Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,363
'Boston legal' �����̾߱�
2
00:00:04,983 --> 00:00:06,749
You disapprove of me.
3
00:00:06,749 --> 00:00:09,868
You know, I'd stake out a little
distance from that Shore guy, Sally.
4
00:00:09,868 --> 00:00:12,791
He tends to leave people's minds
a little worse off than he finds them.
5
00:00:12,791 --> 00:00:15,991
Why are you counseling Sally
to distance herself from me?
6
00:00:15,991 --> 00:00:17,485
There are happily ever after guys,
7
00:00:17,485 --> 00:00:20,245
and there are those
who leave girls in a heap.
8
00:00:20,245 --> 00:00:21,582
And I can tell the difference.
9
00:00:21,582 --> 00:00:24,188
Sorry, I'm sorry, good people.
10
00:00:30,761 --> 00:00:33,347
Edwin, everything all right?
11
00:00:33,347 --> 00:00:34,572
Hunky dory.
12
00:00:34,572 --> 00:00:38,739
Denny, guess what, I'm due
in court with Tara.
13
00:00:38,739 --> 00:00:39,784
We're on it.
14
00:00:39,784 --> 00:00:40,765
Don't you worry.
15
00:00:40,765 --> 00:00:42,879
- You just get better.
- Okay.
16
00:00:42,879 --> 00:00:44,912
Demagnetize his parking pass.
17
00:00:44,912 --> 00:00:47,098
- I beg your pardon?
- I know when the man is gone.
18
00:00:47,395 --> 00:00:51,832
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
19
00:01:12,242 --> 00:01:13,234
Helen.
20
00:01:13,234 --> 00:01:14,416
He's gone.
21
00:01:14,416 --> 00:01:15,650
Denny, Edwin's gone.
22
00:01:15,650 --> 00:01:17,125
I know. Shame.
23
00:01:17,125 --> 00:01:18,764
No, I mean he's missing.
24
00:01:18,764 --> 00:01:20,325
He left the hospital.
25
00:01:20,325 --> 00:01:22,369
- Did he come here?
- Not that I'm aware of.
26
00:01:22,369 --> 00:01:24,519
Anyone see Edwin Poole?
27
00:01:42,766 --> 00:01:45,992
Your honor, at this time
I would like to discharge counsel.
28
00:01:45,992 --> 00:01:48,992
Can you tell me
why you want new counsel?
29
00:01:48,992 --> 00:01:52,183
On the grounds of intolerabilitude.
30
00:01:52,183 --> 00:01:54,092
Not a real word, Mr. Litch.
31
00:01:54,092 --> 00:01:55,889
It should be, your honor,
32
00:01:55,889 --> 00:01:58,628
because it describes
my deteriorating relationship
33
00:01:58,628 --> 00:02:02,473
with the man vested with the
responsibility of proving my innocence.
34
00:02:02,473 --> 00:02:04,506
Sir, you confessed to the crime.
35
00:02:04,506 --> 00:02:06,089
I changed my position on that.
36
00:02:06,089 --> 00:02:08,696
Mr. Litch, this is the seventh attorney
37
00:02:08,696 --> 00:02:11,441
you've sought to discharge
on the eve of trial.
38
00:02:11,441 --> 00:02:15,489
Your honor, I am anxious
for my day in court.
39
00:02:15,489 --> 00:02:19,602
I'm looking forward to seeing
12 open minds in that box,
40
00:02:19,602 --> 00:02:21,362
because I don't see one
when you're sitting,
41
00:02:21,362 --> 00:02:23,702
and I don't have one
sitting here with me.
42
00:02:23,702 --> 00:02:26,227
Well, here's my problem, Mr. Litch.
43
00:02:26,227 --> 00:02:28,918
I'm all out of public defenders.
44
00:02:28,918 --> 00:02:32,745
Every available one, you fired.
45
00:02:32,745 --> 00:02:34,274
I'll do it.
46
00:02:37,254 --> 00:02:41,509
Attorney Edwin Poole, your honor,
of Crane, Poole & Schmidt.
47
00:02:41,509 --> 00:02:43,415
I'll represent Mr. Litch.
48
00:02:43,415 --> 00:02:44,826
You're the Edwin Poole?
49
00:02:44,826 --> 00:02:45,646
Indeed.
50
00:02:45,646 --> 00:02:47,401
From Crane, Poole & Schmidt?
51
00:02:47,401 --> 00:02:48,231
Indeed.
52
00:02:48,231 --> 00:02:50,714
And you're offering
to defend this man.
53
00:02:50,714 --> 00:02:52,106
Yes.
54
00:02:53,602 --> 00:02:56,819
Mr. Litch, I will give
you a new attorney.
55
00:02:56,819 --> 00:02:59,203
What I will not give you
is additional time.
56
00:02:59,203 --> 00:03:00,755
This trial will begin tomorrow...
57
00:03:00,755 --> 00:03:02,271
May I be heard on bail, judge?
58
00:03:02,271 --> 00:03:03,938
No, you may not.
10:00 tomorrow.
59
00:03:03,938 --> 00:03:05,423
Defendant stays in custody.
60
00:03:05,423 --> 00:03:07,089
We are adjourned.
61
00:03:09,000 --> 00:03:10,586
Hello, Mr. Criminal.
62
00:03:10,586 --> 00:03:12,318
We can talk back in custody.
63
00:03:12,318 --> 00:03:14,099
Incidentally, what are
you charged with?
64
00:03:14,099 --> 00:03:15,452
Murder.
65
00:03:15,452 --> 00:03:18,753
You got yourself
a top-of-the-line criminal.
66
00:03:20,396 --> 00:03:24,716
Boston Legal
1x04 Change of Course
67
00:03:25,106 --> 00:03:27,763
���ӽ� �����̴�
(�ٷ� ��� �)
68
00:03:28,609 --> 00:03:31,603
���ī ����(�θ� �ݽ� �)
69
00:03:31,982 --> 00:03:34,906
�γ� ��Ʈ��
(Ÿ�� ���� �)
70
00:03:35,345 --> 00:03:38,075
����ũ ��
(���� �� �)
71
00:03:38,453 --> 00:03:41,178
��ũ ����
(�귡�� ü�̽� �)
72
00:03:41,683 --> 00:03:44,510
������ ��Ʈ��
(��� ũ���� �)
73
00:03:45,079 --> 00:03:46,549
�����̼�
��ö��(kim1047@nate.com)
74
00:03:46,549 --> 00:03:48,006
��ũ����
������(seedyun@nate.com)
75
00:03:48,006 --> 00:03:49,501
�ѱ��ڸ�
��缱(kysun1014@nate.com)
76
00:03:49,781 --> 00:03:51,493
ORIGINAL AIR DATE ON ABC: 2004/10/24
77
00:03:59,078 --> 00:04:00,866
- He did what?
- He took a case.
78
00:04:00,866 --> 00:04:03,758
Left the hospital, went into criminal
session, and took a case.
79
00:04:03,758 --> 00:04:05,556
- We need you to get down there.
- Whoa.
80
00:04:05,556 --> 00:04:06,361
No, never mind "Whoa."
81
00:04:06,361 --> 00:04:08,409
- I do not do criminal law.
- I can't go. I'm in trial.
82
00:04:08,409 --> 00:04:10,073
- We have lots of other lawyers.
- You used to be a D.A.
83
00:04:10,073 --> 00:04:11,594
- You can do it.
- What about Alan Shore? He's...
84
00:04:11,594 --> 00:04:12,849
Lewiston needs him
for something else.
85
00:04:12,849 --> 00:04:14,584
I need you to get down there, please.
86
00:04:14,584 --> 00:04:17,087
He is sitting in a jail cell.
87
00:04:17,087 --> 00:04:19,061
What do you mean he's
sitting in a jail cell?
88
00:04:19,061 --> 00:04:20,998
He walked back into custody,
went into the cell.
89
00:04:20,998 --> 00:04:24,081
There he sits with the client,
happily so.
90
00:04:24,081 --> 00:04:25,784
Please get down there.
91
00:04:30,992 --> 00:04:32,589
So what's it about?
92
00:04:32,589 --> 00:04:33,977
I have no idea.
93
00:04:33,977 --> 00:04:35,075
Well, if you need a second chair,
94
00:04:35,075 --> 00:04:37,209
it would be nice for Paul Lewiston
to know that I exist.
95
00:04:37,209 --> 00:04:39,215
Denny Crane. You got it.
96
00:04:52,538 --> 00:04:53,782
What can I do for you?
97
00:04:53,782 --> 00:04:55,742
Thank you. Please have a seat.
98
00:05:13,596 --> 00:05:17,303
We represent a company, the CEO
99
00:05:17,303 --> 00:05:21,077
of which is in need of
immediate legal assistance.
100
00:05:21,077 --> 00:05:23,395
Lee Tyler, brilliant woman.
101
00:05:23,395 --> 00:05:25,341
Kind woman.
102
00:05:25,341 --> 00:05:26,984
Also a kleptomaniac.
103
00:05:26,984 --> 00:05:30,860
She's about to go on trial tomorrow
for stealing a $200 scarf.
104
00:05:30,860 --> 00:05:34,040
It's ordinarily a small matter.
Here's why it's not.
105
00:05:34,040 --> 00:05:35,899
If she gets convicted of this crime,
106
00:05:35,899 --> 00:05:38,618
she violates a morals clause
in her contract.
107
00:05:38,618 --> 00:05:41,008
She's out as CEO,
108
00:05:41,008 --> 00:05:42,585
and since she's the one who hired us,
109
00:05:42,585 --> 00:05:46,322
we stand to lose our biggest client.
110
00:05:48,540 --> 00:05:49,978
We have...
111
00:05:49,978 --> 00:05:56,569
exhausted all conventional
means to make this go away.
112
00:05:56,569 --> 00:05:59,080
We have failed.
113
00:05:59,680 --> 00:06:06,622
We now need an attorney
with experience in, perhaps...
114
00:06:06,622 --> 00:06:09,868
unconventional means.
115
00:06:13,509 --> 00:06:15,092
I don't care.
116
00:06:15,092 --> 00:06:16,443
You don't care?
117
00:06:16,443 --> 00:06:19,408
He basically escaped
from a mental facility.
118
00:06:19,408 --> 00:06:20,667
Objection.
119
00:06:20,667 --> 00:06:23,140
You're talking as if I'm not even
in the room. It's inappropriate.
120
00:06:23,140 --> 00:06:25,198
No offense, Edwin, but you
shouldn't be in the room.
121
00:06:25,198 --> 00:06:26,111
You should still be in the hospital.
122
00:06:26,111 --> 00:06:27,466
Look, Ms. Colson,
123
00:06:27,466 --> 00:06:28,885
your firm took this case.
124
00:06:28,885 --> 00:06:32,611
If Edwin Poole lacks capacity
to try it, then it falls to you.
125
00:06:32,611 --> 00:06:34,496
Me? I don't practice criminal law.
126
00:06:34,496 --> 00:06:36,787
Counsel, I have had it.
127
00:06:36,787 --> 00:06:39,193
This case has been perversely delayed.
128
00:06:39,193 --> 00:06:42,388
I've had a widow and her two children
show up for trial four times,
129
00:06:42,388 --> 00:06:43,764
only to have it put off.
130
00:06:43,764 --> 00:06:45,475
I won't delay it another day.
131
00:06:45,475 --> 00:06:47,870
If he can't do it,
then you will.
132
00:06:47,870 --> 00:06:52,038
Now, I suggest you get back
there and meet your client.
133
00:06:55,738 --> 00:06:57,687
He pulls me over for
running this stop sign,
134
00:06:57,687 --> 00:07:00,120
and I got this dime bag
of coke, you know, so...
135
00:07:00,120 --> 00:07:02,578
I stuff it under my seat
so he can't see it.
136
00:07:02,578 --> 00:07:04,205
I also got my gun under there.
137
00:07:04,205 --> 00:07:06,217
He's a drug dealer.
138
00:07:06,858 --> 00:07:08,397
Continue.
139
00:07:08,742 --> 00:07:10,590
So he comes to the window
140
00:07:10,590 --> 00:07:13,548
and gives me this and that
about road safety and all that,
141
00:07:13,548 --> 00:07:15,474
and then he tells me
to step out of the car,
142
00:07:15,474 --> 00:07:18,238
and suddenly, I'm thinking,
damn, he's gonna search it,
143
00:07:18,238 --> 00:07:20,220
and two priors for intent,
I'm a dead man.
144
00:07:20,220 --> 00:07:21,248
That's strike three.
145
00:07:21,248 --> 00:07:22,659
It's a life sentence.
146
00:07:22,659 --> 00:07:23,814
So I panicked.
147
00:07:23,814 --> 00:07:24,992
I reached under the seat,
148
00:07:24,992 --> 00:07:27,559
I grabbed the gun,
and I shot him.
149
00:07:27,559 --> 00:07:28,364
Boom!
150
00:07:34,420 --> 00:07:36,139
So...
151
00:07:36,467 --> 00:07:37,674
Continue.
152
00:07:37,674 --> 00:07:38,828
I panicked.
153
00:07:38,828 --> 00:07:41,265
I don't even remember it.
I'm telling you the truth.
154
00:07:41,265 --> 00:07:43,359
In one second, I'm thinking life sentence,
155
00:07:43,359 --> 00:07:46,440
and the next thing, I'm
squeezing the trigger.
156
00:07:46,440 --> 00:07:48,519
- And then what happened?
- Well, I drove off,
157
00:07:48,519 --> 00:07:50,869
and I'm seeing on the news
how they had this big manhunt
158
00:07:50,869 --> 00:07:52,309
and they had a partial license plate,
159
00:07:52,309 --> 00:07:54,520
so I figured it was
only a matter of time.
160
00:07:54,520 --> 00:07:56,367
One week later, my door's busted in.
161
00:07:56,367 --> 00:08:00,021
I try to go out the window,
and that's when I got shot.
162
00:08:00,021 --> 00:08:02,528
Finally, I just confessed
to it all in the hospital.
163
00:08:02,528 --> 00:08:03,608
They don't have the gun.
164
00:08:03,608 --> 00:08:05,529
No gun, no witnesses.
165
00:08:05,529 --> 00:08:06,730
They ain't got nothing.
166
00:08:06,730 --> 00:08:09,075
Except your confession.
167
00:08:09,075 --> 00:08:10,483
Yeah.
168
00:08:10,925 --> 00:08:14,979
Mr. Criminal, I don't ever like
to make predictions,
169
00:08:14,979 --> 00:08:18,630
but I think we can get you off.
170
00:08:27,411 --> 00:08:29,581
I asked her if I could look in her bag.
171
00:08:29,581 --> 00:08:30,534
She said to me,
172
00:08:30,534 --> 00:08:32,271
"what right do you have?"
173
00:08:32,271 --> 00:08:35,153
I said, "well, ma'am, I'm
a security officer for the store."
174
00:08:35,153 --> 00:08:36,447
And then what happened, sir?
175
00:08:36,447 --> 00:08:38,075
She let me look in her bag,
176
00:08:38,075 --> 00:08:39,695
and there was the scarf.
177
00:08:39,695 --> 00:08:40,804
Did she say anything?
178
00:08:40,804 --> 00:08:43,646
Said she had no idea how it got there.
179
00:08:44,194 --> 00:08:45,200
Tell me, Mr. Lyne,
180
00:08:45,200 --> 00:08:48,876
from what distance did you see
the accused put the scarf in her bag?
181
00:08:48,876 --> 00:08:50,464
I didn't actually see it myself.
182
00:08:50,464 --> 00:08:52,424
Oh, you didn't see it. / No.
183
00:08:52,424 --> 00:08:54,410
A store clerk said she took it.
184
00:08:54,410 --> 00:08:55,741
Ah, there we go.
185
00:08:55,741 --> 00:08:58,526
Do you see the store clerk
here today, sir? / Yes, I do.
186
00:08:58,526 --> 00:09:02,355
Miles Tibbet, sitting right over there.
187
00:09:03,570 --> 00:09:07,492
This man. He told you
the defendant took the scarf.
188
00:09:07,492 --> 00:09:08,931
Yes, he did.
189
00:09:15,319 --> 00:09:17,280
How do you feel about
working undercover?
190
00:09:17,280 --> 00:09:18,238
I'm sorry?
191
00:09:18,238 --> 00:09:21,059
Their entire case is a store clerk.
192
00:09:21,059 --> 00:09:23,605
I want to put a private
investigator on him, follow him.
193
00:09:23,605 --> 00:09:26,083
We pick the opportunity for you
to meet him, lunch, perhaps.
194
00:09:26,083 --> 00:09:27,368
- And then what?
- Denny Crane.
195
00:09:27,368 --> 00:09:30,584
Then you order appetizers,
elicit some disparaging information,
196
00:09:30,584 --> 00:09:32,702
allowing him to believe
you're anyone at all
197
00:09:32,702 --> 00:09:34,667
other than the defendant's lawyer.
198
00:09:34,667 --> 00:09:36,314
Is that fair?
199
00:09:36,761 --> 00:09:38,725
I don't understand the question.
200
00:09:39,740 --> 00:09:41,932
He says he grew up
watching "Perry Mason,"
201
00:09:41,932 --> 00:09:46,310
and he promised himself he
would one day do a criminal trial.
202
00:09:46,310 --> 00:09:49,401
Certainly you're not going to let him.
203
00:09:49,401 --> 00:09:52,514
He seems to have his wits about him.
204
00:09:52,514 --> 00:09:55,556
The truth is is he's probably
more equipped than me.
205
00:09:55,556 --> 00:10:01,001
I think the best thing would be for me
to supervise and let him first chair.
206
00:10:08,574 --> 00:10:10,217
Edwin.
207
00:10:10,308 --> 00:10:11,829
Paul.
208
00:10:14,672 --> 00:10:16,943
You really think you're up to this?
209
00:10:16,943 --> 00:10:18,681
I did clinical work in law school.
210
00:10:18,681 --> 00:10:20,540
The rules of evidence
are the same as civil.
211
00:10:20,540 --> 00:10:22,980
There's no great mystery to it.
212
00:10:26,284 --> 00:10:28,038
Also...
213
00:10:29,223 --> 00:10:31,019
he came to me in a dream last night,
214
00:10:31,019 --> 00:10:34,868
and he told me to try this case.
215
00:10:36,617 --> 00:10:38,197
God?
216
00:10:38,455 --> 00:10:39,979
Perry.
217
00:10:44,776 --> 00:10:46,445
I'll first chair.
218
00:11:01,382 --> 00:11:02,431
Can I help you?
219
00:11:02,431 --> 00:11:04,005
Whatever's on tap.
220
00:11:04,005 --> 00:11:05,046
I got it.
221
00:11:06,571 --> 00:11:07,945
How's it going?
222
00:11:09,819 --> 00:11:11,974
Fine, thank you.
223
00:11:14,096 --> 00:11:15,266
Sally.
224
00:11:18,586 --> 00:11:19,723
You're...
225
00:11:19,723 --> 00:11:23,067
very beautiful, but I don't...
226
00:11:23,067 --> 00:11:25,793
do that sort of thing.
227
00:11:25,983 --> 00:11:28,134
What sort of thing?
228
00:11:32,840 --> 00:11:35,486
What, you, you think
I'm a hooker?
229
00:11:35,486 --> 00:11:36,407
Here you go.
230
00:11:36,407 --> 00:11:39,034
Excuse me, can you throw that
in this man's face?
231
00:11:39,034 --> 00:11:40,718
I'm sorry, but...
232
00:11:40,718 --> 00:11:43,471
but beautiful women don't
usually come up to me
233
00:11:43,471 --> 00:11:45,131
and say hi unless...
234
00:11:45,131 --> 00:11:48,794
Well, excuse me for thinking
you look like a decent guy.
235
00:11:53,031 --> 00:11:55,965
Do you know how hard it is
for a girl to just...
236
00:11:55,965 --> 00:12:00,291
go out for a quiet beer by herself
without being attacked by wolves?
237
00:12:00,291 --> 00:12:03,922
I thought you looked safe and nice.
238
00:12:03,922 --> 00:12:05,984
And you call me a hooker.
239
00:12:09,846 --> 00:12:10,961
Learn anything?
240
00:12:10,961 --> 00:12:12,507
Only his whole life story,
241
00:12:12,507 --> 00:12:15,707
and no one is bidding for
the movie rights, trust me.
242
00:12:15,707 --> 00:12:18,830
He collects autographs,
has almost 1,200 of them,
243
00:12:18,830 --> 00:12:23,832
including the entire cast
of "Mamma Mia!" national tour.
244
00:12:23,832 --> 00:12:26,962
Oh, yes, and he's allergic
to shellfish. Want more?
245
00:12:26,962 --> 00:12:29,304
Yes. This is very helpful.
246
00:12:32,787 --> 00:12:34,055
Hello?
247
00:12:34,436 --> 00:12:35,555
It's him.
248
00:12:36,171 --> 00:12:38,858
Hi, Miles. How's it going?
249
00:12:39,120 --> 00:12:41,081
We would like to be able
to offer you witnesses.
250
00:12:41,081 --> 00:12:43,740
Unfortunately, there were only two.
251
00:12:43,740 --> 00:12:46,421
One's dead, and the other's on trial.
252
00:12:46,421 --> 00:12:48,506
The good news is he confessed,
253
00:12:48,506 --> 00:12:50,445
though he now wants to recant.
254
00:12:50,445 --> 00:12:53,911
You will hear from the officer
who listened to that confession,
255
00:12:53,911 --> 00:12:55,934
and you will find it reliable.
256
00:12:55,934 --> 00:12:58,684
You will find it consistent
with the truth,
257
00:12:58,684 --> 00:13:01,081
the truth that on July 17th,
258
00:13:01,081 --> 00:13:07,334
the defendant Warren Litch
shot dead officer Michael Deveraux.
259
00:13:16,973 --> 00:13:17,982
Good morning.
260
00:13:17,982 --> 00:13:19,308
My name is Lori Colson...
261
00:13:19,308 --> 00:13:22,287
Your honor, at this time,
I would like to discharge counsel.
262
00:13:22,287 --> 00:13:24,262
Denied. / In that case,
it should be known
263
00:13:24,262 --> 00:13:27,025
that this woman didn't even
bother to meet me until yesterday.
264
00:13:27,025 --> 00:13:29,294
My own lawyer, She didn't
even know my name.
265
00:13:29,294 --> 00:13:31,505
She is unprofessional,
she is unprepared,
266
00:13:31,505 --> 00:13:33,554
and on top of that, she's fleshy.
267
00:13:33,554 --> 00:13:37,297
I want me a thin, wiry attorney,
somebody hungry for justice.
268
00:13:37,297 --> 00:13:40,148
Motion for new counsel denied.
269
00:13:40,148 --> 00:13:42,528
May I have a moment
with my client, your honor?
270
00:13:42,528 --> 00:13:44,113
Please.
271
00:13:45,794 --> 00:13:47,393
What the hell was that?
272
00:13:47,393 --> 00:13:48,657
I didn't like the look of the jury.
273
00:13:48,657 --> 00:13:50,039
I was going for a mistrial.
274
00:13:50,039 --> 00:13:51,550
Well, you didn't get one, did you?
275
00:13:51,550 --> 00:13:54,822
All you did was alienate them
and undermine me in the process.
276
00:13:54,822 --> 00:13:57,094
Do you want to go to prison?
277
00:13:57,094 --> 00:13:59,332
Lady, I'm going to prison.
278
00:13:59,332 --> 00:14:00,555
I shot a cop.
279
00:14:00,555 --> 00:14:02,660
No doubt I'm going to prison.
280
00:14:02,660 --> 00:14:05,502
The only real living I got left
is in this trial business,
281
00:14:05,502 --> 00:14:08,444
and I'm happy to stretch it
out forever.
282
00:14:09,653 --> 00:14:14,533
You think this is some game for you,
to have your last joyride?
283
00:14:14,533 --> 00:14:17,536
I killed a man, miss Colson.
284
00:14:18,664 --> 00:14:21,895
And I see his widow sitting
in there, and I see his kids.
285
00:14:21,895 --> 00:14:24,745
I know this ain't no game.
286
00:14:25,803 --> 00:14:27,286
Son...
287
00:14:27,286 --> 00:14:29,808
if I might ask...
288
00:14:30,389 --> 00:14:33,087
why did you call her fleshy?
289
00:14:33,087 --> 00:14:35,191
I was just trying to humanize her.
290
00:14:35,191 --> 00:14:38,204
Juries don't like beautiful women.
291
00:14:38,826 --> 00:14:41,242
You think I'm fleshy?
292
00:14:42,114 --> 00:14:44,920
Is there any deal to be
made here, a plea?
293
00:14:44,920 --> 00:14:47,574
They don't need to deal, Warren.
You confessed.
294
00:14:47,574 --> 00:14:49,325
Another curious strategic move.
295
00:14:49,325 --> 00:14:52,400
I only confessed because
they tricked me.
296
00:14:55,736 --> 00:14:57,711
What do you mean, they tricked you?
297
00:14:57,711 --> 00:15:00,415
They got the doctor to tell
me I was about to die,
298
00:15:00,415 --> 00:15:02,290
and then they sent
in this cop undercover
299
00:15:02,290 --> 00:15:04,332
pretending to be the hospital chaplain,
300
00:15:04,332 --> 00:15:07,674
and he laid it on thick
with the whole confess thy sins
301
00:15:07,674 --> 00:15:09,691
or there's no heaven for me.
302
00:15:09,691 --> 00:15:12,770
They told you you were dying
to get you to confess?
303
00:15:12,770 --> 00:15:13,964
Yeah.
304
00:15:19,553 --> 00:15:22,312
And then he pointed to me,
right in open court.
305
00:15:22,312 --> 00:15:23,162
What'd you do?
306
00:15:23,162 --> 00:15:26,020
I just tried to sit straight
and undaunted.
307
00:15:26,020 --> 00:15:27,919
The chief witness for
the prosecution, you know.
308
00:15:27,919 --> 00:15:29,101
Isn't it exciting?
309
00:15:29,101 --> 00:15:30,369
It is.
310
00:15:30,369 --> 00:15:31,889
I...
311
00:15:32,925 --> 00:15:36,624
I even invited a few of my friends to,
you know, come watch.
312
00:15:36,624 --> 00:15:39,383
You did? / It's silly, I know, but this
is the first time
313
00:15:39,383 --> 00:15:42,530
I've been at the center of,
of anything.
314
00:15:42,530 --> 00:15:43,585
I'm sure you'll do fine.
315
00:15:43,585 --> 00:15:44,582
Really? / Mm.
316
00:15:44,582 --> 00:15:48,088
Yeah. I, I don't think
I'll get too nervous.
317
00:15:48,284 --> 00:15:53,349
I take beta blockers for anxiety.
318
00:15:53,349 --> 00:15:55,310
Retail must be very stressful.
319
00:15:55,310 --> 00:15:58,359
Yes, but I love it.
320
00:16:02,016 --> 00:16:06,316
Listen, um, you're probably
wondering why I asked you to lunch.
321
00:16:06,316 --> 00:16:07,739
I just...
322
00:16:10,540 --> 00:16:13,530
I, I don't meet too many women.
323
00:16:13,530 --> 00:16:14,791
It's not what you think, I swear.
324
00:16:14,791 --> 00:16:18,123
I'm not about to ask you
out on a date or anything,
325
00:16:18,123 --> 00:16:23,105
but I did want to tell you
326
00:16:23,105 --> 00:16:27,679
how much last night meant to me.
327
00:16:28,205 --> 00:16:31,222
What did it mean?
We drank beer.
328
00:16:34,122 --> 00:16:36,001
Sally...
329
00:16:36,001 --> 00:16:40,604
for, for a beautiful woman
to talk to me
330
00:16:40,604 --> 00:16:44,643
for three hours as if...
331
00:16:44,643 --> 00:16:46,634
I were an interesting person,
332
00:16:46,634 --> 00:16:50,682
as if my life were interesting...
333
00:16:51,699 --> 00:16:54,425
That meant something to me.
334
00:16:55,942 --> 00:16:58,662
That's really all I wanted to say. I,
335
00:16:58,662 --> 00:17:00,916
I'm grateful.
336
00:17:02,019 --> 00:17:03,231
Cheers.
337
00:17:09,122 --> 00:17:10,184
Denny.
338
00:17:10,698 --> 00:17:13,714
I need you at 12:30.
It'll take five minutes, tops.
339
00:17:13,714 --> 00:17:18,550
I need to trade a little
on your prominence, your heft.
340
00:17:18,915 --> 00:17:20,253
What do you want me to do?
341
00:17:20,253 --> 00:17:22,526
I don't want you to do anything
or say anything.
342
00:17:22,526 --> 00:17:24,056
I just want you to be.
343
00:17:24,056 --> 00:17:25,936
Be all that you can be.
344
00:17:25,936 --> 00:17:28,190
One of the few, the proud.
345
00:17:28,630 --> 00:17:30,626
You don't want me to say anything?
346
00:17:30,626 --> 00:17:34,390
Just those two little words
that tend to shock and awe.
347
00:17:34,390 --> 00:17:36,433
Denny Crane.
348
00:17:37,024 --> 00:17:42,379
Feel free to mock me all you want,
but don't you dare ridicule our troops.
349
00:17:42,379 --> 00:17:46,488
Just so I'm clear,
I should feel free to mock you.
350
00:17:52,642 --> 00:17:54,871
He basically said that he panicked.
351
00:17:54,871 --> 00:17:57,092
His next conviction was strike three.
352
00:17:57,092 --> 00:17:59,976
He'd be looking at a life sentence,
and he just panicked.
353
00:17:59,976 --> 00:18:01,655
And by panicked, you mean...
354
00:18:01,655 --> 00:18:03,447
he reached under the seat,
retrieved the weapon,
355
00:18:03,447 --> 00:18:04,876
and shot the officer.
356
00:18:04,876 --> 00:18:07,359
He told you he shot officer Deveraux?
357
00:18:07,359 --> 00:18:08,536
Yes, sir.
358
00:18:08,536 --> 00:18:10,609
He asked me to forgive him,
359
00:18:10,609 --> 00:18:13,069
and he asked god to forgive him.
360
00:18:13,276 --> 00:18:14,908
Thank you, officer.
361
00:18:17,776 --> 00:18:19,227
Your honor, at this time,
I would...
362
00:18:19,227 --> 00:18:20,715
Sit!
363
00:18:22,207 --> 00:18:23,411
Just to remind the jury,
364
00:18:23,411 --> 00:18:25,371
at the time my client said
all of this to you,
365
00:18:25,371 --> 00:18:26,554
he thought he was dying.
366
00:18:26,554 --> 00:18:27,573
Yes, ma'am.
367
00:18:27,573 --> 00:18:30,881
And he thought you were
the hospital chaplain?
368
00:18:30,881 --> 00:18:32,231
Yes, ma'am.
369
00:18:33,215 --> 00:18:34,985
Thank you, officer.
370
00:18:37,235 --> 00:18:38,650
That's it?
371
00:18:38,650 --> 00:18:41,395
Two questions.
That was your cross?
372
00:18:41,395 --> 00:18:43,724
I didn't have much
to cross him with, Warren.
373
00:18:43,724 --> 00:18:45,317
Then what was the point of your questions?
374
00:18:45,317 --> 00:18:48,889
Tell me that. / I was trying to establish
that you were coerced.
375
00:18:48,889 --> 00:18:51,654
The judge doesn't shock easily,
but maybe the jury does.
376
00:18:51,654 --> 00:18:54,209
Oh, I see.
You were going for shock value.
377
00:18:54,209 --> 00:18:55,864
Well, maybe you could
have really gone for it
378
00:18:55,864 --> 00:18:57,185
and asked three questions.
379
00:18:57,185 --> 00:18:59,284
Hey, Warren, if you're
unhappy with me...
380
00:18:59,284 --> 00:19:00,283
Then what?
381
00:19:00,283 --> 00:19:03,058
The judge isn't gonna let
me hire anybody else.
382
00:19:03,058 --> 00:19:05,533
You're all I got, lady.
383
00:19:07,624 --> 00:19:10,038
You're all I got.
384
00:19:18,514 --> 00:19:20,445
Thank you so much for coming,
Alan Shore.
385
00:19:20,445 --> 00:19:22,677
The D.A. said I didn't
have to talk to you.
386
00:19:22,677 --> 00:19:25,668
Which only compounds my gratitude
for your choosing to do so.
387
00:19:25,668 --> 00:19:26,844
Let's go to my office.
388
00:19:26,844 --> 00:19:27,684
What's this about?
389
00:19:27,684 --> 00:19:30,172
Well, believe it or not,
it's about your best interest, Miles.
390
00:19:30,172 --> 00:19:31,848
Gosh, my office seems so far away.
391
00:19:31,848 --> 00:19:33,959
Let's go to this one
over here instead.
392
00:19:37,201 --> 00:19:39,411
Sally Heep, Miles Tibbet.
Perhaps you've met.
393
00:19:39,411 --> 00:19:41,839
Sally gets around.
She works with me.
394
00:19:41,839 --> 00:19:43,718
And certainly you've heard
of this gentleman.
395
00:19:43,718 --> 00:19:46,275
- He needs no introdtion.
- Denny Crane.
396
00:19:47,028 --> 00:19:48,582
Please have a seat.
397
00:19:48,582 --> 00:19:49,570
Alan...
398
00:19:49,570 --> 00:19:51,086
Thank you, Sally,
I'll take it from here.
399
00:19:51,086 --> 00:19:52,733
You've done more than your share.
400
00:19:52,733 --> 00:19:54,214
Let's make this brief, Miles.
401
00:19:54,214 --> 00:19:57,321
We represent a woman who is
charged with stealing a scarf
402
00:19:57,321 --> 00:19:58,581
from the store where you work,
403
00:19:58,581 --> 00:20:01,004
which is precisely what she did.
You saw the whole thing.
404
00:20:01,004 --> 00:20:04,188
So we find ourselves between
a rock and a hard place, Miles.
405
00:20:04,188 --> 00:20:07,065
The rock being our client,
CEO of a fortune 500 company
406
00:20:07,065 --> 00:20:10,839
who has made it abundantly clear
the only acceptable verdict is not guilty.
407
00:20:10,839 --> 00:20:13,875
And the hard place being you,
Miles, the eyewitness.
408
00:20:13,875 --> 00:20:18,864
But maybe you aren't so hard
after all? Am I right?
409
00:20:18,864 --> 00:20:19,772
I'm not sure what you want.
410
00:20:19,772 --> 00:20:22,050
Sally has given me some
information which, regrettably,
411
00:20:22,050 --> 00:20:24,196
I'm ethically required
to attack you with in court.
412
00:20:24,196 --> 00:20:27,426
For example, since I know you
take beta blockers for your anxiety.
413
00:20:27,426 --> 00:20:30,498
some possible side effects being
dizziness, confusion,
414
00:20:30,498 --> 00:20:32,592
I am duty bound to raise it.
415
00:20:32,592 --> 00:20:34,532
Also, the idea that you invited
416
00:20:34,532 --> 00:20:37,148
a few friends down to the courthouse
to hear you testify...
417
00:20:37,148 --> 00:20:40,164
it would be malpractice for me
not to make a small snack of that.
418
00:20:40,164 --> 00:20:42,538
Of course, I'll have to get
into your inferiority complex and
419
00:20:42,538 --> 00:20:43,905
"She must be a hooker" that sort of thing.
420
00:20:43,905 --> 00:20:45,369
- But I never said...
- I'm talking, Miles.
421
00:20:45,369 --> 00:20:47,084
Alan... / I'm talking, Sally.
422
00:20:47,084 --> 00:20:49,517
You collect autographs, Miles.
That must be fun.
423
00:20:49,517 --> 00:20:51,253
Standing around on cold,
drizzly nights
424
00:20:51,253 --> 00:20:53,604
waiting for famous people
to give you a cursory glance,
425
00:20:53,604 --> 00:20:56,037
a moment of their time, perhaps,
if they take pity on you.
426
00:20:56,037 --> 00:20:57,846
Do people often take pity on you, Miles?
427
00:20:57,846 --> 00:21:00,275
It wouldn't surprise me.
I'm seeing a pattern here.
428
00:21:00,275 --> 00:21:04,188
Pity, anxiety, inferiority
all those "-ity" words.
429
00:21:04,188 --> 00:21:06,712
- This isn't fair!
- You're right, it's not.
430
00:21:06,712 --> 00:21:10,911
But you have a job to do
and so do I.
431
00:21:10,911 --> 00:21:15,344
Yours is to sell socks and suspenders.
432
00:21:15,344 --> 00:21:20,833
Mine is to cross-examine people
like you and crush them.
433
00:21:20,833 --> 00:21:23,049
This man here would fire
me if I didn't.
434
00:21:23,049 --> 00:21:24,314
Denny Crane.
435
00:21:24,314 --> 00:21:25,911
He would fire me, Miles,
436
00:21:25,911 --> 00:21:30,873
if I didn't explore every nuance
and shadow of your personality,
437
00:21:30,873 --> 00:21:34,611
every secret place and
insufficiency in the hours
438
00:21:34,611 --> 00:21:36,582
that you will spend in that
witness chair, Miles,
439
00:21:36,582 --> 00:21:38,393
in front of all those friends you invited.
440
00:21:38,393 --> 00:21:39,734
And when I'm finished with you,
441
00:21:39,734 --> 00:21:43,896
even they will believe you are
a vindictive, pathetic little sycophant
442
00:21:43,896 --> 00:21:45,418
who has falsely accused,
443
00:21:45,418 --> 00:21:47,340
and probably framed a fine woman
444
00:21:47,340 --> 00:21:49,961
for something she never did
and never would do
445
00:21:49,961 --> 00:21:53,248
only so that you could get,
at long last, your moment of attention.
446
00:21:53,248 --> 00:21:54,650
By the time I'm done,
447
00:21:54,650 --> 00:21:59,474
I'll have you believing you
put that scarf in her handbag.
448
00:22:09,778 --> 00:22:13,819
Lee Tyler can afford to hire
any attorney in the world.
449
00:22:13,819 --> 00:22:16,009
She's chosen me.
450
00:22:16,009 --> 00:22:19,443
Do you wonder if I'm any good, Miles?
451
00:22:21,114 --> 00:22:23,471
Do you really wonder?
452
00:22:43,530 --> 00:22:47,140
- May I speak with you a moment?
- I don't wanna speak with you, Alan.
453
00:22:47,425 --> 00:22:52,170
- If I told you Miles was coming...
- I do not want to speak with you.
454
00:22:52,170 --> 00:22:55,364
Can you please walk away?
455
00:23:01,223 --> 00:23:04,435
Sally, that was not
a pleasant meeting.
456
00:23:04,435 --> 00:23:09,309
Typically, when associates
are unhappy, I give them a hug.
457
00:23:09,309 --> 00:23:10,954
I don't want a hug, Mr. Crane.
458
00:23:10,954 --> 00:23:12,117
Okay.
459
00:23:12,913 --> 00:23:15,107
May I have one?
460
00:23:20,715 --> 00:23:24,034
They told me that he was religious,
461
00:23:24,034 --> 00:23:27,581
that maybe if he though
the was about to die,
462
00:23:27,581 --> 00:23:30,004
his conscience would get
the better of him.
463
00:23:30,004 --> 00:23:32,072
So you told Mr. Litch was dying.
464
00:23:32,072 --> 00:23:33,828
Yeah. I'm not proud of it,
465
00:23:33,828 --> 00:23:35,711
but I probably should have...
466
00:23:35,711 --> 00:23:40,100
and, doctor,
did you also hear Mr. Litch
467
00:23:40,100 --> 00:23:42,904
confess to killing officer Deveraux?
468
00:23:42,904 --> 00:23:43,932
Yes.
469
00:23:43,932 --> 00:23:45,208
You're sure?
470
00:23:45,208 --> 00:23:47,282
I'm very positive.
471
00:23:47,282 --> 00:23:48,508
Thank you, doctor.
472
00:23:55,346 --> 00:23:58,215
Okay, how long had he
treated you before...
473
00:23:58,215 --> 00:24:02,432
In fact, you told him he had
less than an hour to live.
474
00:24:02,432 --> 00:24:03,197
Yes.
475
00:24:03,197 --> 00:24:05,268
You lied to your own patient?
476
00:24:05,268 --> 00:24:08,499
They told me that he had
murdered a police officer...
477
00:24:08,499 --> 00:24:10,952
As a result of this despicable conduct,
478
00:24:10,952 --> 00:24:13,036
were you disciplined by the hospital?
479
00:24:13,036 --> 00:24:15,866
My privileges were suspended
for three months.
480
00:24:15,866 --> 00:24:17,710
And you're back in the E.R. now.
481
00:24:17,710 --> 00:24:18,683
No, no.
482
00:24:18,683 --> 00:24:21,823
I've started my residency
in the neurology department.
483
00:24:21,823 --> 00:24:23,696
Your specialty is the brain.
484
00:24:23,696 --> 00:24:25,592
Yes. / Doctor, as a neurologist,
485
00:24:25,592 --> 00:24:29,486
how does trauma and extensive
blood loss affect the brain?
486
00:24:29,486 --> 00:24:33,110
Uh, sometimes it can compromise
mental function.
487
00:24:33,110 --> 00:24:35,026
Can it cause a person
to become delusional?
488
00:24:35,026 --> 00:24:37,513
I don't believe he was
delusional that night.
489
00:24:37,513 --> 00:24:41,156
Did he suffer trauma and
extensive blood loss? / Yes.
490
00:24:41,156 --> 00:24:43,031
Yes, he, he did, but I...
491
00:24:43,031 --> 00:24:47,579
can you state to a medical certainty
that he was not delusional?
492
00:24:51,452 --> 00:24:53,058
No.
493
00:24:59,200 --> 00:25:03,807
One last question and this one I ask
you as a layperson, a human being.
494
00:25:03,807 --> 00:25:08,810
Is it conceivable to you that if you
had a loved one who had panicked
495
00:25:08,810 --> 00:25:11,642
and committed a horrible
crime, say, murder...
496
00:25:11,642 --> 00:25:15,107
if somebody you cared deeply for,
perhaps a brother, best friend,
497
00:25:15,107 --> 00:25:17,435
maybe your son had done
thihorrible thing,
498
00:25:17,435 --> 00:25:22,391
and you lay in a hospital bed dying,
499
00:25:22,391 --> 00:25:25,094
Is it conceivable that
knowing you were dying,
500
00:25:25,094 --> 00:25:29,303
you might take the blame
for something you didn't do
501
00:25:29,303 --> 00:25:31,944
just to spare your loved one
a life sentence?
502
00:25:31,944 --> 00:25:32,926
Objection! / Sustained.
503
00:25:32,926 --> 00:25:34,550
Did it ever occur to you
that night, doctor?
504
00:25:34,550 --> 00:25:36,556
Warren Litch said
he committed the crime
505
00:25:36,556 --> 00:25:39,905
simply to protect somebody else?
506
00:25:39,905 --> 00:25:41,913
No. No, it didn't.
507
00:25:45,924 --> 00:25:49,292
I bet it never occurred
to the police, either.
508
00:25:54,085 --> 00:25:55,736
Nothing further.
509
00:26:02,333 --> 00:26:04,492
Mr. Preston?
510
00:26:04,694 --> 00:26:07,333
The prosecution rests, your honor.
511
00:26:08,037 --> 00:26:09,438
Ms. Colson?
512
00:26:13,153 --> 00:26:15,966
The defense rests, your honor.
513
00:26:21,631 --> 00:26:23,419
How do I not get in that chair?
514
00:26:23,419 --> 00:26:24,735
Edwin did a good job.
515
00:26:24,735 --> 00:26:26,914
If I don't say I didn't do it,
they're not...
516
00:26:26,914 --> 00:26:29,229
- I can't put you in that chair.
- Why?
517
00:26:29,229 --> 00:26:30,418
Because you did do it,
518
00:26:30,418 --> 00:26:32,619
and I can't put a witness
in the chair to lie.
519
00:26:32,619 --> 00:26:34,253
I have a right to testify.
520
00:26:34,253 --> 00:26:36,321
But it would have to be
in the narrative.
521
00:26:36,321 --> 00:26:38,845
Best case scenario, you'll
trip all over yourself.
522
00:26:38,845 --> 00:26:41,851
Worst case, one of the jurors will
know why it's in the narrative.
523
00:26:41,851 --> 00:26:43,883
And why can't you ask me
questions that would allow...
524
00:26:43,883 --> 00:26:46,301
Because I can't.
525
00:26:46,562 --> 00:26:47,817
We have rules, Warren.
526
00:26:47,817 --> 00:26:51,537
One is I cannot put you up
there to knowingly lie.
527
00:26:51,537 --> 00:26:53,283
Our best strategy here
would be to argue
528
00:26:53,283 --> 00:26:55,532
the prosecution didn't
satisfy its burden.
529
00:26:55,532 --> 00:26:58,973
This is my life on the line here,
530
00:27:00,092 --> 00:27:03,282
and you keep talking about
a system of rules and regulations?
531
00:27:03,282 --> 00:27:06,340
I'm in this for my life here.
532
00:27:06,553 --> 00:27:10,231
And you're supposed to be
in this for my life, too.
533
00:27:11,202 --> 00:27:13,578
Well, I'm not.
534
00:27:13,578 --> 00:27:17,227
Don't get me wrong, I will give you
the very best defense I know how,
535
00:27:17,227 --> 00:27:21,100
but I will not allow myself
to be in this for you.
536
00:27:21,100 --> 00:27:22,771
I will play my part in a system
537
00:27:22,771 --> 00:27:24,847
that I have an enormous allegiance to,
538
00:27:24,847 --> 00:27:29,169
but I will never be in this for you.
539
00:27:44,185 --> 00:27:45,405
Hey.
540
00:27:48,592 --> 00:27:51,860
That was pretty awesome today, Edwin.
541
00:27:52,263 --> 00:27:55,551
People forget I'm
a brilliant trial attorney.
542
00:27:55,551 --> 00:27:58,415
I can be nuts and still brilliant.
543
00:27:59,053 --> 00:28:02,122
How do you feel about closing?
544
00:28:02,122 --> 00:28:04,561
If you can close like
you crossed, then...
545
00:28:04,561 --> 00:28:08,047
That was Perry's strength,
you know, the closing.
546
00:28:08,047 --> 00:28:09,697
What do you think?
547
00:28:10,385 --> 00:28:12,209
I told the man I'd get him a
"not guilty,"
548
00:28:12,209 --> 00:28:14,891
I might as well see it through.
549
00:28:17,764 --> 00:28:19,788
It's hard, isn't it?
550
00:28:20,655 --> 00:28:22,449
What is?
551
00:28:22,449 --> 00:28:27,714
Coming to care for a person
who committed such a heinous act.
552
00:28:27,714 --> 00:28:32,729
It's hard to reconcile what
we do and who we are sometimes.
553
00:28:33,089 --> 00:28:35,595
I don't care about him.
554
00:28:35,982 --> 00:28:38,570
I'm just doing a job.
555
00:28:42,177 --> 00:28:47,226
You know, in Perry's closings,
he would point to the real killer.
556
00:28:48,788 --> 00:28:51,723
I don't suppose I should
do that, should I?
557
00:29:14,826 --> 00:29:17,463
Tibbet's a good man,
Alan, decent.
558
00:29:17,463 --> 00:29:19,798
He was just doing his job.
559
00:29:19,798 --> 00:29:23,157
Yes, he was, and so were you,
and so was I.
560
00:29:23,157 --> 00:29:26,049
And after ambushing him,
you can just shake it off?
561
00:29:26,049 --> 00:29:27,453
I'm not shaking anything off.
562
00:29:27,453 --> 00:29:30,442
Miles Tibbet had a very bad day.
563
00:29:30,442 --> 00:29:33,090
I had a bad day, too, Alan.
564
00:29:33,090 --> 00:29:34,816
I was taken advantage of.
565
00:29:34,816 --> 00:29:36,755
Or don't you considersending me
566
00:29:36,755 --> 00:29:39,217
to go hit on some guy
at a bartaking advantage?
567
00:29:39,217 --> 00:29:41,644
It has nothing to with what I consider.
568
00:29:41,644 --> 00:29:43,315
Whatever.
569
00:29:44,055 --> 00:29:49,904
It's not the kind of thing you ask
of someone that you care about.
570
00:29:51,135 --> 00:29:54,034
Do you care about me, Alan?
571
00:29:54,034 --> 00:29:57,277
I care a great deal for you.
572
00:29:57,277 --> 00:30:02,245
That's why I'm gonna give
you some very sound advice.
573
00:30:03,727 --> 00:30:05,782
Run.
574
00:30:06,404 --> 00:30:09,454
What? / This is a bad business.
575
00:30:09,454 --> 00:30:11,032
It is an often filthy,
576
00:30:11,032 --> 00:30:14,421
dehumanizing, mean-spirited job.
577
00:30:14,421 --> 00:30:17,303
I assure you I take no pleasure in it.
578
00:30:17,303 --> 00:30:18,946
It just comes easily to me.
579
00:30:18,946 --> 00:30:20,332
But...
580
00:30:22,965 --> 00:30:25,063
you...
581
00:30:29,897 --> 00:30:33,162
are not that way.
582
00:30:33,707 --> 00:30:38,269
So I suggest you think long and hard
583
00:30:38,269 --> 00:30:42,974
about whether you really wanna
wake up every morning,
584
00:30:42,974 --> 00:30:48,366
with all the promise that
morning conveys,
585
00:30:48,727 --> 00:30:51,301
and come here.
586
00:30:54,754 --> 00:30:57,212
Which I say to you...
587
00:30:57,212 --> 00:31:00,577
only because I care.
588
00:31:01,630 --> 00:31:04,652
You are such a liar,
589
00:31:04,652 --> 00:31:09,035
pretending that this stuff
doesn't affect you,
590
00:31:09,035 --> 00:31:12,942
that you can just brush it off.
591
00:31:13,617 --> 00:31:16,059
I'm afraid I can.
592
00:31:29,744 --> 00:31:31,546
You heard from witness
Frank Simmons,
593
00:31:31,546 --> 00:31:33,942
who saw an SUV speed by him
594
00:31:33,942 --> 00:31:36,804
a mile from the scene
around the time of the murder
595
00:31:36,804 --> 00:31:40,230
with a license plate
beginning with "3L6."
596
00:31:40,230 --> 00:31:44,894
Mr. Litch's SUV has a license
plate beginning with "3L6."
597
00:31:44,894 --> 00:31:46,962
And when the police entered
the defendant's apartment,
598
00:31:46,962 --> 00:31:48,170
what did he do?
599
00:31:48,170 --> 00:31:50,629
He didn't ask, "what's this about?"
600
00:31:50,629 --> 00:31:52,632
He didn't say, "hey, what's going on?"
601
00:31:52,632 --> 00:31:54,934
He knew exactly why they were there.
602
00:31:54,934 --> 00:31:57,269
And he immediately
began his escape.
603
00:31:57,269 --> 00:32:00,110
And then, in the hospital,
he confessed.
604
00:32:00,110 --> 00:32:02,121
It wasn't a delusional confession.
605
00:32:02,121 --> 00:32:06,089
He described a fact pattern which
was completely consistent with the crime.
606
00:32:06,089 --> 00:32:09,311
The defendant admitted that he was
afraid of yet
607
00:32:09,311 --> 00:32:12,396
another drug conviction
that would land him a life sentence.
608
00:32:12,396 --> 00:32:16,467
He panicked, pulled out
a gun, and fired.
609
00:32:16,894 --> 00:32:18,796
Now his lawyer suggests
610
00:32:18,796 --> 00:32:20,782
he was perhaps delusional
when he confessed,
611
00:32:20,782 --> 00:32:25,624
or that he simply lied to protect
the real killer, a friend or loved one.
612
00:32:25,624 --> 00:32:29,275
Desperate suggestions
for a desperate client.
613
00:32:29,275 --> 00:32:32,486
It's insulting to this court, to you,
614
00:32:32,486 --> 00:32:36,541
and especially to that woman
and her two children.
615
00:32:36,541 --> 00:32:38,656
Warren Litch murdered her husband.
616
00:32:38,656 --> 00:32:41,437
Warren Litch killed their father.
617
00:32:41,437 --> 00:32:44,672
He admitted to the police
that he did so.
618
00:32:45,371 --> 00:32:48,441
Let's not waste any more time.
619
00:33:03,035 --> 00:33:04,169
Edwin.
620
00:33:05,707 --> 00:33:07,660
It's your turn.
621
00:33:09,717 --> 00:33:13,936
I fell asleep last night
and forgot to prepare a closing.
622
00:33:13,936 --> 00:33:15,671
I meant to tell you.
623
00:33:15,671 --> 00:33:17,153
You don't have a closing?
624
00:33:17,153 --> 00:33:18,781
No, do you?
625
00:33:19,633 --> 00:33:21,453
Counsel?
626
00:33:21,453 --> 00:33:24,598
Edwin, you've got nothing?
627
00:33:31,672 --> 00:33:35,022
When I was a little boy,
my father said to me.
628
00:33:35,022 --> 00:33:38,502
- I can still hear his voice.
- I believe he said,
629
00:33:38,502 --> 00:33:40,326
"Ladies first."
630
00:33:47,702 --> 00:33:50,251
I don't know about you,
631
00:33:50,251 --> 00:33:53,584
but if I hear that somebody
confessed to a crime,
632
00:33:53,584 --> 00:33:56,274
I just assume he's guilty.
633
00:33:56,497 --> 00:34:00,227
But if I hear the confession
is coerced, then...
634
00:34:02,626 --> 00:34:04,422
for example,
635
00:34:04,422 --> 00:34:07,231
you could have a man
bleeding out with a stomach wound,
636
00:34:07,231 --> 00:34:08,774
put him in a room
with police and clergy
637
00:34:08,774 --> 00:34:11,272
who keep insisting to him
that he did something,
638
00:34:11,272 --> 00:34:13,786
and he might actually come
to believe it.
639
00:34:13,786 --> 00:34:15,671
And gee, what if it was
a friend or a loved one
640
00:34:15,671 --> 00:34:17,349
who was driving Warren's
car that night?
641
00:34:17,349 --> 00:34:20,621
That would explain why Warren
was trying to flee, wouldn't it?
642
00:34:20,621 --> 00:34:24,047
He likely knew the police were coming
to mistakenly arrest him.
643
00:34:24,047 --> 00:34:26,326
Did the police investigate any of this?
644
00:34:26,326 --> 00:34:28,174
My god, we all assume
Warren litch is guilty,
645
00:34:28,174 --> 00:34:30,294
but what if he isn't?
646
00:34:32,175 --> 00:34:36,282
Now let's turn to the other evidence.
647
00:34:36,282 --> 00:34:37,727
Wait...
648
00:34:38,125 --> 00:34:40,437
There is no other evidence.
649
00:34:40,437 --> 00:34:43,016
No gun, no witnesses,
no fibers, no forensics.
650
00:34:43,016 --> 00:34:45,550
All they have is that coerced confession.
651
00:34:45,550 --> 00:34:47,962
Now, you might think he did it.
652
00:34:47,962 --> 00:34:51,934
And if you're determined, you can
even still assume it, I suppose.
653
00:34:51,934 --> 00:34:53,803
But if you're to uphold the law and
654
00:34:53,803 --> 00:34:56,400
demand proof beyond
all reasonable doubt,
655
00:34:56,400 --> 00:34:58,402
and if we don't demand that,
656
00:34:58,402 --> 00:35:01,820
do we really wanna send
a message to the police...
657
00:35:01,820 --> 00:35:04,472
"Hey, forget the evidence.
658
00:35:04,472 --> 00:35:07,935
Just bring us that confession."
659
00:35:36,621 --> 00:35:40,341
They really should give
you your own office.
660
00:35:46,574 --> 00:35:49,504
Evidently, the store clerk has recanted.
661
00:35:49,504 --> 00:35:53,702
He's suddenly not sure
he saw Lee Tyler take the scarf.
662
00:35:53,702 --> 00:35:57,840
- The case might even be dropped.
- It's a great country.
663
00:35:58,775 --> 00:36:01,805
The district attorney has lodged
a complaint against you
664
00:36:01,805 --> 00:36:06,412
for witness tampering, intimidation,
obstruction of justice, extortion.
665
00:36:06,412 --> 00:36:09,548
He should make up his mind.
666
00:36:10,662 --> 00:36:13,817
This firm does not engage
in that kind of conduct, counsel.
667
00:36:13,817 --> 00:36:16,607
We do not intimidate or blackmail.
668
00:36:16,607 --> 00:36:18,988
The attorney sat Crane,
Poole & Schmidt
669
00:36:18,988 --> 00:36:22,514
conduct themselves
with integrity always.
670
00:36:22,514 --> 00:36:25,127
Do I make myself clear?
671
00:36:25,127 --> 00:36:27,071
More than clear.
672
00:36:27,071 --> 00:36:29,563
Transparent.
673
00:36:31,403 --> 00:36:33,064
Go.
674
00:36:39,682 --> 00:36:41,164
Mr. Shore,
675
00:36:43,415 --> 00:36:45,382
thank you.
676
00:37:03,546 --> 00:37:07,249
Madam Foreperson, the jury
has reached a unanimous verdict?
677
00:37:07,249 --> 00:37:08,959
We have, your honor.
678
00:37:09,387 --> 00:37:11,913
Mr. Litch, please rise.
679
00:37:14,032 --> 00:37:16,727
Madam Foreperson, what say you?
680
00:37:16,727 --> 00:37:17,648
We the jury,
681
00:37:17,648 --> 00:37:21,543
in the matter of the commonwealth of
Massachusetts versus Warren Litch,
682
00:37:21,543 --> 00:37:24,119
on the charge of first-degree murder,
683
00:37:24,119 --> 00:37:28,435
we find the defendant
Warren Litch guilty.
684
00:37:35,254 --> 00:37:38,791
Members of the jury, I would like to
thank you for your service in this matter.
685
00:37:38,791 --> 00:37:40,351
You are hereby excused.
686
00:37:40,351 --> 00:37:42,950
Please be sure to sign out
with the courtroom deputy
687
00:37:42,950 --> 00:37:45,223
so you are credited for your time here.
688
00:37:45,223 --> 00:37:48,429
The defendant is to be retained
in county until sentencing,
689
00:37:48,429 --> 00:37:50,906
which shall be scheduled
within 60 days' time.
690
00:37:50,906 --> 00:37:53,979
If that is all, then we are adjourned.
691
00:37:54,549 --> 00:37:56,205
Listen, um,
692
00:37:56,205 --> 00:37:57,986
I'll review any grounds for appeal.
693
00:37:57,986 --> 00:38:00,112
The confession, I mean,
there are grounds.
694
00:38:00,112 --> 00:38:02,594
Okay. Okay.
695
00:38:02,594 --> 00:38:04,724
I'll be in touch.
I'll order up the transcript.
696
00:38:04,724 --> 00:38:06,825
Listen, um,
697
00:38:07,626 --> 00:38:10,290
I thought for somebody who
felt the way you felt,
698
00:38:10,290 --> 00:38:13,694
it was honorable for you to
try your hardest.
699
00:38:13,694 --> 00:38:15,605
And I know that you did.
700
00:38:16,453 --> 00:38:18,303
Thank you.
701
00:38:47,563 --> 00:38:51,794
Unprofessional for me not
to be prepared with my closing.
702
00:38:51,794 --> 00:38:55,259
I think I'll perhaps go
back to the hospital,
703
00:38:55,259 --> 00:38:57,766
get a little tune-up.
704
00:39:28,587 --> 00:39:30,746
Surely you're feeling better about things.
705
00:39:30,746 --> 00:39:33,497
I've plied you with alcohol.
706
00:39:39,859 --> 00:39:41,821
I'm sorry.
707
00:39:43,048 --> 00:39:45,364
It suddenly occurred to me, Alan,
708
00:39:45,364 --> 00:39:48,199
you weren't using me at all.
709
00:39:48,199 --> 00:39:50,679
You were using Miles.
710
00:39:51,747 --> 00:39:53,755
How so?
711
00:39:54,204 --> 00:39:55,911
I think...
712
00:39:56,826 --> 00:40:02,453
he was some sort of device for you
to look despicable in my eyes.
713
00:40:02,453 --> 00:40:05,065
It's your pattern with women,
714
00:40:05,065 --> 00:40:07,639
I think, to get them to...
715
00:40:09,994 --> 00:40:12,072
You know when you
psychoanalyze me,
716
00:40:12,072 --> 00:40:14,521
I find you much less sexually attractive.
717
00:40:14,521 --> 00:40:16,445
Yes, nice deflection, but...
718
00:40:16,445 --> 00:40:18,115
Don't try and get in my head, Sally.
719
00:40:18,115 --> 00:40:20,244
You won't like the mess.
720
00:40:25,819 --> 00:40:28,109
You weren't telling me to
run from the law the other night.
721
00:40:28,109 --> 00:40:30,576
You were telling me to run from you.
722
00:40:30,576 --> 00:40:33,151
Maybe you think it's my
relationship with you
723
00:40:33,151 --> 00:40:36,121
that's ultimately dehumanizing.
724
00:40:36,121 --> 00:40:40,309
So being an incredibly decent man,
725
00:40:40,309 --> 00:40:44,815
which you are underneath
all your stuff,
726
00:40:44,815 --> 00:40:47,804
you decided to warn me.
727
00:40:52,202 --> 00:40:55,301
I'm not trying to push you away.
728
00:40:55,301 --> 00:40:57,934
Are you trying to keep me?
729
00:40:59,135 --> 00:41:02,432
We either go forward or
go in opposite direction,
730
00:41:02,432 --> 00:41:06,806
because I don't like
where we are now.
731
00:41:07,425 --> 00:41:10,759
What forward do you mean?
732
00:41:17,941 --> 00:41:19,830
You know what?
733
00:41:20,408 --> 00:41:24,029
I think I'll just move forward.
734
00:41:24,950 --> 00:41:28,366
��������
(http://club.nate.com/tsm)
735
00:41:28,366 --> 00:41:31,618
���������
(http://club.nate.com/tsm)
736
00:41:32,150 --> 00:41:35,601
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
55907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.