All language subtitles for And Just Like That s01e06 Diwali.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:08,299 (uptempo music playing) 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,427 ♪ ♪ 3 00:00:16,599 --> 00:00:17,976 (Anthony scoffs) 4 00:00:18,059 --> 00:00:20,186 Oh my god, the sun is gorgeous in here. 5 00:00:20,270 --> 00:00:23,189 If this apartment, were a fragrance, it would be called 6 00:00:23,273 --> 00:00:25,984 "New York Autumn Light" by Halston. 7 00:00:26,067 --> 00:00:29,404 -Yeah, but is it too much light? -Since you're not a bat, no. 8 00:00:30,655 --> 00:00:32,615 I don't know about me and downtown. 9 00:00:32,698 --> 00:00:35,452 I mean, I've had fun downtown, and I've cried downtown, 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,496 but... never lived downtown. 11 00:00:38,580 --> 00:00:40,123 First time for everything. 12 00:00:40,206 --> 00:00:42,876 And trust me, you are not gonna miss your dark kitchen, 13 00:00:42,959 --> 00:00:45,712 and those rickety stairs. 14 00:00:45,795 --> 00:00:48,047 But everything else, and the crown molding! 15 00:00:48,131 --> 00:00:49,841 Emphasis on the mold. 16 00:00:49,924 --> 00:00:52,469 Out with the mold and in with the new. 17 00:00:52,552 --> 00:00:54,220 And this is the new you. 18 00:00:54,304 --> 00:00:56,848 "You With a Terrace" by Halston. 19 00:00:58,892 --> 00:01:00,935 I'm thinkin' I need a new me as well. 20 00:01:01,019 --> 00:01:03,646 Should I use your realtor, or she too much of a top? 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,063 We have to wrap this up. 22 00:01:05,147 --> 00:01:07,066 I'm in the middle of a final walk-through. 23 00:01:07,150 --> 00:01:08,401 Your mother wants to know 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,653 if you've got a new sari for the Diwali party. 25 00:01:10,737 --> 00:01:11,988 Yes, I'm going this week. 26 00:01:12,071 --> 00:01:13,490 -Dammit! -Seema (on phone): What? 27 00:01:13,573 --> 00:01:14,199 The Knicks had a turnover. 28 00:01:14,282 --> 00:01:16,034 Seema: While you're on the TV, 29 00:01:16,117 --> 00:01:18,161 Mom needs to create her own profile 30 00:01:18,244 --> 00:01:19,704 under my Netflix login. 31 00:01:19,788 --> 00:01:21,456 I'm being flooded with recs 32 00:01:21,539 --> 00:01:23,583 from the time she binge-watched "Indian Matchmaker." 33 00:01:23,666 --> 00:01:25,210 I get enough of that from her in person. 34 00:01:25,293 --> 00:01:29,839 It's just a gentle reminder. You deserve to be happy. 35 00:01:29,923 --> 00:01:32,342 -Am I not happy? -Dad: Damn the Knicks. 36 00:01:32,425 --> 00:01:33,593 Dad... I have to go. 37 00:01:33,676 --> 00:01:35,720 Are you smoking? 38 00:01:35,804 --> 00:01:36,012 I don't smoke. 39 00:01:36,805 --> 00:01:38,848 Yeah, I need to move. 40 00:01:38,932 --> 00:01:41,434 I had a trick over last night, 41 00:01:41,518 --> 00:01:43,019 and doing it in the same bedroom 42 00:01:43,102 --> 00:01:44,229 where Stanford and I rarely did it... 43 00:01:46,397 --> 00:01:47,565 didn't feel right. 44 00:01:47,649 --> 00:01:49,734 And did it feel right sharing that with me? 45 00:01:49,818 --> 00:01:51,694 Buckle up, princess. I'm rebounding, 46 00:01:51,778 --> 00:01:53,905 and I'm gonna be one of those people who talks about it a lot. 47 00:01:53,988 --> 00:01:58,409 And I'm gonna be a downtowner with melanoma. 48 00:01:58,493 --> 00:02:01,120 So, have you picked out a cute kayak 49 00:02:01,204 --> 00:02:03,581 to go with this amazing river view? 50 00:02:03,665 --> 00:02:04,499 Not yet. 51 00:02:07,502 --> 00:02:08,627 Growl. 52 00:02:12,340 --> 00:02:14,884 Am I someone who can live on the water? 53 00:02:14,968 --> 00:02:16,970 Well, you are the strongest swimmer of the three of us. 54 00:02:17,053 --> 00:02:19,848 And think of that cool breeze off the water 55 00:02:19,931 --> 00:02:22,225 while the rest of us are sweating inland. 56 00:02:22,308 --> 00:02:23,101 It's the Hudson, not the Caribbean, 57 00:02:23,184 --> 00:02:26,062 and that's not a breeze. That's Paramus. 58 00:02:26,145 --> 00:02:30,233 -Guys, I just don't love it. -Then don't buy it. 59 00:02:30,316 --> 00:02:32,902 -You have to love where you live. -Charlotte: Miranda's right. 60 00:02:32,986 --> 00:02:35,947 Besides, that place is too cold and modern for you. 61 00:02:36,030 --> 00:02:37,991 I know, you're right. It is. 62 00:02:38,074 --> 00:02:39,659 I just wish we'd had this meal before I signed the papers. 63 00:02:39,742 --> 00:02:41,369 -What? -You bought it? 64 00:02:41,452 --> 00:02:44,956 I had to. I have been dragging Seema around for three months. 65 00:02:45,039 --> 00:02:47,041 I have nitpicked my way through 46 apartments. 66 00:02:47,125 --> 00:02:49,544 It's not the apartment. I'm the problem. 67 00:02:49,627 --> 00:02:51,588 -What's wrong with staying where you are? -Waiter: Here you are. 68 00:02:51,671 --> 00:02:52,297 You're comfortable there. Thank you. 69 00:02:52,380 --> 00:02:54,549 I know, it is sort of the... 70 00:02:54,632 --> 00:02:57,552 perfectly worn-in cashmere sweater of apartments, 71 00:02:57,635 --> 00:03:00,680 -and I love cashmere. -I know you do. 72 00:03:00,763 --> 00:03:03,600 But is it too comfortable? Me living there? 73 00:03:03,683 --> 00:03:08,104 -Meaning? -Meaning am I living or just retreating? 74 00:03:08,187 --> 00:03:11,274 You know, I moved in when I was 29. I'm back at 55. 75 00:03:11,357 --> 00:03:14,444 I just cannot be one of those people who's like, 76 00:03:14,527 --> 00:03:17,405 "I have lived in the same apartment for 25 years. 77 00:03:17,488 --> 00:03:18,239 My rent was $2!" 78 00:03:20,658 --> 00:03:22,285 That apartment's not that modern. 79 00:03:22,368 --> 00:03:25,914 No, it is. It's like living in the future... 80 00:03:25,997 --> 00:03:28,625 which, you know, I guess is preferable to living in the past. 81 00:03:30,543 --> 00:03:32,545 Big's gone. I have to move on. 82 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 I have to... try something else. Start a new chapter. 83 00:03:36,382 --> 00:03:39,802 Other people do. I mean, look at Anthony. 84 00:03:39,886 --> 00:03:41,137 He's already having sex with other men. 85 00:03:41,220 --> 00:03:43,848 Yeah, I don't think that ever really stopped. 86 00:03:43,932 --> 00:03:47,393 A new chapter. Yes! Good for you. 87 00:03:47,477 --> 00:03:51,356 And, if after a while, you don't like living there, 88 00:03:51,439 --> 00:03:52,148 you can always sell it. 89 00:03:52,231 --> 00:03:54,859 Or just drown yourself in the Hudson. 90 00:03:54,943 --> 00:03:58,237 Exactly. See? Plenty of options. 91 00:03:58,321 --> 00:03:59,530 (light music playing) 92 00:03:59,614 --> 00:04:03,409 ♪ ♪ 93 00:04:06,746 --> 00:04:07,872 Hm. 94 00:04:13,920 --> 00:04:16,339 This isn't healthy. 95 00:04:19,759 --> 00:04:22,178 Lily, it's late. 96 00:04:22,262 --> 00:04:24,472 Your lips could not be more glossed. We gotta go. 97 00:04:27,392 --> 00:04:31,396 There are so many rooms in this house with tables for eating. 98 00:04:31,479 --> 00:04:33,106 Lily had breakfast in here, too. 99 00:04:33,189 --> 00:04:35,358 All right, girls-- Kids. 100 00:04:35,441 --> 00:04:37,694 No more room toast unless it's your birthday. 101 00:04:37,777 --> 00:04:39,696 Let's hustle! 102 00:04:39,779 --> 00:04:42,532 Can I redecorate... just my side? 103 00:04:42,615 --> 00:04:43,700 I don't need those. 104 00:04:45,618 --> 00:04:47,245 My Madame Alexander International Doll Collection? 105 00:04:47,328 --> 00:04:50,206 Yeah, I wanna hang my longboard there. 106 00:04:50,289 --> 00:04:52,542 But... these dolls aren't just yours. 107 00:04:52,625 --> 00:04:54,419 I, I gave them to Lily, too. 108 00:04:54,502 --> 00:04:56,838 I don't want them, either. They're culturally inappropriate. 109 00:04:56,921 --> 00:05:00,425 -What?! -Mom, the little traditional outfits? 110 00:05:00,508 --> 00:05:03,094 Are you from Spain? Are you from Thailand? 111 00:05:03,177 --> 00:05:05,179 No, but they are. 112 00:05:05,263 --> 00:05:08,057 And they're just dolls and, and, and they're vintage. 113 00:05:08,141 --> 00:05:10,184 Right, from a time when that was okay. 114 00:05:10,268 --> 00:05:12,228 I'm embarrassed when friends come over. 115 00:05:12,311 --> 00:05:14,022 And can we change this wall, too? 116 00:05:14,105 --> 00:05:16,524 I had that hand-painted for you when you were little. 117 00:05:16,607 --> 00:05:20,069 -And look, Lily still has hers. -Lily and I are different. 118 00:05:20,153 --> 00:05:22,071 So, you're the same when it comes to eating in bed, 119 00:05:22,155 --> 00:05:24,741 but not when it comes to the murals. 120 00:05:24,824 --> 00:05:26,743 Okay... so I Googled the dolls. 121 00:05:26,826 --> 00:05:29,328 They're not international. They're made in New York. 122 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 It's easy. We can just paint over it. 123 00:05:31,247 --> 00:05:32,623 Okay, we-we're late. 124 00:05:32,707 --> 00:05:35,418 So, I think we should just talk about this some other time 125 00:05:35,501 --> 00:05:39,380 when we have more time because painting is a big commitment. 126 00:05:39,464 --> 00:05:40,256 Go. 127 00:05:40,339 --> 00:05:42,759 Also... I wanna cut my hair short. 128 00:05:43,760 --> 00:05:45,928 Breathe, Mom. 129 00:05:48,723 --> 00:05:50,266 Thank god for you, Richard Burton. 130 00:05:52,435 --> 00:05:56,856 Now, tell me you like it. Tell me not to stop. 131 00:05:56,939 --> 00:05:57,273 Inhale. 132 00:05:59,400 --> 00:06:01,360 Is this okay? 133 00:06:01,444 --> 00:06:02,153 Can I touch you? 134 00:06:02,236 --> 00:06:04,906 -Miranda? -Yes, hi. 135 00:06:05,823 --> 00:06:07,742 Oh (laughs). 136 00:06:07,825 --> 00:06:11,287 -You want to grab a coffee? -Oh yes. Great. 137 00:06:11,370 --> 00:06:13,790 So, a lot of my other graduate students 138 00:06:13,873 --> 00:06:15,500 are devoting time to the renovation, 139 00:06:15,583 --> 00:06:18,544 so I'm hoping to have the shelter 140 00:06:18,628 --> 00:06:19,879 up and running by spring. 141 00:06:19,962 --> 00:06:22,131 Are you in? 142 00:06:22,215 --> 00:06:24,133 (laughs) So, this is less of a casual coffee. 143 00:06:24,217 --> 00:06:26,302 This is more of a shakedown. 144 00:06:26,385 --> 00:06:27,428 Well, I'm teachin' a full slate, 145 00:06:27,512 --> 00:06:28,346 I'm spearheading a home for 146 00:06:28,429 --> 00:06:29,514 displaced women and children. 147 00:06:29,597 --> 00:06:31,933 No one has time for casual coffee. 148 00:06:32,016 --> 00:06:33,392 -Right here. -Looks good. 149 00:06:36,896 --> 00:06:39,690 -Okay... swipe left to right. -Okay. 150 00:06:39,774 --> 00:06:42,527 Dr. Wallace: It's a former apartment building in Fort Greene, 151 00:06:42,610 --> 00:06:44,153 and I've partnered with three banks 152 00:06:44,237 --> 00:06:45,363 -and the Brooklyn Housing Commission-- -Miranda: Oh... 153 00:06:45,446 --> 00:06:47,031 -(phone buzzing) -...you're getting a call. 154 00:06:47,115 --> 00:06:49,283 Oh... sorry. 155 00:06:49,367 --> 00:06:54,705 Hi... Yeah, I got her text about Thursday, but why so late? 156 00:06:54,789 --> 00:06:56,207 Oh. I know. They gotta put their kids to bed. 157 00:06:56,290 --> 00:06:59,836 Okay, I got it. Honey, I gotta go. 158 00:06:59,919 --> 00:07:01,754 Yeah, nothin' but love. Okay, bye. 159 00:07:03,965 --> 00:07:05,341 What? 160 00:07:05,424 --> 00:07:07,343 Nobody has time for a casual dinner 161 00:07:07,426 --> 00:07:11,681 with Andre Rashad's best friend and his wife, Fertile Myrtle. 162 00:07:11,764 --> 00:07:12,390 I know the type. 163 00:07:13,349 --> 00:07:15,726 -Left to right. -Okay. 164 00:07:15,810 --> 00:07:17,395 She's had two babies in three years, 165 00:07:17,478 --> 00:07:18,437 and every single conversation, 166 00:07:18,521 --> 00:07:21,858 she manages, somehow, to bring it back to babies. 167 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 I mean, we could be talkin' about Mars, 168 00:07:23,484 --> 00:07:25,903 and she'll suddenly say, "Oh, I-- The night that I saw Mars, 169 00:07:25,987 --> 00:07:27,405 "through the telescope was the night that we 170 00:07:27,488 --> 00:07:29,198 got pregnant with Jasmine." 171 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 And I said to Andre, "Honey, please give me a little space 172 00:07:31,868 --> 00:07:34,620 on the baby decision after the second round of IVF." 173 00:07:35,830 --> 00:07:38,166 She's gonna bring it up... a lot. 174 00:07:39,125 --> 00:07:40,668 Since when are you shy? 175 00:07:40,751 --> 00:07:42,211 Just control the conversation. 176 00:07:42,295 --> 00:07:44,547 -Don't let her go there. -I've tried, Miranda. 177 00:07:44,630 --> 00:07:49,385 -You don't know Fertile Myrtle. -What's her real name? 178 00:07:49,468 --> 00:07:51,888 Myrtle. She was conceived in Myrtle Beach. 179 00:07:51,971 --> 00:07:54,473 (laughs) No! 180 00:07:54,557 --> 00:07:56,517 Welcome to my SoHo. 181 00:07:59,395 --> 00:08:01,105 Okay... 182 00:08:01,189 --> 00:08:03,983 These clothes... This holiday. 183 00:08:04,066 --> 00:08:07,445 I, I need to know everything about it. 184 00:08:09,864 --> 00:08:12,200 In India, Diwali is a Hindu celebration 185 00:08:12,283 --> 00:08:14,285 of light triumphing over dark. 186 00:08:14,368 --> 00:08:16,245 In Queens, it's the celebration 187 00:08:16,329 --> 00:08:19,040 of my family asking me why I'm still not married. 188 00:08:19,123 --> 00:08:22,543 But, there's so much more about you to celebrate. 189 00:08:22,627 --> 00:08:26,255 -Literally, everything else about you. -And they do, 190 00:08:26,339 --> 00:08:27,423 but my parents hit the arranged marriage lottery, 191 00:08:27,506 --> 00:08:30,927 and they can't imagine me not having that. 192 00:08:31,010 --> 00:08:32,094 But it's my life, and I'm happy, 193 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 so they have to get over it, 194 00:08:33,679 --> 00:08:35,806 and accept their bad Indian daughter. 195 00:08:37,892 --> 00:08:41,020 Question. If your parents won the lottery, 196 00:08:41,102 --> 00:08:43,648 have you ever considered an arranged marriage? 197 00:08:43,731 --> 00:08:48,694 Carrie, I won't even let the sommelier pick out my wine. 198 00:08:48,778 --> 00:08:49,904 They are so sickeningly happy 199 00:08:49,987 --> 00:08:52,782 that every time I push back on one of their choices for me, 200 00:08:52,865 --> 00:08:56,452 I get, "Your father and I weren't in love at first sight either, 201 00:08:56,535 --> 00:08:57,954 but we grew to love each other." 202 00:08:58,037 --> 00:09:00,289 If I have to convince myself to love someone, 203 00:09:00,373 --> 00:09:01,624 then I don't want them. 204 00:09:01,707 --> 00:09:03,584 Oh yeah, no. There are two things no one 205 00:09:03,668 --> 00:09:07,338 should ever be talked into: love and zip-lining. 206 00:09:07,421 --> 00:09:09,298 One of my most favorite Fendi sandals is still 207 00:09:09,382 --> 00:09:11,842 somewhere in that rainforest. 208 00:09:11,926 --> 00:09:15,680 So, until I find my man, I'll buy a stunning sari 209 00:09:15,763 --> 00:09:18,474 and attend another family Diwali alone. 210 00:09:19,767 --> 00:09:24,063 Well, you know, you don't have to attend alone. 211 00:09:24,146 --> 00:09:28,359 I could really use a light triumphing over dark celebration. 212 00:09:28,985 --> 00:09:30,528 Let's get you a sari. 213 00:09:31,445 --> 00:09:32,530 Is that allowed? 214 00:09:32,613 --> 00:09:34,991 You're wearing it to a traditional celebration 215 00:09:35,074 --> 00:09:36,909 at my family home. 216 00:09:36,993 --> 00:09:38,494 That's not cultural appropriation, 217 00:09:38,577 --> 00:09:40,830 that's cultural appreciation. 218 00:09:40,913 --> 00:09:44,000 Oh my god... Wow, that is really great 219 00:09:44,083 --> 00:09:45,376 'cause I just saw one back there that 220 00:09:45,459 --> 00:09:48,296 I really culturally appreciated. 221 00:09:52,717 --> 00:09:54,677 Ooh. 222 00:09:54,760 --> 00:09:58,597 Anyone who said a marriage can't fit neatly into boxes... 223 00:09:58,681 --> 00:10:01,017 has not seen my storage unit. 224 00:10:01,100 --> 00:10:03,686 Okay. What is the goal for today? 225 00:10:03,769 --> 00:10:05,771 You know, find a few things to take to the new place, 226 00:10:05,855 --> 00:10:08,399 so, you know, I can make it... feel like me, 227 00:10:08,482 --> 00:10:10,401 and then, treat myself to a hot pretzel 228 00:10:10,484 --> 00:10:13,029 from that vendor on the corner after. 229 00:10:14,280 --> 00:10:16,532 See, my mistake was thinking that I had 230 00:10:16,615 --> 00:10:19,285 to fall in love with a new apartment right away. 231 00:10:19,368 --> 00:10:20,745 But now I see it... like an arranged marriage. 232 00:10:20,828 --> 00:10:24,373 You know, you learn to love it and that's what I plan to do. 233 00:10:24,457 --> 00:10:27,543 -Just a little bit at a time. -Smart. 234 00:10:27,626 --> 00:10:31,213 It's like you're taking your time and dating, like I did in the '90s. 235 00:10:31,297 --> 00:10:35,760 Exactly. I am dating my new apartment, 236 00:10:35,843 --> 00:10:38,554 and tonight is our first sleepover. 237 00:10:38,637 --> 00:10:41,640 I got a bed delivered from 1-800-Mattress. 238 00:10:44,310 --> 00:10:47,229 (chuckles) Do you always have these in your purse? 239 00:10:47,313 --> 00:10:48,856 (Miranda giggles) 240 00:10:48,939 --> 00:10:51,567 So, I suggest we follow Marie Kondo's advice, 241 00:10:51,650 --> 00:10:54,403 and only take things that spark joy. 242 00:10:54,487 --> 00:10:57,406 Oh. I don't think joy is even on the menu here. 243 00:10:57,490 --> 00:10:58,657 Maybe we should just... 244 00:10:58,741 --> 00:11:02,286 try to find things that don't spark sadness. 245 00:11:04,205 --> 00:11:07,249 -What about this adorable lamp? -Doesn't make me sad. 246 00:11:07,333 --> 00:11:11,295 -Yay! Good. -Oh, wow. Conrad's, 1988. 247 00:11:12,463 --> 00:11:17,635 Okay... If I were sheets, where would I be? 248 00:11:17,718 --> 00:11:19,887 Ooh, not sheets. 249 00:11:19,970 --> 00:11:22,598 (gasps) Oh my god! 250 00:11:22,681 --> 00:11:26,435 -It's my favorite sun hat. -Oh. 251 00:11:26,519 --> 00:11:29,105 Oh. And now she's not just fashion... 252 00:11:29,188 --> 00:11:31,023 she's survival. 253 00:11:31,107 --> 00:11:33,484 -Definite yes. -Yay! Good. 254 00:11:40,157 --> 00:11:42,493 -Oh shit. -What? 255 00:11:45,663 --> 00:11:47,623 -Big's records. -Oh. 256 00:11:49,166 --> 00:11:50,668 Are you okay? 257 00:11:50,751 --> 00:11:53,629 No. I'm in a spark sadness situation. 258 00:11:54,713 --> 00:11:56,048 What can I do? 259 00:12:02,054 --> 00:12:04,473 Oh my god. I-- 260 00:12:07,435 --> 00:12:10,479 Oh my god. Thought it-- Suddenly, it was all here again. 261 00:12:14,733 --> 00:12:17,194 (exhales) And I was feeling so cocky 262 00:12:17,278 --> 00:12:18,696 after I made it past our headboard over there. 263 00:12:24,660 --> 00:12:26,412 Yeah, I'm not ready for this. I think you're gonna have to 264 00:12:26,495 --> 00:12:29,373 test run the boxes, and just tell me what's in them. 265 00:12:30,583 --> 00:12:32,668 You know, m-maybe, this is enough for today. 266 00:12:32,751 --> 00:12:36,130 I have tons of sheets, and we can just go get ourselves a pretzel. 267 00:12:36,213 --> 00:12:38,757 We can't leave here with a, a hat and a lamp. 268 00:12:41,051 --> 00:12:43,304 Okay, now we can go. 269 00:12:44,096 --> 00:12:45,347 (salt grinding) 270 00:12:45,931 --> 00:12:48,476 Not too much salt. 271 00:12:55,691 --> 00:13:00,529 (beeping) 272 00:13:00,613 --> 00:13:01,739 (whimsical music playing) 273 00:13:04,909 --> 00:13:30,643 (beeping) 274 00:13:30,726 --> 00:13:34,438 -Okay... -(beeping) 275 00:13:35,981 --> 00:13:36,732 Cancel. 276 00:13:43,489 --> 00:13:44,532 Hm. 277 00:13:46,158 --> 00:13:47,451 (beeping) 278 00:13:50,162 --> 00:13:51,789 (phone ringing) 279 00:13:56,961 --> 00:13:58,379 (beeping) 280 00:13:58,462 --> 00:14:00,005 -Hello. -Anthony (on phone): It's Anthony. 281 00:14:00,089 --> 00:14:04,426 Oh good. I thought you were a phone solicitor. 282 00:14:04,510 --> 00:14:07,846 -Then why'd you pick up? -Eh, I had nothing better to do. 283 00:14:07,930 --> 00:14:09,640 I need a favor... Three months ago, 284 00:14:09,723 --> 00:14:11,350 Stanford booked us a consultation 285 00:14:11,433 --> 00:14:13,936 with a plastic surgeon for His and His facelifts. 286 00:14:14,019 --> 00:14:16,188 Is it too late for me to not pick up? 287 00:14:16,272 --> 00:14:20,067 Believe me. I hear you. I was only goin' to stop him from doin' something crazy. 288 00:14:20,150 --> 00:14:23,070 Now I need you to go to stop me from doin' something crazy. 289 00:14:23,153 --> 00:14:27,116 Okay, well, now I need you to stop me from going crazy. 290 00:14:27,199 --> 00:14:29,034 I'm in the new apartment. 291 00:14:29,118 --> 00:14:33,539 There's this beeping, and I have no idea where it's coming from. 292 00:14:33,622 --> 00:14:35,833 -Anthony: The dishwasher. -No, I checked the dishwasher. 293 00:14:35,916 --> 00:14:36,834 Try it again. It's always the dishwasher. 294 00:14:36,917 --> 00:14:40,004 -Carrie: Okay, hold on. -Hey. (knocks on glass) 295 00:14:40,087 --> 00:14:41,797 You're holdin' the bags upside down, Jimmy. 296 00:14:41,880 --> 00:14:44,091 Oh, actually, I'm Billy. He's Jimmy. 297 00:14:44,174 --> 00:14:45,593 Whoever! Bags are upside down! 298 00:14:45,676 --> 00:14:48,429 -Jesus Christ! -Ah, uh, five-second rule? 299 00:14:48,512 --> 00:14:51,056 No! No five-second rule! Give me that. 300 00:14:51,140 --> 00:14:53,142 -Here you go. -It's a good thing you're hot. 301 00:14:53,225 --> 00:14:56,103 -Oh, thank you. -Carrie: No, it's not the dishwasher. 302 00:14:56,186 --> 00:14:58,063 It's always the dishwasher. Slam it! 303 00:14:59,231 --> 00:15:01,817 -(slams) -(beeping) 304 00:15:01,900 --> 00:15:03,402 -Nope. -Harder! 305 00:15:05,195 --> 00:15:07,114 (beeping) 306 00:15:07,197 --> 00:15:09,533 Could the beeping be in the refrigerator? 307 00:15:09,617 --> 00:15:11,869 Carrie, I don't have time to play Clue: The Kitchen Edition. 308 00:15:11,952 --> 00:15:14,538 Will you please come with me tomorrow morning? 309 00:15:14,622 --> 00:15:17,875 I trust your judgment, and Charlotte's up to her eyeballs in kid shit. 310 00:15:17,958 --> 00:15:20,502 Anthony... you don't need a facelift. 311 00:15:20,586 --> 00:15:22,880 Tell that to the 30-year-old hottie that called me Daddy last night. 312 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 I am not ready to be a daddy. 313 00:15:24,965 --> 00:15:28,010 I need to get my face back to "hot, slightly older guy." 314 00:15:28,093 --> 00:15:30,262 Oh my god. I think I just turned off the AC, 315 00:15:30,346 --> 00:15:32,848 and that's a problem because I live on the surface of the Sun. 316 00:15:32,931 --> 00:15:36,018 Come! I'm afraid in my vulnerable state 317 00:15:36,101 --> 00:15:37,686 I'll agree to the whole shebang and wind up, 318 00:15:37,770 --> 00:15:39,021 to paraphrase Steven Tyler, 319 00:15:39,104 --> 00:15:40,856 like one of those dudes who looks like a lady. 320 00:15:40,939 --> 00:15:44,443 -Carrie: Okay, I will go with you. -Anthony: Thank you. Bye. 321 00:15:46,445 --> 00:15:54,370 (beeping) 322 00:15:58,457 --> 00:16:00,918 (laughs) Yeah, we come here all the time. 323 00:16:01,001 --> 00:16:02,211 You're gonna love this place. 324 00:16:02,294 --> 00:16:03,253 As long as it's not dinosaur-shaped nuggets 325 00:16:03,337 --> 00:16:06,632 -and mac and cheese, I'm good. -(all laughing) 326 00:16:06,715 --> 00:16:09,051 -Oh my god. Last night-- -Yeah, it, it used to be 327 00:16:09,134 --> 00:16:11,178 -a shoe factory in the late 1800s. -Oh. 328 00:16:11,261 --> 00:16:14,098 Uh, 1890, 1891. I don't know what kind of shoes, though. 329 00:16:14,181 --> 00:16:16,392 -(laughs) -Cool, cool. 330 00:16:16,475 --> 00:16:17,726 Well, last night at dinner, Jas-- 331 00:16:17,810 --> 00:16:19,061 But I think it was probably men's shoes 332 00:16:19,144 --> 00:16:21,146 because what wasn't about men back then, right? 333 00:16:21,230 --> 00:16:22,898 I mean, Congress hadn't even ratified a woman's 334 00:16:22,981 --> 00:16:25,734 -right to vote until 1919-- -Babe, nah, nah. 335 00:16:25,818 --> 00:16:28,195 Take a breath. You cut off Myrtle. 336 00:16:28,278 --> 00:16:30,906 -Oh, did I? I'm so sorry. -It's fine. 337 00:16:30,989 --> 00:16:32,408 All right, so let's get some of those mojitos. 338 00:16:32,491 --> 00:16:34,702 Oh, I-I'm not drinking. 339 00:16:34,785 --> 00:16:36,995 Why? What, are you pregnant again? (laughs) 340 00:16:39,248 --> 00:16:41,291 Oh, wow, you're pregnant again. 341 00:16:41,375 --> 00:16:43,127 Well, we didn't want to make a big announcement because-- 342 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 No, no, it's wonderful. 343 00:16:44,712 --> 00:16:48,215 -Oh my god! -Congrats, man! 344 00:16:48,298 --> 00:16:51,218 Yeah, three. Three. Slow down, brother. 345 00:16:51,301 --> 00:16:53,804 -Give someone else a shot. -Get movin', man. Pick up the slack. 346 00:16:53,887 --> 00:16:56,932 -Hey, don't say that. -Oh, right. 347 00:16:57,015 --> 00:16:58,809 -Um, I'm sorry. My bad. -Sorry. 348 00:16:58,892 --> 00:16:59,852 -It's fine. Yeah, fine. -You're so fine. 349 00:16:59,935 --> 00:17:03,939 -How's it going? -Uh, well, you know, 350 00:17:04,021 --> 00:17:04,440 -doin' our thing. -We're doin' our thing. 351 00:17:04,522 --> 00:17:07,483 Yeah, maybe... 352 00:17:07,568 --> 00:17:10,612 -thinkin' about another IVF round. -You know, it's about timing 353 00:17:10,695 --> 00:17:13,949 because I've got my job and, you know, Andre's going back out on tour, 354 00:17:14,031 --> 00:17:18,619 and IVF is really hard on my body, and it's expensive. 355 00:17:18,704 --> 00:17:21,415 We're tryin' to save money to buy an apartment, so it's timing. 356 00:17:21,498 --> 00:17:23,459 It's never a good time and it's always a good time, so. 357 00:17:24,460 --> 00:17:27,421 A couple like you, you gotta have babies. 358 00:17:29,381 --> 00:17:30,591 Yeah. 359 00:17:31,717 --> 00:17:41,977 (beeping) 360 00:17:42,060 --> 00:17:43,061 (whimsical music playing) 361 00:17:45,355 --> 00:17:50,694 (beeping) 362 00:17:54,072 --> 00:17:56,784 -(beeping) -Oh, hi. This is 5D. 363 00:17:57,743 --> 00:18:02,748 Yes, hello. Um... that beeping's back. 364 00:18:02,831 --> 00:18:05,375 Do you think you could send maintenance again? 365 00:18:07,127 --> 00:18:11,381 Oh, okay, okay. No, no. The morning will be fine. 366 00:18:12,382 --> 00:18:14,384 -Okay. Thank you. -(beeping) 367 00:18:16,678 --> 00:18:17,763 (beeping) 368 00:18:17,846 --> 00:18:19,389 (vibrating) 369 00:18:21,809 --> 00:18:23,894 Inhale. 370 00:18:25,854 --> 00:18:27,731 Can I touch you? 371 00:18:27,815 --> 00:18:29,024 -Is this okay? -Mm-hm. 372 00:18:30,818 --> 00:18:32,444 Tell me you like it. 373 00:18:34,822 --> 00:18:35,697 Mom? 374 00:18:35,781 --> 00:18:37,074 (vibrator buzzing) 375 00:18:38,408 --> 00:18:40,327 -(knocks on door) -Brady: Mom? 376 00:18:41,203 --> 00:18:42,830 I'll be right out! 377 00:18:43,956 --> 00:18:46,333 -Are you okay? -Mm-hm! 378 00:18:48,460 --> 00:18:50,337 I'm gonna go meet Luisa. 379 00:18:51,588 --> 00:18:56,051 Don't stay late! You have your math tutor in the morning! 380 00:18:57,302 --> 00:19:01,306 (both moaning) 381 00:19:05,060 --> 00:19:06,353 Oh god. 382 00:19:09,314 --> 00:19:10,357 (kissing) 383 00:19:14,987 --> 00:19:16,530 Okay, if that didn't put a baby in me, 384 00:19:16,613 --> 00:19:18,365 I don't wanna do the other thing. 385 00:19:18,448 --> 00:19:22,327 (chuckles) Oh. 386 00:19:22,411 --> 00:19:24,580 Are you doin' that thing where you're not talking 'cause you're going through 387 00:19:24,663 --> 00:19:27,082 all the possible responses in your mind? 388 00:19:27,165 --> 00:19:28,917 No, I'm doin' that thing where I'm not talkin' 389 00:19:29,001 --> 00:19:29,418 'cause I just came and I need a minute. 390 00:19:29,501 --> 00:19:31,670 Oh, okay. 391 00:19:35,465 --> 00:19:37,885 Now I'm doing that thing I'm not talkin' 'cause I'm working through 392 00:19:37,968 --> 00:19:39,177 all the possible responses in my mind. 393 00:19:39,261 --> 00:19:42,931 I've been nervous to tell you, so I've been... 394 00:19:43,015 --> 00:19:45,267 doing everything I can to avoid the topic. 395 00:19:46,602 --> 00:19:48,979 Is that why you were talkin' all that crazy shit 396 00:19:49,062 --> 00:19:51,398 about a shoe factory at dinner? 397 00:19:51,481 --> 00:19:55,027 -(laughing) -No, no, no, no. 398 00:19:57,029 --> 00:19:59,907 You don't ever need to be nervous. 399 00:20:01,199 --> 00:20:02,326 It's me. 400 00:20:03,994 --> 00:20:05,329 I got you. 401 00:20:12,085 --> 00:20:18,300 (beeping) 402 00:20:18,383 --> 00:20:19,509 (sighs) 403 00:20:20,677 --> 00:20:22,054 (beeping) 404 00:20:22,137 --> 00:20:23,597 This isn't working! 405 00:20:25,599 --> 00:20:27,559 Everyone says this doctor is the best. 406 00:20:27,643 --> 00:20:31,021 His male patients look like men, not mall elves. 407 00:20:31,104 --> 00:20:31,980 (knocks on door) 408 00:20:32,064 --> 00:20:37,069 Good morning. I'm Dr. Paul David. 409 00:20:37,152 --> 00:20:39,112 -I hope I haven't kept you waiting too long. -No. 410 00:20:39,196 --> 00:20:43,408 So... what are we doing today? 411 00:20:44,701 --> 00:20:46,995 Oh, no. We're doing him today. 412 00:20:47,079 --> 00:20:49,039 Anthony Marentino, 10:45. 413 00:20:49,122 --> 00:20:51,124 Well, this is an unfortunate start. 414 00:20:51,208 --> 00:20:54,002 Clearly, my receptionist screwed up the exam room numbers again. 415 00:20:54,086 --> 00:20:56,505 She's 22, and went to Oberlin, 416 00:20:56,588 --> 00:20:58,173 so there's really nothing I can do about it 417 00:20:58,256 --> 00:20:59,341 without risking a lawsuit. 418 00:20:59,424 --> 00:21:01,635 So... let's just start over, shall we? 419 00:21:01,718 --> 00:21:03,470 Sure. 420 00:21:04,096 --> 00:21:05,681 What are we doing today? 421 00:21:05,764 --> 00:21:08,266 I'm here for a facelift consultation. 422 00:21:10,936 --> 00:21:13,689 You don't need a facelift. 423 00:21:13,772 --> 00:21:19,152 Maybe... some Botox. Your number 11s are approaching 12s, 424 00:21:19,236 --> 00:21:20,862 but, other than that, 425 00:21:22,239 --> 00:21:24,658 nice Italian skin, good muscle tone. 426 00:21:26,576 --> 00:21:27,619 You're hot. 427 00:21:28,870 --> 00:21:31,081 Best consultation ever. 428 00:21:32,332 --> 00:21:34,292 I would ask my assistant for help setting up, 429 00:21:34,376 --> 00:21:36,712 but it turns out needles trigger her. 430 00:21:38,296 --> 00:21:41,049 Um, Dr. Paul David, 431 00:21:41,133 --> 00:21:44,386 what about my number 11s? 432 00:21:45,095 --> 00:21:46,388 I mean, I'm just curious. 433 00:21:46,471 --> 00:21:50,308 -You know, as long as I'm here. -Absolutely, sure. 434 00:21:54,813 --> 00:21:57,357 Oh, this isn't how I usually look. 435 00:21:57,441 --> 00:22:00,944 -I didn't sleep at all last night. -Hm-mm. 436 00:22:01,028 --> 00:22:04,531 And my husband died recently, so... 437 00:22:04,614 --> 00:22:09,411 you know, that's... a lot of what you're seeing on my face. 438 00:22:12,956 --> 00:22:14,750 So, what are you thinking? 439 00:22:14,833 --> 00:22:18,420 Oh, I'm just thinking, like you said, you look a little tired. 440 00:22:18,503 --> 00:22:21,923 And maybe you'd be interested in a little refresh? 441 00:22:22,007 --> 00:22:23,508 A little refresh... 442 00:22:24,134 --> 00:22:26,470 as in more than a nap? 443 00:22:26,553 --> 00:22:28,472 Well, that's completely up to you. 444 00:22:29,639 --> 00:22:31,516 But you're not saying I need a facelift? 445 00:22:31,600 --> 00:22:34,436 -Oh, no, no, no. -Oh... okay. 446 00:22:34,519 --> 00:22:37,898 Well, maybe, a halflift... or nothing. 447 00:22:37,981 --> 00:22:39,649 I mean, I think you look beautiful. 448 00:22:40,692 --> 00:22:45,072 You're what... 48, 49? 449 00:22:45,155 --> 00:22:49,826 -Oh, you're good. -Listen, I mean, you're here, I'm here. 450 00:22:49,910 --> 00:22:52,454 Don't worry. I won't let you do anything crazy. 451 00:22:52,537 --> 00:22:54,247 You know, the correct response would've been, 452 00:22:54,331 --> 00:22:57,250 "You don't need anything." No good deed. 453 00:22:57,334 --> 00:23:02,255 You know, he's years older than me, by the way. 454 00:23:02,339 --> 00:23:05,717 Well, unfortunately, Mother Nature and Instagram 455 00:23:05,801 --> 00:23:08,303 -are much harder on women. -Hmm. 456 00:23:08,386 --> 00:23:10,430 You know what? Why don't we step over here? 457 00:23:12,349 --> 00:23:14,726 I can take a 3D image of your face 458 00:23:14,810 --> 00:23:18,480 for a simulation before and after. 459 00:23:18,563 --> 00:23:21,358 God, my legs don't seem to want to move. 460 00:23:23,110 --> 00:23:23,819 You're fabulous. 461 00:23:23,902 --> 00:23:25,946 Mm-hmm. 462 00:23:28,782 --> 00:23:33,161 So, as the face ages, it breaks down into two types of people: 463 00:23:33,245 --> 00:23:34,579 hollowers and saggers. 464 00:23:34,663 --> 00:23:36,998 Hollowers lose volume. 465 00:23:37,082 --> 00:23:40,877 Saggers are prone to hang and develop bags. 466 00:23:40,961 --> 00:23:44,464 -You're a hollower. -Does this feeling come with a Valium? 467 00:23:44,548 --> 00:23:45,632 (chuckles) 468 00:23:45,715 --> 00:23:47,551 -You're hilarious. -No, I'm serious. 469 00:23:50,470 --> 00:23:52,722 Hey, I came here to support you during your moment of need. 470 00:23:52,806 --> 00:23:57,519 You could at least support me during my drive-by facelift. 471 00:23:57,602 --> 00:24:01,523 So, Carrie, you have a wide range of options. 472 00:24:01,606 --> 00:24:02,357 Ah... okay. 473 00:24:02,440 --> 00:24:04,234 Dr. Paul David: Maybe a few, let's see, 474 00:24:04,317 --> 00:24:07,863 injectables to restore and plump. 475 00:24:07,946 --> 00:24:09,865 Some laser work. 476 00:24:11,283 --> 00:24:12,784 A bit of surgery, 477 00:24:12,868 --> 00:24:16,371 upper eye and a mini facelift. 478 00:24:16,454 --> 00:24:18,665 Or, depending on the result that you're looking for, 479 00:24:18,748 --> 00:24:21,042 a full face and neck lift, 480 00:24:21,126 --> 00:24:22,502 which would take you from here... 481 00:24:23,837 --> 00:24:25,881 to... 482 00:24:28,633 --> 00:24:29,718 here. 483 00:24:29,801 --> 00:24:32,846 Oh... I remember her. 484 00:24:32,929 --> 00:24:34,055 Just an idea of what's possible. 485 00:24:34,139 --> 00:24:36,808 That's friggin' amazing. 486 00:24:38,351 --> 00:24:40,270 With the right work and the right touch, 487 00:24:40,353 --> 00:24:43,857 the last 15 years... are gone. 488 00:24:48,153 --> 00:24:48,486 How much? 489 00:24:50,197 --> 00:24:53,033 Fifteen years... gone. 490 00:24:53,116 --> 00:24:55,911 I mean, crazy expensive, but is it worth it? 491 00:24:55,994 --> 00:24:57,704 I wanna kill that doctor. 492 00:24:57,787 --> 00:24:59,289 You felt great about the way you look, 493 00:24:59,372 --> 00:25:00,415 and now, thanks to him, you're questioning that. 494 00:25:00,498 --> 00:25:02,334 Who said I felt great about how I look? 495 00:25:02,417 --> 00:25:05,879 Okay, maybe not "great." Who does? 496 00:25:05,962 --> 00:25:08,465 I mean, what's this? Who invited this? 497 00:25:08,548 --> 00:25:10,258 See, this is what they do to women. 498 00:25:10,342 --> 00:25:12,719 They make it wrong for us to age. 499 00:25:12,802 --> 00:25:15,472 But a woman should be able to freshen up without other people 500 00:25:15,555 --> 00:25:19,267 -making them feel bad about it. -Who? Me? 501 00:25:19,351 --> 00:25:22,062 Botox and a little filler are not the end of the world. 502 00:25:22,145 --> 00:25:23,230 -Carrie: Okay, ladies-- -I'm not-- 503 00:25:23,313 --> 00:25:25,106 I can't even figure out the beeping 504 00:25:25,190 --> 00:25:26,650 in my freakin' apartment, let alone the 505 00:25:26,733 --> 00:25:28,151 "get work or no work" labyrinth. 506 00:25:28,235 --> 00:25:29,819 So, I say... 507 00:25:29,903 --> 00:25:31,279 enough for now. 508 00:25:31,363 --> 00:25:34,491 -More bubbly? -Definitely, yes. It's delicious. 509 00:25:34,574 --> 00:25:36,326 Miranda: You guys are sweet. 510 00:25:36,409 --> 00:25:39,371 Drinking this non-alcoholic bullshit with me. 511 00:25:39,454 --> 00:25:41,206 And I must say I am very proud 512 00:25:41,289 --> 00:25:42,666 of how you have stopped cold turkey. 513 00:25:44,417 --> 00:25:46,836 Well, before you get too proud, 514 00:25:46,920 --> 00:25:49,673 I seem to have replaced too much drinking... 515 00:25:49,756 --> 00:25:51,466 with obsessive masturbation. 516 00:25:51,549 --> 00:25:53,343 -Oh. -Is it menopause, you think? 517 00:25:53,426 --> 00:25:54,302 Or is it just my compulsive personality? 518 00:25:54,386 --> 00:25:57,138 Well, I can't see that I've, 519 00:25:57,222 --> 00:26:00,267 uh, seen a real spike in my sex drive these days, 520 00:26:00,350 --> 00:26:03,186 -but I might not be the best control group. -Oh shit. 521 00:26:03,270 --> 00:26:04,604 I'm sorry. If you're not up for hearing 522 00:26:04,688 --> 00:26:07,816 about my perverted fantasies, I understand. 523 00:26:07,899 --> 00:26:09,651 No, please, yak it up. 524 00:26:09,734 --> 00:26:12,821 Any time not spent up there inside is time well spent. 525 00:26:12,904 --> 00:26:14,155 Yeah, yeah, yeah. I wanna hear. 526 00:26:14,239 --> 00:26:16,449 Who have you been fantasizing about? 527 00:26:16,533 --> 00:26:17,867 Honestly? 528 00:26:19,327 --> 00:26:22,497 -Carrie's boss, Che. -Oh, yeah, yeah. I get that. 529 00:26:22,580 --> 00:26:24,332 -You do? -Really? 530 00:26:24,416 --> 00:26:25,959 Oh yeah. 531 00:26:26,042 --> 00:26:29,504 Che is so cool and charismatic. 532 00:26:29,587 --> 00:26:32,299 In fact, I even had a sex dream about Che 533 00:26:32,382 --> 00:26:35,260 after that comedy concert. 534 00:26:35,343 --> 00:26:35,719 We were on a ferry. 535 00:26:38,430 --> 00:26:39,723 -And I, I can't remember the rest. -(chuckles) 536 00:26:41,599 --> 00:26:44,019 Mine are a little different. 537 00:26:44,102 --> 00:26:47,397 They're not so much a fantasy as a replay. 538 00:26:47,480 --> 00:26:48,773 What do you mean? 539 00:26:52,068 --> 00:26:54,321 I'm gonna tell you something... 540 00:26:54,404 --> 00:26:56,489 and you're gonna have a big reaction. 541 00:26:56,573 --> 00:26:59,576 -And I'm asking you not to. -Okay. 542 00:27:02,329 --> 00:27:04,706 I had sex with Che at Carrie's apartment 543 00:27:04,789 --> 00:27:09,210 after the surgery when we thought she was asleep. 544 00:27:09,294 --> 00:27:10,378 -What?! -You had a huge reaction! 545 00:27:10,462 --> 00:27:13,048 Of course, I had a huge reaction! 546 00:27:13,131 --> 00:27:16,468 Y-You knew?! You knew?! Say something! 547 00:27:18,094 --> 00:27:21,890 -Cheese? -We had a big fight, but we're fine. 548 00:27:21,973 --> 00:27:25,393 -You're fine?! You're fine with this? -No, she said, "We're fine." 549 00:27:25,477 --> 00:27:28,271 -Not, "I'm fine." -Are you not fine with it? 550 00:27:28,355 --> 00:27:29,522 I don't even know what it is yet. 551 00:27:29,606 --> 00:27:32,025 Well, I don't even know what it is yet, either. 552 00:27:32,108 --> 00:27:34,402 It is an affair! That's what it is. 553 00:27:34,486 --> 00:27:37,572 It is not an affair! It was a finger. 554 00:27:37,655 --> 00:27:39,074 Oh, what?! 555 00:27:39,157 --> 00:27:42,202 Oh, why can't this be real wine? 556 00:27:42,285 --> 00:27:43,745 Miranda: What? Go ahead! Say it! 557 00:27:43,828 --> 00:27:46,456 I can feel judgment emanating from your pores. 558 00:27:46,539 --> 00:27:49,000 It's not judgment. It's surprise. 559 00:27:49,084 --> 00:27:50,418 Am I not allowed to be surprised? 560 00:27:50,502 --> 00:27:51,753 Miranda: You are allowed to be whatever you want! 561 00:27:51,836 --> 00:27:54,589 I just don't want to focus group this. 562 00:27:54,672 --> 00:27:57,133 Listen, you brought it up, and we talk about everything, 563 00:27:57,217 --> 00:27:59,469 so you can't just suddenly change the rules. 564 00:27:59,552 --> 00:28:01,096 That's true. We should probably take a vote, 565 00:28:01,179 --> 00:28:02,972 but it will never pass the Senate. 566 00:28:03,056 --> 00:28:04,599 And, Carrie, why do you keep trying to make this nothing? 567 00:28:04,682 --> 00:28:07,435 -It's something! -No, you know what? 568 00:28:07,519 --> 00:28:12,107 Big dying is something. This is-- 569 00:28:12,190 --> 00:28:13,691 Well, as I said, I don't know what this is. 570 00:28:15,068 --> 00:28:20,573 -So, are you gay now? -No... I don't know. 571 00:28:20,657 --> 00:28:23,284 You said yourself, you were attracted to Che, too. 572 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 It was a dream! I was on a ferry! 573 00:28:25,495 --> 00:28:26,413 -That's not the same thing. -And, anyway, 574 00:28:26,496 --> 00:28:28,957 it's not as simple as gay or straight. 575 00:28:29,040 --> 00:28:32,919 -Che identifies as non-binary. -Use whatever words you want, 576 00:28:33,002 --> 00:28:35,380 but you spent your whole life with men. 577 00:28:35,463 --> 00:28:37,632 You're married to a man, 578 00:28:37,715 --> 00:28:40,885 and now you're suddenly having non-binary sex. 579 00:28:40,969 --> 00:28:43,847 It was the most alive that I have felt in years. 580 00:28:43,930 --> 00:28:45,890 A finger made you feel alive? 581 00:28:45,974 --> 00:28:47,642 Everything about them made me feel alive. 582 00:28:47,725 --> 00:28:49,686 -Them?! There, there are others? -No, no, no, no. 583 00:28:49,769 --> 00:28:53,898 She's using "them" as in Che's pronoun. 584 00:28:53,982 --> 00:28:55,984 Okay, c-can I just say one more thing? 585 00:28:56,067 --> 00:28:56,734 I, I am just gonna say it. 586 00:28:59,571 --> 00:29:00,864 You are not progressive enough for this. 587 00:29:04,409 --> 00:29:05,452 That's it. 588 00:29:07,162 --> 00:29:09,664 -What are you doing? -I don't have to take this shit. 589 00:29:10,957 --> 00:29:14,335 Oh, goddammit! My leg is asleep! Help me! 590 00:29:14,419 --> 00:29:15,587 Cool. 591 00:29:16,129 --> 00:29:17,380 Okay... 592 00:29:19,257 --> 00:29:23,136 -What-what are you gonna, walk away? -Yeah, as soon as I can, yes. 593 00:29:23,219 --> 00:29:24,929 You're having a midlife crisis! 594 00:29:25,013 --> 00:29:26,723 You should've just dyed your hair! 595 00:29:28,892 --> 00:29:29,934 Not helpful. 596 00:29:30,018 --> 00:29:33,938 Miranda, stop. Miranda, stop. Come on, stop, stop, stop. 597 00:29:36,357 --> 00:29:39,194 We already lost Samantha. I'm not losing anyone else. 598 00:29:40,695 --> 00:29:44,407 People are gone... in a second. 599 00:29:46,117 --> 00:29:49,370 You can-- you can disagree, but you can't leave. 600 00:29:49,454 --> 00:29:52,999 (melancholy music playing) 601 00:29:53,082 --> 00:29:55,293 ♪ ♪ 602 00:30:05,011 --> 00:30:06,721 I'm sorry. 603 00:30:06,804 --> 00:30:10,517 I just-- I want to understand. 604 00:30:12,852 --> 00:30:15,188 Well, when you do maybe you can explain it to me. 605 00:30:15,271 --> 00:30:16,814 It's not only you. 606 00:30:18,233 --> 00:30:22,403 What is wrong with people just staying who they were? 607 00:30:22,487 --> 00:30:24,447 Some of us don't have that luxury. 608 00:30:31,162 --> 00:30:34,332 ("The Humma Song" by A. R. Rahman playing) 609 00:30:34,415 --> 00:30:36,459 ♪ ♪ 610 00:30:47,971 --> 00:30:48,888 -Good evening. -Thank you. 611 00:30:54,519 --> 00:30:56,437 Wow, look at you, lady. 612 00:31:04,028 --> 00:31:05,780 Absolutely. I completely agree. 613 00:31:05,863 --> 00:31:09,117 We are so happy Seema invited a friend. 614 00:31:09,200 --> 00:31:13,955 Oh, well, actually, I invited myself, but I'm very glad I did 615 00:31:14,038 --> 00:31:17,041 because this is such a beautiful celebration. 616 00:31:17,125 --> 00:31:19,085 So, quickly, before she comes over. 617 00:31:19,168 --> 00:31:21,629 Tell us, what is Dennis like? 618 00:31:21,713 --> 00:31:24,215 We have still yet to meet him. He's always so busy going 619 00:31:24,299 --> 00:31:27,510 here, there, and everywhere with Doctors Without Borders. 620 00:31:27,594 --> 00:31:30,513 It's been eight months, darling. No one can be that busy. 621 00:31:30,597 --> 00:31:33,850 I'm beginning to wonder if she's embarrassed of her boyfriend, 622 00:31:33,933 --> 00:31:35,643 or embarrassed of her parents. 623 00:31:35,727 --> 00:31:38,771 So, Carrie, tell. Is it him or us? 624 00:31:38,855 --> 00:31:41,816 Oh, no, no. It's-- It-it's not you. You are both wonderful. 625 00:31:41,899 --> 00:31:45,153 What then? (whispers): Is Dennis fat? 626 00:31:45,236 --> 00:31:47,739 Ugly? We don't care. 627 00:31:47,822 --> 00:31:49,699 We just want her to be happy. 628 00:31:49,782 --> 00:31:52,201 No, of course. No, no, no. No, Dennis is fine. 629 00:31:52,285 --> 00:31:54,829 Handsome, yes. 630 00:31:54,912 --> 00:31:56,831 It's just, uh, you know... 631 00:31:58,583 --> 00:32:02,462 I think that Seema is such a magnificent woman 632 00:32:02,545 --> 00:32:06,382 that it's hard to find a man that's good enough. 633 00:32:06,466 --> 00:32:09,052 -But she will. -She's 53. 634 00:32:11,554 --> 00:32:13,556 What are you three so intense about? 635 00:32:14,515 --> 00:32:15,850 Dennis. 636 00:32:15,933 --> 00:32:18,353 -The jig is up. -Yes. 637 00:32:18,436 --> 00:32:21,481 Carrie thinks you can do better than Dennis, and we agree. 638 00:32:21,564 --> 00:32:23,441 Sorry, I think ya can. 639 00:32:25,818 --> 00:32:29,447 It's just easier telling them I have someone. 640 00:32:30,948 --> 00:32:32,992 Easier for them or you? 641 00:32:33,076 --> 00:32:36,704 For them... well, and for me when I'm around them. 642 00:32:37,413 --> 00:32:38,790 Trust me, when I'm alone... 643 00:32:38,873 --> 00:32:41,876 I know there's no Dennis in my life. 644 00:32:41,959 --> 00:32:42,877 Yet. 645 00:32:43,961 --> 00:32:45,380 Okay, yet. 646 00:32:48,424 --> 00:32:50,718 So are you happy with your life alone, 647 00:32:50,802 --> 00:32:53,054 like you said you were in the sari shop? 648 00:32:53,137 --> 00:32:57,058 Most times. And other times it's wishful thinking, 649 00:32:57,141 --> 00:32:58,685 something I tell myself. 650 00:33:01,187 --> 00:33:01,896 I hate the new apartment. 651 00:33:04,107 --> 00:33:05,066 Then we'll sell it. 652 00:33:05,149 --> 00:33:07,944 -Really? -Yes. You have to love where you are. 653 00:33:09,987 --> 00:33:13,408 Oh. I dragged you out of that apartment so fast 654 00:33:13,491 --> 00:33:15,451 because of Dennis, 655 00:33:15,535 --> 00:33:17,662 -I forgot-- -And Dennis? 656 00:33:17,745 --> 00:33:19,622 Yes. I made him white, 657 00:33:19,706 --> 00:33:21,457 so when we broke up, my parents wouldn't be heartbroken. 658 00:33:21,541 --> 00:33:23,751 Hand me your wrist. 659 00:33:26,879 --> 00:33:29,382 This is a Hindu custom. 660 00:33:30,299 --> 00:33:31,384 It's a reminder... 661 00:33:32,510 --> 00:33:33,052 of your strength. 662 00:33:40,518 --> 00:33:43,396 (light music playing) 663 00:33:59,245 --> 00:34:01,873 Carrie: And just like that... 664 00:34:01,956 --> 00:34:06,294 I remembered how much I loved the last 15 years. 665 00:34:06,377 --> 00:34:08,420 ♪ ♪ 666 00:34:18,681 --> 00:34:21,016 ("I Can See Clearly Now" by Johnny Nash playing) 667 00:34:25,646 --> 00:34:30,234 ♪ I can see clearly now the rain is gone ♪ 668 00:34:33,487 --> 00:34:38,367 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ 669 00:34:40,328 --> 00:34:45,291 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪ 670 00:34:46,751 --> 00:34:49,670 ♪ It's gonna be a bright ♪ 671 00:34:49,754 --> 00:34:52,089 ♪ Bright sunshiny day ♪ 672 00:34:53,757 --> 00:34:57,553 ♪ It's gonna be a bright ♪ 673 00:34:57,637 --> 00:35:00,389 ♪ Bright sunshiny day ♪ 674 00:35:03,351 --> 00:35:09,315 ♪ I think I can make it now the pain is gone ♪ 675 00:35:11,317 --> 00:35:17,323 ♪ All of the bad feelings have disappeared ♪ 676 00:35:19,909 --> 00:35:24,330 ♪ Here is that rainbow I've been praying for ♪ 677 00:35:25,581 --> 00:35:28,292 ♪ It's gonna be a bright ♪ 678 00:35:28,376 --> 00:35:31,337 ♪ Bright sunshiny day ♪ 679 00:35:35,299 --> 00:35:41,347 ♪ Look all around, there's nothing but blue skies ♪ 680 00:35:42,807 --> 00:35:48,354 ♪ Look straight ahead, nothing but blue skies ♪ 681 00:35:48,437 --> 00:35:51,440 ♪ ♪ 682 00:36:05,538 --> 00:36:09,333 ♪ I can see clearly now the rain is gone... ♪ 683 00:36:11,002 --> 00:36:13,254 ("Clearly" by Grace Vanderwaal playing) 684 00:36:13,337 --> 00:36:19,176 ♪ I accept all the things that I cannot change ♪ 685 00:36:23,181 --> 00:36:28,394 ♪ Gone are the dark clouds The dawn has come ♪ 686 00:36:29,186 --> 00:36:32,899 ♪ It's gonna be a bright ♪ 687 00:36:33,900 --> 00:36:37,987 ♪ Bright sunshiny day ♪ 688 00:36:39,697 --> 00:36:43,117 ♪ It's gonna be a bright ♪ 689 00:36:43,201 --> 00:36:47,914 ♪ Bright sunshiny day ♪ 690 00:36:50,041 --> 00:36:54,211 ♪ All the pain in my sorrow ♪ 691 00:36:54,295 --> 00:36:59,508 ♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪ 692 00:36:59,592 --> 00:37:04,972 ♪ Oh, all the pain in my sorrow ♪ 693 00:37:05,056 --> 00:37:09,352 ♪ Won't change today, only ruin tomorrow ♪ 694 00:37:11,604 --> 00:37:17,193 ♪ I can see clearly now The rain has gone ♪ 695 00:37:21,447 --> 00:37:27,370 ♪ I accept all the things that I cannot change ♪ 696 00:37:30,456 --> 00:37:36,963 ♪ Gone are the dark clouds The dawn has come ♪ 697 00:37:38,589 --> 00:37:40,216 ♪ It's gonna be a bright ♪ 698 00:37:41,926 --> 00:37:46,097 ♪ Bright sunshiny day ♪ 699 00:37:46,147 --> 00:37:50,697 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.