All language subtitles for Boston Legal [3x18]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,710 --> 00:00:08,945 Calm down, Wally. 2 00:00:08,980 --> 00:00:11,330 Get away from me! You don't tell me what to do! 3 00:00:11,365 --> 00:00:13,435 I tell you what to do!! I pay your salary! 4 00:00:13,470 --> 00:00:16,630 -Calm down, Wally. Alright?. Take it easy -Do you know who I am?. 5 00:00:16,665 --> 00:00:18,772 -I�ll tell you who I am! -I said, calm down, Wally. 6 00:00:18,807 --> 00:00:20,880 -Jenna? What's going on? -Get out of here, sir! 7 00:00:21,780 --> 00:00:23,820 -I said get the hell out!! -He's my neighbor. 8 00:00:23,855 --> 00:00:25,860 An attorney. What's she being charged with? 9 00:00:25,895 --> 00:00:27,375 Prostitution. Now stay out of this. Okay? 10 00:00:27,410 --> 00:00:30,970 You'll all pay!! I'm State Senator Wally Bird, 11 00:00:31,150 --> 00:00:33,420 you'll be meter maids this time tomorrow, you Keystone Cops, 12 00:00:33,455 --> 00:00:36,307 I'll screw you all!. 13 00:00:36,342 --> 00:00:39,125 I'll screw each and every one of you, 14 00:00:39,160 --> 00:00:41,450 -I'll screw your mothers! -Wally! 15 00:00:41,830 --> 00:00:44,575 I'm State Senator� Wally� Bird�! 16 00:00:44,610 --> 00:00:47,320 -He must be a wonderful lover. -Get off of me! 17 00:00:48,070 --> 00:00:50,005 I'm� Wally� Bird. 18 00:01:20,450 --> 00:01:22,600 I kid you not. Two pageant queens, 19 00:01:22,635 --> 00:01:24,245 Miss Arkansas, Miss Montana, 20 00:01:24,280 --> 00:01:27,670 each one suing the other for defamation of character. So, the first order of business� 21 00:01:27,705 --> 00:01:29,070 Stop Denny from finding out about it? 22 00:01:29,105 --> 00:01:30,060 You got it. 23 00:01:30,410 --> 00:01:33,860 I smell perfume, petroleum jelly and duct tape. 24 00:01:33,895 --> 00:01:35,640 There are beauty queens on the premises. 25 00:01:35,675 --> 00:01:36,675 I'm handling this, Denny. 26 00:01:36,710 --> 00:01:39,670 Shirley! I'll respect these women, I'm fresh out of rehab! 27 00:01:39,705 --> 00:01:41,210 Even so. 28 00:01:42,740 --> 00:01:43,920 -Denny Crane? -Yeah? 29 00:01:44,500 --> 00:01:47,075 My name is Joe Gordon. I was your first client. 30 00:01:47,110 --> 00:01:51,100 You and your father defended me on a murder charge in 1957. 31 00:01:52,540 --> 00:01:53,675 Butcher Boy Killer? 32 00:01:53,710 --> 00:01:55,970 Alleged. I was innocent. Remember? 33 00:01:56,005 --> 00:01:57,315 Dismissive. Yeah, right. 34 00:01:57,350 --> 00:02:00,855 This is um� Aaron Sears. 35 00:02:00,890 --> 00:02:03,035 -Denny Crane. -Yeah, I know who you are. 36 00:02:03,070 --> 00:02:06,150 Mr Sears is the son of the women I was accused of killing. 37 00:02:07,200 --> 00:02:09,105 -Oh. -Um�It gets better. 38 00:02:09,140 --> 00:02:10,825 He has a gun in my back, 39 00:02:10,860 --> 00:02:14,450 and he has a vest full of plastic explosives strapped to his chest. 40 00:02:17,380 --> 00:02:19,090 Looks like we're hostages. 41 00:02:21,180 --> 00:02:22,395 It's is a joke, right? 42 00:02:22,430 --> 00:02:24,580 Alan Shore put you up to it. Right? 43 00:02:28,810 --> 00:02:31,340 Oh, boy. 44 00:02:36,790 --> 00:02:38,890 Take it out and put it on 45 00:02:45,640 --> 00:02:49,300 If my thumb comes off of this button Both our vests are going to explode. 46 00:02:49,970 --> 00:02:52,055 And so will this entire office. 47 00:02:52,090 --> 00:02:54,650 You will alert the front desk to lock the doors 48 00:02:54,685 --> 00:02:55,985 and shut down the elevators. 49 00:02:56,020 --> 00:02:59,930 If I so much as see a cop, or I hear sirens outside, 50 00:02:59,965 --> 00:03:02,270 my thumb comes off this button. 51 00:03:03,160 --> 00:03:06,570 -Um� son� -I'm not your son! 52 00:03:06,960 --> 00:03:08,880 My mother had a son. 53 00:03:10,170 --> 00:03:12,920 I'll just say this and you can take it for what it's worth. 54 00:03:12,955 --> 00:03:14,975 A lot of clients, former clients, 55 00:03:15,010 --> 00:03:18,095 come up here with the hopes of blowing me up. 56 00:03:18,130 --> 00:03:21,180 And the reason I'm still alive is cause� 57 00:03:22,130 --> 00:03:24,245 I don't mind dying. 58 00:03:24,280 --> 00:03:28,155 I got the you know� the Mad Cow� 59 00:03:28,190 --> 00:03:31,930 my final years promise to be very demeaning. 60 00:03:32,250 --> 00:03:34,505 I'll drool, mess myself. 61 00:03:34,540 --> 00:03:37,795 That's no way for Denny Crane to go out. 62 00:03:37,830 --> 00:03:41,015 I wanna go out in a� in a blaze. 63 00:03:41,050 --> 00:03:44,890 You're lying. Don't tell me you're not scared. 64 00:03:46,120 --> 00:03:50,110 I wanna show you something my father gave to me when I was seven years old. 65 00:03:55,440 --> 00:03:57,675 This has great sentimental value to me. 66 00:03:57,710 --> 00:04:01,590 I've often thought, "What a shame if I never got to fire it." 67 00:04:03,490 --> 00:04:05,860 That gun is new. 68 00:04:06,530 --> 00:04:07,915 Well, I'll be damned. 69 00:04:07,950 --> 00:04:10,770 It's a custom-made dual port, 45 automatic, 70 00:04:10,805 --> 00:04:12,860 cost two grand. 71 00:04:13,290 --> 00:04:15,745 Laser Aim 72 00:04:15,780 --> 00:04:18,785 I got a little red dot right between your eyes. 73 00:04:18,820 --> 00:04:21,790 Hey. You're willing to die? I'm willing to die. 74 00:04:22,120 --> 00:04:24,870 But are you willing to kill your colleagues? 75 00:04:24,905 --> 00:04:28,250 Now put down the gun, Mr Crane. 76 00:04:28,670 --> 00:04:31,540 Please, Mr Crane. This man is serious. 77 00:04:45,340 --> 00:04:46,835 What do you want? 78 00:04:46,870 --> 00:04:49,800 This man killed my mother. And you and your father got him off. 79 00:04:49,835 --> 00:04:52,000 -I didn't do it! -Shut up!! 80 00:04:54,580 --> 00:04:57,900 You pulled some stupid trick just to cheat justice. 81 00:04:57,935 --> 00:04:59,850 Well, we're gonna have another trial. 82 00:04:59,885 --> 00:05:01,715 Right here in this office. 83 00:05:01,750 --> 00:05:06,100 Only this time, you and your father, you're not gonna be able to fix the verdict. 84 00:05:09,750 --> 00:05:12,360 Three, two, one, six, four! Commonwealth versus Jenna Aesop. 85 00:05:12,395 --> 00:05:14,935 Commonwealth versus Wallace Bird. 86 00:05:14,970 --> 00:05:17,060 Alan Shore for Ms Aesop. We can waive reading. 87 00:05:17,095 --> 00:05:18,755 Adam Jovanka for Wallace Bird. 88 00:05:18,790 --> 00:05:21,505 I've discussed this matter with the District Attorney 89 00:05:21,540 --> 00:05:24,430 and I'd like to enter, on behalf of Mr Bird, a plea of No Contest if� 90 00:05:24,465 --> 00:05:26,255 -No Contest? -This doesn't involve you. 91 00:05:26,290 --> 00:05:29,940 It certainly does. Especially if your deal involves him giving testimony against my client. 92 00:05:29,975 --> 00:05:32,172 Your Honor, we can dispose of this unfortunate matter� 93 00:05:32,207 --> 00:05:34,370 Ten seconds to confirm with my learned brother, Your Honor. 94 00:05:34,405 --> 00:05:35,795 Hurry up! 95 00:05:35,830 --> 00:05:38,040 The police can't make this. Did you read the incident report? 96 00:05:38,075 --> 00:05:40,432 I did. It listed my client's reproductive appendage 97 00:05:40,467 --> 00:05:42,790 as being lodged against your client's esophagus. 98 00:05:42,825 --> 00:05:44,545 She faces conviction if he cooperates. 99 00:05:44,580 --> 00:05:46,255 -That would be your problem. -She'll get time. 100 00:05:46,290 --> 00:05:48,560 -That would her problem. -Ten seconds are up, Counsel. 101 00:05:48,595 --> 00:05:50,950 Seek to remove Mr Jovanka as Counsel for Mr Bird. 102 00:05:50,985 --> 00:05:52,695 -Is it really Bird? -Your Honor�! 103 00:05:52,730 --> 00:05:55,465 He's about to plea No Contest to a case the police can't make. 104 00:05:55,500 --> 00:05:57,670 The fact that they were caught having sex means nothing. 105 00:05:57,705 --> 00:05:59,435 There's no evidence of money changing hands 106 00:05:59,470 --> 00:06:02,660 and the police can't prove this was anything other than a consensual relationship 107 00:06:02,695 --> 00:06:06,180 between two people who were, and still are, very much in love. 108 00:06:06,670 --> 00:06:08,760 Oh? They're in love? 109 00:06:08,795 --> 00:06:10,727 Truly. Madly. Deeply. 110 00:06:10,762 --> 00:06:12,625 Step up here, Counsel. 111 00:06:12,660 --> 00:06:14,660 This is never good when they ask me to step up. 112 00:06:18,500 --> 00:06:21,270 You think I'm an idiot? 113 00:06:22,020 --> 00:06:25,830 Judge, I cannot be held accountable for what I do with straight lines lobbed right over the plate. 114 00:06:25,865 --> 00:06:29,137 How would you like to be held in contempt, Mr Wisenheimer? 115 00:06:29,172 --> 00:06:32,410 Again, Judge, that was a beach ball. Straight down the middle. 116 00:06:32,445 --> 00:06:33,485 Two days! 117 00:06:33,520 --> 00:06:36,580 Put him in the same cell with his client! They can discuss her wedding plans. 118 00:06:36,615 --> 00:06:39,660 You can't plan a wedding in two days! 119 00:06:42,830 --> 00:06:45,600 Will they really keep us in here two days? 120 00:06:46,010 --> 00:06:47,375 He might. 121 00:06:47,410 --> 00:06:50,390 Jenna, I thought you'd hung up your spurs. 122 00:06:50,890 --> 00:06:53,570 I need to make money, Alan. 123 00:06:54,240 --> 00:06:57,190 This time, I'm afraid, you could be in real trouble. 124 00:07:00,380 --> 00:07:01,385 You got a conference room? 125 00:07:01,420 --> 00:07:03,745 Conference room? I got a Gulf Stream. 126 00:07:03,780 --> 00:07:05,970 Well, let's go to the conference room. 127 00:07:06,005 --> 00:07:07,895 Denny? Is everything alright? 128 00:07:07,930 --> 00:07:10,070 Not especially. I'm a little wired today. 129 00:07:10,105 --> 00:07:12,210 Juror number one, juror number two. Let's go. 130 00:07:12,245 --> 00:07:13,055 Wha, what's going on? 131 00:07:13,090 --> 00:07:16,890 What's going on is Mr Crane and I are wearing explosive devices. You two are hostages. 132 00:07:16,925 --> 00:07:19,470 Denny? I made reservations at� 133 00:07:20,070 --> 00:07:22,560 Why are you wearing that ridiculous vest? 134 00:07:22,595 --> 00:07:25,050 Juror number three. Cancel your reservations. 135 00:07:25,570 --> 00:07:27,910 She like snatched the crown right off my head! 136 00:07:27,945 --> 00:07:30,032 I snatched the crown? 137 00:07:30,067 --> 00:07:32,085 It's like a metaphor, okay? 138 00:07:32,120 --> 00:07:34,335 You reported my supposed misconduct, 139 00:07:34,370 --> 00:07:37,750 this from a debutant who rode cowgirl on Miss Hawaii. 140 00:07:37,785 --> 00:07:38,985 Or was that your talent? 141 00:07:39,020 --> 00:07:42,290 Alright! This conference room is being commandeered for a trial! 142 00:07:42,325 --> 00:07:44,025 This man killed my mother. 143 00:07:44,060 --> 00:07:48,020 This man and his father fixed the trial and got him freed. 144 00:07:48,055 --> 00:07:50,257 We are now gonna have another trial. 145 00:07:50,292 --> 00:07:52,425 You! Pull out the trial transcripts. 146 00:07:52,460 --> 00:07:56,300 I will be the judge. You. You're gonna read the transcripts. 147 00:07:56,770 --> 00:07:59,300 And you. You just go ahead and play your part. 148 00:07:59,335 --> 00:08:01,715 You! You be the jury foreman. 149 00:08:01,750 --> 00:08:05,355 If I so much as see a cop, we will all explode. 150 00:08:05,390 --> 00:08:08,620 And I was once a cop myself, so I can spot an undercover officer. 151 00:08:08,655 --> 00:08:11,330 -You! Pretty boy! Get out, you're dismissed. -Why? 152 00:08:11,365 --> 00:08:13,540 Because you look like pro-prosecution to me 153 00:08:13,575 --> 00:08:15,020 and I wanna have a fair trial. 154 00:08:15,055 --> 00:08:16,992 You! Who are you? 155 00:08:17,027 --> 00:08:18,895 Shirley Schmidt. 156 00:08:18,930 --> 00:08:22,680 You're dismissed, also. You be the voice of reason between me and the police. 157 00:08:22,715 --> 00:08:26,430 You let 'em know how serious I am. Because, if my thumb comes off this button, 158 00:08:26,465 --> 00:08:28,560 this whole floor is gonna be reduced to rubble. 159 00:08:28,595 --> 00:08:31,230 So go on. Out! Now! 160 00:08:32,540 --> 00:08:36,260 Sir? What do you really hope to accomplish here? 161 00:08:37,260 --> 00:08:39,830 You will hear the evidence. 162 00:08:39,865 --> 00:08:42,400 You will render a fair verdict. 163 00:08:42,435 --> 00:08:44,540 Or you will die. 164 00:09:00,980 --> 00:09:02,405 You cannot go out there. 165 00:09:02,440 --> 00:09:05,405 He says if he even sees a police officer� 166 00:09:05,440 --> 00:09:08,930 also he claims that he can spot any undercover agent, so... 167 00:09:08,965 --> 00:09:11,350 I can do reconnaissance. He knows I'm a lawyer. 168 00:09:11,385 --> 00:09:14,120 I'm an ex-Marine. I'm combat trained. 169 00:09:14,420 --> 00:09:17,765 Alright. Check the air ducts. See if there's any way to get access. 170 00:09:17,800 --> 00:09:21,110 What are you gonna do? Send in a dwarf? There's one in there already. 171 00:09:21,145 --> 00:09:23,605 Maybe we can pump in some sleeping gas. Put him out. 172 00:09:23,640 --> 00:09:26,990 Not a good idea. He falls asleep, his thumb comes off the button. 173 00:09:27,025 --> 00:09:29,020 I'll just check, Shirley. 174 00:09:29,450 --> 00:09:32,165 I was three years old when he killed my mother. 175 00:09:32,200 --> 00:09:34,880 My father never really got over what happened. 176 00:09:34,915 --> 00:09:36,555 It broke him. 177 00:09:36,590 --> 00:09:39,040 He started drinking, he started hitting us. 178 00:09:39,075 --> 00:09:41,535 My brother ran away when I was ten. 179 00:09:41,570 --> 00:09:45,910 Then a couple years later my Dad takes his car and he drives it into a truck. 180 00:09:46,900 --> 00:09:50,355 Drinking? Suicide? Both? I don't know. 181 00:09:50,390 --> 00:09:52,580 Then my life started going pretty much the same way. 182 00:09:52,615 --> 00:09:55,132 I started drinking. And drugs. Bad marriage. 183 00:09:55,167 --> 00:09:57,615 Next thing you know, I'm hittin' my own kids. 184 00:09:57,650 --> 00:10:00,570 Because this man's violence infected my whole life. 185 00:10:00,605 --> 00:10:03,260 Because him and his father got him off. 186 00:10:06,890 --> 00:10:09,670 That concludes my opening statement. 187 00:10:11,770 --> 00:10:13,470 You wanna make one? 188 00:10:15,750 --> 00:10:16,935 Yes. 189 00:10:16,970 --> 00:10:18,910 Go ahead. 190 00:10:20,460 --> 00:10:23,510 Members of the jury� 191 00:10:24,030 --> 00:10:27,040 I stand before you� 192 00:10:29,030 --> 00:10:31,930 with my father I guess� 193 00:10:35,660 --> 00:10:38,370 representing an innocent man. 194 00:10:42,510 --> 00:10:44,860 He killed this woman. 195 00:10:45,040 --> 00:10:46,315 Oh, now wait a minute. 196 00:10:46,350 --> 00:10:48,295 There's no question in my mind. He's guilty. 197 00:10:48,330 --> 00:10:52,890 And every single piece of evidence that's gonna be presented in that courtroom says he is. 198 00:10:53,480 --> 00:10:55,265 He's no murderer. 199 00:10:55,300 --> 00:10:58,590 I can't base it on any evidence or anything. 200 00:10:58,625 --> 00:11:01,382 It's something I feel. 201 00:11:01,417 --> 00:11:04,140 And the way he sits there. 202 00:11:05,470 --> 00:11:07,300 You don't know what you're talking about, boy. 203 00:11:07,335 --> 00:11:10,210 You've got a lot to learn. 204 00:11:12,430 --> 00:11:14,670 Talk!! Dammit! 205 00:11:18,690 --> 00:11:20,695 Members of the jury. 206 00:11:20,730 --> 00:11:25,570 Joseph Gordon did not kill Helen Sears. 207 00:11:26,330 --> 00:11:28,790 He didn't do it. 208 00:11:39,090 --> 00:11:40,915 -What's this? -What's this? 209 00:11:40,950 --> 00:11:43,185 You pissed off the Judge, that's what this is. 210 00:11:43,220 --> 00:11:46,960 After I gave him a piece of my mind for not takin' my plea, he throws me in. 211 00:11:46,995 --> 00:11:49,185 Now, why wouldn't he take my deal? Because of you! 212 00:11:49,220 --> 00:11:52,000 You think you're really gonna have a career in this town after I get done with you? 213 00:11:52,035 --> 00:11:53,835 Mr Bird, you're a carpet salesman. 214 00:11:53,870 --> 00:11:57,510 The fact that you were able to buy your way into public office, no 215 00:11:57,545 --> 00:11:59,255 doubt by evading income taxes� 216 00:11:59,290 --> 00:12:01,250 I will knock you to the ground, sure as I'm standing here. 217 00:12:01,285 --> 00:12:03,105 Shut up, Wally. Just shut up. 218 00:12:03,140 --> 00:12:06,825 Honey. I gotta make this go away. You know I do. 219 00:12:06,860 --> 00:12:11,470 The problem is Jenna goes away if you admit that prostitution took place here. 220 00:12:11,505 --> 00:12:12,865 Was I talking to you? 221 00:12:12,900 --> 00:12:16,620 You were talking to my client, Mr Bird. She's represented by Counsel. 222 00:12:20,050 --> 00:12:24,370 His name is Aaron Sears� dishonorable military discharge� 223 00:12:24,405 --> 00:12:27,352 worked briefly in law enforcement� 224 00:12:27,387 --> 00:12:30,300 in and out of rehab facilities. 225 00:12:31,660 --> 00:12:33,275 What the hell are you doing? 226 00:12:33,310 --> 00:12:37,310 This duct here might connect to the other ducts running into the conference room. 227 00:12:38,120 --> 00:12:40,660 If I can shimmy in I might be able to tell where they lead. 228 00:12:40,695 --> 00:12:44,150 You're going to go into that vent? Don't be ridiculous! 229 00:12:44,185 --> 00:12:46,090 Shirley, I'm practically a Navy Seal! 230 00:12:46,125 --> 00:12:48,490 Shouldn't seals be in water? 231 00:12:51,430 --> 00:12:53,775 Ah� I'm stuck. 232 00:12:53,810 --> 00:12:55,340 Well, what do you mean you're stuck? 233 00:12:55,375 --> 00:12:58,475 I mean� ah� I can't get out. 234 00:12:58,510 --> 00:13:01,930 I knew you'd go Die Hard, first chance. 235 00:13:01,965 --> 00:13:05,040 Shirley! Can you� help me? 236 00:13:12,000 --> 00:13:14,575 I, I was the maid and I had the night off. 237 00:13:14,610 --> 00:13:17,590 I arrived at the Sears' residence at around nine PM. 238 00:13:17,625 --> 00:13:19,165 And what did you see? 239 00:13:19,200 --> 00:13:22,560 As I opened the door, that man ran out, the defendant. 240 00:13:22,595 --> 00:13:24,887 He struck me and I fell to the ground. 241 00:13:24,922 --> 00:13:27,180 Are you sure it was the defendant? 242 00:13:28,030 --> 00:13:30,775 Positive. And then when I went inside 243 00:13:30,810 --> 00:13:34,470 I discovered Mrs Sears lying on the floor. 244 00:13:37,010 --> 00:13:39,035 Can you describe her? 245 00:13:39,070 --> 00:13:41,530 She was dead. Her face was purple. 246 00:13:41,565 --> 00:13:44,042 There were bruises on her throat. 247 00:13:44,077 --> 00:13:46,520 It looked like she'd been strangled. 248 00:13:47,020 --> 00:13:48,375 Your witness. 249 00:13:48,410 --> 00:13:51,860 Do your father's cross and read it exactly. 250 00:13:52,790 --> 00:13:56,690 A man runs at you. Strikes you. Runs away. How long did this take? 251 00:13:56,725 --> 00:13:58,032 Seconds. 252 00:13:58,067 --> 00:13:59,305 Seconds? 253 00:13:59,340 --> 00:14:03,450 Can you really be sure that this is the man you saw? 254 00:14:03,485 --> 00:14:05,800 Yes. I'll never forget his face. 255 00:14:05,835 --> 00:14:07,790 He's the man. 256 00:14:11,490 --> 00:14:13,690 Nothing further. 257 00:14:17,230 --> 00:14:19,455 But I wanna tell you this. 258 00:14:19,490 --> 00:14:22,785 He killed that woman as sure as I'm standing in front of you, 259 00:14:22,820 --> 00:14:26,530 and I don't want to see him walk out of that courtroom a free man. 260 00:14:28,270 --> 00:14:31,120 It may seem a little shocking, but that's the truth. 261 00:14:31,860 --> 00:14:32,865 You're hanging that boy. 262 00:14:32,900 --> 00:14:35,680 That's not so. He's hanged himself. 263 00:14:35,970 --> 00:14:37,840 But you're his lawyer. You're supposed to do everything you can to� 264 00:14:37,875 --> 00:14:40,045 Don't tell me what I'm supposed to do. 265 00:14:40,080 --> 00:14:43,070 I'm here to give him an ethical defense, so that's what I'm giving him. 266 00:14:43,105 --> 00:14:44,980 You know the meaning of that word? 267 00:14:45,015 --> 00:14:47,000 I know what it means. 268 00:14:48,440 --> 00:14:51,730 But your personal ethics are killing him and you know that. 269 00:14:51,765 --> 00:14:53,257 That's enough! 270 00:14:53,292 --> 00:14:54,750 Mr Crane! 271 00:14:56,150 --> 00:14:58,680 Mr Crane! Can you hear me? 272 00:14:59,790 --> 00:15:03,780 Pick up the phone, and see whoever it is and ask them not to interrupt! 273 00:15:10,480 --> 00:15:12,230 Yeah. 274 00:15:14,290 --> 00:15:17,600 Hostage Rescue Team They wanna talk to you. 275 00:15:21,860 --> 00:15:23,295 No, I don't have any demands. 276 00:15:23,330 --> 00:15:27,380 Yes, I do have an exit strategy. I believe you people call it SBC. 277 00:15:28,660 --> 00:15:29,995 What, what does that mean? 278 00:15:30,030 --> 00:15:35,090 SBC. Suicide by cop. He's not planning on leaving this place alive. 279 00:15:49,130 --> 00:15:50,485 There's no evidence of a transaction. 280 00:15:50,520 --> 00:15:55,660 If both you and Wally claimed it was just consensual sex, with no money changing hands, 281 00:15:55,695 --> 00:15:59,340 the police really can't prove otherwise. Unless one of you cooperates. 282 00:15:59,375 --> 00:16:00,505 I get that, Alan. 283 00:16:00,540 --> 00:16:03,475 Yes, but Jenna, he's the bigger fish. 284 00:16:03,510 --> 00:16:07,390 If you're willing to flip Wally, I'm sure the DA would much rather deal with you. 285 00:16:07,425 --> 00:16:09,540 I heard that! 286 00:16:10,730 --> 00:16:12,025 I can't, 287 00:16:12,060 --> 00:16:13,605 Wally's been too good to me. 288 00:16:13,640 --> 00:16:17,290 He's trying to make a deal that puts you in jail. Would you prefer that? 289 00:16:17,325 --> 00:16:19,770 I'd prefer you think of something else. 290 00:16:21,360 --> 00:16:24,240 -The story's broken. -Aw crap. 291 00:16:24,275 --> 00:16:25,315 You bastard. 292 00:16:25,350 --> 00:16:27,225 It's only on the wire services, 293 00:16:27,260 --> 00:16:30,920 television will hold it 'till tonight if I promise to give them a quote. 294 00:16:31,240 --> 00:16:33,820 Fortunately, there's a hostage situation somewhere, 295 00:16:33,855 --> 00:16:36,385 so that's getting all the play. 296 00:16:36,420 --> 00:16:40,420 Then. Wally, I'd better bring Harriet down here so you can tell her. 297 00:16:40,750 --> 00:16:42,930 Better she hear it from you. 298 00:16:42,965 --> 00:16:45,582 Oh God. Oh God! 299 00:16:45,617 --> 00:16:48,200 Harriet would be�? 300 00:16:48,235 --> 00:16:49,940 His wife. 301 00:16:54,010 --> 00:16:56,090 How far that way 'til we're within his eye line? 302 00:16:56,125 --> 00:16:57,115 This is about it. 303 00:16:57,150 --> 00:16:59,650 This is Lieutenant James, he's head of the Hostage Rescue Team. 304 00:16:59,685 --> 00:17:00,435 Hello. 305 00:17:00,470 --> 00:17:02,880 Do you know how to work the inter-office communications system? 306 00:17:02,915 --> 00:17:04,275 I think so. 307 00:17:04,310 --> 00:17:05,930 You still okay, Sir? 308 00:17:05,965 --> 00:17:07,705 Fine. 309 00:17:07,740 --> 00:17:10,430 The prosecution calls Dr Malcolm Sears. 310 00:17:10,465 --> 00:17:12,895 I'll read his part. He was my father. 311 00:17:12,930 --> 00:17:15,240 The man you tricked when he was on the witness stand! 312 00:17:15,275 --> 00:17:17,550 Objection. Is this supposed to be a fair trial or not? 313 00:17:17,585 --> 00:17:19,440 Ask the questions. 314 00:17:19,475 --> 00:17:21,360 Dad? 315 00:17:21,500 --> 00:17:25,500 Karen? 316 00:17:28,090 --> 00:17:29,525 Don't do this, Dad! 317 00:17:29,560 --> 00:17:31,825 No. You don't understand. 318 00:17:31,860 --> 00:17:34,930 This is the right thing to do! I am doing something right! 319 00:17:34,965 --> 00:17:38,220 For God's sake, Dad, please don't hurt these people. 320 00:17:38,255 --> 00:17:39,615 They have families! 321 00:17:39,650 --> 00:17:41,585 Honey. You'll understand some day. 322 00:17:41,620 --> 00:17:43,485 They have people who love them! 323 00:17:43,520 --> 00:17:45,700 -Turn this thing off! -Dad, listen to me! 324 00:17:53,690 --> 00:17:56,470 Okay. You just shot your own daughter. 325 00:17:56,505 --> 00:17:57,185 Shut up. 326 00:17:57,220 --> 00:17:59,650 I'm just saying. You're not making a very good impression on the jury. 327 00:17:59,685 --> 00:18:01,675 Debbie. Please shut up. 328 00:18:01,710 --> 00:18:05,015 May I please say something, 329 00:18:05,050 --> 00:18:08,880 fully realizing that jurors are supposed to be quiet? 330 00:18:12,810 --> 00:18:17,290 My mother was the victim of a violent sexual attack. 331 00:18:17,325 --> 00:18:20,400 I walked in on it. I was three years old. 332 00:18:20,435 --> 00:18:23,025 I suffered a severe trauma. 333 00:18:23,060 --> 00:18:26,650 In fact, the doctors are convinced it's why I stopped growing. 334 00:18:26,685 --> 00:18:30,075 After twenty-nine years of therapy, 335 00:18:30,110 --> 00:18:33,745 three months ago, I finally started to grow again. 336 00:18:33,780 --> 00:18:38,250 What you're doing here is gonna stunt my growth all over again. 337 00:18:38,285 --> 00:18:42,870 I'm gonna be a little dwarf forever. 338 00:18:45,490 --> 00:18:47,670 Do you take me for a complete idiot? 339 00:18:47,705 --> 00:18:49,315 I take you for a total nut job! 340 00:18:49,350 --> 00:18:51,825 Just let us out before a sniper puts you nightie night! 341 00:18:51,860 --> 00:18:56,950 Somebody shoots me lady, my thumb comes off of this button! 342 00:19:00,960 --> 00:19:02,495 We're gonna resume the trial. 343 00:19:02,530 --> 00:19:05,490 We're getting to your big strategy now, Mr Crane. 344 00:19:05,525 --> 00:19:07,770 Remember that? 345 00:19:08,590 --> 00:19:11,155 This is a cheap ten-cents-store trick and I won't touch it. 346 00:19:11,190 --> 00:19:13,355 I've never done a thing like that in a courtroom in my life. 347 00:19:13,390 --> 00:19:16,405 It's my job to save his life, dad, and this might do it. 348 00:19:16,440 --> 00:19:19,420 I'm not gonna turn this trial into a circus to get him off. 349 00:19:19,455 --> 00:19:20,555 Do you hear me? 350 00:19:20,590 --> 00:19:23,570 Mr Crane. Mr Crane. 351 00:19:24,370 --> 00:19:27,280 I said start at the top of page seventy-two! 352 00:19:35,230 --> 00:19:37,805 Do you see the man, Dr Sears, 353 00:19:37,840 --> 00:19:40,090 who ran out of your apartment building? 354 00:19:40,125 --> 00:19:41,705 Yes, the defendant. 355 00:19:41,740 --> 00:19:44,340 Are you absolutely positive 356 00:19:44,375 --> 00:19:46,940 the man you saw that night 357 00:19:46,975 --> 00:19:49,817 is sitting right here? 358 00:19:49,852 --> 00:19:52,660 I'm one hundred percent positive. 359 00:19:57,480 --> 00:20:00,380 Do you wanna tell the jury what just happened? 360 00:20:00,415 --> 00:20:01,645 I'll tell. 361 00:20:01,680 --> 00:20:05,560 He put a man who looked like Joe Gordon at the defense table. 362 00:20:05,595 --> 00:20:09,140 Then he got my father to identify the wrong man! 363 00:20:11,730 --> 00:20:15,230 My mother's killer went free because of that trick. 364 00:20:19,730 --> 00:20:22,150 Prosecution rests. 365 00:20:23,580 --> 00:20:26,170 Read your next line. 366 00:20:31,730 --> 00:20:34,010 Defense rests. 367 00:20:51,310 --> 00:20:53,610 You can go outside the room and deliberate, 368 00:20:53,645 --> 00:20:56,187 but stay right there within my sight. 369 00:20:56,222 --> 00:20:58,211 Hold on a second. I wanna testify. 370 00:20:58,246 --> 00:21:00,165 Why? You didn't testify at the trial. 371 00:21:00,200 --> 00:21:02,695 Exactly. Which is why people thought me guilty. 372 00:21:02,730 --> 00:21:05,190 You got to put new evidence, so should I. 373 00:21:05,225 --> 00:21:07,035 I put in the real truth. 374 00:21:07,070 --> 00:21:09,070 Well, let me offer the real truth. 375 00:21:09,105 --> 00:21:11,350 Not even he knows it. 376 00:21:12,790 --> 00:21:14,700 Alright. 377 00:21:15,110 --> 00:21:17,930 Defense calls Joe Gordon. 378 00:21:25,600 --> 00:21:27,750 My God, Wally. What's happened? 379 00:21:27,785 --> 00:21:28,815 I'm okay, Harriet. Sit. 380 00:21:28,850 --> 00:21:30,300 What have you done? 381 00:21:30,335 --> 00:21:32,800 Please! Sit, sweetheart. 382 00:21:33,710 --> 00:21:35,470 I'm getting short of breath. 383 00:21:35,505 --> 00:21:37,610 Privacy, please. 384 00:21:37,645 --> 00:21:40,455 .... 385 00:21:40,490 --> 00:21:43,310 This is private. 386 00:21:44,530 --> 00:21:46,485 Harriet, ah. 387 00:21:46,520 --> 00:21:50,820 I wanna talk to you about our� sexual life. 388 00:21:50,855 --> 00:21:53,080 I didn't know we had one. 389 00:21:53,115 --> 00:21:54,885 Which is what� 390 00:21:54,920 --> 00:21:58,850 Harriet� how do I say this? 391 00:21:59,220 --> 00:22:02,550 I'm very un-proud of my physical self� 392 00:22:02,585 --> 00:22:04,255 and it's� 393 00:22:04,290 --> 00:22:08,500 very difficult for me to feel good about my body. 394 00:22:13,030 --> 00:22:16,220 This morning I was arrested for having sexual relations with a prostitute. 395 00:22:16,255 --> 00:22:18,795 I am very ashamed, Harriet. 396 00:22:18,830 --> 00:22:20,605 It has nothing to do with my love for you. 397 00:22:20,640 --> 00:22:24,770 It's more about my own physical loathing that�. 398 00:22:24,805 --> 00:22:26,675 ... 399 00:22:26,710 --> 00:22:30,620 It was never my intent to humiliate you� 400 00:22:32,730 --> 00:22:35,720 and I'm sorry. 401 00:22:42,000 --> 00:22:44,290 Oh, please 402 00:22:44,770 --> 00:22:47,240 say something, Harriet. 403 00:22:52,350 --> 00:22:54,640 Please. 404 00:22:56,200 --> 00:22:58,300 Let me out. 405 00:22:59,010 --> 00:23:01,240 Guard! 406 00:23:12,040 --> 00:23:18,190 Joe? You refused to testify at the original trial back in 1957. 407 00:23:18,225 --> 00:23:19,475 That's right. 408 00:23:19,510 --> 00:23:23,860 You even refused to say where you were at the time of Mrs Sears' murder? 409 00:23:23,895 --> 00:23:25,145 Yes. 410 00:23:25,180 --> 00:23:27,485 My father told you to testify. 411 00:23:27,520 --> 00:23:32,000 He said it was your only chance to convince the jury of your innocence. 412 00:23:32,035 --> 00:23:33,830 That's right. 413 00:23:34,390 --> 00:23:37,125 What you don't know� or perhaps you do. 414 00:23:37,160 --> 00:23:40,770 This refusal on your part made my father think you were guilty. 415 00:23:40,805 --> 00:23:42,642 I suspected as much. 416 00:23:42,677 --> 00:23:44,753 So my question is�? 417 00:23:44,788 --> 00:23:46,830 Why not testify? 418 00:23:54,220 --> 00:23:57,600 At the time Mrs Sears was killed� 419 00:23:57,635 --> 00:23:59,945 I was in the building. 420 00:23:59,980 --> 00:24:03,750 But I was never in the Sears' apartment. 421 00:24:04,160 --> 00:24:07,520 I was at the apartment of a friend. 422 00:24:09,140 --> 00:24:12,035 My lover. 423 00:24:12,070 --> 00:24:14,930 A married man. 424 00:24:17,270 --> 00:24:21,185 I couldn't say that back then. 425 00:24:21,220 --> 00:24:25,050 Not in 1957, not even with the risk of being convicted of murder. 426 00:24:25,085 --> 00:24:27,820 A crime I didn't commit. 427 00:24:28,420 --> 00:24:30,970 My mother was in the courtroom. 428 00:24:31,005 --> 00:24:33,915 Being gay was� 429 00:24:33,950 --> 00:24:36,660 they didn't even have that word. 430 00:24:36,695 --> 00:24:38,595 You were a queer. 431 00:24:38,630 --> 00:24:42,445 It would have ruined Tim's life, and mine. Destroyed my mother. 432 00:24:42,480 --> 00:24:46,370 So when you told me that� maybe you could get me acquitted some other way� 433 00:24:46,405 --> 00:24:49,750 Oh, come on! This is just another trick! 434 00:24:49,785 --> 00:24:51,675 It's not a trick, Mr Sears. 435 00:24:51,710 --> 00:24:54,560 It was me your father saw leave the apartment building. 436 00:24:54,595 --> 00:24:57,410 When I heard the commotion, I just got the hell out. 437 00:24:57,445 --> 00:25:00,260 But I was not in your apartment. 438 00:25:00,610 --> 00:25:03,600 I did not kill your mother. 439 00:25:13,430 --> 00:25:17,680 Well, well, well. And what lessons have we learned today? 440 00:25:17,715 --> 00:25:21,930 Standing here, I've learned that you smell like cheese. 441 00:25:24,330 --> 00:25:26,160 Back to jail they go. 442 00:25:26,195 --> 00:25:27,990 That was an olive branch. 443 00:25:41,370 --> 00:25:43,110 Got a text message from Paul Lewiston. 444 00:25:43,145 --> 00:25:45,730 They're starting closing arguments. 445 00:25:49,580 --> 00:25:52,275 It wasn't just my father who saw him. 446 00:25:52,310 --> 00:25:54,935 Mrs Bailey, the maid, she saw him too. 447 00:25:54,970 --> 00:26:00,260 She testified that she would never forget his face. 448 00:26:00,295 --> 00:26:02,600 It's right here in the transcript. 449 00:26:02,635 --> 00:26:03,705 Oh, he did it. 450 00:26:03,740 --> 00:26:06,895 There's no evidence of anybody else being there. 451 00:26:06,930 --> 00:26:10,050 He's the man. He's the man who killed my mother. 452 00:26:13,660 --> 00:26:15,465 The man looked like Joe. 453 00:26:15,500 --> 00:26:18,190 We know that, because that's how I was able to pull the stunt. 454 00:26:18,225 --> 00:26:20,725 Put in a man who looked like� but wasn't� Joe. 455 00:26:20,760 --> 00:26:24,260 The maid? Saw the man in a flash, got hit, knocked down, 456 00:26:24,295 --> 00:26:25,955 and I don't have to tell this jury, 457 00:26:25,990 --> 00:26:29,000 a bunch of lawyers, that eyewitness testimony 458 00:26:29,035 --> 00:26:33,195 is the most unreliable of all evidence. 459 00:26:33,230 --> 00:26:36,130 There's no other evidence! There's no fingerprints of Joe. Nothing. 460 00:26:36,165 --> 00:26:38,807 Your father saw my client. 461 00:26:38,842 --> 00:26:41,406 The maid saw someone else. 462 00:26:41,441 --> 00:26:43,970 My client shouldn't go free 463 00:26:44,005 --> 00:26:45,635 because of a trick. 464 00:26:45,670 --> 00:26:48,440 My client should go free 465 00:26:48,960 --> 00:26:51,650 because of reasonable doubt. 466 00:26:58,760 --> 00:27:00,025 Okay. 467 00:27:00,060 --> 00:27:02,255 Go! Deliberate. 468 00:27:02,290 --> 00:27:05,040 And I want a real verdict! Don't try to patronize me. 469 00:27:05,075 --> 00:27:07,030 I want a real verdict, because if I don't get one� 470 00:27:07,065 --> 00:27:08,515 Small point of order. 471 00:27:08,550 --> 00:27:11,325 How will you be able to tell if we just shine you on? 472 00:27:11,360 --> 00:27:14,100 You don't strike me as an astute judge of character. 473 00:27:14,135 --> 00:27:16,165 Just go!! Hey! 474 00:27:16,200 --> 00:27:18,870 Don't underestimate my ability to know 475 00:27:18,905 --> 00:27:21,540 if you're being genuine or not. 476 00:27:32,420 --> 00:27:34,900 What happens if they come back guilty? 477 00:27:34,935 --> 00:27:37,457 Then you die. 478 00:27:37,492 --> 00:27:39,945 And not guilty? 479 00:27:39,980 --> 00:27:42,440 That's for me to know. 480 00:27:53,450 --> 00:27:55,280 There's clearly reasonable doubt. 481 00:27:55,315 --> 00:27:57,000 -One lone witness? -Two. 482 00:27:57,410 --> 00:27:59,275 The father's ID only goes to the building. 483 00:27:59,310 --> 00:28:01,105 The defendant admits he was in the building. 484 00:28:01,140 --> 00:28:04,510 Oh, please. He's guilty. I'm getting sick of killers pulling the gay card. 485 00:28:04,545 --> 00:28:06,115 How can you conclude he's guilty? 486 00:28:06,150 --> 00:28:08,055 One eyewitness which happened in seconds. 487 00:28:08,090 --> 00:28:12,070 I can conclude he's guilty because if we come back "Not Guilty" he'll blow us all up! 488 00:28:12,105 --> 00:28:15,110 I think we'd better give this man a real verdict 489 00:28:15,145 --> 00:28:16,235 And it should be "Guilty". 490 00:28:16,270 --> 00:28:18,380 I say, "Not Guilty" there's not enough evidence. 491 00:28:18,415 --> 00:28:19,285 I agree. 492 00:28:19,320 --> 00:28:21,800 There no evidence whatsoever of anyone else being there! 493 00:28:21,835 --> 00:28:24,080 That's because the police only focused on Joe! 494 00:28:24,115 --> 00:28:25,442 Because the maid saw him. 495 00:28:25,477 --> 00:28:26,735 Thought she saw him. 496 00:28:26,770 --> 00:28:29,100 Look. The man didn't testify at the real trial. 497 00:28:29,135 --> 00:28:30,510 That tells me he did it. 498 00:28:30,520 --> 00:28:32,705 It's his choice not to testify and you are 499 00:28:32,740 --> 00:28:35,620 barred from construing that against him. 500 00:28:35,655 --> 00:28:37,722 Right. Like that never happens. 501 00:28:37,757 --> 00:28:40,088 He said why he didn't testify. 502 00:28:40,123 --> 00:28:42,385 He's a homosexual, gay, man. 503 00:28:42,420 --> 00:28:44,230 Who's gonna admit that in the fifties? 504 00:28:44,265 --> 00:28:46,505 In Arkansas, they still don't. 505 00:28:46,540 --> 00:28:51,070 Okay. What we've heard does not satisfy the State's burden. 506 00:28:51,105 --> 00:28:53,030 Are we gonna do this for real or not? 507 00:28:53,065 --> 00:28:54,445 Yeah. Great. 508 00:28:54,480 --> 00:28:57,480 Let's give the man a real verdict and all go kaboom! 509 00:28:57,515 --> 00:28:59,760 Are you people nuts? 510 00:29:00,680 --> 00:29:03,550 You've had quite the big career, haven't you? 511 00:29:04,540 --> 00:29:06,915 Denny Crane. 512 00:29:06,950 --> 00:29:09,690 It all started with this case, I bet. 513 00:29:11,710 --> 00:29:14,900 I bet your father was real proud of you. 514 00:29:17,320 --> 00:29:19,700 Why did you become a lawyer? 515 00:29:20,380 --> 00:29:22,565 Do you know? 516 00:29:22,600 --> 00:29:23,910 I don't know if I know. 517 00:29:23,945 --> 00:29:26,135 Well, I know. 518 00:29:26,170 --> 00:29:29,040 You became a lawyer because ever since you were that high, 519 00:29:29,075 --> 00:29:32,580 I made you want to become a lawyer. 520 00:29:33,650 --> 00:29:34,925 It's been a good life for me 521 00:29:34,960 --> 00:29:37,910 and I thought it would be a good life for you. 522 00:29:40,140 --> 00:29:42,890 Now I don't know. 523 00:29:43,990 --> 00:29:48,250 We don't think alike you and I. 524 00:29:50,740 --> 00:29:54,040 I don't really know you. 525 00:30:19,290 --> 00:30:20,775 Thanks for coming back, Harriet. 526 00:30:20,810 --> 00:30:22,395 The lawyers have all worked it out. 527 00:30:22,430 --> 00:30:25,760 If we all stay quiet, the police can't prove nothing. 528 00:30:25,795 --> 00:30:28,200 It's all gonna be fine. 529 00:30:28,720 --> 00:30:33,330 I'd probably be home right now, if it wasn't for Mr Bigmouth over there. 530 00:30:38,950 --> 00:30:42,250 You know, ah, I thought maybe we could take a trip. 531 00:30:42,285 --> 00:30:45,610 Maybe go to Italy. 532 00:30:45,645 --> 00:30:48,600 Or Europe. 533 00:30:51,790 --> 00:30:53,655 Quietly. 534 00:30:53,690 --> 00:30:56,630 I never deluded myself that you were celibate. 535 00:30:56,665 --> 00:30:58,335 I suppose 536 00:30:58,370 --> 00:31:01,680 I should be relieved it's a prostitute, 537 00:31:01,715 --> 00:31:04,355 and not an affair. 538 00:31:04,390 --> 00:31:08,200 I would never have an affair. Never. 539 00:31:11,600 --> 00:31:13,975 Harriet. 540 00:31:14,010 --> 00:31:16,335 Aren't you� 541 00:31:16,370 --> 00:31:18,660 sexually in need? 542 00:31:19,380 --> 00:31:21,550 There are services that you could go to. 543 00:31:22,250 --> 00:31:26,580 Maybe we should consider ah� what do they call it? 544 00:31:26,870 --> 00:31:28,395 An open marriage. 545 00:31:28,430 --> 00:31:31,960 There's no such thing as an 'open marriage.' 546 00:31:31,995 --> 00:31:33,925 Divorce is open. 547 00:31:33,960 --> 00:31:36,990 Marriage is� pretending. 548 00:31:37,025 --> 00:31:39,485 Denial. 549 00:31:39,520 --> 00:31:41,605 That's a very cynical thing to say. 550 00:31:41,640 --> 00:31:45,900 Once two people admit that it's not what they want 551 00:31:45,935 --> 00:31:49,502 to wake up with the same person in perpetuity� 552 00:31:49,537 --> 00:31:53,070 the choice becomes either divorce or compromise. 553 00:31:53,490 --> 00:31:57,750 It's much easier to just pretend, isn't it, Wally? 554 00:31:59,470 --> 00:32:03,220 Get a big house, buy nice things, 555 00:32:03,255 --> 00:32:05,895 go on expensive trips, 556 00:32:05,930 --> 00:32:09,020 all the trappings of a happy life. 557 00:32:09,810 --> 00:32:13,280 The only problem is you've been caught. 558 00:32:14,500 --> 00:32:17,365 Now others know. 559 00:32:17,400 --> 00:32:20,420 Our facade has been broken. 560 00:32:21,710 --> 00:32:26,480 It wasn't enough that you did a hooker! 561 00:32:27,780 --> 00:32:30,530 You had to get caught!! 562 00:32:31,730 --> 00:32:35,590 And now they all know!! 563 00:32:38,710 --> 00:32:40,060 Guard!! 564 00:32:40,480 --> 00:32:42,450 Guard!! 565 00:33:29,430 --> 00:33:30,725 Verdict's in. 566 00:33:30,760 --> 00:33:34,345 Okay. This is where you leave. All civilians out! 567 00:33:34,380 --> 00:33:37,030 We'll grant you an exception, Brad, 'cause you're combat-trained. 568 00:33:37,700 --> 00:33:39,660 Okay. 569 00:33:40,320 --> 00:33:42,140 You reach your verdict? 570 00:33:42,175 --> 00:33:44,410 We have. 571 00:33:46,260 --> 00:33:48,420 Unanimous? 572 00:33:52,760 --> 00:33:55,050 Yes. 573 00:33:58,570 --> 00:34:01,280 Finally, What is it? 574 00:34:05,990 --> 00:34:07,370 Not guilty. 575 00:34:14,720 --> 00:34:17,680 There wasn't enough Mr Sears. 576 00:34:17,715 --> 00:34:20,640 There clearly is reasonable doubt. 577 00:34:21,470 --> 00:34:24,890 I promise you, I'm innocent. 578 00:34:30,060 --> 00:34:32,290 I promise you. 579 00:34:35,160 --> 00:34:36,810 Please. Please. Please. 580 00:34:38,870 --> 00:34:41,335 No. Do not do this, Mr Sears. 581 00:34:41,370 --> 00:34:44,730 You kill yourself. You kill us all. 582 00:35:19,450 --> 00:35:21,215 Stay where you are! 583 00:35:21,250 --> 00:35:23,500 -Don't come near me. -Sir? 584 00:35:24,710 --> 00:35:26,165 It's over now, Sir. 585 00:35:26,200 --> 00:35:29,710 When my thumb comes off this button it'll definitely be over. 586 00:35:29,920 --> 00:35:31,950 You don't want that. 587 00:35:31,985 --> 00:35:33,945 Shut up. Shut up! 588 00:35:33,980 --> 00:35:36,220 -Mr Sears. -Get away! 589 00:35:43,840 --> 00:35:48,280 I believed in Joe Gordon's innocence back then, 590 00:35:48,315 --> 00:35:50,810 as I do today. 591 00:35:52,600 --> 00:35:55,270 Because I was so convinced that he didn't do it, 592 00:35:55,305 --> 00:35:58,395 I was willing to 593 00:35:58,430 --> 00:36:01,295 resort to a stunt to get him off. 594 00:36:01,330 --> 00:36:04,630 But, I never once considered your father. 595 00:36:08,830 --> 00:36:11,460 I never considered the 596 00:36:12,370 --> 00:36:15,180 hurt, the damage. 597 00:36:15,890 --> 00:36:18,080 To him. 598 00:36:19,160 --> 00:36:21,850 To his children. 599 00:36:23,590 --> 00:36:27,610 I should have reached out to your father. 600 00:36:28,760 --> 00:36:31,670 His anger for me, and yours is� 601 00:36:32,630 --> 00:36:35,180 totally justified. 602 00:36:40,040 --> 00:36:42,010 I'm sorry. 603 00:36:45,340 --> 00:36:47,215 Please� 604 00:36:47,250 --> 00:36:52,680 so that no other innocent lives aren't destroyed� 605 00:36:53,740 --> 00:36:56,110 give that to me. 606 00:36:56,630 --> 00:36:58,750 Please. 607 00:37:02,830 --> 00:37:05,190 Give it to me. 608 00:37:07,170 --> 00:37:10,420 You're gonna have to hold the button down. 609 00:37:14,510 --> 00:37:16,910 -Down on your knees, sir! -I'm not good with remotes. 610 00:37:16,945 --> 00:37:19,950 Pass it to me. Pass it slowly. Slowly. 611 00:37:38,620 --> 00:37:40,720 Judge says you can go. 612 00:37:55,630 --> 00:37:57,540 Wally. 613 00:38:00,070 --> 00:38:02,660 Or perhaps I should say 614 00:38:02,695 --> 00:38:05,445 Senator Wally. 615 00:38:05,480 --> 00:38:10,285 I'm certainly no expert on marriage 616 00:38:10,320 --> 00:38:14,240 and on relationships in general. Personally, 617 00:38:15,010 --> 00:38:18,250 I'm� well� disabled. 618 00:38:18,700 --> 00:38:24,160 But from what I heard going on in this cell, 619 00:38:24,195 --> 00:38:26,755 you and Harriet 620 00:38:26,790 --> 00:38:29,845 seem to love each other very much. 621 00:38:29,880 --> 00:38:34,820 I suspect the anger she feels can only come from love. 622 00:38:36,400 --> 00:38:38,850 And� well� 623 00:38:39,400 --> 00:38:42,135 as the resident bigmouth, 624 00:38:42,170 --> 00:38:44,720 I think it's my duty to say 625 00:38:44,755 --> 00:38:47,235 � don't let her give up on you. 626 00:38:47,270 --> 00:38:50,700 I know you won't give up on her. 627 00:38:50,735 --> 00:38:53,910 Don't let her give up on you. 628 00:39:24,230 --> 00:39:26,810 Here I am thinking I was having a day. 629 00:39:27,370 --> 00:39:29,120 Are you alright, Denny? 630 00:39:29,155 --> 00:39:31,222 Fine. And I won. 631 00:39:31,257 --> 00:39:33,290 Still undefeated. 632 00:39:37,860 --> 00:39:41,880 That must have been some trial in 1957. 633 00:39:41,915 --> 00:39:44,307 You and your father. 634 00:39:44,342 --> 00:39:46,700 We made quite a team. 635 00:39:47,920 --> 00:39:50,145 Two birds of a feather. 636 00:39:50,180 --> 00:39:52,820 What did he say when the verdict came back? Your father? 637 00:39:52,855 --> 00:39:56,007 Oh, he hugged me. The usual. 638 00:39:56,042 --> 00:39:59,125 Proud papa. You know how it goes. 639 00:39:59,160 --> 00:40:02,660 I don't actually. My father was never proud of me. 640 00:40:04,010 --> 00:40:07,460 It's a terrible thing to be disapproved of by your own dad. 641 00:40:09,280 --> 00:40:11,555 I wouldn't know. 642 00:40:11,590 --> 00:40:13,950 Well! You led a charmed life. 643 00:40:13,985 --> 00:40:16,130 Denny Crane. 644 00:40:16,840 --> 00:40:20,830 I bought a carpet for one of my houses from Fat Wally Bird. 645 00:40:20,865 --> 00:40:23,830 Is he still that same empty sack, blowhard? 646 00:40:25,810 --> 00:40:27,335 Ha. Still a blow-hard. 647 00:40:27,370 --> 00:40:29,660 But the sack? There's something in that sack. 648 00:40:29,695 --> 00:40:32,082 -Tell me about Jenna. Is she cute? -Forget it. 649 00:40:32,117 --> 00:40:34,470 -Just trying to make conversation. -Forget it! 650 00:40:43,240 --> 00:40:46,070 I don't wanna go home alone tonight. 651 00:40:47,540 --> 00:40:49,610 I'll come over. 652 00:40:51,790 --> 00:40:54,120 He disowned me. 653 00:40:54,155 --> 00:40:56,247 Sorry? 654 00:40:56,282 --> 00:40:58,340 My father. 655 00:41:00,670 --> 00:41:03,140 He disowned me. 656 00:41:12,900 --> 00:41:14,885 Oh, well. 657 00:41:14,920 --> 00:41:17,830 Fathers. Screw 'em. 658 00:41:17,865 --> 00:41:20,160 Damn right. 659 00:41:23,430 --> 00:41:25,760 I'm proud of you, Denny. 660 00:41:27,460 --> 00:41:29,495 For what? 661 00:41:29,530 --> 00:41:32,620 I just am. I always am. 662 00:41:39,990 --> 00:41:42,980 When you come over tonight, bring the marshmallows, will 'ya? 663 00:41:44,970 --> 00:41:46,350 Consider it done. 50129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.