All language subtitles for FBI Most Wanted s03e10 Incendiary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,481 - Got your phone charger? - Yeah. 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,222 - You got your phone? - Yep. 3 00:00:05,266 --> 00:00:07,659 I've been livegramming my trip since we left the house. 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,487 - Okay, so you'll text me as soon as you get there, right? 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,011 - Yes. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,142 - That's after you call your grandma and your grandpa. 7 00:00:12,186 --> 00:00:13,317 - To make sure that they've arrived. 8 00:00:13,361 --> 00:00:14,840 Dad, don't worry. 9 00:00:14,884 --> 00:00:16,146 - And then, you text me every day 10 00:00:16,190 --> 00:00:17,843 and you FaceTime me every other day. 11 00:00:17,887 --> 00:00:19,541 - Yeah. I promise. 12 00:00:20,759 --> 00:00:22,457 - Hey. 13 00:00:22,500 --> 00:00:25,764 You're gonna have an amazing time. 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,070 Can't wait for you to come back 15 00:00:27,114 --> 00:00:29,464 and show me everything you learned. 16 00:00:29,507 --> 00:00:32,423 [soft sentimental music] 17 00:00:32,467 --> 00:00:38,212 ♪ 18 00:00:38,255 --> 00:00:40,431 - I love you. - I love you too. 19 00:00:42,346 --> 00:00:45,088 - Thanks for letting me go. 20 00:00:45,132 --> 00:00:50,528 ♪ 21 00:00:50,572 --> 00:00:52,704 - We ready? 22 00:00:52,748 --> 00:00:54,489 You have your passport and your boarding pass? 23 00:00:54,532 --> 00:00:55,620 - Yeah. 24 00:00:55,664 --> 00:00:57,144 - This way, sweetie. 25 00:01:25,433 --> 00:01:27,870 - You--you okay? 26 00:01:31,178 --> 00:01:32,614 - I will be. 27 00:01:35,356 --> 00:01:38,315 - If I retire, who's gonna take care of you here? 28 00:01:38,359 --> 00:01:39,838 - Didn't your youngest just have another baby? 29 00:01:39,882 --> 00:01:42,624 - Which is exactly why I'm never retiring. 30 00:01:42,667 --> 00:01:45,801 It's more fun babysitting you all than my grandkids. 31 00:01:45,844 --> 00:01:47,846 At least you stay put where I tell you to. 32 00:01:47,890 --> 00:01:49,587 - You let that guy have my seat. 33 00:01:49,631 --> 00:01:52,590 - He's a paying customer just like you are, honey. 34 00:01:52,634 --> 00:01:55,767 - Well, at least he's a fish. I've been drawing dead all day. 35 00:01:55,811 --> 00:01:57,813 [ominous music] 36 00:01:57,856 --> 00:01:59,641 - You want to play now, or wait for blinds? 37 00:01:59,684 --> 00:02:05,821 ♪ 38 00:02:05,864 --> 00:02:08,128 - [screaming] 39 00:02:10,304 --> 00:02:11,522 - Table six. We got a fire. 40 00:02:11,566 --> 00:02:13,176 And there's a bomber on the main floor. 41 00:02:13,220 --> 00:02:15,178 - [screaming] 42 00:02:15,222 --> 00:02:17,180 - Run! Everybody out! 43 00:02:17,224 --> 00:02:18,268 - Drop it! 44 00:02:19,878 --> 00:02:20,836 [glass shatters] 45 00:02:20,879 --> 00:02:22,272 - [screaming] 46 00:02:22,316 --> 00:02:24,753 - Hands up! Put down the backpack! 47 00:02:24,796 --> 00:02:26,189 [gunshots] 48 00:02:30,019 --> 00:02:33,153 - [screaming] 49 00:02:37,722 --> 00:02:40,682 [tense music] 50 00:02:40,725 --> 00:02:43,511 ♪ 51 00:02:45,295 --> 00:02:47,471 - Three hours ago, New York resident Binh Dao 52 00:02:47,515 --> 00:02:51,519 crossed state lines to attack Mapleton Casino in Connecticut, 53 00:02:51,562 --> 00:02:52,868 killing one security guard 54 00:02:52,911 --> 00:02:55,392 and leaving behind two burn victims: 55 00:02:55,436 --> 00:02:57,525 Lauren Williams, poker dealer, 56 00:02:57,568 --> 00:02:59,570 and another guard who tried to stop him. 57 00:02:59,614 --> 00:03:00,919 - But he didn't try to conceal his face, 58 00:03:00,963 --> 00:03:02,878 so we were able to get a quick ID. 59 00:03:02,921 --> 00:03:04,227 - Okay, thank you. 60 00:03:04,271 --> 00:03:06,577 Okay. So I checked with TEDAC. 61 00:03:06,621 --> 00:03:09,014 So far, Dao's bombing MO seems unique. 62 00:03:09,058 --> 00:03:11,452 They haven't flagged any similar signatures. 63 00:03:11,495 --> 00:03:12,931 - What type of bomb did he use? 64 00:03:12,975 --> 00:03:15,586 - It was a homemade device, like a Molotov cocktail, 65 00:03:15,630 --> 00:03:17,327 containing a crude version of napalm. 66 00:03:17,371 --> 00:03:20,374 That's what burned the dealer and the guard. 67 00:03:20,417 --> 00:03:22,550 - It's nasty stuff. They call it liquid fire. 68 00:03:22,593 --> 00:03:23,855 You put water on it, it just spreads. 69 00:03:23,899 --> 00:03:25,770 You need to smother it to put it out. 70 00:03:25,814 --> 00:03:28,599 - We used napalm against civilians in the Vietnam War. 71 00:03:28,643 --> 00:03:30,471 The fugitive is Vietnamese. 72 00:03:30,514 --> 00:03:33,343 It could be some sort of terrorist angle at play. 73 00:03:33,387 --> 00:03:35,345 - Except he's Vietnamese-American. 74 00:03:35,389 --> 00:03:37,913 He immigrated here in 1988, when he was two, 75 00:03:37,956 --> 00:03:39,131 with his single mom. 76 00:03:39,175 --> 00:03:40,916 A few years later, she married his stepdad, 77 00:03:40,959 --> 00:03:42,483 Ken Weldon. 78 00:03:42,526 --> 00:03:43,919 Our fugitive grew up here. 79 00:03:43,962 --> 00:03:45,529 He's never been back to Vietnam. 80 00:03:45,573 --> 00:03:46,878 - He joined the marines after college 81 00:03:46,922 --> 00:03:48,837 and did two tours in Afghanistan. 82 00:03:48,880 --> 00:03:50,534 Left the marines a year ago, 83 00:03:50,578 --> 00:03:52,667 moved back in with his parents in Medford. 84 00:03:52,710 --> 00:03:54,625 Personnel file shows he left the marines 85 00:03:54,669 --> 00:03:56,627 under a general discharge, 86 00:03:56,671 --> 00:03:58,716 not the usual honorable discharge. 87 00:03:58,760 --> 00:04:00,544 - Well, it's a general discharge 88 00:04:00,588 --> 00:04:01,719 under honorable conditions, 89 00:04:01,763 --> 00:04:03,460 so that could really mean anything. 90 00:04:03,504 --> 00:04:05,070 Could mean even something as innocuous 91 00:04:05,114 --> 00:04:07,595 as being too overweight for duty, so... 92 00:04:07,638 --> 00:04:08,944 - Between his stint in the marines 93 00:04:08,987 --> 00:04:11,729 and the fact that he immigrated from Vietnam, 94 00:04:11,773 --> 00:04:13,688 the choice of napalm feels intentional, 95 00:04:13,731 --> 00:04:15,385 maybe even political. 96 00:04:15,429 --> 00:04:17,953 - But why choose a casino as a target? 97 00:04:17,996 --> 00:04:19,650 - Well, that's a good question. 98 00:04:19,694 --> 00:04:21,043 - I just ran Binh's email address 99 00:04:21,086 --> 00:04:22,697 and scraped through his social media accounts. 100 00:04:22,740 --> 00:04:25,395 Up until four months ago, he was posting couple-y pictures 101 00:04:25,439 --> 00:04:27,005 with this woman, Linda Pham. 102 00:04:27,049 --> 00:04:29,617 She runs a Vietnamese restaurant in Edison. 103 00:04:29,660 --> 00:04:31,706 - Well, four months ago? 104 00:04:31,749 --> 00:04:34,317 I mean, Linda sounds like an ex who might know where he is. 105 00:04:34,361 --> 00:04:37,494 - Ortiz, Barnes, head to Jersey and talk to the ex. 106 00:04:37,538 --> 00:04:40,628 Kristin and I will pay Binh's mom and stepdad a visit. 107 00:04:40,671 --> 00:04:42,586 Somehow I doubt it was a weight problem 108 00:04:42,630 --> 00:04:44,980 that got this guy discharged from the marines. 109 00:04:45,023 --> 00:04:46,982 [phone buzzes, dings] 110 00:04:52,466 --> 00:04:54,119 - That from Tali? 111 00:04:54,163 --> 00:04:55,599 - Uh, yeah. 112 00:04:55,643 --> 00:04:57,122 - She arrive safely? - Yeah. 113 00:04:57,166 --> 00:04:58,646 She's with her grandparents now. 114 00:04:58,689 --> 00:05:00,430 They're heading to her dorm to see her room, 115 00:05:00,474 --> 00:05:03,781 so she seems happy. 116 00:05:03,825 --> 00:05:06,393 - She's gonna be fine, Jess. 117 00:05:06,436 --> 00:05:07,785 Actually, she'll be better than fine. 118 00:05:07,829 --> 00:05:11,006 She's gonna thrive. 119 00:05:11,049 --> 00:05:13,704 - Yeah. Thanks. 120 00:05:16,620 --> 00:05:17,839 - His room is right in here. 121 00:05:17,882 --> 00:05:19,754 - He went to work this morning all normal. 122 00:05:19,797 --> 00:05:21,756 I'm so worried. Is my son safe? 123 00:05:21,799 --> 00:05:23,366 - Well, at the moment, our priority is 124 00:05:23,410 --> 00:05:25,716 keeping the public safe from him, actually. 125 00:05:25,760 --> 00:05:27,457 Did he take his own car to work this morning? 126 00:05:27,501 --> 00:05:28,763 - Yes. 127 00:05:28,806 --> 00:05:30,068 - We're gonna need the make, model, and color. 128 00:05:30,112 --> 00:05:31,592 - Those are some pretty tight corners. 129 00:05:31,635 --> 00:05:32,984 He learn that in the military? 130 00:05:33,028 --> 00:05:34,856 - No, I make his bed every day. 131 00:05:34,899 --> 00:05:36,684 I like to keep things neat for him. 132 00:05:39,034 --> 00:05:42,559 - That's Thuy and Binh, right when they came here in 1988. 133 00:05:42,603 --> 00:05:44,474 - You guys were close? - Very. 134 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 My son is a good boy. 135 00:05:46,041 --> 00:05:48,696 He's been living with us while he get back on his feet. 136 00:05:52,743 --> 00:05:54,397 - Does Binh have a computer? 137 00:05:54,441 --> 00:05:56,791 - We looked at it right after you guys called, 138 00:05:56,834 --> 00:05:58,706 just to see if there was anything. 139 00:05:58,749 --> 00:06:00,838 - Can we see it, please? - Sure. 140 00:06:08,498 --> 00:06:10,718 - Do you know where your stepson might be headed? 141 00:06:10,761 --> 00:06:12,154 - He's my son. 142 00:06:12,197 --> 00:06:15,723 I helped raise him from when he was six years old. 143 00:06:15,766 --> 00:06:17,377 You all right? - Ah. 144 00:06:17,420 --> 00:06:20,510 - But no. He's not at work and he's not answering his phone. 145 00:06:20,554 --> 00:06:23,426 - Any idea why he would attack Mapleton Casino? 146 00:06:23,470 --> 00:06:25,907 - No. We went there two, maybe three times 147 00:06:25,950 --> 00:06:27,517 when he was a young boy. 148 00:06:27,561 --> 00:06:28,823 - You two enjoy gambling? 149 00:06:28,866 --> 00:06:30,868 - Mapleton is also a hotel. 150 00:06:30,912 --> 00:06:33,523 Back then, it was a little vacation we could afford. 151 00:06:33,567 --> 00:06:36,700 - We're not gamblers. We're a family of marines. 152 00:06:36,744 --> 00:06:38,572 - You were in the service as well? 153 00:06:38,615 --> 00:06:41,618 - Yeah. Discipline is a virtue. 154 00:06:41,662 --> 00:06:45,622 So people with addictions get weeded out quickly, you know? 155 00:06:45,666 --> 00:06:49,887 - You mind telling us why Binh left under general discharge? 156 00:06:49,931 --> 00:06:53,456 What happened? - Nothing happened. 157 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 We taught Binh to do the best he can. 158 00:06:55,502 --> 00:06:57,112 That's what he did. 159 00:06:57,155 --> 00:06:59,506 I'm proud of him. Right, honey? 160 00:06:59,549 --> 00:07:02,465 I'm proud of her too. 161 00:07:02,509 --> 00:07:05,686 She works very, very hard for every cent that she earns. 162 00:07:05,729 --> 00:07:08,515 - I'm a house cleaner. I don't mind the work. 163 00:07:08,558 --> 00:07:11,692 But after 25 years, I need back surgery. 164 00:07:11,735 --> 00:07:14,912 The surgery was supposed to be today, but... 165 00:07:14,956 --> 00:07:16,261 - The hospital postponed it. 166 00:07:16,305 --> 00:07:18,786 They said they were backlogged from COVID, 167 00:07:18,829 --> 00:07:23,573 that they had to prioritize more urgent procedures. 168 00:07:27,838 --> 00:07:29,492 - Do you recognize this woman? 169 00:07:29,536 --> 00:07:31,973 She's a dealer at Mapleton. 170 00:07:32,016 --> 00:07:33,148 Surveillance cams have 171 00:07:33,191 --> 00:07:36,543 Binh heading straight towards her table. 172 00:07:36,586 --> 00:07:38,632 - No. 173 00:07:38,675 --> 00:07:40,764 - No. Never seen her before. 174 00:07:46,117 --> 00:07:48,293 - Seem off to you? 175 00:07:48,337 --> 00:07:50,948 - [sighs] It's hard to tell. 176 00:07:50,992 --> 00:07:52,515 Though it is strange that Binh didn't have 177 00:07:52,559 --> 00:07:53,995 any marine paraphernalia in his room 178 00:07:54,038 --> 00:07:55,518 if they're so proud of their service. 179 00:07:55,562 --> 00:07:56,867 - Well, it could be self-hate, 180 00:07:56,911 --> 00:07:59,217 Binh serving in the same military 181 00:07:59,261 --> 00:08:01,002 that fought a war against his country. 182 00:08:01,045 --> 00:08:02,960 He's ashamed, so he's lashing out. 183 00:08:03,004 --> 00:08:04,745 - Except he wasn't even alive when that happened. 184 00:08:04,788 --> 00:08:05,920 And why the casino? 185 00:08:05,963 --> 00:08:07,835 - Symbol of American excess? 186 00:08:07,878 --> 00:08:09,619 I'll have Hana check his computer, 187 00:08:09,663 --> 00:08:11,621 see if we can find some answers. 188 00:08:13,797 --> 00:08:15,277 - How long did you and Binh date? 189 00:08:15,320 --> 00:08:17,540 - About seven months. 190 00:08:17,584 --> 00:08:20,151 We met on eHarmony. I have a little boy. 191 00:08:20,195 --> 00:08:21,979 I don't have time to mess around on Tinder, 192 00:08:22,023 --> 00:08:23,851 and neither did he. 193 00:08:23,894 --> 00:08:26,027 Binh's a very serious person. 194 00:08:26,070 --> 00:08:27,202 - Is that why the two of you hit it off? 195 00:08:27,245 --> 00:08:28,333 - He gets it. 196 00:08:28,377 --> 00:08:29,987 He was raised by a single mom too, 197 00:08:30,031 --> 00:08:32,250 back in Vietnam, then here. 198 00:08:32,294 --> 00:08:34,122 His mom didn't get married until after they had been 199 00:08:34,165 --> 00:08:35,993 in the States for a few years. 200 00:08:36,037 --> 00:08:39,083 [speaks Vietnamese] 201 00:08:39,127 --> 00:08:40,694 - Why did you and Binh break up? 202 00:08:40,737 --> 00:08:43,305 - We realized it was more of a partnership than romance. 203 00:08:43,348 --> 00:08:45,176 - So have you kept in touch with him since? 204 00:08:45,220 --> 00:08:47,570 - Definitely. Binh's a good guy. 205 00:08:47,614 --> 00:08:50,181 He babysits for me when it gets busy here. 206 00:08:50,225 --> 00:08:52,183 - You trust Binh with your son? 207 00:08:52,227 --> 00:08:55,143 - He's the only male role model my son's got. 208 00:08:55,186 --> 00:08:56,536 Binh's a hero. 209 00:08:59,277 --> 00:09:01,715 He had a good friend in the marines. 210 00:09:01,758 --> 00:09:04,718 The guy died in his arms. Shot in the chest. 211 00:09:04,761 --> 00:09:06,633 He tried to save him, but... 212 00:09:06,676 --> 00:09:08,025 - Is that why Binh left the marines? 213 00:09:08,069 --> 00:09:10,245 - No. That's what I mean. 214 00:09:10,288 --> 00:09:12,900 Other guys wouldn't be able to handle something like that. 215 00:09:12,943 --> 00:09:15,772 Binh? Binh didn't let it mess him up. 216 00:09:15,816 --> 00:09:17,948 - He kept it all bottled up inside? 217 00:09:17,992 --> 00:09:20,255 - And you say that like it's a bad thing. 218 00:09:20,298 --> 00:09:23,258 [tense music] 219 00:09:23,301 --> 00:09:24,259 ♪ 220 00:09:24,302 --> 00:09:26,043 It's how we're raised. 221 00:09:26,087 --> 00:09:27,349 We keep our head down. 222 00:09:27,392 --> 00:09:30,134 We do what we have to do to survive. 223 00:09:30,178 --> 00:09:33,181 And look at where we are now. 224 00:09:36,401 --> 00:09:39,230 I trust Binh with my son. 225 00:09:39,274 --> 00:09:41,711 With my life. 226 00:09:41,755 --> 00:09:44,888 You guys must have ID'd the wrong guy. 227 00:09:44,932 --> 00:09:47,674 Not all Asians look alike, you know. 228 00:09:47,717 --> 00:09:48,718 Excuse me. 229 00:09:54,115 --> 00:09:56,247 - Elyse. 230 00:09:56,291 --> 00:09:57,771 [chuckles] Here. Let me help you with that. 231 00:09:57,814 --> 00:09:59,250 - Oh, oh, oh. 232 00:09:59,294 --> 00:10:01,731 Binh, you are always so sweet. 233 00:10:01,775 --> 00:10:03,733 Thank you. 234 00:10:03,777 --> 00:10:05,387 Whew! - Here. Let me. 235 00:10:05,430 --> 00:10:06,910 - [exhales] 236 00:10:06,954 --> 00:10:09,739 I--I--I thought you had today off, 237 00:10:09,783 --> 00:10:11,088 to take your mom to the doctor. 238 00:10:11,132 --> 00:10:13,090 - Nice of you to remember. 239 00:10:13,134 --> 00:10:14,265 [chuckles] Here. Get in. 240 00:10:14,309 --> 00:10:16,964 - Aw! Thank you. 241 00:10:18,356 --> 00:10:20,271 [grunts] My God. 242 00:10:20,315 --> 00:10:23,753 My feet are killing me. 243 00:10:23,797 --> 00:10:26,103 Susie was supervising today. 244 00:10:26,147 --> 00:10:29,280 Oh, my God, that woman has no idea what she's doing. 245 00:10:29,324 --> 00:10:31,456 Had me all over that store. 246 00:10:31,500 --> 00:10:32,893 [sighs] 247 00:10:32,936 --> 00:10:35,112 I didn't know you were a smoker. 248 00:10:35,156 --> 00:10:38,159 You know, it's very bad for you. 249 00:10:38,202 --> 00:10:39,813 - And you always know what's right for other people, 250 00:10:39,856 --> 00:10:40,988 don't you? 251 00:10:41,031 --> 00:10:42,293 - Excuse me? 252 00:10:42,337 --> 00:10:44,818 [coughs] What's that smell? 253 00:10:44,861 --> 00:10:46,123 Huh? 254 00:10:46,167 --> 00:10:48,386 Binh. [coughs] 255 00:10:50,388 --> 00:10:52,216 Wait. [coughing] 256 00:10:52,260 --> 00:10:54,479 Binh, what are you doing? Stop. 257 00:10:54,523 --> 00:10:56,394 - You always seem so eager to offer your advice 258 00:10:56,438 --> 00:10:57,961 and help, huh? - I can't breathe. 259 00:10:58,005 --> 00:10:59,180 - Well, I made you a little something 260 00:10:59,223 --> 00:11:01,138 to help you for all you've done for us. 261 00:11:01,182 --> 00:11:02,792 - [wheezes] Can't breathe. 262 00:11:02,836 --> 00:11:05,795 [banging on car window] 263 00:11:05,839 --> 00:11:08,798 [sinister music] 264 00:11:08,842 --> 00:11:15,849 ♪ 265 00:11:19,504 --> 00:11:21,289 [police radio chatter] 266 00:11:21,332 --> 00:11:24,031 - The prints on the napalm device match Binh's. 267 00:11:24,074 --> 00:11:25,597 He must have waited for her to finish her shift, 268 00:11:25,641 --> 00:11:26,990 and then ambushed her. 269 00:11:27,034 --> 00:11:28,035 - So he used napalm again, 270 00:11:28,078 --> 00:11:30,211 but no explosions, no fire. 271 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 - It was contained to the back seat? 272 00:11:31,778 --> 00:11:34,084 - Napalm needs oxygen to burn, 273 00:11:34,128 --> 00:11:36,304 and then, in return, it puts out carbon monoxide. 274 00:11:36,347 --> 00:11:38,132 Once all the oxygen was sucked out... 275 00:11:38,175 --> 00:11:40,090 - The napalm burned itself out. 276 00:11:40,134 --> 00:11:41,570 - So Elyse was suffocated. 277 00:11:41,613 --> 00:11:43,485 - Slowly and painfully. 278 00:11:43,528 --> 00:11:44,965 - ...Harm your mother. 279 00:11:45,008 --> 00:11:46,401 - Don't know. 280 00:11:46,444 --> 00:11:47,750 - Is that one of our witnesses? - Yes. 281 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 Our victim's son, Aaron Tooms. 282 00:11:49,665 --> 00:11:51,362 There were no other witnesses, and the cameras 283 00:11:51,406 --> 00:11:53,147 don't cover this far back in the parking lot. 284 00:11:53,190 --> 00:11:55,497 - If Binh worked here, he would have known that. 285 00:11:57,325 --> 00:11:59,631 Let's see what this guy knows. 286 00:11:59,675 --> 00:12:01,372 - I have nothing to tell you-- - Mr. Tooms. 287 00:12:01,416 --> 00:12:03,679 I'm Agent LaCroix. This is Agent Gaines. 288 00:12:03,723 --> 00:12:05,115 - We're sorry for your loss. 289 00:12:05,159 --> 00:12:07,988 - Detectives told me you already know who did this? 290 00:12:08,031 --> 00:12:10,773 Was it really Binh? 291 00:12:10,817 --> 00:12:14,211 - We'll take it from here. Thank you. 292 00:12:14,255 --> 00:12:15,778 You know him? 293 00:12:15,822 --> 00:12:19,216 - Not anymore. Not since third grade. 294 00:12:19,260 --> 00:12:21,784 - Did your mother know him? 295 00:12:21,828 --> 00:12:24,613 - Yeah. I live in D.C. now. 296 00:12:24,656 --> 00:12:27,094 Mom called me up about a year ago. 297 00:12:27,137 --> 00:12:29,313 She said Binh had moved back to town, needed a job. 298 00:12:29,357 --> 00:12:32,142 She put in a good word for him with her supervisor here. 299 00:12:32,186 --> 00:12:33,535 - If she went out on a limb for him, 300 00:12:33,578 --> 00:12:36,016 that would suggest that you two were good friends. 301 00:12:36,059 --> 00:12:37,626 - Back in grade school. 302 00:12:37,669 --> 00:12:40,281 I was the only kid who didn't tease him for talking funny. 303 00:12:40,324 --> 00:12:42,065 My mom would even let me invite him 304 00:12:42,109 --> 00:12:44,328 to sleepovers, birthday parties. 305 00:12:44,372 --> 00:12:45,765 - Let you? 306 00:12:45,808 --> 00:12:48,028 Did she have a problem with you two being friends? 307 00:12:48,071 --> 00:12:50,334 - No way. We were nice to him. 308 00:12:50,378 --> 00:12:51,553 To him and his mom. 309 00:12:51,596 --> 00:12:53,294 - Their first few years in the U.S.? 310 00:12:53,337 --> 00:12:55,687 - Yeah. They barely spoke any English, 311 00:12:55,731 --> 00:12:59,343 but Mom would still invite Mrs. Dao 312 00:12:59,387 --> 00:13:01,693 to St. Michael's every Sunday. 313 00:13:01,737 --> 00:13:04,827 Mom's the one who told Mrs. Dao she needed to get a job. 314 00:13:04,871 --> 00:13:08,526 She even recommended her to our church buddies, 315 00:13:08,570 --> 00:13:10,790 just like she recommended Binh for this job. 316 00:13:13,793 --> 00:13:18,058 Binh was lucky to know us. 317 00:13:18,101 --> 00:13:21,235 Why would he do this to my mom? 318 00:13:25,413 --> 00:13:26,849 - Binh's laptop is clean. 319 00:13:26,893 --> 00:13:29,678 Nothing to suggest that he's fighting for any cause. 320 00:13:29,721 --> 00:13:31,201 - Unless his parents deleted it. 321 00:13:31,245 --> 00:13:33,638 - I don't know. I don't think it's political. 322 00:13:33,682 --> 00:13:35,553 Binh had a grudge against this woman. 323 00:13:35,597 --> 00:13:37,555 He knows her well, and he wants her to suffer. 324 00:13:37,599 --> 00:13:40,428 - According to his ex, Binh's a kind and loving man, 325 00:13:40,471 --> 00:13:41,864 a strong father figure. 326 00:13:41,908 --> 00:13:44,214 - She describes him as a war hero in Afghanistan. 327 00:13:44,258 --> 00:13:45,868 - And now, that hero is pushing carts 328 00:13:45,912 --> 00:13:49,350 at a big box store in No Town, Suburbia. 329 00:13:49,393 --> 00:13:50,699 - It's a long fall. 330 00:13:50,742 --> 00:13:52,092 - And he's working that job 331 00:13:52,135 --> 00:13:54,485 thanks to his latest victim, Elyse Tooms. 332 00:13:54,529 --> 00:13:56,444 - What I would love to know is if Binh kept in touch 333 00:13:56,487 --> 00:13:58,707 with any of his marine buddies. 334 00:13:58,750 --> 00:14:00,448 - I put together a list 335 00:14:00,491 --> 00:14:03,233 of all the guys that were on tour with him. 336 00:14:03,277 --> 00:14:06,410 Now, they're spread all over, but this guy, Jared Johns, 337 00:14:06,454 --> 00:14:09,370 he works security at a parking garage in Newark. 338 00:14:09,413 --> 00:14:11,154 - All right, Hana, let's go check it out. 339 00:14:11,198 --> 00:14:13,417 Rest of you, keep digging into those other names. 340 00:14:14,941 --> 00:14:16,725 - I barely knew Binh, all right? 341 00:14:16,768 --> 00:14:19,902 He wasn't my kind of guy. He was a mama's boy. 342 00:14:19,946 --> 00:14:22,339 - How so? - Some guys get snacks 343 00:14:22,383 --> 00:14:23,863 or porn in their care packages, 344 00:14:23,906 --> 00:14:28,780 but Binh's mom sent him books and puzzles and underwear. 345 00:14:28,824 --> 00:14:31,609 A grown man wearing boxers his mama picked out-- 346 00:14:31,653 --> 00:14:32,872 it was embarrassing. 347 00:14:32,915 --> 00:14:34,569 - Anybody else feel the same way? 348 00:14:34,612 --> 00:14:36,310 - Hell yeah. It wasn't just me. 349 00:14:36,353 --> 00:14:37,659 And I know what you thinking, 350 00:14:37,702 --> 00:14:40,357 but we never bullied him or pulled a code red. 351 00:14:40,401 --> 00:14:41,793 This wasn't "A Few Good Men." 352 00:14:41,837 --> 00:14:43,795 Binh made an easy target of himself. 353 00:14:43,839 --> 00:14:45,754 He had a chip on his shoulder. 354 00:14:47,582 --> 00:14:49,366 - Why is that? 355 00:14:49,410 --> 00:14:50,759 - I don't know. 356 00:14:50,802 --> 00:14:53,631 Maybe it's 'cause he was this short, shrimpy dude 357 00:14:53,675 --> 00:14:56,243 always trying to prove himself. 358 00:14:56,286 --> 00:14:58,201 - Sounds like bullying to me. 359 00:14:58,245 --> 00:14:59,942 Playing into the stereotype that Asian men 360 00:14:59,986 --> 00:15:02,292 are weak and effeminate? 361 00:15:02,336 --> 00:15:04,555 - I can't control what people think. 362 00:15:04,599 --> 00:15:06,340 The guy just never fit in. 363 00:15:08,342 --> 00:15:10,910 - At least one of the men in your unit was close to Binh. 364 00:15:10,953 --> 00:15:13,651 His ex-girlfriend told us a friend of his died 365 00:15:13,695 --> 00:15:16,785 by his side in Afghanistan. 366 00:15:16,828 --> 00:15:19,657 - You mean Elkot? 367 00:15:19,701 --> 00:15:22,443 He didn't get killed while we were being deployed. 368 00:15:22,486 --> 00:15:24,227 He didn't even see any action. 369 00:15:24,271 --> 00:15:27,535 He died on a base in California. 370 00:15:27,578 --> 00:15:28,666 - What happened? 371 00:15:28,710 --> 00:15:30,581 - Training accident. 372 00:15:30,625 --> 00:15:32,975 We were doing a dry fire exercise, 373 00:15:33,019 --> 00:15:35,238 and Elkot didn't have his vest on. 374 00:15:35,282 --> 00:15:37,501 He got hit in the chest with a live round. 375 00:15:37,545 --> 00:15:40,374 Binh was there, but it was too late. 376 00:15:40,417 --> 00:15:41,984 Died on the spot. 377 00:15:42,028 --> 00:15:43,681 - Was Binh upset by that? 378 00:15:43,725 --> 00:15:46,336 - We all were. 379 00:15:46,380 --> 00:15:48,512 But--but the rest of us dealt with it. 380 00:15:48,556 --> 00:15:51,211 The reality is, if Elkot had been wearing his vest 381 00:15:51,254 --> 00:15:54,344 like he was supposed to, he wouldn't have died. 382 00:15:57,391 --> 00:16:00,829 [ominous music] 383 00:16:00,872 --> 00:16:03,875 - [breathing heavily] 384 00:16:05,747 --> 00:16:09,620 If I charge, follow me. 385 00:16:09,664 --> 00:16:10,970 If I retreat, kill me. 386 00:16:11,013 --> 00:16:14,712 If I die, avenge me. 387 00:16:14,756 --> 00:16:17,889 Without honor, we are nothing. 388 00:16:17,933 --> 00:16:24,940 ♪ 389 00:16:27,073 --> 00:16:28,248 [gun clicks] 390 00:16:31,816 --> 00:16:33,427 - The marine who died at Binh's side, 391 00:16:33,470 --> 00:16:35,255 his name's Elkot Thompson. 392 00:16:35,298 --> 00:16:36,734 And he wasn't shot in Kabul. 393 00:16:36,778 --> 00:16:38,910 He died stateside at Camp Pendleton. 394 00:16:38,954 --> 00:16:41,348 - In training, not a combat casualty. 395 00:16:41,391 --> 00:16:44,351 - Okay, hang on, I'm pulling up a few news articles. 396 00:16:44,394 --> 00:16:46,788 So this happened in August 2020. 397 00:16:46,831 --> 00:16:49,399 That's four months before Binh was discharged. 398 00:16:49,443 --> 00:16:52,359 - Mr. Johns said Binh and this guy weren't close friends. 399 00:16:52,402 --> 00:16:53,751 They were just two junior officers 400 00:16:53,795 --> 00:16:55,405 who decided to bunk together. 401 00:16:55,449 --> 00:16:56,928 - Why would he lie to his girlfriend 402 00:16:56,972 --> 00:16:58,974 and make it sound like his best friend died in combat? 403 00:16:59,018 --> 00:17:00,932 - To make himself seem heroic? 404 00:17:00,976 --> 00:17:02,499 He grows up here, 405 00:17:02,543 --> 00:17:04,849 scrawny kid, still learning English. 406 00:17:04,893 --> 00:17:07,287 Maybe his stepdad pushes him to enlist in the marines. 407 00:17:07,330 --> 00:17:09,680 - And he gets there, only to be bullied again. 408 00:17:09,724 --> 00:17:12,596 - And when he gets out, an elderly woman's charity 409 00:17:12,640 --> 00:17:14,120 gets him a job he hates. 410 00:17:14,163 --> 00:17:17,340 - After a lifetime of feeling small, Binh's had enough. 411 00:17:17,384 --> 00:17:19,734 He's showing everybody how big he can be. 412 00:17:19,777 --> 00:17:21,605 [line beeps] 413 00:17:21,649 --> 00:17:25,435 [soft dramatic music] 414 00:17:25,479 --> 00:17:27,046 - Why'd you do it? 415 00:17:27,089 --> 00:17:29,091 ♪ 416 00:17:29,135 --> 00:17:31,920 - Son. How did you get in? 417 00:17:31,963 --> 00:17:33,617 - Did you think I wouldn't find out? 418 00:17:33,661 --> 00:17:37,056 - Binh, put the gun down. Your mother's in the house. 419 00:17:37,099 --> 00:17:41,103 - How could you do this to your own family? 420 00:17:41,147 --> 00:17:42,626 How could you do this to her? 421 00:17:42,670 --> 00:17:44,150 - You know that I love your mother more 422 00:17:44,193 --> 00:17:46,369 than anyone else in the world. - No, I don't believe you! 423 00:17:46,413 --> 00:17:47,936 Not anymore! 424 00:17:47,979 --> 00:17:49,938 Huh? Why? 425 00:17:49,981 --> 00:17:51,679 - Binh? 426 00:17:51,722 --> 00:17:53,898 Binh, what are you doing? 427 00:17:53,942 --> 00:17:56,118 - Mom, go upstairs. Let me handle this. 428 00:17:56,162 --> 00:17:58,773 - Where have you been? They say you killed two people. 429 00:17:58,816 --> 00:17:59,948 It can't be. 430 00:17:59,991 --> 00:18:01,645 - I had to stick up for our family. 431 00:18:01,689 --> 00:18:03,691 Somebody has to! - What are you talking about? 432 00:18:03,734 --> 00:18:05,997 - Nothing. It's nothing. - It's not nothing! 433 00:18:06,041 --> 00:18:08,391 Binh, stop! Why do you want to hurt your father? 434 00:18:08,435 --> 00:18:10,045 He loves you. - [scoffs] 435 00:18:10,089 --> 00:18:13,092 No, he doesn't. - Yes, I do, Binh. 436 00:18:13,135 --> 00:18:14,919 - No, you don't! 437 00:18:16,878 --> 00:18:19,968 - Listen to me. You have to turn yourself in. 438 00:18:20,011 --> 00:18:22,057 - No. - Get your hands off of her! 439 00:18:25,756 --> 00:18:27,802 - Binh, please. I'm calling the FBI. 440 00:18:27,845 --> 00:18:30,109 I'll be right there with you. - Don't do that. 441 00:18:30,152 --> 00:18:32,502 She doesn't get it. 442 00:18:32,546 --> 00:18:34,113 - You lost the right to tell us what to do. 443 00:18:34,156 --> 00:18:36,027 - She doesn't understand. 444 00:18:36,071 --> 00:18:38,856 You have to leave. 445 00:18:38,900 --> 00:18:40,684 - Stop it. Stop. - You've gotta leave! 446 00:18:44,035 --> 00:18:45,950 - Binh, don't go! No! Please! 447 00:18:45,994 --> 00:18:47,126 Binh, please don't go! - Give me the phone. 448 00:18:47,169 --> 00:18:48,127 - Binh! - Thuy. 449 00:18:52,609 --> 00:18:54,307 - You called us as soon as he left. 450 00:18:54,350 --> 00:18:55,699 - Yes, right away. 451 00:18:55,743 --> 00:18:57,701 - Did he tell you where he was going? 452 00:18:57,745 --> 00:18:59,355 - No. 453 00:18:59,399 --> 00:19:00,878 He's not in his right mind. 454 00:19:02,445 --> 00:19:03,577 [door closes ] 455 00:19:03,620 --> 00:19:05,492 - He snuck in through the basement door. 456 00:19:05,535 --> 00:19:06,928 Local PD's set up a perimeter 457 00:19:06,971 --> 00:19:09,365 and they're looking for his car. 458 00:19:09,409 --> 00:19:11,411 - What did you do to him? 459 00:19:11,454 --> 00:19:13,239 He tried to shoot Ken. 460 00:19:13,282 --> 00:19:15,545 You must have done something to hurt him. 461 00:19:15,589 --> 00:19:17,591 Tell me. He's my son! 462 00:19:17,634 --> 00:19:19,549 - He's our son. 463 00:19:19,593 --> 00:19:21,943 And I wouldn't do anything to hurt him. 464 00:19:21,986 --> 00:19:25,294 And I wouldn't do anything to hurt you either, honey. 465 00:19:27,818 --> 00:19:29,646 I love you. 466 00:19:31,605 --> 00:19:34,782 - Would you please come with me, Mrs. Dao? 467 00:19:34,825 --> 00:19:36,349 - If you don't mind. 468 00:19:43,486 --> 00:19:46,533 Concealing information about your son is not gonna help him, 469 00:19:46,576 --> 00:19:48,926 especially if you want us to bring him in alive. 470 00:19:50,841 --> 00:19:53,496 - I understand. 471 00:19:58,458 --> 00:19:59,894 What I'm about to share with you, 472 00:19:59,937 --> 00:20:04,246 you have to promise me you'll never tell my wife. 473 00:20:04,290 --> 00:20:07,554 Please. It'll destroy her if she knew. 474 00:20:09,033 --> 00:20:11,732 - Were you having an affair with Lauren Williams? 475 00:20:11,775 --> 00:20:14,778 Is that why he went after her and came here to confront you? 476 00:20:14,822 --> 00:20:16,476 - You mean the poker dealer you showed me? 477 00:20:16,519 --> 00:20:18,608 That's not it at all. 478 00:20:18,652 --> 00:20:21,742 You both know about Elkot Thompson, right? 479 00:20:21,785 --> 00:20:25,485 - Yes. Your son was there when he died in a training accident. 480 00:20:25,528 --> 00:20:29,315 - It was no accident. 481 00:20:29,358 --> 00:20:31,708 Binh killed him. 482 00:20:33,928 --> 00:20:37,323 - Are you saying that the NCIS investigation was wrong, 483 00:20:37,366 --> 00:20:38,585 or it was a cover-up? 484 00:20:38,628 --> 00:20:40,848 - I'm saying there was no investigation. 485 00:20:40,891 --> 00:20:42,632 It looked like an accident from the beginning, 486 00:20:42,676 --> 00:20:45,418 so that's how it went down in the official record. 487 00:20:45,461 --> 00:20:48,856 When Binh came home, he told me the truth. 488 00:20:48,899 --> 00:20:52,512 He said it weighed on his conscience. 489 00:20:52,555 --> 00:20:54,514 - Well, if Binh killed a fellow officer, 490 00:20:54,557 --> 00:20:57,865 it was your duty to turn him in. 491 00:20:57,908 --> 00:21:00,694 Once a marine, always a marine, right? 492 00:21:00,737 --> 00:21:02,913 - "Semper fi" means "always faithful," 493 00:21:02,957 --> 00:21:04,611 and I am always faithful-- 494 00:21:04,654 --> 00:21:07,962 first to my wife, and then to my son. 495 00:21:11,313 --> 00:21:14,664 - Did Binh tell you why he killed Thompson? 496 00:21:14,708 --> 00:21:16,927 - The guy had it coming. 497 00:21:16,971 --> 00:21:20,322 He used to bunk with Binh. He saw a family photo. 498 00:21:20,366 --> 00:21:21,715 He used to always say, 499 00:21:21,758 --> 00:21:24,848 "Hey, is your mom a Vietnamese prostitute?" 500 00:21:24,892 --> 00:21:27,895 Thinking that I picked her up in the war. 501 00:21:27,938 --> 00:21:31,420 Always making jokes about my Thuy, 502 00:21:31,464 --> 00:21:33,944 you know, because she married a guy like me. 503 00:21:33,988 --> 00:21:37,339 And then, one day, Binh had us on speakerphone, 504 00:21:37,383 --> 00:21:41,343 and you could hear this guy spouting out his BS. 505 00:21:41,387 --> 00:21:43,911 "Oh, I ruv you rong time." 506 00:21:43,954 --> 00:21:47,741 My poor Thuy was so embarrassed. 507 00:21:47,784 --> 00:21:50,004 It was disgusting! 508 00:21:51,788 --> 00:21:54,791 I wanted to break his neck. 509 00:21:54,835 --> 00:21:56,924 If the shoe were on the other foot 510 00:21:56,967 --> 00:21:58,491 and it was me, 511 00:21:58,534 --> 00:21:59,927 I don't know what I would have done 512 00:21:59,970 --> 00:22:02,364 to shut him the hell up, 513 00:22:02,408 --> 00:22:04,975 so I don't blame my son. 514 00:22:05,019 --> 00:22:09,066 I don't blame him one bit for losing his cool 515 00:22:09,110 --> 00:22:14,028 on that mouthy, racist SOB. 516 00:22:14,071 --> 00:22:16,335 Not one bit. 517 00:22:20,600 --> 00:22:24,604 - Binh went home armed with a SIG M18, intending to kill Ken, 518 00:22:24,647 --> 00:22:27,041 but not napalm this time. - Which tracks. 519 00:22:27,084 --> 00:22:28,912 Igniting napalm indoors... [cell phone trilling] 520 00:22:28,956 --> 00:22:31,045 Could have killed himself and his mom. 521 00:22:31,088 --> 00:22:33,439 - So he wanted to go after his stepdad 522 00:22:33,482 --> 00:22:34,831 without hurting his mother. 523 00:22:34,875 --> 00:22:36,964 - But he backed out, because he knew killing Ken 524 00:22:37,007 --> 00:22:39,401 was gonna be the thing that hurt his mother the most. 525 00:22:39,445 --> 00:22:42,361 I mean, I've talked to Thuy. She's torn up about this. 526 00:22:42,404 --> 00:22:44,624 She loves them both. - Maybe he didn't. 527 00:22:44,667 --> 00:22:46,626 Maybe Binh didn't like his mom being with Ken. 528 00:22:46,669 --> 00:22:48,149 Have y'all heard of the MRA? 529 00:22:48,192 --> 00:22:50,499 Stands for Men's Rights Asians. 530 00:22:50,543 --> 00:22:52,588 It's a subreddit group of Asian men 531 00:22:52,632 --> 00:22:54,851 who feel like they've been wronged by society. 532 00:22:54,895 --> 00:22:56,331 - Yeah, I read that article. 533 00:22:56,375 --> 00:22:58,899 They're especially pissed that Asian women are valued 534 00:22:58,942 --> 00:23:00,814 and sexualized in a way that Asian men aren't. 535 00:23:00,857 --> 00:23:02,468 - Because the stereotype 536 00:23:02,511 --> 00:23:04,121 is that they're nerdy and emasculated? 537 00:23:04,165 --> 00:23:05,601 - Exactly. I mean, I've read articles 538 00:23:05,645 --> 00:23:07,777 that show that Asian men and Black women 539 00:23:07,821 --> 00:23:09,605 have the hardest time when it comes to online dating. 540 00:23:09,649 --> 00:23:12,739 - How do you have so much time to read with two kids at home? 541 00:23:12,782 --> 00:23:14,828 - You're up late, you get bored. 542 00:23:14,871 --> 00:23:17,134 - These guys hate on interracial relationships 543 00:23:17,178 --> 00:23:19,485 between Asian women and white men. 544 00:23:19,528 --> 00:23:21,704 But Thuy and Ken have been together 545 00:23:21,748 --> 00:23:23,445 since Binh was a young boy. 546 00:23:23,489 --> 00:23:25,447 - He could have turned on them more recently, 547 00:23:25,491 --> 00:23:27,710 especially if he was triggered. 548 00:23:29,059 --> 00:23:30,147 - Yeah, like finding out 549 00:23:30,191 --> 00:23:31,845 his stepdad was cheating on his mom. 550 00:23:31,888 --> 00:23:35,501 I get the feeling that Ken is still hiding something. 551 00:23:35,544 --> 00:23:37,851 - That was the burn center in Norwich. 552 00:23:37,894 --> 00:23:39,809 Lauren, the casino dealer, is awake. 553 00:23:39,853 --> 00:23:41,942 - Ortiz, you're with me. 554 00:23:43,683 --> 00:23:44,858 Thanks for meeting with us. 555 00:23:44,901 --> 00:23:46,468 We'll keep it short so you can rest. 556 00:23:46,512 --> 00:23:47,687 - I'm fine. 557 00:23:47,730 --> 00:23:49,689 - The officer you spoke to earlier said that 558 00:23:49,732 --> 00:23:51,865 you knew the attacker when he came up to your table? 559 00:23:51,908 --> 00:23:53,780 - Yes, I did. 560 00:23:53,823 --> 00:23:56,130 - How do you know Binh? - I don't. 561 00:23:56,173 --> 00:23:58,524 He's the son of one of my guys. 562 00:23:58,567 --> 00:23:59,960 - One of your guys. What do you mean by that? 563 00:24:00,003 --> 00:24:01,744 - One of my regulars, Ken. 564 00:24:01,788 --> 00:24:03,093 He's so proud of that boy. 565 00:24:03,137 --> 00:24:05,052 He takes every chance he can to talk about him 566 00:24:05,095 --> 00:24:06,227 and show off his pictures. 567 00:24:06,270 --> 00:24:09,230 He's got a bunch of 'em on his phone. 568 00:24:09,273 --> 00:24:11,841 - So you recognized Binh from a photograph. 569 00:24:11,885 --> 00:24:14,627 - You gotta be sharp and have sharp eyes to do what I do. 570 00:24:14,670 --> 00:24:18,065 I pay attention to everything, all the time. 571 00:24:18,108 --> 00:24:20,459 The second before he threw that bomb, 572 00:24:20,502 --> 00:24:22,765 I knew it was him. 573 00:24:22,809 --> 00:24:24,114 Am I wrong? 574 00:24:24,158 --> 00:24:27,030 - Nope, nope. Actually, you're very right. 575 00:24:27,074 --> 00:24:29,772 - Can you confirm that this is the man you're talking about? 576 00:24:31,208 --> 00:24:33,472 - Yeah. That's Ken. 577 00:24:35,735 --> 00:24:38,215 - Any chance you had a more intimate relationship with Ken? 578 00:24:38,259 --> 00:24:40,740 - Lord, no. 579 00:24:40,783 --> 00:24:42,959 There has never been anything between us 580 00:24:43,003 --> 00:24:44,570 but that velvet table. 581 00:24:44,613 --> 00:24:48,051 Ken's been rated at Mapleton for the last two years, 582 00:24:48,095 --> 00:24:50,184 and stupid enough to think it's a good thing. 583 00:24:50,227 --> 00:24:54,231 What it means is, sucker on the floor. 584 00:24:58,148 --> 00:25:00,977 - My husband a gambler? 585 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 He never said anything. 586 00:25:02,588 --> 00:25:04,241 Are you sure this is true? 587 00:25:04,285 --> 00:25:05,939 - Your husband gambled away 588 00:25:05,982 --> 00:25:08,289 your entire family savings at Mapleton-- 589 00:25:08,332 --> 00:25:10,683 your retirement fund, your savings account, 590 00:25:10,726 --> 00:25:11,858 your checking account, everything. 591 00:25:11,901 --> 00:25:13,555 - And Binh knew about it. 592 00:25:13,599 --> 00:25:15,209 Toll booth cameras flagged him following your husband 593 00:25:15,252 --> 00:25:16,819 into Mapleton on Sunday. 594 00:25:19,866 --> 00:25:21,607 - You and Binh are very close. 595 00:25:21,650 --> 00:25:25,262 It's hard for me to believe that he sat on this information 596 00:25:25,306 --> 00:25:28,091 for just under a week and he didn't tell you about it. 597 00:25:28,135 --> 00:25:29,789 - No one told me anything. 598 00:25:29,832 --> 00:25:33,140 Not Binh, not my husband. 599 00:25:33,183 --> 00:25:35,098 I should have noticed something was wrong, 600 00:25:35,142 --> 00:25:36,535 but I was so selfish, 601 00:25:36,578 --> 00:25:39,538 so worried about my back surgery. 602 00:25:39,581 --> 00:25:41,844 - It's not your fault. 603 00:25:45,065 --> 00:25:48,634 - Your surgery wasn't pushed because of the pandemic. 604 00:25:48,677 --> 00:25:50,157 Your husband canceled it because he gambled away 605 00:25:50,200 --> 00:25:52,159 the money to pay for it. 606 00:25:52,202 --> 00:25:53,595 All of it. 607 00:25:53,639 --> 00:25:56,293 - If there's no money, what will happen to Binh? 608 00:25:56,337 --> 00:25:57,904 - Unfortunately, at this point in time, 609 00:25:57,947 --> 00:25:59,645 Binh has a lot more to worry about. 610 00:25:59,688 --> 00:26:01,647 - And so do you. 611 00:26:01,690 --> 00:26:03,257 You need that back surgery. 612 00:26:03,300 --> 00:26:04,824 - I don't care what happens to me. 613 00:26:04,867 --> 00:26:07,827 I only care what happen to my son. 614 00:26:07,870 --> 00:26:10,612 [soft dramatic music] 615 00:26:10,656 --> 00:26:17,619 ♪ 616 00:26:17,663 --> 00:26:19,839 - All yours, Mr. Mirica. 617 00:26:19,882 --> 00:26:21,754 See you tomorrow? 618 00:26:21,797 --> 00:26:22,929 Let me get that for you. 619 00:26:22,972 --> 00:26:25,932 [tense music] 620 00:26:25,975 --> 00:26:32,982 ♪ 621 00:26:36,029 --> 00:26:38,292 [tires screech] 622 00:26:38,335 --> 00:26:39,728 Come on! [car horn honks] 623 00:26:39,772 --> 00:26:41,034 Learn how to drive! 624 00:26:44,907 --> 00:26:47,040 Oh, here we go. 625 00:26:47,083 --> 00:26:49,738 What the hell's your problem? 626 00:26:49,782 --> 00:26:51,261 - You. 627 00:26:51,305 --> 00:26:52,959 - Do I know you? 628 00:26:53,002 --> 00:26:55,222 - It figures you gotta ask. Hm? 629 00:26:56,789 --> 00:26:57,920 [glass shatters] 630 00:26:57,964 --> 00:27:00,923 - [screaming] 631 00:27:16,591 --> 00:27:18,462 - Is the man that ambushed the SUV? 632 00:27:18,506 --> 00:27:21,465 - That looks like him, yeah. 633 00:27:21,509 --> 00:27:25,252 To be honest, it all happened super fast. 634 00:27:25,295 --> 00:27:26,557 Someone got the fire extinguisher, 635 00:27:26,601 --> 00:27:28,472 but it didn't work like we thought it would, 636 00:27:28,516 --> 00:27:31,737 so Jamie-- he's the manager on shift-- 637 00:27:31,780 --> 00:27:33,521 he tried to pull Mr. Mirica out of the car, 638 00:27:33,564 --> 00:27:36,655 but then he burned his own hands. 639 00:27:36,698 --> 00:27:38,395 Started screaming. 640 00:27:38,439 --> 00:27:41,268 All of us, we got too scared to touch him. 641 00:27:41,311 --> 00:27:44,140 - The car was definitely hit with a napalm bomb. 642 00:27:44,184 --> 00:27:46,577 A dry chemical extinguisher might've been able 643 00:27:46,621 --> 00:27:49,145 to put that out, but if there's any oxygen in the atmosphere, 644 00:27:49,189 --> 00:27:51,191 that thing is burning. 645 00:27:51,234 --> 00:27:53,193 - Hey, you did the best you could. 646 00:27:53,236 --> 00:27:54,542 Good thing you didn't touch him, 647 00:27:54,585 --> 00:27:56,544 or you'd be suffering from serious burns too. 648 00:27:56,587 --> 00:27:58,024 - Yeah. 649 00:28:00,287 --> 00:28:03,507 - Anything else you can tell us about the victim, Mr. Mirica? 650 00:28:03,551 --> 00:28:06,597 - Do you know Tenuto Capital, the hedge fund? 651 00:28:06,641 --> 00:28:08,121 He was the founder. 652 00:28:08,164 --> 00:28:10,819 He retired a couple years ago, but ever since, 653 00:28:10,863 --> 00:28:13,430 he's been coming here almost every day to play tennis. 654 00:28:16,346 --> 00:28:18,566 - All right. Thanks again for your help. 655 00:28:18,609 --> 00:28:20,568 - Yeah. 656 00:28:20,611 --> 00:28:22,178 - Thank you. 657 00:28:22,222 --> 00:28:23,353 - Victim's wife told the coroner 658 00:28:23,397 --> 00:28:24,833 to send the remains in a closed casket 659 00:28:24,877 --> 00:28:27,575 to St. Michael's Church in preparation for services. 660 00:28:27,618 --> 00:28:30,360 - St. Michael's in Medford? - You know it? 661 00:28:30,404 --> 00:28:32,449 - According to the son of our second victim, 662 00:28:32,493 --> 00:28:35,148 that's the church Elyse Tooms used to attend, 663 00:28:35,191 --> 00:28:37,759 the one she invited Thuy to join. 664 00:28:41,763 --> 00:28:44,200 - That's Mr. Mirica, my old boss. 665 00:28:44,244 --> 00:28:47,160 I worked for him and his family for almost 20 years. 666 00:28:47,203 --> 00:28:50,293 - And you were connected to him through Elyse Tooms, right? 667 00:28:50,337 --> 00:28:52,339 The mother of Binh's childhood friend? 668 00:28:52,382 --> 00:28:55,124 - Yes, they knew each other from church. 669 00:28:55,168 --> 00:28:57,257 - When did you quit working for Mr. Mirica? 670 00:28:57,300 --> 00:28:58,649 - I did not quit. 671 00:28:58,693 --> 00:29:02,218 I asked for time off for my surgery and recovery. 672 00:29:02,262 --> 00:29:04,743 At first, Mr. Mirica said okay. 673 00:29:04,786 --> 00:29:06,788 But then, Tuesday, when I went to his house, 674 00:29:06,832 --> 00:29:09,399 he said I shouldn't come back at all. 675 00:29:09,443 --> 00:29:11,314 - So you were fired for taking time off 676 00:29:11,358 --> 00:29:13,577 for a medical procedure? 677 00:29:13,621 --> 00:29:17,668 - He said his family couldn't go so long without help. 678 00:29:17,712 --> 00:29:19,583 He had to replace me. 679 00:29:19,627 --> 00:29:21,847 - Did you tell Binh what happened? 680 00:29:21,890 --> 00:29:24,284 - No. I was ashamed. 681 00:29:24,327 --> 00:29:26,590 I didn't want him to worry about me. 682 00:29:26,634 --> 00:29:28,854 - But he has no reason to attack your old boss 683 00:29:28,897 --> 00:29:30,551 unless he knew that you were fired. 684 00:29:30,594 --> 00:29:32,553 - You say he's done these terrible things, 685 00:29:32,596 --> 00:29:34,816 but Binh is my sweet boy. 686 00:29:34,860 --> 00:29:36,600 Binh wants me to work less. 687 00:29:36,644 --> 00:29:38,559 He's the one who sent me to the doctor 688 00:29:38,602 --> 00:29:41,214 and told me to get the surgery. 689 00:29:41,257 --> 00:29:43,259 - It hurts him to see you in pain. 690 00:29:43,303 --> 00:29:46,654 - Binh always hated that I clean houses. 691 00:29:46,697 --> 00:29:49,744 He always thought someone like me should have a better job. 692 00:29:49,788 --> 00:29:52,225 - Someone like you? What do you mean by that? 693 00:29:54,575 --> 00:29:57,752 - In Vietnam, I was a chemical engineer. 694 00:29:57,796 --> 00:30:00,799 I have a PhD in chemistry. 695 00:30:00,842 --> 00:30:03,845 - Wow. You're a U.S. citizen, 696 00:30:03,889 --> 00:30:05,586 so you didn't need to work a cash gig. 697 00:30:05,629 --> 00:30:07,414 Why didn't you get a job in your field? 698 00:30:07,457 --> 00:30:10,547 - I tried many places. 699 00:30:10,591 --> 00:30:13,812 But back then, my English was not so good. 700 00:30:13,855 --> 00:30:16,162 The closest I came was at Brookhaven. 701 00:30:16,205 --> 00:30:18,512 - Brookhaven, the nuclear lab in Upton? 702 00:30:18,555 --> 00:30:19,818 - Yes. 703 00:30:19,861 --> 00:30:22,646 - That's a top-flight facilitate. 704 00:30:22,690 --> 00:30:26,781 - I had four, five rounds of interviews. 705 00:30:26,825 --> 00:30:29,392 - And why do you think they didn't hire you? 706 00:30:29,436 --> 00:30:31,830 - I was born in North Vietnam. 707 00:30:31,873 --> 00:30:35,311 They were still suspicious about the communists. 708 00:30:35,355 --> 00:30:38,401 They refused to give me the security clearance I needed 709 00:30:38,445 --> 00:30:40,316 to work at a U.S. national lab. 710 00:30:40,360 --> 00:30:42,449 - And that's when you became a house cleaner. 711 00:30:42,492 --> 00:30:45,844 - I spent so much time chasing that job. 712 00:30:45,887 --> 00:30:48,281 We needed money. 713 00:30:48,324 --> 00:30:51,458 Around that time, Mrs. Tooms, 714 00:30:51,501 --> 00:30:54,765 she taught me an expression in English. 715 00:30:54,809 --> 00:30:56,289 "Get real." 716 00:30:56,332 --> 00:30:58,334 She said it would be easier for me 717 00:30:58,378 --> 00:31:00,859 to find a job like cleaning houses, 718 00:31:00,902 --> 00:31:05,254 something where I did not have to speak good English. 719 00:31:11,782 --> 00:31:13,610 - She has a degree in engineering? 720 00:31:13,654 --> 00:31:16,265 - Not just a degree. A PhD. 721 00:31:16,309 --> 00:31:18,311 She could have literally been a rocket scientist. 722 00:31:18,354 --> 00:31:20,661 Instead, she spent her whole life cleaning houses. 723 00:31:20,704 --> 00:31:22,532 - That's so sad. 724 00:31:22,576 --> 00:31:25,840 - Yeah, I mean-- just give me a second. 725 00:31:25,884 --> 00:31:27,886 [sighs] 726 00:31:33,587 --> 00:31:35,719 You know, my wife had a similar problem. 727 00:31:35,763 --> 00:31:38,897 She had a degree in statistics and spoke three languages, 728 00:31:38,940 --> 00:31:42,726 and still, it took her four tries to get into Army Intel. 729 00:31:42,770 --> 00:31:44,815 All they saw was a Native American woman 730 00:31:44,859 --> 00:31:46,905 with dual citizenship. 731 00:31:49,037 --> 00:31:50,604 It's not the same. 732 00:31:50,647 --> 00:31:52,562 - I know what you mean. 733 00:31:52,606 --> 00:31:55,565 [somber music] 734 00:31:55,609 --> 00:31:58,655 ♪ 735 00:31:58,699 --> 00:32:00,266 - Thuy loses her job. 736 00:32:00,309 --> 00:32:02,311 Her husband gambles away all their money. 737 00:32:02,355 --> 00:32:04,748 She can't get the surgery she needs. 738 00:32:04,792 --> 00:32:07,012 Most people would be bitter. 739 00:32:07,055 --> 00:32:09,362 I'm bitter. 740 00:32:11,973 --> 00:32:13,714 She just cares about her son. 741 00:32:13,757 --> 00:32:16,978 - And you think Binh knew all about this? 742 00:32:17,022 --> 00:32:18,632 - I think so. 743 00:32:21,069 --> 00:32:23,028 Maybe that's his trigger. 744 00:32:28,424 --> 00:32:29,599 - Binh isn't going after people 745 00:32:29,643 --> 00:32:30,949 who bullied him when he was a kid. 746 00:32:30,992 --> 00:32:33,429 - He's killing people that wronged his mother. 747 00:32:33,473 --> 00:32:35,736 - Mrs. Tooms, right, who told her to get real 748 00:32:35,779 --> 00:32:37,433 and give up on her career as a scientist. 749 00:32:37,477 --> 00:32:39,958 - Even worse, she introduced Thuy to Bill Mirica, 750 00:32:40,001 --> 00:32:42,395 who ends up discarding her like she's replaceable. 751 00:32:42,438 --> 00:32:44,788 - Binh didn't snap. This has been a long time coming. 752 00:32:44,832 --> 00:32:46,877 - Well, it's kind of like Thuy's back giving in-- 753 00:32:46,921 --> 00:32:48,096 it wasn't one, single incident 754 00:32:48,140 --> 00:32:50,055 that set Binh off or caused her injury. 755 00:32:50,098 --> 00:32:51,621 - He just got tired of seeing his mom 756 00:32:51,665 --> 00:32:52,971 enduring a life of pain-- 757 00:32:53,014 --> 00:32:55,016 microaggressions, racists slights. 758 00:32:55,060 --> 00:32:56,452 - Brookhaven was a turning point. 759 00:32:56,496 --> 00:32:57,845 - Exactly. 760 00:32:57,888 --> 00:33:00,108 Binh blames the lab for derailing Thuy's career 761 00:33:00,152 --> 00:33:02,067 and indirectly causing her health problems. 762 00:33:02,110 --> 00:33:03,982 It's also the reason she never got a job 763 00:33:04,025 --> 00:33:05,418 with retirement benefits, 764 00:33:05,461 --> 00:33:07,811 so she had to rely on Ken for that safety net. 765 00:33:07,855 --> 00:33:09,117 - Only he lost it all gambling. 766 00:33:09,161 --> 00:33:12,338 - So it all goes back to Brookhaven. 767 00:33:12,381 --> 00:33:16,124 The last target isn't a person. It's a place. 768 00:33:16,168 --> 00:33:18,953 - Okay, all the national labs have pretty tight security, 769 00:33:18,997 --> 00:33:21,564 so what do you think he's planning? 770 00:33:21,608 --> 00:33:23,131 - Well, we know he has napalm bombs. 771 00:33:23,175 --> 00:33:25,481 - Brookhaven stores nuclear material, right? 772 00:33:25,525 --> 00:33:26,874 - Not an ideal situation. 773 00:33:26,917 --> 00:33:28,093 - Kristin, call Brookhaven. 774 00:33:28,136 --> 00:33:29,572 Get them under lockdown right away. 775 00:33:29,616 --> 00:33:31,487 We need to get moving. - Well, we should bring Thuy. 776 00:33:31,531 --> 00:33:33,054 If she's the reason that set him off, 777 00:33:33,098 --> 00:33:34,795 she might be the only person that can get through to him. 778 00:33:34,838 --> 00:33:36,623 - That's a good idea. Go get her. 779 00:33:36,666 --> 00:33:38,103 - Okay. 780 00:33:38,146 --> 00:33:41,106 [dramatic music] 781 00:33:41,149 --> 00:33:48,374 ♪ 782 00:33:51,551 --> 00:33:53,031 - Lunch hour's over. 783 00:33:53,074 --> 00:33:54,989 Time to head back to the lab. 784 00:33:55,033 --> 00:33:57,035 - Who the hell are you? - Don't worry about it. 785 00:33:57,078 --> 00:33:58,775 Just drive. 786 00:33:58,819 --> 00:34:00,777 I said, drive. 787 00:34:00,821 --> 00:34:02,040 [engine starts] 788 00:34:15,923 --> 00:34:18,534 - Officer Bergmann. - Special Agent Gaines. 789 00:34:18,578 --> 00:34:20,101 - We went into lockdown as soon as you called. 790 00:34:20,145 --> 00:34:21,711 No one's been in or out. 791 00:34:21,755 --> 00:34:22,886 We are prepared to provide backup, 792 00:34:22,930 --> 00:34:24,018 but if it comes down to it, 793 00:34:24,062 --> 00:34:25,759 our priority is protecting the lab, 794 00:34:25,802 --> 00:34:28,457 and most importantly, what's stored here. 795 00:34:28,501 --> 00:34:31,895 [brakes squealing] 796 00:34:31,939 --> 00:34:38,946 ♪ 797 00:34:48,695 --> 00:34:50,740 [tense music] 798 00:34:50,784 --> 00:34:53,047 - I know the car. Boris Paulsen. 799 00:34:53,091 --> 00:34:55,528 Mechanical engineer, building 3A. 800 00:34:55,571 --> 00:34:58,226 He's probably on his way back from lunch. 801 00:34:58,270 --> 00:35:01,142 ♪ 802 00:35:01,186 --> 00:35:02,535 - There's somebody else in the car. 803 00:35:02,578 --> 00:35:04,363 - Could be Binh. 804 00:35:07,105 --> 00:35:08,497 - Drive. 805 00:35:08,541 --> 00:35:10,499 Drive! [tires screech] 806 00:35:10,543 --> 00:35:12,501 - Boss, Boss! - Hana, cover Thuy. 807 00:35:15,461 --> 00:35:17,637 Open the gate! - Let him through! 808 00:35:20,901 --> 00:35:22,120 - Drive. 809 00:35:25,166 --> 00:35:27,821 [gunfire] 810 00:35:27,864 --> 00:35:29,344 Keep going! 811 00:35:29,388 --> 00:35:30,389 - I got him. 812 00:35:32,782 --> 00:35:34,349 - Keep driving! Faster! 813 00:35:37,744 --> 00:35:40,268 - You're gonna have to pit him. - Yeah. Hang on. 814 00:35:40,312 --> 00:35:41,661 [engine roars] 815 00:35:41,704 --> 00:35:44,185 [tires screeching] 816 00:35:47,406 --> 00:35:49,147 Ready? - Yeah. 817 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 - FBI! Freeze! Freeze! 818 00:36:01,289 --> 00:36:03,726 - Stop right there! 819 00:36:03,770 --> 00:36:04,771 - Don't move! 820 00:36:06,773 --> 00:36:08,383 - You stay in the car. 821 00:36:08,427 --> 00:36:10,211 Binh, listen to me. 822 00:36:10,255 --> 00:36:12,779 It's over, okay? 823 00:36:12,822 --> 00:36:14,737 I don't want to see anybody else get hurt. 824 00:36:18,959 --> 00:36:21,179 You have explosives in that bag, right? 825 00:36:26,271 --> 00:36:27,533 Here's what I'm gonna ask you to do. 826 00:36:27,576 --> 00:36:29,143 I want you to put the backpack down, 827 00:36:29,187 --> 00:36:31,754 slowly, on the ground, okay? 828 00:36:31,798 --> 00:36:34,279 Then I want you to put your hands above your head. 829 00:36:36,542 --> 00:36:38,631 - No! - Binh, we have your mother. 830 00:36:38,674 --> 00:36:40,850 I have her right here. 831 00:36:40,894 --> 00:36:43,244 - You're lying. - I'm not lying. 832 00:36:43,288 --> 00:36:44,854 She's in the car. You want to talk to her? 833 00:36:51,252 --> 00:36:52,471 [car door opens] 834 00:36:55,474 --> 00:36:57,389 - Don't hurt him! - Okay, stay back. Stay back. 835 00:36:57,432 --> 00:36:58,651 - He won't hurt me. - It's not safe. 836 00:36:58,694 --> 00:37:00,870 - He's my son. He would never hurt me. 837 00:37:00,914 --> 00:37:02,742 Binh, why are you doing this? 838 00:37:02,785 --> 00:37:05,440 - For you, Mom! - I never wanted this. 839 00:37:05,484 --> 00:37:08,400 I only wanted you to be happy and healthy. 840 00:37:08,443 --> 00:37:10,706 - What about you? 841 00:37:10,750 --> 00:37:14,188 All my life, I've watched people treat you like trash. 842 00:37:14,232 --> 00:37:16,756 And you never stick up for yourself, Mom. 843 00:37:16,799 --> 00:37:20,281 - What are you talking about? We have a good life. 844 00:37:20,325 --> 00:37:21,674 I love you, and I love your dad. 845 00:37:21,717 --> 00:37:24,285 It's my fault if I made you feel otherwise. 846 00:37:24,329 --> 00:37:26,331 - It's not your fault, Mom! 847 00:37:28,333 --> 00:37:30,335 Why are you always trying to protect me, huh? 848 00:37:30,378 --> 00:37:32,337 - Hey, hey, hey! - Don't shoot him! 849 00:37:34,382 --> 00:37:35,688 Binh, do what they say. 850 00:37:35,731 --> 00:37:38,343 Please. For me. For me and Dad. 851 00:37:38,386 --> 00:37:39,822 - Screw Dad! 852 00:37:41,433 --> 00:37:43,304 He lost all our money! 853 00:37:43,348 --> 00:37:45,480 - It's only money. We'll find a way. 854 00:37:45,524 --> 00:37:47,700 We have each other. We have our family. 855 00:37:47,743 --> 00:37:49,441 - No, that's not enough! 856 00:37:53,619 --> 00:37:57,840 You can't--you can't clean houses forever, Mom. 857 00:37:57,884 --> 00:38:00,843 How are you gonna get the surgery to fix your back, huh? 858 00:38:00,887 --> 00:38:03,281 - We'll find a way to make it work. 859 00:38:03,324 --> 00:38:06,936 We always do, no matter how hard it is. 860 00:38:06,980 --> 00:38:10,331 - Listen to your mother, Binh. She'd do anything for you. 861 00:38:10,375 --> 00:38:13,247 It's not a hardship. That's... 862 00:38:13,291 --> 00:38:15,293 that's just being a good parent. 863 00:38:15,336 --> 00:38:17,512 - A good parent. 864 00:38:17,556 --> 00:38:19,862 Model minority. 865 00:38:19,906 --> 00:38:21,864 Where has that gotten her? 866 00:38:21,908 --> 00:38:24,954 A lifetime stooping over in a box people put her in 867 00:38:24,998 --> 00:38:27,827 because they didn't see who she really is. 868 00:38:27,870 --> 00:38:29,394 That's what broke her back. 869 00:38:29,437 --> 00:38:31,744 - You see who she is. 870 00:38:31,787 --> 00:38:34,529 And she raised you to be a better man than this. 871 00:38:34,573 --> 00:38:37,750 [pensive music] 872 00:38:37,793 --> 00:38:43,364 ♪ 873 00:38:43,408 --> 00:38:45,584 - Binh, don't! 874 00:38:45,627 --> 00:38:49,370 You're all I have left. Please. 875 00:38:49,414 --> 00:38:52,286 You and me, we always found a way to survive, 876 00:38:52,330 --> 00:38:53,592 the two of us. 877 00:38:53,635 --> 00:38:56,377 But if you do this, I won't survive. 878 00:38:56,421 --> 00:38:57,900 I can't. 879 00:38:57,944 --> 00:39:03,950 ♪ 880 00:39:03,993 --> 00:39:06,039 - [sobs softly] 881 00:39:13,046 --> 00:39:16,049 - [sobbing] 882 00:39:24,971 --> 00:39:27,452 - Binh Dao, you're under arrest. 883 00:39:31,456 --> 00:39:34,023 - Binh, Binh. [sobbing] 884 00:39:35,982 --> 00:39:37,636 Binh. 885 00:39:58,744 --> 00:40:00,615 - Hello? 886 00:40:00,659 --> 00:40:01,921 - Hi. 887 00:40:01,964 --> 00:40:03,531 - Hey, sis. 888 00:40:03,575 --> 00:40:06,447 What's going on here? 889 00:40:06,491 --> 00:40:08,057 - Surprise movie night. 890 00:40:08,101 --> 00:40:09,755 - Just like you used to spring on Tali 891 00:40:09,798 --> 00:40:11,060 when she had a tough day. 892 00:40:11,104 --> 00:40:12,453 - Yeah. 893 00:40:12,497 --> 00:40:14,063 - You guys really didn't need to do this. 894 00:40:14,107 --> 00:40:16,675 - No, no, no. This is not optional. 895 00:40:16,718 --> 00:40:20,766 Sit your butt down. Let's go, big brother. 896 00:40:20,809 --> 00:40:23,638 - You got "The Gold Rush" on DVD. 897 00:40:23,682 --> 00:40:26,989 - Even better. I got it on streaming. 898 00:40:27,033 --> 00:40:29,731 - Oh, okay. - Very impressive. 899 00:40:29,775 --> 00:40:31,646 - And I've planned it so the pizza gets here 900 00:40:31,690 --> 00:40:32,821 halfway through. 901 00:40:32,865 --> 00:40:34,910 And best of all... 902 00:40:34,954 --> 00:40:36,477 - Thank you. - No curfew. 903 00:40:36,521 --> 00:40:39,001 - Mm-hmm. - [chuckles] 904 00:40:39,045 --> 00:40:41,482 - Hey. This okay? 905 00:40:41,526 --> 00:40:43,658 - Yeah. This is good. 906 00:40:46,922 --> 00:40:51,187 - You two can enjoy your newfound privacy after I leave. 907 00:40:51,231 --> 00:40:53,625 - You want some of this? - No. 908 00:40:53,668 --> 00:40:55,017 - Mmm. 909 00:40:55,061 --> 00:40:57,498 Did anybody get the remote? 910 00:41:05,027 --> 00:41:06,725 - Fine. I'll get it. 911 00:41:06,768 --> 00:41:08,553 - Thank you, Louise. 912 00:41:13,819 --> 00:41:15,429 It's gonna be okay. 913 00:41:22,088 --> 00:41:24,046 - Okay. We ready? 914 00:41:24,090 --> 00:41:25,744 - Mm-hmm. - Yep. 915 00:41:25,787 --> 00:41:27,746 ♪ 916 00:41:27,789 --> 00:41:29,008 - [clears throat] 917 00:41:29,051 --> 00:41:32,011 [sentimental music] 918 00:41:32,054 --> 00:41:39,061 ♪ 919 00:41:39,111 --> 00:41:43,661 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.