All language subtitles for Boston Legal [3x08]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,034 --> 00:00:01,583 I'm not good with mothers. 2 00:00:01,583 --> 00:00:02,754 - Bella? - Denny? 3 00:00:02,754 --> 00:00:04,553 - You two know each other? - She's yours. 4 00:00:04,553 --> 00:00:06,788 I'm gonna have to have a paternity test. 5 00:00:06,788 --> 00:00:09,583 Daniel died during a lung transplant surgery in Brazil. 6 00:00:09,583 --> 00:00:11,811 What did I say about not coming on too strongly? 7 00:00:11,811 --> 00:00:12,887 I thought you meant just with you. 8 00:00:12,887 --> 00:00:16,289 We're being sued for slander by one of Jeffrey's red herrings in the Scott Little trial. 9 00:00:16,289 --> 00:00:18,728 This will be an opportunity for the two of you to bond. 10 00:00:18,728 --> 00:00:19,860 I'm damaged. 11 00:00:19,860 --> 00:00:22,047 You appear to be a seriously disturbed man. 12 00:00:22,047 --> 00:00:24,298 You wrinkly old sack! 13 00:00:24,681 --> 00:00:27,692 Oops! I didn't see you there, judge. 14 00:00:28,834 --> 00:00:32,233 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 15 00:00:37,918 --> 00:00:39,797 It's a simple paternity test. 16 00:00:39,797 --> 00:00:42,132 Why can't you just get the results over the phone? 17 00:00:42,132 --> 00:00:44,277 I don't know. Bethany wants to know in person. 18 00:00:44,277 --> 00:00:46,100 So does Bella, and they thought I should be there. 19 00:00:46,100 --> 00:00:47,836 Okay, but why me? Why should I... 20 00:00:47,836 --> 00:00:49,181 For support! 21 00:00:49,181 --> 00:00:52,235 For god's sakes, Alan, the midget I am dating could be my daughter. 22 00:00:52,235 --> 00:00:54,410 It's not an easy time. 23 00:00:58,975 --> 00:01:00,458 This is Alan Shore. 24 00:01:00,458 --> 00:01:02,287 Alan, it's Jerry. 25 00:01:02,287 --> 00:01:03,859 I have a situation. 26 00:01:04,155 --> 00:01:05,158 Again? 27 00:01:05,158 --> 00:01:06,370 This one's not my doing. 28 00:01:06,370 --> 00:01:08,858 It's a client, and she may be in serious trouble. 29 00:01:08,858 --> 00:01:10,804 She came over to go hiking with her girlfriend. 30 00:01:10,804 --> 00:01:11,995 Friend didn't feel well, 31 00:01:11,995 --> 00:01:14,095 said she preferred to just hang around the house. 32 00:01:14,095 --> 00:01:17,364 My client proceeded to go hiking without her, then returned. 33 00:01:17,364 --> 00:01:21,061 There was her friend hanging around the house, 34 00:01:21,061 --> 00:01:23,801 and when I say "hanging," Alan, 35 00:01:23,801 --> 00:01:26,042 I mean like a pinata. 36 00:01:26,362 --> 00:01:29,330 She's dead, Alan! You need to come. 37 00:01:29,330 --> 00:01:30,876 Did you say "dead"? 38 00:01:31,150 --> 00:01:33,373 Jerry, have you called the police? 39 00:01:33,373 --> 00:01:35,526 She doesn't want that. There are concerns, Alan. 40 00:01:35,526 --> 00:01:37,214 Aside from the fact her friend is dead, 41 00:01:37,214 --> 00:01:39,862 she's worried she may have done it. 42 00:01:39,862 --> 00:01:40,816 Done what? 43 00:01:40,816 --> 00:01:43,098 Hung her! You need to come! 44 00:01:43,098 --> 00:01:44,639 Please hurry! 45 00:02:04,095 --> 00:02:05,031 Oh, my. 46 00:02:05,031 --> 00:02:08,375 Alan, this is Erica Dolenz. Erica, Alan Shore. 47 00:02:08,375 --> 00:02:11,136 - Hello. - Thank you for coming. 48 00:02:20,466 --> 00:02:23,514 Jerry said you were worried you might have done this. 49 00:02:23,514 --> 00:02:25,537 It wasn't suicide. 50 00:02:25,889 --> 00:02:27,796 Her hands were tied. 51 00:02:28,053 --> 00:02:31,706 I untied them when I discovered her in the hopes that... 52 00:02:32,218 --> 00:02:33,887 she was already dead. 53 00:02:34,102 --> 00:02:35,696 Her hands were tied? 54 00:02:35,696 --> 00:02:37,415 Behind her back. 55 00:02:40,933 --> 00:02:42,136 Okay. 56 00:02:42,560 --> 00:02:46,157 Why do you have concerns that you may have... 57 00:02:46,157 --> 00:02:47,908 You can talk to him. 58 00:02:49,252 --> 00:02:51,497 I experienced some kind of a blackout. 59 00:02:51,497 --> 00:02:54,430 I, we argued when she didn't want to go hiking. 60 00:02:54,430 --> 00:02:56,914 I remember going hiking and coming back here, 61 00:02:56,914 --> 00:03:01,676 but I don't remember anything between the hours of 10 and 12. 62 00:03:01,676 --> 00:03:05,676 Erica and I share the same psychiatrist. We're friends of sorts. 63 00:03:05,676 --> 00:03:07,312 Don't tell Patty. 64 00:03:08,192 --> 00:03:09,261 All right. 65 00:03:09,261 --> 00:03:11,418 First thing we have to do here is call the police. 66 00:03:11,418 --> 00:03:12,339 Why haven't you? 67 00:03:12,339 --> 00:03:15,548 I thought I should consult a lawyer first, which is why I called Jerry. 68 00:03:15,548 --> 00:03:17,111 I wanted backup. 69 00:03:17,111 --> 00:03:19,365 This is my first hanging. 70 00:03:20,962 --> 00:03:25,661 Erica, before I pick up the phone, is there anything else I need to know? 71 00:03:25,661 --> 00:03:30,587 Like? / Anything that could be construed as relevant. 72 00:03:32,882 --> 00:03:34,748 Um... 73 00:03:35,823 --> 00:03:37,334 we were lovers. 74 00:03:38,660 --> 00:03:40,347 That would be relevant. 75 00:03:42,290 --> 00:03:45,821 Boston Legal 3x08. Lincoln 76 00:03:46,497 --> 00:03:49,992 ���ӽ� �����̴� (�ٷ� ��� �) 77 00:03:49,992 --> 00:03:52,230 �ٸ� ���� (����� �ٿ�� �) 78 00:03:52,230 --> 00:03:54,691 ��ũ ���� (�귡�� ü�̽� �) 79 00:03:54,691 --> 00:03:56,951 ���� ���������� (�� �������� �) 80 00:03:56,951 --> 00:03:59,184 ũ���̱� ����� (������ ��ȣ �) 81 00:03:59,184 --> 00:04:01,699 �ܽ��Ͻ� ���� (Ŭ���� ���� �) 82 00:04:01,699 --> 00:04:04,097 ĵ�� ���� (�ȸ� ����Ʈ �) 83 00:04:04,097 --> 00:04:06,342 ������ ��Ʈ�� (���� ũ���� �) 84 00:04:06,605 --> 00:04:08,126 �����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) 85 00:04:08,126 --> 00:04:09,685 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 86 00:04:09,685 --> 00:04:11,124 �ѱ۹��� �賭��(nanjidoo@nate.com) 87 00:04:11,124 --> 00:04:12,439 ORIGINAL AIR DATE ON ABC: 2006/11/26 88 00:04:28,727 --> 00:04:30,186 You're not the father. 89 00:04:30,186 --> 00:04:32,244 - Thank you, god. - Thank you, god. 90 00:04:34,606 --> 00:04:37,917 Well, shall we pick up where we left off, my little friend? 91 00:04:38,217 --> 00:04:39,235 Forget it! 92 00:04:39,235 --> 00:04:40,045 Why? 93 00:04:40,045 --> 00:04:43,668 Because one of the rules I try to follow in my social life 94 00:04:43,668 --> 00:04:47,737 is don't date guys who have slept with my mother. 95 00:04:48,780 --> 00:04:50,132 Bethany... 96 00:04:50,683 --> 00:04:53,917 I never want to see you again! 97 00:05:04,542 --> 00:05:06,017 She's tough. 98 00:05:07,640 --> 00:05:11,856 Denny, if Bethany's out, 99 00:05:11,856 --> 00:05:14,843 I am hugely available. 100 00:05:18,423 --> 00:05:20,206 I don't mean to second-guess, Alan, 101 00:05:20,206 --> 00:05:21,874 but if we don't let her give some statement, 102 00:05:21,874 --> 00:05:23,705 doesn't that automatically make her suspicious? 103 00:05:23,705 --> 00:05:28,111 Jerry, she can't remember what she was doing for two hours prior to calling you. 104 00:05:28,111 --> 00:05:29,910 She cut rope off the victim's hands. 105 00:05:29,910 --> 00:05:32,131 She's officially suspicious. 106 00:05:33,006 --> 00:05:35,024 Where is the rope? 107 00:05:35,483 --> 00:05:36,469 In the trash. 108 00:05:36,469 --> 00:05:38,062 Which they'll undoubtedly find. 109 00:05:38,062 --> 00:05:40,612 All in all, better she say nothing, 110 00:05:40,612 --> 00:05:44,350 in which case, you can expect some sort of detainment. 111 00:05:44,350 --> 00:05:46,825 Excuse me, ma'am? This is a crime scene. 112 00:05:46,825 --> 00:05:49,734 This is my lover. I would like to say good-bye. 113 00:05:49,734 --> 00:05:51,885 You and the deceased were involved? 114 00:05:51,885 --> 00:05:54,962 Deeply. I would like to say good-bye. 115 00:05:56,838 --> 00:05:58,394 Okay. 116 00:06:02,901 --> 00:06:04,651 Good-bye. 117 00:06:07,165 --> 00:06:08,623 Hello. 118 00:06:24,360 --> 00:06:27,670 I'm told the official statement from authorities 119 00:06:27,670 --> 00:06:31,044 is naming a suspect at this point would be premature. 120 00:06:31,044 --> 00:06:34,204 Oh, come on. You've got to be kidding me. 121 00:06:34,204 --> 00:06:36,802 The judge kicks the case 122 00:06:36,802 --> 00:06:41,894 then this fruitcake Lincoln Meyer declares right in open court, 123 00:06:41,894 --> 00:06:44,151 "you wrinkly old sack!" 124 00:06:44,151 --> 00:06:46,548 Cut to three hours later, 125 00:06:46,548 --> 00:06:48,967 the judge is found dead in the parking lot 126 00:06:48,967 --> 00:06:50,878 with a dent in the back of his head. 127 00:06:50,878 --> 00:06:55,158 Are the police questioning this sex-perv wackadoo? 128 00:06:55,158 --> 00:06:57,163 Hello? Anybody home? 129 00:06:57,163 --> 00:07:01,775 Knock, knock, it's a killer at the door, and his name is Lincoln Meyer. 130 00:07:17,223 --> 00:07:20,624 I got your memo on the abstention doctrine. 131 00:07:20,624 --> 00:07:23,094 It, it really stinks. 132 00:07:23,862 --> 00:07:26,076 Denise, do you want to take some time? 133 00:07:26,076 --> 00:07:28,510 No, I, I don't dare. 134 00:07:28,510 --> 00:07:30,298 Are you okay? 135 00:07:31,070 --> 00:07:34,273 It's just that ever since Daniel died, I... 136 00:07:35,026 --> 00:07:37,201 - all I can think about is... - Hmm, yeah. 137 00:07:37,201 --> 00:07:38,515 sex. 138 00:07:38,515 --> 00:07:41,050 I walk down the street, anything I pass in pants, 139 00:07:41,050 --> 00:07:43,150 I want to have sex. 140 00:07:43,150 --> 00:07:44,586 I'm not kidding, Shirley. 141 00:07:44,586 --> 00:07:47,963 I want to screw anybody and everybody. 142 00:07:47,963 --> 00:07:51,435 Denny Crane is looking good to me right now. 143 00:07:57,612 --> 00:07:58,905 I'm being arrested? 144 00:07:58,905 --> 00:08:00,927 I want to surrender you myself, Erica, 145 00:08:00,927 --> 00:08:02,780 so they can't parade you past the media 146 00:08:02,780 --> 00:08:05,155 as they shove you into the back of a patrol car. 147 00:08:05,155 --> 00:08:06,552 I'll be dragged into court? 148 00:08:06,552 --> 00:08:09,065 Your arraignment's this afternoon. 149 00:08:09,065 --> 00:08:10,516 This is horrible. 150 00:08:10,516 --> 00:08:14,778 Erica, let's talk a little about your relationship with the victim Paula Wilkes. 151 00:08:14,778 --> 00:08:18,065 Blessed are they who are merciful, for they will be shown mercy. 152 00:08:18,065 --> 00:08:19,258 Blessed are they who mourn... 153 00:08:19,258 --> 00:08:21,786 With all due respect to the Beatitudes, 154 00:08:21,786 --> 00:08:23,851 was she your lover? 155 00:08:23,851 --> 00:08:24,755 Yes. 156 00:08:24,755 --> 00:08:27,124 Then she recently left you. 157 00:08:27,124 --> 00:08:30,665 Yes, for that woman. 158 00:08:30,665 --> 00:08:36,234 Then how is it you were still supposed to go hiking with Paula? 159 00:08:36,234 --> 00:08:38,402 We were trying to be amicable. 160 00:08:38,402 --> 00:08:40,340 But when I came over, 161 00:08:40,340 --> 00:08:43,288 under the pretext of normalcy, to continue our hiking routine, 162 00:08:43,288 --> 00:08:45,827 she suddenly didn't feel well and... 163 00:08:46,508 --> 00:08:49,927 Jerry said you take some medication for... 164 00:08:49,927 --> 00:08:53,631 A mild, non-bizarre delusional disorder. 165 00:08:53,631 --> 00:08:55,312 Sometimes I hear voices. 166 00:08:55,312 --> 00:08:57,971 - Have you heard any lately? - No. 167 00:09:02,565 --> 00:09:06,772 Erica, your last memory before you blacked out, 168 00:09:06,772 --> 00:09:11,840 it was a fight with Paula because she didn't want to go hiking with you? 169 00:09:11,840 --> 00:09:13,602 Yes. 170 00:09:15,849 --> 00:09:18,932 I could never hang a person, Mr. Shore. 171 00:09:19,735 --> 00:09:21,583 I could never be violent. 172 00:09:21,583 --> 00:09:26,422 But the last thing you remember was being angry at her? 173 00:09:28,363 --> 00:09:29,948 Very. 174 00:09:36,008 --> 00:09:38,845 - He wants to see me? - Evidently. 175 00:09:38,845 --> 00:09:39,929 Do I know him? 176 00:09:39,929 --> 00:09:42,856 No, but you're going to love him. 177 00:09:43,312 --> 00:09:45,657 Lincoln, how are you? 178 00:09:45,657 --> 00:09:48,893 Truth be told, my little cup runneth over with rancor. 179 00:09:48,893 --> 00:09:50,422 This judge that was killed, 180 00:09:50,422 --> 00:09:53,361 that Gracie Jane woman is saying perhaps that I did it. 181 00:09:53,361 --> 00:09:55,382 She's damaging my good name. 182 00:09:55,382 --> 00:09:56,669 Add to that, 183 00:09:56,669 --> 00:09:59,042 the police want me to come down and make some sort of statement, 184 00:09:59,042 --> 00:10:00,714 and I don't like their tenor. 185 00:10:00,714 --> 00:10:02,391 One week I'm their big cog. 186 00:10:02,391 --> 00:10:04,797 The next they're speaking to me with a tenor. 187 00:10:04,797 --> 00:10:06,599 They think you killed judge Potts? 188 00:10:06,599 --> 00:10:10,507 That tub-of-guts reporter's got them all bloated with suspicion. 189 00:10:10,507 --> 00:10:12,130 He's a fairy. 190 00:10:12,130 --> 00:10:13,698 What do you want, Lincoln? 191 00:10:13,698 --> 00:10:17,086 Why, I want Denny Crane to be my lawyer, of course. 192 00:10:17,086 --> 00:10:20,854 I don't want to be implicated in the murder of that wrinkly old sack. 193 00:10:20,854 --> 00:10:25,155 And I should like a name partner to do my bidding. 194 00:10:25,510 --> 00:10:28,556 Seriously, he's a total fairy. 195 00:10:30,509 --> 00:10:32,446 We'll all go to court together? 196 00:10:32,712 --> 00:10:33,517 Yes. 197 00:10:33,517 --> 00:10:35,565 And they'll lock me up? 198 00:10:35,565 --> 00:10:37,901 I'm hoping that won't happen. 199 00:10:38,188 --> 00:10:40,411 Erica, could you give me two minutes with Jerry, 200 00:10:40,411 --> 00:10:42,129 and we'll be right out? 201 00:10:42,129 --> 00:10:43,457 Oh, okay. 202 00:10:54,551 --> 00:10:56,893 I'd like you to handle the arraignment. 203 00:10:56,893 --> 00:10:57,722 Me? 204 00:10:57,722 --> 00:10:59,927 I think you can first-chair, Jerry. 205 00:10:59,927 --> 00:11:02,788 The client has a trust with you. But... 206 00:11:02,788 --> 00:11:04,837 I can do it. I can do it. 207 00:11:04,837 --> 00:11:07,968 Jerry, if you can't, just say so, 208 00:11:07,968 --> 00:11:09,600 because this is a first degree murder case. 209 00:11:09,600 --> 00:11:12,024 - I can do it. I want to. - Look at me. 210 00:11:12,024 --> 00:11:14,234 We need to get bail. 211 00:11:14,234 --> 00:11:17,262 This woman does not strike me as a person who will do well in custody. 212 00:11:17,262 --> 00:11:19,879 Okay. / Which means you have to take charge in the courtroom. 213 00:11:19,879 --> 00:11:23,152 Keep the hops and squeals to a minimum and focus. 214 00:11:23,152 --> 00:11:24,714 If Erica gets locked up, 215 00:11:24,714 --> 00:11:28,478 it will be very, very bad. 216 00:11:29,310 --> 00:11:32,925 Okay, I can do it. 217 00:11:41,109 --> 00:11:42,973 Shirley, hello. 218 00:11:42,973 --> 00:11:45,121 What a smart outfit. 219 00:11:45,121 --> 00:11:47,977 I always say it's a very good statement for a law firm 220 00:11:47,977 --> 00:11:50,521 when the name partner's a smart dresser. 221 00:11:50,521 --> 00:11:51,813 What are you doing here, Lincoln? 222 00:11:51,813 --> 00:11:53,091 Why, I'm a client. 223 00:11:53,091 --> 00:11:55,426 Denny Crane has decided to be my lawyer. 224 00:11:55,426 --> 00:11:56,921 Denny Crane is representing you? 225 00:11:56,921 --> 00:11:59,483 I'm not talking to you, Mr. Dirty mouth. 226 00:11:59,483 --> 00:12:03,594 I expect to be on the client list and invited to all the office parties. 227 00:12:03,594 --> 00:12:08,190 You and I can dance, Shirley, get on with our special friendship. 228 00:12:08,190 --> 00:12:09,431 All set? 229 00:12:10,802 --> 00:12:13,068 Denny, are you really reprenting this man? 230 00:12:13,068 --> 00:12:14,950 Potential murder case, Shirley. 231 00:12:14,950 --> 00:12:17,438 Denny Crane, back in the saddle. 232 00:12:17,438 --> 00:12:19,193 You're repping him, too? 233 00:12:19,193 --> 00:12:20,096 Why not? 234 00:12:20,096 --> 00:12:22,442 I'd love for you to join, Shirley Schmidt. 235 00:12:22,442 --> 00:12:23,476 Pass. 236 00:12:23,476 --> 00:12:25,396 That's a mistake. 237 00:12:27,718 --> 00:12:28,849 What the hell was that? 238 00:12:28,849 --> 00:12:30,054 Word is you're a serial dater. 239 00:12:30,054 --> 00:12:32,366 Claire's afraid her number might be up. 240 00:12:32,366 --> 00:12:35,660 I realize we haven't actually met, but I don't like you. 241 00:12:35,660 --> 00:12:38,182 Aren't you a little pepper pot? 242 00:12:49,221 --> 00:12:50,777 Big murder case, I hear. 243 00:12:50,777 --> 00:12:53,986 Yes, I'm off to the arraignment now. 244 00:12:54,578 --> 00:13:00,584 Denise, I couldn't help but overhear your conversation with Shirley. 245 00:13:00,584 --> 00:13:05,451 I happen to know sometimes grief can trigger the libido. 246 00:13:05,451 --> 00:13:08,059 It's got something to do with death 247 00:13:08,059 --> 00:13:11,749 causing a biological need to propagate the species. 248 00:13:11,749 --> 00:13:16,108 Evidently, after 9/11, people were running around like rabbits. 249 00:13:16,108 --> 00:13:18,678 Really? I did not know that. 250 00:13:18,678 --> 00:13:22,344 If I could ever be of service, 251 00:13:22,344 --> 00:13:24,687 to help you cope... 252 00:13:34,824 --> 00:13:37,163 You left the courthouse and then did what? 253 00:13:37,163 --> 00:13:40,379 I returned to my house, made some notes for my appeal, 254 00:13:40,379 --> 00:13:43,594 had dinner and watched the ball game. 255 00:13:43,594 --> 00:13:46,371 - The ball game? - Yes, the ball game, 256 00:13:46,371 --> 00:13:49,322 the one where one man throws a ball, 257 00:13:49,322 --> 00:13:53,190 and the other swats at it with a slab of wood. 258 00:13:53,190 --> 00:13:54,248 Baseball. 259 00:13:54,248 --> 00:13:56,063 Baseball, that's it. 260 00:13:56,063 --> 00:13:57,969 I love baseball. 261 00:13:57,969 --> 00:13:58,930 Who was playing? 262 00:13:58,930 --> 00:14:02,286 I haven't the slightest. I'm not into who plays or wins. 263 00:14:02,286 --> 00:14:04,422 I just enjoy the sport. 264 00:14:04,422 --> 00:14:05,777 I'm a purist. 265 00:14:05,777 --> 00:14:07,361 What's the infield fly rule? 266 00:14:07,361 --> 00:14:09,057 I haven't the slightest. 267 00:14:09,057 --> 00:14:10,757 Does it involve a zipper? 268 00:14:10,757 --> 00:14:13,357 I bet he's more familiar with a zipper than he is with baseball. 269 00:14:13,357 --> 00:14:15,571 Really? / We're gonna ask you to be a part of a lineup. 270 00:14:15,571 --> 00:14:16,877 Oh, how fun! 271 00:14:16,877 --> 00:14:18,623 What position do I get to play? 272 00:14:18,623 --> 00:14:20,717 Not a baseball lineup, a police lineup. 273 00:14:20,717 --> 00:14:22,425 A police lineup? 274 00:14:22,425 --> 00:14:25,559 Do I get to hold one of those little sticks the policemen have 275 00:14:25,559 --> 00:14:28,506 and swing it with great force? 276 00:14:28,798 --> 00:14:31,850 It's like he wants to be arrested. 277 00:14:31,850 --> 00:14:32,760 You should have seen him. 278 00:14:32,760 --> 00:14:36,591 I think he's one of those weird liberal Democrats 279 00:14:36,591 --> 00:14:39,373 who's a closet Republican. 280 00:14:39,373 --> 00:14:41,559 Denny, can we talk? 281 00:14:41,559 --> 00:14:43,399 We're talking. 282 00:14:44,253 --> 00:14:46,031 I must admit, 283 00:14:46,031 --> 00:14:49,556 part of me is devastated you're not the father. 284 00:14:49,556 --> 00:14:51,903 I always thought you were. 285 00:14:51,903 --> 00:14:55,410 You never sought child support. 286 00:14:55,679 --> 00:14:58,466 I didn't really want contact with you. 287 00:14:58,466 --> 00:15:00,134 I mean, I did, 288 00:15:00,134 --> 00:15:03,804 but once you married... 289 00:15:04,686 --> 00:15:08,417 Denny, our breakup was very painful for me. 290 00:15:08,417 --> 00:15:11,026 Me, too. 12 stitches. 291 00:15:11,939 --> 00:15:15,403 You took six stitches when we first got together, remember? 292 00:15:15,403 --> 00:15:19,253 I tackled you like a linebacker when you refused to go out with me. 293 00:15:19,253 --> 00:15:20,613 You hit me from behind. 294 00:15:20,613 --> 00:15:22,421 You loved it. 295 00:15:22,876 --> 00:15:28,976 Denny, if Bethany is serious about having nothing further to do with you, 296 00:15:29,221 --> 00:15:31,642 I'm serious. 297 00:15:31,855 --> 00:15:35,685 How out having something to do with me again? 298 00:15:35,685 --> 00:15:38,568 You and I were a long time ago, Bella. 299 00:15:38,568 --> 00:15:42,059 I'm still the same woman you fell in love with, 300 00:15:42,059 --> 00:15:45,014 the same passionate woman. 301 00:15:45,300 --> 00:15:48,935 Of course, I'm not looking to steal my daughter's boyfriend, 302 00:15:48,935 --> 00:15:53,860 but if you and Bethany are really over, 303 00:15:54,242 --> 00:15:57,928 I want to do things to you... 304 00:15:58,585 --> 00:16:00,181 again. 305 00:16:04,267 --> 00:16:08,117 Case 936642, commonwealth vs. Erica Dolenz. 306 00:16:08,117 --> 00:16:10,371 Charge is murder in the first degree. 307 00:16:10,371 --> 00:16:11,425 You can do it. 308 00:16:11,425 --> 00:16:12,376 You can do it. 309 00:16:12,557 --> 00:16:13,596 You can do it. 310 00:16:13,596 --> 00:16:14,824 - Jerry. - Yes? 311 00:16:14,824 --> 00:16:16,322 Do it now. 312 00:16:16,322 --> 00:16:18,998 Jerry Espenson appearing for the defendant Erica Dolenz. 313 00:16:18,998 --> 00:16:21,496 Hello? Hello? 314 00:16:21,496 --> 00:16:27,445 We will waive the remainder of the reading and promptly enter a plea of not guilty. 315 00:16:27,733 --> 00:16:29,621 I would like to point out to the court at this time 316 00:16:29,621 --> 00:16:31,787 that my client has no criminal record 317 00:16:31,787 --> 00:16:35,702 and she has strong roots in the community and does not pose a flight risk. 318 00:16:35,702 --> 00:16:38,175 Moreover, she is under a doctor's care, 319 00:16:38,175 --> 00:16:42,039 for which treatment remains essential, not only for her well being, 320 00:16:42,039 --> 00:16:45,656 but also to enable her to adequately contribute to her own defense. 321 00:16:45,656 --> 00:16:49,622 I would therefore implore this court to release her on her own recognizance. 322 00:16:49,622 --> 00:16:51,117 This is a first degree murder. 323 00:16:51,117 --> 00:16:53,376 For which my client is presumed innocent. 324 00:16:53,376 --> 00:16:55,458 I would remind the court of my client's record, 325 00:16:55,458 --> 00:16:56,579 of which there is none, 326 00:16:56,579 --> 00:16:59,559 and her roots of which there are many. 327 00:16:59,559 --> 00:17:02,333 $1 million bond, $100,000 cash. 328 00:17:02,333 --> 00:17:04,466 Thank you very much, your honor. 329 00:17:04,466 --> 00:17:07,235 We'll arrange for bail. In the meantime, speak to no one. 330 00:17:07,235 --> 00:17:08,440 Okay. 331 00:17:09,077 --> 00:17:11,311 Jerry, that was fantastic. 332 00:17:11,311 --> 00:17:13,233 Are you taking something? 333 00:17:20,881 --> 00:17:24,275 But let's take away all the glaring evidence... 334 00:17:24,275 --> 00:17:26,766 You're really gonna let him try the case? 335 00:17:26,766 --> 00:17:28,589 With my supervision. 336 00:17:28,589 --> 00:17:31,432 Don't forget, Denny, Jerry happens to be a genius. 337 00:17:31,432 --> 00:17:35,342 And if he's gay, he's guilty of something. 338 00:17:35,342 --> 00:17:40,542 Am I the only one with enough guts to say these people are sickos? 339 00:17:40,542 --> 00:17:44,428 I mean, surely somebody else out there figured out that. 340 00:17:44,428 --> 00:17:46,919 If he won't follow the laws of nature, 341 00:17:46,919 --> 00:17:50,277 what are the chances he'll follow the laws of society? 342 00:17:50,277 --> 00:17:51,498 Bottom line, 343 00:17:51,498 --> 00:17:55,621 perv in the bedroom, perv in the world at large. 344 00:17:57,206 --> 00:18:00,989 This is all because I didn't satisfy her in bed. 345 00:18:04,297 --> 00:18:06,613 May we speak in private, please? 346 00:18:06,613 --> 00:18:09,449 Anything you have to say, you can say in front of him. 347 00:18:09,449 --> 00:18:11,400 We're married. 348 00:18:15,066 --> 00:18:17,242 I can get by that you're old. 349 00:18:17,242 --> 00:18:20,588 I can get by that you're old and gross. 350 00:18:20,588 --> 00:18:25,363 But I just can't get by that you've had a history with my very own mother. 351 00:18:25,363 --> 00:18:27,988 That was a different lifetime, Bethany. 352 00:18:27,988 --> 00:18:29,725 Don't you see, Denny? 353 00:18:29,725 --> 00:18:32,427 She cultivated my attraction for you. 354 00:18:32,427 --> 00:18:34,894 She'd talk about you all the time, 355 00:18:34,894 --> 00:18:38,619 leaving out the part that you and she were engaged. 356 00:18:38,619 --> 00:18:41,247 It's all very unhealthy. 357 00:18:46,250 --> 00:18:48,192 See, Bethany... 358 00:18:48,888 --> 00:18:50,683 one thing about getting old, 359 00:18:50,683 --> 00:18:54,679 a little wisdom has to sink in along the way. 360 00:18:54,679 --> 00:18:58,185 There are a lot of reasons not to go out with anybody, 361 00:18:58,185 --> 00:19:01,986 but there is only one reason to go out with somebody. 362 00:19:05,410 --> 00:19:09,672 (Point to your heart) This baby right here. 363 00:19:09,672 --> 00:19:12,020 What's this telling you? 364 00:19:23,108 --> 00:19:25,484 If they're trying to provoke a confrontation, they're gonna get one. 365 00:19:25,484 --> 00:19:28,121 I am this close to laying him out on his ass. 366 00:19:28,121 --> 00:19:32,243 And I'll drop Claire, too, snide little bitch. 367 00:19:32,461 --> 00:19:35,435 Brad, could it be that the hostility started with you? 368 00:19:35,435 --> 00:19:36,436 Brad's right, Denise. 369 00:19:36,436 --> 00:19:39,562 These new people haven't shown us our propers, 370 00:19:39,562 --> 00:19:42,437 especially Jeffrey Coho. He's got to go. 371 00:19:42,437 --> 00:19:44,388 Are you mocking me? Because I'll deck you, too. 372 00:19:44,388 --> 00:19:46,361 I'm not mocking you at all. 373 00:19:46,361 --> 00:19:50,881 You and I, Brad, we have to find a way to get the new guy. Are you in? 374 00:19:51,221 --> 00:19:53,171 Absolutely. 375 00:19:53,830 --> 00:19:55,769 We'll make a plan. 376 00:19:55,769 --> 00:19:58,196 Could I have a minute in private with Denise? 377 00:19:58,196 --> 00:19:59,701 Sure. 378 00:20:04,218 --> 00:20:05,677 What's up, Alan? 379 00:20:05,677 --> 00:20:09,408 I'd just like to apologize for my remarks earlier. 380 00:20:09,408 --> 00:20:11,823 Given everything you're going through, 381 00:20:11,823 --> 00:20:15,319 I feel I should have been much more explicit. 382 00:20:17,390 --> 00:20:18,985 Good night, Alan. 383 00:20:19,256 --> 00:20:22,294 Denise, you've always struck me as a woman 384 00:20:22,294 --> 00:20:26,788 who secretly longs to be debased. 385 00:20:26,788 --> 00:20:29,873 It's an awfully big job, 386 00:20:29,873 --> 00:20:32,837 but I feel I'm just the man to... 387 00:20:32,837 --> 00:20:34,733 do it. 388 00:20:34,936 --> 00:20:36,342 Don't stop. 389 00:20:36,342 --> 00:20:39,205 I'm curious to see just how low you'll go. 390 00:20:39,205 --> 00:20:43,413 All the way down, again and again. 391 00:20:43,413 --> 00:20:48,194 I see the filthy, naughty girl deep inside you, Denise, 392 00:20:48,194 --> 00:20:50,306 longing to get out. 393 00:20:50,306 --> 00:20:53,892 Now if you're so unwilling to let her out, 394 00:20:53,892 --> 00:20:57,373 perhaps I should go in after her. 395 00:20:57,373 --> 00:20:59,812 I brought my snorkel. 396 00:21:05,110 --> 00:21:07,175 Take off your pants, Denise. 397 00:21:10,124 --> 00:21:11,619 Get out. 398 00:21:14,216 --> 00:21:16,596 Let me see you underwear, Denise. 399 00:21:22,260 --> 00:21:23,863 Get out. 400 00:21:37,340 --> 00:21:39,294 It just seems wrong, Bella. 401 00:21:39,294 --> 00:21:45,057 Denny, Bethany swears to me she's not interested in you anymore. 402 00:21:45,057 --> 00:21:46,577 It doesn't feel right. 403 00:21:46,577 --> 00:21:49,755 It didn't feel right to you 35 years ago 404 00:21:49,755 --> 00:21:54,419 until suddenly it was love at first tackle. 405 00:21:54,419 --> 00:21:57,152 The answer's no. 406 00:21:57,152 --> 00:21:58,966 What are you gonna do? 407 00:21:58,966 --> 00:22:02,053 Go back to one of your skinny little models? 408 00:22:02,053 --> 00:22:07,434 Have you forgotten the joy of a full-bodied woman? 409 00:22:08,265 --> 00:22:10,973 Think back to how I'd flatten you. 410 00:22:10,973 --> 00:22:13,846 Hello. Ready for my lineup? 411 00:22:13,846 --> 00:22:16,884 Hello. Lincoln Meyer. 412 00:22:16,884 --> 00:22:19,930 I'm a suspect in judge Potts' murder. 413 00:22:19,930 --> 00:22:23,514 My, aren't you a showstopper? 414 00:22:24,394 --> 00:22:26,677 She's drawn to me. 415 00:22:30,245 --> 00:22:32,703 The security camera shows you going in at 10:27. 416 00:22:32,703 --> 00:22:34,475 You called Jerry at 12:14. 417 00:22:34,475 --> 00:22:37,722 That's almost two hours which would be unaccounted for. 418 00:22:37,722 --> 00:22:39,137 That would be my blackout. 419 00:22:39,137 --> 00:22:42,464 It also shows her ex-husband going into the building at 10:06, 420 00:22:42,464 --> 00:22:44,784 leaving at 10:10, 4 minutes later. 421 00:22:44,784 --> 00:22:47,352 He's also agreed to come in. Jerry, I want you to speak with him. 422 00:22:47,352 --> 00:22:50,093 I'll talk to the new girlfriend, who's also agreed to meet me here. 423 00:22:50,093 --> 00:22:53,381 - I can't face that woman. - You won't have to. 424 00:22:53,381 --> 00:22:57,659 Erica, we'd also like to speak with your treating psychiatrist, 425 00:22:57,659 --> 00:23:00,953 learn what we can about your blackouts. 426 00:23:01,287 --> 00:23:02,400 Excuse me. 427 00:23:03,989 --> 00:23:09,107 I just wanted to tell you that what you said to me last night was truly... 428 00:23:09,107 --> 00:23:10,929 disgusting. 429 00:23:11,837 --> 00:23:15,739 And I assure you, Denise, I'm a man of my word. 430 00:23:27,391 --> 00:23:28,363 Set? 431 00:23:28,363 --> 00:23:29,583 All set. 432 00:23:31,942 --> 00:23:33,433 Bring them in, please. 433 00:23:37,590 --> 00:23:39,823 Stand facing front, please. 434 00:23:44,496 --> 00:23:46,025 Turn to your left. 435 00:23:48,534 --> 00:23:50,797 Stand facing forward again. 436 00:23:55,155 --> 00:23:56,983 Turn to the right. 437 00:23:59,728 --> 00:24:00,629 I'm sorry. 438 00:24:00,629 --> 00:24:03,366 None of these are the man I saw in the parking lot. 439 00:24:03,909 --> 00:24:05,466 You sure? 440 00:24:06,920 --> 00:24:08,493 I'm positive. 441 00:24:13,304 --> 00:24:14,692 He didn't pick me? 442 00:24:14,692 --> 00:24:16,702 What do I have to do, kill somebody? 443 00:24:16,702 --> 00:24:18,058 Oh, try to cope. 444 00:24:18,058 --> 00:24:19,454 So what happens now? 445 00:24:19,454 --> 00:24:21,072 You said I'd like him. 446 00:24:21,072 --> 00:24:24,604 He's an attention-starved wacko fairy. He couldn't kill anyone. 447 00:24:24,604 --> 00:24:26,609 I heard that. 448 00:24:26,609 --> 00:24:30,008 I'm getting tired of you, large marge. 449 00:24:30,008 --> 00:24:34,277 You remind me of Mr. Dirty mouth. That's what you do. 450 00:24:44,229 --> 00:24:47,808 I went to her apartment around 10 o'clock or so. 451 00:24:47,808 --> 00:24:50,022 Well, I'm not sure of the exact time. 452 00:24:50,022 --> 00:24:52,791 May I ask why you went there? 453 00:24:52,791 --> 00:24:54,080 Well, if you must know, 454 00:24:54,080 --> 00:24:57,936 I was there to persuade her to take me back. 455 00:24:57,936 --> 00:25:01,180 Anyway, she didn't come to the door, so I left. 456 00:25:01,180 --> 00:25:04,755 The next thing, the police call me, and they tell me that she's... 457 00:25:05,582 --> 00:25:07,457 May I ask, sir? 458 00:25:07,457 --> 00:25:10,466 Though the police seem to be ruling out suicide, 459 00:25:10,466 --> 00:25:13,701 there's some evidence your wife... 460 00:25:13,912 --> 00:25:18,017 ex-wife was having some depression. 461 00:25:18,510 --> 00:25:21,233 The breakup of our family caused her a lot of pain. 462 00:25:21,233 --> 00:25:24,297 We have children. But... 463 00:25:24,297 --> 00:25:28,819 Paula was not suicidal. I mean, there is no way. I, I... 464 00:25:30,363 --> 00:25:34,469 I can't believe that she would do... 465 00:25:35,664 --> 00:25:37,266 that. 466 00:25:42,158 --> 00:25:43,239 Brad. 467 00:25:44,021 --> 00:25:45,571 Jeff. 468 00:25:47,614 --> 00:25:49,493 Bit of a weak stream you've got going there. 469 00:25:49,493 --> 00:25:51,486 You had your prostate checked? 470 00:25:51,486 --> 00:25:54,027 - What did you say to me? - Never mind. 471 00:25:58,458 --> 00:26:01,164 So what, you're gonna make fun of my flow now? 472 00:26:01,164 --> 00:26:03,159 Oh, I'm sorry. It just seemed a little lackluster. 473 00:26:03,159 --> 00:26:06,652 I would think an ex-marine would be a little more "hup two!" 474 00:26:09,428 --> 00:26:10,674 You gonna hit me, Brad? 475 00:26:10,674 --> 00:26:12,290 Oh, you would just love that, wouldn't you? 476 00:26:12,290 --> 00:26:14,310 For me to sink to your level. 477 00:26:17,465 --> 00:26:18,942 Impressive. 478 00:26:19,447 --> 00:26:21,195 - May I respond? - Please. 479 00:26:26,649 --> 00:26:28,543 - Is that it? - That's it. 480 00:26:29,430 --> 00:26:32,139 I take it back. Evidently, there was more. 481 00:26:32,979 --> 00:26:36,250 So are we going to take this to the next level? 482 00:26:36,250 --> 00:26:38,799 What's that, sex? You'll send me flowers first. 483 00:26:38,799 --> 00:26:40,111 That didn't hurt. 484 00:26:41,517 --> 00:26:42,743 That did. 485 00:26:56,353 --> 00:26:58,198 Jeez! What the... 486 00:26:58,814 --> 00:27:00,053 Come on. 487 00:27:02,180 --> 00:27:04,328 No, no, stop that! 488 00:27:04,328 --> 00:27:05,517 Stop that now! 489 00:27:05,517 --> 00:27:07,460 Stop that! Stop it now! 490 00:27:15,230 --> 00:27:17,928 You are grown men, for god's sake! 491 00:27:17,928 --> 00:27:18,956 And lawyers. 492 00:27:18,956 --> 00:27:21,123 Ever since I got here, he's wanted a piece of me. 493 00:27:21,123 --> 00:27:22,575 And I got it, too, sport. 494 00:27:22,575 --> 00:27:23,768 All right! 495 00:27:23,768 --> 00:27:26,713 What is this really about? 496 00:27:26,994 --> 00:27:28,410 I don't like him. 497 00:27:28,410 --> 00:27:31,243 Somebody needs to beat the crap out of him and it might as well be me. 498 00:27:31,243 --> 00:27:32,850 - Too bad you can't. - You don't think so? 499 00:27:32,850 --> 00:27:34,793 - You want to take it outside? - Let's go. 500 00:27:34,793 --> 00:27:36,213 Hey! Hey! 501 00:27:37,248 --> 00:27:38,511 Sit! 502 00:27:40,051 --> 00:27:43,704 Thank you so much for coming in to speak with me. 503 00:27:44,685 --> 00:27:49,596 And please accept my condolences for your loss. 504 00:27:49,596 --> 00:27:51,060 Thank you. 505 00:27:55,765 --> 00:27:59,350 How long were you and Ms. Wilkes together? 506 00:27:59,350 --> 00:28:01,325 Three weeks. 507 00:28:01,591 --> 00:28:04,073 - We were in love. - In love. 508 00:28:04,073 --> 00:28:06,526 I will never get over her. 509 00:28:08,144 --> 00:28:10,552 What did you love about her if I may ask? 510 00:28:10,552 --> 00:28:14,560 She was pretty with pleasing personality. 511 00:28:18,405 --> 00:28:21,487 What do you think Ms. Wilkes love most about you? 512 00:28:21,487 --> 00:28:23,551 I made her laugh. 513 00:28:25,313 --> 00:28:26,658 You made her laugh. 514 00:28:26,658 --> 00:28:28,343 I'm funny. 515 00:28:31,976 --> 00:28:38,481 Can you tell me about her mood in the days before her death? 516 00:28:38,481 --> 00:28:39,899 She seemed sad. 517 00:28:39,899 --> 00:28:41,111 Sad. / Sad. 518 00:28:41,111 --> 00:28:43,735 - How sad? - Yes. 519 00:28:44,064 --> 00:28:45,071 Sorry? 520 00:28:45,071 --> 00:28:47,540 You said, "how sad", I agreed how sad. 521 00:28:47,540 --> 00:28:49,317 No, no. I was... 522 00:28:49,317 --> 00:28:57,164 I was inquiring as to the extent of her sadness, how sad. 523 00:29:05,745 --> 00:29:08,718 Did she ever... 524 00:29:09,097 --> 00:29:11,818 talk of taking her life? 525 00:29:11,818 --> 00:29:13,631 Once. 526 00:29:14,592 --> 00:29:16,694 It was sad. 527 00:29:21,365 --> 00:29:24,213 She's very odd, Jerry. 528 00:29:24,213 --> 00:29:26,372 Let's do an immediate background check on her. 529 00:29:26,372 --> 00:29:27,410 Okay, okay. 530 00:29:27,410 --> 00:29:29,842 - What about your psychiatrist? - He's coming in. 531 00:29:29,842 --> 00:29:31,889 I also made an appointment with her probate lawyer. 532 00:29:31,889 --> 00:29:34,097 She's agreed to let us review Paula's will. 533 00:29:34,097 --> 00:29:35,314 Can I play? 534 00:29:35,314 --> 00:29:37,123 Denny, you have your own murder case. 535 00:29:37,123 --> 00:29:38,582 He didn't do it. 536 00:29:38,582 --> 00:29:41,285 He lied to me. He was cleared. 537 00:29:41,485 --> 00:29:42,569 Can I play? 538 00:29:44,945 --> 00:29:46,385 I'm okay. 539 00:29:52,024 --> 00:29:54,274 When you came here, I made one request, Jeffrey, 540 00:29:54,274 --> 00:29:56,889 one simple request, "don't step on toes." 541 00:29:56,889 --> 00:29:59,188 Silly me for not adding "don't punch jaws." 542 00:29:59,188 --> 00:30:01,006 You also made promises, Shirley, 543 00:30:01,006 --> 00:30:02,760 one being this place would accept me. 544 00:30:02,760 --> 00:30:03,859 I said "eventually," 545 00:30:03,859 --> 00:30:05,076 - as long as you didn't piss on... - What's eventually? 546 00:30:05,076 --> 00:30:07,061 Just this side of never? / Everybody's turf, which is exactly what you did. 547 00:30:07,061 --> 00:30:09,003 As soon as I got here, I was thrown into a murder trial. 548 00:30:09,003 --> 00:30:10,472 No, you poached that trial. 549 00:30:10,472 --> 00:30:11,924 There's been a massive amount of pressure. 550 00:30:11,924 --> 00:30:12,944 Which you typically feed on. 551 00:30:12,944 --> 00:30:17,280 And no one to offer any support whatsoever, not even you. 552 00:30:18,519 --> 00:30:19,772 Okay. 553 00:30:19,772 --> 00:30:22,425 So we all have a little healing to do. 554 00:30:22,425 --> 00:30:24,055 I'm not looking for your sympathy. 555 00:30:24,055 --> 00:30:27,024 - So much as? - Dinner. 556 00:30:27,728 --> 00:30:30,350 Last time you and I had dinner, it turned out to be a terrible idea. 557 00:30:30,350 --> 00:30:32,143 Not for me. 558 00:30:32,506 --> 00:30:34,126 I am a senior partner here. 559 00:30:34,126 --> 00:30:36,628 You say that as if it will get you laid. 560 00:30:36,628 --> 00:30:38,738 It will. 561 00:30:42,241 --> 00:30:45,201 I am significantly older than you. 562 00:30:45,201 --> 00:30:46,567 Fine. 563 00:30:47,115 --> 00:30:50,958 Then be my significant older other. 564 00:30:51,614 --> 00:30:56,376 Why do you think I came to Boston, Shirley, the Red sox? 565 00:31:01,984 --> 00:31:05,916 The blackout was basically a psychological form of amnesia. 566 00:31:05,916 --> 00:31:08,152 - Is this common? - Somewhat. 567 00:31:08,152 --> 00:31:09,819 The sight of seeing a loved one hanging, 568 00:31:09,819 --> 00:31:13,291 a blackout can almost serve as a psychological defense of sorts. 569 00:31:13,291 --> 00:31:16,243 Will her memory come bald? 570 00:31:16,561 --> 00:31:18,397 I meant to say "back." 571 00:31:18,397 --> 00:31:19,598 It could. 572 00:31:19,598 --> 00:31:21,108 But I must tell you, 573 00:31:21,108 --> 00:31:23,736 her memory loss could have been triggered by something else, 574 00:31:23,736 --> 00:31:26,499 something I'm afraid which is medically more common. 575 00:31:26,499 --> 00:31:28,040 What? 576 00:31:28,422 --> 00:31:31,054 Well, some people block out things they have done 577 00:31:31,054 --> 00:31:35,965 because they cannot reconcile the act with who they are. 578 00:31:35,965 --> 00:31:38,248 Which do you think this is? 579 00:31:38,248 --> 00:31:41,365 Really, I can't see Erica hanging somebody. 580 00:31:41,365 --> 00:31:43,524 It's a particularly cruel way to kill somebody. 581 00:31:43,524 --> 00:31:45,230 It's loaded with hate, 582 00:31:45,230 --> 00:31:48,081 maybe even an affinity for torture, 583 00:31:48,081 --> 00:31:50,491 and that simply is not the Erica that I know. 584 00:31:50,491 --> 00:31:51,580 But? 585 00:31:51,580 --> 00:31:55,531 But one of the reasons I first started to treat her, when... 586 00:31:56,137 --> 00:31:59,212 she got angry, 587 00:31:59,212 --> 00:32:02,657 the voices she would hear would tell her to do things. 588 00:32:02,657 --> 00:32:08,278 Her voices have told her to do violent things before? 589 00:32:09,133 --> 00:32:10,571 Yes. 590 00:32:15,178 --> 00:32:17,837 Don't tell me there's no story. 591 00:32:17,837 --> 00:32:23,662 There's never a story, Walter, unless I make it one. 592 00:32:24,011 --> 00:32:26,834 I'm not going down to Aruba again. 593 00:32:26,834 --> 00:32:29,624 If there's no arrest with Lincoln Meyer, 594 00:32:29,624 --> 00:32:33,182 I'll focus on the dead lesbian, for god's sake. 595 00:32:33,182 --> 00:32:35,548 You saying I can't sell that? 596 00:32:35,548 --> 00:32:37,652 Yeah, I'll do what I do. 597 00:32:37,652 --> 00:32:41,268 Meantime, find me a missing baby. It's Sweeps for god's sake. 598 00:32:45,379 --> 00:32:46,725 Oops. 599 00:32:47,690 --> 00:32:49,698 I didn't see you there. 600 00:32:59,955 --> 00:33:05,058 Next, we go see Paula's lawyer to see who inherits under her will. 601 00:33:05,278 --> 00:33:07,448 It isn't you, is it? 602 00:33:08,068 --> 00:33:10,526 Do I inherit under her will? 603 00:33:10,526 --> 00:33:12,700 I hardly think so. 604 00:33:14,485 --> 00:33:16,741 Is that why I'm a suspect? 605 00:33:16,741 --> 00:33:18,312 No, but... 606 00:33:18,312 --> 00:33:20,379 But what? 607 00:33:21,120 --> 00:33:23,125 Uh, I don't like the sound of that. 608 00:33:23,125 --> 00:33:26,257 The big problem, Erica, 609 00:33:27,428 --> 00:33:29,627 assuming somebody else did this, 610 00:33:29,627 --> 00:33:34,660 why would he or she leave the hands tied for you to discover the body that way? 611 00:33:34,660 --> 00:33:40,152 The tied hands clearly rule out suicide. 612 00:33:40,507 --> 00:33:42,181 Well... 613 00:33:42,181 --> 00:33:44,999 if this was such a crime of hatred, 614 00:33:44,999 --> 00:33:48,440 maybe the killer made no attempt to pull it off as a suicide. 615 00:33:48,440 --> 00:33:53,054 Maybe he or she was making a point. 616 00:33:53,710 --> 00:33:55,176 What? 617 00:33:55,375 --> 00:33:56,494 You don't believe me? 618 00:33:56,494 --> 00:33:58,231 It's not that I don't believe you so much as... 619 00:33:58,231 --> 00:33:59,664 Then what? 620 00:33:59,866 --> 00:34:02,911 Jerry, you told me everything was gonna be all right. 621 00:34:02,911 --> 00:34:05,162 - Erica... - You said it would be okay. 622 00:34:05,162 --> 00:34:06,882 What is this? What is going on? 623 00:34:06,882 --> 00:34:09,126 What's going on is we may not be able to win this. 624 00:34:09,126 --> 00:34:10,204 No, no. 625 00:34:10,204 --> 00:34:11,928 No, no, no, no! 626 00:34:13,947 --> 00:34:16,691 I, I'm not gonna go to jail, Jerry. 627 00:34:16,691 --> 00:34:17,844 I won't go to jail. 628 00:34:17,844 --> 00:34:19,074 - Erica... - No! 629 00:34:19,074 --> 00:34:21,848 Erica, please stop screaming. 630 00:34:25,807 --> 00:34:28,637 You'll take care of me, Alan, right? 631 00:34:29,937 --> 00:34:32,705 You won't let me go to prison. 632 00:34:32,705 --> 00:34:34,534 You'll take care of me. 633 00:35:08,205 --> 00:35:10,769 You look like you're primping for a date. 634 00:35:10,769 --> 00:35:13,191 I certainly hope it's with me. 635 00:35:13,191 --> 00:35:15,050 Lincoln, what are you doing here? 636 00:35:15,050 --> 00:35:19,351 I feel our special relationship has stalled, Shirley, don't you? 637 00:35:19,351 --> 00:35:22,105 I had a brief thought of that Bella, I admit, 638 00:35:22,105 --> 00:35:24,422 but my mind always comes back to you. 639 00:35:24,422 --> 00:35:27,287 I don't know if anyone's ever told you this before, Lincoln, 640 00:35:27,287 --> 00:35:30,268 but you're a pretty weird guy. 641 00:35:30,674 --> 00:35:32,311 Denny Crane was lovely, 642 00:35:32,311 --> 00:35:37,021 but I feel you and I could sustain a deeper connection. 643 00:35:37,021 --> 00:35:39,786 See, the thing is, you don't need a lawyer. 644 00:35:39,786 --> 00:35:42,129 The police don't consider you a suspect. 645 00:35:42,129 --> 00:35:44,008 That's little comfort. 646 00:35:44,008 --> 00:35:47,395 What if someone else were to turn up dead? 647 00:35:48,124 --> 00:35:51,647 Could I persuade you to get a bite with me, Shirley? 648 00:35:51,647 --> 00:35:53,185 You could not. 649 00:35:53,185 --> 00:35:55,815 Would it help if I had a pistol? 650 00:35:56,076 --> 00:35:57,266 Oh, dear. 651 00:35:57,266 --> 00:35:58,648 I bet if this were a movie, 652 00:35:58,648 --> 00:36:02,849 we'd have one of those ominous chords play right about now. 653 00:36:03,284 --> 00:36:05,059 What are you doing, Lincoln? 654 00:36:05,059 --> 00:36:08,544 What you're going to do is walk out of here with me, 655 00:36:08,544 --> 00:36:11,196 calmly and without incident. 656 00:36:11,196 --> 00:36:15,904 You and I need to get on with our special friendship, Shirley Schmidt. 657 00:36:15,904 --> 00:36:17,768 Lincoln, you're nuts, but 658 00:36:17,768 --> 00:36:19,570 you're not this nuts. 659 00:36:19,570 --> 00:36:24,213 Tonight's date is with me after all, Shirley Schmidt. 660 00:36:31,998 --> 00:36:34,578 Thank you for seeing us, Ms. Morris. I'm Alan Shore. 661 00:36:34,578 --> 00:36:36,113 This is Jerry Espenson, 662 00:36:36,113 --> 00:36:39,522 who you spoke to on the phone about Paula Wilkes' will. 663 00:36:39,522 --> 00:36:41,019 Yes. 664 00:36:41,019 --> 00:36:44,446 I believe you both know Ms. Winger. 665 00:36:44,720 --> 00:36:46,049 Hi. 666 00:36:46,049 --> 00:36:49,576 Ms. Winger arrived here unannounced ten minutes ago 667 00:36:49,576 --> 00:36:52,009 with a stunning new development. 668 00:36:52,009 --> 00:36:52,993 Which is? 669 00:36:52,993 --> 00:36:56,106 Basically, the will of Paula Wilkes has been superseded. 670 00:36:56,106 --> 00:36:58,525 Do you know what a holographic will is, Mr. Shore? 671 00:36:58,525 --> 00:37:00,560 - I'm sure I must. - It's a handwritten will. 672 00:37:00,560 --> 00:37:02,093 It need not be notarized or witnessed 673 00:37:02,093 --> 00:37:04,001 so long as it's in the testator's handwriting. 674 00:37:04,001 --> 00:37:05,052 Yes. 675 00:37:05,052 --> 00:37:06,998 It seems Paula Wilkes wrote out 676 00:37:06,998 --> 00:37:11,388 such a will in Las Vegas last weekend on the Botticelli hotel's stationary. 677 00:37:11,388 --> 00:37:14,994 Ms. Winger was kind enough to bring it to me. 678 00:37:14,994 --> 00:37:17,069 How does this will change the old one? 679 00:37:17,069 --> 00:37:18,192 Completely. 680 00:37:18,192 --> 00:37:22,363 It leaves all of Ms. Wilkes' estate to Ms. Winger. 681 00:37:22,789 --> 00:37:23,880 She loved me. 682 00:37:23,880 --> 00:37:25,453 Well, you made her laugh. 683 00:37:25,453 --> 00:37:26,914 I'm funny. 684 00:37:26,914 --> 00:37:30,626 Are you telling me this handwritten will is valid? 685 00:37:30,626 --> 00:37:31,803 Completely. 686 00:37:31,803 --> 00:37:35,573 It turns out, Ms. Winger is also a lawyer. 687 00:37:36,404 --> 00:37:38,902 The plot thickens. 688 00:37:45,638 --> 00:37:48,744 Denny, you seen Shirley? 689 00:37:48,744 --> 00:37:49,656 Why? 690 00:37:49,656 --> 00:37:51,442 - She was gonna meet me. - Why? 691 00:37:51,442 --> 00:37:53,203 We had some business to discuss. 692 00:37:53,203 --> 00:37:54,538 What sort of business? 693 00:37:54,538 --> 00:37:56,992 The kind that wasn't yours, actually. 694 00:37:56,992 --> 00:37:58,538 I told Alan. I'm telling you. 695 00:37:58,538 --> 00:38:00,122 Stay away from Shirley. 696 00:38:02,608 --> 00:38:04,053 I'm okay. 697 00:38:09,237 --> 00:38:12,402 Denny, she can't keep tackling you. You'll end up in the hospital. 698 00:38:12,402 --> 00:38:14,424 I know. 699 00:38:17,334 --> 00:38:22,379 I must admit that the idea of a mother-daughter menage a twaddle... 700 00:38:22,379 --> 00:38:24,667 I think you mean "trois." 701 00:38:26,373 --> 00:38:30,137 How could any mother hit on her daughter's boyfriend? 702 00:38:30,137 --> 00:38:32,914 Loneliness is the hunter, my friend. 703 00:38:32,914 --> 00:38:35,541 Denny, that's almost profound, almost. 704 00:38:35,541 --> 00:38:37,010 Hi, guys. 705 00:38:38,722 --> 00:38:40,769 Just getting some fresh air. 706 00:38:40,769 --> 00:38:42,178 Why? 707 00:38:42,417 --> 00:38:46,698 No reason. I just saw you out here and, uh... 708 00:38:47,363 --> 00:38:49,394 that's all. 709 00:38:51,146 --> 00:38:54,405 I should get back to work. 710 00:38:56,023 --> 00:38:57,407 See you. 711 00:39:01,372 --> 00:39:03,240 What was that all about? 712 00:39:05,323 --> 00:39:07,206 I wonder. 713 00:39:08,262 --> 00:39:12,117 This little murder case, is she guilty? 714 00:39:12,117 --> 00:39:15,309 All women are guilty, Denny. You shou know that. 715 00:39:16,588 --> 00:39:18,123 Yeah. 716 00:39:18,444 --> 00:39:20,331 Guilty of wanting me. 717 00:39:20,331 --> 00:39:24,183 Little ones, big ones, girls that climb on rocks. 718 00:39:30,123 --> 00:39:31,805 I've got to remember, 719 00:39:31,805 --> 00:39:35,466 before I open my mouth, always look both ways for midgets. 720 00:39:35,466 --> 00:39:37,097 That's a good rule to live by. 721 00:39:37,097 --> 00:39:38,789 You're damn right. 722 00:39:39,289 --> 00:39:44,801 So, this client of yours, she did it, huh? 723 00:39:45,087 --> 00:39:46,821 - I don't know. - Oh, come on! 724 00:39:46,821 --> 00:39:48,935 She made hot lesbian love to the victim. 725 00:39:48,935 --> 00:39:50,584 Got dumped, got even. 726 00:39:50,584 --> 00:39:52,307 - When's the trial? - Tuesday. 727 00:39:52,307 --> 00:39:54,309 - This Tuesday? - 10 o'clock. 728 00:39:54,309 --> 00:39:56,362 Can you win? 729 00:39:56,362 --> 00:39:58,458 If she'll let me. 730 00:39:58,458 --> 00:40:00,330 What does that mean? 731 00:40:00,330 --> 00:40:02,814 We need to change our plea. 732 00:40:03,721 --> 00:40:05,783 She's insane. 733 00:40:18,065 --> 00:40:21,040 �������� �ֵ���(brit01@nate.com) 734 00:40:21,040 --> 00:40:24,047 �ѱ۱��� ������(actwo@nate.com) 735 00:40:24,047 --> 00:40:28,763 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 54541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.