Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,944 --> 00:01:27,816
I can't miss.
2
00:01:27,947 --> 00:01:29,794
You gotta get yourself
one of these, buddy.
3
00:01:29,818 --> 00:01:32,405
Let me see that son of a bitch.
4
00:01:32,429 --> 00:01:34,625
I tell ya,
them fuckin' Germans...
5
00:01:34,649 --> 00:01:37,236
Boy, they know how to make
a fuckin' gun, don't they?
6
00:01:37,260 --> 00:01:39,630
It's Italian. Yeah, whatever.
7
00:01:39,654 --> 00:01:43,416
Finish your beer and
hang it up. I feel hot.
8
00:01:43,440 --> 00:01:45,051
All right.
9
00:01:58,064 --> 00:02:01,894
Hey, I got an easy shot for you.
10
00:02:02,024 --> 00:02:04,220
Christ, you know better than
to point that fuckin' thing at me.
11
00:02:04,244 --> 00:02:07,796
I hear you been sleepin'
with my wife!
12
00:02:08,291 --> 00:02:10,443
- Who told you that?
- Amanda!
13
00:02:10,467 --> 00:02:12,469
Amanda. That's right.
14
00:02:14,123 --> 00:02:16,623
Now, why... why would she
say something like that?
15
00:02:16,647 --> 00:02:18,911
What?
16
00:02:19,041 --> 00:02:20,540
I want to know.
17
00:02:20,564 --> 00:02:23,065
I don't think that matters
right now, Clay.
18
00:02:23,089 --> 00:02:24,893
I don't believe she
told you. What are you...
19
00:02:24,917 --> 00:02:26,546
Well, she did...
20
00:02:26,570 --> 00:02:31,184
In great detail,
Mr. Like to Do It from Behind.
21
00:02:31,314 --> 00:02:33,510
You know, Earl, this...
this is fucking crazy.
22
00:02:33,534 --> 00:02:36,165
- I don't know what Amanda's
been telling you or why...
23
00:02:36,189 --> 00:02:39,037
I don't think you appreciate the
seriousness of this conversation!
24
00:02:39,061 --> 00:02:40,497
Goddamn it!
25
00:02:40,628 --> 00:02:43,022
Now...
26
00:02:43,152 --> 00:02:45,087
Come on, Earl.
You're...
27
00:02:45,111 --> 00:02:47,611
You're not
gonna shoot me. No?
28
00:02:47,635 --> 00:02:50,435
Now, I know you, buddy.
And...
29
00:02:50,507 --> 00:02:52,747
You can't kill a deer, so just...
30
00:02:52,771 --> 00:02:55,425
Put the gun down.
31
00:02:55,556 --> 00:02:58,777
Just... Put it down.
32
00:03:01,867 --> 00:03:03,105
You're right.
33
00:03:03,129 --> 00:03:04,870
The fact is...
34
00:03:08,134 --> 00:03:10,484
you're gonna shoot me.
35
00:03:10,614 --> 00:03:12,636
Now I'm a little confused.
36
00:03:12,660 --> 00:03:14,594
I can't stop thinkin'
about it, Clay.
37
00:03:14,618 --> 00:03:16,509
Ever since she told me.
38
00:03:16,533 --> 00:03:18,947
She was a virgin
when we was married.
39
00:03:18,971 --> 00:03:22,341
Nah. I remember her being
a little wild in high school.
40
00:03:22,365 --> 00:03:24,735
You're straying!
Now pick up the gun!
41
00:03:24,759 --> 00:03:28,391
You know, you're making
way too much of this.
42
00:03:28,415 --> 00:03:32,177
I mean, we're both a little too
fuckin' drunk. Let's sober up a little.
43
00:03:32,201 --> 00:03:34,745
This is a little out of fuckin' control,
don't you think?
44
00:03:34,769 --> 00:03:37,792
I can't have the whole goddamn
town knowin' what happened!
45
00:03:37,816 --> 00:03:40,098
And it ain't easy for me,
you bein' my best friend and all,
46
00:03:40,122 --> 00:03:42,144
but you're gon' pay,
you son of a bitch.
47
00:03:42,168 --> 00:03:44,450
Not with your life,
but you're gonna do some time.
48
00:03:44,474 --> 00:03:46,154
That's for sure.
49
00:03:46,259 --> 00:03:48,130
Now, Earl...
50
00:03:48,261 --> 00:03:50,892
You're... You're a
little out of it right now.
51
00:03:50,916 --> 00:03:56,196
- Yeah, you think so?
- You're a little out of your mind.
52
00:03:57,313 --> 00:03:59,857
- Right now, yes, you're a little fuckin' crazy.
- Oh, yeah? Crazy?
53
00:03:59,881 --> 00:04:02,381
Crazy enough to tell people we
was comin' up here shootin' today?
54
00:04:02,405 --> 00:04:05,297
Crazy enough to tell Amanda that
me and you was gonna have it out...
55
00:04:05,321 --> 00:04:07,343
over this here very issue?
56
00:04:07,367 --> 00:04:09,954
Crazy enough to bring
both of the trucks up here?
57
00:04:09,978 --> 00:04:12,217
'Cause it'll be one thing
to hide my body.
58
00:04:12,241 --> 00:04:15,394
It's gon' be another thing getting
both these trucks outta here.
59
00:04:15,418 --> 00:04:18,987
I thought it all out, Clay.
60
00:04:19,118 --> 00:04:21,009
Now be a man
and pick up the gun.
61
00:04:21,033 --> 00:04:24,393
Earl, I'm not gonna
pick up the gun.
62
00:04:25,254 --> 00:04:27,387
Earl.
63
00:04:27,517 --> 00:04:29,495
Good luck explaining me dying
with a bullet from your gun, buddy.
64
00:04:29,519 --> 00:04:31,739
Put the gun down.
65
00:04:31,870 --> 00:04:33,586
I bet you don't think
I got the nerve, do ya?
66
00:04:33,610 --> 00:04:35,066
You got the nerve.
You got the fuckin' nerve!
67
00:04:35,090 --> 00:04:37,242
But you're scaring
the shit out of me!
68
00:04:37,266 --> 00:04:39,007
- Jesus Christ!
69
00:04:42,097 --> 00:04:44,336
Earl!
Put the fucking gun down!
70
00:04:44,360 --> 00:04:47,035
That's gonna rule out
the suicide angle, lover boy!
71
00:04:47,059 --> 00:04:49,080
It's not worth it!
She doesn't mean shit to me!
72
00:04:49,104 --> 00:04:51,039
I don't fucking care about her!
73
00:04:51,063 --> 00:04:52,823
- Just don't fucking do this!
74
00:04:52,847 --> 00:04:54,893
No!
75
00:04:59,898 --> 00:05:01,658
What are you doin'?
76
00:05:01,682 --> 00:05:03,727
She's not worth it!
77
00:05:03,858 --> 00:05:06,730
She's not fuckin' worth it!
78
00:07:06,676 --> 00:07:09,114
Crazy son of a bitch.
79
00:07:10,811 --> 00:07:13,074
There's more.
80
00:07:13,205 --> 00:07:15,357
What do you mean there's more?
81
00:07:15,381 --> 00:07:17,228
How can there be more?
82
00:07:17,252 --> 00:07:20,516
You're not gonna
believe this, but,
83
00:07:21,343 --> 00:07:25,375
he set it up to make it
look like I did it.
84
00:07:26,827 --> 00:07:28,892
And why the hell
would he do that?
85
00:07:28,916 --> 00:07:31,266
Because of you and me.
86
00:07:33,007 --> 00:07:35,807
You can leave me out of this.
87
00:07:38,099 --> 00:07:40,299
Leave you out of this?
88
00:07:40,406 --> 00:07:42,340
Amanda, I need your help.
89
00:07:42,364 --> 00:07:44,342
That's the only way
anybody will believe me.
90
00:07:44,366 --> 00:07:46,966
I said leave me out of it!
91
00:07:48,022 --> 00:07:50,894
Don't do this to me.
Not now.
92
00:07:51,025 --> 00:07:53,525
Look, I want nothin'
to do with it, all right?
93
00:07:53,549 --> 00:07:56,006
I can't have people
all over town talkin' about us.
94
00:07:56,030 --> 00:07:59,357
Jesus Christ, Amanda.
Because of us, Earl...
95
00:07:59,381 --> 00:08:01,838
Look, the crazy motherfucker got
what he wanted, it sounds like to me.
96
00:08:01,862 --> 00:08:03,535
I'm sorry, Clay,
97
00:08:03,559 --> 00:08:07,974
and I do hope it turns out
all right and all that.
98
00:08:07,998 --> 00:08:11,176
But as far as I'm concerned,
99
00:08:11,306 --> 00:08:15,050
I didn't see you today
or any other day.
100
00:08:16,572 --> 00:08:18,672
I'll still tell them.
101
00:08:19,923 --> 00:08:22,076
Go ahead. I'll just deny it.
102
00:08:22,100 --> 00:08:25,364
I mean, who are they
gonna believe?
103
00:08:26,452 --> 00:08:28,802
You or the widow?
104
00:09:56,890 --> 00:09:59,290
Oh, god-fuckin'-damn it.
105
00:10:10,904 --> 00:10:14,690
You want to catch that, Barney?
106
00:10:14,821 --> 00:10:17,302
- Barney!
107
00:10:22,176 --> 00:10:25,179
Sheriff's Station.
Mooney here.
108
00:10:25,310 --> 00:10:27,510
It's all burnt to hell.
109
00:10:31,272 --> 00:10:34,248
Let's get around the other side.
110
00:10:37,974 --> 00:10:41,891
He went off right over there?
111
00:10:42,022 --> 00:10:43,722
Yeah, over there.
112
00:10:47,549 --> 00:10:50,049
That's his boot sittin'
on the transmission.
113
00:10:50,073 --> 00:10:52,473
Tell me the truth, Clay.
114
00:10:54,991 --> 00:10:56,689
Was he drinking?
115
00:10:59,039 --> 00:11:01,041
Mooney, it's Sunday.
116
00:11:01,171 --> 00:11:02,695
Yeah.
117
00:11:04,305 --> 00:11:08,337
You ever know Earl
to be sober on a Sunday?
118
00:11:09,092 --> 00:11:12,400
Ain't a whole
hell of a lot left.
119
00:11:12,531 --> 00:11:15,507
You want me to call the coroner?
120
00:11:15,664 --> 00:11:18,450
He's in Wyoming, fishing.
121
00:11:20,278 --> 00:11:23,178
Well, we gotta call somebody.
122
00:11:23,542 --> 00:11:26,284
To tell us what?
123
00:11:26,414 --> 00:11:28,479
I always knew that
drunken son of a bitch...
124
00:11:28,503 --> 00:11:31,403
was gonna kill himself one day.
125
00:11:38,470 --> 00:11:42,711
"And I will dwell in the house
of the Lord forever.
126
00:11:42,735 --> 00:11:45,825
Ashes to ashes,
dust to dust."
127
00:12:23,950 --> 00:12:27,022
How about
gettin' me one, cowboy?
128
00:12:32,698 --> 00:12:34,656
Where's your car?
129
00:12:34,787 --> 00:12:36,484
In the garage.
130
00:12:36,571 --> 00:12:38,636
Gotta keep up appearances, baby.
131
00:12:38,660 --> 00:12:40,377
What are you doing here?
132
00:12:40,401 --> 00:12:43,926
What do you mean?
It's Wednesday.
133
00:12:44,057 --> 00:12:46,146
So what?
134
00:12:46,276 --> 00:12:49,410
So we always do it on Wednesday.
135
00:12:49,497 --> 00:12:52,563
- You can't be serious.
- Why not?
136
00:12:52,587 --> 00:12:56,156
Amanda, the body
isn't even cold yet.
137
00:13:00,073 --> 00:13:01,683
Yeah, well...
138
00:13:01,770 --> 00:13:03,661
It got too hot to ever get cold.
139
00:13:03,685 --> 00:13:06,795
You saw to that,
didn't you, cowboy?
140
00:13:06,819 --> 00:13:09,822
Shut up.
141
00:13:09,952 --> 00:13:11,974
I'm just teasing you, baby.
142
00:13:11,998 --> 00:13:14,150
I must say you impressed me
though, Clay.
143
00:13:14,174 --> 00:13:18,241
It was pretty, slick
the way you handled that.
144
00:13:18,265 --> 00:13:19,982
Yeah, well, I wouldn't
have had to...
145
00:13:20,006 --> 00:13:22,027
if you'd just told
the fuckin' truth.
146
00:13:22,051 --> 00:13:24,706
Now don't start.
147
00:13:24,837 --> 00:13:27,970
I just...
didn't know what to do.
148
00:13:28,101 --> 00:13:33,299
I figured it'd be better if you
did the thinking for both of us.
149
00:13:33,323 --> 00:13:35,108
Now come on.
150
00:13:35,195 --> 00:13:38,747
Kick off those boots
and come to mama.
151
00:13:39,852 --> 00:13:42,420
What is wrong with you?
152
00:13:42,550 --> 00:13:45,399
What do you mean,
what the fuck is wrong with me?
153
00:13:45,423 --> 00:13:47,662
He's dead! We don't have to
sneak around anymore, baby.
154
00:13:47,686 --> 00:13:50,534
We can do whatever
the fuck we want.
155
00:13:50,558 --> 00:13:53,213
Do you not get it?
156
00:13:53,300 --> 00:13:54,973
Earl killed himself over you.
157
00:13:54,997 --> 00:13:57,197
So what? He was crazy.
158
00:13:58,131 --> 00:13:59,480
I mean it.
159
00:14:01,613 --> 00:14:04,679
You will be, too, if you try and
make any more out of it than that.
160
00:14:04,703 --> 00:14:06,052
Now...
161
00:14:08,097 --> 00:14:10,448
Come on. Come on.
162
00:14:10,578 --> 00:14:13,601
We can use the video
camera. Come on.
163
00:14:13,625 --> 00:14:19,001
You know, we are not just
gonna pick up where we left off.
164
00:14:19,457 --> 00:14:22,057
I mean, people would talk.
165
00:14:22,677 --> 00:14:25,577
And I know how you hate that.
166
00:14:25,724 --> 00:14:28,335
Fine.
167
00:14:28,466 --> 00:14:31,512
But I ain't waitin' long, Clay.
168
00:14:31,643 --> 00:14:34,543
I'm a single fuckin' woman now,
169
00:14:34,602 --> 00:14:40,236
and this town ain't exactly blessed
with eligible fuckin' bachelors.
170
00:14:40,260 --> 00:14:44,196
We never made any plans,
you and I. Never.
171
00:14:44,525 --> 00:14:46,788
Yeah.
172
00:14:46,919 --> 00:14:48,268
Maybe not.
173
00:14:50,488 --> 00:14:52,727
But there's a bond between us.
174
00:14:52,751 --> 00:14:54,927
Earl saw to that.
175
00:14:55,057 --> 00:14:56,581
Now zip me.
176
00:15:14,207 --> 00:15:16,707
Hey, slick. Oh, hey, Glen.
177
00:15:16,775 --> 00:15:18,951
How about a game?
178
00:15:19,081 --> 00:15:21,320
I don't know. Come on, man.
179
00:15:21,344 --> 00:15:24,609
I got no competition here.
180
00:15:24,739 --> 00:15:28,414
You want
some competition? I want some competition.
181
00:15:28,438 --> 00:15:29,638
All right.
182
00:15:33,748 --> 00:15:36,248
- Too good.
- Well, it was an easy shot.
183
00:15:36,272 --> 00:15:37,946
You're drinkin' Bud, right?
184
00:15:37,970 --> 00:15:39,410
You know it.
185
00:15:46,021 --> 00:15:48,721
Ever do it on a pool table?
186
00:15:51,200 --> 00:15:53,004
What are you doing here?
187
00:15:53,028 --> 00:15:57,424
You aren't still sore, are you?
188
00:15:57,555 --> 00:16:01,123
Let's just,
189
00:16:02,429 --> 00:16:04,083
start fresh.
190
00:16:05,606 --> 00:16:08,406
We're not starting anything.
191
00:16:09,218 --> 00:16:11,218
You don't mean that.
192
00:16:12,308 --> 00:16:14,528
Excuse me.
193
00:16:14,659 --> 00:16:19,267
You're forgettin' how...
good I can make you feel.
194
00:16:19,359 --> 00:16:22,884
Keep your hands off me.
195
00:16:23,015 --> 00:16:26,366
Someone's touchy.
196
00:16:28,150 --> 00:16:29,954
It's been a while, hasn't it,
197
00:16:29,978 --> 00:16:35,070
since you done it
with a... real woman?
198
00:16:35,201 --> 00:16:38,223
And I know
all the buttons to push.
199
00:16:38,247 --> 00:16:40,685
Don't I, cowboy?
200
00:16:47,692 --> 00:16:49,041
Damn it.
201
00:16:51,173 --> 00:16:56,004
Amanda, why can't you
just leave me alone?
202
00:16:57,876 --> 00:17:00,776
You made a big mistake, cowboy.
203
00:17:02,924 --> 00:17:04,056
Amanda.
204
00:17:04,186 --> 00:17:06,145
Fuck you!
205
00:17:07,581 --> 00:17:09,481
Is this table open?
206
00:17:15,894 --> 00:17:20,214
Don't hit me or nothin'.
Just wanna play pool.
207
00:17:20,246 --> 00:17:23,205
That was a nice break.
208
00:17:23,336 --> 00:17:25,053
Guess you're solids.
209
00:17:25,077 --> 00:17:27,359
And you're gonna stay solids.
Nice shot.
210
00:17:27,383 --> 00:17:29,361
I knew a guy
growin' up named Stuff.
211
00:17:29,385 --> 00:17:31,581
They called him that 'cause
he put so much stuff on the ball.
212
00:17:31,605 --> 00:17:34,005
Oh, yeah.
Shooter's line.
213
00:17:35,957 --> 00:17:38,240
Lot of people start off hot.
I'm kind of the fireman.
214
00:17:38,264 --> 00:17:40,111
I cool 'em down a little bit.
215
00:17:40,135 --> 00:17:41,441
Good shot.
216
00:17:44,836 --> 00:17:46,640
When you're done,
maybe I'll just shoot mine out.
217
00:17:46,664 --> 00:17:48,293
Just for the fun of it.
You know what I mean?
218
00:17:48,317 --> 00:17:50,717
Just kinda see how I do.
219
00:17:51,843 --> 00:17:55,107
Last shot right here.
For the game.
220
00:18:02,114 --> 00:18:03,768
Man.
221
00:18:03,898 --> 00:18:05,920
You're a fuckin' shark, you are.
222
00:18:05,944 --> 00:18:08,270
I put enough damn quarters
in this table. I should be.
223
00:18:08,294 --> 00:18:10,228
Goddamn right, I guess.
224
00:18:10,252 --> 00:18:12,753
How about I buy you a beer, man?
225
00:18:12,777 --> 00:18:14,885
- Not gonna say no.
- All right.
226
00:18:14,909 --> 00:18:17,148
- I didn't catch your name or anything.
- Oh, Clay.
227
00:18:17,172 --> 00:18:19,760
I'm Lester Long. Lester,
good to meet you.
228
00:18:19,784 --> 00:18:22,525
Lester the, molester.
229
00:18:22,656 --> 00:18:26,529
Couple beers comin' up.
Sharpshooter.
230
00:18:28,444 --> 00:18:29,944
Let me tell ya.
231
00:18:29,968 --> 00:18:32,642
It was two feet long
if it was an inch.
232
00:18:32,666 --> 00:18:35,863
- Goddamn.
- And still I had to throw the damn thing back.
233
00:18:35,887 --> 00:18:38,735
Now tell me, what the hell
was the point of that?
234
00:18:38,759 --> 00:18:41,999
Personally, I never went for all
that "catch and release" bullshit.
235
00:18:42,023 --> 00:18:44,045
You know what I mean?
236
00:18:44,069 --> 00:18:46,090
I mean, they got all this fuckin'
fancy equipment nowadays,
237
00:18:46,114 --> 00:18:50,486
but what the fuck is it worth
if you can't fuckin' keep it?
238
00:18:50,510 --> 00:18:52,706
Why don't you just smoke
a filterless cigarette?
239
00:18:52,730 --> 00:18:55,776
I like it this way.
240
00:18:55,907 --> 00:18:58,712
- So, you get out much?
- Yeah, all the time, man.
241
00:18:58,736 --> 00:19:00,757
I been fishin' since
I was three years old.
242
00:19:00,781 --> 00:19:02,652
- Three years old?
243
00:19:02,783 --> 00:19:05,183
I love... I love fishin'.
244
00:19:06,961 --> 00:19:08,809
I guess there's no wedding bells
in the future for you...
245
00:19:08,833 --> 00:19:10,680
and that little miss
that walked in here tonight.
246
00:19:10,704 --> 00:19:12,769
No, no, no. Come on.
The night was so good.
247
00:19:12,793 --> 00:19:14,553
Let's not talk about her.
248
00:19:14,577 --> 00:19:18,514
I gotta tell you, man.
She looked pretty fine to me.
249
00:19:18,538 --> 00:19:20,559
I had my eye on her
the minute she walked in.
250
00:19:20,583 --> 00:19:22,561
Well, you're new in town.
You don't know any better.
251
00:19:22,585 --> 00:19:25,564
Let me tell you something.
You take my advice.
252
00:19:25,588 --> 00:19:27,392
Steer clear of Amanda.
253
00:19:27,416 --> 00:19:29,786
I tell you one thing though.
254
00:19:29,810 --> 00:19:31,483
You sure handled her right, man.
255
00:19:31,507 --> 00:19:33,335
Goddamn it.
256
00:19:33,422 --> 00:19:35,722
Shouldn't have hit her.
257
00:19:37,252 --> 00:19:40,710
Well, you got your point
across, didn't you?
258
00:19:40,734 --> 00:19:43,693
Come on. To your health.
259
00:19:43,824 --> 00:19:47,697
Well, I'm all out, but...
260
00:19:47,785 --> 00:19:49,699
What the hell.
261
00:19:52,180 --> 00:19:53,268
Thanks.
262
00:19:53,399 --> 00:19:56,471
Sure took you
long enough to ask.
263
00:19:58,534 --> 00:20:01,233
Oh, I forgot about Earl.
264
00:20:01,320 --> 00:20:03,120
That was real sad.
265
00:20:04,714 --> 00:20:06,499
Yeah.
266
00:20:06,586 --> 00:20:11,194
You know, Amanda sure seems
to be taking it well.
267
00:20:11,417 --> 00:20:13,221
What do you mean? You should see her.
268
00:20:13,245 --> 00:20:16,877
She walks around town like...
like nothin' happened.
269
00:20:16,901 --> 00:20:22,949
I just suppose different people
handle things in different ways.
270
00:20:23,733 --> 00:20:25,213
Thanks.
271
00:20:29,914 --> 00:20:32,762
I don't like to talk bad
about people,
272
00:20:32,786 --> 00:20:39,506
but I just never understood how
Earl could've married a bitch like that.
273
00:20:47,627 --> 00:20:49,648
Didn't anybody ever tell you
about personal space?
274
00:20:49,672 --> 00:20:51,520
Why won't you answer
my calls, Clay?
275
00:20:51,544 --> 00:20:53,609
People need a certain amount
of room to feel comfortable.
276
00:20:53,633 --> 00:20:56,264
It's been two weeks, baby.
Two weeks.
277
00:20:56,288 --> 00:20:59,876
That's just too long in my book. I've
heard somewhere that in other countries,
278
00:20:59,900 --> 00:21:01,835
people don't need so much
space. Will you shut up for a second?
279
00:21:01,859 --> 00:21:03,401
And that might be
okay for them... I said shut up, Clay.
280
00:21:03,425 --> 00:21:07,457
But right now,
I'm not getting enough room.
281
00:21:17,483 --> 00:21:20,555
I'll see you later,
Gloria. Okay?
282
00:21:21,748 --> 00:21:24,248
You come back here, Clay.
283
00:21:25,534 --> 00:21:28,929
I said come back here, Clay!
284
00:23:03,502 --> 00:23:05,286
Call mea bitch?
285
00:23:42,497 --> 00:23:45,239
Oh, yeah.
That's rich, Clay.
286
00:23:45,370 --> 00:23:48,826
You're gonna pay for this,
you bitch.
287
00:23:49,722 --> 00:23:52,570
Well, you do
what you gotta do, baby.
288
00:23:52,594 --> 00:23:55,356
Let's see, just how
should this go?
289
00:23:55,380 --> 00:24:00,646
"Well, gosh, Sheriff,
I know he loved me, and...
290
00:24:00,776 --> 00:24:05,148
Sure, I mean, he talked
about killing Earl, but...
291
00:24:05,172 --> 00:24:09,718
I didn't ever dream he'd go
through with it, you know? And I..."
292
00:24:09,742 --> 00:24:12,642
911, Clay.
How hard can it be?
293
00:24:15,574 --> 00:24:17,445
Come on.
294
00:24:21,449 --> 00:24:24,452
It's better this way.
You know?
295
00:24:24,539 --> 00:24:26,474
I mean, it's, like...
296
00:24:26,498 --> 00:24:28,804
You know something,
297
00:24:28,935 --> 00:24:32,895
and, I know something.
298
00:24:34,549 --> 00:24:36,943
See you Wednesday.
299
00:24:37,030 --> 00:24:40,381
You should take a shower.
300
00:24:40,512 --> 00:24:43,312
I can still smell her on you.
301
00:25:41,268 --> 00:25:43,420
Gotta check the distributor.
You got the key off?
302
00:25:43,444 --> 00:25:44,837
Yeah.
303
00:25:46,665 --> 00:25:49,058
I'll get it.
304
00:25:54,063 --> 00:25:55,743
Hello. Mark's.
305
00:25:57,545 --> 00:25:59,330
Hold on.
306
00:25:59,417 --> 00:26:00,983
It's for you.
307
00:26:01,114 --> 00:26:03,179
Damn. This is pretty country.
308
00:26:03,203 --> 00:26:09,059
I can't understand why the hell
you don't want to come up here.
309
00:26:10,297 --> 00:26:11,977
It's gorgeous.
310
00:26:15,824 --> 00:26:17,144
Hey, buddy.
311
00:26:17,261 --> 00:26:19,219
Yeah? What?
312
00:26:19,350 --> 00:26:22,938
I was just saying how,
you know, pretty it is up here.
313
00:26:22,962 --> 00:26:25,332
I've only been here
a couple times, Clay,
314
00:26:25,356 --> 00:26:28,857
but this has gotta be one of my favorite
places in the whole state, right here.
315
00:26:28,881 --> 00:26:30,926
Absolutely gorgeous.
316
00:26:31,057 --> 00:26:33,166
Yeah, well, it's no damn good
for fishing though.
317
00:26:33,190 --> 00:26:36,256
They quit stocking it. That's
why no one comes here anymore.
318
00:26:36,280 --> 00:26:38,499
Except for you and me.
319
00:26:38,630 --> 00:26:42,566
I tell you what. I pulled a five-pound
striper outta here less than a month ago.
320
00:26:42,590 --> 00:26:44,612
Just makes it more of
a challenge. That's all.
321
00:26:44,636 --> 00:26:47,963
Put a little motion
in your... cast there.
322
00:26:47,987 --> 00:26:50,990
You know what I mean?
323
00:26:51,120 --> 00:26:53,360
- What's that for?
- What's that?
324
00:26:53,384 --> 00:26:56,580
- In your ear.
- Oh, this here? Nothin'.
325
00:26:56,604 --> 00:27:00,348
Just bleeds once in a while.
That's all.
326
00:27:15,101 --> 00:27:18,602
I feel a nibble right now.
Look at that. Nibbles all day.
327
00:27:18,626 --> 00:27:22,946
Come on, man.
There's fighting fish out there.
328
00:27:23,588 --> 00:27:26,188
It's like a game of chess.
329
00:27:34,773 --> 00:27:36,403
Jesus Christ, Clay.
330
00:27:36,427 --> 00:27:38,622
Light a match or something,
will ya.
331
00:27:38,646 --> 00:27:41,712
That's not decent
in a boat like...
332
00:27:41,736 --> 00:27:43,279
- Well, fuck me!
- What?
333
00:27:43,303 --> 00:27:45,760
- Man overboard!
- Oh, my God.
334
00:27:45,784 --> 00:27:48,700
Man overboard!
Alarm.
335
00:27:48,830 --> 00:27:50,745
What is that?
336
00:27:50,876 --> 00:27:52,723
That's a person, Clay.
I think that's a dead person.
337
00:27:52,747 --> 00:27:55,900
I can see it's a fucking
dead person. What do we do?
338
00:27:55,924 --> 00:27:58,468
I don't know. I don't know.
This is a new situation for me.
339
00:27:58,492 --> 00:28:01,341
But I guess the right thing to
do would be to bring it ashore.
340
00:28:01,365 --> 00:28:05,107
No, wait.
Wait a goddamn minute.
341
00:28:05,238 --> 00:28:06,868
Now, don't you think
we should report it first?
342
00:28:06,892 --> 00:28:08,609
I mean,
That's standard procedure.
343
00:28:08,633 --> 00:28:11,089
Well, yeah, but we're
a long way from a phone, man.
344
00:28:11,113 --> 00:28:13,744
Well, I don't think anybody
would want us touching her.
345
00:28:13,768 --> 00:28:16,007
You know? Evidence. Her?
346
00:28:16,031 --> 00:28:18,164
Her? Her?
347
00:28:18,295 --> 00:28:20,751
I'm not even sure
that damn thing's a woman.
348
00:28:20,775 --> 00:28:23,101
Of course it's a woman.
It's got long hair.
349
00:28:23,125 --> 00:28:26,583
Well, it could be a rock star. We
don't fuckin' know what it is, do we?
350
00:28:26,607 --> 00:28:28,455
Don't make it like I'm dumb.
351
00:28:28,479 --> 00:28:31,153
Okay. Well, I still think
we ought to report it first.
352
00:28:31,177 --> 00:28:32,546
Let me tell you something.
353
00:28:32,570 --> 00:28:35,810
Let's say we go
and we get some people,
354
00:28:35,834 --> 00:28:38,073
and then
we come back here, right?
355
00:28:38,097 --> 00:28:41,073
And then we don't find it again.
356
00:28:42,362 --> 00:28:44,495
Okay.
357
00:28:44,582 --> 00:28:48,614
And how do you propose
that we bring it in?
358
00:28:50,283 --> 00:28:53,393
We'll sink a line in it.
We'll tow it in.
359
00:28:53,417 --> 00:28:55,960
- This isn't a goddamn joke.
- I'm serious.
360
00:28:55,984 --> 00:28:58,136
Get your pole. It's a human being,
for Christ sake.
361
00:28:58,160 --> 00:29:00,878
- Yeah, but it's awful gamy.
- It's not right, goddamn it!
362
00:29:00,902 --> 00:29:03,838
You don't put a fucking hook... Okay,
okay! Shut your mouth!
363
00:29:03,862 --> 00:29:06,101
You'll scare all the fish away.
364
00:29:06,125 --> 00:29:08,301
The fun's gone.
365
00:29:08,388 --> 00:29:12,281
Come on now. Take your oars.
Let's just get this over with here.
366
00:29:12,305 --> 00:29:15,205
- Okay, we got her.
- Oh, God.
367
00:29:16,483 --> 00:29:18,461
Oh, man! It gets uglier
and uglier, don't it?
368
00:29:18,485 --> 00:29:21,185
I love the open water, man!
369
00:29:22,707 --> 00:29:24,641
Wee!
What a powerful smell.
370
00:29:24,665 --> 00:29:26,730
I thought it was you
for a little bit.
371
00:29:26,754 --> 00:29:29,298
I grew up next to
a slaughterhouse, man.
372
00:29:29,322 --> 00:29:31,431
But, damn, it never
smelled that bad.
373
00:29:31,455 --> 00:29:35,199
No wonder them damn fish
weren't biting.
374
00:29:35,676 --> 00:29:38,940
- Can I ask you something?
- Shoot.
375
00:29:39,027 --> 00:29:41,528
Well, it seems like we got
a long day ahead of us.
376
00:29:41,552 --> 00:29:44,444
We gotta go see the sheriff.
Then back to the lake.
377
00:29:44,468 --> 00:29:46,794
Then, you know, answer
a bunch of questions.
378
00:29:46,818 --> 00:29:48,733
Yeah.
379
00:29:48,820 --> 00:29:51,233
Well, I'm due in Billings
this afternoon,
380
00:29:51,257 --> 00:29:55,368
and, truth be told,
I'm not in real good graces with my boss.
381
00:29:55,392 --> 00:29:59,067
If I'm late again, actually,
I could be out of a job.
382
00:29:59,091 --> 00:30:02,462
- We gotta report this thing.
- Oh, I know that. I know that.
383
00:30:02,486 --> 00:30:03,985
I was just wondering, you know,
384
00:30:04,009 --> 00:30:05,552
maybe you could do it yourself.
385
00:30:05,576 --> 00:30:07,902
- What? Do what?
- Leave me out of it.
386
00:30:07,926 --> 00:30:11,471
You know, just say you went
fishing alone maybe.
387
00:30:11,495 --> 00:30:13,734
I think we both ought
to be there, Lester.
388
00:30:13,758 --> 00:30:16,737
Hell, it ain't like I saw
anything you didn't see.
389
00:30:16,761 --> 00:30:19,392
Look, you were fishing, right?
Body washes up.
390
00:30:19,416 --> 00:30:21,287
End of deposition.
391
00:30:21,374 --> 00:30:23,265
I don't like taking chances
when it comes to the law.
392
00:30:23,289 --> 00:30:25,267
You're not doing anything wrong.
393
00:30:25,291 --> 00:30:29,803
You're just reporting what
you saw. You trust me.
394
00:30:48,967 --> 00:30:50,553
I appreciate it, Clay.
395
00:30:50,577 --> 00:30:53,426
Yeah, well, can't have you
losing your job.
396
00:30:53,450 --> 00:30:57,560
Right on, man. Right on.
And I won't forget this either.
397
00:30:57,584 --> 00:31:00,384
All right.
We'll see you now.
398
00:31:02,546 --> 00:31:05,026
Hey, Clay!
399
00:31:05,157 --> 00:31:09,957
What do I say if someone
asks if I caught anything?
400
00:31:15,602 --> 00:31:17,212
Howdy, boys.
401
00:31:26,004 --> 00:31:31,572
- You were out in the middle there.
- Yeah. Just over there.
402
00:31:32,793 --> 00:31:35,293
Man puts a body in a lake,
403
00:31:36,188 --> 00:31:39,644
the idea is to keep it
at the bottom.
404
00:31:43,151 --> 00:31:45,251
Give me one of those.
405
00:31:58,863 --> 00:32:03,041
How's Amanda holding up?
406
00:32:03,171 --> 00:32:07,543
Don't know. I haven't seen her
around much lately, tell you the truth.
407
00:32:07,567 --> 00:32:10,198
You should check in on her.
408
00:32:10,222 --> 00:32:12,529
She always liked you.
409
00:32:13,791 --> 00:32:15,357
I'll do that.
410
00:32:18,665 --> 00:32:20,991
Is... Is there anything else?
411
00:32:21,015 --> 00:32:23,540
No. Go home.
412
00:32:27,500 --> 00:32:32,588
- Promise me something though, will you?
- What's that?
413
00:32:33,288 --> 00:32:37,032
Promise you'll stop
finding dead people.
414
00:32:57,530 --> 00:33:00,185
Clay!
415
00:33:00,272 --> 00:33:03,033
Yeah? When you're done there,
come on over.
416
00:33:03,057 --> 00:33:05,257
I want to talk to you.
417
00:33:06,104 --> 00:33:07,496
Okay.
418
00:33:21,902 --> 00:33:27,144
I understand you went out
with Gloria Collins last week.
419
00:33:27,168 --> 00:33:29,843
Yeah. We went out.
Saw a movie.
420
00:33:29,867 --> 00:33:32,696
Hung out a little.
421
00:33:32,826 --> 00:33:35,526
What did you do after that?
422
00:33:35,655 --> 00:33:38,068
That's kind of personal, Mooney.
423
00:33:38,092 --> 00:33:40,921
Answer the question.
424
00:33:42,314 --> 00:33:45,883
After, this wonderful movie,
425
00:33:45,970 --> 00:33:50,385
we went to my place and,
you know, fooled around a little.
426
00:33:50,409 --> 00:33:52,343
Did she stay the night?
427
00:33:52,367 --> 00:33:54,195
No.
428
00:33:54,282 --> 00:33:57,871
She left, I don't know,
around 2:00 or so.
429
00:33:57,895 --> 00:34:00,874
And that was the last
you heard from her?
430
00:34:00,898 --> 00:34:02,813
Yeah.
431
00:34:13,171 --> 00:34:16,339
Why didn't you
tell me about that?
432
00:34:16,957 --> 00:34:18,785
Tell you what?
433
00:34:18,916 --> 00:34:22,372
You knew she was missing,
didn't you?
434
00:34:25,618 --> 00:34:28,360
Yeah. I...
435
00:34:28,490 --> 00:34:30,686
I don't know. I just...
I wasn't thinking.
436
00:34:30,710 --> 00:34:36,566
Sorry. I didn't know how what I
knew would help you out at all.
437
00:34:37,108 --> 00:34:39,980
Next time,
438
00:34:40,111 --> 00:34:43,157
you let me be the judge of that.
439
00:34:43,244 --> 00:34:44,637
All right.
440
00:34:45,856 --> 00:34:47,756
That's all for now.
441
00:34:51,688 --> 00:34:53,368
See you later.
442
00:34:54,952 --> 00:34:57,389
Oh, Clay?
443
00:34:57,476 --> 00:35:00,194
About that business at the lake.
444
00:35:00,218 --> 00:35:02,220
What?
445
00:35:02,350 --> 00:35:05,765
You know, we still haven't
got an I.D. on her.
446
00:35:05,789 --> 00:35:09,029
Did you get
a very good look at her?
447
00:35:09,053 --> 00:35:11,055
Not really, no.
448
00:35:12,796 --> 00:35:17,404
All we know for sure
is she was stabbed to death.
449
00:35:17,975 --> 00:35:20,325
Seven times.
450
00:35:23,284 --> 00:35:24,851
Stabbed?
451
00:35:46,351 --> 00:35:50,355
Hi, Clay. You talking to Mooney?
452
00:35:50,442 --> 00:35:53,943
I'm sorry, but this really
isn't a good time, okay?
453
00:35:53,967 --> 00:35:57,817
Bullshit. He knows Gloria and I
were together that night.
454
00:35:57,841 --> 00:36:00,036
Now, he must have
heard it from you.
455
00:36:00,060 --> 00:36:03,736
- You got any beer?
- I got company, cowboy.
456
00:36:03,760 --> 00:36:06,477
Hey, Clay! How are you, man?
Good to see you.
457
00:36:06,501 --> 00:36:08,958
Lester? Do you know
each other?
458
00:36:08,982 --> 00:36:11,918
Yeah. Me and Clay
are fishing buddies.
459
00:36:11,942 --> 00:36:14,616
I thought you were in Billings.
460
00:36:14,640 --> 00:36:18,620
I was in Billings, but just dumped
my load up and decided to come back.
461
00:36:18,644 --> 00:36:21,014
I hate to break this up, but Clay
was just leavin'. Weren't ya, Clay?
462
00:36:21,038 --> 00:36:25,070
- Easy there, vixen.
- We'll talk tomorrow.
463
00:36:31,222 --> 00:36:32,614
Hey, Clay!
464
00:36:32,701 --> 00:36:35,704
Hey, Clay. Hey.
465
00:36:35,835 --> 00:36:38,074
Hell, you don't mind about
that or nothing, do you?
466
00:36:38,098 --> 00:36:39,839
No. Hell, no, I...
467
00:36:39,970 --> 00:36:42,557
I felt a little bit.
But you're okay with it?
468
00:36:42,581 --> 00:36:44,559
Hell, I figured I was
probably doing you a favor.
469
00:36:44,583 --> 00:36:46,822
You know, smooth out
the pavement a little bit.
470
00:36:46,846 --> 00:36:49,216
How'd you hook up
with her anyway?
471
00:36:49,240 --> 00:36:51,740
Oh, I went over
to that Doc Holiday's...
472
00:36:51,764 --> 00:36:54,874
looking for a little bit
of the shush, the bad.
473
00:36:54,898 --> 00:36:57,528
And, there she was,
you know? Just...
474
00:36:57,552 --> 00:36:59,835
"I'm sorry your dad treated
you like that. That's awful."
475
00:36:59,859 --> 00:37:01,619
Next thing I know, here we are.
476
00:37:01,643 --> 00:37:05,536
Besides, she really ain't
that bad a piece of ass.
477
00:37:05,560 --> 00:37:07,930
After all, I mean, she's...
478
00:37:07,954 --> 00:37:09,869
Are you coming?
479
00:37:10,000 --> 00:37:11,325
Oh, I'm sorry.
480
00:37:11,349 --> 00:37:13,544
Duty calls.
Duty calls.
481
00:37:13,568 --> 00:37:15,764
But I'll talk to you
very soon, man.
482
00:37:15,788 --> 00:37:17,505
Very soon.
Very soon. All right.
483
00:37:17,529 --> 00:37:19,529
Very soon.
Very soon.
484
00:37:20,749 --> 00:37:24,231
Oh. Damn it. Clay?
485
00:37:24,318 --> 00:37:29,598
Boy, she sure falls out of love
in a hurry, doesn't she?
486
00:37:31,804 --> 00:37:34,024
We'll see ya.
487
00:37:34,154 --> 00:37:35,854
All right, vixen.
488
00:37:42,032 --> 00:37:45,296
You see anything
interesting, girl?
489
00:37:46,253 --> 00:37:49,613
So, what were you two
talking about?
490
00:37:50,518 --> 00:37:53,130
Well, Miss Amanda,
491
00:37:53,260 --> 00:37:54,934
if I would have
wanted you to know,
492
00:37:54,958 --> 00:37:56,979
I would have
invited you outside...
493
00:37:57,003 --> 00:38:00,006
to join in the conversation.
494
00:38:00,093 --> 00:38:02,724
Well, I'd stay away
from him, okay?
495
00:38:02,748 --> 00:38:04,987
And I sure as hell wouldn't
listen to a fuckin' thing he tells you.
496
00:38:05,011 --> 00:38:06,946
Who, Clay? Are you fucking
laughing at me?
497
00:38:06,970 --> 00:38:09,035
You don't know him
like I do, okay?
498
00:38:09,059 --> 00:38:11,776
Darling, I'm telling you,
he's a hell of a nice guy.
499
00:38:11,800 --> 00:38:13,822
Yeah. You really
don't know him.
500
00:38:13,846 --> 00:38:17,878
I don't want to know him
like you do, girl.
501
00:38:19,547 --> 00:38:22,447
Trust me, baby.
He's bad news.
502
00:38:27,425 --> 00:38:29,925
That means he gets
the golden sombrero, Rick.
503
00:38:29,949 --> 00:38:32,188
That's right, Bob.
Two out now.
504
00:38:32,212 --> 00:38:34,147
And they're doing a great job
of getting Colbert to fan...
505
00:38:34,171 --> 00:38:36,366
after giving up the double
to the leadoff batter Hall.
506
00:38:36,390 --> 00:38:38,368
And McCarren steps into the box.
507
00:38:38,392 --> 00:38:40,196
Mac hitting .278
with 14 home runs.
508
00:38:40,220 --> 00:38:42,320
What am I doing here?
509
00:38:43,789 --> 00:38:45,834
Here's the pitch.
510
00:38:45,965 --> 00:38:48,865
High and way inside!
Ball one.
511
00:39:43,544 --> 00:39:45,224
Come on, cowboy!
512
00:40:08,874 --> 00:40:10,721
Cut myself getting
the bottle open.
513
00:40:10,745 --> 00:40:13,507
You want something for it, baby?
514
00:40:13,531 --> 00:40:16,431
No, darling, it's just a nick.
515
00:40:21,800 --> 00:40:25,736
So, what do you say?
Third time's a charm?
516
00:40:26,544 --> 00:40:29,444
Well, my mama always told me,
517
00:40:29,547 --> 00:40:32,907
"Keep tryin' till
you get it right."
518
00:40:34,334 --> 00:40:37,903
I think I like your mama.
519
00:40:37,990 --> 00:40:40,390
Why don't you turn over?
520
00:40:43,865 --> 00:40:45,545
There she goes.
521
00:40:53,962 --> 00:40:56,356
Oh!
522
00:41:03,624 --> 00:41:06,324
Here comes daddy right now.
523
00:41:13,069 --> 00:41:16,700
I don't think this is legal
in this county, cowboy.
524
00:41:16,724 --> 00:41:19,024
Boy, that's a bad girl.
525
00:41:22,382 --> 00:41:25,559
Oh, my.
526
00:41:28,649 --> 00:41:31,565
How's that, girl? Oh, yeah. Oh.
527
00:41:31,696 --> 00:41:33,393
Feel good?
528
00:41:35,003 --> 00:41:37,484
Harder.
529
00:41:37,615 --> 00:41:39,486
You like that?
530
00:41:39,617 --> 00:41:42,489
Oh, God.
531
00:41:42,620 --> 00:41:44,032
You like that, girl?
532
00:41:44,056 --> 00:41:45,492
Yeah. Yeah?
533
00:41:45,579 --> 00:41:49,801
Oh! Oh, yeah.
534
00:41:49,931 --> 00:41:51,846
You like it harder?
535
00:41:51,977 --> 00:41:55,328
Oh, yeah.
536
00:41:55,459 --> 00:41:58,177
Do you like it rough? Oh, God, yeah.
537
00:41:58,201 --> 00:42:02,041
Give it to me now.
Give it to me, cowboy.
538
00:42:05,643 --> 00:42:07,743
My name ain't cowboy.
539
00:42:41,418 --> 00:42:44,223
So, with a serious problem like that,
if you don't act like a gentleman...
540
00:42:44,247 --> 00:42:46,486
Hey, I thought that was
your truck outside.
541
00:42:46,510 --> 00:42:48,618
Hey, hey. Clay, how are you,
man? I'm good. How you doin'?
542
00:42:48,642 --> 00:42:51,186
Good to see you,
you son of a bitch. Good.
543
00:42:51,210 --> 00:42:53,580
- You're up awfully early.
- Yeah. I gotta get a lot of miles in today.
544
00:42:53,604 --> 00:42:57,216
Oh, yeah?
On the road again?
545
00:43:01,960 --> 00:43:03,660
So, how's Amanda?
546
00:43:04,919 --> 00:43:06,810
Man, you sure
were right about her, boy.
547
00:43:06,834 --> 00:43:10,727
- She was a mouthy little bitch.
- I tried to tell you.
548
00:43:10,751 --> 00:43:13,165
- You should've heard some of the things she said about you.
- What kind of things?
549
00:43:13,189 --> 00:43:16,907
I don't think you'd
believe 'em if I told you.
550
00:43:16,931 --> 00:43:20,346
Kimberly? Kimberly? I'm ready
for the check when you are.
551
00:43:20,370 --> 00:43:23,982
No rush.
Appreciate it.
552
00:43:24,112 --> 00:43:26,221
Don't worry about it though. I'm
not going to say anything to anybody.
553
00:43:26,245 --> 00:43:28,005
Just between us, brother.
554
00:43:28,029 --> 00:43:29,770
There you go.
555
00:43:29,857 --> 00:43:31,531
Thank you, girl. Hey, Clay.
556
00:43:31,555 --> 00:43:33,185
- Hi, Kimberly. How are you?
- Good.
557
00:43:33,209 --> 00:43:36,144
Well, I guess you two are
already acquainted then?
558
00:43:36,168 --> 00:43:38,929
He used to babysit me
when I was younger.
559
00:43:38,953 --> 00:43:41,521
Is that right?
560
00:43:41,652 --> 00:43:44,108
Used to babysit you?
That's great.
561
00:43:44,132 --> 00:43:47,764
Well, I think this should
settle us up.
562
00:43:47,788 --> 00:43:49,984
- You keep the change.
- Thanks.
563
00:43:50,008 --> 00:43:51,594
You deserve it.
564
00:43:51,618 --> 00:43:53,683
You thank yourself.
Thank you.
565
00:43:53,707 --> 00:43:57,383
- And could I get a cup of coffee?
- Sure.
566
00:43:57,407 --> 00:44:00,888
Okay, thanks. Thank you, girl.
567
00:44:02,629 --> 00:44:05,415
Hey.
She's just a kid.
568
00:44:05,502 --> 00:44:10,115
Yeah.
Whatever you say, man.
569
00:44:13,161 --> 00:44:14,487
I want to thank you again, Clay.
570
00:44:14,511 --> 00:44:16,053
Yeah? For what?
571
00:44:16,077 --> 00:44:20,386
That thing at the lake...
572
00:44:20,517 --> 00:44:23,235
used to be friends would stick
their neck out for each other.
573
00:44:23,259 --> 00:44:27,195
Not so much anymore,
you know what I mean?
574
00:44:27,263 --> 00:44:30,764
- Well, it was no big deal.
- Hell it isn't a big deal.
575
00:44:30,788 --> 00:44:35,159
I wanna let you know that
I really appreciate it, Clay.
576
00:44:35,183 --> 00:44:36,707
All right.
577
00:44:36,794 --> 00:44:38,234
'Nough said.
578
00:44:38,274 --> 00:44:39,903
- All right.
- All right.
579
00:44:39,927 --> 00:44:42,558
All right, man.
A lotta miles on this one today.
580
00:44:42,582 --> 00:44:44,280
See you later.
581
00:45:54,959 --> 00:45:56,632
What happened?
582
00:45:56,656 --> 00:45:58,656
Somebody got killed.
583
00:46:14,761 --> 00:46:16,609
I'm sorry, Clay.
You can't come any further.
584
00:46:16,633 --> 00:46:17,871
What happened?
585
00:46:17,895 --> 00:46:21,028
It's Amanda. What?
586
00:46:21,159 --> 00:46:25,859
Somebody cut her all to pieces.
587
00:46:27,383 --> 00:46:28,906
Oh.
588
00:46:50,362 --> 00:46:51,929
You're late!
589
00:47:27,704 --> 00:47:30,968
I don't know
what to tell you, Dan.
590
00:47:32,970 --> 00:47:36,906
I've never seen anything
like this before.
591
00:47:39,585 --> 00:47:42,980
Agent Shelby.
592
00:47:43,110 --> 00:47:46,350
- Hi. Are you Sheriff Mooney?
- Yeah.
593
00:47:46,374 --> 00:47:47,613
How you doing?
Dale Shelby, FBI.
594
00:47:47,637 --> 00:47:49,310
This is Agent Reynard.
595
00:47:49,334 --> 00:47:52,134
May we see the body, please?
596
00:48:04,175 --> 00:48:07,004
When was she discovered?
597
00:48:07,134 --> 00:48:09,354
A couple hours ago.
598
00:48:09,485 --> 00:48:11,617
Meter man saw her.
599
00:48:11,748 --> 00:48:14,683
Meter's right outside
the window.
600
00:48:14,707 --> 00:48:17,033
Has the weapon been recovered?
601
00:48:17,057 --> 00:48:18,624
No.
602
00:48:18,755 --> 00:48:21,279
Hey, Sher.
603
00:48:21,409 --> 00:48:22,933
Oh!
604
00:48:23,063 --> 00:48:25,694
You're standing in evidence.
605
00:48:25,718 --> 00:48:27,938
God.
606
00:48:34,379 --> 00:48:35,989
Hey.
607
00:48:36,120 --> 00:48:37,227
There's a really big crowd
out there.
608
00:48:37,251 --> 00:48:39,273
You want me to run 'em off?
609
00:48:39,297 --> 00:48:41,623
Just keep them off the property.
610
00:48:41,647 --> 00:48:45,956
- Okay, Barney?
- Yes, sir, Sheriff.
611
00:48:47,348 --> 00:48:50,482
Your deputy's name is Barney?
612
00:48:50,569 --> 00:48:53,050
Yeah.
613
00:48:53,180 --> 00:48:55,400
That's great.
614
00:49:05,715 --> 00:49:07,519
Excuse me, excuse me.
615
00:49:07,543 --> 00:49:10,043
Who are all these people?
616
00:49:10,154 --> 00:49:13,636
Well, they're
the state police...
617
00:49:13,723 --> 00:49:16,160
the fire chief, and...
618
00:49:16,247 --> 00:49:17,529
a couple of councilmen.
619
00:49:17,553 --> 00:49:19,835
Why is the fire chief here?
620
00:49:19,859 --> 00:49:22,098
Well, he's done
some police work before.
621
00:49:22,122 --> 00:49:23,535
I thought it couldn't hurt.
622
00:49:23,559 --> 00:49:26,320
And how about the councilmen?
623
00:49:26,344 --> 00:49:28,738
Well...
624
00:49:28,868 --> 00:49:30,868
they wanted to come.
625
00:49:30,957 --> 00:49:33,936
You know, ordinarily,
I say the more the merrier.
626
00:49:33,960 --> 00:49:36,069
I do.
I say it all the time.
627
00:49:36,093 --> 00:49:38,898
But, a murder scene
is not really crowd appropriate.
628
00:49:38,922 --> 00:49:43,293
So could we just make sure
that nobody touches anything?
629
00:49:43,317 --> 00:49:47,060
Thank you so much.
630
00:49:49,193 --> 00:49:52,849
Anybody seen this?
631
00:49:52,979 --> 00:49:54,981
No.
632
00:49:55,068 --> 00:49:59,868
- What do you suppose...
- He cleaned up afterwards.
633
00:50:04,687 --> 00:50:06,297
Bingo.
634
00:50:29,581 --> 00:50:31,864
How well did you know Amanda?
635
00:50:31,888 --> 00:50:33,328
Pretty well.
636
00:50:33,411 --> 00:50:34,823
What was she like?
637
00:50:34,847 --> 00:50:36,588
Honest.
638
00:50:36,719 --> 00:50:38,677
Meaning?
639
00:50:38,808 --> 00:50:43,032
Amanda wasn't the nicest
person in the world.
640
00:51:05,399 --> 00:51:08,751
I told Dr. Jaffe
to meet us here.
641
00:51:32,513 --> 00:51:34,813
Did you catch somebody?
642
00:51:39,782 --> 00:51:42,064
The wounds were all made
with the same knife,
643
00:51:42,088 --> 00:51:44,240
probably a standard
kitchen knife.
644
00:51:44,264 --> 00:51:46,242
The fatal blow entered
just below the shoulder blade
645
00:51:46,266 --> 00:51:51,315
where it pierced her heart
and her left lung.
646
00:51:51,445 --> 00:51:53,597
How long has her husband
been dead?
647
00:51:53,621 --> 00:51:55,928
Oh, about a month.
648
00:51:56,015 --> 00:51:58,037
Has she been seeing anyone
since that time?
649
00:51:58,061 --> 00:52:00,367
Not that I know of.
650
00:52:00,498 --> 00:52:03,956
Excuse me.
Any signs of sexual assault?
651
00:52:03,980 --> 00:52:07,002
No. But she did have intercourse
within two hours of her death.
652
00:52:07,026 --> 00:52:09,222
How many of the wounds
were postmortem?
653
00:52:09,246 --> 00:52:11,146
Almost all of them.
654
00:52:11,248 --> 00:52:15,568
I counted more than 40 points
of entry in all.
655
00:52:15,861 --> 00:52:18,298
Let me show you.
656
00:52:27,481 --> 00:52:30,069
The first thing that
I'm gonna do when I get back
657
00:52:30,093 --> 00:52:32,793
is to get some decent food.
658
00:52:35,359 --> 00:52:39,583
I've tasted better,
you know what I'm saying?
659
00:52:41,582 --> 00:52:45,693
You pound down the stuff
like there's no tomorrow.
660
00:52:45,717 --> 00:52:49,547
Now you know what it's made of.
661
00:52:49,634 --> 00:52:51,394
I don't wanna talk
about what it's made of.
662
00:52:51,418 --> 00:52:54,987
I'm eating this.
663
00:53:05,041 --> 00:53:06,714
Small cheese pie.
664
00:53:06,738 --> 00:53:09,906
- Okay, what do I owe you?
- 7.50.
665
00:53:23,711 --> 00:53:25,515
Whatever floats your boat.
666
00:53:25,539 --> 00:53:26,845
Keep it.
667
00:53:26,976 --> 00:53:28,891
Oh, thanks.
668
00:53:40,728 --> 00:53:42,426
Go...
669
00:53:57,920 --> 00:53:59,811
Why don't you start
by describing
670
00:53:59,835 --> 00:54:01,290
your relationship with Amanda?
671
00:54:01,314 --> 00:54:04,076
- We were friends.
- Nothing more?
672
00:54:04,100 --> 00:54:05,449
No.
673
00:54:15,589 --> 00:54:18,089
Do you like movies, Clay?
674
00:54:19,637 --> 00:54:21,571
And can I call you Clay?
675
00:54:21,595 --> 00:54:23,162
Sure.
676
00:54:23,293 --> 00:54:26,489
Sure you like movies,
or sure I can call you Clay?
677
00:54:26,513 --> 00:54:30,058
Sure you can call me Clay,
and I like movies.
678
00:54:30,082 --> 00:54:34,367
I mean, you got to living
in a town like this, right?
679
00:54:34,391 --> 00:54:37,413
Amanda was quite a fan too.
Did you know that?
680
00:54:37,437 --> 00:54:38,997
No, I didn't.
681
00:54:39,048 --> 00:54:41,113
She had a very extensive
video collection.
682
00:54:41,137 --> 00:54:44,116
Most of the stuff
was not really my taste.
683
00:54:44,140 --> 00:54:46,858
Low-brow comedies, action junk,
684
00:54:46,882 --> 00:54:49,275
things of that nature.
685
00:54:49,406 --> 00:54:52,515
But I was very bored in my motel room,
so I decided to borrow one of her videos.
686
00:54:52,539 --> 00:54:55,997
- You ever seen Alien?
- I think so, a long time ago.
687
00:54:56,021 --> 00:54:58,304
It's a great flick.
Very empowering.
688
00:54:58,328 --> 00:55:00,872
Although small screen, shitty dub,
is not really the way to experience it.
689
00:55:00,896 --> 00:55:07,052
But I was just watching it, minding my
own business, and guess what happened.
690
00:55:07,076 --> 00:55:10,079
Let's find out.
691
00:55:22,439 --> 00:55:23,831
Oh, God!
692
00:55:37,280 --> 00:55:40,256
So you're a full-service garage?
693
00:55:43,329 --> 00:55:45,264
That was really impressive,
Mr. DeMille.
694
00:55:45,288 --> 00:55:47,688
When did you shoot that?
695
00:55:48,813 --> 00:55:51,613
A couple of months ago.
Yeah.
696
00:55:51,642 --> 00:55:53,446
She said she was gonna
record over it,
697
00:55:53,470 --> 00:55:55,448
but I guess she didn't.
698
00:55:55,472 --> 00:55:57,778
No.
699
00:56:05,699 --> 00:56:08,026
Why didn't you tell me
about you two?
700
00:56:08,050 --> 00:56:12,010
We were having an affair,
Mooney.
701
00:56:12,141 --> 00:56:16,251
That's not the kind of thing
you talk about.
702
00:56:16,275 --> 00:56:19,635
What do you know
about Carol Pierce?
703
00:56:22,151 --> 00:56:24,196
Who's Carol Pierce?
704
00:56:25,981 --> 00:56:30,973
The woman whose body you found
floating in Bear Lake.
705
00:56:31,769 --> 00:56:33,921
I've never heard
the name before.
706
00:56:33,945 --> 00:56:36,097
She's been missing about two,
two and a half months.
707
00:56:36,121 --> 00:56:38,099
She was last seen
in the Great Falls area.
708
00:56:38,123 --> 00:56:42,756
Do you ever get up there
for any reason? Great Falls.
709
00:56:42,780 --> 00:56:44,608
Wait a minute.
710
00:56:44,738 --> 00:56:47,021
Mooney, what's she trying to do?
711
00:56:47,045 --> 00:56:49,371
I'm not trying to do anything.
I'm trying to tell you something.
712
00:56:49,395 --> 00:56:51,547
She was stabbed...
just like Amanda...
713
00:56:51,571 --> 00:56:53,767
and just like
seven other women...
714
00:56:53,791 --> 00:56:56,248
who have turned up dead in
this state over the last two years.
715
00:56:56,272 --> 00:56:59,077
We've also got five women missing,
including Gloria Collins.
716
00:56:59,101 --> 00:57:00,861
So why don't you quit
dicking around...
717
00:57:00,885 --> 00:57:02,819
and tell me
what you know about her?
718
00:57:02,843 --> 00:57:05,039
This is crazy. This
is really fucking crazy.
719
00:57:05,063 --> 00:57:08,423
Mooney, tell her
that this is crazy.
720
00:57:09,154 --> 00:57:12,133
You were the last person
to be seen with her.
721
00:57:12,157 --> 00:57:14,440
I'm not answering
any more questions.
722
00:57:14,464 --> 00:57:17,660
- You got to admit it's a big coincidence.
- What?
723
00:57:17,684 --> 00:57:20,359
You're sleeping with one victim,
you're dating another,
724
00:57:20,383 --> 00:57:23,359
and you actually found a third.
725
00:57:24,604 --> 00:57:25,953
Come on.
726
00:57:28,695 --> 00:57:30,412
We're a little curious.
727
00:57:30,436 --> 00:57:33,241
You know, I'm not
talking anymore.
728
00:57:33,265 --> 00:57:36,529
All right, Mooney,
I want a lawyer.
729
00:57:36,921 --> 00:57:39,421
You don't need a lawyer, Clay.
730
00:57:39,445 --> 00:57:41,380
You're not being charged
with anything.
731
00:57:41,404 --> 00:57:45,582
But I do think you can help us.
732
00:57:45,712 --> 00:57:49,431
There's bound to be
something you saw or heard...
733
00:57:49,455 --> 00:57:52,527
that might lead us
to the killer.
734
00:58:05,819 --> 00:58:10,322
Look, why don't you go on home
and think about it.
735
00:58:10,346 --> 00:58:13,107
Maybe you're
forgetting something.
736
00:58:13,131 --> 00:58:15,742
If anything comes to you,
737
00:58:15,873 --> 00:58:17,773
you give me a call.
738
00:58:28,059 --> 00:58:31,106
Hey, Mooney?
Do me a favor?
739
00:58:31,193 --> 00:58:34,041
You make sure that tape
doesn't get out. Okay?
740
00:58:34,065 --> 00:58:36,111
You've got my word.
741
00:58:47,034 --> 00:58:49,036
He's not your man.
742
00:58:49,167 --> 00:58:50,560
Why?
743
00:58:50,690 --> 00:58:53,606
Let me ask you something.
744
00:58:53,737 --> 00:58:57,586
Why would he lead us
to one of the bodies?
745
00:58:57,610 --> 00:58:59,545
That doesn't make any sense.
746
00:58:59,569 --> 00:59:01,851
We're not talking
about rational thought here.
747
00:59:01,875 --> 00:59:03,462
Sometimes people
want to be caught.
748
00:59:03,486 --> 00:59:05,246
Sometimes they're
crying out for help.
749
00:59:05,270 --> 00:59:07,074
Sometimes they push the envelopes,
they taunt us.
750
00:59:07,098 --> 00:59:08,360
No.
751
00:59:08,491 --> 00:59:10,391
Clay is a nice guy.
752
00:59:11,885 --> 00:59:15,193
They're all... nice guys.
753
00:59:24,855 --> 00:59:26,465
Hello?
754
00:59:26,596 --> 00:59:28,467
Hey, buddy.
755
00:59:28,598 --> 00:59:29,990
Lester.
756
00:59:30,121 --> 00:59:32,186
Yeah, one and the same.
757
00:59:32,210 --> 00:59:36,669
Listen, Clay. I think me
and you should get together.
758
00:59:36,693 --> 00:59:38,390
Hello?
759
00:59:38,521 --> 00:59:40,760
Are you there?
Clayborne?
760
00:59:40,784 --> 00:59:42,786
Y-Yeah, I'm here.
761
00:59:42,916 --> 00:59:45,460
Listen,
I'm gonna be up your way later on tonight.
762
00:59:45,484 --> 00:59:46,940
So where's a place
me and you can meet?
763
00:59:46,964 --> 00:59:48,376
You know, something comfortable.
764
00:59:48,400 --> 00:59:51,534
What about Doc Holiday's?
765
00:59:51,664 --> 00:59:53,492
Oh.
766
00:59:53,579 --> 00:59:55,992
No, I don't think so, Clay.
767
00:59:56,016 --> 00:59:58,908
You know, I don't think me
and you should be seen together.
768
00:59:58,932 --> 01:00:00,325
Do you?
769
01:00:18,952 --> 01:00:20,780
Hey, Clay.
770
01:00:22,695 --> 01:00:25,195
I didn't think you'd show.
771
01:00:26,569 --> 01:00:29,069
Just had to make sure that...
772
01:00:29,093 --> 01:00:31,893
you weren't followed, my man.
773
01:00:34,403 --> 01:00:37,763
Boy, don't this
bring back memories?
774
01:00:39,669 --> 01:00:41,168
Why? Why? Easy, buddy!
Easy, buddy!
775
01:00:41,192 --> 01:00:43,257
Don't get all riled up
on me now! Why?
776
01:00:43,281 --> 01:00:46,086
Don't get riled up
on me now, boy! Get your fuckin'...
777
01:00:46,110 --> 01:00:48,306
Go slow, son.
Take it slow.
778
01:00:48,330 --> 01:00:49,829
Take it slow.
779
01:00:49,853 --> 01:00:53,311
Take your ass slow, boy.
I told you now.
780
01:00:53,335 --> 01:00:55,226
Play nice
with your big daddy here.
781
01:00:55,250 --> 01:00:57,121
Why?
782
01:00:57,208 --> 01:00:59,273
Why? I was doing you
a goddamn favor.
783
01:00:59,297 --> 01:01:01,144
I never asked you
to fucking kill her!
784
01:01:01,168 --> 01:01:02,407
Well, you're not sorry
she's gone, are you?
785
01:01:02,431 --> 01:01:04,431
They think I did it.
786
01:01:04,476 --> 01:01:08,508
No, they don't.They think I did
all of 'em.
787
01:01:08,959 --> 01:01:12,049
They don't have nothing on you.
788
01:01:12,179 --> 01:01:14,506
It'll all blow over in a week.
789
01:01:14,530 --> 01:01:16,401
Jesus Christ.
790
01:01:16,532 --> 01:01:18,858
Bring down the
temperature a little bit.
791
01:01:18,882 --> 01:01:22,862
It won't take that long
if I tell them about you.
792
01:01:22,886 --> 01:01:25,343
- But you won't do that.
- Yeah? Why not?
793
01:01:25,367 --> 01:01:29,111
Well, you already
had your chance, Clay.
794
01:01:29,632 --> 01:01:32,532
But you didn't do it, did you?
795
01:01:33,505 --> 01:01:39,265
I think you're a little worried
about what old Amanda told me.
796
01:01:42,819 --> 01:01:46,189
I mean, here you got
two guys fishing,
797
01:01:46,213 --> 01:01:48,844
and then out of
the middle of nowhere,
798
01:01:48,868 --> 01:01:52,263
all of a sudden,
a body washes up?
799
01:01:52,394 --> 01:01:55,938
That's not the kind of
thing you see every day.
800
01:01:55,962 --> 01:02:01,530
But yet, neither of us seemed
all that surprised by it, man.
801
01:02:01,881 --> 01:02:03,903
You know,
what I can't understand...
802
01:02:03,927 --> 01:02:06,514
is how come, after
you dropped me off,
803
01:02:06,538 --> 01:02:08,734
you didn't just
come back here...
804
01:02:08,758 --> 01:02:11,476
and throw her ass
right back in the lake.
805
01:02:11,500 --> 01:02:13,695
Nobody
would have known. I didn't kill her.
806
01:02:13,719 --> 01:02:16,785
I believe you. I
said it. I believe you.
807
01:02:16,809 --> 01:02:18,221
I believe you, Clay.
808
01:02:18,245 --> 01:02:21,050
But I don't think
that anybody else would.
809
01:02:21,074 --> 01:02:23,052
How many have there been?
810
01:02:23,076 --> 01:02:25,272
Oh, come on now, Clay.
811
01:02:25,296 --> 01:02:28,473
Oh, let's not get
into that shit.
812
01:02:28,604 --> 01:02:30,345
I want to know.
813
01:02:36,438 --> 01:02:41,027
You wouldn't be trying to play
detective or anything with me, would you?
814
01:02:41,051 --> 01:02:43,421
You know if I go down,
you go with me.
815
01:02:43,445 --> 01:02:45,708
So why not tell me?
816
01:02:45,795 --> 01:02:49,731
Well, there's a few
they don't know about.
817
01:02:50,713 --> 01:02:53,866
But that's just
the way it is, Clay.
818
01:02:53,890 --> 01:02:56,545
Some people can just,
819
01:02:56,632 --> 01:02:58,329
disappear.
820
01:02:58,460 --> 01:03:01,158
Nobody misses 'em.
821
01:03:01,245 --> 01:03:03,876
What, Mama Lester
didn't love you?
822
01:03:03,900 --> 01:03:05,486
Don't lower yourself.
823
01:03:05,510 --> 01:03:09,035
Don't lower it!
Don't lower yourself!
824
01:03:09,166 --> 01:03:11,536
Seems to me like you're the last
person in the goddamn world...
825
01:03:11,560 --> 01:03:14,539
that should be asking me
a fuckin' question like that.
826
01:03:14,563 --> 01:03:16,584
I saw you that night, Clay.
827
01:03:16,608 --> 01:03:18,697
I saw the way...
828
01:03:20,133 --> 01:03:22,658
you handled her like that.
829
01:03:22,788 --> 01:03:25,688
What, because I slapped Amanda?
830
01:03:26,966 --> 01:03:28,944
I didn't mean to hit her.
831
01:03:28,968 --> 01:03:30,381
Sure you did.
832
01:03:30,405 --> 01:03:33,035
But who knows, Clay?
Who knows?
833
01:03:33,059 --> 01:03:37,431
If there hadn't been a bunch
of people around you there,
834
01:03:37,455 --> 01:03:39,172
well, you might
not have stopped...
835
01:03:39,196 --> 01:03:42,172
just with
a little old "whacky."
836
01:03:44,070 --> 01:03:45,898
You're fucked.
837
01:03:45,985 --> 01:03:48,118
Am I?
838
01:03:50,425 --> 01:03:52,141
It's all very simple, Clay.
839
01:03:52,165 --> 01:03:54,927
There are some people
out there...
840
01:03:54,951 --> 01:03:57,736
that need... needkillin'.
841
01:04:00,043 --> 01:04:05,154
You know, you should've heard some
of the shit that she was saying after.
842
01:04:05,178 --> 01:04:09,095
You know, she even tried
telling me that,
843
01:04:09,226 --> 01:04:12,466
you had something to do
with her husband dying.
844
01:04:12,490 --> 01:04:16,042
Now, can you fuckin'
believe that one?
845
01:04:18,714 --> 01:04:22,258
That little bitch got me
so fucking pissed off, man!
846
01:04:22,282 --> 01:04:24,391
That's why I lost
fucking control with her!
847
01:04:24,415 --> 01:04:28,735
That's why I made
such a goddamn fucking mess!
848
01:04:29,594 --> 01:04:33,146
Usually I'm pretty clean
about it all.
849
01:04:33,511 --> 01:04:36,253
But...
850
01:04:36,340 --> 01:04:39,430
Hell.
That's all over with now.
851
01:04:39,561 --> 01:04:43,062
Well, it isn't for me. Patience, buddy.
852
01:04:43,086 --> 01:04:45,044
Can you try that?
853
01:04:45,175 --> 01:04:48,178
The big "P" word?
Patience?
854
01:04:50,093 --> 01:04:53,768
Hell, Clay,
I don't blame you for being sore.
855
01:04:53,792 --> 01:04:57,824
Fuck,
man. I put you in a spot. I know that.
856
01:04:59,972 --> 01:05:02,772
But one of these days, Clay,
857
01:05:03,280 --> 01:05:06,718
you're gonna look back,
858
01:05:06,849 --> 01:05:12,801
you're gonna realize I did the
world a great service that night.
859
01:05:15,988 --> 01:05:17,888
You think about it.
860
01:05:28,827 --> 01:05:31,806
Yeah, he did seem a little nervous
the other day when he came in.
861
01:05:31,830 --> 01:05:35,138
All right. Okay.
Well, thank you.
862
01:05:35,268 --> 01:05:37,096
You're welcome.
863
01:05:51,241 --> 01:05:53,504
Hey, Clay.
864
01:06:09,041 --> 01:06:11,174
Hi.
865
01:06:12,305 --> 01:06:13,959
Get dressed.
866
01:06:43,467 --> 01:06:46,339
Barney.
867
01:06:46,470 --> 01:06:51,078
Could you not poke the body
with a stick, please?
868
01:06:51,649 --> 01:06:53,714
I was just seein' somethin'.
869
01:06:53,738 --> 01:06:55,000
Thank you.
870
01:06:57,176 --> 01:07:00,076
It's time we dragged the lake.
871
01:07:00,484 --> 01:07:01,964
Yeah.
872
01:07:07,665 --> 01:07:09,624
Mooney.
873
01:07:09,754 --> 01:07:11,321
Clay.
874
01:07:13,758 --> 01:07:15,780
I'm missing work, you know.
875
01:07:15,804 --> 01:07:17,196
Yeah.
876
01:07:17,327 --> 01:07:19,927
Well, this won't take long.
877
01:07:27,337 --> 01:07:31,796
The woman whose body you found
floating in Bear Lake.
878
01:07:31,820 --> 01:07:35,998
We've also got
five women missing.
879
01:07:36,128 --> 01:07:38,759
There are some people
out there...
880
01:07:38,783 --> 01:07:41,612
that need... need killin'.
881
01:07:41,743 --> 01:07:43,135
Clay.
882
01:07:44,789 --> 01:07:46,573
Right in here.
883
01:07:48,532 --> 01:07:51,132
Disgusting smell, isn't it?
884
01:07:52,405 --> 01:07:54,105
What do you want?
885
01:07:58,194 --> 01:08:01,650
Gloria Collins
isn't missing anymore.
886
01:08:11,076 --> 01:08:13,054
His name is Lester Long.
887
01:08:13,078 --> 01:08:15,796
I met him over at Doc Holiday's
a couple weeks ago.
888
01:08:15,820 --> 01:08:18,407
I know he's a truck driver.
889
01:08:18,431 --> 01:08:22,020
He works for a company...
Scanlon something.
890
01:08:22,044 --> 01:08:23,959
Scanlon Van Lines.
891
01:08:24,089 --> 01:08:26,135
Something like that.
892
01:08:26,265 --> 01:08:28,006
Location?
893
01:08:28,137 --> 01:08:29,834
I don't know.
894
01:08:29,965 --> 01:08:33,133
So why do you think
he killed her?
895
01:08:35,971 --> 01:08:38,079
He thought
he was doing me a favor.
896
01:08:38,103 --> 01:08:40,018
A favor?
897
01:08:40,105 --> 01:08:42,605
Apparently he's got
a real dim view of women.
898
01:08:42,629 --> 01:08:44,956
Well, hell,
who doesn't around here?
899
01:08:44,980 --> 01:08:49,204
Why the fuck did you
wait so long to tell us?
900
01:08:49,767 --> 01:08:52,378
Wait until you meet him.
901
01:08:54,206 --> 01:08:55,555
Hey.
902
01:08:55,686 --> 01:08:57,644
Quit!
903
01:08:57,775 --> 01:09:03,151
Where have you been? Just trying to make
an honest living.
904
01:09:03,389 --> 01:09:05,019
Any messages, dear?
905
01:09:05,043 --> 01:09:07,443
Who'd wanna talk to you?
906
01:09:08,917 --> 01:09:11,591
There was someone calling for
that Lester Long fella though.
907
01:09:11,615 --> 01:09:13,182
Oh, yeah?
908
01:09:13,312 --> 01:09:14,400
Did they,
909
01:09:14,487 --> 01:09:16,359
say who it was?
910
01:09:16,489 --> 01:09:20,078
Said she was from the F.B.I.
They got women working there now?
911
01:09:20,102 --> 01:09:22,302
What did you tell her?
912
01:09:22,365 --> 01:09:24,691
I told her there was no
Lester Long working here.
913
01:09:24,715 --> 01:09:27,515
I did right, didn't I, Bobby?
914
01:09:31,243 --> 01:09:32,655
You sure did.
915
01:09:32,679 --> 01:09:35,279
Where's my sugar, darlin'?
916
01:09:35,639 --> 01:09:37,641
Thank you.
917
01:09:43,081 --> 01:09:46,041
Who is that Lester Long anyhow?
918
01:09:46,171 --> 01:09:48,217
Well, I am.
919
01:09:48,304 --> 01:09:50,001
Sweetie pie.
920
01:09:54,005 --> 01:09:57,811
Hi. This is a warrant authorizing
a search of these premises.
921
01:09:57,835 --> 01:09:59,770
All paid admissions...
922
01:09:59,794 --> 01:10:02,120
will receive a free poster
of the entire team.
923
01:10:02,144 --> 01:10:05,123
Folks, you're not gonna want
to miss this special team event.
924
01:10:05,147 --> 01:10:07,690
You know, I don't know
what... what you're doing here.
925
01:10:07,714 --> 01:10:09,780
I told you where
you could find him.
926
01:10:09,804 --> 01:10:14,654
We called Scanlon Van Lines.
There's no Lester Long working there.
927
01:10:14,678 --> 01:10:16,482
Did it ever occur to you...
928
01:10:16,506 --> 01:10:21,139
that maybe there's more
than one Scanlon Van Lines?
929
01:10:21,163 --> 01:10:23,228
We're investigating
all our options.
930
01:10:23,252 --> 01:10:25,926
'Cause, you know,
somewhere out there,
931
01:10:25,950 --> 01:10:28,407
there's a big truck with "Scanlon
Van Lines" written right on the side.
932
01:10:28,431 --> 01:10:31,410
I just figured with all the
police and F.B.I., you might...
933
01:10:31,434 --> 01:10:34,410
He's hitting
a very anemic .126.
934
01:10:39,703 --> 01:10:42,749
That's not gonna get it done.
935
01:10:42,880 --> 01:10:46,033
And here's the windup
and the pitch.
936
01:10:46,057 --> 01:10:49,080
There's a smash to the
shortstop. Makes a great play and...
937
01:10:49,104 --> 01:10:51,804
Would you come in here, sir?
938
01:10:54,849 --> 01:10:57,677
What? What happened here?
939
01:10:57,764 --> 01:11:01,029
The floorboards are coming up.
940
01:11:01,116 --> 01:11:04,956
Yeah, the,
piece-of-shit water bed broke.
941
01:11:09,733 --> 01:11:12,533
That happened to me one time.
942
01:11:12,649 --> 01:11:14,520
What a mess.
943
01:11:14,607 --> 01:11:16,044
No kidding.
944
01:11:19,177 --> 01:11:22,504
The entire lineup is going
through this entire...
945
01:11:22,528 --> 01:11:27,945
Go right down the lineup. There's one
hitter out of the starting nine that has...
946
01:11:27,969 --> 01:11:29,492
You know,
947
01:11:29,622 --> 01:11:32,558
I don't really believe
you think I did it.
948
01:11:32,582 --> 01:11:34,366
Why not?
949
01:11:34,453 --> 01:11:38,101
Well, I'm no F.B.I.
or anything, but...
950
01:11:38,153 --> 01:11:40,914
I don't know, you've been
looking for this guy for a long time.
951
01:11:40,938 --> 01:11:43,003
You're probably pretty
obsessed by him by now.
952
01:11:43,027 --> 01:11:45,832
If you really thought I did it,
I think I could tell.
953
01:11:45,856 --> 01:11:50,080
I'm not obsessed.
Nor am I that easy to read.
954
01:11:50,121 --> 01:11:56,060
- So how long have you been with the F.B.I.?
- None of your business.
955
01:11:56,084 --> 01:11:59,324
Well, it's... it's a pretty
small piece of information,
956
01:11:59,348 --> 01:12:03,284
considering that right now you're
searching through everything I own.
957
01:12:03,308 --> 01:12:05,808
Fair enough.
Twelve years.
958
01:12:05,876 --> 01:12:07,486
Twelve years.
959
01:12:09,314 --> 01:12:11,292
So that would make you what?
960
01:12:11,316 --> 01:12:14,469
Very good at what I do,
and 32 years young.
961
01:12:14,493 --> 01:12:18,909
Thirty-two. That's a great age,
I would imagine.
962
01:12:22,066 --> 01:12:24,436
Just trying to make
a little conversation.
963
01:12:24,460 --> 01:12:27,526
I appreciate that. I do.
But, it's not necessary.
964
01:12:27,550 --> 01:12:30,181
So why don't you go finish
watching your sporting event?
965
01:12:30,205 --> 01:12:31,380
Baseball.
966
01:12:31,510 --> 01:12:33,164
Baseball.
967
01:12:33,251 --> 01:12:34,992
In here!
968
01:13:15,337 --> 01:13:17,017
You're up early.
969
01:13:17,078 --> 01:13:18,862
Yep. Any news?
970
01:13:18,993 --> 01:13:21,014
I sent his mug shot out
last night.
971
01:13:21,038 --> 01:13:23,277
We'll see if anybody
recognizes him.
972
01:13:23,301 --> 01:13:25,260
Tell me something.
973
01:13:25,347 --> 01:13:28,611
Is he like you pictured?
974
01:13:28,741 --> 01:13:33,253
I don't know what I pictured,
but, no, he's not.
975
01:13:33,572 --> 01:13:35,972
Doesn't that bother you?
976
01:13:36,184 --> 01:13:37,984
It all bothers me.
977
01:13:47,760 --> 01:13:49,153
Chow time.
978
01:13:49,284 --> 01:13:50,850
Not hungry.
979
01:13:52,026 --> 01:13:53,568
Well, I heard that,
980
01:13:53,592 --> 01:13:56,664
but you gotta eat
something, boy.
981
01:13:57,379 --> 01:14:00,179
Any luck finding him, Mooney?
982
01:14:00,904 --> 01:14:02,297
No.
983
01:14:02,427 --> 01:14:04,057
Well, keep trying,
won't you, Mooney?
984
01:14:04,081 --> 01:14:06,779
Oh, hell, you know I will.
985
01:14:08,390 --> 01:14:11,871
If you get hungry later,
tell Barney.
986
01:14:12,002 --> 01:14:14,502
He'll heat it up for you.
987
01:14:46,471 --> 01:14:48,151
Morning, glory.
988
01:14:49,692 --> 01:14:51,132
How are you?
989
01:14:52,086 --> 01:14:53,766
Where's Barney?
990
01:14:53,826 --> 01:14:56,916
Oh, you mean Sleeping Beauty?
991
01:14:57,047 --> 01:14:58,807
What are you doing here?
992
01:14:58,831 --> 01:15:00,592
Well, you're a friend
of mine, Clay.
993
01:15:00,616 --> 01:15:02,985
You know ol' Lester Long
would never forget a friend.
994
01:15:03,009 --> 01:15:05,510
That's not your name. No, it's not.
995
01:15:05,534 --> 01:15:07,710
It is not my name.
996
01:15:07,840 --> 01:15:10,471
But, brother, I've always liked
the sound of it. Know what I mean?
997
01:15:10,495 --> 01:15:12,560
So how are they treating you?
998
01:15:12,584 --> 01:15:14,867
You doing okay back there?
999
01:15:14,891 --> 01:15:16,869
Well, I'm charged with murder.
1000
01:15:16,893 --> 01:15:18,808
Only one count.
1001
01:15:18,938 --> 01:15:21,569
Don't be such a fuckin' pussy
all the time, please.
1002
01:15:21,593 --> 01:15:23,693
You want a cigarette?
1003
01:15:24,466 --> 01:15:26,163
I got smokes.
1004
01:15:29,775 --> 01:15:31,908
Come on.
1005
01:15:32,038 --> 01:15:33,518
That's it.
1006
01:15:41,091 --> 01:15:42,982
So, got yourself a lawyer?
1007
01:15:43,006 --> 01:15:45,463
Nope. Don't worry, brother.
1008
01:15:45,487 --> 01:15:48,248
You ain't gonna need
a fuckin' lawyer.
1009
01:15:48,272 --> 01:15:51,382
- I'll see to that.
- Oh, yeah. You've been good to me so far.
1010
01:15:51,406 --> 01:15:53,906
- Don't start with me, Clay.
- You set me up.
1011
01:15:53,930 --> 01:15:56,906
You set yourself up, goddamn it!
1012
01:15:57,107 --> 01:16:00,676
You crossed the line
with me, boy.
1013
01:16:00,806 --> 01:16:06,470
What kind of man would I be
if I let something like that go?
1014
01:16:07,117 --> 01:16:09,032
That's behind us.
1015
01:16:10,381 --> 01:16:13,453
Thing we gotta
think about now...
1016
01:16:13,515 --> 01:16:15,754
is getting you out of there.
1017
01:16:15,778 --> 01:16:19,932
You out of your fucking mind?
I'm not gonna try to escape.
1018
01:16:19,956 --> 01:16:23,796
Oh, I know that,
you little fuckin' cunt.
1019
01:16:24,395 --> 01:16:26,595
Did I say that to you?
1020
01:16:29,487 --> 01:16:33,711
Did I say you were supposed
to try to escape?
1021
01:16:36,538 --> 01:16:40,570
I got something else
in mind for you, Clay.
1022
01:16:41,369 --> 01:16:44,154
Now, let's face it.
1023
01:16:44,285 --> 01:16:46,785
They all think
you killed a lot of women.
1024
01:16:46,809 --> 01:16:48,680
And I think...
1025
01:16:48,767 --> 01:16:51,572
the only way they're
gonna stop thinking that...
1026
01:16:51,596 --> 01:16:55,644
is if they know...
if they know...
1027
01:16:55,774 --> 01:16:59,710
that the man
they're really looking for...
1028
01:16:59,778 --> 01:17:01,191
is still out there somewhere.
1029
01:17:01,215 --> 01:17:05,001
Still out there somewhere.
1030
01:17:05,131 --> 01:17:09,503
Hey, you wouldn't happen to have that
Kimberly's number on you, would you?
1031
01:17:09,527 --> 01:17:12,332
You leave her out of this,
goddamn it.
1032
01:17:12,356 --> 01:17:15,205
Man, what the fuck am I saying?
1033
01:17:15,229 --> 01:17:17,163
You know,
she already gave it to me. We're good.
1034
01:17:17,187 --> 01:17:18,991
Don't fucking do this.
1035
01:17:19,015 --> 01:17:21,341
I am not gonna let you
spend your whole life in jail.
1036
01:17:21,365 --> 01:17:23,082
You leave her out of this.
1037
01:17:23,106 --> 01:17:26,240
All right.
Well, I gotta run.
1038
01:17:26,370 --> 01:17:28,870
- Lester.
- Train's a-leavin' the station.
1039
01:17:28,894 --> 01:17:30,307
You fucking listen to me.
1040
01:17:30,331 --> 01:17:32,724
Hey, listen, man.
1041
01:17:32,855 --> 01:17:36,356
I am sorry that you gotta
spend the night here in jail.
1042
01:17:36,380 --> 01:17:39,011
But all this is gonna be
over with soon enough.
1043
01:17:39,035 --> 01:17:42,406
Couple months from now, after everything
dies down, cools off a little bit,
1044
01:17:42,430 --> 01:17:44,973
maybe you and old L.L. here
can get together.
1045
01:17:44,997 --> 01:17:47,043
Fuck that.
1046
01:17:47,173 --> 01:17:48,873
Maybe go fishing.
1047
01:17:48,914 --> 01:17:50,283
Don't do this.
1048
01:17:50,307 --> 01:17:53,283
Don't you get sassy, goddamn it.
1049
01:17:57,140 --> 01:17:58,940
You area wild one.
1050
01:17:59,011 --> 01:18:00,380
Adios, amigo.
1051
01:18:00,404 --> 01:18:01,666
Don't go.
1052
01:18:01,797 --> 01:18:03,296
Listen. Lester.
1053
01:18:03,320 --> 01:18:05,342
Lester, get back here!
1054
01:18:05,366 --> 01:18:07,692
It's show time. Please, Lester.
1055
01:18:07,716 --> 01:18:09,259
Lester, come on!
1056
01:18:09,283 --> 01:18:11,197
Les...
1057
01:18:11,328 --> 01:18:13,628
Barney!
Wake up, Barney!
1058
01:18:23,297 --> 01:18:24,863
Barney!
1059
01:18:27,736 --> 01:18:29,390
Fucker!
1060
01:18:29,520 --> 01:18:32,697
Barney, get up!
Wake the fuck up!
1061
01:18:32,828 --> 01:18:34,395
Barney!
1062
01:18:34,525 --> 01:18:36,503
Wake up, you lazy ass!
1063
01:18:36,527 --> 01:18:38,921
Barney, wake up!
1064
01:18:47,625 --> 01:18:49,975
Excuse me.
1065
01:18:50,106 --> 01:18:53,946
Can I get another one,
please? Thank you.
1066
01:18:56,852 --> 01:18:59,091
Oh, I got it.
Right here.
1067
01:18:59,115 --> 01:19:04,395
That's okay. I can buy my
own drinks. I got it. I got it.
1068
01:19:05,817 --> 01:19:07,497
Well, do tell.
1069
01:19:31,800 --> 01:19:33,062
Damn.
1070
01:19:34,106 --> 01:19:36,108
Good-lookin' girl.
1071
01:19:36,195 --> 01:19:38,043
Drinks Johnny Walker Black.
1072
01:19:38,067 --> 01:19:40,867
Even pays with her own money.
1073
01:19:42,288 --> 01:19:45,137
I can't wait to start
dreaming tonight.
1074
01:19:45,161 --> 01:19:46,617
You're very colorful.
1075
01:19:46,641 --> 01:19:49,097
Oh, you don't know
the half of it.
1076
01:19:49,121 --> 01:19:52,100
I'm like a big fireworks
show. I'm very bright.
1077
01:19:52,124 --> 01:19:53,804
Like Lite-Brite.
1078
01:19:53,865 --> 01:19:55,452
You know what?
1079
01:19:55,476 --> 01:19:57,932
No offense,
but this seat is saved.
1080
01:19:57,956 --> 01:20:01,316
Who for? First guy
not wearing denim.
1081
01:20:05,660 --> 01:20:07,768
You're not from
around here, are you?
1082
01:20:07,792 --> 01:20:09,466
What makes you say that?
1083
01:20:09,490 --> 01:20:12,120
Well, you don't look
like the town much.
1084
01:20:12,144 --> 01:20:13,624
You don't.
1085
01:20:13,755 --> 01:20:15,435
My name's Lloyd.
1086
01:20:17,846 --> 01:20:19,717
I won't bite you.
1087
01:20:19,804 --> 01:20:22,479
That's a plus, Lloyd.
How you doing?
1088
01:20:22,503 --> 01:20:24,263
I'm good. I'm good. That's good.
1089
01:20:24,287 --> 01:20:26,724
Barney!
1090
01:20:27,856 --> 01:20:29,640
Wake up!
1091
01:20:29,771 --> 01:20:32,671
Barney!
Come on, wake up, man!
1092
01:20:35,167 --> 01:20:36,710
Wake the fuck up!
1093
01:20:36,734 --> 01:20:39,128
Jesus fucking Christ!
1094
01:20:40,477 --> 01:20:42,610
This is a joke.
1095
01:20:44,307 --> 01:20:46,372
Jesus Christ, Clay.
What do you want?
1096
01:20:46,396 --> 01:20:49,756
Are you trying
to fucking starve me?
1097
01:20:51,532 --> 01:20:53,814
And turn up the fucking heat
or something.
1098
01:20:53,838 --> 01:20:55,536
Wait a minute.
1099
01:21:02,151 --> 01:21:05,051
This music is driving me crazy.
1100
01:21:07,417 --> 01:21:08,810
Yeah.
1101
01:21:08,940 --> 01:21:10,638
Well, I guess,
1102
01:21:10,768 --> 01:21:13,051
country can be kind of
an acquired taste.
1103
01:21:13,075 --> 01:21:16,620
No. No. I didn't like it right off the bat,
and I still don't.
1104
01:21:16,644 --> 01:21:18,665
Scotch is an acquired taste.
1105
01:21:18,689 --> 01:21:20,450
Well, drink enough
of the scotch,
1106
01:21:20,474 --> 01:21:23,017
you might learn to like
the country-western music some.
1107
01:21:23,041 --> 01:21:24,608
Maybe.
1108
01:21:25,740 --> 01:21:27,437
Maybe.
1109
01:21:38,666 --> 01:21:41,166
Are you into the stars at all?
1110
01:21:41,190 --> 01:21:42,452
No.
1111
01:21:42,583 --> 01:21:43,995
Astrology.No.
1112
01:21:44,019 --> 01:21:45,866
What about those...
those stones things?
1113
01:21:45,890 --> 01:21:47,128
You pull them stones out? Rune stones?
1114
01:21:47,152 --> 01:21:49,024
Yeah.No.
1115
01:21:49,154 --> 01:21:52,177
Could I see your hand for a second,
please? Why?
1116
01:21:52,201 --> 01:21:54,222
No, I don't mean to...
1117
01:21:54,246 --> 01:21:56,747
give you cause for alarm
or anything, but...
1118
01:21:56,771 --> 01:22:00,803
I think your aura's
a little bit cluttered.
1119
01:22:01,950 --> 01:22:03,168
Thank you.
1120
01:22:03,299 --> 01:22:04,979
You're welcome.
1121
01:22:05,040 --> 01:22:06,911
Oh, man.
1122
01:22:07,042 --> 01:22:09,174
Let's see here.
1123
01:22:09,305 --> 01:22:11,283
Well, it's just as I expected.
1124
01:22:11,307 --> 01:22:15,627
Says here that you like
country-western music.
1125
01:22:16,051 --> 01:22:18,488
Small towns.
1126
01:22:18,575 --> 01:22:20,255
What do I know?
1127
01:22:23,406 --> 01:22:25,776
That you like
a whole lot of things...
1128
01:22:25,800 --> 01:22:29,640
you never gave yourself
a chance to like.
1129
01:22:32,023 --> 01:22:35,655
- Oh...
- Would you try my hat on for me, please?
1130
01:22:35,679 --> 01:22:43,167
- Do you think it'll help?
- I don't know, but it'll be a lot of fun at the bar.
1131
01:22:45,297 --> 01:22:47,580
I gotta tell you, I'm not... Hey!
1132
01:22:47,604 --> 01:22:49,911
Hey, girl.
How are you?
1133
01:22:50,041 --> 01:22:53,151
- What took you so long, there, little girl?
- Well, there was a line.
1134
01:22:53,175 --> 01:22:55,327
- You know.
- Yeah, I know.
1135
01:22:55,351 --> 01:22:58,199
We almost sent a posse out to
look for you. Let's have a look-see.
1136
01:22:58,223 --> 01:23:04,655
No, not a bit different. I can't lie
to you. I'm not much on fashion.
1137
01:23:04,752 --> 01:23:06,817
It's been a pleasure, ma'am.
Sorry I have to run.
1138
01:23:06,841 --> 01:23:09,080
Real nice
to meet you. Nice meeting you.
1139
01:23:09,104 --> 01:23:11,082
Pleasure
meeting you. Pleasure meeting you too.
1140
01:23:11,106 --> 01:23:12,546
Come on.Bye.
1141
01:23:17,155 --> 01:23:19,090
You taking care of this?
1142
01:23:19,114 --> 01:23:20,434
Apparently.
1143
01:23:20,550 --> 01:23:23,350
Do you want
anything else? No.
1144
01:23:34,651 --> 01:23:36,435
Oh, my God.
1145
01:23:38,437 --> 01:23:40,091
Oh, my God.
1146
01:23:43,007 --> 01:23:46,204
Goddamn, Clay. You can't
keep yelling like it's a restaurant.
1147
01:23:46,228 --> 01:23:48,328
I got paperwork, man.
1148
01:23:48,447 --> 01:23:51,818
Can't call every 10 minutes.
This ain't corn dogs on Sundays.
1149
01:23:51,842 --> 01:23:55,106
This is big time.
Here. Push, push.
1150
01:23:57,021 --> 01:24:01,437
You're not in a Chicken Dilly
or the Pork Stop.
1151
01:24:05,116 --> 01:24:07,486
Give me the fucking keys.
Your car keys. Now.
1152
01:24:07,510 --> 01:24:09,488
Look. You ain't
gonna shoot me, Clay.
1153
01:24:09,512 --> 01:24:11,383
Now!
1154
01:24:17,520 --> 01:24:19,261
Oh, man.
1155
01:24:27,748 --> 01:24:29,726
Girl's name is Kimberly Turner.
1156
01:24:29,750 --> 01:24:31,989
She lives at 224 Madison.
1157
01:24:32,013 --> 01:24:33,643
I can be there in five minutes.
1158
01:24:33,667 --> 01:24:35,688
Listen, I was just there.
There's no sign of them.
1159
01:24:35,712 --> 01:24:38,169
When you get there, you need
to wait in case they show.
1160
01:24:38,193 --> 01:24:39,873
I'm on my way.
1161
01:24:54,992 --> 01:24:57,623
What... Wh-Wh-What...
What... What is this?
1162
01:24:57,647 --> 01:24:59,344
Where did he go?
1163
01:25:01,172 --> 01:25:02,732
I don't know.
1164
01:25:05,481 --> 01:25:07,265
He's got my gun.
1165
01:25:31,812 --> 01:25:33,833
You ever run out
of conversation...
1166
01:25:33,857 --> 01:25:36,357
and not know what to say?
1167
01:25:46,174 --> 01:25:48,021
I read somewhere...
1168
01:25:48,045 --> 01:25:50,676
that if you were to fly faster
than the speed of light...
1169
01:25:50,700 --> 01:25:52,983
and you went way out
into outer space...
1170
01:25:53,007 --> 01:25:55,246
and if you had a really
powerful telescope,
1171
01:25:55,270 --> 01:25:58,031
you could look back at the
Earth and see dinosaurs.
1172
01:25:58,055 --> 01:26:00,155
Isn't that somethin'?
1173
01:26:05,497 --> 01:26:09,625
Now, that is somethin',
ain't it? Dinosaurs?
1174
01:26:14,768 --> 01:26:17,379
Oh, my God. Clay!
1175
01:26:17,509 --> 01:26:20,512
You scared me.
1176
01:26:20,643 --> 01:26:24,057
Clay, Clay, Clay, Clay,
Clay, Clay, Clay, Clay, Clay.
1177
01:26:24,081 --> 01:26:26,407
What am I gonna do with you?
1178
01:26:26,431 --> 01:26:30,760
Maybe I didn't explain myself right here,
but in order for this here to work...
1179
01:26:30,784 --> 01:26:33,525
Had to stay in jail.
1180
01:26:33,656 --> 01:26:36,766
See, that's kind of the... Well, it's
sort of the key to the whole fuckin' idea.
1181
01:26:36,790 --> 01:26:39,227
Y-You know what I mean?
1182
01:26:39,314 --> 01:26:41,118
I didn't agree to this.
1183
01:26:41,142 --> 01:26:43,511
Well, that's
your problem, buddy.
1184
01:26:43,535 --> 01:26:45,557
Don't fuckin' think straight.
1185
01:26:45,581 --> 01:26:47,385
I'm thinkin' just fine.
1186
01:26:47,409 --> 01:26:50,170
That's all right.
That's all right.
1187
01:26:50,194 --> 01:26:52,172
We'll just do this
another time then.
1188
01:26:52,196 --> 01:26:55,262
I'm gonna let the police
sort it out.
1189
01:26:55,286 --> 01:26:57,985
That's your plan?
1190
01:26:58,115 --> 01:27:00,398
This is a little
too weird for me.
1191
01:27:00,422 --> 01:27:02,313
This feels fuckin' weird,
too, don't it?
1192
01:27:02,337 --> 01:27:04,315
It's gonna get fuckin' weirder!
1193
01:27:04,339 --> 01:27:07,448
- Let her go, Lester.
- Oh, you know I can't do that.
1194
01:27:07,472 --> 01:27:09,431
You know I can't.
1195
01:27:09,561 --> 01:27:11,563
I said let her go.
1196
01:27:11,694 --> 01:27:15,195
You know, a lot of fellas
would be real angry right now.
1197
01:27:15,219 --> 01:27:17,415
I have taken a lot of chances
for you, Clay.
1198
01:27:17,439 --> 01:27:19,983
Goddamn it,
I'm takin' a chance right fuckin' now!
1199
01:27:20,007 --> 01:27:22,400
But that's all right.
1200
01:27:22,531 --> 01:27:24,489
'Cause me and you,
1201
01:27:24,576 --> 01:27:27,642
we got a special kind
of friendship.
1202
01:27:27,666 --> 01:27:30,452
I am not your friend.
1203
01:27:30,582 --> 01:27:33,282
Sure you are, fishin' buddy.
1204
01:27:33,324 --> 01:27:36,521
Now, why don't you just,
run along or something?
1205
01:27:36,545 --> 01:27:39,445
I got a little romance in mind.
1206
01:27:41,767 --> 01:27:44,398
I swear to God I'll kill you.
1207
01:27:44,422 --> 01:27:46,685
- You gonna kill me?
1208
01:27:46,816 --> 01:27:49,116
Have a seat, baby doll.
1209
01:27:51,125 --> 01:27:54,025
You feelin' sorry for yourself?
1210
01:27:57,566 --> 01:27:59,829
Come on.
1211
01:27:59,960 --> 01:28:02,939
Come on,
Clay! Let's see what the fuck you got, boy!
1212
01:28:02,963 --> 01:28:05,506
You got some shit
on your mind, boy? Show me!
1213
01:28:05,530 --> 01:28:07,530
Show me, goddamn it!
1214
01:28:09,404 --> 01:28:11,404
Squeeze that fucker.
1215
01:28:12,973 --> 01:28:16,909
Like you did with your friend?
Squeeze it.
1216
01:28:19,588 --> 01:28:21,988
Who you fuckin' kiddin'?
1217
01:28:24,071 --> 01:28:25,751
- Now, for you...
1218
01:28:31,600 --> 01:28:33,883
Look, Clay.
Come on. Come on.
1219
01:28:33,907 --> 01:28:39,366
You know I can't have that Deputy
Dawg wakin' up with a loaded gun.
1220
01:28:39,390 --> 01:28:42,090
Use it.
You got one. Use it.
1221
01:28:46,528 --> 01:28:48,208
Goddamn, Clay.
1222
01:28:51,446 --> 01:28:54,902
You were gonna shoot me,
weren't you?
1223
01:29:04,633 --> 01:29:06,533
Let her go, Lester.
1224
01:29:07,766 --> 01:29:10,066
You know, if I go down,
1225
01:29:11,248 --> 01:29:12,922
you go with me.
1226
01:29:12,946 --> 01:29:15,383
I swear to God, Clay.
1227
01:29:15,470 --> 01:29:17,341
Just let her go.
1228
01:29:21,693 --> 01:29:23,373
I tell you what.
1229
01:29:48,677 --> 01:29:50,766
Clay. You all right?
1230
01:29:50,896 --> 01:29:52,507
You okay?
1231
01:29:54,378 --> 01:29:55,818
Where is he?
1232
01:29:57,729 --> 01:29:59,729
Come on.
Where is he?
1233
01:31:03,795 --> 01:31:07,731
I didn't mean to hit you
so hard, partner.
1234
01:31:10,715 --> 01:31:13,115
You did the right thing.
1235
01:31:14,502 --> 01:31:16,243
You did, Clay.
1236
01:31:17,592 --> 01:31:19,892
You did the right thing.
1237
01:31:27,080 --> 01:31:31,208
Goddamn,
this is beautiful country, ain't it?
1238
01:32:09,905 --> 01:32:12,710
Does all this land
come with the house?
1239
01:32:12,734 --> 01:32:14,257
Sure does.
1240
01:32:15,650 --> 01:32:18,450
Trouble is, so does the town.
1241
01:32:23,310 --> 01:32:25,410
We're gonna find him.
1242
01:32:26,051 --> 01:32:28,053
Is that right?
1243
01:32:41,545 --> 01:32:44,307
There's nothing you want
to talk to me about?
1244
01:32:44,331 --> 01:32:47,031
Nothing you want to tell me?
1245
01:32:49,292 --> 01:32:50,685
Nope.
1246
01:32:50,815 --> 01:32:52,255
There's not.
1247
01:32:56,299 --> 01:32:58,999
Take care of yourself, Clay.
1248
01:32:59,824 --> 01:33:01,524
I'll try my best.
1249
01:34:36,356 --> 01:34:38,508
What can I get for you?
1250
01:34:38,532 --> 01:34:41,859
Do you use,
real ice cream in your shakes?
1251
01:34:41,883 --> 01:34:43,817
Sure do. I'm talkin'
the real McCoy.
1252
01:34:43,841 --> 01:34:46,540
Yeah, they are real.
1253
01:34:46,670 --> 01:34:49,388
Can I have
a strawberry shake, please?-Yeah.
1254
01:34:49,412 --> 01:34:52,348
A strawberry one?
Okay. One strawberry.
1255
01:34:52,372 --> 01:34:54,330
Okay.
1256
01:34:54,417 --> 01:34:56,787
Jesus, how the hell they
expect to do any business...
1257
01:34:56,811 --> 01:34:58,789
with that behind the counter?
1258
01:34:58,813 --> 01:35:01,206
Li'l happy boy.
1259
01:35:03,165 --> 01:35:05,622
They know what you look like.
1260
01:35:05,646 --> 01:35:07,086
What's that?
1261
01:35:08,475 --> 01:35:10,670
She saw you in the bar.
1262
01:35:10,694 --> 01:35:14,089
She bought you a drink.
1263
01:35:14,219 --> 01:35:18,267
Yeah, well,
I saw her first, didn't I?
1264
01:35:18,398 --> 01:35:20,811
There it is.
Thank you.Strawberry.
1265
01:35:20,835 --> 01:35:23,422
Yeah, we spin it around.
Keep your hands off my straw.
1266
01:35:23,446 --> 01:35:26,164
I thank you not to touch it.
Thank you. Thank you, captain.
1267
01:35:26,188 --> 01:35:28,277
I'm sorry.
Thank you.
1268
01:35:28,408 --> 01:35:29,800
Jesus.
1269
01:35:41,334 --> 01:35:45,174
Well, that was
quite a pickle back there.
1270
01:35:47,862 --> 01:35:51,189
You know, it, took me
two hours to hitch a ride.
1271
01:35:51,213 --> 01:35:54,999
Nothin' you couldn't handle.
1272
01:35:55,130 --> 01:35:59,850
Well, I notice you're all packed
up. Where the hell you headed to?
1273
01:35:59,874 --> 01:36:02,074
None of your business.
1274
01:36:04,879 --> 01:36:08,239
Well, I'll tell you
where it soured.
1275
01:36:09,187 --> 01:36:11,387
We didn't communicate.
1276
01:36:13,278 --> 01:36:14,845
I mean,
1277
01:36:16,543 --> 01:36:18,632
hell, you're off.
1278
01:36:18,762 --> 01:36:21,741
You know,
you're doin' your thing.
1279
01:36:21,765 --> 01:36:24,420
And I'm off, doin' mine.
1280
01:36:31,906 --> 01:36:34,506
We'll do better next time.
1281
01:37:05,505 --> 01:37:08,353
Damn. That's a beautiful
animal you got there, man.
1282
01:37:08,377 --> 01:37:10,094
It's a quarter horse,
right?-
1283
01:37:10,118 --> 01:37:12,033
Hey, girl.
1284
01:37:12,163 --> 01:37:13,687
You a racer?
1285
01:37:13,817 --> 01:37:16,317
On my way to Ruidoso right now.
1286
01:37:16,341 --> 01:37:18,431
Goddamn it! Ruidoso?
1287
01:37:18,561 --> 01:37:21,845
Man, this is much more than a hobby then,
ain't it, slick?
1288
01:37:21,869 --> 01:37:24,848
Well, it ain't like
racin' thoroughbreds.
1289
01:37:24,872 --> 01:37:27,503
Well, why the hell would you
want to race thoroughbreds?
1290
01:37:27,527 --> 01:37:30,506
You can get more action on them
short tracks. You know what I mean?
1291
01:37:30,530 --> 01:37:36,290
That's where the fever's at,
brother. Anyone'll tell you that.
1292
01:37:36,797 --> 01:37:39,776
You spend much time
around horses?
1293
01:37:39,800 --> 01:37:43,519
What, are you shittin' me?
Take a look at me, son.
1294
01:37:43,543 --> 01:37:47,479
I been ridin' horses since I was three
years old. Just put me on, watch me go.
1295
01:37:47,503 --> 01:37:49,612
Bareback.
Oh, you know.
1296
01:37:49,636 --> 01:37:52,223
Backwards.
Pick up quarters and shit.
1297
01:37:52,247 --> 01:37:54,597
Trick rider.
Younger.
1298
01:37:54,728 --> 01:37:56,428
No rodeos though.
1299
01:37:58,166 --> 01:38:02,189
Well,
I could use an extra hand for a few days.
1300
01:38:02,213 --> 01:38:03,913
You got the time?
1301
01:38:15,618 --> 01:38:17,315
Nothin' but.
1302
01:38:17,446 --> 01:38:19,274
Name's Lyle.
1303
01:38:19,404 --> 01:38:22,079
Lyle, nice to meet you.
Bobby.
1304
01:38:22,103 --> 01:38:23,863
Bobby. Nice to meet you.
1305
01:38:23,887 --> 01:38:25,996
You're an angel.
You're an angel.
1306
01:38:26,020 --> 01:38:30,820
Grab your bag
and throw it in the back. Okay, Bobby.
1307
01:38:31,112 --> 01:38:34,395
You got a nice swagger, Bob.
I like the way you walk, man.
1308
01:38:34,419 --> 01:38:36,944
Yeah.
Don't get personal.
1309
01:38:38,249 --> 01:38:41,049
Just dumb luck picking me up?
1310
01:38:49,478 --> 01:38:52,501
You ever bet any money
at the track?
1311
01:38:52,525 --> 01:38:55,155
I'm not much for talkin'
when I travel, Robert.
1312
01:38:55,179 --> 01:38:57,573
Onward, brother.
1313
01:38:57,704 --> 01:39:00,680
We got a long way to drive here.
1314
01:44:17,414 --> 01:44:21,446
You got a good sense of humor.
I like that.
95371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.