All language subtitles for Clue.Maltesergaaten.2021.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-LEiEFiLM.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,240 --> 00:00:43,040 Nej! 2 00:01:13,840 --> 00:01:20,280 CLUE 3 00:01:52,000 --> 00:01:53,720 � Hej, far. � Hej. 4 00:01:53,880 --> 00:01:58,960 Jeg pr�ver at reparere uret, men hvor skal jeg begynde? 5 00:01:59,120 --> 00:02:01,520 Du kan jo f� en urmager til det. 6 00:02:01,680 --> 00:02:04,160 � Er du fr�k? � Aldrig. 7 00:02:14,040 --> 00:02:16,000 � Hej. � Hej. 8 00:02:23,360 --> 00:02:25,600 � Hallo. � Hej. 9 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 � V�rsgo. Har du den? � Ja. 10 00:02:27,880 --> 00:02:31,520 � Okay. G� forsigtigt med den. � Selvf�lgelig. 11 00:02:38,400 --> 00:02:40,600 � Hej. � Hej. 12 00:02:40,760 --> 00:02:43,000 Tak. 13 00:02:51,440 --> 00:02:55,840 � Leder du efter det her? � Ja, det er mit. Tak. 14 00:03:01,120 --> 00:03:03,080 � Kaffe? � Ja tak. 15 00:03:11,480 --> 00:03:13,360 Kaffe? 16 00:03:18,120 --> 00:03:20,360 Hej, hej, hej. 17 00:03:29,440 --> 00:03:31,640 Du skal vel have lidt. 18 00:03:41,840 --> 00:03:43,920 Lidt oveni? 19 00:03:46,440 --> 00:03:49,120 � Tak. � M� jeg bede om lidt kaffe? 20 00:03:49,280 --> 00:03:51,840 � Selvf�lgelig. � Tak. 21 00:03:52,000 --> 00:03:56,200 Du er sikkert kendt her. Hvad kan man lave her i dag? 22 00:03:57,720 --> 00:04:00,800 Det er sk�nt med en g�tur op til fyrt�rnet. 23 00:04:00,960 --> 00:04:04,480 � Eller en tur p� stranden. � Okay. Tak. 24 00:04:04,640 --> 00:04:06,680 Det var s� lidt. 25 00:04:09,960 --> 00:04:12,480 � Lidt kaffe? � Jeg tager hele kanden. 26 00:04:12,640 --> 00:04:15,560 Og der er n�sten ikke mere bacon. 27 00:04:23,280 --> 00:04:27,080 Det er altid godt med r�r�g til bacon. 28 00:04:28,320 --> 00:04:30,240 Ja. 29 00:04:33,120 --> 00:04:36,800 � Der er ikke mere bacon. � Har vi amerikanske g�ster? 30 00:04:36,960 --> 00:04:39,680 Nej, bare sultne kunstnere. 31 00:04:45,880 --> 00:04:47,360 � Hej, Cecilia. � Hej. 32 00:04:47,520 --> 00:04:51,560 � Lad os tage p� stranden. � Nej, jeg skal arbejde. 33 00:04:51,720 --> 00:04:56,400 Men jeg har pakket s� meget. Juice og melon. Dine favoritter. 34 00:04:56,560 --> 00:04:59,240 Jeg kan ikke spise den store melon alene. 35 00:04:59,400 --> 00:05:02,120 � Jeg skal rydde borde. � Hej, Une. 36 00:05:02,280 --> 00:05:07,680 Hej. Mig og Cecilia snakkede lige om at tage p� stranden. 37 00:05:07,840 --> 00:05:11,400 Nej, jeg skal rydde borde efter morgenmaden. 38 00:05:11,560 --> 00:05:13,480 Nej, det er okay. 39 00:05:15,200 --> 00:05:17,440 S�dan. 40 00:05:17,600 --> 00:05:20,440 � Far. � St� nu ikke bare der. 41 00:05:20,600 --> 00:05:23,760 Egon. Ja, s�dan. 42 00:05:25,920 --> 00:05:29,000 Kom her. Kom her. Apport, apport. 43 00:05:30,360 --> 00:05:32,360 Egon! 44 00:05:33,960 --> 00:05:36,880 Egon! Egon, kom her. 45 00:06:55,120 --> 00:06:57,400 Une! 46 00:06:57,560 --> 00:06:59,520 � Une! � Ja? 47 00:06:59,680 --> 00:07:01,760 Kom her! Skynd dig! 48 00:07:06,320 --> 00:07:08,760 Shit! Hvad skal vi g�re? 49 00:07:11,480 --> 00:07:14,000 Er han d�d? 50 00:07:14,920 --> 00:07:17,680 M�ske skulle vi tjekke. 51 00:07:34,200 --> 00:07:36,160 Det tror jeg. 52 00:07:36,960 --> 00:07:38,680 Hvad laver du? 53 00:07:40,160 --> 00:07:43,600 � Han er d�d. Han er ligeglad. � Hvad? 54 00:07:45,960 --> 00:07:49,440 � Politiet tager ogs� billeder. � Det er noget andet. 55 00:07:49,600 --> 00:07:52,240 Hvem er du egentlig? 56 00:07:54,200 --> 00:07:55,280 Nej! 57 00:08:06,360 --> 00:08:11,480 Det er forf�rdeligt, at du skal opleve s�dan noget her igen. 58 00:08:16,800 --> 00:08:20,920 � Ved de, hvem det er? � Nej, ikke endnu. 59 00:08:21,840 --> 00:08:26,760 Stakkels fyr. Han m� v�re faldet i vandet og v�re druknet. 60 00:08:32,360 --> 00:08:34,400 � Hej. � Hej. 61 00:08:34,560 --> 00:08:37,040 � Beklager alt det her. � Nej, det ... 62 00:08:37,200 --> 00:08:39,400 Men ... ja. 63 00:08:40,400 --> 00:08:45,680 � Du m� v�re Cecilia. � Rebecca. Den nye daglige leder. 64 00:08:45,840 --> 00:08:48,640 � Hej. � Hyggeligt at m�de dig. 65 00:08:49,440 --> 00:08:52,640 Det er Leo. Det er min s�n. 66 00:08:52,800 --> 00:08:55,280 Leo, det her er Cecilia, Alans datter. 67 00:08:55,440 --> 00:09:00,360 M�ske kan I passe receptionen, mens jeg viser Rebecca rundt. 68 00:09:02,080 --> 00:09:04,200 Er det okay? 69 00:09:06,120 --> 00:09:08,480 Ja. Herinde har vi spisesalen. 70 00:09:23,520 --> 00:09:25,880 Er der en skatepark her? 71 00:09:26,040 --> 00:09:28,000 Nej. 72 00:09:40,760 --> 00:09:43,920 � Et shoppingcenter? � Nej. 73 00:09:49,200 --> 00:09:51,200 En biograf s�? 74 00:09:51,360 --> 00:09:56,000 Nej, men nogle gange viser vi film her p� pensionatet. 75 00:09:56,880 --> 00:09:59,680 Men ikke lige de nyeste film. 76 00:10:05,840 --> 00:10:07,920 Tager du et billede af mig? 77 00:10:08,080 --> 00:10:12,800 Og hvad s�? Det er vel ikke v�rre end at tage billeder af et lig. 78 00:10:14,160 --> 00:10:17,400 G�t, hvem der lige er flyttet ind. 79 00:10:17,560 --> 00:10:23,440 I dag blev 46��rige Levi Hildonen fundet d�d af strandg�ster�� 80 00:10:23,600 --> 00:10:26,400 ��ved Perlen i Skutebukta. 81 00:10:26,560 --> 00:10:31,320 � Strandg�ster? ��Hildon var flygtet fra f�ngslet. 82 00:10:31,480 --> 00:10:37,720 Han afsonede en dom for et r�veri mod et museum 28. juli sidste �r. 83 00:10:37,880 --> 00:10:43,320 R�veriet udf�rtes af to personer, Hildonen og en ukendt medskyldig. 84 00:10:43,480 --> 00:10:46,240 De tog flere v�rdifulde genstande. 85 00:10:46,400 --> 00:10:50,920 Men m�let for r�veriet var nok det uvurderlige Malteserur. 86 00:10:51,080 --> 00:10:53,720 Det er ti millioner kroner v�rd. 87 00:10:53,880 --> 00:10:58,120 Politiet har ingen spor af uret eller den anden r�ver. 88 00:10:58,280 --> 00:11:03,400 Hvad der blev af uret, finder vi aldrig ud af efter d�dsfaldet, � 89 00:11:03,560 --> 00:11:06,800 � medmindre den anden r�ver identificeres. 90 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 Den 28. juli. 91 00:11:10,480 --> 00:11:13,040 Samme dag, som mor forsvandt. 92 00:11:13,200 --> 00:11:16,160 Sidste �r. 93 00:11:16,320 --> 00:11:19,080 Ja, det ... det er sandt. 94 00:11:19,240 --> 00:11:23,680 Og s� drukner han lige her. Synes du ikke, at det er m�rkeligt? 95 00:11:25,240 --> 00:11:30,120 Jo, det er jo m�rkeligt, men det er jo bare et sammentr�f. 96 00:11:46,960 --> 00:11:49,200 N�, du sidder her. 97 00:11:52,440 --> 00:11:56,160 Jakkes�t og vindjakke. 98 00:11:57,080 --> 00:11:59,400 Byrotter. 99 00:12:01,800 --> 00:12:04,120 � Far? � Ja. 100 00:12:05,280 --> 00:12:11,240 Fortalte mor dig nogensinde noget om sin barndom? 101 00:12:18,080 --> 00:12:20,280 Indimellem. 102 00:12:20,440 --> 00:12:22,960 Men det var ikke meget. 103 00:12:23,840 --> 00:12:28,360 Ikke noget om, hvem hun var venner med, eller hvad hun lavede? 104 00:12:30,880 --> 00:12:33,360 Det tror jeg ikke. 105 00:12:33,520 --> 00:12:36,400 Jeg kan i hvert fald ikke huske noget. 106 00:12:38,200 --> 00:12:40,360 Hvorfor sp�rger du? 107 00:12:44,800 --> 00:12:50,560 Jeg synes bare, at der er s� meget ved hende, � 108 00:12:50,720 --> 00:12:53,960 � som jeg �benbart ikke ved. 109 00:12:55,360 --> 00:12:57,320 Ja. 110 00:13:18,440 --> 00:13:20,600 Hej. 111 00:13:20,760 --> 00:13:26,400 Jeg t�nkte p�, om jeg m�tte se de billeder, du tog i g�r p� stranden? 112 00:13:26,560 --> 00:13:28,640 Dem af liget? 113 00:13:29,520 --> 00:13:33,240 Ja, okay. Men hvorfor det? 114 00:13:34,400 --> 00:13:38,840 � Han var en r�ver p� flugt. � Ja, det h�rte jeg. 115 00:14:01,760 --> 00:14:03,720 G� tilbage. 116 00:14:16,920 --> 00:14:18,640 Der. 117 00:14:21,280 --> 00:14:23,040 Det er en sm�g. 118 00:14:23,200 --> 00:14:28,320 Som gl�der. Der m� have v�ret nogen der lige f�r os. 119 00:14:28,480 --> 00:14:31,120 Nogen, som ikke anmeldte fundet af liget. 120 00:14:31,280 --> 00:14:35,000 Hvad har I gang i? Kigger I p� billeder af liget? 121 00:14:35,160 --> 00:14:36,920 Ja, faktisk. 122 00:14:37,080 --> 00:14:40,920 Ja. Une, det er Leo. Leo, Une. 123 00:14:41,800 --> 00:14:43,800 Hej. 124 00:14:52,440 --> 00:14:58,960 "Levi Hildonen fik fire og et halvt �rs f�ngsel for museumsr�veriet." 125 00:14:59,120 --> 00:15:01,520 "Den anden r�ver blev aldrig fanget." 126 00:15:01,680 --> 00:15:07,640 "Hildonen kommer oprindeligt fra Skutebukta." Han kommer herfra! 127 00:15:07,800 --> 00:15:14,000 M�ske skjulte han uret her, og s� kom han tilbage for at hente det. 128 00:15:14,160 --> 00:15:15,920 KVINDE FUNDET DRUKNET 129 00:15:16,600 --> 00:15:19,600 Var der andre, der druknede her sidste �r? 130 00:15:26,920 --> 00:15:30,520 FLYGTET R�VER DRUKNET 131 00:15:35,400 --> 00:15:38,480 Hey, Gamle Tim? 132 00:15:38,640 --> 00:15:43,280 � Kendte du Levi Hildonen? � N�, I har l�st nyhederne. 133 00:15:43,440 --> 00:15:47,480 Ja, jeg kendte godt Levi. Jeg husker ham tydeligt. 134 00:15:47,640 --> 00:15:51,280 Han var ikke ligefrem et hyggeligt bekendtskab. 135 00:15:52,560 --> 00:15:56,200 Men hvad kan du huske om ham? 136 00:15:56,360 --> 00:16:00,440 Nej, alts� ... Han var vred hele tiden. 137 00:16:01,320 --> 00:16:07,560 Engang sloges han med Gamle Gunnar. Han pr�vede det ogs� med mig. 138 00:16:07,720 --> 00:16:11,720 � Kom I op at sl�s? � Ja, men han kunne ikke klare mig. 139 00:16:11,880 --> 00:16:15,200 Men tror du, at Levi tog sit eget liv? 140 00:16:15,360 --> 00:16:18,560 �h ... Ja ... 141 00:16:18,720 --> 00:16:22,400 Ja, det er sv�rt at sige. 142 00:16:23,560 --> 00:16:28,680 Det er ikke let at sidde i f�ngsel. Tiden g�r langsomt, n�r man er alene. 143 00:16:28,840 --> 00:16:32,600 Du har ikke noget familie og ikke nogen venner. 144 00:16:32,760 --> 00:16:37,120 Det er, ligesom at hele ens liv er sat i st�. Forst�r I det? 145 00:16:37,280 --> 00:16:41,000 Og at komme ud af f�ngslet, det er heller ikke let. 146 00:16:41,160 --> 00:16:45,040 Hvad med hans for�ldre? Bor de her? Lever de stadig? 147 00:16:45,200 --> 00:16:49,840 Nej, nej, nej. Og det er nok det bedste. 148 00:16:50,000 --> 00:16:54,520 S� slap de for at se, hvad der blev af ham. 149 00:16:58,200 --> 00:17:00,800 G�rden ligger deroppe, husker jeg nu. 150 00:17:00,960 --> 00:17:04,880 Levi og din mor var nogenlunde lige gamle. 151 00:17:05,040 --> 00:17:09,200 De m� have g�et i samme klasse. 152 00:17:09,360 --> 00:17:13,520 � Samme klasse? � Ja, det tror jeg. 153 00:19:54,280 --> 00:19:57,560 TIL MOR FRA LEVI 154 00:20:46,600 --> 00:20:49,320 � Ups. � Av! 155 00:20:49,480 --> 00:20:52,400 � Shit. Undskyld. � Hvorfor sl�r du? 156 00:20:52,560 --> 00:20:56,760 Undskyld. Jeg troede ikke, det var dig. Hvad laver du her? 157 00:20:56,920 --> 00:21:00,320 Jeg t�nkte, at Levi m�ske havde gemt uret heroppe. 158 00:21:00,480 --> 00:21:03,440 Tror du ikke, at politiet ledte heroppe f�rst? 159 00:21:03,600 --> 00:21:06,080 Jo, m�ske. 160 00:21:06,240 --> 00:21:09,040 Men hvad laver du heroppe? 161 00:21:13,680 --> 00:21:16,320 Der skete noget sidste sommer. 162 00:21:18,720 --> 00:21:21,960 Det var den �rlige sommerfest. 163 00:21:22,120 --> 00:21:24,080 Alle var der. 164 00:21:24,960 --> 00:21:27,160 Ogs� min mor. 165 00:21:28,520 --> 00:21:31,600 Der var s� god stemning. 166 00:21:33,720 --> 00:21:37,200 Men pludselig forsvandt mor. 167 00:21:37,360 --> 00:21:39,640 Har du set hende? Har du? 168 00:21:42,280 --> 00:21:45,120 Far, jeg kan ikke finde mor. 169 00:21:50,680 --> 00:21:52,520 Iselin! 170 00:21:52,680 --> 00:21:54,840 Iselin! 171 00:21:55,000 --> 00:21:57,040 Iselin! 172 00:21:57,200 --> 00:21:58,760 Iselin! 173 00:21:59,560 --> 00:22:01,520 Iselin! 174 00:22:12,960 --> 00:22:17,000 Gamle Tim fandt hende. En uge senere. 175 00:22:18,480 --> 00:22:23,320 Druknet. I vandkanten neden for pensionatet. 176 00:22:31,760 --> 00:22:35,240 Det vidste jeg ikke. Det er jeg ked af at h�re. 177 00:22:37,240 --> 00:22:42,120 Til festen havde min mor en gul kjole p�, og hun havde sin medaljon. 178 00:22:42,280 --> 00:22:46,920 Men da de fandt hende, havde hun en r�d kjole p� og ingen medaljon. 179 00:22:47,080 --> 00:22:51,960 Og ovenik�bet, s� forsvandt min mor den dag, Levi r�vede museet. 180 00:22:52,120 --> 00:22:55,520 Og s� druknede han her af alle steder. 181 00:22:57,120 --> 00:23:00,200 Synes du ikke, at det er m�rkeligt? 182 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 Jo. 183 00:23:10,640 --> 00:23:13,040 Er det dig, der har spist is? 184 00:23:13,200 --> 00:23:15,240 Nej. 185 00:23:17,120 --> 00:23:19,960 Papiret er stadig v�dt. 186 00:23:21,360 --> 00:23:25,280 H�ngel�sen p� k�lderd�ren, klippede du den over? 187 00:23:25,440 --> 00:23:27,360 Nej. 188 00:23:43,800 --> 00:23:46,240 Tjek lige her. 189 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 En gammel granat. 190 00:24:03,640 --> 00:24:07,120 Jeg g�tter p�, at ham til h�jre er Levi. 191 00:24:09,160 --> 00:24:13,000 Ham til venstre er nok Christian Lasson. Maleren. 192 00:24:14,160 --> 00:24:16,480 Han spiser morgenmad hos os. 193 00:24:19,200 --> 00:24:21,160 Og det der ... 194 00:24:22,080 --> 00:24:24,720 Det er min mor. 195 00:24:32,000 --> 00:24:37,880 Jeg tror, at det r�veri har noget med min mor at g�re. 196 00:24:41,600 --> 00:24:44,560 Der er for mange sammentr�f og ... 197 00:24:47,560 --> 00:24:51,880 Hvis nu jeg kan finde ud af, hvad der skete efter r�veriet ... 198 00:24:52,840 --> 00:24:57,080 S� kan jeg m�ske ogs� finde ud af, hvad der skete med mor. 199 00:25:13,840 --> 00:25:16,320 � Klar til at arbejde? � Ja. 200 00:25:16,480 --> 00:25:19,520 � Hej. � Hej. 201 00:25:19,680 --> 00:25:21,840 Okay. Hvad g�r vi s� nu? 202 00:25:24,080 --> 00:25:27,040 Finder ud af, om min mor var med til r�veriet. 203 00:25:27,200 --> 00:25:30,240 Hvis hun var det, m� vi finde den anden r�ver. 204 00:25:30,400 --> 00:25:35,040 Han er den eneste, der ved, hvad der skete. 205 00:25:35,200 --> 00:25:37,920 � Han eller hun. � Eller hun. 206 00:25:38,080 --> 00:25:40,880 M�ske br�d den anden r�ver ind p� g�rden. 207 00:25:41,040 --> 00:25:44,680 M�ske blev Levi taget, inden han kunne sige, hvor det var skjult. 208 00:25:44,840 --> 00:25:48,080 Det er den ene gode ting ved at bo i en lille by. 209 00:25:48,240 --> 00:25:52,000 Hvis r�veren er her, s� har vi m�ske set vedkommende. 210 00:25:52,640 --> 00:25:54,640 Det er sandt. 211 00:26:24,480 --> 00:26:27,800 � Kaffe? � Ja. 212 00:26:28,840 --> 00:26:32,320 Er du her med arbejdet, eller er du p� ferie? 213 00:26:32,480 --> 00:26:34,680 Ferie. 214 00:27:06,880 --> 00:27:09,200 Hun sidder altid med den bog. 215 00:27:16,200 --> 00:27:20,280 Vi m� finde ud af, hvad hun skriver i den bog. 216 00:27:20,440 --> 00:27:25,680 Jeg har en ide. Vi aktiverer brandalarmen og snupper bogen. 217 00:27:25,840 --> 00:27:29,760 � Hun tager bare bogen med sig. � Jeg faker et astmaanfald. 218 00:27:29,920 --> 00:27:32,800 Jeg siger, jeg har glemt min inhalator. 219 00:27:32,960 --> 00:27:35,640 Det er da en dum ide. 220 00:27:35,800 --> 00:27:38,360 Har du en bedre ide? 221 00:27:46,680 --> 00:27:51,280 Hej, hvad er det, du skriver? 222 00:27:51,440 --> 00:27:56,320 Jeg skriver en anmeldelse af Perlen. Jeg er rejsejournalist. 223 00:27:56,480 --> 00:27:59,880 Jeg skriver om, hvad man kan lave her. 224 00:28:00,040 --> 00:28:03,000 Maden er god, men osten er t�r. 225 00:28:03,160 --> 00:28:06,440 Men dem, der driver stedet, er rare, og ... 226 00:28:06,600 --> 00:28:11,000 Et godt sted at bes�ge. En skjult perle. Men sig det ikke til nogen. 227 00:28:11,160 --> 00:28:14,840 � Nej. � Det er hemmeligt. 228 00:28:17,080 --> 00:28:19,560 Hvad sagde hun? 229 00:28:19,720 --> 00:28:25,280 Hun er en journalist, der skriver om turistperler langs kysten. 230 00:28:28,680 --> 00:28:30,720 Godt arbejde. 231 00:28:49,000 --> 00:28:50,680 Hallo? 232 00:28:51,760 --> 00:28:55,000 Lasson, er du her? 233 00:29:29,880 --> 00:29:32,080 Hvad laver du her? 234 00:29:33,240 --> 00:29:39,000 � Hvad laver du her? � Jeg skal bare hente tallerkner. 235 00:29:39,160 --> 00:29:45,120 N� ja. Dem skulle jeg have taget med tilbage, ikke? 236 00:29:45,280 --> 00:29:51,000 Ja. Det ... Undskyld. 237 00:29:51,160 --> 00:29:54,680 Er der nogen andre her? 238 00:29:54,840 --> 00:29:59,040 Hvad? Nej, her er kun mig. Og dig. Os. 239 00:29:59,200 --> 00:30:04,680 Har du h�rt om ham r�veren, der druknede? Levi Hildonen? 240 00:30:07,400 --> 00:30:11,480 Han boede tilsyneladende p� Wigander�g�rden. 241 00:30:11,640 --> 00:30:14,440 Kendte du ham? 242 00:30:17,840 --> 00:30:21,560 Jeg fandt et gammelt billede af dig, mor og Levi. 243 00:30:21,720 --> 00:30:26,840 N� ja. Vi boede jo t�t p� hinanden, dengang vi var b�rn. 244 00:30:27,000 --> 00:30:30,960 Og vi var jo ... venner. Vi var venner dengang. 245 00:30:31,120 --> 00:30:34,640 De ... de var jo mere end bare venner faktisk. 246 00:30:37,000 --> 00:30:39,640 � Hvad mener du? � Du ved ... 247 00:30:39,800 --> 00:30:42,480 K�rester. Eller ungdomsk�rester. 248 00:30:42,640 --> 00:30:46,800 Vi tre var sammen hele tiden. 249 00:30:46,960 --> 00:30:49,840 I nogle �r. 250 00:30:53,760 --> 00:30:58,800 Kender du den tyske bunker? Der m�tte vi ikke v�re. 251 00:30:58,960 --> 00:31:03,160 Men vi var der rigtig meget. Vi fandt en anden indgang. 252 00:31:04,320 --> 00:31:06,520 Sagen er den ... 253 00:31:06,680 --> 00:31:11,200 Du ligner Iselin rigtig meget. Dengang hun var ... 254 00:31:12,840 --> 00:31:16,240 Jeg har ogs� en tallerken derinde. 255 00:31:22,760 --> 00:31:28,040 Jeg forst�r intet. Det troede jeg, jeg gjorde, men det g�r jeg ikke. 256 00:31:28,200 --> 00:31:33,520 � Nogen har lagt en bog herind. � Hvorfor dog det? 257 00:31:33,680 --> 00:31:36,880 Det er et godt sp�rgsm�l. 258 00:31:37,040 --> 00:31:41,000 Jeg t�nker p�, om det kan have v�ret din mors bog. 259 00:31:42,560 --> 00:31:46,600 Jeg har ikke kigget i den. Nej, nej, nej. 260 00:32:10,640 --> 00:32:13,400 ISELIN GOATHES DAGBOG 261 00:32:17,040 --> 00:32:21,760 "1. juli. I dag kom L med et forslag, jeg ikke kunne afsl�." 262 00:32:21,920 --> 00:32:25,720 � Hvem er L? � Aner det ikke. 263 00:32:25,880 --> 00:32:31,800 "4. juli. Jeg g�r det. Gl�der mig til at se L igen." 264 00:32:33,280 --> 00:32:37,040 "9. juli. Hos L for f�rste gang. 265 00:32:37,200 --> 00:32:41,440 Ingen s� mig g� ind eller ud. Sp�ndende." 266 00:32:44,600 --> 00:32:47,200 "Sammen med L i tre timer. 267 00:32:47,360 --> 00:32:51,480 Heldigvis aner Alan intet. Det er n�sten for let." 268 00:32:51,640 --> 00:32:54,280 G� til den sidste dag. 269 00:32:58,440 --> 00:33:03,600 "28. juli. Sommerfesten er i gang. Jeg m� skifte, inden jeg ser L. 270 00:33:03,760 --> 00:33:08,320 M�ske for sidste gang. Det h�ber jeg." 271 00:33:08,480 --> 00:33:12,400 � Sommerfesten, var det ikke ...? � Den dag hun forsvandt. 272 00:33:12,560 --> 00:33:15,200 Der er du jo. 273 00:33:16,120 --> 00:33:19,840 � Hvad laver I? � Ikke noget. 274 00:33:20,000 --> 00:33:24,240 Fint. S� kan I hj�lpe mig med at smage en dessert. 275 00:33:27,320 --> 00:33:30,520 � Hvad synes I? � L�kkert. 276 00:33:30,680 --> 00:33:34,760 Jeg vil kalde den Edgars Specialitet. Kan jeg servere det? 277 00:33:34,920 --> 00:33:37,760 � Helt klart. � Fint. 278 00:33:41,160 --> 00:33:45,520 Hvem tror du, L er? Kan det v�re Levi? 279 00:33:45,680 --> 00:33:49,000 � Det kan ogs� v�re Lasson. � Uanset hvem det er ... 280 00:33:49,160 --> 00:33:52,600 Det er den sidste, der s� din mor i live. 281 00:33:54,400 --> 00:33:57,280 � Det er sandt. � Hvad med Gamle Tim? 282 00:33:57,440 --> 00:33:59,680 � Hvem er han? � Hvad mener du? 283 00:33:59,840 --> 00:34:04,880 Det er s�rt. Han fandt din mor, og s� fandt han hendes dagbog. 284 00:34:05,040 --> 00:34:09,240 Og han ved en masse om, hvordan det er at sidde i f�ngsel. 285 00:34:10,760 --> 00:34:15,440 � Vil du vise din far dagbogen? � Det kan jeg ikke. 286 00:34:16,800 --> 00:34:21,160 Hvad hvis hun faktisk var ham utro? 287 00:34:21,320 --> 00:34:24,400 Det ville knuse hans hjerte. 288 00:34:26,160 --> 00:34:31,840 I de fleste tilf�lde er morderen bekendt eller i familie med offeret. 289 00:34:32,000 --> 00:34:34,160 Og hvad mener du med det? 290 00:34:34,320 --> 00:34:38,080 M�ske fandt din far ud af, at hun var utro, og ... 291 00:34:38,240 --> 00:34:41,280 Er du dum, eller hvad? Alan er ikke morder. 292 00:34:41,440 --> 00:34:44,280 Det er ikke det, jeg siger. 293 00:34:45,640 --> 00:34:47,880 Men vi skal se p� alle muligheder. 294 00:34:51,360 --> 00:34:53,640 Far? 295 00:34:53,800 --> 00:34:55,560 Ja? 296 00:35:00,360 --> 00:35:02,760 Var du og mor lykkelige? 297 00:35:06,560 --> 00:35:08,600 Ja. 298 00:35:10,040 --> 00:35:12,280 Det var vi. Meget. 299 00:35:14,920 --> 00:35:17,080 Nu skal vi se. 300 00:35:21,120 --> 00:35:24,800 Nu skal jeg hj�lpe med kufferten. 301 00:35:27,120 --> 00:35:29,080 Nu skal jeg tage den. 302 00:35:33,080 --> 00:35:35,760 En jordb�ris, tak. 303 00:35:47,760 --> 00:35:51,000 � Har du nydt opholdet her? � Ja. 304 00:35:52,920 --> 00:35:56,800 � M� jeg sp�rge, hvorfor du er her? � Nej. 305 00:35:56,960 --> 00:35:59,840 S�t den p� regningen. Frank Kobolt. 306 00:36:23,680 --> 00:36:27,600 Han bruger falsk navn og vil ikke sige, hvorfor han er her. 307 00:36:27,760 --> 00:36:31,240 Han er ude hele natten. Han spiser jordb�ris. 308 00:36:31,400 --> 00:36:36,240 � Han kom, dagen f�r vi fandt Levi. � Det er snart frokost. 309 00:36:36,400 --> 00:36:41,520 Vi kan bryde ind p� hans v�relse, mens han spiser. 310 00:36:41,680 --> 00:36:44,400 Det m� vi ikke. Det kan vi ikke. 311 00:36:44,560 --> 00:36:48,760 � Nogle gange m� man bryde loven. � Hvad mener du? 312 00:36:48,920 --> 00:36:51,680 Okay. 313 00:36:51,840 --> 00:36:54,480 Der er en bombe p� kongeslottet. 314 00:36:54,640 --> 00:36:57,960 Og du er den eneste, der kan stoppe det. 315 00:36:58,120 --> 00:37:03,200 Du kan kun n� frem ved at k�re for st�rkt, s� du m� bryde loven. 316 00:37:03,360 --> 00:37:06,320 � Hvad g�r du? � Ringer til en, der er t�t p�. 317 00:37:06,480 --> 00:37:09,440 Mobilnettet er nede, s� det g�r ikke. 318 00:37:09,600 --> 00:37:13,520 � Men ikke n�dnettet. � Du ved godt, hvad jeg mener. 319 00:38:11,760 --> 00:38:13,560 Hej, I to. 320 00:38:13,720 --> 00:38:17,640 � Hej. Hvad laver I? � Ikke noget s�rligt. 321 00:38:19,600 --> 00:38:24,280 Det er s� hyggeligt, at I har fundet hinanden. Ja. 322 00:38:24,440 --> 00:38:29,240 I har en god indflydelse p� min s�n, dig og Une. 323 00:38:29,400 --> 00:38:36,480 N�, jeg skal derind og skrue nogle lysp�rer l�s. 324 00:38:40,800 --> 00:38:45,160 Ja. Cecilia skal vise mig noget, s� ... ja. 325 00:38:45,320 --> 00:38:47,200 � Vi ses. � Ja. 326 00:38:47,360 --> 00:38:49,680 � Hej. � Hej. 327 00:39:06,560 --> 00:39:09,040 � Hej. � Hej. 328 00:39:30,400 --> 00:39:32,800 Der er password p�. 329 00:39:59,320 --> 00:40:01,320 Der er kode p�. 330 00:40:03,160 --> 00:40:04,840 Se. 331 00:40:05,000 --> 00:40:09,200 Nikotintyggegummi, til n�r man skal holde op med at ryge. 332 00:40:28,600 --> 00:40:31,560 Cecilia? 333 00:40:32,760 --> 00:40:36,360 Han er mere end almindeligt glad for jordb�ris. 334 00:40:44,040 --> 00:40:46,640 Er alt okay her? 335 00:40:48,040 --> 00:40:53,400 � Hunden g�r mig lidt p� nerverne. � Det ordner jeg. 336 00:40:55,760 --> 00:40:58,400 � Hej, Alan. � Hej. 337 00:40:58,600 --> 00:41:01,240 Tag lige Egon og bind ham fast udenfor. 338 00:41:01,400 --> 00:41:04,000 En af g�sterne har klaget. 339 00:41:04,160 --> 00:41:08,320 Kan du ikke binde g�sten fast udenfor? 340 00:41:09,720 --> 00:41:11,320 Une. 341 00:41:13,440 --> 00:41:15,880 Kom, Egon. 342 00:41:24,640 --> 00:41:26,440 Bliv her. 343 00:41:41,600 --> 00:41:45,560 Han har en liste over alt, der blev stj�let fra museet. 344 00:41:46,800 --> 00:41:49,080 M� jeg se? 345 00:41:50,600 --> 00:41:54,880 Hvordan kan han vide det? Det stod ikke i aviserne. 346 00:42:03,280 --> 00:42:06,800 � Hej. ��Kom v�k! Kobolt er p� vej! 347 00:42:06,960 --> 00:42:09,440 Shit! 348 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 Han kommer. 349 00:44:00,920 --> 00:44:02,720 Hej. 350 00:44:05,280 --> 00:44:10,480 Jeg har ledt overalt, men jeg har ikke fundet det. Endnu. 351 00:44:16,160 --> 00:44:18,280 Ja, det er ikke s� let. 352 00:44:21,160 --> 00:44:23,440 Okay. Hej. 353 00:44:56,760 --> 00:45:00,200 � Hvad sker der? � Jeg kan ikke f� vejret. 354 00:45:01,600 --> 00:45:06,320 � Du kan ikke f� vejret? � Jeg har mistet min inhalator. 355 00:45:06,480 --> 00:45:09,840 � Hvor har du mistet den? � Derovre. 356 00:45:10,000 --> 00:45:12,760 � Ja. � Du m� hj�lpe mig. 357 00:45:12,920 --> 00:45:17,160 � Ja, ja. � Jeg er bange. 358 00:45:17,320 --> 00:45:19,920 Jeg vil ikke d�! 359 00:45:20,080 --> 00:45:22,080 S�, s�. 360 00:45:23,800 --> 00:45:29,120 � Jeg er s� svimmel. � Pr�v at tr�kke vejret normalt. 361 00:45:29,280 --> 00:45:33,280 � Det pr�ver jeg p�. � Godt. 362 00:45:45,440 --> 00:45:47,480 � Drik. � Tak. 363 00:45:50,600 --> 00:45:54,800 � G�r det bedre nu? � Ja. Nu har jeg det meget bedre. 364 00:45:58,200 --> 00:46:01,520 � M� jeg g� nu? � Ja. 365 00:46:02,920 --> 00:46:05,720 � Tak. � Det var s� lidt. Hej. 366 00:46:14,000 --> 00:46:17,440 � Kobolt er den anden r�ver. � Seri�st? 367 00:46:17,600 --> 00:46:23,360 Ja, for han havde en liste over alt, der blev stj�let fra museet. 368 00:46:23,520 --> 00:46:26,360 Inklusive uret. 369 00:46:27,760 --> 00:46:30,360 S� m� vi jo g� til politiet. 370 00:46:30,520 --> 00:46:34,400 Det kan vi ikke. Vi har jo ingen beviser. 371 00:47:45,240 --> 00:47:48,480 Hvorfor tror I, Frank Kobolt pr�vede at bryde ind? 372 00:47:48,640 --> 00:47:53,520 Der var en cigaret med gl�d i. Vi fandt den ved siden af liget. 373 00:47:53,680 --> 00:47:56,800 Og s� var det, at vi ... Nej, det var forkert. 374 00:47:56,960 --> 00:48:01,080 Ikke vi, men de. Leo og Cecilia, tog op til Levis g�rd. 375 00:48:01,240 --> 00:48:05,240 � Gik I indenfor? � Ja. Og der fandt vi ... de ... 376 00:48:05,400 --> 00:48:12,520 Der fandt de jordb�rispapir. Derefter gik de ind p� Kobolts v�relse. 377 00:48:12,680 --> 00:48:15,480 Br�d I ind p� hans private v�relse? 378 00:48:15,640 --> 00:48:18,600 Der fandt de en masse jordb�rispapir. 379 00:48:18,760 --> 00:48:22,680 For vi tror, at den anden r�ver bor p� pensionatet. 380 00:48:22,840 --> 00:48:25,560 Derfor har vi udspioneret alle g�sterne. 381 00:48:25,720 --> 00:48:27,920 � I har udspioneret g�sterne? � Ja. 382 00:48:28,080 --> 00:48:33,440 Du har oplevet noget forf�rdeligt, som ingen p� din alder b�r opleve. 383 00:48:33,600 --> 00:48:37,120 Og n�r der sker noget forf�rdeligt, � 384 00:48:37,280 --> 00:48:41,600 � s� leder vi mennesker efter en mening med det. 385 00:48:43,560 --> 00:48:47,120 Men som regel er der ikke nogen mening. 386 00:48:47,880 --> 00:48:51,080 Hvad? Tror du ikke p� os? 387 00:48:53,160 --> 00:48:57,000 � Men alt, vi siger, er�legit. � Det kan godt ske. 388 00:48:57,160 --> 00:49:00,240 � Men ... � Tusind tak. 389 00:49:23,200 --> 00:49:25,280 � Er du okay? � Du godeste. 390 00:49:25,440 --> 00:49:27,040 � Ja. � Hallo! 391 00:49:27,200 --> 00:49:30,120 Hvad er det for en m�de at k�re p�? 392 00:49:32,680 --> 00:49:35,480 � Jeg har set den autocamper f�r. � Hvorn�r? 393 00:49:35,640 --> 00:49:37,920 Sidste sommer. 394 00:49:45,040 --> 00:49:48,240 N�, der er I. Hvor har I v�ret? 395 00:49:48,400 --> 00:49:51,320 Jeg har pr�vet at ringe. 396 00:49:53,160 --> 00:49:57,120 Vi har v�ret hos politiet. 397 00:49:57,280 --> 00:50:02,960 � P� grund af ham g�sten? � Det er ikke bare det. Vi ... 398 00:50:04,280 --> 00:50:06,680 Jeg tror ... 399 00:50:09,840 --> 00:50:13,720 Jeg tror m�ske, at mor blev dr�bt. 400 00:50:18,960 --> 00:50:23,640 � Nu skal du stoppe, Cecilia. � Men jeg fandt hendes dagbog. 401 00:50:23,800 --> 00:50:28,320 � Og hvis du l�ste den ... � Fandt du hendes dagbog? Hvor? 402 00:50:29,080 --> 00:50:31,040 I uret. 403 00:50:31,200 --> 00:50:33,720 Det store ur i receptionen. 404 00:50:38,560 --> 00:50:40,600 Mor druknede. 405 00:50:43,680 --> 00:50:47,600 Hun d�de. Det var et uheld. 406 00:50:47,760 --> 00:50:50,240 Hun blev ikke dr�bt. 407 00:50:51,480 --> 00:50:55,120 Du er blevet ligeglad med hende. 408 00:51:12,200 --> 00:51:15,480 Jeg kan sove hos dig, indtil Kobolt rejser. 409 00:51:15,640 --> 00:51:17,560 Ogs� mig. 410 00:51:20,400 --> 00:51:22,800 Undskyld. 411 00:51:27,680 --> 00:51:31,600 � Hvad skete der? � Jeg tror, alting er okay. 412 00:51:31,760 --> 00:51:33,680 Helt klart. 413 00:51:36,920 --> 00:51:39,840 Jeg lover, at jeg ordner det. 414 00:51:40,000 --> 00:51:43,360 Se, der er noget her. I billedrammen. 415 00:51:54,280 --> 00:52:00,720 M�ske var det det her, Kobolt ledte efter hjemme hos Levi. Og her. 416 00:52:04,680 --> 00:52:06,800 Jeg ved, hvor det der er! 417 00:52:36,400 --> 00:52:40,800 Tror du virkelig, at Levi gemte uret i en gammel bunker? 418 00:52:40,960 --> 00:52:43,480 Det passer med det, Lasson fortalte. 419 00:52:43,640 --> 00:52:48,640 Og der var mange rum og s�re gange p� kortet. 420 00:52:59,480 --> 00:53:01,880 Jeg ordner det. 421 00:53:02,040 --> 00:53:04,440 � Hvordan det? � Vent og se. 422 00:53:09,480 --> 00:53:13,480 Det er som at dirke en bill�s op. Man skal bare v�re t�lmodig. 423 00:53:13,640 --> 00:53:18,640 � Hvordan ved du noget om det? � Man lever og l�rer. 424 00:53:22,360 --> 00:53:26,600 Der er ogs� et hul i hegnet, I kan pr�ve. 425 00:53:26,760 --> 00:53:29,800 Enhver kan g� gennem et hul i hegnet. 426 00:53:41,680 --> 00:53:43,600 Tjek d�rene. 427 00:53:48,520 --> 00:53:52,040 � 1031 er blokeret. � Det er 1032 ogs�. 428 00:53:58,520 --> 00:54:02,960 � 1041 er ogs� blokeret. � Det er den hernede ogs�. 429 00:54:05,440 --> 00:54:10,560 � Alle d�rene er blokeret. � Men de legede jo derinde. 430 00:54:10,720 --> 00:54:13,080 Der m� findes en vej ind. 431 00:54:28,040 --> 00:54:31,920 Der er autocamperen, som n�sten k�rte mig over. 432 00:54:59,720 --> 00:55:02,720 Hvad er det her for noget? 433 00:55:17,160 --> 00:55:19,680 Hvem er I? 434 00:55:21,680 --> 00:55:27,520 Jeg hedder Cecilia. Jeg bor p� pensionatet. 435 00:55:27,680 --> 00:55:31,120 Min far ejer det. Alan. 436 00:55:31,280 --> 00:55:34,160 Udspionerer du folk? 437 00:55:34,320 --> 00:55:38,400 Det er vildtkameraer med bev�gelsessensorer. 438 00:55:38,560 --> 00:55:42,320 Jeg er ornitolog. Fugleekspert. 439 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 Jeg er p� jagt efter den her. 440 00:55:47,520 --> 00:55:52,560 Nathejren er kun blevet observeret et par gange i Norge. 441 00:55:52,720 --> 00:55:56,440 Men jeg er sikker p�, at den yngler her. 442 00:55:56,600 --> 00:56:00,920 Den jager om natten og sover om dagen. Gid jeg kan f� den p� film. 443 00:56:01,080 --> 00:56:05,200 � Er det her optagelser af fugle? � Ja. 444 00:56:06,840 --> 00:56:10,360 Har du video fra natten til den 29. juli sidste �r? 445 00:56:10,520 --> 00:56:15,040 Jeg har noget fra kanonstillingen ude ved klipperne. 446 00:56:25,280 --> 00:56:28,440 � Det der har jeg aldrig set f�r. � Det er Levi. 447 00:56:47,080 --> 00:56:49,040 Mor. 448 00:57:41,360 --> 00:57:43,680 Hvad lavede hun her? 449 00:57:45,720 --> 00:57:48,640 Shit, der er langt ned. 450 00:57:58,480 --> 00:58:01,920 � Det der ligner en halsk�de. � Hvor? 451 00:58:02,080 --> 00:58:04,720 Dernede. 452 00:58:04,880 --> 00:58:08,040 Det kunne v�re mors medaljon. 453 00:58:19,920 --> 00:58:22,200 Hvad s�? 454 00:58:36,440 --> 00:58:39,840 Hvad har du gang i? 455 00:58:40,000 --> 00:58:42,360 Cecilia? 456 00:58:42,520 --> 00:58:47,520 � Jeg skal have fat i medaljonen. � Hvad? Det er pissefarligt! 457 00:58:49,120 --> 00:58:51,840 Jeg skal derned. 458 00:58:52,000 --> 00:58:54,800 � Cecilia, lad os tage hjem. � Slip rebet! 459 00:58:54,960 --> 00:58:58,640 Vi tager hjem og finder ud af, hvad vi g�r. 460 00:59:37,520 --> 00:59:39,720 Det er medaljonen! 461 00:59:46,240 --> 00:59:48,240 Jeg har den n�sten! 462 00:59:53,360 --> 00:59:55,320 � Rebet! � Cecilia! 463 00:59:57,320 --> 00:59:59,720 � Nej! � Cecilia! 464 01:00:36,160 --> 01:00:40,720 Kom s�. Kom op. 465 01:01:17,360 --> 01:01:20,120 �h gud. 466 01:01:20,280 --> 01:01:23,280 � Tusind tak, Tim. � Det var bare held. 467 01:01:23,440 --> 01:01:27,840 Jeg var ude med b�den, og s� s� jeg dem p� klippen. 468 01:01:28,000 --> 01:01:30,800 Hvad har jeg sagt om at lege p� klipperne? 469 01:01:30,960 --> 01:01:34,880 � Vi legede ikke. � Det er livsfarligt. 470 01:01:35,040 --> 01:01:38,160 � Tusind tak. � Det var s� lidt. 471 01:01:38,320 --> 01:01:42,040 Kom s�. Kom s�. 472 01:01:59,760 --> 01:02:03,240 Var det dig, der fik pigerne til det der? 473 01:02:03,400 --> 01:02:08,800 Jeg troede, du havde taget dig sammen. Hvorfor g�r du s�dan? 474 01:02:10,040 --> 01:02:13,840 M�ske var det naivt at tro, at du kunne forandre dig her. 475 01:02:14,000 --> 01:02:18,240 Vi kan ikke blive her, hvis du forts�tter p� den m�de. 476 01:02:18,400 --> 01:02:21,840 Jeg s� mor. Hun m�dte Levi, den nat hun forsvandt. 477 01:02:22,000 --> 01:02:25,000 � Den nat hun d�de. � Nu skal du stoppe. 478 01:02:25,160 --> 01:02:28,840 Jeg har det p� film. 479 01:02:31,360 --> 01:02:35,400 � Nej. Men jeg fandt ... � Stop! 480 01:02:45,240 --> 01:02:48,760 Du forlader ikke pensionatet hele n�ste uge. 481 01:02:52,800 --> 01:02:57,440 ��Hvad g�r vi s� nu? � Tager tilbage og pr�ver igen. 482 01:02:57,600 --> 01:03:01,240 Cecilia. Du druknede n�sten. 483 01:03:01,400 --> 01:03:03,000 Kun n�sten. 484 01:03:07,520 --> 01:03:11,240 � Er du ikke med p� det? ��Nej. 485 01:03:11,400 --> 01:03:14,520 � Leo, du er vel med? ��Nej. 486 01:03:14,680 --> 01:03:16,960 Jeg er enig med Une. 487 01:03:17,120 --> 01:03:21,000 ��Lad os lade det ligge. � Lade det ligge? 488 01:03:24,680 --> 01:03:26,520 Hvad med min mor? 489 01:03:29,080 --> 01:03:33,000 � Hvad med min mor? I lovede. ��Vi har fors�gt. 490 01:03:33,160 --> 01:03:38,480 Hvis det ikke havde v�ret for dig, Une, ville Kobolt v�re anholdt nu. 491 01:03:38,640 --> 01:03:42,840 � Du er s� slap til at snakke. ��Slap lige af, Cecilia. 492 01:03:43,000 --> 01:03:47,440 � Og din far gav dig stuearrest. ��Er du ikke ligeglad med ham mere? 493 01:03:47,600 --> 01:03:52,240 M�ske er det, fordi din far er ligeglad med dig. 494 01:03:52,400 --> 01:03:58,880 � Cecilia? Vil du have noget s�dt? � Ud af mit v�relse! 495 01:06:27,280 --> 01:06:29,440 Kortet! 496 01:06:58,240 --> 01:07:02,240 � Hvad vil du? � Jeg vil gerne sige undskyld. 497 01:07:02,400 --> 01:07:06,800 Une, jeg mente det ikke. Jeg ved udm�rket godt, � 498 01:07:06,960 --> 01:07:12,200 � at det ikke var din skyld, at politiet ikke lyttede til os. 499 01:07:12,360 --> 01:07:15,880 � Jeg ved godt, du ikke er ligeglad. � Det er jeg ikke. 500 01:07:16,040 --> 01:07:20,680 Une, du er min bedste ven for evigt. 501 01:07:20,840 --> 01:07:23,320 Og du er min. 502 01:07:25,360 --> 01:07:27,920 � Kobolt har taget kortet. � Hvad? 503 01:07:28,080 --> 01:07:33,800 Jeg skal ud til bunkeren nu. Ellers finder Kobolt uret. 504 01:07:33,960 --> 01:07:39,200 Og s� finder jeg aldrig ud af, hvad der skete med min mor. 505 01:07:39,360 --> 01:07:44,320 � Er det din taske fra f�rste klasse? � Den anden var v�d. 506 01:07:48,080 --> 01:07:50,720 � Leo? � Ja. 507 01:07:50,880 --> 01:07:54,160 � Hvad laver du her? � Jeg s�, at du l�b udenfor. 508 01:07:54,320 --> 01:07:57,680 Jeg t�nkte, du m�ske havde brug for hj�lp. 509 01:08:19,240 --> 01:08:22,360 Der er en klippespalte dernede. 510 01:08:22,520 --> 01:08:28,040 Jeg s� den fra Gamle Tims b�d. Det m� v�re der, Levi skulle hen. 511 01:08:29,520 --> 01:08:32,960 Og m�ske ogs� mor. 512 01:08:56,240 --> 01:08:58,120 Nedad! 513 01:08:58,280 --> 01:09:01,080 � M� jeg hive rebet op? � Ja! 514 01:09:04,840 --> 01:09:09,200 Det skal nok g�. Det er ikke farligt. 515 01:09:10,600 --> 01:09:14,240 � God hund. � Nu kommer Egon. 516 01:09:25,320 --> 01:09:27,960 Egon er kommet ned. 517 01:10:21,040 --> 01:10:23,560 Det er her. 518 01:11:10,720 --> 01:11:12,400 Cecilia? 519 01:11:24,480 --> 01:11:26,640 Hvor er vi? 520 01:11:40,520 --> 01:11:43,200 Leo! 521 01:11:45,240 --> 01:11:48,600 � Var det dig? � Ja. 522 01:11:48,760 --> 01:11:50,800 Godt. 523 01:11:59,200 --> 01:12:03,840 � �n flagermus, og jeg er skredet. � Hvad? Det her er da supercool. 524 01:12:09,200 --> 01:12:11,600 Vi skal herned. 525 01:12:11,760 --> 01:12:15,000 Det sn�vrer ind her. 526 01:13:08,040 --> 01:13:10,280 Hvor sejt! 527 01:13:18,400 --> 01:13:21,680 � Hallo? � Leo, tag dig sammen. 528 01:13:21,840 --> 01:13:23,240 Kom! 529 01:13:39,160 --> 01:13:41,440 If�lge kortet, s� er det her. 530 01:13:54,240 --> 01:14:00,000 � Ad! Her vil jeg ikke v�re. � Begynd nu bare at lede. 531 01:14:26,080 --> 01:14:29,160 Det m� v�re her et eller andet sted. 532 01:14:50,680 --> 01:14:54,640 Cecilia. Vi finder ikke noget her. 533 01:14:56,800 --> 01:14:59,520 Er du sikker p�, at det er her? 534 01:15:07,320 --> 01:15:11,080 � Okay. Vi kan tjekke et andet rum. � Ja. 535 01:15:16,920 --> 01:15:19,520 Kommer du, eller hvad? 536 01:16:05,200 --> 01:16:07,280 �h gud! 537 01:16:08,960 --> 01:16:10,760 Ti millioner kroner. 538 01:16:32,480 --> 01:16:36,000 I ved godt, at det der ikke tilh�rer jer, ikke? 539 01:16:40,880 --> 01:16:43,800 Slap af. Slap af. 540 01:16:43,960 --> 01:16:48,280 � Jeg er en privat efterforsker. � Privat efterforsker? 541 01:16:50,480 --> 01:16:55,360 Ja. Museumsinspekt�ren hyrede mig til at finde Malteseruret. 542 01:16:55,520 --> 01:16:58,680 Hun mente ikke, at politiet ville finde det. 543 01:16:58,840 --> 01:17:02,040 Jeg var vis p�, at Levi havde skjult det her. 544 01:17:02,200 --> 01:17:06,960 Og da Levis lig dukkede op her, blev min mistanke bekr�ftet. 545 01:17:07,120 --> 01:17:10,840 S� du Levis lig, f�r vi fandt det? 546 01:17:11,440 --> 01:17:14,880 � Cigaretten? Var det dig? � Ja. 547 01:17:15,040 --> 01:17:19,040 Det er ... ikke s� let at holde op med at ryge. 548 01:17:19,200 --> 01:17:23,640 � Hvorfor anmeldte du det ikke? � I kom mig i fork�bet. 549 01:17:23,800 --> 01:17:29,200 Jeg havde glemt min telefon, og p� vej tilbage s� jeg jer. 550 01:17:29,360 --> 01:17:34,720 � Hvorfor stjal du kortet? � Jeg har ikke stj�let noget kort. 551 01:17:35,720 --> 01:17:40,960 Jeg fandt en tysk h�ndgranat oppe p� Wigander�g�rden. 552 01:17:42,800 --> 01:17:47,440 Jeg inds�, at den m�tte stamme fra en af bunkerne. 553 01:17:47,600 --> 01:17:53,440 Men hvis ikke du stjal kortet, hvem stjal det s�? 554 01:18:01,720 --> 01:18:03,760 Men ... 555 01:18:11,680 --> 01:18:14,480 Det var mig, der tog kortet. 556 01:18:15,520 --> 01:18:17,840 Hvad? 557 01:18:18,000 --> 01:18:20,960 Men du skriver jo hotelanmeldelser. 558 01:18:21,120 --> 01:18:23,720 Hvordan vidste du, at vi havde kortet? 559 01:18:23,880 --> 01:18:26,440 Jeg ledte efter billedet overalt. 560 01:18:26,600 --> 01:18:31,360 Jeg br�d endda ind hos hans barndomsven Christian. 561 01:18:31,520 --> 01:18:34,560 Der overh�rte jeg jer sige, at I havde kortet. 562 01:18:34,720 --> 01:18:37,120 Hjalp du Levi med at r�ve museet? 563 01:18:37,280 --> 01:18:42,200 � Levi hjalp mig. � Og s� dr�bte du ham? 564 01:18:42,360 --> 01:18:45,720 Stakkels Levi. 565 01:18:45,880 --> 01:18:48,120 Dr�bte Levi min mor? 566 01:18:52,880 --> 01:18:55,440 Jeg m� vide det. 567 01:18:58,920 --> 01:19:02,680 Det var Levis opgave at skjule uret. 568 01:19:12,560 --> 01:19:15,480 Hej! Hvor er det rart at se dig. 569 01:19:18,480 --> 01:19:21,840 Hvad laver du her? Skal du ind i vores bunker? 570 01:19:22,000 --> 01:19:25,560 Der er fest p� pensionatet. Tag med. Christian kommer. 571 01:19:25,720 --> 01:19:28,440 S� kan vi mindes gamle dage. 572 01:19:28,600 --> 01:19:33,360 � Iselin, du m� g� herfra. � Hvad er der? 573 01:19:33,520 --> 01:19:37,240 Av! Av! Vil du ikke nok lade v�re ...? 574 01:19:37,880 --> 01:19:43,760 � Du skal v�k herfra. � Av! Slip mig. Slip mig! 575 01:19:45,440 --> 01:19:49,520 Nej! Iselin! Iselin! 576 01:19:50,480 --> 01:19:52,480 Iselin! 577 01:20:02,920 --> 01:20:07,760 Hun var bare p� det forkerte sted p� det forkerte tidspunkt. 578 01:20:10,520 --> 01:20:13,760 Men ikke mere snak. Giv mig rygs�kken. 579 01:20:13,920 --> 01:20:18,040 � Hvad vil du g�re med os? � Giv mig rygs�kken, sagde jeg. 580 01:20:33,200 --> 01:20:35,880 Egon! Angrib! 581 01:22:07,800 --> 01:22:11,360 Stop, eller jeg giver slip p� rygs�kken! 582 01:22:11,520 --> 01:22:15,880 Giv mig den, og s� g�r jeg dig ikke noget. 583 01:22:16,040 --> 01:22:18,720 � Jeg tror ikke p� dig. � Nej! 584 01:22:20,640 --> 01:22:23,800 � Du m� ikke give slip p� det! � Nej! 585 01:22:23,960 --> 01:22:25,760 Nej! 586 01:22:28,320 --> 01:22:32,040 � Det er politiet! St� stille! � Cecilia! 587 01:22:48,480 --> 01:22:50,960 Kastede du uret i vandet? 588 01:22:53,520 --> 01:22:55,280 Er du sindssyg? 589 01:22:56,440 --> 01:22:59,080 Jeg gemte det nede i krattet der. 590 01:23:15,120 --> 01:23:17,240 S�. Kom s�. 591 01:23:22,080 --> 01:23:24,880 Hey, du har vel ikke en sm�g? 592 01:23:26,800 --> 01:23:28,800 Nej, desv�rre. 593 01:23:36,680 --> 01:23:39,080 Der er de tre kendisser jo. 594 01:23:55,080 --> 01:24:00,080 Velkommen til den �rlige sommerfest her p� pensionatet Perlen. 595 01:24:00,240 --> 01:24:05,120 Det er jo en gammel tradition, at vi inviterer jer herover til lidt sjov. 596 01:24:05,280 --> 01:24:08,240 Og i �r bliver det ... 597 01:24:08,400 --> 01:24:11,440 � Hej, Christian. � Ja. 598 01:24:12,480 --> 01:24:16,680 Ja, det er, fordi Iselin og jeg havde en ... 599 01:24:16,840 --> 01:24:19,120 Vi havde en hemmelighed. 600 01:24:19,280 --> 01:24:26,240 Og nu er tiden m�ske kommet til at afsl�re den hemmelighed. 601 01:24:27,920 --> 01:24:33,200 Hun ville have, at det skulle v�re en overraskelse til dig, Alan, og ... 602 01:24:34,600 --> 01:24:39,200 Hun var p� vej ned til mig den aften for at ... 603 01:25:04,480 --> 01:25:07,360 Det var rent uheld. 604 01:25:09,120 --> 01:25:13,640 Hun var p� det forkerte sted p� det forkerte tidspunkt. 605 01:25:15,240 --> 01:25:21,000 Jeg vidste, du havde det sv�rt. Jeg kunne bare ikke tale om det. 606 01:25:22,000 --> 01:25:25,200 Det er okay. 607 01:25:25,360 --> 01:25:28,680 Jeg vil jo gerne snakke om mor hele tiden. 608 01:25:28,840 --> 01:25:32,720 Ja, men jeg t�nker jo ogs� hele tiden p� hende. 609 01:25:32,880 --> 01:25:35,000 Hver eneste dag. 610 01:25:42,040 --> 01:25:44,320 Selv om hun ikke er her mere, � 611 01:25:46,440 --> 01:25:49,200 � s� vil hun altid v�re her. 612 01:28:54,440 --> 01:28:58,280 Overs�ttelse: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 47322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.