Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,240 --> 00:00:43,040
Nej!
2
00:01:13,840 --> 00:01:20,280
CLUE
3
00:01:52,000 --> 00:01:53,720
� Hej, far.
� Hej.
4
00:01:53,880 --> 00:01:58,960
Jeg pr�ver at reparere uret,
men hvor skal jeg begynde?
5
00:01:59,120 --> 00:02:01,520
Du kan jo f� en urmager til det.
6
00:02:01,680 --> 00:02:04,160
� Er du fr�k?
� Aldrig.
7
00:02:14,040 --> 00:02:16,000
� Hej.
� Hej.
8
00:02:23,360 --> 00:02:25,600
� Hallo.
� Hej.
9
00:02:25,760 --> 00:02:27,720
� V�rsgo. Har du den?
� Ja.
10
00:02:27,880 --> 00:02:31,520
� Okay. G� forsigtigt med den.
� Selvf�lgelig.
11
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
� Hej.
� Hej.
12
00:02:40,760 --> 00:02:43,000
Tak.
13
00:02:51,440 --> 00:02:55,840
� Leder du efter det her?
� Ja, det er mit. Tak.
14
00:03:01,120 --> 00:03:03,080
� Kaffe?
� Ja tak.
15
00:03:11,480 --> 00:03:13,360
Kaffe?
16
00:03:18,120 --> 00:03:20,360
Hej, hej, hej.
17
00:03:29,440 --> 00:03:31,640
Du skal vel have lidt.
18
00:03:41,840 --> 00:03:43,920
Lidt oveni?
19
00:03:46,440 --> 00:03:49,120
� Tak.
� M� jeg bede om lidt kaffe?
20
00:03:49,280 --> 00:03:51,840
� Selvf�lgelig.
� Tak.
21
00:03:52,000 --> 00:03:56,200
Du er sikkert kendt her.
Hvad kan man lave her i dag?
22
00:03:57,720 --> 00:04:00,800
Det er sk�nt
med en g�tur op til fyrt�rnet.
23
00:04:00,960 --> 00:04:04,480
� Eller en tur p� stranden.
� Okay. Tak.
24
00:04:04,640 --> 00:04:06,680
Det var s� lidt.
25
00:04:09,960 --> 00:04:12,480
� Lidt kaffe?
� Jeg tager hele kanden.
26
00:04:12,640 --> 00:04:15,560
Og der er n�sten ikke mere bacon.
27
00:04:23,280 --> 00:04:27,080
Det er altid godt
med r�r�g til bacon.
28
00:04:28,320 --> 00:04:30,240
Ja.
29
00:04:33,120 --> 00:04:36,800
� Der er ikke mere bacon.
� Har vi amerikanske g�ster?
30
00:04:36,960 --> 00:04:39,680
Nej, bare sultne kunstnere.
31
00:04:45,880 --> 00:04:47,360
� Hej, Cecilia.
� Hej.
32
00:04:47,520 --> 00:04:51,560
� Lad os tage p� stranden.
� Nej, jeg skal arbejde.
33
00:04:51,720 --> 00:04:56,400
Men jeg har pakket s� meget.
Juice og melon. Dine favoritter.
34
00:04:56,560 --> 00:04:59,240
Jeg kan ikke spise
den store melon alene.
35
00:04:59,400 --> 00:05:02,120
� Jeg skal rydde borde.
� Hej, Une.
36
00:05:02,280 --> 00:05:07,680
Hej. Mig og Cecilia snakkede lige
om at tage p� stranden.
37
00:05:07,840 --> 00:05:11,400
Nej, jeg skal rydde borde
efter morgenmaden.
38
00:05:11,560 --> 00:05:13,480
Nej, det er okay.
39
00:05:15,200 --> 00:05:17,440
S�dan.
40
00:05:17,600 --> 00:05:20,440
� Far.
� St� nu ikke bare der.
41
00:05:20,600 --> 00:05:23,760
Egon. Ja, s�dan.
42
00:05:25,920 --> 00:05:29,000
Kom her. Kom her.
Apport, apport.
43
00:05:30,360 --> 00:05:32,360
Egon!
44
00:05:33,960 --> 00:05:36,880
Egon! Egon, kom her.
45
00:06:55,120 --> 00:06:57,400
Une!
46
00:06:57,560 --> 00:06:59,520
� Une!
� Ja?
47
00:06:59,680 --> 00:07:01,760
Kom her! Skynd dig!
48
00:07:06,320 --> 00:07:08,760
Shit! Hvad skal vi g�re?
49
00:07:11,480 --> 00:07:14,000
Er han d�d?
50
00:07:14,920 --> 00:07:17,680
M�ske skulle vi tjekke.
51
00:07:34,200 --> 00:07:36,160
Det tror jeg.
52
00:07:36,960 --> 00:07:38,680
Hvad laver du?
53
00:07:40,160 --> 00:07:43,600
� Han er d�d. Han er ligeglad.
� Hvad?
54
00:07:45,960 --> 00:07:49,440
� Politiet tager ogs� billeder.
� Det er noget andet.
55
00:07:49,600 --> 00:07:52,240
Hvem er du egentlig?
56
00:07:54,200 --> 00:07:55,280
Nej!
57
00:08:06,360 --> 00:08:11,480
Det er forf�rdeligt, at du skal
opleve s�dan noget her igen.
58
00:08:16,800 --> 00:08:20,920
� Ved de, hvem det er?
� Nej, ikke endnu.
59
00:08:21,840 --> 00:08:26,760
Stakkels fyr. Han m� v�re faldet
i vandet og v�re druknet.
60
00:08:32,360 --> 00:08:34,400
� Hej.
� Hej.
61
00:08:34,560 --> 00:08:37,040
� Beklager alt det her.
� Nej, det ...
62
00:08:37,200 --> 00:08:39,400
Men ... ja.
63
00:08:40,400 --> 00:08:45,680
� Du m� v�re Cecilia.
� Rebecca. Den nye daglige leder.
64
00:08:45,840 --> 00:08:48,640
� Hej.
� Hyggeligt at m�de dig.
65
00:08:49,440 --> 00:08:52,640
Det er Leo. Det er min s�n.
66
00:08:52,800 --> 00:08:55,280
Leo, det her er Cecilia,
Alans datter.
67
00:08:55,440 --> 00:09:00,360
M�ske kan I passe receptionen,
mens jeg viser Rebecca rundt.
68
00:09:02,080 --> 00:09:04,200
Er det okay?
69
00:09:06,120 --> 00:09:08,480
Ja. Herinde har vi spisesalen.
70
00:09:23,520 --> 00:09:25,880
Er der en skatepark her?
71
00:09:26,040 --> 00:09:28,000
Nej.
72
00:09:40,760 --> 00:09:43,920
� Et shoppingcenter?
� Nej.
73
00:09:49,200 --> 00:09:51,200
En biograf s�?
74
00:09:51,360 --> 00:09:56,000
Nej, men nogle gange
viser vi film her p� pensionatet.
75
00:09:56,880 --> 00:09:59,680
Men ikke lige de nyeste film.
76
00:10:05,840 --> 00:10:07,920
Tager du et billede af mig?
77
00:10:08,080 --> 00:10:12,800
Og hvad s�? Det er vel ikke v�rre
end at tage billeder af et lig.
78
00:10:14,160 --> 00:10:17,400
G�t, hvem der lige er flyttet ind.
79
00:10:17,560 --> 00:10:23,440
I dag blev 46��rige Levi Hildonenfundet d�d af strandg�ster��
80
00:10:23,600 --> 00:10:26,400
��ved Perlen i Skutebukta.
81
00:10:26,560 --> 00:10:31,320
� Strandg�ster?
��Hildon var flygtet fra f�ngslet.
82
00:10:31,480 --> 00:10:37,720
Han afsonede en dom for et r�verimod et museum 28. juli sidste �r.
83
00:10:37,880 --> 00:10:43,320
R�veriet udf�rtes af to personer,Hildonen og en ukendt medskyldig.
84
00:10:43,480 --> 00:10:46,240
De tog flere v�rdifulde genstande.
85
00:10:46,400 --> 00:10:50,920
Men m�let for r�veriet var nokdet uvurderlige Malteserur.
86
00:10:51,080 --> 00:10:53,720
Det er ti millioner kroner v�rd.
87
00:10:53,880 --> 00:10:58,120
Politiet har ingen spor af ureteller den anden r�ver.
88
00:10:58,280 --> 00:11:03,400
Hvad der blev af uret, finder vialdrig ud af efter d�dsfaldet, �
89
00:11:03,560 --> 00:11:06,800
� medmindreden anden r�ver identificeres.
90
00:11:06,960 --> 00:11:09,200
Den 28. juli.
91
00:11:10,480 --> 00:11:13,040
Samme dag, som mor forsvandt.
92
00:11:13,200 --> 00:11:16,160
Sidste �r.
93
00:11:16,320 --> 00:11:19,080
Ja, det ... det er sandt.
94
00:11:19,240 --> 00:11:23,680
Og s� drukner han lige her.
Synes du ikke, at det er m�rkeligt?
95
00:11:25,240 --> 00:11:30,120
Jo, det er jo m�rkeligt,
men det er jo bare et sammentr�f.
96
00:11:46,960 --> 00:11:49,200
N�, du sidder her.
97
00:11:52,440 --> 00:11:56,160
Jakkes�t og vindjakke.
98
00:11:57,080 --> 00:11:59,400
Byrotter.
99
00:12:01,800 --> 00:12:04,120
� Far?
� Ja.
100
00:12:05,280 --> 00:12:11,240
Fortalte mor dig nogensinde
noget om sin barndom?
101
00:12:18,080 --> 00:12:20,280
Indimellem.
102
00:12:20,440 --> 00:12:22,960
Men det var ikke meget.
103
00:12:23,840 --> 00:12:28,360
Ikke noget om, hvem hun var
venner med, eller hvad hun lavede?
104
00:12:30,880 --> 00:12:33,360
Det tror jeg ikke.
105
00:12:33,520 --> 00:12:36,400
Jeg kan i hvert fald ikke
huske noget.
106
00:12:38,200 --> 00:12:40,360
Hvorfor sp�rger du?
107
00:12:44,800 --> 00:12:50,560
Jeg synes bare,
at der er s� meget ved hende, �
108
00:12:50,720 --> 00:12:53,960
� som jeg �benbart ikke ved.
109
00:12:55,360 --> 00:12:57,320
Ja.
110
00:13:18,440 --> 00:13:20,600
Hej.
111
00:13:20,760 --> 00:13:26,400
Jeg t�nkte p�, om jeg m�tte se de
billeder, du tog i g�r p� stranden?
112
00:13:26,560 --> 00:13:28,640
Dem af liget?
113
00:13:29,520 --> 00:13:33,240
Ja, okay. Men hvorfor det?
114
00:13:34,400 --> 00:13:38,840
� Han var en r�ver p� flugt.
� Ja, det h�rte jeg.
115
00:14:01,760 --> 00:14:03,720
G� tilbage.
116
00:14:16,920 --> 00:14:18,640
Der.
117
00:14:21,280 --> 00:14:23,040
Det er en sm�g.
118
00:14:23,200 --> 00:14:28,320
Som gl�der. Der m� have
v�ret nogen der lige f�r os.
119
00:14:28,480 --> 00:14:31,120
Nogen, som ikke anmeldte
fundet af liget.
120
00:14:31,280 --> 00:14:35,000
Hvad har I gang i?
Kigger I p� billeder af liget?
121
00:14:35,160 --> 00:14:36,920
Ja, faktisk.
122
00:14:37,080 --> 00:14:40,920
Ja. Une, det er Leo.
Leo, Une.
123
00:14:41,800 --> 00:14:43,800
Hej.
124
00:14:52,440 --> 00:14:58,960
"Levi Hildonen fik fire og et halvt
�rs f�ngsel for museumsr�veriet."
125
00:14:59,120 --> 00:15:01,520
"Den anden r�ver blev aldrig fanget."
126
00:15:01,680 --> 00:15:07,640
"Hildonen kommer oprindeligt fra
Skutebukta." Han kommer herfra!
127
00:15:07,800 --> 00:15:14,000
M�ske skjulte han uret her, og s�
kom han tilbage for at hente det.
128
00:15:14,160 --> 00:15:15,920
KVINDE FUNDET DRUKNET
129
00:15:16,600 --> 00:15:19,600
Var der andre,
der druknede her sidste �r?
130
00:15:26,920 --> 00:15:30,520
FLYGTET R�VER DRUKNET
131
00:15:35,400 --> 00:15:38,480
Hey, Gamle Tim?
132
00:15:38,640 --> 00:15:43,280
� Kendte du Levi Hildonen?
� N�, I har l�st nyhederne.
133
00:15:43,440 --> 00:15:47,480
Ja, jeg kendte godt Levi.
Jeg husker ham tydeligt.
134
00:15:47,640 --> 00:15:51,280
Han var ikke ligefrem
et hyggeligt bekendtskab.
135
00:15:52,560 --> 00:15:56,200
Men hvad kan du huske om ham?
136
00:15:56,360 --> 00:16:00,440
Nej, alts� ...
Han var vred hele tiden.
137
00:16:01,320 --> 00:16:07,560
Engang sloges han med Gamle Gunnar.
Han pr�vede det ogs� med mig.
138
00:16:07,720 --> 00:16:11,720
� Kom I op at sl�s?
� Ja, men han kunne ikke klare mig.
139
00:16:11,880 --> 00:16:15,200
Men tror du,
at Levi tog sit eget liv?
140
00:16:15,360 --> 00:16:18,560
�h ... Ja ...
141
00:16:18,720 --> 00:16:22,400
Ja, det er sv�rt at sige.
142
00:16:23,560 --> 00:16:28,680
Det er ikke let at sidde i f�ngsel.
Tiden g�r langsomt, n�r man er alene.
143
00:16:28,840 --> 00:16:32,600
Du har ikke noget familie
og ikke nogen venner.
144
00:16:32,760 --> 00:16:37,120
Det er, ligesom at hele ens liv
er sat i st�. Forst�r I det?
145
00:16:37,280 --> 00:16:41,000
Og at komme ud af f�ngslet,
det er heller ikke let.
146
00:16:41,160 --> 00:16:45,040
Hvad med hans for�ldre?
Bor de her? Lever de stadig?
147
00:16:45,200 --> 00:16:49,840
Nej, nej, nej.
Og det er nok det bedste.
148
00:16:50,000 --> 00:16:54,520
S� slap de for at se,
hvad der blev af ham.
149
00:16:58,200 --> 00:17:00,800
G�rden ligger deroppe,
husker jeg nu.
150
00:17:00,960 --> 00:17:04,880
Levi og din mor
var nogenlunde lige gamle.
151
00:17:05,040 --> 00:17:09,200
De m� have g�et i samme klasse.
152
00:17:09,360 --> 00:17:13,520
� Samme klasse?
� Ja, det tror jeg.
153
00:19:54,280 --> 00:19:57,560
TIL MOR FRA LEVI
154
00:20:46,600 --> 00:20:49,320
� Ups.
� Av!
155
00:20:49,480 --> 00:20:52,400
� Shit. Undskyld.
� Hvorfor sl�r du?
156
00:20:52,560 --> 00:20:56,760
Undskyld. Jeg troede ikke,
det var dig. Hvad laver du her?
157
00:20:56,920 --> 00:21:00,320
Jeg t�nkte, at Levi m�ske
havde gemt uret heroppe.
158
00:21:00,480 --> 00:21:03,440
Tror du ikke,
at politiet ledte heroppe f�rst?
159
00:21:03,600 --> 00:21:06,080
Jo, m�ske.
160
00:21:06,240 --> 00:21:09,040
Men hvad laver du heroppe?
161
00:21:13,680 --> 00:21:16,320
Der skete noget sidste sommer.
162
00:21:18,720 --> 00:21:21,960
Det var den �rlige sommerfest.
163
00:21:22,120 --> 00:21:24,080
Alle var der.
164
00:21:24,960 --> 00:21:27,160
Ogs� min mor.
165
00:21:28,520 --> 00:21:31,600
Der var s� god stemning.
166
00:21:33,720 --> 00:21:37,200
Men pludselig forsvandt mor.
167
00:21:37,360 --> 00:21:39,640
Har du set hende? Har du?
168
00:21:42,280 --> 00:21:45,120
Far, jeg kan ikke finde mor.
169
00:21:50,680 --> 00:21:52,520
Iselin!
170
00:21:52,680 --> 00:21:54,840
Iselin!
171
00:21:55,000 --> 00:21:57,040
Iselin!
172
00:21:57,200 --> 00:21:58,760
Iselin!
173
00:21:59,560 --> 00:22:01,520
Iselin!
174
00:22:12,960 --> 00:22:17,000
Gamle Tim fandt hende.En uge senere.
175
00:22:18,480 --> 00:22:23,320
Druknet.I vandkanten neden for pensionatet.
176
00:22:31,760 --> 00:22:35,240
Det vidste jeg ikke.
Det er jeg ked af at h�re.
177
00:22:37,240 --> 00:22:42,120
Til festen havde min mor en gul kjole
p�, og hun havde sin medaljon.
178
00:22:42,280 --> 00:22:46,920
Men da de fandt hende, havde hun
en r�d kjole p� og ingen medaljon.
179
00:22:47,080 --> 00:22:51,960
Og ovenik�bet, s� forsvandt min mor
den dag, Levi r�vede museet.
180
00:22:52,120 --> 00:22:55,520
Og s� druknede han her
af alle steder.
181
00:22:57,120 --> 00:23:00,200
Synes du ikke, at det er m�rkeligt?
182
00:23:00,360 --> 00:23:02,000
Jo.
183
00:23:10,640 --> 00:23:13,040
Er det dig, der har spist is?
184
00:23:13,200 --> 00:23:15,240
Nej.
185
00:23:17,120 --> 00:23:19,960
Papiret er stadig v�dt.
186
00:23:21,360 --> 00:23:25,280
H�ngel�sen p� k�lderd�ren,
klippede du den over?
187
00:23:25,440 --> 00:23:27,360
Nej.
188
00:23:43,800 --> 00:23:46,240
Tjek lige her.
189
00:23:46,400 --> 00:23:48,640
En gammel granat.
190
00:24:03,640 --> 00:24:07,120
Jeg g�tter p�,
at ham til h�jre er Levi.
191
00:24:09,160 --> 00:24:13,000
Ham til venstre er nok
Christian Lasson. Maleren.
192
00:24:14,160 --> 00:24:16,480
Han spiser morgenmad hos os.
193
00:24:19,200 --> 00:24:21,160
Og det der ...
194
00:24:22,080 --> 00:24:24,720
Det er min mor.
195
00:24:32,000 --> 00:24:37,880
Jeg tror, at det r�veri
har noget med min mor at g�re.
196
00:24:41,600 --> 00:24:44,560
Der er for mange sammentr�f og ...
197
00:24:47,560 --> 00:24:51,880
Hvis nu jeg kan finde ud af,
hvad der skete efter r�veriet ...
198
00:24:52,840 --> 00:24:57,080
S� kan jeg m�ske ogs� finde ud af,
hvad der skete med mor.
199
00:25:13,840 --> 00:25:16,320
� Klar til at arbejde?
� Ja.
200
00:25:16,480 --> 00:25:19,520
� Hej.
� Hej.
201
00:25:19,680 --> 00:25:21,840
Okay. Hvad g�r vi s� nu?
202
00:25:24,080 --> 00:25:27,040
Finder ud af, om min mor
var med til r�veriet.
203
00:25:27,200 --> 00:25:30,240
Hvis hun var det,
m� vi finde den anden r�ver.
204
00:25:30,400 --> 00:25:35,040
Han er den eneste,
der ved, hvad der skete.
205
00:25:35,200 --> 00:25:37,920
� Han eller hun.
� Eller hun.
206
00:25:38,080 --> 00:25:40,880
M�ske br�d den anden r�ver
ind p� g�rden.
207
00:25:41,040 --> 00:25:44,680
M�ske blev Levi taget, inden han
kunne sige, hvor det var skjult.
208
00:25:44,840 --> 00:25:48,080
Det er den ene gode ting
ved at bo i en lille by.
209
00:25:48,240 --> 00:25:52,000
Hvis r�veren er her,
s� har vi m�ske set vedkommende.
210
00:25:52,640 --> 00:25:54,640
Det er sandt.
211
00:26:24,480 --> 00:26:27,800
� Kaffe?
� Ja.
212
00:26:28,840 --> 00:26:32,320
Er du her med arbejdet,
eller er du p� ferie?
213
00:26:32,480 --> 00:26:34,680
Ferie.
214
00:27:06,880 --> 00:27:09,200
Hun sidder altid med den bog.
215
00:27:16,200 --> 00:27:20,280
Vi m� finde ud af,
hvad hun skriver i den bog.
216
00:27:20,440 --> 00:27:25,680
Jeg har en ide. Vi aktiverer
brandalarmen og snupper bogen.
217
00:27:25,840 --> 00:27:29,760
� Hun tager bare bogen med sig.
� Jeg faker et astmaanfald.
218
00:27:29,920 --> 00:27:32,800
Jeg siger, jeg
har glemt min inhalator.
219
00:27:32,960 --> 00:27:35,640
Det er da en dum ide.
220
00:27:35,800 --> 00:27:38,360
Har du en bedre ide?
221
00:27:46,680 --> 00:27:51,280
Hej, hvad er det, du skriver?
222
00:27:51,440 --> 00:27:56,320
Jeg skriver en anmeldelse af Perlen.
Jeg er rejsejournalist.
223
00:27:56,480 --> 00:27:59,880
Jeg skriver om,
hvad man kan lave her.
224
00:28:00,040 --> 00:28:03,000
Maden er god, men osten er t�r.
225
00:28:03,160 --> 00:28:06,440
Men dem,
der driver stedet, er rare, og ...
226
00:28:06,600 --> 00:28:11,000
Et godt sted at bes�ge. En skjult
perle. Men sig det ikke til nogen.
227
00:28:11,160 --> 00:28:14,840
� Nej.
� Det er hemmeligt.
228
00:28:17,080 --> 00:28:19,560
Hvad sagde hun?
229
00:28:19,720 --> 00:28:25,280
Hun er en journalist, der skriver
om turistperler langs kysten.
230
00:28:28,680 --> 00:28:30,720
Godt arbejde.
231
00:28:49,000 --> 00:28:50,680
Hallo?
232
00:28:51,760 --> 00:28:55,000
Lasson, er du her?
233
00:29:29,880 --> 00:29:32,080
Hvad laver du her?
234
00:29:33,240 --> 00:29:39,000
� Hvad laver du her?
� Jeg skal bare hente tallerkner.
235
00:29:39,160 --> 00:29:45,120
N� ja. Dem skulle jeg
have taget med tilbage, ikke?
236
00:29:45,280 --> 00:29:51,000
Ja. Det ... Undskyld.
237
00:29:51,160 --> 00:29:54,680
Er der nogen andre her?
238
00:29:54,840 --> 00:29:59,040
Hvad? Nej, her er kun mig.
Og dig. Os.
239
00:29:59,200 --> 00:30:04,680
Har du h�rt om ham r�veren,
der druknede? Levi Hildonen?
240
00:30:07,400 --> 00:30:11,480
Han boede tilsyneladende
p� Wigander�g�rden.
241
00:30:11,640 --> 00:30:14,440
Kendte du ham?
242
00:30:17,840 --> 00:30:21,560
Jeg fandt et gammelt billede
af dig, mor og Levi.
243
00:30:21,720 --> 00:30:26,840
N� ja. Vi boede jo t�t p� hinanden,
dengang vi var b�rn.
244
00:30:27,000 --> 00:30:30,960
Og vi var jo ... venner.
Vi var venner dengang.
245
00:30:31,120 --> 00:30:34,640
De ... de var jo mere
end bare venner faktisk.
246
00:30:37,000 --> 00:30:39,640
� Hvad mener du?
� Du ved ...
247
00:30:39,800 --> 00:30:42,480
K�rester. Eller ungdomsk�rester.
248
00:30:42,640 --> 00:30:46,800
Vi tre var sammen hele tiden.
249
00:30:46,960 --> 00:30:49,840
I nogle �r.
250
00:30:53,760 --> 00:30:58,800
Kender du den tyske bunker?
Der m�tte vi ikke v�re.
251
00:30:58,960 --> 00:31:03,160
Men vi var der rigtig meget.
Vi fandt en anden indgang.
252
00:31:04,320 --> 00:31:06,520
Sagen er den ...
253
00:31:06,680 --> 00:31:11,200
Du ligner Iselin rigtig meget.
Dengang hun var ...
254
00:31:12,840 --> 00:31:16,240
Jeg har ogs� en tallerken derinde.
255
00:31:22,760 --> 00:31:28,040
Jeg forst�r intet. Det troede jeg,
jeg gjorde, men det g�r jeg ikke.
256
00:31:28,200 --> 00:31:33,520
� Nogen har lagt en bog herind.
� Hvorfor dog det?
257
00:31:33,680 --> 00:31:36,880
Det er et godt sp�rgsm�l.
258
00:31:37,040 --> 00:31:41,000
Jeg t�nker p�, om det
kan have v�ret din mors bog.
259
00:31:42,560 --> 00:31:46,600
Jeg har ikke kigget i den.
Nej, nej, nej.
260
00:32:10,640 --> 00:32:13,400
ISELIN GOATHES DAGBOG
261
00:32:17,040 --> 00:32:21,760
"1. juli. I dag kom L med et
forslag, jeg ikke kunne afsl�."
262
00:32:21,920 --> 00:32:25,720
� Hvem er L?
� Aner det ikke.
263
00:32:25,880 --> 00:32:31,800
"4. juli. Jeg g�r det.
Gl�der mig til at se L igen."
264
00:32:33,280 --> 00:32:37,040
"9. juli. Hos L for f�rste gang.
265
00:32:37,200 --> 00:32:41,440
Ingen s� mig g� ind eller ud.
Sp�ndende."
266
00:32:44,600 --> 00:32:47,200
"Sammen med L i tre timer.
267
00:32:47,360 --> 00:32:51,480
Heldigvis aner Alan intet.
Det er n�sten for let."
268
00:32:51,640 --> 00:32:54,280
G� til den sidste dag.
269
00:32:58,440 --> 00:33:03,600
"28. juli. Sommerfesten er i gang.
Jeg m� skifte, inden jeg ser L.
270
00:33:03,760 --> 00:33:08,320
M�ske for sidste gang.
Det h�ber jeg."
271
00:33:08,480 --> 00:33:12,400
� Sommerfesten, var det ikke ...?
� Den dag hun forsvandt.
272
00:33:12,560 --> 00:33:15,200
Der er du jo.
273
00:33:16,120 --> 00:33:19,840
� Hvad laver I?
� Ikke noget.
274
00:33:20,000 --> 00:33:24,240
Fint. S� kan I hj�lpe mig
med at smage en dessert.
275
00:33:27,320 --> 00:33:30,520
� Hvad synes I?
� L�kkert.
276
00:33:30,680 --> 00:33:34,760
Jeg vil kalde den Edgars Specialitet.
Kan jeg servere det?
277
00:33:34,920 --> 00:33:37,760
� Helt klart.
� Fint.
278
00:33:41,160 --> 00:33:45,520
Hvem tror du, L er?
Kan det v�re Levi?
279
00:33:45,680 --> 00:33:49,000
� Det kan ogs� v�re Lasson.
� Uanset hvem det er ...
280
00:33:49,160 --> 00:33:52,600
Det er den sidste,
der s� din mor i live.
281
00:33:54,400 --> 00:33:57,280
� Det er sandt.
� Hvad med Gamle Tim?
282
00:33:57,440 --> 00:33:59,680
� Hvem er han?
� Hvad mener du?
283
00:33:59,840 --> 00:34:04,880
Det er s�rt. Han fandt din mor,
og s� fandt han hendes dagbog.
284
00:34:05,040 --> 00:34:09,240
Og han ved en masse om,
hvordan det er at sidde i f�ngsel.
285
00:34:10,760 --> 00:34:15,440
� Vil du vise din far dagbogen?
� Det kan jeg ikke.
286
00:34:16,800 --> 00:34:21,160
Hvad hvis hun faktisk var ham utro?
287
00:34:21,320 --> 00:34:24,400
Det ville knuse hans hjerte.
288
00:34:26,160 --> 00:34:31,840
I de fleste tilf�lde er morderen
bekendt eller i familie med offeret.
289
00:34:32,000 --> 00:34:34,160
Og hvad mener du med det?
290
00:34:34,320 --> 00:34:38,080
M�ske fandt din far ud af,
at hun var utro, og ...
291
00:34:38,240 --> 00:34:41,280
Er du dum, eller hvad?
Alan er ikke morder.
292
00:34:41,440 --> 00:34:44,280
Det er ikke det, jeg siger.
293
00:34:45,640 --> 00:34:47,880
Men vi skal se p� alle muligheder.
294
00:34:51,360 --> 00:34:53,640
Far?
295
00:34:53,800 --> 00:34:55,560
Ja?
296
00:35:00,360 --> 00:35:02,760
Var du og mor lykkelige?
297
00:35:06,560 --> 00:35:08,600
Ja.
298
00:35:10,040 --> 00:35:12,280
Det var vi. Meget.
299
00:35:14,920 --> 00:35:17,080
Nu skal vi se.
300
00:35:21,120 --> 00:35:24,800
Nu skal jeg hj�lpe
med kufferten.
301
00:35:27,120 --> 00:35:29,080
Nu skal jeg tage den.
302
00:35:33,080 --> 00:35:35,760
En jordb�ris, tak.
303
00:35:47,760 --> 00:35:51,000
� Har du nydt opholdet her?
� Ja.
304
00:35:52,920 --> 00:35:56,800
� M� jeg sp�rge, hvorfor du er her?
� Nej.
305
00:35:56,960 --> 00:35:59,840
S�t den p� regningen.
Frank Kobolt.
306
00:36:23,680 --> 00:36:27,600
Han bruger falsk navn
og vil ikke sige, hvorfor han er her.
307
00:36:27,760 --> 00:36:31,240
Han er ude hele natten.
Han spiser jordb�ris.
308
00:36:31,400 --> 00:36:36,240
� Han kom, dagen f�r vi fandt Levi.
� Det er snart frokost.
309
00:36:36,400 --> 00:36:41,520
Vi kan bryde ind p� hans v�relse,
mens han spiser.
310
00:36:41,680 --> 00:36:44,400
Det m� vi ikke. Det kan vi ikke.
311
00:36:44,560 --> 00:36:48,760
� Nogle gange m� man bryde loven.
� Hvad mener du?
312
00:36:48,920 --> 00:36:51,680
Okay.
313
00:36:51,840 --> 00:36:54,480
Der er en bombe p� kongeslottet.
314
00:36:54,640 --> 00:36:57,960
Og du er den eneste,
der kan stoppe det.
315
00:36:58,120 --> 00:37:03,200
Du kan kun n� frem ved at k�re
for st�rkt, s� du m� bryde loven.
316
00:37:03,360 --> 00:37:06,320
� Hvad g�r du?
� Ringer til en, der er t�t p�.
317
00:37:06,480 --> 00:37:09,440
Mobilnettet er nede,
s� det g�r ikke.
318
00:37:09,600 --> 00:37:13,520
� Men ikke n�dnettet.
� Du ved godt, hvad jeg mener.
319
00:38:11,760 --> 00:38:13,560
Hej, I to.
320
00:38:13,720 --> 00:38:17,640
� Hej. Hvad laver I?
� Ikke noget s�rligt.
321
00:38:19,600 --> 00:38:24,280
Det er s� hyggeligt,
at I har fundet hinanden. Ja.
322
00:38:24,440 --> 00:38:29,240
I har en god indflydelse
p� min s�n, dig og Une.
323
00:38:29,400 --> 00:38:36,480
N�, jeg skal derind
og skrue nogle lysp�rer l�s.
324
00:38:40,800 --> 00:38:45,160
Ja. Cecilia skal
vise mig noget, s� ... ja.
325
00:38:45,320 --> 00:38:47,200
� Vi ses.
� Ja.
326
00:38:47,360 --> 00:38:49,680
� Hej.
� Hej.
327
00:39:06,560 --> 00:39:09,040
� Hej.
� Hej.
328
00:39:30,400 --> 00:39:32,800
Der er password p�.
329
00:39:59,320 --> 00:40:01,320
Der er kode p�.
330
00:40:03,160 --> 00:40:04,840
Se.
331
00:40:05,000 --> 00:40:09,200
Nikotintyggegummi, til n�r man
skal holde op med at ryge.
332
00:40:28,600 --> 00:40:31,560
Cecilia?
333
00:40:32,760 --> 00:40:36,360
Han er mere
end almindeligt glad for jordb�ris.
334
00:40:44,040 --> 00:40:46,640
Er alt okay her?
335
00:40:48,040 --> 00:40:53,400
� Hunden g�r mig lidt p� nerverne.
� Det ordner jeg.
336
00:40:55,760 --> 00:40:58,400
� Hej, Alan.
� Hej.
337
00:40:58,600 --> 00:41:01,240
Tag lige Egon
og bind ham fast udenfor.
338
00:41:01,400 --> 00:41:04,000
En af g�sterne har klaget.
339
00:41:04,160 --> 00:41:08,320
Kan du ikke
binde g�sten fast udenfor?
340
00:41:09,720 --> 00:41:11,320
Une.
341
00:41:13,440 --> 00:41:15,880
Kom, Egon.
342
00:41:24,640 --> 00:41:26,440
Bliv her.
343
00:41:41,600 --> 00:41:45,560
Han har en liste over alt,
der blev stj�let fra museet.
344
00:41:46,800 --> 00:41:49,080
M� jeg se?
345
00:41:50,600 --> 00:41:54,880
Hvordan kan han vide det?
Det stod ikke i aviserne.
346
00:42:03,280 --> 00:42:06,800
� Hej.
��Kom v�k! Kobolt er p� vej!
347
00:42:06,960 --> 00:42:09,440
Shit!
348
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Han kommer.
349
00:44:00,920 --> 00:44:02,720
Hej.
350
00:44:05,280 --> 00:44:10,480
Jeg har ledt overalt, men jeg
har ikke fundet det. Endnu.
351
00:44:16,160 --> 00:44:18,280
Ja, det er ikke s� let.
352
00:44:21,160 --> 00:44:23,440
Okay. Hej.
353
00:44:56,760 --> 00:45:00,200
� Hvad sker der?
� Jeg kan ikke f� vejret.
354
00:45:01,600 --> 00:45:06,320
� Du kan ikke f� vejret?
� Jeg har mistet min inhalator.
355
00:45:06,480 --> 00:45:09,840
� Hvor har du mistet den?
� Derovre.
356
00:45:10,000 --> 00:45:12,760
� Ja.
� Du m� hj�lpe mig.
357
00:45:12,920 --> 00:45:17,160
� Ja, ja.
� Jeg er bange.
358
00:45:17,320 --> 00:45:19,920
Jeg vil ikke d�!
359
00:45:20,080 --> 00:45:22,080
S�, s�.
360
00:45:23,800 --> 00:45:29,120
� Jeg er s� svimmel.
� Pr�v at tr�kke vejret normalt.
361
00:45:29,280 --> 00:45:33,280
� Det pr�ver jeg p�.
� Godt.
362
00:45:45,440 --> 00:45:47,480
� Drik.
� Tak.
363
00:45:50,600 --> 00:45:54,800
� G�r det bedre nu?
� Ja. Nu har jeg det meget bedre.
364
00:45:58,200 --> 00:46:01,520
� M� jeg g� nu?
� Ja.
365
00:46:02,920 --> 00:46:05,720
� Tak.
� Det var s� lidt. Hej.
366
00:46:14,000 --> 00:46:17,440
� Kobolt er den anden r�ver.
� Seri�st?
367
00:46:17,600 --> 00:46:23,360
Ja, for han havde en liste over alt,
der blev stj�let fra museet.
368
00:46:23,520 --> 00:46:26,360
Inklusive uret.
369
00:46:27,760 --> 00:46:30,360
S� m� vi jo g� til politiet.
370
00:46:30,520 --> 00:46:34,400
Det kan vi ikke.
Vi har jo ingen beviser.
371
00:47:45,240 --> 00:47:48,480
Hvorfor tror I, Frank Kobolt
pr�vede at bryde ind?
372
00:47:48,640 --> 00:47:53,520
Der var en cigaret med gl�d i.
Vi fandt den ved siden af liget.
373
00:47:53,680 --> 00:47:56,800
Og s� var det, at vi ...
Nej, det var forkert.
374
00:47:56,960 --> 00:48:01,080
Ikke vi, men de. Leo og Cecilia,
tog op til Levis g�rd.
375
00:48:01,240 --> 00:48:05,240
� Gik I indenfor?
� Ja. Og der fandt vi ... de ...
376
00:48:05,400 --> 00:48:12,520
Der fandt de jordb�rispapir. Derefter
gik de ind p� Kobolts v�relse.
377
00:48:12,680 --> 00:48:15,480
Br�d I ind p� hans private v�relse?
378
00:48:15,640 --> 00:48:18,600
Der fandt de
en masse jordb�rispapir.
379
00:48:18,760 --> 00:48:22,680
For vi tror, at den anden r�ver
bor p� pensionatet.
380
00:48:22,840 --> 00:48:25,560
Derfor har vi
udspioneret alle g�sterne.
381
00:48:25,720 --> 00:48:27,920
� I har udspioneret g�sterne?
� Ja.
382
00:48:28,080 --> 00:48:33,440
Du har oplevet noget forf�rdeligt,
som ingen p� din alder b�r opleve.
383
00:48:33,600 --> 00:48:37,120
Og n�r der sker noget forf�rdeligt, �
384
00:48:37,280 --> 00:48:41,600
� s� leder vi mennesker
efter en mening med det.
385
00:48:43,560 --> 00:48:47,120
Men som regel
er der ikke nogen mening.
386
00:48:47,880 --> 00:48:51,080
Hvad? Tror du ikke p� os?
387
00:48:53,160 --> 00:48:57,000
� Men alt, vi siger, er�legit.
� Det kan godt ske.
388
00:48:57,160 --> 00:49:00,240
� Men ...
� Tusind tak.
389
00:49:23,200 --> 00:49:25,280
� Er du okay?
� Du godeste.
390
00:49:25,440 --> 00:49:27,040
� Ja.
� Hallo!
391
00:49:27,200 --> 00:49:30,120
Hvad er det for en m�de at k�re p�?
392
00:49:32,680 --> 00:49:35,480
� Jeg har set den autocamper f�r.
� Hvorn�r?
393
00:49:35,640 --> 00:49:37,920
Sidste sommer.
394
00:49:45,040 --> 00:49:48,240
N�, der er I. Hvor har I v�ret?
395
00:49:48,400 --> 00:49:51,320
Jeg har pr�vet at ringe.
396
00:49:53,160 --> 00:49:57,120
Vi har v�ret hos politiet.
397
00:49:57,280 --> 00:50:02,960
� P� grund af ham g�sten?
� Det er ikke bare det. Vi ...
398
00:50:04,280 --> 00:50:06,680
Jeg tror ...
399
00:50:09,840 --> 00:50:13,720
Jeg tror m�ske, at mor blev dr�bt.
400
00:50:18,960 --> 00:50:23,640
� Nu skal du stoppe, Cecilia.
� Men jeg fandt hendes dagbog.
401
00:50:23,800 --> 00:50:28,320
� Og hvis du l�ste den ...
� Fandt du hendes dagbog? Hvor?
402
00:50:29,080 --> 00:50:31,040
I uret.
403
00:50:31,200 --> 00:50:33,720
Det store ur i receptionen.
404
00:50:38,560 --> 00:50:40,600
Mor druknede.
405
00:50:43,680 --> 00:50:47,600
Hun d�de. Det var et uheld.
406
00:50:47,760 --> 00:50:50,240
Hun blev ikke dr�bt.
407
00:50:51,480 --> 00:50:55,120
Du er blevet ligeglad med hende.
408
00:51:12,200 --> 00:51:15,480
Jeg kan sove hos dig,
indtil Kobolt rejser.
409
00:51:15,640 --> 00:51:17,560
Ogs� mig.
410
00:51:20,400 --> 00:51:22,800
Undskyld.
411
00:51:27,680 --> 00:51:31,600
� Hvad skete der?
� Jeg tror, alting er okay.
412
00:51:31,760 --> 00:51:33,680
Helt klart.
413
00:51:36,920 --> 00:51:39,840
Jeg lover, at jeg ordner det.
414
00:51:40,000 --> 00:51:43,360
Se, der er noget her.
I billedrammen.
415
00:51:54,280 --> 00:52:00,720
M�ske var det det her, Kobolt ledte
efter hjemme hos Levi. Og her.
416
00:52:04,680 --> 00:52:06,800
Jeg ved, hvor det der er!
417
00:52:36,400 --> 00:52:40,800
Tror du virkelig, at Levi gemte uret
i en gammel bunker?
418
00:52:40,960 --> 00:52:43,480
Det passer med det, Lasson fortalte.
419
00:52:43,640 --> 00:52:48,640
Og der var mange rum
og s�re gange p� kortet.
420
00:52:59,480 --> 00:53:01,880
Jeg ordner det.
421
00:53:02,040 --> 00:53:04,440
� Hvordan det?
� Vent og se.
422
00:53:09,480 --> 00:53:13,480
Det er som at dirke en bill�s op.
Man skal bare v�re t�lmodig.
423
00:53:13,640 --> 00:53:18,640
� Hvordan ved du noget om det?
� Man lever og l�rer.
424
00:53:22,360 --> 00:53:26,600
Der er ogs� et hul i hegnet,
I kan pr�ve.
425
00:53:26,760 --> 00:53:29,800
Enhver kan g� gennem et hul i hegnet.
426
00:53:41,680 --> 00:53:43,600
Tjek d�rene.
427
00:53:48,520 --> 00:53:52,040
� 1031 er blokeret.
� Det er 1032 ogs�.
428
00:53:58,520 --> 00:54:02,960
� 1041 er ogs� blokeret.
� Det er den hernede ogs�.
429
00:54:05,440 --> 00:54:10,560
� Alle d�rene er blokeret.
� Men de legede jo derinde.
430
00:54:10,720 --> 00:54:13,080
Der m� findes en vej ind.
431
00:54:28,040 --> 00:54:31,920
Der er autocamperen,
som n�sten k�rte mig over.
432
00:54:59,720 --> 00:55:02,720
Hvad er det her for noget?
433
00:55:17,160 --> 00:55:19,680
Hvem er I?
434
00:55:21,680 --> 00:55:27,520
Jeg hedder Cecilia.
Jeg bor p� pensionatet.
435
00:55:27,680 --> 00:55:31,120
Min far ejer det. Alan.
436
00:55:31,280 --> 00:55:34,160
Udspionerer du folk?
437
00:55:34,320 --> 00:55:38,400
Det er vildtkameraer
med bev�gelsessensorer.
438
00:55:38,560 --> 00:55:42,320
Jeg er ornitolog. Fugleekspert.
439
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Jeg er p� jagt efter den her.
440
00:55:47,520 --> 00:55:52,560
Nathejren er kun blevet observeret
et par gange i Norge.
441
00:55:52,720 --> 00:55:56,440
Men jeg er sikker p�,
at den yngler her.
442
00:55:56,600 --> 00:56:00,920
Den jager om natten og sover om
dagen. Gid jeg kan f� den p� film.
443
00:56:01,080 --> 00:56:05,200
� Er det her optagelser af fugle?
� Ja.
444
00:56:06,840 --> 00:56:10,360
Har du video fra natten
til den 29. juli sidste �r?
445
00:56:10,520 --> 00:56:15,040
Jeg har noget fra kanonstillingen
ude ved klipperne.
446
00:56:25,280 --> 00:56:28,440
� Det der har jeg aldrig set f�r.
� Det er Levi.
447
00:56:47,080 --> 00:56:49,040
Mor.
448
00:57:41,360 --> 00:57:43,680
Hvad lavede hun her?
449
00:57:45,720 --> 00:57:48,640
Shit, der er langt ned.
450
00:57:58,480 --> 00:58:01,920
� Det der ligner en halsk�de.
� Hvor?
451
00:58:02,080 --> 00:58:04,720
Dernede.
452
00:58:04,880 --> 00:58:08,040
Det kunne v�re mors medaljon.
453
00:58:19,920 --> 00:58:22,200
Hvad s�?
454
00:58:36,440 --> 00:58:39,840
Hvad har du gang i?
455
00:58:40,000 --> 00:58:42,360
Cecilia?
456
00:58:42,520 --> 00:58:47,520
� Jeg skal have fat i medaljonen.
� Hvad? Det er pissefarligt!
457
00:58:49,120 --> 00:58:51,840
Jeg skal derned.
458
00:58:52,000 --> 00:58:54,800
� Cecilia, lad os tage hjem.
� Slip rebet!
459
00:58:54,960 --> 00:58:58,640
Vi tager hjem og finder ud af,
hvad vi g�r.
460
00:59:37,520 --> 00:59:39,720
Det er medaljonen!
461
00:59:46,240 --> 00:59:48,240
Jeg har den n�sten!
462
00:59:53,360 --> 00:59:55,320
� Rebet!
� Cecilia!
463
00:59:57,320 --> 00:59:59,720
� Nej!
� Cecilia!
464
01:00:36,160 --> 01:00:40,720
Kom s�. Kom op.
465
01:01:17,360 --> 01:01:20,120
�h gud.
466
01:01:20,280 --> 01:01:23,280
� Tusind tak, Tim.
� Det var bare held.
467
01:01:23,440 --> 01:01:27,840
Jeg var ude med b�den,
og s� s� jeg dem p� klippen.
468
01:01:28,000 --> 01:01:30,800
Hvad har jeg sagt om
at lege p� klipperne?
469
01:01:30,960 --> 01:01:34,880
� Vi legede ikke.
� Det er livsfarligt.
470
01:01:35,040 --> 01:01:38,160
� Tusind tak.
� Det var s� lidt.
471
01:01:38,320 --> 01:01:42,040
Kom s�. Kom s�.
472
01:01:59,760 --> 01:02:03,240
Var det dig,
der fik pigerne til det der?
473
01:02:03,400 --> 01:02:08,800
Jeg troede, du havde taget dig
sammen. Hvorfor g�r du s�dan?
474
01:02:10,040 --> 01:02:13,840
M�ske var det naivt at tro,
at du kunne forandre dig her.
475
01:02:14,000 --> 01:02:18,240
Vi kan ikke blive her,
hvis du forts�tter p� den m�de.
476
01:02:18,400 --> 01:02:21,840
Jeg s� mor. Hun m�dte Levi,
den nat hun forsvandt.
477
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
� Den nat hun d�de.
� Nu skal du stoppe.
478
01:02:25,160 --> 01:02:28,840
Jeg har det p� film.
479
01:02:31,360 --> 01:02:35,400
� Nej. Men jeg fandt ...
� Stop!
480
01:02:45,240 --> 01:02:48,760
Du forlader ikke pensionatet
hele n�ste uge.
481
01:02:52,800 --> 01:02:57,440
��Hvad g�r vi s� nu?
� Tager tilbage og pr�ver igen.
482
01:02:57,600 --> 01:03:01,240
Cecilia. Du druknede n�sten.
483
01:03:01,400 --> 01:03:03,000
Kun n�sten.
484
01:03:07,520 --> 01:03:11,240
� Er du ikke med p� det?
��Nej.
485
01:03:11,400 --> 01:03:14,520
� Leo, du er vel med?
��Nej.
486
01:03:14,680 --> 01:03:16,960
Jeg er enig med Une.
487
01:03:17,120 --> 01:03:21,000
��Lad os lade det ligge.
� Lade det ligge?
488
01:03:24,680 --> 01:03:26,520
Hvad med min mor?
489
01:03:29,080 --> 01:03:33,000
� Hvad med min mor? I lovede.
��Vi har fors�gt.
490
01:03:33,160 --> 01:03:38,480
Hvis det ikke havde v�ret for dig,
Une, ville Kobolt v�re anholdt nu.
491
01:03:38,640 --> 01:03:42,840
� Du er s� slap til at snakke.
��Slap lige af, Cecilia.
492
01:03:43,000 --> 01:03:47,440
� Og din far gav dig stuearrest.
��Er du ikke ligeglad med ham mere?
493
01:03:47,600 --> 01:03:52,240
M�ske er det,
fordi din far er ligeglad med dig.
494
01:03:52,400 --> 01:03:58,880
� Cecilia? Vil du have noget s�dt?
� Ud af mit v�relse!
495
01:06:27,280 --> 01:06:29,440
Kortet!
496
01:06:58,240 --> 01:07:02,240
� Hvad vil du?
� Jeg vil gerne sige undskyld.
497
01:07:02,400 --> 01:07:06,800
Une, jeg mente det ikke.
Jeg ved udm�rket godt, �
498
01:07:06,960 --> 01:07:12,200
� at det ikke var din skyld,
at politiet ikke lyttede til os.
499
01:07:12,360 --> 01:07:15,880
� Jeg ved godt, du ikke er ligeglad.
� Det er jeg ikke.
500
01:07:16,040 --> 01:07:20,680
Une, du er min bedste ven for evigt.
501
01:07:20,840 --> 01:07:23,320
Og du er min.
502
01:07:25,360 --> 01:07:27,920
� Kobolt har taget kortet.
� Hvad?
503
01:07:28,080 --> 01:07:33,800
Jeg skal ud til bunkeren nu.
Ellers finder Kobolt uret.
504
01:07:33,960 --> 01:07:39,200
Og s� finder jeg aldrig ud af,
hvad der skete med min mor.
505
01:07:39,360 --> 01:07:44,320
� Er det din taske fra f�rste klasse?
� Den anden var v�d.
506
01:07:48,080 --> 01:07:50,720
� Leo?
� Ja.
507
01:07:50,880 --> 01:07:54,160
� Hvad laver du her?
� Jeg s�, at du l�b udenfor.
508
01:07:54,320 --> 01:07:57,680
Jeg t�nkte,
du m�ske havde brug for hj�lp.
509
01:08:19,240 --> 01:08:22,360
Der er en klippespalte dernede.
510
01:08:22,520 --> 01:08:28,040
Jeg s� den fra Gamle Tims b�d.
Det m� v�re der, Levi skulle hen.
511
01:08:29,520 --> 01:08:32,960
Og m�ske ogs� mor.
512
01:08:56,240 --> 01:08:58,120
Nedad!
513
01:08:58,280 --> 01:09:01,080
� M� jeg hive rebet op?
� Ja!
514
01:09:04,840 --> 01:09:09,200
Det skal nok g�.
Det er ikke farligt.
515
01:09:10,600 --> 01:09:14,240
� God hund.
� Nu kommer Egon.
516
01:09:25,320 --> 01:09:27,960
Egon er kommet ned.
517
01:10:21,040 --> 01:10:23,560
Det er her.
518
01:11:10,720 --> 01:11:12,400
Cecilia?
519
01:11:24,480 --> 01:11:26,640
Hvor er vi?
520
01:11:40,520 --> 01:11:43,200
Leo!
521
01:11:45,240 --> 01:11:48,600
� Var det dig?
� Ja.
522
01:11:48,760 --> 01:11:50,800
Godt.
523
01:11:59,200 --> 01:12:03,840
� �n flagermus, og jeg er skredet.
� Hvad? Det her er da supercool.
524
01:12:09,200 --> 01:12:11,600
Vi skal herned.
525
01:12:11,760 --> 01:12:15,000
Det sn�vrer ind her.
526
01:13:08,040 --> 01:13:10,280
Hvor sejt!
527
01:13:18,400 --> 01:13:21,680
� Hallo?
� Leo, tag dig sammen.
528
01:13:21,840 --> 01:13:23,240
Kom!
529
01:13:39,160 --> 01:13:41,440
If�lge kortet, s� er det her.
530
01:13:54,240 --> 01:14:00,000
� Ad! Her vil jeg ikke v�re.
� Begynd nu bare at lede.
531
01:14:26,080 --> 01:14:29,160
Det m� v�re her et eller andet sted.
532
01:14:50,680 --> 01:14:54,640
Cecilia. Vi finder ikke noget her.
533
01:14:56,800 --> 01:14:59,520
Er du sikker p�, at det er her?
534
01:15:07,320 --> 01:15:11,080
� Okay. Vi kan tjekke et andet rum.
� Ja.
535
01:15:16,920 --> 01:15:19,520
Kommer du, eller hvad?
536
01:16:05,200 --> 01:16:07,280
�h gud!
537
01:16:08,960 --> 01:16:10,760
Ti millioner kroner.
538
01:16:32,480 --> 01:16:36,000
I ved godt,
at det der ikke tilh�rer jer, ikke?
539
01:16:40,880 --> 01:16:43,800
Slap af. Slap af.
540
01:16:43,960 --> 01:16:48,280
� Jeg er en privat efterforsker.
� Privat efterforsker?
541
01:16:50,480 --> 01:16:55,360
Ja. Museumsinspekt�ren hyrede mig
til at finde Malteseruret.
542
01:16:55,520 --> 01:16:58,680
Hun mente ikke,
at politiet ville finde det.
543
01:16:58,840 --> 01:17:02,040
Jeg var vis p�,
at Levi havde skjult det her.
544
01:17:02,200 --> 01:17:06,960
Og da Levis lig dukkede op her,
blev min mistanke bekr�ftet.
545
01:17:07,120 --> 01:17:10,840
S� du Levis lig, f�r vi fandt det?
546
01:17:11,440 --> 01:17:14,880
� Cigaretten? Var det dig?
� Ja.
547
01:17:15,040 --> 01:17:19,040
Det er ... ikke s� let
at holde op med at ryge.
548
01:17:19,200 --> 01:17:23,640
� Hvorfor anmeldte du det ikke?
� I kom mig i fork�bet.
549
01:17:23,800 --> 01:17:29,200
Jeg havde glemt min telefon,
og p� vej tilbage s� jeg jer.
550
01:17:29,360 --> 01:17:34,720
� Hvorfor stjal du kortet?
� Jeg har ikke stj�let noget kort.
551
01:17:35,720 --> 01:17:40,960
Jeg fandt en tysk h�ndgranat
oppe p� Wigander�g�rden.
552
01:17:42,800 --> 01:17:47,440
Jeg inds�, at den m�tte stamme
fra en af bunkerne.
553
01:17:47,600 --> 01:17:53,440
Men hvis ikke du stjal kortet,
hvem stjal det s�?
554
01:18:01,720 --> 01:18:03,760
Men ...
555
01:18:11,680 --> 01:18:14,480
Det var mig, der tog kortet.
556
01:18:15,520 --> 01:18:17,840
Hvad?
557
01:18:18,000 --> 01:18:20,960
Men du skriver jo hotelanmeldelser.
558
01:18:21,120 --> 01:18:23,720
Hvordan vidste du,
at vi havde kortet?
559
01:18:23,880 --> 01:18:26,440
Jeg ledte efter billedet overalt.
560
01:18:26,600 --> 01:18:31,360
Jeg br�d endda ind
hos hans barndomsven Christian.
561
01:18:31,520 --> 01:18:34,560
Der overh�rte jeg jer sige,
at I havde kortet.
562
01:18:34,720 --> 01:18:37,120
Hjalp du Levi med at r�ve museet?
563
01:18:37,280 --> 01:18:42,200
� Levi hjalp mig.
� Og s� dr�bte du ham?
564
01:18:42,360 --> 01:18:45,720
Stakkels Levi.
565
01:18:45,880 --> 01:18:48,120
Dr�bte Levi min mor?
566
01:18:52,880 --> 01:18:55,440
Jeg m� vide det.
567
01:18:58,920 --> 01:19:02,680
Det var Levis opgave at skjule uret.
568
01:19:12,560 --> 01:19:15,480
Hej! Hvor er det rart at se dig.
569
01:19:18,480 --> 01:19:21,840
Hvad laver du her?
Skal du ind i vores bunker?
570
01:19:22,000 --> 01:19:25,560
Der er fest p� pensionatet.
Tag med. Christian kommer.
571
01:19:25,720 --> 01:19:28,440
S� kan vi mindes gamle dage.
572
01:19:28,600 --> 01:19:33,360
� Iselin, du m� g� herfra.
� Hvad er der?
573
01:19:33,520 --> 01:19:37,240
Av! Av!
Vil du ikke nok lade v�re ...?
574
01:19:37,880 --> 01:19:43,760
� Du skal v�k herfra.
� Av! Slip mig. Slip mig!
575
01:19:45,440 --> 01:19:49,520
Nej! Iselin! Iselin!
576
01:19:50,480 --> 01:19:52,480
Iselin!
577
01:20:02,920 --> 01:20:07,760
Hun var bare p� det forkerte sted
p� det forkerte tidspunkt.
578
01:20:10,520 --> 01:20:13,760
Men ikke mere snak.
Giv mig rygs�kken.
579
01:20:13,920 --> 01:20:18,040
� Hvad vil du g�re med os?
� Giv mig rygs�kken, sagde jeg.
580
01:20:33,200 --> 01:20:35,880
Egon! Angrib!
581
01:22:07,800 --> 01:22:11,360
Stop, eller jeg
giver slip p� rygs�kken!
582
01:22:11,520 --> 01:22:15,880
Giv mig den,
og s� g�r jeg dig ikke noget.
583
01:22:16,040 --> 01:22:18,720
� Jeg tror ikke p� dig.
� Nej!
584
01:22:20,640 --> 01:22:23,800
� Du m� ikke give slip p� det!
� Nej!
585
01:22:23,960 --> 01:22:25,760
Nej!
586
01:22:28,320 --> 01:22:32,040
� Det er politiet! St� stille!
� Cecilia!
587
01:22:48,480 --> 01:22:50,960
Kastede du uret i vandet?
588
01:22:53,520 --> 01:22:55,280
Er du sindssyg?
589
01:22:56,440 --> 01:22:59,080
Jeg gemte det nede i krattet der.
590
01:23:15,120 --> 01:23:17,240
S�. Kom s�.
591
01:23:22,080 --> 01:23:24,880
Hey, du har vel ikke en sm�g?
592
01:23:26,800 --> 01:23:28,800
Nej, desv�rre.
593
01:23:36,680 --> 01:23:39,080
Der er de tre kendisser jo.
594
01:23:55,080 --> 01:24:00,080
Velkommen til den �rlige sommerfest
her p� pensionatet Perlen.
595
01:24:00,240 --> 01:24:05,120
Det er jo en gammel tradition, at vi
inviterer jer herover til lidt sjov.
596
01:24:05,280 --> 01:24:08,240
Og i �r bliver det ...
597
01:24:08,400 --> 01:24:11,440
� Hej, Christian.
� Ja.
598
01:24:12,480 --> 01:24:16,680
Ja, det er, fordi Iselin
og jeg havde en ...
599
01:24:16,840 --> 01:24:19,120
Vi havde en hemmelighed.
600
01:24:19,280 --> 01:24:26,240
Og nu er tiden m�ske kommet
til at afsl�re den hemmelighed.
601
01:24:27,920 --> 01:24:33,200
Hun ville have, at det skulle v�re
en overraskelse til dig, Alan, og ...
602
01:24:34,600 --> 01:24:39,200
Hun var p� vej ned til mig
den aften for at ...
603
01:25:04,480 --> 01:25:07,360
Det var rent uheld.
604
01:25:09,120 --> 01:25:13,640
Hun var p� det forkerte sted
p� det forkerte tidspunkt.
605
01:25:15,240 --> 01:25:21,000
Jeg vidste, du havde det sv�rt.
Jeg kunne bare ikke tale om det.
606
01:25:22,000 --> 01:25:25,200
Det er okay.
607
01:25:25,360 --> 01:25:28,680
Jeg vil jo gerne
snakke om mor hele tiden.
608
01:25:28,840 --> 01:25:32,720
Ja, men jeg t�nker jo ogs�
hele tiden p� hende.
609
01:25:32,880 --> 01:25:35,000
Hver eneste dag.
610
01:25:42,040 --> 01:25:44,320
Selv om hun ikke er her mere, �
611
01:25:46,440 --> 01:25:49,200
� s� vil hun altid v�re her.
612
01:28:54,440 --> 01:28:58,280
Overs�ttelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service
47322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.