All language subtitles for Boston Legal [3x15]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,004 --> 00:00:01,584 Previously on 'Boston legal' 2 00:00:01,619 --> 00:00:03,052 Clarence, wig off! 3 00:00:03,087 --> 00:00:04,451 Take off the wig. 4 00:00:04,486 --> 00:00:05,916 Take off the wig, Clarence. 5 00:00:05,951 --> 00:00:08,079 It's too high-pressure. I have to be her. 6 00:00:08,114 --> 00:00:09,178 You pass the bar, Clarence? 7 00:00:09,213 --> 00:00:10,816 Yes, but I could never practice. 8 00:00:10,851 --> 00:00:12,385 I think we're gonna work on that. 9 00:00:12,420 --> 00:00:14,348 I'm Buzz lightyear here. Ask anybody. 10 00:00:14,383 --> 00:00:16,284 I've always been Buzz. 11 00:00:17,109 --> 00:00:18,983 Now what is this really about? 12 00:00:19,018 --> 00:00:19,802 I'm pregnant. 13 00:00:19,837 --> 00:00:23,098 I would like to know who the paternal parent is. 14 00:00:23,133 --> 00:00:24,825 - What's going on? - The results are back. 15 00:00:24,860 --> 00:00:26,630 - And? - And... 16 00:00:26,665 --> 00:00:29,123 it's Brad's. You're off the hook. 17 00:00:52,961 --> 00:00:55,146 Case number 36742. 18 00:00:55,181 --> 00:00:57,887 The commonwealth of Massachusetts vs George Cogins 19 00:00:57,922 --> 00:01:00,923 on the charge of aggravated assault. 20 00:01:01,476 --> 00:01:02,975 Clarence? 21 00:01:04,062 --> 00:01:05,031 Bethany. 22 00:01:05,066 --> 00:01:07,119 We've met at Crane, Poole & Schmidt. 23 00:01:07,154 --> 00:01:08,681 Yes, hello. 24 00:01:08,716 --> 00:01:10,438 What are you doing here? 25 00:01:10,473 --> 00:01:13,465 I came to get an appointment, 26 00:01:13,500 --> 00:01:15,127 a court appointment. 27 00:01:15,162 --> 00:01:16,719 You're a lawyer? 28 00:01:16,754 --> 00:01:19,231 I, I went to law school. 29 00:01:19,266 --> 00:01:21,223 I've never practiced, but 30 00:01:21,258 --> 00:01:23,145 I want to start. 31 00:01:23,180 --> 00:01:26,359 Clarence Bell. Bell, Bell, Bell... 32 00:01:28,119 --> 00:01:31,105 Is there an attorney Bell here or not? 33 00:01:33,019 --> 00:01:35,245 Does it look like we have all day here? 34 00:01:35,280 --> 00:01:36,769 When I call an attorney's name, 35 00:01:36,804 --> 00:01:40,135 I expect him to step forward and get the hell over here. 36 00:01:40,170 --> 00:01:41,880 Ms. Gadios, here's your attorney. 37 00:01:41,915 --> 00:01:43,347 Mr. Bell, meet your client. 38 00:01:43,382 --> 00:01:45,919 The defendant is remanded back to custody. No bail. 39 00:01:45,954 --> 00:01:47,465 We can conference on a trial date. 40 00:01:47,500 --> 00:01:48,713 Next. 41 00:01:48,921 --> 00:01:49,988 Hello. 42 00:01:50,938 --> 00:01:52,403 Here's the file. 43 00:01:52,438 --> 00:01:55,571 We should probably work something out, save us all a little time. 44 00:01:55,606 --> 00:01:57,406 What is my client charged with? 45 00:01:57,441 --> 00:01:58,311 Funny. 46 00:01:58,346 --> 00:02:00,156 Talk to your client. Let me know what you want to do. 47 00:02:00,191 --> 00:02:02,813 No, I didn't hear the case call. 48 00:02:02,848 --> 00:02:04,238 What are the charges? 49 00:02:04,273 --> 00:02:06,613 The charges would be first degree murder. 50 00:02:44,684 --> 00:02:46,243 Please, don't hate me. 51 00:02:46,278 --> 00:02:48,368 What have you done now? 52 00:02:48,403 --> 00:02:50,459 Oh, nothing really. 53 00:02:50,494 --> 00:02:54,373 It just seems I've gotten myself slightly arrested. 54 00:02:54,808 --> 00:02:55,609 Again. 55 00:02:55,644 --> 00:02:57,777 Oh, please tell me you didn't shoot somebody. 56 00:02:57,812 --> 00:03:00,580 No, this concerns an investment. 57 00:03:00,615 --> 00:03:01,488 An investment? 58 00:03:01,523 --> 00:03:04,122 In a company, my company, actually. 59 00:03:04,157 --> 00:03:06,461 I have things on the side. It's what rich people do. 60 00:03:06,496 --> 00:03:07,865 What kind of company, Denny? 61 00:03:07,900 --> 00:03:13,455 Well, we have solved the country's obesity problem and energy crisis. 62 00:03:13,490 --> 00:03:14,229 Is that all? 63 00:03:14,264 --> 00:03:16,955 We convert human body fat into fuel. 64 00:03:16,990 --> 00:03:19,226 Brilliant, right? Too much fat, not enough oil. 65 00:03:19,261 --> 00:03:21,049 Would you care to know how we do it? 66 00:03:21,084 --> 00:03:22,059 Please. 67 00:03:22,094 --> 00:03:24,600 Well, it seems that human fat 68 00:03:24,635 --> 00:03:28,571 is not so different in chemical makeup from vegetable oil, 69 00:03:28,606 --> 00:03:30,292 which has already been used in diesel engines. 70 00:03:30,327 --> 00:03:32,497 So it was just a matter of getting the fat, 71 00:03:32,532 --> 00:03:34,668 which we did, from a local Boston hospital. 72 00:03:34,703 --> 00:03:38,953 Ship it to Norway to a friend who converts it into fuel. 73 00:03:38,988 --> 00:03:41,334 I take it that's illegal? 74 00:03:42,007 --> 00:03:43,280 Technically. 75 00:03:43,315 --> 00:03:48,075 Oh, they're singling me out for prosecution 'cause it's Denny Crane. 76 00:03:48,110 --> 00:03:51,257 Big name, big splash. 77 00:03:51,292 --> 00:03:54,181 You know where I can find a good lawyer? 78 00:03:54,216 --> 00:03:56,175 It's never dull, Alan. 79 00:03:56,481 --> 00:03:57,886 Admit it. 80 00:04:09,462 --> 00:04:13,151 - Ow! Oh, yes! - Come on, daddy! 81 00:04:27,115 --> 00:04:28,940 You want to go in? 82 00:04:29,553 --> 00:04:31,028 Uh... 83 00:04:31,683 --> 00:04:33,006 okay. 84 00:04:40,456 --> 00:04:41,837 Hello. 85 00:04:42,187 --> 00:04:44,736 My name is Clarence Bell. 86 00:04:59,613 --> 00:05:01,412 Do, do you speak English? 87 00:05:01,447 --> 00:05:03,071 Yes. 88 00:05:04,115 --> 00:05:09,296 According to the complaint, you killed a man. 89 00:05:09,331 --> 00:05:10,816 Yes. 90 00:05:10,851 --> 00:05:14,341 Je suis restavek. 91 00:05:14,376 --> 00:05:17,855 Oh, I, I don't know what that means. 92 00:05:17,890 --> 00:05:20,697 I was his slave. 93 00:05:21,958 --> 00:05:22,984 A slave? 94 00:05:23,019 --> 00:05:26,575 Yes. Her parents sold her 11 years ago in Haiti. 95 00:05:26,610 --> 00:05:28,293 Okay, wait, wait. Let's back up. 96 00:05:28,328 --> 00:05:30,614 Why are you taking court appointments? 97 00:05:30,649 --> 00:05:34,699 Clarence, you're a legal secretary, more importantly, mine. 98 00:05:34,734 --> 00:05:37,873 The stomach flu has wiped out half the public defender's office. 99 00:05:37,908 --> 00:05:40,552 They're asking for lawyers to pitch in and help. 100 00:05:40,587 --> 00:05:44,024 I've always wanted to try a real case, 101 00:05:44,059 --> 00:05:46,866 so I went down there. 102 00:05:46,901 --> 00:05:49,714 And decided to start off with something small like homicide? 103 00:05:49,749 --> 00:05:51,279 I didn't expect that. 104 00:05:51,314 --> 00:05:55,544 Did the judge know you've never practiced before when he assigned you this? 105 00:05:55,579 --> 00:05:57,064 Uh, no. 106 00:05:57,099 --> 00:05:58,550 Wow... 107 00:05:59,182 --> 00:06:02,362 Clarence, surely, you cannot do this. 108 00:06:02,397 --> 00:06:03,594 I'd like to try. 109 00:06:03,629 --> 00:06:06,055 It's first degree murder. 110 00:06:08,644 --> 00:06:10,602 I can do this. 111 00:06:12,358 --> 00:06:13,532 Represent you? 112 00:06:13,567 --> 00:06:14,431 Yes. 113 00:06:14,466 --> 00:06:16,343 Against Denise? 114 00:06:16,633 --> 00:06:17,722 Yes. 115 00:06:17,757 --> 00:06:19,492 For having your baby? 116 00:06:19,527 --> 00:06:21,227 For not having it. 117 00:06:21,492 --> 00:06:22,906 A father has to have some rights. 118 00:06:22,941 --> 00:06:24,736 No, have you read Roe? 119 00:06:24,771 --> 00:06:27,437 Roe is vulnerable, especially with our supreme court. 120 00:06:27,472 --> 00:06:29,558 I think this would be a good test case. 121 00:06:29,593 --> 00:06:32,635 How can a father have legal and financial responsibilities for a child, 122 00:06:32,670 --> 00:06:34,387 yet no rights whatsoever? 123 00:06:34,422 --> 00:06:36,070 Because that's the law. 124 00:06:36,105 --> 00:06:39,207 If men want to have babies and carry them to full term... 125 00:06:39,242 --> 00:06:40,243 Aha! 126 00:06:40,278 --> 00:06:41,209 Aha? 127 00:06:41,244 --> 00:06:43,391 Is that a legal concept I'm not aware of? 128 00:06:43,426 --> 00:06:45,542 A woman's body, a woman's choice. 129 00:06:45,577 --> 00:06:48,402 That is the thrust of Roe, but the science is changing. 130 00:06:48,437 --> 00:06:51,227 A fertilized embryo can be taken from the birth mother, 131 00:06:51,262 --> 00:06:52,579 transferred to a surrogate. 132 00:06:52,614 --> 00:06:54,891 And a woman isn't forced to carry a baby to term. 133 00:06:54,926 --> 00:06:57,133 Brad, the medical technology is not there yet. 134 00:06:57,168 --> 00:07:00,424 What's the risk? A baby dies during an abortion anyway. 135 00:07:00,459 --> 00:07:02,211 What you're proposing is ridiculous. 136 00:07:02,246 --> 00:07:03,963 I, I'm not going to do it and... 137 00:07:03,998 --> 00:07:05,991 It's my baby, Shirley. 138 00:07:06,205 --> 00:07:07,491 Brad... 139 00:07:09,088 --> 00:07:11,043 - it's my choice, not yours. - Denise... 140 00:07:11,078 --> 00:07:12,339 Shut up. 141 00:07:13,327 --> 00:07:15,768 And my choice... 142 00:07:16,429 --> 00:07:18,709 is to have this child. 143 00:07:18,744 --> 00:07:22,882 So you can stop all this crap right now. 144 00:07:27,193 --> 00:07:28,952 You must be very pleased. 145 00:07:28,987 --> 00:07:30,627 I like my job, if that's what you mean. 146 00:07:30,662 --> 00:07:33,621 You're especially liking it today. 147 00:07:33,656 --> 00:07:34,395 I am. 148 00:07:34,430 --> 00:07:37,337 My client is just an investor, a passive one at that. 149 00:07:37,372 --> 00:07:40,428 He's the majority shareholder in the company, and its president. 150 00:07:40,463 --> 00:07:41,656 I collect titles. 151 00:07:41,691 --> 00:07:42,815 Hobby, passive. 152 00:07:42,850 --> 00:07:45,491 You sold medical waste, Mr. Crane. That's a crime. 153 00:07:45,526 --> 00:07:48,762 A hospital in Miami does the very same thing. 154 00:07:48,797 --> 00:07:50,318 That hasn't been confirmed. 155 00:07:50,353 --> 00:07:51,682 What I can confirm 156 00:07:51,717 --> 00:07:54,146 is that if I were a district attorney in Florida, 157 00:07:54,181 --> 00:07:55,818 I'd go after the hospital. 158 00:07:55,853 --> 00:07:58,883 But I'm not a district attorney in Florida. 159 00:07:58,918 --> 00:08:01,914 I am a district attorney in Massachusetts, 160 00:08:01,949 --> 00:08:04,461 so I'm going after Denny Crane. 161 00:08:04,496 --> 00:08:06,973 I know judges, I know jurors. 162 00:08:07,008 --> 00:08:08,274 - I'm rich. - Denny... 163 00:08:08,309 --> 00:08:11,776 You're going down, Denny Crane, at last. 164 00:08:12,890 --> 00:08:16,295 Denny Crane never goes down. 165 00:08:16,330 --> 00:08:19,146 Except as a lover. I'm a giver in bed. 166 00:08:19,330 --> 00:08:20,811 Is that relevant? 167 00:08:25,643 --> 00:08:29,087 I am not passing judgment on your ability, Clarence, 168 00:08:29,122 --> 00:08:32,606 but I have to worry about this firm's exposure. 169 00:08:32,641 --> 00:08:36,090 I simply cannot allow you to do a murder trial. 170 00:08:36,125 --> 00:08:38,984 This woman could sue us for malpractice. 171 00:08:39,019 --> 00:08:41,844 I got Bethany Horowitz to back me up. 172 00:08:42,098 --> 00:08:45,041 What, that little person with the mouth? 173 00:08:45,076 --> 00:08:47,985 She said she'd second chair if I needed her. 174 00:08:51,086 --> 00:08:53,487 What are the facts of this case, anyway? 175 00:08:53,522 --> 00:08:55,126 She came here from Haiti 176 00:08:55,161 --> 00:08:58,084 after being bought as a slave when she was 7. 177 00:08:58,119 --> 00:09:00,007 She's pregnant with her owner's child. 178 00:09:00,042 --> 00:09:01,861 He said he planned to sell the baby. 179 00:09:01,896 --> 00:09:05,106 They got into an altercation, and she stabbed him. 180 00:09:05,141 --> 00:09:08,317 Just out of curiosity, what would be your defense? 181 00:09:08,352 --> 00:09:12,147 Temporary insanity. She just snapped. 182 00:09:14,024 --> 00:09:16,246 Well, as I said, I am sorry, 183 00:09:16,281 --> 00:09:20,877 but I cannot let you do this as a member of this firm. 184 00:09:29,248 --> 00:09:31,013 Clarence... 185 00:09:34,734 --> 00:09:38,197 Maybe I could back you up. 186 00:09:38,232 --> 00:09:39,537 Really? 187 00:09:40,447 --> 00:09:43,179 Let me meet with your client. 188 00:09:44,013 --> 00:09:45,444 Thank you. 189 00:09:58,329 --> 00:09:59,575 Hey. 190 00:10:00,397 --> 00:10:02,012 So... 191 00:10:04,085 --> 00:10:06,427 word is, you're gonna have the baby. 192 00:10:06,698 --> 00:10:08,146 Yeah. 193 00:10:08,333 --> 00:10:10,170 That's fantastic. 194 00:10:12,460 --> 00:10:15,302 You know, when my daughter was born... 195 00:10:16,410 --> 00:10:19,363 well, it changes everything. 196 00:10:20,399 --> 00:10:23,393 It's a fantastic thing, Denise. 197 00:10:24,487 --> 00:10:27,307 I'm really looking forward to it. 198 00:10:28,612 --> 00:10:31,416 And we are absolutely sure it's Brad's? 199 00:10:31,451 --> 00:10:33,632 Oh, yes. 200 00:10:33,667 --> 00:10:37,042 - Jeffrey, you don't have to worry. - Okay. 201 00:10:37,344 --> 00:10:38,672 Well, good, good. 202 00:10:38,707 --> 00:10:40,874 Last thing I need right now. 203 00:10:45,358 --> 00:10:47,674 Congratulations again. 204 00:10:52,569 --> 00:10:53,811 Thanks. 205 00:10:55,912 --> 00:10:59,498 My family sold me to the Boitelles when I was 7 years old. 206 00:10:59,533 --> 00:11:01,446 This was back in Haiti? 207 00:11:01,481 --> 00:11:03,713 Yes, my family had many debts. 208 00:11:03,748 --> 00:11:05,004 So they sold you? 209 00:11:05,039 --> 00:11:08,644 What's with these stupid Haitians? They're into slaves? 210 00:11:10,575 --> 00:11:15,257 I'm sure most Haitians are nice, law-abiding people. 211 00:11:15,292 --> 00:11:16,995 There. Are we covered? 212 00:11:17,764 --> 00:11:20,032 The family that purchased you, 213 00:11:20,067 --> 00:11:23,281 when they moved to America, they brought you with them? 214 00:11:23,316 --> 00:11:24,878 I belong to them. 215 00:11:24,913 --> 00:11:27,061 How old are you, Ania? 216 00:11:27,096 --> 00:11:28,298 18. 217 00:11:28,333 --> 00:11:32,713 Did he ever beat you or whip you or throw you on the ground and kick you? 218 00:11:33,138 --> 00:11:35,675 What? They're legitimate questions. 219 00:11:35,710 --> 00:11:38,177 What happened that night, Ania? 220 00:11:38,212 --> 00:11:42,674 Monsieur Boitelle just said he was going to sell my child. 221 00:11:42,709 --> 00:11:44,983 What a pig! 222 00:11:47,843 --> 00:11:50,844 And he is the baby's father? 223 00:11:50,879 --> 00:11:52,449 Yes. 224 00:11:52,484 --> 00:11:54,649 I belong to him. 225 00:11:55,485 --> 00:11:57,964 We got a call from the head of port security. 226 00:11:57,999 --> 00:12:00,751 An officer became concerned when he had a situation. 227 00:12:00,786 --> 00:12:01,934 Can you tell us what? 228 00:12:01,969 --> 00:12:05,552 They found 50 containers labeled "Spirit technologies." 229 00:12:05,587 --> 00:12:09,135 It didn't look right, so we opened one up and analyzed it. 230 00:12:09,170 --> 00:12:11,041 And what did you find? 231 00:12:11,076 --> 00:12:14,592 Medical waste being shipped by Spirit technologies, 232 00:12:14,627 --> 00:12:17,936 a company traced to the defendant, to Norway. 233 00:12:17,971 --> 00:12:20,051 That's a foreign country. 234 00:12:20,086 --> 00:12:20,827 Thank you. 235 00:12:20,862 --> 00:12:22,754 We notified the AG's office at once. 236 00:12:22,789 --> 00:12:26,543 They contacted homeland security and ultimately referred it to your office, 237 00:12:26,578 --> 00:12:29,113 and well, now we're here. 238 00:12:29,148 --> 00:12:30,838 Anybody get sick? 239 00:12:30,873 --> 00:12:31,609 No. 240 00:12:31,644 --> 00:12:34,373 No thanks to the lawlessness of your client. 241 00:12:34,408 --> 00:12:37,067 These were standard medical waste containers. 242 00:12:37,102 --> 00:12:41,328 - Yes, but the... - Sealed in double 3-millimeter bags 243 00:12:41,363 --> 00:12:45,554 and shipped in leak-proof, rigid, puncture-resistant, 244 00:12:45,589 --> 00:12:48,476 shatter-proof, red containers. 245 00:12:48,511 --> 00:12:51,153 Medical waste, by law, 246 00:12:51,188 --> 00:12:56,552 must be disposed of and rendered noninfectious by legally mandated methods. 247 00:12:56,587 --> 00:12:58,797 It's certainly not to be sold like a commodity. 248 00:12:58,832 --> 00:13:00,362 You seem upset. 249 00:13:00,397 --> 00:13:03,863 He committed a crime, your honor, which put the public at risk. 250 00:13:03,898 --> 00:13:05,506 He committed a terrible crime. 251 00:13:05,541 --> 00:13:07,267 Can I get you to take a position on that? 252 00:13:07,302 --> 00:13:08,433 All right. 253 00:13:08,468 --> 00:13:11,502 Very funny. Funny man. 254 00:13:11,990 --> 00:13:14,177 He thinks he's a funny man. 255 00:13:18,692 --> 00:13:24,524 Clarence, you will take the direct examination of Ania. 256 00:13:25,755 --> 00:13:27,678 Can you? 257 00:13:27,992 --> 00:13:29,263 Yes. 258 00:13:29,645 --> 00:13:32,124 And you will conduct the cross of the victim's wife. 259 00:13:32,159 --> 00:13:34,334 I'll handle the doctors and do the closing. 260 00:13:34,369 --> 00:13:35,900 Why should you get to close? 261 00:13:35,935 --> 00:13:37,950 You're so old. 262 00:13:40,824 --> 00:13:43,091 Must you always be so unpleasant? 263 00:13:43,126 --> 00:13:44,727 I'm a very nice person. 264 00:13:44,762 --> 00:13:48,048 It just takes a nice person to bring it out in me. 265 00:13:52,522 --> 00:13:54,082 Shirley, you have a sec? 266 00:13:54,117 --> 00:13:56,334 - Sure. - I'll make it quick. 267 00:13:57,442 --> 00:14:01,214 I have decided to give you my letter of resignation. 268 00:14:02,025 --> 00:14:03,493 What? Why? 269 00:14:03,528 --> 00:14:06,252 Well, I want to be at a smaller firm, so... 270 00:14:06,287 --> 00:14:07,579 What firm? 271 00:14:07,614 --> 00:14:10,583 I don't know yet, but I'll look and... 272 00:14:10,618 --> 00:14:12,254 What's going on? 273 00:14:12,289 --> 00:14:16,986 You don't resign from someplace without having another place to go. 274 00:14:17,021 --> 00:14:18,722 I've had enough of it here. 275 00:14:18,757 --> 00:14:20,049 Enough what? 276 00:14:20,084 --> 00:14:22,780 Isolation. I don't fit in. 277 00:14:22,815 --> 00:14:25,208 I'm done trying, so I'm moving on. 278 00:14:26,439 --> 00:14:27,601 There must be some precipitating... 279 00:14:27,636 --> 00:14:29,460 There isn't. 280 00:14:30,600 --> 00:14:33,161 I'm not happy here, 281 00:14:33,196 --> 00:14:35,723 so I'm leaving. 282 00:14:52,752 --> 00:14:54,869 I'm going to have to put you on the stand. 283 00:14:54,904 --> 00:14:56,987 That's fine with me. What do we talk about? 284 00:14:57,022 --> 00:14:58,738 Denny, I'm concerned. 285 00:14:58,773 --> 00:15:03,468 The term "medical waste" has all of these frightening connotations, 286 00:15:03,503 --> 00:15:09,326 fears of people growing a third leg or cancer or... 287 00:15:09,361 --> 00:15:11,636 Well, if we spilled it, 288 00:15:11,671 --> 00:15:15,267 chances are, we spilled it in Norway, so who cares? 289 00:15:15,302 --> 00:15:17,691 It all has a reckless feel to it. 290 00:15:17,726 --> 00:15:20,952 Denny, you have to be very careful up there. 291 00:15:20,987 --> 00:15:24,178 You must be reasonable and judicious, reserved, 292 00:15:24,213 --> 00:15:26,174 all the things you're not. 293 00:15:26,209 --> 00:15:28,101 I'm gonna tell you something 294 00:15:28,136 --> 00:15:31,486 - you don't know about me. - Oh, boy. 295 00:15:31,521 --> 00:15:34,837 I'm a master, an absolute master of... 296 00:15:35,473 --> 00:15:36,857 It'll come to you. 297 00:15:36,892 --> 00:15:39,472 Emotion. Trials don't turn on facts. 298 00:15:39,507 --> 00:15:42,196 It always comes down to emotion. 299 00:15:42,231 --> 00:15:45,015 I'll have that jury eating out of my lap. 300 00:15:45,050 --> 00:15:47,612 - Hand. - I'll be riveting. 301 00:15:47,647 --> 00:15:50,140 They will cry for me, Alan. 302 00:15:50,175 --> 00:15:53,867 When I tell them my story, they will cry for me. 303 00:15:53,902 --> 00:15:55,948 Why? What's your story? 304 00:15:55,983 --> 00:15:57,960 You ask the questions. 305 00:15:57,995 --> 00:16:01,882 I will answer them from deep in here. 306 00:16:13,886 --> 00:16:16,901 How can you just abandon me? 307 00:16:16,936 --> 00:16:18,121 I'm not abandoning you. 308 00:16:18,156 --> 00:16:19,454 You brought me here, Jeffrey. 309 00:16:19,489 --> 00:16:22,690 And you love it. I've never seen you so happy. 310 00:16:22,725 --> 00:16:25,260 Well, you can't just leave. 311 00:16:25,825 --> 00:16:27,294 Just heard. 312 00:16:27,609 --> 00:16:29,388 Yeah, I'm sure you're crushed. 313 00:16:29,423 --> 00:16:31,132 I'm disappointed, actually. 314 00:16:31,167 --> 00:16:33,622 Despite our differences, you were beginning to grow on me. 315 00:16:33,657 --> 00:16:35,390 Yeah, like a wart. 316 00:16:35,425 --> 00:16:37,781 Look, I don't mean to be presumptuous 317 00:16:37,816 --> 00:16:39,793 enough to think I had anything to do with your decision, 318 00:16:39,828 --> 00:16:42,288 but if I did, I'm sorry. 319 00:16:42,511 --> 00:16:43,848 It's not you, Brad. 320 00:16:43,883 --> 00:16:45,468 Is it me? 321 00:16:50,304 --> 00:16:52,292 Yes. 322 00:17:09,264 --> 00:17:11,063 So... 323 00:17:11,917 --> 00:17:16,001 if the baby was yours, you, you would have stayed? 324 00:17:16,036 --> 00:17:17,504 I don't know. 325 00:17:17,539 --> 00:17:22,595 Maybe this is the final humiliation before... 326 00:17:23,054 --> 00:17:24,002 I will tell you this, 327 00:17:24,037 --> 00:17:26,777 I don't believe in that "friends with benefits" thing. 328 00:17:26,812 --> 00:17:29,517 If someone can make love to a person and not feel, 329 00:17:29,552 --> 00:17:31,964 there's something wrong with him. 330 00:17:32,967 --> 00:17:34,997 Or her. 331 00:17:40,961 --> 00:17:46,513 Would you please describe for the court your living conditions at the Boitelles? 332 00:17:46,548 --> 00:17:49,056 I had a room, a bed. 333 00:17:49,091 --> 00:17:54,145 Would you please describe for the court how Mr. Boitelle treated you? 334 00:17:54,180 --> 00:17:57,697 He treated me like restavek. 335 00:17:57,732 --> 00:18:01,993 Would you please describe for the court what a restavek is? 336 00:18:02,028 --> 00:18:05,070 It means "slave." 337 00:18:05,105 --> 00:18:09,799 Would you please describe for the court what it meant to be a slave? 338 00:18:09,834 --> 00:18:12,898 Counsel, are you going to lead off every question 339 00:18:12,933 --> 00:18:15,734 with "would you please describe"? 340 00:18:17,507 --> 00:18:18,983 What the hell? 341 00:18:23,753 --> 00:18:26,469 Are you not feeling well? 342 00:18:29,742 --> 00:18:33,371 We don't have all day, Mr. Bell. 343 00:18:46,420 --> 00:18:51,094 Was sex involved in your servitude, Ania? 344 00:18:51,129 --> 00:18:52,080 Yes. 345 00:18:52,115 --> 00:18:55,971 Did you ever initiate sex with Mr. Boitelle? 346 00:18:56,006 --> 00:18:56,743 No. 347 00:18:56,778 --> 00:19:03,635 What would have happened to you if you declined sex with Mr. Boitelle? 348 00:19:04,351 --> 00:19:08,477 You can't even imagine doing that, can you? 349 00:19:08,512 --> 00:19:10,023 No. 350 00:19:10,848 --> 00:19:12,545 Why didn't you run away? 351 00:19:12,580 --> 00:19:15,080 The police would just bring me back. 352 00:19:15,115 --> 00:19:17,874 Then I would be beaten. 353 00:19:17,909 --> 00:19:20,634 Plus, I had no place to go. 354 00:19:20,936 --> 00:19:22,594 The night... 355 00:19:23,387 --> 00:19:26,414 you took Mr. Boitelle's life, 356 00:19:26,449 --> 00:19:29,441 can you tell us what happened? 357 00:19:29,476 --> 00:19:34,184 My baby, he told me they were going to sell him. 358 00:19:34,219 --> 00:19:36,763 I argued, and he hits me. 359 00:19:36,798 --> 00:19:38,274 I protested more! 360 00:19:38,309 --> 00:19:40,493 I was not going to let him! 361 00:19:40,528 --> 00:19:42,706 And he hit me again. 362 00:19:42,741 --> 00:19:45,817 I took up a kitchen knife, 363 00:19:45,852 --> 00:19:52,438 and he made a move to either hit me again or... 364 00:19:52,473 --> 00:19:56,053 and I pushed with the knife and... 365 00:19:56,088 --> 00:19:58,573 and he fell. 366 00:19:59,474 --> 00:20:03,053 I didn't mean to kill him. 367 00:20:03,617 --> 00:20:06,821 He just fell. 368 00:20:10,577 --> 00:20:12,729 I thought she held up on cross. 369 00:20:12,764 --> 00:20:15,831 Okay, Bethany, you'll take the cross on the wife. 370 00:20:15,866 --> 00:20:17,174 We already covered that. 371 00:20:17,209 --> 00:20:19,334 You think I have the memory of a guppy? 372 00:20:19,369 --> 00:20:22,851 I'll take the doctors. Then we'll see where we are. 373 00:20:23,032 --> 00:20:24,754 - Clarence? - Yes? 374 00:20:24,789 --> 00:20:27,478 I think you did an excellent job. 375 00:20:27,513 --> 00:20:30,081 Really? - You got in everything you needed to. 376 00:20:30,116 --> 00:20:31,596 You were great. 377 00:20:34,979 --> 00:20:38,313 So you want to remind me again that I'm crossing the wife? 378 00:20:38,348 --> 00:20:39,930 Oh, shut up. 379 00:20:46,728 --> 00:20:49,395 There comes a point when a man wants to make a difference. 380 00:20:49,430 --> 00:20:52,209 And your particular difference would be? 381 00:20:52,244 --> 00:20:53,204 Fat. 382 00:20:53,239 --> 00:20:54,850 Did you just say "fat"? 383 00:20:54,885 --> 00:20:56,427 Well, think about it. 384 00:20:56,462 --> 00:20:58,996 We're the most obese country in the world. 385 00:20:59,031 --> 00:21:01,375 Look around you. Him, her. 386 00:21:01,410 --> 00:21:03,596 - You could lose a few. - Denny... 387 00:21:03,631 --> 00:21:06,856 And I thought, why blame fast foods and the like? 388 00:21:06,891 --> 00:21:10,081 Wouldn't it be better if we put it all to good use? 389 00:21:10,116 --> 00:21:11,786 Mr. Crane, if I may, 390 00:21:11,821 --> 00:21:14,361 how did you first come up with this idea? 391 00:21:14,396 --> 00:21:16,104 Well, first off, I didn't. 392 00:21:16,139 --> 00:21:17,777 There's a hospital in Miami 393 00:21:17,812 --> 00:21:22,698 that already ships its fat off to Norway for fuel conversion. 394 00:21:22,733 --> 00:21:25,350 But what motivated you? 395 00:21:26,046 --> 00:21:27,778 Honestly? 396 00:21:31,418 --> 00:21:33,552 My uncle Bill. 397 00:21:35,633 --> 00:21:37,638 - Uncle Bill? - Yeah. 398 00:21:37,673 --> 00:21:40,058 He used to take me around with him 399 00:21:40,093 --> 00:21:42,409 everywhere he went when I was a kid. 400 00:21:42,444 --> 00:21:45,208 He was larger than life. I mean, truly. He was... 401 00:21:45,243 --> 00:21:47,843 he tipped the scales at 300, 402 00:21:47,878 --> 00:21:53,491 but he was so full of love and, yes, joy. 403 00:21:53,526 --> 00:21:56,537 We've all got that uncle, haven't we? 404 00:21:59,404 --> 00:22:01,518 Well, he got diabetes, 405 00:22:01,553 --> 00:22:03,598 and it killed him. 406 00:22:03,633 --> 00:22:07,180 And I remember sitting beside his hospital bed... 407 00:22:07,215 --> 00:22:08,555 it was towards the end, 408 00:22:08,590 --> 00:22:14,920 and I commented on how much I admired him for his love of life, 409 00:22:14,955 --> 00:22:18,350 and he started to cry a little. 410 00:22:18,385 --> 00:22:19,942 Why? 411 00:22:20,118 --> 00:22:22,205 He said, "to love life is to love others," 412 00:22:22,240 --> 00:22:25,019 "and, uh, if you really want to share that love," 413 00:22:25,054 --> 00:22:27,759 "you've got to give something back." And... 414 00:22:27,794 --> 00:22:32,287 and he felt he hadn't. He felt broken, 415 00:22:32,322 --> 00:22:36,780 and he was gonna die, and he hadn't... 416 00:22:37,008 --> 00:22:38,823 So ever since, 417 00:22:38,858 --> 00:22:41,951 I've been trying to come up with some way 418 00:22:41,986 --> 00:22:45,881 to make uncle Bill's life matter. 419 00:22:45,916 --> 00:22:48,559 And that's when I started the business. 420 00:22:48,594 --> 00:22:50,993 Our motto is "what if?" 421 00:22:51,028 --> 00:22:51,976 And we did it. 422 00:22:52,011 --> 00:22:55,181 And there's actually 132 people who come to work every day with the idea 423 00:22:55,216 --> 00:22:57,587 they're gonna save the planet. 424 00:22:58,795 --> 00:23:00,379 Wow. 425 00:23:00,594 --> 00:23:03,114 That's, that's something. 426 00:23:03,366 --> 00:23:07,487 And for me, privately, 427 00:23:07,668 --> 00:23:13,424 I suppose it's not a matter of saving the planet 428 00:23:13,459 --> 00:23:16,206 so much as it is... 429 00:23:17,588 --> 00:23:20,620 giving back... 430 00:23:20,655 --> 00:23:23,652 to somebody... 431 00:23:23,830 --> 00:23:28,777 I so loved and still miss. 432 00:23:30,301 --> 00:23:32,773 My uncle Bill. 433 00:23:51,440 --> 00:23:55,393 I walked in to find Ania standing over my husband with a knife. 434 00:23:55,428 --> 00:23:56,882 He was dead. 435 00:23:56,917 --> 00:23:59,701 Can you think of any reason why Ania would kill him? 436 00:23:59,736 --> 00:24:01,837 No, she was our housekeeper. 437 00:24:01,872 --> 00:24:04,118 We looked after her. We loved her. 438 00:24:04,153 --> 00:24:06,329 I can't possibly understand this. 439 00:24:06,364 --> 00:24:09,026 And to your knowledge, did the defendant have any reason 440 00:24:09,061 --> 00:24:11,689 to feel her life was threatened by you or your husband? 441 00:24:11,724 --> 00:24:13,152 Absolutely not. 442 00:24:13,187 --> 00:24:16,187 She knows we love her like family. 443 00:24:16,870 --> 00:24:19,169 You know it, Ania. 444 00:24:19,719 --> 00:24:24,025 How much does a 7-year-old girl cost these days in Haiti? 445 00:24:24,060 --> 00:24:26,276 Ania's family solicited the arrangement. 446 00:24:26,311 --> 00:24:28,457 Our customs are different in my country. 447 00:24:28,492 --> 00:24:32,391 So this member of your family was your 8-year-old housekeeper? 448 00:24:32,426 --> 00:24:34,899 We brought her out of the streets and gave her a life. 449 00:24:34,934 --> 00:24:36,284 A life? 450 00:24:36,319 --> 00:24:38,168 What school did Ania attend? 451 00:24:38,203 --> 00:24:40,692 - We home-schooled her. - Did she have any friends? 452 00:24:40,727 --> 00:24:43,225 'Cause we couldn't find a record of any children 453 00:24:43,260 --> 00:24:45,723 who claim to have ever seen her or played with her, 454 00:24:45,758 --> 00:24:47,774 not even on your own block. 455 00:24:47,809 --> 00:24:49,148 In Haiti, 456 00:24:49,183 --> 00:24:51,976 nearly half of all children die before the age of 5. 457 00:24:52,011 --> 00:24:53,491 Move to strike. Relevance. 458 00:24:53,526 --> 00:24:55,571 No, that's relevant. 459 00:24:55,606 --> 00:24:58,408 Half die before the age of 5. 460 00:24:58,443 --> 00:25:01,182 How dare you say that's not relevant? 461 00:25:01,217 --> 00:25:03,887 Ania lived with no running water, 462 00:25:03,922 --> 00:25:05,850 shared a mattress with three other children, 463 00:25:05,885 --> 00:25:09,635 was riddled with lice, sometimes went days without food. 464 00:25:09,670 --> 00:25:13,318 Did you plan to sell Ania's baby? 465 00:25:13,353 --> 00:25:15,500 We would never sell a child. 466 00:25:15,535 --> 00:25:17,648 Right, you only buy them. 467 00:25:17,683 --> 00:25:18,440 Objection. 468 00:25:18,475 --> 00:25:21,660 My husband didn't deserve this. 469 00:25:23,915 --> 00:25:25,859 He loved you, Ania. 470 00:25:27,755 --> 00:25:29,590 He loved you. 471 00:25:38,890 --> 00:25:41,155 The law is the law. 472 00:25:41,190 --> 00:25:43,683 Human waste must be disposed of. 473 00:25:43,718 --> 00:25:46,817 It is not to be sold. 474 00:25:46,852 --> 00:25:50,979 The fact that there may be a hospital in Miami also peddling human fat 475 00:25:51,014 --> 00:25:54,300 is neither persuasive nor relevant. 476 00:25:54,335 --> 00:25:59,623 That man put our community at risk for hundreds of communicable diseases. 477 00:25:59,658 --> 00:26:02,312 This was not just a harmless violation. 478 00:26:02,347 --> 00:26:08,125 He risked my safety, yours, your childrens'. 479 00:26:08,933 --> 00:26:12,961 The law is the law. 480 00:26:18,050 --> 00:26:21,660 How come the other side always has short closings? 481 00:26:25,309 --> 00:26:29,572 The law doesn't expressly cover the sale of medical waste, 482 00:26:29,607 --> 00:26:32,074 'cause the lawmakers never considered the idea. 483 00:26:32,109 --> 00:26:36,398 Lawmakers tend to see only what is and then legislate it. 484 00:26:36,433 --> 00:26:37,328 And truth be told, 485 00:26:37,363 --> 00:26:40,774 I'd never heard of human fat being turned into fuel before. 486 00:26:40,809 --> 00:26:42,436 - Had any of you? - Uh, objection. 487 00:26:42,471 --> 00:26:45,918 Counsel is seeking to establish a dialogue with the jury. 488 00:26:45,953 --> 00:26:47,929 It's inappropriate. 489 00:26:54,197 --> 00:26:56,995 Turns out, we've got all kinds of viable fuel alternatives 490 00:26:57,030 --> 00:26:58,506 that we don't really bother to explore. 491 00:26:58,541 --> 00:27:02,753 Biodiesel can be manufactured from vegetable oil, animal fats, 492 00:27:02,788 --> 00:27:04,994 even recycled restaurant grease. 493 00:27:05,029 --> 00:27:08,280 Ethanol, I had heard of that one, is an alcohol-based fuel. 494 00:27:08,315 --> 00:27:10,630 Why aren't we aggressively developing that one? 495 00:27:10,665 --> 00:27:12,200 Uh, hydrogen, that's coming, 496 00:27:12,235 --> 00:27:14,037 but we don't seem to be in a rush. 497 00:27:14,072 --> 00:27:16,213 Methanol is a wood alcohol. 498 00:27:16,248 --> 00:27:17,895 And then, of course, there's electricity, 499 00:27:17,930 --> 00:27:20,667 which we don't use simply 'cause... 500 00:27:21,504 --> 00:27:23,678 I've forgotten. 501 00:27:23,713 --> 00:27:26,057 Why don't we have electric cars? 502 00:27:26,092 --> 00:27:28,690 Did we get rid of them 'cause they're the most efficient? 503 00:27:28,725 --> 00:27:32,078 I bet it was 'cause those who actually drove them claim to love them. 504 00:27:32,113 --> 00:27:33,794 Objection. He's drifting off point. 505 00:27:33,829 --> 00:27:36,531 It's inappropriate. 506 00:27:42,534 --> 00:27:44,033 And then there's oil. 507 00:27:44,068 --> 00:27:49,685 We ignore all those other cleaner-burning fuel alternatives for oil. 508 00:27:49,720 --> 00:27:51,496 And sure, it's not so efficient, 509 00:27:51,531 --> 00:27:52,912 it's expensive, it pollutes the air, 510 00:27:52,947 --> 00:27:54,479 but it gets presidents elected. 511 00:27:54,514 --> 00:27:56,678 And after all, this is the United States of America. 512 00:27:56,713 --> 00:27:57,725 We love oil. 513 00:27:57,760 --> 00:27:59,943 We do charity work in the Middle East 'cause of it. 514 00:27:59,978 --> 00:28:02,009 - We're oil people. - Mr. Shore... 515 00:28:02,044 --> 00:28:04,006 - Yes, judge? - This case, please. 516 00:28:04,041 --> 00:28:09,612 Yes, this case is about a man searching for an alternative to fossil fuels. 517 00:28:09,647 --> 00:28:12,099 Not to put your children and grandchildren at risk, 518 00:28:12,134 --> 00:28:13,768 but perhaps to save them. 519 00:28:13,803 --> 00:28:15,403 The world is dying, folks. 520 00:28:15,438 --> 00:28:16,890 Global warming is real, 521 00:28:16,925 --> 00:28:19,899 and what's even more real is that Americans are fat. 522 00:28:19,934 --> 00:28:20,978 And 'cause we're fat, 523 00:28:21,013 --> 00:28:24,358 we're burning billions of gallons of gasoline carting ourselves around. 524 00:28:24,393 --> 00:28:25,362 We love fat. 525 00:28:25,397 --> 00:28:27,911 It leads to more profits for the oil companies, 526 00:28:27,946 --> 00:28:30,425 - and as oil people, we're... - Mr. Shore... 527 00:28:30,460 --> 00:28:32,941 How about instead, we harvest the fat? 528 00:28:32,976 --> 00:28:35,423 We already are, if you think about it. 529 00:28:35,458 --> 00:28:39,185 We have about a half-million liposuctions a year in this country. 530 00:28:39,220 --> 00:28:41,699 That's now, without the philanthropic bonus. 531 00:28:41,734 --> 00:28:44,143 You can imagine how that number would surge 532 00:28:44,178 --> 00:28:46,883 if we could not only look thinner with the procedure, 533 00:28:46,918 --> 00:28:48,728 but could also power our SUV's. 534 00:28:48,763 --> 00:28:51,047 This man decided to try. 535 00:28:51,082 --> 00:28:53,477 He said to himself, "what if?" 536 00:28:53,512 --> 00:28:55,837 He founded a company on the idea, 537 00:28:55,872 --> 00:29:00,783 to save the planet, to save you and you. 538 00:29:00,818 --> 00:29:03,626 Maybe you, but he wants to throw him in jail, 539 00:29:03,661 --> 00:29:07,858 'cause the lawmakers lack the imagination to see hope in the future of medical waste. 540 00:29:07,893 --> 00:29:09,209 Throw this man in jail. 541 00:29:09,244 --> 00:29:11,510 He seems to do all his thinking inside a square box. 542 00:29:11,545 --> 00:29:13,458 - Put him in a cell. - Inappropriate. 543 00:29:13,493 --> 00:29:15,685 When do we all wake up? 544 00:29:15,720 --> 00:29:17,728 The ice caps are melting. 545 00:29:17,763 --> 00:29:19,745 The polar bears are dying. 546 00:29:19,780 --> 00:29:21,693 Planet Earth is in trouble, 547 00:29:21,728 --> 00:29:24,851 and we still burn oil like there's no tomorrow, 548 00:29:24,886 --> 00:29:27,124 which might be a self-fulfilling prophecy. 549 00:29:27,159 --> 00:29:31,071 Denny Crane tried to make a difference by doing something 550 00:29:31,106 --> 00:29:32,590 for you, 551 00:29:32,625 --> 00:29:33,817 for you, 552 00:29:33,852 --> 00:29:34,975 for me, 553 00:29:35,010 --> 00:29:38,080 for him, of all people. 554 00:29:38,115 --> 00:29:41,150 And, yes, most of all... 555 00:29:42,723 --> 00:29:45,273 for uncle Bill. 556 00:29:58,266 --> 00:29:59,686 Too much? 557 00:30:14,346 --> 00:30:17,545 Go ahead, laugh away. 558 00:30:17,745 --> 00:30:18,837 I won't laugh. 559 00:30:18,872 --> 00:30:20,717 It's something I do on occasion 560 00:30:20,752 --> 00:30:24,874 when I have low blood sugar or I have to... 561 00:30:25,100 --> 00:30:28,858 I throw it on, and it makes me feel really good, 562 00:30:29,171 --> 00:30:32,246 as stupid as that sounds and is. 563 00:30:32,507 --> 00:30:34,353 Now I can't get it off. 564 00:30:34,888 --> 00:30:37,014 What do you mean, you can't get it off? 565 00:30:37,049 --> 00:30:39,772 I must have damaged it in the fight with Brad. 566 00:30:39,807 --> 00:30:41,670 A buckle snapped off when I... 567 00:30:41,705 --> 00:30:43,928 now I'm gonna have to get cut out of it, I think. 568 00:30:43,963 --> 00:30:45,759 Let me see. 569 00:30:52,431 --> 00:30:54,058 You, you are stuck. 570 00:30:54,093 --> 00:30:55,650 So if you don't mind, 571 00:30:55,685 --> 00:30:59,543 I'm just gonna hang out in my office until after hours, 572 00:30:59,578 --> 00:31:03,401 so the last image people have of me in this place isn't... 573 00:31:09,758 --> 00:31:12,875 Jeffrey, clearly, you're not happy here, 574 00:31:12,910 --> 00:31:18,254 but for the record, while people may not adore you, 575 00:31:18,289 --> 00:31:21,196 they very much like you. 576 00:31:25,695 --> 00:31:31,659 Maybe I don't like myself in this fast-paced... 577 00:31:33,861 --> 00:31:39,241 Perhaps the reason I was hoping it was my baby... 578 00:31:39,574 --> 00:31:42,462 was the idea that I could somehow 579 00:31:42,497 --> 00:31:44,871 get the time back that I missed with my daughter 580 00:31:44,906 --> 00:31:47,912 'cause I was so busy. 581 00:31:51,197 --> 00:31:53,034 Anyway. 582 00:31:53,768 --> 00:31:57,406 Thank you, Shirley, for everything. 583 00:32:00,381 --> 00:32:02,480 And I do mean that. 584 00:32:07,238 --> 00:32:11,566 Don't hole up here till after hours. 585 00:32:11,601 --> 00:32:13,678 Leave with your head high. 586 00:32:13,713 --> 00:32:15,687 As Buzz lightyear? 587 00:32:16,536 --> 00:32:19,960 To infinity and beyond. 588 00:32:29,488 --> 00:32:31,966 Being held that long in captivity, 589 00:32:32,001 --> 00:32:35,493 it's almost impossible to determine her true mental state. 590 00:32:35,528 --> 00:32:38,807 But certainly, brainwashing had to take place. 591 00:32:38,842 --> 00:32:40,321 She understood her actions. 592 00:32:40,356 --> 00:32:41,208 Was she angry? 593 00:32:41,243 --> 00:32:43,423 Yes. Outraged, I'm sure. 594 00:32:43,458 --> 00:32:45,502 But she wasn't insane, in my opinion. 595 00:32:45,537 --> 00:32:46,824 Yes, she was. 596 00:32:46,859 --> 00:32:48,111 No, she wasn't. 597 00:32:48,146 --> 00:32:48,805 She was. 598 00:32:48,840 --> 00:32:50,202 - Not. - Too! 599 00:32:50,237 --> 00:32:51,564 - Not. - Too! 600 00:32:51,599 --> 00:32:52,839 Not. 601 00:32:52,874 --> 00:32:56,360 Well, I'd say we got the edge in medical testimony, 602 00:32:56,395 --> 00:32:58,481 but it was mainly a wash. 603 00:32:58,516 --> 00:33:00,418 I'm concerned about your closing. 604 00:33:00,453 --> 00:33:02,116 You don't pop. 605 00:33:03,697 --> 00:33:07,000 Clarence, how would you feel about closing? 606 00:33:07,218 --> 00:33:09,557 - Me? - You were extremely sympathetic. 607 00:33:09,592 --> 00:33:11,245 Not all of us were. 608 00:33:11,280 --> 00:33:14,654 I think the jury liked you, and more importantly, they trusted you. 609 00:33:14,689 --> 00:33:15,768 The summation? 610 00:33:15,803 --> 00:33:17,592 You don't need to orate. 611 00:33:17,627 --> 00:33:19,144 Just talk to them. 612 00:33:19,179 --> 00:33:20,604 I... 613 00:33:21,491 --> 00:33:23,533 I, I, I don't know. 614 00:33:23,568 --> 00:33:26,340 You can do it, Clarence, and you need to. 615 00:33:26,375 --> 00:33:28,388 He doesn't pop. 616 00:33:37,596 --> 00:33:40,163 - Try to take deep breaths. - Why? 617 00:33:40,198 --> 00:33:42,406 Denny, have you considered that we may lose? 618 00:33:42,441 --> 00:33:44,184 Yes, but I didn't try this case. 619 00:33:44,219 --> 00:33:46,373 So even if we lose, I'm still undefeated. 620 00:33:46,408 --> 00:33:48,263 The idea of jail doesn't bother you? 621 00:33:48,298 --> 00:33:51,249 Listen, my friend, there's only one thing I can't do without, sex. 622 00:33:51,284 --> 00:33:54,088 A lot of sex takes place in prison. 623 00:33:54,123 --> 00:33:56,144 Do you know what kind of sex? 624 00:33:56,179 --> 00:33:58,165 Has the jury reached a verdict? 625 00:33:58,200 --> 00:33:59,364 We have, your honor. 626 00:33:59,399 --> 00:34:00,856 What say you? 627 00:34:00,891 --> 00:34:03,871 "In the matter of the Commonwealth vs Denny Crane" 628 00:34:03,906 --> 00:34:10,035 "on the charge of violation of Massachusetts general law chapter 105, section 480," 629 00:34:10,070 --> 00:34:13,608 "we find the defendant Denny Crane." 630 00:34:15,073 --> 00:34:17,100 Oh, uh, not guilty. 631 00:34:17,135 --> 00:34:19,045 - Damn right. - Very well. 632 00:34:19,080 --> 00:34:20,163 Scotch! 633 00:34:20,198 --> 00:34:21,330 You're buying. 634 00:34:21,365 --> 00:34:24,283 Oh, you're celebrating real classy. 635 00:34:24,318 --> 00:34:26,685 Oh, look. It's the L. T. Pout. 636 00:34:26,720 --> 00:34:29,052 Blame it on our head coach, sport. 637 00:34:35,636 --> 00:34:40,179 There was no deadly threat of any kind to justify self-defense. 638 00:34:40,214 --> 00:34:43,374 There was no medical evidence to support insanity. 639 00:34:43,409 --> 00:34:44,964 She just got mad. 640 00:34:44,999 --> 00:34:48,111 She had enough, and she acted out. 641 00:34:48,146 --> 00:34:49,727 That's murder. 642 00:34:49,762 --> 00:34:52,598 As for this captivity and brainwashing, 643 00:34:52,633 --> 00:34:55,238 she had years to walk out the door. 644 00:34:55,273 --> 00:34:57,808 She could have just called the police. 645 00:34:57,843 --> 00:35:02,088 Even if you believe everything the defendant has told you, 646 00:35:02,123 --> 00:35:03,455 it's murder. 647 00:35:03,490 --> 00:35:07,808 She picked up a knife, and she stabbed a man. 648 00:35:07,843 --> 00:35:09,712 That's murder. 649 00:35:28,823 --> 00:35:34,795 My client was born into a culture of slavery, 650 00:35:34,830 --> 00:35:40,442 where restaveks did not have the free will to resist their owners. 651 00:35:40,477 --> 00:35:44,230 She was brought to the United States at the age of 7. 652 00:35:44,265 --> 00:35:48,075 She lived her life in servitude. 653 00:35:48,110 --> 00:35:53,823 Slave trafficking around the world yields about $9 billion a year. 654 00:35:53,858 --> 00:35:57,537 In Haiti, it's a way of life, 655 00:35:57,572 --> 00:36:02,329 so much so that when girls like Ania are sold as children, 656 00:36:02,364 --> 00:36:03,967 they simply accept it. 657 00:36:04,002 --> 00:36:10,229 Whatever Mr. Boitelle wanted, labor, sex... 658 00:36:10,264 --> 00:36:13,625 it was her duty to provide it. 659 00:36:13,660 --> 00:36:19,863 But when he threatened to take her baby, 660 00:36:20,364 --> 00:36:22,800 she snapped. 661 00:36:23,549 --> 00:36:27,081 The district attorney says Ania wasn't insane that night. 662 00:36:27,116 --> 00:36:28,618 How could she know? 663 00:36:28,653 --> 00:36:32,636 How could any of us imagine? 664 00:36:33,713 --> 00:36:39,804 If somebody wanted to sell your baby, 665 00:36:39,839 --> 00:36:44,699 told you he would sell it as he beat you, 666 00:36:45,424 --> 00:36:47,904 you sure you wouldn't snap? 667 00:36:49,465 --> 00:36:51,415 You sure? 668 00:37:15,348 --> 00:37:18,398 It's stuck on. Don't laugh. 669 00:37:18,433 --> 00:37:19,749 Okay. 670 00:37:36,317 --> 00:37:37,799 Well... 671 00:37:38,006 --> 00:37:39,175 Are you leaving Boston? 672 00:37:39,210 --> 00:37:42,242 Oh, no, no, no, no. It turns out I, I like Boston, 673 00:37:42,277 --> 00:37:43,639 so who knows? 674 00:37:43,674 --> 00:37:46,512 We'll probably meet across the table someday. 675 00:37:46,547 --> 00:37:48,597 I'm looking forward to it. 676 00:37:58,107 --> 00:38:00,363 Good luck with the pregnancy, Denise. 677 00:38:00,398 --> 00:38:02,620 I wish you nothing but happiness. 678 00:38:02,655 --> 00:38:04,365 Thank you. 679 00:38:07,228 --> 00:38:09,023 Don't be a stranger. 680 00:38:09,058 --> 00:38:10,866 I won't. 681 00:38:17,328 --> 00:38:20,581 I'm gonna miss you most of all, scarecrow. 682 00:38:30,123 --> 00:38:31,750 Well... 683 00:38:37,664 --> 00:38:39,424 To infinity. 684 00:39:21,381 --> 00:39:22,591 All right. 685 00:39:22,626 --> 00:39:26,416 Madam Foreperson, you will announce your verdict for the court. 686 00:39:26,451 --> 00:39:30,165 "In the matter of the Commonwealth of Massachusetts vs. Ania Gadios" 687 00:39:30,200 --> 00:39:32,893 "on the charge of murder in the first degree," 688 00:39:32,928 --> 00:39:34,741 "we find the defendant" 689 00:39:34,776 --> 00:39:36,180 "not guilty" 690 00:39:36,215 --> 00:39:38,917 "by reason of temporary insanity." 691 00:39:38,952 --> 00:39:41,559 Ladies and gentlemen of the jury, on behalf of the Commonwealth, 692 00:39:41,594 --> 00:39:43,053 I thank you for your service. 693 00:39:43,088 --> 00:39:44,746 Please return to the jury room. 694 00:39:44,781 --> 00:39:46,404 From there, you will be dismissed. 695 00:39:46,439 --> 00:39:48,251 This case is adjourned. 696 00:39:49,667 --> 00:39:51,404 Thank you all so much. 697 00:39:51,439 --> 00:39:53,048 Good luck, Ania. 698 00:39:56,581 --> 00:39:58,769 He loved you. 699 00:39:59,070 --> 00:40:01,912 He never would have hurt you. 700 00:40:02,169 --> 00:40:04,945 I'm sorry, Mrs. Boitelle. 701 00:40:06,408 --> 00:40:10,476 Well, you have your freedom. 702 00:40:11,494 --> 00:40:12,520 Good-bye. 703 00:40:12,555 --> 00:40:15,089 I'm your restavek. 704 00:40:15,526 --> 00:40:18,063 Not anymore. 705 00:40:22,790 --> 00:40:24,998 What do I do now? 706 00:40:25,033 --> 00:40:27,364 You're free, Ania. 707 00:40:27,399 --> 00:40:29,696 I'm her restavek. 708 00:40:40,672 --> 00:40:44,836 You know, I'm growing rather fond of being arrested. 709 00:40:44,871 --> 00:40:47,614 It's nice to be the center of things. 710 00:40:47,649 --> 00:40:51,504 Alan, thank you for everything. 711 00:40:52,108 --> 00:40:54,975 I'm sure your closing was brilliant. 712 00:40:55,010 --> 00:40:57,843 - You didn't listen? - In and out. 713 00:40:57,878 --> 00:41:00,200 They're just so long. 714 00:41:04,122 --> 00:41:06,960 Do you even have an uncle Bill? 715 00:41:07,935 --> 00:41:09,595 I didn't think so. 716 00:41:09,630 --> 00:41:11,256 Had an auntie Billie. 717 00:41:11,477 --> 00:41:13,423 We used to call her "Bill" sometimes. 718 00:41:13,458 --> 00:41:15,227 Harelip. 719 00:41:15,748 --> 00:41:18,611 Did you have that little story planned, or did you just wing it? 720 00:41:18,646 --> 00:41:20,248 Planned, planned? 721 00:41:20,283 --> 00:41:22,268 You don't plan sincerity. 722 00:41:22,303 --> 00:41:24,949 You gotta make it up on the spot. 723 00:41:29,138 --> 00:41:32,860 Why do you think we're so recalcitrant when it comes to... 724 00:41:32,895 --> 00:41:35,099 exploring new sources of energy? 725 00:41:35,134 --> 00:41:38,111 You think the oil companies sabotage our progress there? 726 00:41:38,146 --> 00:41:39,080 No. 727 00:41:39,115 --> 00:41:41,283 You think they killed the electric car? 728 00:41:41,318 --> 00:41:42,103 No. 729 00:41:42,138 --> 00:41:45,026 You think there's any real hope for us against global warming? 730 00:41:45,061 --> 00:41:46,557 You want hope? 731 00:41:47,768 --> 00:41:49,524 Right here, my friend. 732 00:41:49,559 --> 00:41:52,447 I see a glimmer or two right there. 733 00:41:53,069 --> 00:41:55,961 Maybe we should have a big steak tonight. 734 00:41:55,996 --> 00:41:57,106 Potatoes... 735 00:41:57,141 --> 00:41:58,801 we need to do what we can. 736 00:41:58,836 --> 00:42:00,808 A little baked Alaska for dessert. 737 00:42:00,843 --> 00:42:02,392 'cause we care. 738 00:42:02,427 --> 00:42:03,531 To us. 739 00:42:03,566 --> 00:42:04,948 Visionaries. 740 00:42:04,983 --> 00:42:06,330 Pioneers. 741 00:42:06,521 --> 00:42:07,982 Fat. 53268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.