All language subtitles for A.Year-End.Medley.2021.KOREAN.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,590 --> 00:00:53,720 Christmas we’ve all been waiting for is just around the corner. 2 00:00:53,880 --> 00:00:58,720 I feel empty inside having spent another uneventful year. 3 00:00:59,260 --> 00:01:02,390 Why don’t magical things ever happen to me? 4 00:01:02,930 --> 00:01:06,150 It’s cold and nothing is going my way. 5 00:01:06,810 --> 00:01:09,190 I hope we get a lot of snow. 6 00:01:09,770 --> 00:01:12,070 This letter was sent by a listener. 7 00:01:14,990 --> 00:01:18,530 If everything in life went as planned, what fun would that be? 8 00:01:19,030 --> 00:01:23,250 Don’t magical things happen when least expected? 9 00:01:23,250 --> 00:01:27,710 I’ll sing the song you requested to cheer you up. 10 00:01:35,509 --> 00:01:37,590 Jingle bell, jingle bell, 11 00:01:37,590 --> 00:01:39,850 jingle all the way 12 00:01:40,180 --> 00:01:44,850 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, yeah! 13 00:01:44,850 --> 00:01:47,020 Jingle bell, jingle bell, 14 00:01:47,020 --> 00:01:49,270 jingle all the way 15 00:01:49,270 --> 00:01:53,820 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, yeah! 16 00:02:00,240 --> 00:02:01,240 Yes, sir. 17 00:02:01,910 --> 00:02:04,500 Yes, that’s confirmed. 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,620 Winter Festival meeting will commence at 3, 19 00:02:08,080 --> 00:02:09,830 Art Fair meeting at 5, 20 00:02:09,830 --> 00:02:13,130 and the Gingerbread Charity is underway without a hitch 21 00:02:13,840 --> 00:02:15,420 Yes, I’ll keep you in the loop. 22 00:02:28,560 --> 00:02:31,820 I know you’re all busy during this full-booking season. 23 00:02:32,110 --> 00:02:35,070 We need to be focused! 24 00:02:35,070 --> 00:02:36,320 Yes! 25 00:02:36,320 --> 00:02:39,860 Also, the CEO’s boiler froze up, so it’s being repaired. 26 00:02:40,280 --> 00:02:44,160 He’ll be staying here in the suite for a while. 27 00:03:07,430 --> 00:03:08,600 Why not? 28 00:03:08,600 --> 00:03:10,600 I’m better off at a hotel. 29 00:03:10,600 --> 00:03:14,310 No way, tell me which flight, I’ll come pick you up. 30 00:03:14,310 --> 00:03:16,520 I know you have a lot to prepare. 31 00:03:16,520 --> 00:03:18,990 I’ll contact you once I check in. 32 00:03:24,120 --> 00:03:28,000 Jingle all the way! 33 00:03:33,250 --> 00:03:35,710 Merry Christmas! 34 00:03:37,300 --> 00:03:44,720 A YEAR-END MEDLEY 35 00:03:55,980 --> 00:03:57,190 Welcome, sir. 36 00:04:03,660 --> 00:04:07,410 I hope madam isn’t too upset for waiting so long. 37 00:04:08,120 --> 00:04:11,290 I can see everyone’s future except for mine. 38 00:04:11,290 --> 00:04:13,210 I’m also clumsy once I leave the hotel. 39 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 Wasn’t I supposed to give you a reading? 40 00:04:15,880 --> 00:04:16,500 Yes! 41 00:04:16,500 --> 00:04:17,750 How’s later today? 42 00:04:17,750 --> 00:04:19,209 Right here? Today? 43 00:04:19,209 --> 00:04:21,760 Sure, I’ll call you once I’m done. 44 00:04:21,760 --> 00:04:22,760 My gosh, thank you! 45 00:04:22,760 --> 00:04:23,550 I’ll see you later. 46 00:04:23,550 --> 00:04:24,640 - Okay! - See you! 47 00:04:24,640 --> 00:04:25,890 Sir, it’s here! 48 00:04:25,890 --> 00:04:27,220 Right, I know. 49 00:04:28,220 --> 00:04:29,060 I knew it was here. 50 00:04:29,060 --> 00:04:30,100 Call me. 51 00:04:32,980 --> 00:04:34,440 Afternoon, I’m here. 52 00:04:39,070 --> 00:04:40,650 Another casting call for Lee Gang? 53 00:04:43,700 --> 00:04:45,320 It’s written all over your face. 54 00:04:46,240 --> 00:04:48,409 He took over all year-end music charts. 55 00:04:48,659 --> 00:04:50,790 At this rate he won’t have time for us. 56 00:04:50,790 --> 00:04:52,040 No way! 57 00:04:52,250 --> 00:04:54,870 You believed in him when no one did. 58 00:04:55,170 --> 00:04:57,420 I think a lot of people can relate to that. 59 00:04:57,960 --> 00:05:00,800 You know I’m having a Christmas concert, right? 60 00:05:01,380 --> 00:05:05,590 I sent you two tickets to enjoy with your family or friend. 61 00:05:06,180 --> 00:05:09,810 I hope you create nice memories with your loved ones. 62 00:05:11,220 --> 00:05:13,100 I got it. 63 00:05:13,770 --> 00:05:14,350 What? 64 00:05:14,520 --> 00:05:16,480 You’ll get a proposal before the year ends. 65 00:05:16,480 --> 00:05:17,190 Really? 66 00:05:19,610 --> 00:05:21,570 I think you already have an idea. 67 00:05:21,780 --> 00:05:24,400 Not too many days until the year’s over. 68 00:05:24,700 --> 00:05:27,320 Life is always full of surprises. 69 00:05:36,580 --> 00:05:40,040 Everything in even numbers, always in pairs. 70 00:05:40,340 --> 00:05:42,880 Even serial number and expiration dates. 71 00:05:44,170 --> 00:05:45,840 Should I leave two of these? 72 00:05:46,170 --> 00:05:48,510 Leave it if it normally comes in singles. 73 00:05:48,640 --> 00:05:50,350 Make sure to check the serial number. 74 00:05:54,930 --> 00:05:56,480 He’s such an odd guy. 75 00:05:57,060 --> 00:06:00,690 I heard he even counts his rice grains. 76 00:06:01,270 --> 00:06:02,360 No way. 77 00:06:02,820 --> 00:06:04,360 Where there’s smoke, there’s fire. 78 00:06:09,990 --> 00:06:11,330 Audition Call for Musical ‘Classic’ 79 00:06:10,870 --> 00:06:13,120 Isn’t that a really famous musical? 80 00:06:13,450 --> 00:06:14,620 Are you auditioning? 81 00:06:15,410 --> 00:06:16,160 Not really. 82 00:06:17,330 --> 00:06:19,500 I just applied for it a while back. 83 00:06:19,750 --> 00:06:23,760 Better than making beds here until you die. 84 00:06:25,130 --> 00:06:26,880 No need to clean windows. 85 00:06:27,010 --> 00:06:28,640 It’s the boss after all. 86 00:06:28,800 --> 00:06:31,350 That stupid boss will work us till we drop. 87 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 See you later! 88 00:07:15,100 --> 00:07:17,600 I will fly away 89 00:07:18,270 --> 00:07:22,440 Hold your breath and watch me 90 00:07:23,560 --> 00:07:26,820 I’ll show you my everything 91 00:07:27,150 --> 00:07:30,360 The real me that was kept away 92 00:07:30,780 --> 00:07:34,659 Run fast! Fly high! 93 00:07:35,030 --> 00:07:38,120 I won’t stop again 94 00:07:38,909 --> 00:07:41,920 I’ll show you my everything 95 00:07:42,540 --> 00:07:45,670 The real me that was… 96 00:07:50,340 --> 00:07:53,180 Sorry, I thought it was done. 97 00:07:53,640 --> 00:07:57,260 No, sir, I haven’t wiped the windows yet 98 00:07:57,470 --> 00:07:59,600 I heard you were coming. 99 00:07:59,940 --> 00:08:01,140 Sorry for the trouble. 100 00:08:02,150 --> 00:08:04,650 It’s okay, I’ll be out of your way. 101 00:08:08,360 --> 00:08:10,820 Baek Lee-young? 102 00:08:13,490 --> 00:08:14,450 Very even name. 103 00:08:17,410 --> 00:08:18,530 Thank you. 104 00:08:20,330 --> 00:08:21,410 Enjoy your stay. 105 00:08:34,299 --> 00:08:35,299 Drive safe, sir. 106 00:08:35,299 --> 00:08:36,799 I will. 107 00:08:54,990 --> 00:08:58,370 Do you think it’s true that Ah-young and Yoo-jun are dating? 108 00:08:58,490 --> 00:08:59,580 She’s not insane! 109 00:09:00,200 --> 00:09:01,000 There’s no way… 110 00:09:01,370 --> 00:09:02,370 No way in hell… 111 00:09:02,450 --> 00:09:03,920 Are you crying? 112 00:09:04,500 --> 00:09:06,710 You’re a sharp prick. 113 00:09:07,250 --> 00:09:09,960 Are you crying too, Sae-jik? 114 00:09:10,300 --> 00:09:11,010 Whatever. 115 00:09:11,090 --> 00:09:13,720 Hey, he’s only into swimming. 116 00:09:14,170 --> 00:09:16,430 Then I call dibs on her. 117 00:09:16,760 --> 00:09:18,390 I like Ah-young! 118 00:09:19,430 --> 00:09:20,930 What’s up with him? 119 00:09:21,970 --> 00:09:23,100 Speak up, idiot. 120 00:09:23,430 --> 00:09:24,350 Come here! 121 00:09:52,260 --> 00:09:52,840 Hello? 122 00:09:53,000 --> 00:09:55,210 - Hae-sun! Wait, hold on. - Jae-yong. 123 00:09:55,260 --> 00:09:57,850 - Listen to me, don’t hang up. - It’s over, don’t call me again. 124 00:09:58,130 --> 00:10:00,970 I’ll pass the civil service exam, I promise, please! 125 00:10:01,100 --> 00:10:01,810 One last chance. 126 00:10:02,350 --> 00:10:03,850 Remember what you said? 127 00:10:04,270 --> 00:10:06,190 You said you won’t call me if you fail again! 128 00:10:06,480 --> 00:10:09,230 So why are you calling me? Just stop it already! 129 00:10:09,520 --> 00:10:13,530 Hae-sun, baby… Why are you doing this to me? 130 00:10:13,570 --> 00:10:14,820 Oh my… 131 00:10:15,530 --> 00:10:17,110 Please, just once more… 132 00:10:21,530 --> 00:10:23,030 No! No! 133 00:10:26,160 --> 00:10:30,040 Oh no! Come here! Quickly! 134 00:10:37,550 --> 00:10:40,840 Captain, he’s here again, the Saturday blind date man. 135 00:10:43,260 --> 00:10:45,220 I heard he’s a plastic surgeon. 136 00:10:45,770 --> 00:10:47,390 You’re being nosy. 137 00:10:47,810 --> 00:10:51,520 Well, he’s been here over 20 times. 138 00:10:52,020 --> 00:10:54,730 But he gets rejected every time. 139 00:10:55,320 --> 00:10:56,530 I’m just curious. 140 00:10:56,650 --> 00:11:00,070 He’s so gorgeous but keeps getting rejected. 141 00:11:01,360 --> 00:11:03,740 I guess, that’s weird. 142 00:11:04,540 --> 00:11:05,410 Not sure. 143 00:11:08,370 --> 00:11:09,710 That’s awkward… 144 00:11:10,500 --> 00:11:13,380 I guess he’ll be back next week. 145 00:11:21,090 --> 00:11:23,140 He called you by your name? 146 00:11:23,470 --> 00:11:25,970 Maybe he’s got a crush on you. 147 00:11:26,310 --> 00:11:29,020 Why would he fall for a girl wiping his windows? 148 00:11:32,060 --> 00:11:36,480 Why not? Everyone knows you’re the hottest maid. 149 00:11:37,320 --> 00:11:38,690 Not the second hottest? 150 00:11:39,950 --> 00:11:41,610 You’re the hottest. 151 00:11:42,160 --> 00:11:44,910 You’re so sensible. 152 00:11:52,580 --> 00:11:54,920 Huh? My necklace. 153 00:11:59,590 --> 00:12:00,920 Where did it go? 154 00:12:01,930 --> 00:12:03,010 Necklace? 155 00:12:03,550 --> 00:12:05,680 I saw it earlier, very bling bling. 156 00:12:10,520 --> 00:12:12,020 Where did it go? 157 00:12:39,010 --> 00:12:41,010 You knocked three times, then once. 158 00:12:42,130 --> 00:12:44,840 Next time, please knock twice. 159 00:12:45,010 --> 00:12:47,390 Four times is good too. 160 00:12:49,680 --> 00:12:51,680 What can I do for you, Ms. Baek Lee-young? 161 00:12:53,810 --> 00:12:54,890 I’m sorry. 162 00:12:56,360 --> 00:12:58,690 I know I shouldn’t be here. 163 00:13:00,320 --> 00:13:01,900 But I lost something. 164 00:13:03,400 --> 00:13:04,990 Must be very important. 165 00:13:05,160 --> 00:13:07,070 Yes! It’s my necklace… 166 00:13:08,240 --> 00:13:09,700 it’s really important… 167 00:13:12,160 --> 00:13:15,000 Why don’t you come look for it? 168 00:13:21,970 --> 00:13:22,920 It’s all right, sir. 169 00:13:23,210 --> 00:13:25,550 My anxiety got the better of me. 170 00:13:27,220 --> 00:13:29,850 I’m so sorry. 171 00:13:42,900 --> 00:13:44,070 It’s him! 172 00:13:54,540 --> 00:13:55,370 Careful, careful! 173 00:13:56,250 --> 00:13:58,250 We need to get to the next show! 174 00:13:59,590 --> 00:14:00,590 We’ll need to cut short! 175 00:14:00,670 --> 00:14:01,710 Thank you! 176 00:14:02,460 --> 00:14:03,380 Watch your head. 177 00:14:06,430 --> 00:14:08,380 Sorry, sorry, thank you! 178 00:14:08,430 --> 00:14:09,260 Careful, careful! 179 00:14:10,470 --> 00:14:11,310 Thank you! 180 00:14:21,980 --> 00:14:23,740 Get a new manager! 181 00:14:23,820 --> 00:14:24,610 Change your agency! 182 00:14:25,190 --> 00:14:25,950 Take care of him! 183 00:14:25,990 --> 00:14:27,400 Get a new car! 184 00:14:27,660 --> 00:14:29,200 Yeah! Get him a new car! 185 00:14:29,870 --> 00:14:30,830 Please move! 186 00:14:49,800 --> 00:14:50,680 Aren’t you tired? 187 00:14:51,050 --> 00:14:54,310 We’re on the road constantly, we should get a better ride. 188 00:14:55,270 --> 00:14:56,350 Hang in there. 189 00:14:56,720 --> 00:14:59,980 We’ll pay off the debt soon, let’s go car shopping then. 190 00:15:03,110 --> 00:15:03,980 Hey, Gang. 191 00:15:04,940 --> 00:15:06,230 Producer Na called earlier… 192 00:15:06,280 --> 00:15:08,110 You know I don’t do variety shows. 193 00:15:08,570 --> 00:15:10,110 I don’t want to say it again. 194 00:15:10,570 --> 00:15:11,780 Okay, I’ll reject him. 195 00:15:13,200 --> 00:15:14,370 Get some shut eye. 196 00:15:34,050 --> 00:15:34,930 Kang Sang-gyu! 197 00:15:34,970 --> 00:15:35,890 Yes? 198 00:15:43,270 --> 00:15:44,320 Don’t remember me? 199 00:15:45,360 --> 00:15:46,320 Bong-yup. 200 00:15:47,270 --> 00:15:48,530 - Bong-yup? - Yeah. 201 00:15:48,900 --> 00:15:50,150 - Lee Bong-yup? - Yeah. 202 00:15:53,360 --> 00:15:54,870 How long has it been? 203 00:15:55,240 --> 00:15:56,120 Too long. 204 00:16:00,160 --> 00:16:01,460 How have you been? 205 00:16:10,510 --> 00:16:12,380 I don’t go by ‘Bong-yup’ anymore. 206 00:16:12,840 --> 00:16:13,800 What? 207 00:16:17,100 --> 00:16:18,100 Catherine. 208 00:16:18,310 --> 00:16:18,850 What? 209 00:16:19,010 --> 00:16:20,230 Call me Catherine. 210 00:16:35,950 --> 00:16:37,410 He’s so clean. 211 00:16:37,700 --> 00:16:38,990 I hope it’s here. 212 00:16:43,460 --> 00:16:44,540 Where could it be? 213 00:16:48,960 --> 00:16:50,130 ‘Ms. 10020, 214 00:16:50,260 --> 00:16:53,470 I hope this is what you were looking for.’ 215 00:17:02,140 --> 00:17:03,560 Don’t call me that. 216 00:17:03,770 --> 00:17:05,400 My name, ‘Baek Lee-young.’ 217 00:17:05,900 --> 00:17:08,020 Oh, play on words for ‘100-2-0’? 218 00:17:08,190 --> 00:17:10,280 Our boss has a sense of humor. 219 00:17:10,440 --> 00:17:11,359 That’s a relief. 220 00:17:11,490 --> 00:17:12,609 I know, right? 221 00:17:13,109 --> 00:17:15,150 I couldn’t even sleep a wink. 222 00:17:15,240 --> 00:17:16,119 Oh my. 223 00:17:30,510 --> 00:17:33,130 Thank you, please let me know if I can help you with anything - 10020 224 00:18:27,980 --> 00:18:29,360 It’s locked. 225 00:18:30,770 --> 00:18:31,900 Wow. 226 00:18:49,920 --> 00:18:54,050 You look pretty, are you in love? 227 00:18:55,010 --> 00:18:57,420 I’ve always been pretty. 228 00:19:02,680 --> 00:19:03,520 So-jin! 229 00:19:03,560 --> 00:19:04,310 Been a while. 230 00:19:04,560 --> 00:19:05,220 Look who it is. 231 00:19:05,770 --> 00:19:08,180 You’re making me sad, you know that? 232 00:19:08,810 --> 00:19:10,560 Why is a single gal pretending to be so busy? 233 00:19:10,730 --> 00:19:13,020 How can we only meet up once a year? 234 00:19:13,730 --> 00:19:17,440 We used to play 8 days a week as a band. 235 00:19:18,860 --> 00:19:21,950 Anyways, now that you’re here, let me pour you some water. 236 00:19:21,990 --> 00:19:23,740 Hey, go easy. 237 00:19:24,040 --> 00:19:26,830 - She’ll be 40 soon. - And you already are. 238 00:19:27,920 --> 00:19:29,040 Chug it, chug it. 239 00:19:29,200 --> 00:19:29,830 Wow, look at her go. 240 00:19:29,830 --> 00:19:32,710 - You still got it. - Wow. 241 00:19:32,750 --> 00:19:34,210 See, she’s still got it. 242 00:19:34,750 --> 00:19:36,210 You got my respect. 243 00:19:36,840 --> 00:19:37,970 - Empty the glass. - Nice. 244 00:19:38,130 --> 00:19:39,970 We’re going for round 2, you coming 245 00:19:40,050 --> 00:19:41,220 What round 2? I just got here. 246 00:19:41,260 --> 00:19:42,970 I’m off after this one, my brother’s home alone. 247 00:19:43,010 --> 00:19:44,140 Then let’s go to your house. 248 00:19:44,800 --> 00:19:47,560 He’s at the age when he wants to be alone. 249 00:19:48,020 --> 00:19:49,690 You’re such a good sister. 250 00:19:50,480 --> 00:19:53,020 Let’s go to our regular spot, or would you rather cut ties with us? 251 00:19:53,100 --> 00:19:53,690 Cut it right off. 252 00:19:53,940 --> 00:19:55,820 Good, cut him out and go with me. 253 00:19:55,860 --> 00:19:57,020 You’ve been cut for a while. 254 00:19:57,070 --> 00:19:57,900 Yes. 255 00:19:59,070 --> 00:20:01,490 So-jin, I have something to tell you. 256 00:20:06,330 --> 00:20:09,540 All right, fine, I’ll come. 257 00:20:20,510 --> 00:20:21,630 Wow. 258 00:20:21,930 --> 00:20:24,930 Tripping is ingrained in your DNA. 259 00:20:51,120 --> 00:20:51,790 - Hey. - Cheers! 260 00:20:58,340 --> 00:21:00,220 It’s been so long. 261 00:21:03,640 --> 00:21:05,470 It’s still here. 262 00:21:09,390 --> 00:21:10,930 Heater… 263 00:21:21,360 --> 00:21:22,360 So-jin. 264 00:21:22,990 --> 00:21:23,740 Yeah? 265 00:21:26,110 --> 00:21:27,280 Come sit here. 266 00:21:39,920 --> 00:21:42,550 Why? What is it? 267 00:21:45,010 --> 00:21:46,010 So-jin. 268 00:21:49,970 --> 00:21:50,890 I’m… 269 00:21:51,390 --> 00:21:52,520 getting married. 270 00:21:56,400 --> 00:21:57,940 What? Married? 271 00:22:00,520 --> 00:22:02,490 Why are you getting married? 272 00:22:03,070 --> 00:22:04,280 With who? 273 00:22:06,530 --> 00:22:07,990 She’s a pianist. 274 00:22:09,030 --> 00:22:10,990 Wedding is at your hotel on the 31st. 275 00:22:11,830 --> 00:22:14,040 We haven’t dated that too long. 276 00:22:20,340 --> 00:22:23,420 It’s at my hotel and you never told me? 277 00:22:23,760 --> 00:22:25,460 He wants you to sing there. 278 00:22:25,720 --> 00:22:28,100 Sing? Screw you. 279 00:22:30,050 --> 00:22:33,350 So-jin, do me this favor. 280 00:22:34,390 --> 00:22:37,890 You have to be very cautious. 281 00:22:38,730 --> 00:22:41,270 They said to go around even a familiar road 282 00:22:41,480 --> 00:22:43,690 Why would you go around? 283 00:22:43,900 --> 00:22:46,780 The road, well, it’s a winding road! 284 00:22:46,860 --> 00:22:49,160 Whoosh! It’s curved like that. 285 00:22:54,120 --> 00:22:55,700 Look, she’s tying her hair. 286 00:22:55,910 --> 00:22:57,580 Damn, we’re in for it now. 287 00:22:58,460 --> 00:22:59,330 We’re out of booze. 288 00:22:59,500 --> 00:23:01,550 You should stop, you’re drunk. 289 00:23:01,710 --> 00:23:05,130 It’s all right, there’s nothing else to drink. 290 00:23:07,760 --> 00:23:08,970 Of course there is. 291 00:23:35,870 --> 00:23:37,410 Oh my! 292 00:23:58,270 --> 00:23:59,230 You up? 293 00:23:59,520 --> 00:24:01,350 You’re in better shape than I thought. 294 00:24:01,480 --> 00:24:04,480 You thought wrong, everything is spinning. 295 00:24:04,820 --> 00:24:09,440 We barely stopped you from drinking the snake juice last night. 296 00:24:11,240 --> 00:24:12,700 What are you going to do? 297 00:24:13,070 --> 00:24:15,160 I have to leave for a morning live show. 298 00:24:16,700 --> 00:24:20,660 Who cares, you won’t drive me anyways. 299 00:24:21,080 --> 00:24:24,540 I’ll at least walk you out. 300 00:24:32,050 --> 00:24:33,220 Is it for real? 301 00:24:33,550 --> 00:24:34,970 Huh, what is? 302 00:24:35,890 --> 00:24:37,600 You getting married. 303 00:24:38,850 --> 00:24:41,600 I wouldn’t joke about such a thing. 304 00:24:43,020 --> 00:24:44,690 We’ve always been like that. 305 00:24:44,980 --> 00:24:47,070 Always joking, kidding around. 306 00:24:48,900 --> 00:24:50,070 True. 307 00:24:50,570 --> 00:24:53,740 We tried hard not to cross the line. 308 00:24:55,620 --> 00:24:59,290 There were always girls who wanted to cross that line. 309 00:25:00,370 --> 00:25:01,790 Who? 310 00:25:04,420 --> 00:25:07,090 Guest vocalist Yoo-sun, bassist Young-mi, 311 00:25:07,250 --> 00:25:08,670 and Jin-gyung. 312 00:25:09,210 --> 00:25:11,130 Hey, they all quit the band! 313 00:25:11,260 --> 00:25:14,930 They gave up when you didn’t give them any mind. 314 00:25:15,300 --> 00:25:17,220 Do you know how annoying that is? 315 00:25:17,430 --> 00:25:19,770 They confessed their feelings for you to me. 316 00:25:19,980 --> 00:25:21,060 What can I do? 317 00:25:33,150 --> 00:25:34,360 I’ll come see you at the hotel. 318 00:25:34,650 --> 00:25:36,320 I got a few things to discuss too. 319 00:25:37,360 --> 00:25:38,160 See you. 320 00:25:53,260 --> 00:25:54,510 Asshole. 321 00:25:59,350 --> 00:26:03,020 Sir, could you turn off the radio? 322 00:26:21,040 --> 00:26:22,120 So-jin? 323 00:26:22,790 --> 00:26:23,960 You’re up early. 324 00:26:24,790 --> 00:26:26,870 I was heading out to work. 325 00:26:27,000 --> 00:26:28,580 In the same clothes from yesterday? 326 00:26:30,880 --> 00:26:32,550 Tell me if you’re pulling an overnighter. 327 00:26:34,670 --> 00:26:35,590 Going to practice? 328 00:26:35,880 --> 00:26:37,340 Honey ran out, so I made you some sugar tea. 329 00:26:47,190 --> 00:26:51,400 I wanted to be the pretty seahorse. 330 00:26:51,730 --> 00:26:54,400 But she stole my role. 331 00:26:55,230 --> 00:26:56,990 She’s a thieving bitch. 332 00:27:00,870 --> 00:27:04,120 That thief will steal it, hide it. 333 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Mom. 334 00:27:09,330 --> 00:27:12,090 You know, I lost this necklace 335 00:27:12,540 --> 00:27:14,130 but my boss found it for me. 336 00:27:14,670 --> 00:27:16,960 He has something else to steal. 337 00:27:17,090 --> 00:27:18,890 No, it’s not like that. 338 00:27:20,050 --> 00:27:23,310 There are good people in the world too. 339 00:27:23,430 --> 00:27:26,680 That punk, he’s trying to steal 340 00:27:26,930 --> 00:27:29,140 such a beautiful girl. 341 00:27:33,400 --> 00:27:37,320 Mom, can you call me Lee-young? 342 00:27:37,860 --> 00:27:41,950 Lee-young? My daughter’s Lee-young too. 343 00:27:48,370 --> 00:27:51,330 I am your daughter. 344 00:28:02,090 --> 00:28:04,930 Actor, Kwon Sang-woo, that’s Kwon Sang-woo. 345 00:28:05,140 --> 00:28:07,720 Hello, Mr. Kwon Sang-woo, thank you for coming. 346 00:28:11,980 --> 00:28:12,900 Ah, yes. 347 00:28:14,520 --> 00:28:16,780 - My apologies, I made a mistake. - Okay. 348 00:28:17,530 --> 00:28:18,530 - Sorry. - Okay. 349 00:28:20,240 --> 00:28:21,990 Bring some complimentary dishes. 350 00:28:25,660 --> 00:28:26,990 You’re Kwon Sang-woo? 351 00:28:31,000 --> 00:28:31,710 Enjoy your meal. 352 00:28:38,750 --> 00:28:42,510 You’re a better businessman than I thought. 353 00:28:42,970 --> 00:28:44,680 It’s looking good now. 354 00:28:44,970 --> 00:28:45,970 Speaking of which, 355 00:28:47,010 --> 00:28:48,600 now is the perfect time. 356 00:28:49,390 --> 00:28:53,850 You’ll maximize the profit if you sell it while the business is good. 357 00:28:54,730 --> 00:28:59,490 Let’s give our shareholders a nice gift at the board meeting. 358 00:29:00,280 --> 00:29:04,030 When we merge with East Chain, the stock will soar, 359 00:29:04,160 --> 00:29:05,240 everyone will make a mint. 360 00:29:05,280 --> 00:29:10,250 The sale will help your next business too. 361 00:29:10,710 --> 00:29:13,500 It’s not all about money, I want to use my degree… 362 00:29:13,540 --> 00:29:14,710 Yeah, I know. 363 00:29:15,370 --> 00:29:19,050 Your father wanted to let you start an art business, 364 00:29:19,630 --> 00:29:23,840 and hire a businessman to run the hotel. 365 00:29:25,590 --> 00:29:28,390 I have a lot of respect for him. 366 00:29:30,850 --> 00:29:33,890 I don’t remember him ever loving me, 367 00:29:34,230 --> 00:29:37,060 so I have no respect for him. 368 00:29:37,860 --> 00:29:39,820 You didn’t know him. 369 00:29:40,650 --> 00:29:42,110 His most prized treasure 370 00:29:42,570 --> 00:29:47,620 was a drawing you gave him that he kept in his safe. 371 00:30:49,260 --> 00:30:50,430 I’m a civil servant! 372 00:31:05,240 --> 00:31:07,360 Greatest Quotes 373 00:31:12,330 --> 00:31:14,040 To die proudly when it is no longer possible to live proudly. 374 00:31:14,040 --> 00:31:15,040 Friedrich Nietzsche 375 00:31:19,840 --> 00:31:21,380 Pharmacy 376 00:31:22,920 --> 00:31:23,670 Ouch! 377 00:31:40,310 --> 00:31:41,440 If you… 378 00:31:41,730 --> 00:31:48,070 take a lot of sleeping pills, I do mean a lot, 379 00:31:48,240 --> 00:31:49,700 are there any side effects? 380 00:31:49,740 --> 00:31:52,740 Could someone die? 381 00:31:52,740 --> 00:31:54,490 Can’t die from taking a lot. 382 00:31:54,620 --> 00:31:57,240 But it’ll result in sleep disorders, increased intraocular pressure, 383 00:31:57,750 --> 00:31:59,040 difficulty urinating, glossitis, 384 00:31:59,120 --> 00:32:01,040 and damage stomach and other organs, 385 00:32:01,170 --> 00:32:04,300 and live rest of your life in a vegetative state. 386 00:32:05,840 --> 00:32:06,630 I see. 387 00:32:13,260 --> 00:32:14,140 Thank you! 388 00:32:14,720 --> 00:32:15,600 50 cents. 389 00:32:19,730 --> 00:32:20,940 Which pesticide would you like? 390 00:32:21,310 --> 00:32:23,440 Well… 391 00:32:26,770 --> 00:32:28,400 For suicide? 392 00:32:28,480 --> 00:32:31,410 Nowadays, you can’t overdose on pesticides. 393 00:32:31,740 --> 00:32:36,160 You’ll just throw up everything until you throw up your organs. 394 00:32:36,200 --> 00:32:37,240 But you still won’t die. 395 00:32:37,950 --> 00:32:39,490 Who said I was going to eat it? 396 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 Then I suggest… 397 00:32:43,750 --> 00:32:44,840 taking rat poison. 398 00:32:46,710 --> 00:32:49,590 Why is it so hard to die, dammit! 399 00:32:52,470 --> 00:32:54,090 Shit, I almost died… 400 00:32:57,850 --> 00:33:00,350 Doctors like him are hard to find. 401 00:33:01,020 --> 00:33:03,190 It’s not that. 402 00:33:03,230 --> 00:33:06,110 I’m looking for someone who is family-oriented and can cook. 403 00:33:06,860 --> 00:33:08,900 What if he cooks well but chews like a cow? 404 00:33:09,110 --> 00:33:11,610 Don’t get me started. 405 00:33:11,780 --> 00:33:16,820 Even if it was Gordon Ramsay, I hate men who chew like a cow. 406 00:33:16,950 --> 00:33:19,200 1) Chew like a cow X 2) Chugging coffee 3) Cook well 407 00:33:20,000 --> 00:33:22,170 I overheard in the washroom. 408 00:33:25,460 --> 00:33:26,380 Give him this. 409 00:33:27,170 --> 00:33:28,630 How to win over women. 410 00:33:38,550 --> 00:33:39,220 Here… 411 00:33:39,350 --> 00:33:42,480 our captain wrote these tips for you. 412 00:33:49,150 --> 00:33:49,650 Hello. 413 00:33:49,780 --> 00:33:51,940 - Hello. - Evening. 414 00:33:54,150 --> 00:33:55,110 Ms. Eun-su. 415 00:33:55,740 --> 00:33:56,950 Did you wait long? 416 00:33:57,030 --> 00:33:57,790 Yes. 417 00:34:00,790 --> 00:34:01,450 Hey, So-jin. 418 00:34:01,540 --> 00:34:02,410 Yeah, Seung-hyo. 419 00:34:02,580 --> 00:34:03,960 When are you free this week? 420 00:34:04,120 --> 00:34:04,750 This week? 421 00:34:04,830 --> 00:34:06,870 We should grab a bite with my fiancée. 422 00:34:07,460 --> 00:34:08,750 Well, I’m pretty busy. 423 00:34:09,000 --> 00:34:14,050 Since you’re busy, tell me when you’re free, got it? 424 00:34:14,510 --> 00:34:15,300 Okay. 425 00:34:15,800 --> 00:34:17,300 Let’s meet up. 426 00:34:19,090 --> 00:34:20,100 Christ… 427 00:34:34,320 --> 00:34:36,780 I really wanted to meet you. 428 00:34:37,909 --> 00:34:39,830 He talked a lot about you. 429 00:34:39,870 --> 00:34:42,489 Nice to meet you too, Young-joo. 430 00:34:43,540 --> 00:34:45,460 I guess Australians greet differently. 431 00:34:46,250 --> 00:34:48,460 You’re having an international marriage. 432 00:34:50,550 --> 00:34:52,210 - Shall we order first? - Sure. 433 00:34:52,460 --> 00:34:53,000 Excuse me. 434 00:34:56,630 --> 00:34:57,420 You know what I want. 435 00:34:58,050 --> 00:34:58,850 - Lasagna. - Lasagna. 436 00:35:00,930 --> 00:35:02,140 One lasagna and… 437 00:35:02,510 --> 00:35:04,640 truffle oil pasta for me. 438 00:35:04,770 --> 00:35:05,730 And for my darling, 439 00:35:06,190 --> 00:35:08,060 - truffle creamy mushroom risotto. - Truffle creamy mushroom risotto. 440 00:35:09,400 --> 00:35:10,190 That’ll be all. 441 00:35:10,940 --> 00:35:11,520 Thank you. 442 00:35:14,610 --> 00:35:17,610 Didn’t you hate the gasoline smell of truffle? 443 00:35:18,450 --> 00:35:20,120 It turned into an acquired taste. 444 00:35:20,490 --> 00:35:24,580 You wouldn’t even sit beside me when I ate it. 445 00:35:25,540 --> 00:35:27,120 You used to hate it? I didn’t know. 446 00:35:27,710 --> 00:35:31,210 At this rate, you’ll eat engine oil risotto too. 447 00:35:34,920 --> 00:35:37,460 Sorry, I need to take this call. 448 00:35:38,510 --> 00:35:39,170 Okay. 449 00:35:40,720 --> 00:35:42,970 Yes, of course. 450 00:35:45,140 --> 00:35:48,680 To be honest, she’s been acting cold lately. 451 00:35:50,110 --> 00:35:52,940 She’s suddenly sensitive and has tantrums. 452 00:35:53,110 --> 00:35:54,690 I have no clue why. 453 00:35:57,070 --> 00:35:58,320 Pre-wedding jitters? 454 00:35:58,530 --> 00:35:59,110 Huh? 455 00:35:59,530 --> 00:36:03,540 Brides get depressed and anxious just before wedding. 456 00:36:04,160 --> 00:36:05,200 Is that serious? 457 00:36:06,370 --> 00:36:08,960 I haven’t experienced it myself, 458 00:36:09,420 --> 00:36:10,290 but that’s my guess. 459 00:36:12,130 --> 00:36:15,760 Could you do me a favor and meet with her alone? 460 00:36:16,090 --> 00:36:16,760 Me? 461 00:36:16,880 --> 00:36:17,300 Yes. 462 00:36:17,340 --> 00:36:18,090 Why should I? 463 00:36:19,130 --> 00:36:20,010 Sorry. 464 00:36:21,380 --> 00:36:22,140 No thanks. 465 00:36:38,820 --> 00:36:40,610 Staycation my ass. 466 00:36:41,490 --> 00:36:42,870 Got money to burn? 467 00:36:45,580 --> 00:36:48,620 I don’t deserve this, I really don’t. 468 00:36:49,580 --> 00:36:51,210 I can’t die living in the gutter. 469 00:36:52,790 --> 00:36:55,460 I’ll at least die luxuriously. 470 00:36:56,380 --> 00:36:57,250 Hotel. 471 00:36:58,090 --> 00:36:59,130 Let’s go to a hotel. 472 00:36:59,720 --> 00:37:01,930 I’ll stay at a hotel and jump off the ledge! 473 00:37:02,680 --> 00:37:03,340 Okay! 474 00:37:09,140 --> 00:37:11,140 Ma’am! I’m moving out. 475 00:37:11,690 --> 00:37:13,100 No, moving out for good. 476 00:37:13,440 --> 00:37:15,060 - Don’t ever call... - Hello? 477 00:37:15,900 --> 00:37:16,690 Hello, madam. 478 00:37:16,730 --> 00:37:17,360 Yeah, what? 479 00:37:17,440 --> 00:37:18,610 How are you? 480 00:37:19,030 --> 00:37:21,400 Something came up and I need to move out. 481 00:37:21,440 --> 00:37:22,740 Thank you so much. 482 00:37:22,780 --> 00:37:25,410 - Thank you for everything. - A lot of people are interested. 483 00:37:25,740 --> 00:37:27,330 Do I have any deposit remaining? 484 00:37:27,370 --> 00:37:28,160 Not sure. 485 00:37:39,760 --> 00:37:40,720 Look over here. 486 00:37:41,170 --> 00:37:43,470 This way please! 487 00:37:47,260 --> 00:37:49,930 Please wait at the front desk! 488 00:37:58,650 --> 00:38:00,030 Can I help you check in? 489 00:38:00,110 --> 00:38:02,110 I made a reservation, Kang Jae-yong. 490 00:38:03,990 --> 00:38:05,950 - Here you are. - Thank you. 491 00:38:07,660 --> 00:38:08,990 Ah, wait. 492 00:38:09,280 --> 00:38:12,370 Sorry, but can I get a higher floor? 493 00:38:12,460 --> 00:38:13,410 As high as possible. 494 00:38:13,710 --> 00:38:14,410 Pardon? 495 00:38:14,870 --> 00:38:18,000 It’s… a view thing. 496 00:38:52,370 --> 00:38:53,450 Is this free? 497 00:39:15,770 --> 00:39:17,480 Hello, wake-up call service. 498 00:39:17,650 --> 00:39:19,150 What time should I wake you? 499 00:39:19,770 --> 00:39:23,740 Hello… 9:30 please. 500 00:39:24,030 --> 00:39:27,240 Right, 9:30 in the morning? 501 00:39:27,450 --> 00:39:27,990 Yes… 502 00:39:28,900 --> 00:39:30,950 - One second… - Yes? 503 00:39:32,280 --> 00:39:36,960 What happens if you call me, 504 00:39:37,250 --> 00:39:39,840 and I don’t wake up or pick up the phone? 505 00:39:40,250 --> 00:39:42,130 Then we will knock on your door. 506 00:39:42,380 --> 00:39:43,670 What if I still don’t wake up? 507 00:39:44,090 --> 00:39:45,000 Sorry? 508 00:39:45,260 --> 00:39:48,880 Sorry, it’s my first time at a hotel. 509 00:39:48,920 --> 00:39:50,970 It’s all right, sir. 510 00:39:51,350 --> 00:39:54,010 Then I’ll wake you up tomorrow morning at 9:30. 511 00:39:54,270 --> 00:39:55,350 Have a nice day. 512 00:39:55,470 --> 00:39:57,730 Yes, thank you. 513 00:39:58,690 --> 00:40:00,100 Please wake me up. 514 00:40:02,480 --> 00:40:04,480 On the last day of the year. 515 00:40:05,110 --> 00:40:09,110 I will end my life at this hotel. 516 00:40:09,990 --> 00:40:13,030 I’ve never had any luck. 517 00:40:13,660 --> 00:40:18,170 I’m tired of being a failure and getting rejected. 518 00:40:19,410 --> 00:40:22,460 I’m a worthless human being. 519 00:40:26,210 --> 00:40:30,050 I am a useless piece of flesh, 520 00:40:30,970 --> 00:40:33,260 who’s done nothing good for this world. 521 00:40:33,550 --> 00:40:35,430 Goddammit! 522 00:40:55,910 --> 00:40:58,330 This bed is really nice. 523 00:41:43,410 --> 00:41:45,420 This is your wake-up call, good morning. 524 00:41:45,500 --> 00:41:47,090 Hel… hello, yes, good morning. 525 00:41:47,170 --> 00:41:49,970 It’s 9:30, are you awake? 526 00:41:50,050 --> 00:41:51,920 Good morning. 527 00:41:52,380 --> 00:41:53,630 Yes, good morning. 528 00:41:54,340 --> 00:41:57,850 Let me give you a riddle to prevent your brain from dying. 529 00:41:58,220 --> 00:41:59,640 I’m dying? 530 00:42:00,140 --> 00:42:02,770 Sorry about that. 531 00:42:02,930 --> 00:42:06,020 So that your brain cells stay awake. 532 00:42:08,190 --> 00:42:09,860 Yes, sure. 533 00:42:10,110 --> 00:42:13,570 What do you call a fish wearing a bowtie? 534 00:42:14,240 --> 00:42:16,530 Call me with the answer by tomorrow morning. 535 00:42:16,700 --> 00:42:19,950 Thank you and have a nice day. 536 00:43:12,210 --> 00:43:14,760 You’re saying he came here to commit suicide? 537 00:43:14,970 --> 00:43:17,760 Guest services informed me that the guest in 1739 538 00:43:17,930 --> 00:43:19,930 made some odd inquiries. 539 00:43:19,970 --> 00:43:20,970 What’s his itinerary? 540 00:43:21,060 --> 00:43:23,390 He’s checking out on January 1st. 541 00:43:23,810 --> 00:43:27,190 Then he might really do it on the last day of the year. 542 00:43:28,400 --> 00:43:29,690 Could he be… 543 00:43:29,860 --> 00:43:32,820 a consumer from hell? 544 00:43:33,360 --> 00:43:36,860 Don’t we just need to make him leave? 545 00:43:37,740 --> 00:43:39,200 Let him die elsewhere. 546 00:43:39,240 --> 00:43:41,910 Do you have any plans to kick him out? 547 00:43:42,790 --> 00:43:47,080 We can pay him to walk out of here. 548 00:43:48,750 --> 00:43:52,090 Can you use your own money to do that? 549 00:43:54,420 --> 00:43:57,170 You don’t know what they’re like. 550 00:43:57,670 --> 00:44:01,010 I believe that we have the responsibility 551 00:44:01,100 --> 00:44:04,140 to provide the best service to all our guests. 552 00:44:05,390 --> 00:44:07,770 Let’s try our best to stop him. 553 00:44:08,230 --> 00:44:11,820 Captain Park, can you retrace his movements until now? 554 00:44:12,320 --> 00:44:13,270 Yes, sir. 555 00:44:17,320 --> 00:44:18,450 Ms. Baek Lee-young. 556 00:44:19,150 --> 00:44:20,570 You did a good job. 557 00:44:21,360 --> 00:44:24,660 Please tell the guest services to keep an eye on him. 558 00:44:49,180 --> 00:44:51,900 He’s a good swimmer. 559 00:44:52,440 --> 00:44:54,860 Please keep me posted on his whereabouts. 560 00:44:55,070 --> 00:44:55,940 Will do. 561 00:44:57,400 --> 00:44:58,610 13-nothing. 562 00:45:00,160 --> 00:45:01,110 I made up my mind. 563 00:45:01,780 --> 00:45:03,370 I’m gonna confess my feelings to Ah-young. 564 00:45:05,950 --> 00:45:07,910 It’s Christmas eve. 565 00:45:08,460 --> 00:45:10,670 It’s the perfect backdrop, bang, bang! 566 00:45:10,830 --> 00:45:13,210 It’ll be a Christmas nightmare to her. 567 00:45:13,880 --> 00:45:15,040 You like her too, right? 568 00:45:15,800 --> 00:45:18,300 As a friend, I don’t want to see you get hurt. 569 00:45:18,470 --> 00:45:19,380 Yeah? 570 00:45:20,260 --> 00:45:21,550 Then confess your love too. 571 00:45:21,970 --> 00:45:23,130 We can both get rejected. 572 00:45:23,220 --> 00:45:25,220 Then we can get over her together. 573 00:45:25,390 --> 00:45:26,310 Should we? 574 00:45:29,140 --> 00:45:30,560 I’m in too. 575 00:45:30,980 --> 00:45:31,770 What the hell? 576 00:45:31,850 --> 00:45:33,810 You were into her too? 577 00:45:34,230 --> 00:45:36,440 I just think it’ll be fun. 578 00:45:37,190 --> 00:45:38,230 I’ll do it if you do it. 579 00:45:38,270 --> 00:45:39,440 Morons. 580 00:45:41,530 --> 00:45:42,570 You coming too? 581 00:45:43,110 --> 00:45:44,490 Why should I? 582 00:45:45,700 --> 00:45:46,950 Score. 583 00:45:49,910 --> 00:45:52,870 When did we come here last? 584 00:45:55,500 --> 00:45:57,510 It’s still the same. 585 00:46:15,230 --> 00:46:19,740 Don’t men have a special spot for their first love in their heart? 586 00:46:21,070 --> 00:46:23,320 Where is my spot? 587 00:46:30,750 --> 00:46:33,670 My daughter is getting married at your hotel soon. 588 00:46:33,960 --> 00:46:34,960 Congrats. 589 00:46:36,380 --> 00:46:39,000 Her name is Young-joo. Young-joo. 590 00:46:41,590 --> 00:46:42,840 That’s a pretty name. 591 00:46:45,130 --> 00:46:47,640 Do you know whose daughter she is? 592 00:46:56,230 --> 00:46:57,440 Kang Sang-gyu – 21 593 00:46:58,730 --> 00:47:01,020 Arrested 594 00:47:10,330 --> 00:47:11,450 I’m getting married soon. 595 00:47:14,080 --> 00:47:15,540 I have to get married. 596 00:47:17,830 --> 00:47:21,420 My parents are forcing me and I can’t keep dragging it out. 597 00:47:21,880 --> 00:47:22,880 Congratulations… 598 00:47:25,590 --> 00:47:26,800 on your marriage. 599 00:47:27,380 --> 00:47:29,850 When you get out, marry someone too. 600 00:47:30,350 --> 00:47:32,020 And live a happy life. 601 00:47:33,140 --> 00:47:37,730 But when both of us become single again… 602 00:47:43,610 --> 00:47:45,030 let’s get married. 603 00:47:48,240 --> 00:47:49,570 Don’t joke around. 604 00:47:51,740 --> 00:47:52,950 I’m not. 605 00:47:53,990 --> 00:47:58,460 We’ll meet again someday. 606 00:48:01,590 --> 00:48:03,630 Be well till then. 607 00:48:17,430 --> 00:48:20,230 She’s my daughter, of course. 608 00:48:20,860 --> 00:48:21,860 Indeed. 609 00:48:24,440 --> 00:48:25,820 So silly! 610 00:48:26,530 --> 00:48:28,940 Catch me, catch me if you can! 611 00:48:33,740 --> 00:48:36,330 You’re so dead if I get you! 612 00:48:47,680 --> 00:48:48,420 You caught me. 613 00:48:48,550 --> 00:48:50,680 Why are you letting me? 614 00:48:51,510 --> 00:48:52,470 Kill me. 615 00:48:53,180 --> 00:48:56,350 Why would I kill someone so old? 616 00:48:58,310 --> 00:48:59,430 I’m old? 617 00:49:00,850 --> 00:49:02,980 Hey! Wait right there! 618 00:49:04,650 --> 00:49:06,820 You shouldn’t have caught me! 619 00:49:17,490 --> 00:49:18,210 Fancy goldfish. 620 00:49:18,250 --> 00:49:19,490 Wrong. 621 00:49:20,290 --> 00:49:23,840 Fish with a bowtie is called ‘sofishticated’! 622 00:49:25,670 --> 00:49:26,630 Ah! 623 00:49:27,460 --> 00:49:28,260 Right! 624 00:49:28,300 --> 00:49:29,300 Since you got it wrong, 625 00:49:29,340 --> 00:49:32,260 you’re waking up on your own tomorrow. 626 00:49:32,550 --> 00:49:35,600 Okay, sorry. 627 00:49:36,930 --> 00:49:38,510 You’re so gullible. 628 00:49:38,730 --> 00:49:41,180 Should I wake you up at 9:30 again tomorrow? 629 00:49:42,310 --> 00:49:45,360 Yes, you remembered. 630 00:49:45,650 --> 00:49:49,320 Of course, I got super high EQ and IQ. 631 00:49:49,690 --> 00:49:52,950 - I’ll wake you up at 9:30. - Wait, wait, please. 632 00:49:53,360 --> 00:49:55,530 Can we talk a bit more? 633 00:49:55,990 --> 00:49:57,870 Pardon? Why? 634 00:49:59,160 --> 00:50:01,750 You have a really nice voice. 635 00:50:03,040 --> 00:50:07,840 Do you believe that those with nice voices are all beautiful? 636 00:50:07,960 --> 00:50:10,840 No, no, no, of course not! 637 00:50:11,340 --> 00:50:14,050 It’s all right, I’m also a stunner. 638 00:50:14,300 --> 00:50:17,050 Have a nice day, Merry Christmas! 639 00:50:28,360 --> 00:50:32,110 You’re the winner of our Surprise Christmas contest. 640 00:50:33,910 --> 00:50:35,320 I never signed up for such a thing. 641 00:50:35,620 --> 00:50:39,370 All guests are automatically entered. 642 00:50:44,460 --> 00:50:46,250 What did I win? 643 00:50:48,170 --> 00:50:49,340 What’s going on… 644 00:50:49,380 --> 00:50:52,220 You’re the most precious thing in this world 645 00:50:52,720 --> 00:50:55,840 You cannot be replaced by anything else 646 00:50:56,090 --> 00:51:02,560 Your bright smile makes me so happy! 647 00:51:02,640 --> 00:51:03,180 Yay! 648 00:51:10,570 --> 00:51:11,360 Thank you. 649 00:51:12,070 --> 00:51:15,860 Lee Gang’s concert tickets held at our hotel on Christmas eve, 650 00:51:16,110 --> 00:51:18,070 as well as a voucher for a free stay 651 00:51:18,200 --> 00:51:20,950 and buffet at our hotel next year. 652 00:51:21,200 --> 00:51:21,990 Next year? 653 00:51:22,160 --> 00:51:23,830 Next year! That’s right! 654 00:51:26,410 --> 00:51:27,370 Sir. 655 00:51:27,500 --> 00:51:30,590 Have a wonderful year. 656 00:51:39,560 --> 00:51:41,300 Today is Christmas eve. 657 00:51:41,470 --> 00:51:48,310 I hope you have a gleeful and unforgettable Christmas. 658 00:51:48,440 --> 00:51:49,810 Merry Christmas! 659 00:53:01,220 --> 00:53:03,220 Hey, hey, how did it go? 660 00:53:03,680 --> 00:53:05,560 Don’t cry! 661 00:53:07,060 --> 00:53:07,810 It’s okay. 662 00:53:11,270 --> 00:53:12,600 Why is he bowing? 663 00:53:13,020 --> 00:53:14,400 He’s smiling. 664 00:53:17,570 --> 00:53:19,030 I’m done. 665 00:53:25,660 --> 00:53:26,830 Are you here to confess too? 666 00:53:30,910 --> 00:53:34,090 To be honest, I don’t really like you. 667 00:53:34,330 --> 00:53:35,670 I don’t like you either. 668 00:53:36,000 --> 00:53:36,750 Yeah? 669 00:53:38,380 --> 00:53:39,760 I’m glad. 670 00:53:40,630 --> 00:53:44,390 I was worried that you might be into me. 671 00:53:45,430 --> 00:53:46,550 That’s good. 672 00:53:51,810 --> 00:53:53,020 Good job! 673 00:53:53,480 --> 00:53:54,520 Comrades! 674 00:53:55,480 --> 00:53:56,320 Let’s go! 675 00:53:56,730 --> 00:53:59,070 - We did it for fun, right? - Yeah. 676 00:54:00,490 --> 00:54:01,950 Aren’t you here to confess too? 677 00:54:02,410 --> 00:54:06,570 No, I just followed them here. 678 00:54:07,870 --> 00:54:10,660 They’re a bit weird, but… 679 00:54:13,790 --> 00:54:14,830 they’re just weird. 680 00:54:15,080 --> 00:54:19,010 No, they gave me a fun memory. 681 00:54:19,090 --> 00:54:20,380 That’s good. 682 00:54:23,430 --> 00:54:24,430 Park Sae-jik! 683 00:54:28,300 --> 00:54:29,810 Merry Christmas. 684 00:54:30,810 --> 00:54:34,100 You too, Merry Christmas. 685 00:54:35,480 --> 00:54:38,440 - “Merry Christmas”? - What the hell! 686 00:54:46,160 --> 00:54:48,740 I don’t know if I can talk to you like this. 687 00:54:50,700 --> 00:54:51,830 Seung-hyo… 688 00:54:52,960 --> 00:54:55,540 Never mind, forget it. 689 00:54:56,250 --> 00:54:58,790 What is it? 690 00:54:59,380 --> 00:55:02,010 You’re making me more curious. 691 00:55:04,590 --> 00:55:08,180 I’m a bit embarrassed to tell you this. 692 00:55:08,840 --> 00:55:10,510 Well… 693 00:55:10,810 --> 00:55:16,640 he hasn’t proposed to me yet. 694 00:55:17,900 --> 00:55:18,850 What? 695 00:55:19,150 --> 00:55:21,570 You know how shy he is. 696 00:55:22,070 --> 00:55:26,910 I thought he’d propose if I mentioned marriage first. 697 00:55:28,620 --> 00:55:29,910 I’m so easy, right? 698 00:55:31,120 --> 00:55:33,120 No way, not at all. 699 00:55:33,500 --> 00:55:34,950 I totally get it. 700 00:55:36,420 --> 00:55:38,750 How’s this since he likes pasta. 701 00:55:38,830 --> 00:55:39,710 As a pasta bowl. 702 00:55:40,540 --> 00:55:41,380 He’d like… 703 00:55:44,050 --> 00:55:46,130 this one way more. 704 00:55:49,930 --> 00:55:50,970 Wow. 705 00:55:51,310 --> 00:55:51,970 Sweetie! 706 00:55:52,060 --> 00:55:54,350 You chose something I really like. 707 00:55:54,730 --> 00:55:56,180 How did you know we were here? 708 00:55:56,980 --> 00:56:00,150 I’ll be out of your hair then. 709 00:56:03,740 --> 00:56:04,780 Honey, give me a second. 710 00:56:04,820 --> 00:56:05,240 Sure. 711 00:56:06,610 --> 00:56:07,280 Hey! 712 00:56:07,740 --> 00:56:10,450 You can’t just leave like that. 713 00:56:13,330 --> 00:56:14,950 Have you had a chat with her? 714 00:56:15,830 --> 00:56:19,080 You were gonna have a wedding without a proposal? 715 00:56:19,670 --> 00:56:20,790 Proposal? 716 00:56:21,550 --> 00:56:23,170 She did it already. 717 00:56:23,710 --> 00:56:25,380 That’s not a proposal. 718 00:56:25,710 --> 00:56:27,800 It means ‘propose to me’. 719 00:56:28,010 --> 00:56:28,800 Ah! 720 00:56:29,050 --> 00:56:29,850 What should I do then? 721 00:56:30,010 --> 00:56:32,430 That’s up to you. 722 00:56:32,850 --> 00:56:34,640 You look like newlyweds. 723 00:56:35,270 --> 00:56:38,930 Can I recommend something that will look good for you? 724 00:56:39,770 --> 00:56:43,070 Newlyweds are these two. 725 00:56:44,360 --> 00:56:45,610 I’m so sorry! 726 00:56:52,820 --> 00:56:54,160 Come on… 727 00:56:59,500 --> 00:57:00,330 Oh! 728 00:57:09,220 --> 00:57:10,510 Wait right there. 729 00:57:10,890 --> 00:57:11,890 Do you need help? 730 00:57:18,190 --> 00:57:20,190 Just a bit more! 731 00:57:22,400 --> 00:57:23,940 It’s higher than I thought. 732 00:57:24,770 --> 00:57:25,570 You’re right. 733 00:57:27,860 --> 00:57:28,480 How’s this? 734 00:57:28,610 --> 00:57:29,780 Almost there! 735 00:57:29,950 --> 00:57:30,490 A bit more! 736 00:57:30,610 --> 00:57:31,200 So close! 737 00:57:33,360 --> 00:57:35,240 - That’s it! - Nice! 738 00:57:45,250 --> 00:57:45,880 Here. 739 00:57:46,550 --> 00:57:48,090 Thank you. 740 00:57:48,170 --> 00:57:49,130 - Bye bye. - Bye 741 00:57:53,300 --> 00:57:54,090 Thank you. 742 00:57:54,640 --> 00:57:57,140 It’s Christmas eve, do you have any plans? 743 00:57:57,810 --> 00:58:00,020 I’m going to the church in a bit. 744 00:58:00,940 --> 00:58:02,190 What about you? 745 00:58:02,850 --> 00:58:06,440 Yeah? I was thinking of going to one too. 746 00:58:17,990 --> 00:58:18,830 Mr. Kim. 747 00:58:19,660 --> 00:58:20,370 What brings you here? 748 00:58:20,410 --> 00:58:22,580 It’s my duty to be here. 749 00:58:23,830 --> 00:58:25,420 Here, congrats. 750 00:58:25,630 --> 00:58:26,500 Thank you. 751 00:58:27,090 --> 00:58:27,920 Aren’t you busy nowadays? 752 00:58:28,300 --> 00:58:29,000 Yes, a bit. 753 00:58:29,170 --> 00:58:30,840 I heard you got an offer from KM. 754 00:58:31,010 --> 00:58:32,380 I’m not interested in KM. 755 00:58:32,840 --> 00:58:33,380 Hello. 756 00:58:34,090 --> 00:58:35,340 Way too flashy. 757 00:58:35,930 --> 00:58:38,430 You know how much I like you. 758 00:58:39,470 --> 00:58:42,890 I’ve always wanted to work with you for a long time. 759 00:58:43,480 --> 00:58:44,440 Big fish… 760 00:58:45,480 --> 00:58:47,230 needs to swim in a big ocean. 761 00:58:47,480 --> 00:58:50,780 You’re the big fish, Mist is the big ocean. 762 00:58:50,820 --> 00:58:52,530 Have you seen JB’s face? 763 00:58:52,820 --> 00:58:57,320 He lives off his face and it’s all scratched up! 764 00:58:57,910 --> 00:58:59,160 What will you do? 765 00:58:59,950 --> 00:59:01,330 It’s not like that, sir. 766 00:59:01,500 --> 00:59:04,120 He overreacted and got Gang injured. 767 00:59:04,250 --> 00:59:05,500 First time doing a variety show? 768 00:59:05,670 --> 00:59:08,170 Minor accidents can happen! 769 00:59:08,710 --> 00:59:12,550 Profit losses due to cancelled schedules this week 770 00:59:12,960 --> 00:59:18,810 can’t compare to the little injury that fake singer is enduring! 771 00:59:18,930 --> 00:59:20,140 Watch your language. 772 00:59:20,470 --> 00:59:22,770 You can insult me all you want, but not him! 773 00:59:22,850 --> 00:59:23,560 What? 774 00:59:24,020 --> 00:59:25,350 Do you feel like a gangster? 775 00:59:25,390 --> 00:59:26,230 Don’t use ‘gang’ that way! 776 00:59:26,520 --> 00:59:27,560 I’ll gang up on him! 777 00:59:31,900 --> 00:59:34,400 Do you know what nickname Gang hates the most? 778 00:59:35,990 --> 00:59:37,280 It’s ‘gangster’. 779 00:59:39,200 --> 00:59:40,830 You must be tired, I’ll make it short. 780 00:59:41,370 --> 00:59:43,490 Don’t make me wait too long. 781 00:59:51,290 --> 00:59:52,380 Gang. 782 00:59:52,760 --> 00:59:54,630 Don’t you remember him? 783 00:59:57,090 --> 00:59:59,470 I’m sure he takes care of his family. 784 01:00:00,300 --> 01:00:03,810 What are you saying? Speak your mind. 785 01:00:04,480 --> 01:00:06,140 What’s with the outfit? 786 01:00:06,520 --> 01:00:07,690 Are you the singer? 787 01:00:08,810 --> 01:00:11,480 I can’t dress shabbily with so many visitors today. 788 01:00:12,020 --> 01:00:14,530 Why don’t you sing on the stage? 789 01:00:15,280 --> 01:00:17,650 Jae-suk gave me this as a gift. 790 01:00:47,520 --> 01:00:48,730 Aren’t you Kang Jae-yong? 791 01:00:48,850 --> 01:00:51,150 What? Yeah, that’s me. 792 01:00:52,440 --> 01:00:55,070 See the you inside me 793 01:00:55,530 --> 01:00:58,490 When you’re tired, 794 01:00:58,690 --> 01:01:02,410 listen to your heart 795 01:01:02,620 --> 01:01:04,370 I’ll wake you up 796 01:01:04,700 --> 01:01:07,160 I don’t care what people say, 797 01:01:07,620 --> 01:01:10,040 I only have you 798 01:01:10,080 --> 01:01:13,000 The sound inside me, my melody 799 01:01:13,290 --> 01:01:15,670 Listen, listen, listen 800 01:01:16,050 --> 01:01:18,710 Block images of you, 801 01:01:18,840 --> 01:01:21,720 and thoughts of you 802 01:01:21,970 --> 01:01:24,350 Don’t worry, let it go 803 01:01:24,850 --> 01:01:27,100 Good bye, good bye, good bye! 804 01:01:31,860 --> 01:01:32,860 Aren’t you Kang Jae-yong? 805 01:01:33,860 --> 01:01:35,690 Please leave Hae-sun alone. 806 01:01:35,860 --> 01:01:36,400 I just… 807 01:01:36,440 --> 01:01:40,740 If you show up again, I’ll make you regret it. 808 01:01:48,120 --> 01:01:49,710 … let it go 809 01:01:49,710 --> 01:01:52,080 Good bye, good bye, good bye 810 01:01:52,290 --> 01:01:58,090 When you feel alone, look in the mirror 811 01:01:58,300 --> 01:02:01,630 Feel the real you! 812 01:02:02,630 --> 01:02:05,300 Can’t see the road 813 01:02:05,850 --> 01:02:08,520 Where could it be? 814 01:02:08,640 --> 01:02:12,690 Follow your dreams further and further 815 01:02:12,690 --> 01:02:14,980 Further and further 816 01:02:21,490 --> 01:02:27,620 Oh, come, all ye faithful, 817 01:02:27,700 --> 01:02:32,160 joyful and triumphant! 818 01:02:32,330 --> 01:02:36,250 Oh, come ye to Bethlehem 819 01:02:36,290 --> 01:02:37,340 Let us pray. 820 01:02:41,010 --> 01:02:44,470 As the saint became a human through the angel’s knowledge, 821 01:02:45,220 --> 01:02:47,220 I pray for grace leading to the glory 822 01:02:47,600 --> 01:02:50,890 of resurrection through the saint and the cross. 823 01:02:51,430 --> 01:02:54,100 - Amen. - Amen. 824 01:03:02,320 --> 01:03:04,900 Let’s share our peace greetings. 825 01:03:05,530 --> 01:03:06,780 Peace be with you. 826 01:03:07,620 --> 01:03:08,990 Peace be with you. 827 01:03:10,490 --> 01:03:11,540 Peace be with you. 828 01:03:12,080 --> 01:03:13,410 Peace be with you. 829 01:03:29,340 --> 01:03:31,390 When did you last come to church? 830 01:03:31,720 --> 01:03:32,810 It’s been a while. 831 01:03:33,020 --> 01:03:34,890 I never liked going alone. 832 01:03:35,640 --> 01:03:37,230 How was it today? 833 01:03:38,400 --> 01:03:40,780 Sitting and standing, standing and sitting. 834 01:03:40,860 --> 01:03:41,900 It was hard. 835 01:03:42,320 --> 01:03:42,820 Yeah. 836 01:03:42,820 --> 01:03:45,570 The pew was cramped, cold, hard and uncomfortable. 837 01:03:45,820 --> 01:03:47,410 Totally different from our hotel. 838 01:03:47,530 --> 01:03:48,240 You’re right. 839 01:03:48,410 --> 01:03:51,160 But it was nice to sing the hymn 102 with you. 840 01:03:51,200 --> 01:03:53,200 Good thing it was an even number. 841 01:03:53,660 --> 01:03:55,450 Sorry. 842 01:03:55,540 --> 01:03:56,540 It’s okay. 843 01:03:56,750 --> 01:03:58,750 Do you have any traumas? 844 01:03:59,330 --> 01:04:00,380 I don’t have any. 845 01:04:02,420 --> 01:04:05,010 You’ll return to the stage one day? 846 01:04:05,130 --> 01:04:08,880 I do have an audition soon but I’m nervous. 847 01:04:09,430 --> 01:04:11,720 You’ll do well, don’t give up. 848 01:04:11,850 --> 01:04:12,970 Thank you. 849 01:04:14,270 --> 01:04:16,770 I promise to come watch when you’re on the stage. 850 01:04:17,140 --> 01:04:20,520 You can drop me off here. 851 01:04:41,550 --> 01:04:42,790 Merry Christmas. 852 01:04:43,500 --> 01:04:45,590 Merry Christmas to you too. 853 01:05:27,050 --> 01:05:30,760 Oh darling, are you leaving? 854 01:05:31,010 --> 01:05:36,600 Early morning starlight falls on white snow 855 01:05:36,640 --> 01:05:43,270 Are you leaving behind your footprints? 856 01:05:46,650 --> 01:05:50,860 Myeongdong street on a Christmas night 857 01:05:50,990 --> 01:05:56,620 Numerous couples, who are they trying to annoy? 858 01:05:56,990 --> 01:06:04,210 Memories suddenly begin to dance 859 01:06:06,340 --> 01:06:09,550 I want to see you, my beautiful dear 860 01:06:09,590 --> 01:06:13,930 Come back to my palace 861 01:06:16,390 --> 01:06:23,650 My ship that leaves when the winds blow 862 01:06:26,810 --> 01:06:34,110 Memories suddenly begin to dance 863 01:06:37,200 --> 01:06:40,960 My reflection on show window 864 01:06:41,000 --> 01:06:45,750 It’s sub-human, unbelievable 865 01:06:47,000 --> 01:06:53,510 I just stare into full moon up on the night sky 866 01:06:53,840 --> 01:06:54,590 Merry Christmas, sis! 867 01:06:54,630 --> 01:06:56,100 Don’t drink too much and come home soon. 868 01:06:56,140 --> 01:06:57,180 Let’s be happy! 869 01:07:54,240 --> 01:07:54,780 Huh? 870 01:07:58,370 --> 01:07:59,030 Hey! 871 01:08:14,170 --> 01:08:15,970 Hey, wake up! 872 01:08:29,140 --> 01:08:30,439 Excuse me! Hey! 873 01:08:30,520 --> 01:08:31,359 Dammit… 874 01:08:54,460 --> 01:08:55,460 Are you alright? 875 01:09:00,180 --> 01:09:01,010 Sae-jik! 876 01:09:02,640 --> 01:09:04,140 Hey, Sae-jik! Park Sae-jik! 877 01:09:04,680 --> 01:09:05,640 Are you okay? 878 01:09:06,060 --> 01:09:07,100 What happened? 879 01:09:07,229 --> 01:09:08,100 I’m all right. 880 01:09:09,479 --> 01:09:10,310 He… 881 01:09:11,109 --> 01:09:13,899 Thank you so much! Thank you! 882 01:09:14,609 --> 01:09:17,359 My brother would have died if it wasn’t for you. 883 01:09:18,779 --> 01:09:20,279 You’re a lifesaver. 884 01:09:20,620 --> 01:09:23,069 I’m glad I found him early. 885 01:09:29,750 --> 01:09:31,080 Stop crying… 886 01:09:46,180 --> 01:09:48,350 Can I give you a riddle? 887 01:09:48,680 --> 01:09:49,850 Absolutely! 888 01:09:50,350 --> 01:09:53,810 Where do ghosts go to sail? 889 01:09:54,860 --> 01:09:59,820 Where do ghosts go… I think I get this. 890 01:10:00,530 --> 01:10:02,370 Does it start with ‘Lake’? 891 01:10:04,660 --> 01:10:05,320 Yes. 892 01:10:05,410 --> 01:10:06,080 Lake Boo! 893 01:10:08,500 --> 01:10:13,000 No, the answer is Lake Eerie. 894 01:10:15,290 --> 01:10:17,090 - Lake Eerie. -Yup. 895 01:10:17,460 --> 01:10:23,390 Can you tell me your name? I’m Kang Jae-yong. 896 01:10:24,010 --> 01:10:28,060 I’m sorry, but my name is Wake-Up Call 6. 897 01:10:28,430 --> 01:10:31,770 I’m not human, I’m an AI. 898 01:10:31,980 --> 01:10:36,520 Right, I see. 899 01:10:38,730 --> 01:10:42,360 Sorry, but you’ve been fooled. 900 01:10:42,570 --> 01:10:43,740 I am human. 901 01:10:43,780 --> 01:10:44,990 Come on! 902 01:10:45,280 --> 01:10:47,620 As per our regulations, call me Wake-Up Service. 903 01:10:47,700 --> 01:10:48,950 Jeez. 904 01:10:49,410 --> 01:10:52,290 Do you get a lot of rude patrons? 905 01:10:52,460 --> 01:10:53,460 Yes, I do. 906 01:10:53,540 --> 01:10:56,580 A guest requested a 6:30 call yesterday, 907 01:10:56,630 --> 01:10:59,630 nd when I called him, he lashed out. 908 01:10:59,760 --> 01:11:03,220 So, I didn’t call him this morning and he bitched… 909 01:11:04,590 --> 01:11:06,850 I hope those people would stop coming. 910 01:11:07,140 --> 01:11:08,800 I think I’d be good at this job. 911 01:11:09,300 --> 01:11:11,430 Male wake-up service sounds good. 912 01:11:12,020 --> 01:11:14,270 You’re kind and have a nice voice. 913 01:11:14,980 --> 01:11:16,980 Maybe in my next life. 914 01:11:25,280 --> 01:11:28,580 So sad. 915 01:11:29,950 --> 01:11:31,960 The songs are getting more mature. 916 01:11:34,170 --> 01:11:34,960 It’s good. 917 01:11:35,540 --> 01:11:37,550 He went through a lot. 918 01:11:41,130 --> 01:11:44,470 His parents kicked him out for dropping out of med school to sing, 919 01:11:47,260 --> 01:11:48,800 band got disbanded, 920 01:11:51,430 --> 01:11:54,310 got into an accident after debuting solo. 921 01:11:54,980 --> 01:11:56,190 You’re crying again. 922 01:11:57,440 --> 01:11:58,690 This song is really good. 923 01:12:00,570 --> 01:12:02,400 Renew his contract already. 924 01:12:03,030 --> 01:12:05,280 So many agencies are after him. 925 01:12:06,030 --> 01:12:06,990 I don’t know. 926 01:12:09,450 --> 01:12:14,370 It feels like I’m keeping him in a small pond. 927 01:12:14,910 --> 01:12:17,120 What are you talking about? 928 01:12:17,500 --> 01:12:19,500 He only got this far because of you. 929 01:12:19,630 --> 01:12:22,090 You sold your house and worked as a driver for him. 930 01:12:39,980 --> 01:12:43,360 I have to go somewhere, could you come with me? 931 01:12:43,440 --> 01:12:44,480 Why not? 932 01:12:58,870 --> 01:13:00,960 I come here every year on this day. 933 01:13:02,340 --> 01:13:05,300 I used to come with my wife until 4 years ago. 934 01:13:06,760 --> 01:13:08,760 I proposed to her here. 935 01:13:10,510 --> 01:13:13,350 Even after a big argument, 936 01:13:13,890 --> 01:13:16,350 we’d come here and everything would be okay. 937 01:13:23,440 --> 01:13:25,360 She said to me once, 938 01:13:28,360 --> 01:13:33,580 she wanted to marry me again in the next life. 939 01:13:39,540 --> 01:13:41,830 I said I’d like that too. 940 01:13:52,100 --> 01:13:53,600 Why didn’t you tell me sooner? 941 01:13:55,560 --> 01:13:57,850 I understand what you’re saying, 942 01:14:00,690 --> 01:14:02,850 I need some time to think. 943 01:14:14,700 --> 01:14:18,580 You are assigned to lower floors from tomorrow. 944 01:14:18,870 --> 01:14:21,080 Someone else will clean CEO’s suite. 945 01:14:24,460 --> 01:14:25,710 Ms. Baek Lee-young. 946 01:14:28,630 --> 01:14:29,760 You came to work today? 947 01:14:30,430 --> 01:14:31,550 Don’t you have an audition? 948 01:14:32,760 --> 01:14:34,680 Well… 949 01:14:39,680 --> 01:14:41,390 Let’s go, you still have time. 950 01:14:41,480 --> 01:14:42,940 Please let me go. 951 01:14:43,060 --> 01:14:43,860 No, I won’t. 952 01:14:44,230 --> 01:14:45,610 Wait a minute! Wait! 953 01:14:46,940 --> 01:14:48,690 I can’t audition in this. 954 01:14:49,950 --> 01:14:51,240 Looks like you’re ready. 955 01:14:51,950 --> 01:14:53,240 She’s taking rest of the day off! 956 01:15:04,170 --> 01:15:06,790 I can’t wait any longer 957 01:15:07,880 --> 01:15:11,470 I’ve desperately waited for this moment 958 01:15:11,550 --> 01:15:17,810 Shake off the fear and I will go my way 959 01:15:19,050 --> 01:15:22,140 Deep and dark past days 960 01:15:22,690 --> 01:15:26,230 Even the high wall that blocked me 961 01:15:26,480 --> 01:15:28,400 Don’t scare me anymore 962 01:15:28,560 --> 01:15:33,910 I will fly away 963 01:15:34,700 --> 01:15:40,200 Hold your breath and look at me 964 01:15:40,660 --> 01:15:44,000 I’ll show you my everything 965 01:15:44,330 --> 01:15:47,670 The real me that was kept away 966 01:15:47,840 --> 01:15:51,380 Run fast! Fly high! 967 01:15:51,760 --> 01:15:55,050 I won’t stop again 968 01:16:04,270 --> 01:16:05,180 Ms. Baek Lee-young! 969 01:16:07,480 --> 01:16:09,440 You were like a different person. 970 01:16:09,650 --> 01:16:11,230 I’m sure there’ll be good news. 971 01:16:14,240 --> 01:16:15,320 No, sir. 972 01:16:17,490 --> 01:16:19,910 You’ve never seen an audition. 973 01:16:20,830 --> 01:16:22,750 I’ve done it hundreds of times. 974 01:16:23,450 --> 01:16:25,460 I know it right away when I don’t get the part. 975 01:16:29,920 --> 01:16:32,000 I just did my best. 976 01:16:33,590 --> 01:16:39,050 Anyways, thank you for bringing me here. 977 01:16:43,060 --> 01:16:44,350 But boss… 978 01:16:49,020 --> 01:16:50,610 don’t worry about me anymore. 979 01:16:53,020 --> 01:16:53,780 Ms. Baek. 980 01:16:54,280 --> 01:16:55,030 Please! 981 01:16:57,740 --> 01:16:58,700 Stay there. 982 01:17:00,030 --> 01:17:00,870 Boss… 983 01:17:02,830 --> 01:17:04,410 I’m a contract worker. 984 01:17:06,250 --> 01:17:11,710 I can get fired for leaving my post. 985 01:17:15,880 --> 01:17:19,600 Remember you asked me if I had any traumas? 986 01:17:21,100 --> 01:17:24,430 People like me can’t have traumas. 987 01:17:25,470 --> 01:17:26,560 Because… 988 01:17:29,440 --> 01:17:31,940 we cannot afford to. 989 01:17:36,570 --> 01:17:42,160 Even or odd, I can’t just change it. 990 01:17:43,620 --> 01:17:47,410 I just accept it and live with it. 991 01:17:56,550 --> 01:17:57,800 Do you think she’ll like it? 992 01:18:04,680 --> 01:18:05,640 It’s beautiful. 993 01:18:09,770 --> 01:18:11,020 She’s here. 994 01:18:36,840 --> 01:18:37,970 Looks so good. 995 01:18:39,250 --> 01:18:40,340 Have a bite. 996 01:18:40,550 --> 01:18:41,090 Sure. 997 01:18:51,060 --> 01:18:53,140 Types of Proposals Women Hate 998 01:18:55,770 --> 01:18:56,860 Ring in Food. 999 01:18:57,650 --> 01:18:59,360 Could be worst day 1000 01:19:01,360 --> 01:19:02,610 To Ruin Your Proposal Part 2. 1001 01:19:03,660 --> 01:19:05,450 Public Proposal Adds Pressure 1002 01:19:07,660 --> 01:19:08,580 Seung-hyo 1003 01:19:14,790 --> 01:19:15,580 Hello? 1004 01:19:38,030 --> 01:19:38,940 What… 1005 01:19:42,030 --> 01:19:43,110 is this? 1006 01:19:47,160 --> 01:19:50,660 I love you so much 1007 01:19:50,790 --> 01:19:54,790 You’re my everything 1008 01:19:55,040 --> 01:20:03,590 I promise to always love you 1009 01:20:03,720 --> 01:20:08,010 I love you so much 1010 01:20:08,060 --> 01:20:12,350 Always stay with me 1011 01:20:12,390 --> 01:20:21,320 I’ll always be a light by your side 1012 01:20:23,820 --> 01:20:26,530 What’s wrong? Don’t you like it? 1013 01:20:32,620 --> 01:20:34,000 Thank you, sweetie. 1014 01:20:37,670 --> 01:20:39,750 Is this why you’ve been so down lately? 1015 01:20:40,420 --> 01:20:41,130 Yeah. 1016 01:21:14,990 --> 01:21:17,040 You’ve ruined my first kiss. 1017 01:21:17,670 --> 01:21:19,460 I can’t wash the feeling away. 1018 01:21:20,130 --> 01:21:23,250 So wet and sticky. 1019 01:21:24,300 --> 01:21:27,510 You know how grateful I am. 1020 01:21:31,140 --> 01:21:31,970 Also… 1021 01:21:33,220 --> 01:21:37,390 when you find a girl you like, don’t hesitate, otherwise… 1022 01:21:37,430 --> 01:21:39,730 Have you heard of slow mail? 1023 01:21:40,230 --> 01:21:42,190 It’s this mail box. 1024 01:21:42,770 --> 01:21:45,610 It’s an ordinary mail box here in Jumunjin. 1025 01:21:45,730 --> 01:21:47,360 But when you send a letter… 1026 01:21:51,110 --> 01:21:53,580 it will be delivered a year later. 1027 01:21:53,700 --> 01:21:56,620 Hey, was there any mail for me? 1028 01:21:57,080 --> 01:21:57,870 Like a postcard! 1029 01:21:58,370 --> 01:21:59,450 I put it on your table. 1030 01:22:02,590 --> 01:22:06,210 It’s really here, no way! 1031 01:22:21,310 --> 01:22:22,610 Don’t look, go away. 1032 01:22:22,730 --> 01:22:24,560 What did you write? Let’s me peek. 1033 01:22:25,690 --> 01:22:26,770 Then show me yours. 1034 01:22:27,070 --> 01:22:29,240 Not gonna show you, check it next year. 1035 01:22:30,150 --> 01:22:31,410 - Show me! - No! 1036 01:22:40,580 --> 01:22:41,330 My dear friend, So-jin 1037 01:22:41,370 --> 01:22:43,080 When you receive this postcard, you wouldn’t be single, right? 1038 01:22:43,130 --> 01:22:44,630 I hope you’re in a beautiful relationship! 1039 01:22:44,670 --> 01:22:45,790 With someone amazing. 1040 01:22:45,840 --> 01:22:46,920 I’ll always cheer you on! - Seung-hyo 1041 01:22:49,550 --> 01:22:50,760 You have to save me! 1042 01:22:51,130 --> 01:22:52,930 You keep asking me to save someone. 1043 01:22:53,680 --> 01:22:54,930 Who’s going to save me? 1044 01:22:54,970 --> 01:22:56,010 Please? 1045 01:22:59,680 --> 01:23:01,350 You want me to steal your postcard? 1046 01:23:01,560 --> 01:23:04,440 It’s not stealing, more like recovering. 1047 01:23:04,940 --> 01:23:06,020 Please. 1048 01:23:07,270 --> 01:23:08,280 Merger Review 1049 01:23:09,950 --> 01:23:13,320 They’re not honoring current employees’ promotions. 1050 01:23:14,320 --> 01:23:16,660 Shouldn’t you let them handle it? 1051 01:23:14,870 --> 01:23:16,660 Termination or re-training… 1052 01:23:16,660 --> 01:23:20,750 It’s better to raise the price and let them deal with minor issues. 1053 01:23:16,660 --> 01:23:18,870 Replace them with better candidates 1054 01:23:22,370 --> 01:23:26,090 Please renegotiate so that no one gets laid off. 1055 01:23:33,590 --> 01:23:34,390 Hey man. 1056 01:23:35,970 --> 01:23:37,640 I called for you but you didn’t answer. 1057 01:23:37,810 --> 01:23:38,720 Did you? 1058 01:23:40,140 --> 01:23:41,060 I didn’t hear you. 1059 01:23:41,850 --> 01:23:43,690 Is that a contract from Mist? 1060 01:23:43,850 --> 01:23:45,140 Are you spying on me? 1061 01:23:45,810 --> 01:23:48,820 I just noticed it, sorry. 1062 01:23:49,280 --> 01:23:50,940 Let me ask you a question. 1063 01:23:51,940 --> 01:23:53,860 What’s a good profit split with the management? 1064 01:23:55,030 --> 01:23:56,620 I’m just asking for your opinion. 1065 01:23:57,360 --> 01:24:00,870 Don’t ever yield, give them 5%. 1066 01:24:01,120 --> 01:24:02,160 5%? 1067 01:24:03,120 --> 01:24:04,420 Isn’t that too little? 1068 01:24:04,580 --> 01:24:06,290 Tell them to forget it if they don’t like it. 1069 01:24:07,040 --> 01:24:08,880 Get them to buy you a new ride. 1070 01:24:09,800 --> 01:24:10,920 Can I do that? 1071 01:24:11,380 --> 01:24:12,510 Of course you can. 1072 01:24:14,380 --> 01:24:16,590 You’re not the same Lee Gang as before. 1073 01:24:16,880 --> 01:24:18,050 Play hardball! 1074 01:24:18,970 --> 01:24:20,100 Thanks dude. 1075 01:24:20,560 --> 01:24:23,100 You can’t look at this! 1076 01:24:23,270 --> 01:24:23,730 Okay. 1077 01:24:23,940 --> 01:24:25,770 - Don’t look. - I won’t. 1078 01:24:39,200 --> 01:24:41,750 Who’s the hottest singer this year? 1079 01:24:42,450 --> 01:24:43,700 Of course, it’s Lee Gang. 1080 01:24:44,250 --> 01:24:46,460 He’s topped the music charts 1081 01:24:46,500 --> 01:24:50,750 with every new release since ‘Every Couple’ last August. 1082 01:24:51,420 --> 01:24:54,800 There are rumors that he’ll be joining Mist Entertainment. 1083 01:24:55,130 --> 01:24:56,260 Let’s listen to ‘I Shouldn’t Call’ 1084 01:24:56,260 --> 01:24:57,180 What is it? 1085 01:24:57,630 --> 01:25:00,430 that’s topping the charts. 1086 01:25:08,230 --> 01:25:11,570 Got something to say? 1087 01:25:12,570 --> 01:25:14,030 Did you send him this contract? 1088 01:25:14,150 --> 01:25:15,570 Yes, I did, so? 1089 01:25:15,780 --> 01:25:18,280 Shouldn’t you have given it to me since I’m his manager? 1090 01:25:18,780 --> 01:25:22,620 He wanted it, go ask him. 1091 01:25:36,670 --> 01:25:37,800 Gang… 1092 01:25:41,220 --> 01:25:42,760 hates variety shows. 1093 01:25:46,770 --> 01:25:49,100 So don’t book him too many of those. 1094 01:25:53,230 --> 01:25:54,320 And Gang… 1095 01:25:58,360 --> 01:26:00,280 gets pissy when he’s writing. 1096 01:26:04,580 --> 01:26:07,200 His songs have their own color, 1097 01:26:10,920 --> 01:26:12,790 so don’t force him to write them. 1098 01:26:16,500 --> 01:26:18,170 And Gang… 1099 01:26:21,720 --> 01:26:24,560 looks like a city boy but has tastebuds of a kid. 1100 01:26:29,060 --> 01:26:31,560 If you tell him that it’s good for him… 1101 01:26:35,730 --> 01:26:37,360 he’ll refuse once, 1102 01:26:39,950 --> 01:26:42,950 but he’ll eat it if you’re persistent. 1103 01:26:44,620 --> 01:26:46,660 Please take good care of him. 1104 01:26:48,960 --> 01:26:53,210 Did you even love me? 1105 01:26:55,380 --> 01:27:00,340 You’ll completely erase all our memories? 1106 01:27:00,420 --> 01:27:03,550 I must not be in your heart anymore 1107 01:27:03,640 --> 01:27:06,930 Please look at me 1108 01:27:11,060 --> 01:27:20,740 Please look back at me 1109 01:27:28,370 --> 01:27:29,830 What happened? Did you retrieve it? 1110 01:27:30,120 --> 01:27:32,870 ‘I wonder where we would be when you read this. 1111 01:27:32,960 --> 01:27:33,870 Sae-jik! 1112 01:27:33,960 --> 01:27:35,580 Did I confess to you? 1113 01:27:36,080 --> 01:27:39,670 If I haven’t done so and just burning a hole in my heart… 1114 01:27:39,880 --> 01:27:41,630 I told you to rip it up right away! 1115 01:27:41,970 --> 01:27:45,380 You’re tearing up my heart! 1116 01:27:45,720 --> 01:27:46,970 You’re so dead! 1117 01:27:47,430 --> 01:27:48,100 So-jin. 1118 01:27:48,350 --> 01:27:48,970 What? 1119 01:27:49,390 --> 01:27:51,640 You’ll meet someone better. 1120 01:27:52,270 --> 01:27:53,100 Love you. 1121 01:28:26,680 --> 01:28:27,470 What the heck? 1122 01:28:36,810 --> 01:28:37,940 Dang it… 1123 01:28:57,210 --> 01:28:58,040 Hello. 1124 01:28:59,880 --> 01:29:00,880 Hello! 1125 01:29:01,130 --> 01:29:02,300 Can I help you with that? 1126 01:29:03,170 --> 01:29:04,460 No, it’s all right. 1127 01:29:07,380 --> 01:29:09,180 Here, let me try. 1128 01:29:12,810 --> 01:29:14,390 It’s not Saturday… 1129 01:29:15,980 --> 01:29:18,110 Sorry, it’s just that I see you often… 1130 01:29:18,310 --> 01:29:21,690 I don’t know what I’m doing every week. 1131 01:29:31,450 --> 01:29:32,620 Thank you so much. 1132 01:29:40,580 --> 01:29:42,050 A year went by so fast. 1133 01:29:45,210 --> 01:29:46,130 Take care. 1134 01:29:53,220 --> 01:29:54,890 Attention! Salute! 1135 01:29:55,180 --> 01:29:56,810 Loyalty! 1136 01:29:57,220 --> 01:29:57,850 At ease. 1137 01:29:58,270 --> 01:29:59,190 What are you doing? 1138 01:30:02,270 --> 01:30:03,110 Sae-jik! 1139 01:30:03,610 --> 01:30:07,530 You’re our only hope, we’re going to root for you! 1140 01:30:08,820 --> 01:30:09,990 Didn’t you always? 1141 01:30:12,660 --> 01:30:14,240 Not swimming! 1142 01:30:14,870 --> 01:30:15,740 Ah-young! 1143 01:30:28,090 --> 01:30:29,300 Be totally honest. 1144 01:30:29,680 --> 01:30:30,630 About what? 1145 01:30:30,840 --> 01:30:32,010 I never lie. 1146 01:30:32,430 --> 01:30:34,350 You like Ah-young. 1147 01:30:38,600 --> 01:30:39,470 What? 1148 01:30:40,140 --> 01:30:41,560 We already know! 1149 01:30:41,850 --> 01:30:42,850 So what? 1150 01:30:43,480 --> 01:30:44,650 What do you have to do with it? 1151 01:30:44,770 --> 01:30:48,610 We can’t stand her dating some loser. 1152 01:30:48,900 --> 01:30:51,820 She’s interested in you, but since you don’t show it… 1153 01:30:51,860 --> 01:30:53,570 She’s getting tired of waiting. 1154 01:30:53,780 --> 01:30:54,990 So what then? 1155 01:30:55,070 --> 01:30:58,330 So we told her on your behalf. 1156 01:31:00,420 --> 01:31:01,630 Told her what? 1157 01:31:01,710 --> 01:31:05,250 We told her that you wanted to meet with her. 1158 01:31:05,380 --> 01:31:06,250 What?! 1159 01:31:06,710 --> 01:31:08,590 We hinted to her that you might… 1160 01:31:08,630 --> 01:31:12,510 Confess your love on the cloud bridge after school. 1161 01:31:12,550 --> 01:31:14,010 Yes! 1162 01:31:16,100 --> 01:31:17,600 I’m done with you all! 1163 01:31:19,680 --> 01:31:21,650 What should we tell her then? 1164 01:31:21,890 --> 01:31:23,690 That you changed your mind? 1165 01:31:40,290 --> 01:31:44,040 I went back to that lake. 1166 01:31:46,960 --> 01:31:50,300 I had a long chat with your wife. 1167 01:31:51,380 --> 01:31:53,130 And she told me, 1168 01:31:53,680 --> 01:31:55,600 that she knew a lot about me… 1169 01:31:56,340 --> 01:32:01,770 and she couldn’t leave you because you’re such a kid. 1170 01:32:02,850 --> 01:32:05,850 So I proposed something to her. 1171 01:32:07,400 --> 01:32:12,570 That I’ll raise you until the end, and turn you into an adult. 1172 01:32:14,070 --> 01:32:18,870 And that I’ll send you back to her in the next life. 1173 01:32:20,870 --> 01:32:23,870 Then she answered. 1174 01:32:24,120 --> 01:32:25,420 - She did? - Yes. 1175 01:32:29,250 --> 01:32:30,510 Snow. 1176 01:32:32,010 --> 01:32:37,260 Snowing on the last day will mean that she has accepted my proposal. 1177 01:32:41,730 --> 01:32:43,140 Look at this! 1178 01:32:50,110 --> 01:32:52,070 Your smile brings back your old self. 1179 01:32:54,280 --> 01:32:54,900 Okay. 1180 01:32:56,490 --> 01:32:59,580 If it doesn’t snow, 1181 01:33:00,870 --> 01:33:04,700 then I’ll shut up and leave you alone. 1182 01:33:05,960 --> 01:33:06,620 Agree? 1183 01:33:06,710 --> 01:33:07,330 Agreed. 1184 01:33:13,130 --> 01:33:15,720 Why did you send Ms. Baek to another floor? 1185 01:33:15,920 --> 01:33:19,090 There are malignant rumors about you, boss. 1186 01:33:22,350 --> 01:33:23,310 Me? 1187 01:33:24,890 --> 01:33:28,480 Someone witnessed her riding in your vehicle. 1188 01:33:31,270 --> 01:33:34,030 Can’t I not give an employee a lift? 1189 01:33:37,610 --> 01:33:42,740 Even if you offered, she should have refused. 1190 01:33:45,200 --> 01:33:47,710 I hear there is a gold digger among us. 1191 01:33:48,710 --> 01:33:51,750 Everyone says it’s you. 1192 01:33:53,130 --> 01:33:55,300 Where there’s smoke, there’s fire. 1193 01:33:55,720 --> 01:33:58,760 Some people are calling you immoral. 1194 01:33:59,130 --> 01:34:00,470 I’m immoral? 1195 01:34:00,930 --> 01:34:05,600 Yes, I’m not only telling you as a VP but also as your relative. 1196 01:34:07,350 --> 01:34:08,480 Be careful. 1197 01:34:09,230 --> 01:34:14,860 What if this puts the merger with East Chain at risk? 1198 01:34:25,990 --> 01:34:28,370 - Is that her? - Oh my… 1199 01:34:29,250 --> 01:34:31,630 Can’t trust her looks. 1200 01:34:33,420 --> 01:34:34,630 If you have something to say! 1201 01:34:38,300 --> 01:34:40,340 Stop whispering and say it to my face! 1202 01:35:31,430 --> 01:35:32,980 - Thank you. - Thank you. 1203 01:36:32,000 --> 01:36:35,000 It’s December 31st, last day of the year. 1204 01:36:36,710 --> 01:36:39,250 How was this year for you? 1205 01:36:40,500 --> 01:36:42,340 It was filled with bittersweet moments, 1206 01:36:42,380 --> 01:36:43,630 Seung-hyo’s wedding 1207 01:36:43,680 --> 01:36:45,550 and plenty of regrets, 1208 01:36:46,930 --> 01:36:51,930 but on the other hand, it was a year that allowed you 1209 01:36:53,220 --> 01:36:55,430 to become stronger. 1210 01:36:56,600 --> 01:36:59,940 You lacked courage to confess your love, 1211 01:37:00,980 --> 01:37:05,280 you were mean to others in the heat of competition, 1212 01:37:06,410 --> 01:37:09,740 you were burdened with responsibilities for your family, 1213 01:37:10,200 --> 01:37:13,290 but pat yourself in the back, 1214 01:37:13,830 --> 01:37:16,000 and tell yourself ‘you did well today.’ 1215 01:37:16,460 --> 01:37:19,800 I hope you are happier in the new year. 1216 01:37:45,480 --> 01:37:48,660 Let me introduce myself properly, I’m Lee Jin-ho. 1217 01:38:07,970 --> 01:38:11,180 Dear Dad 1218 01:38:11,260 --> 01:38:14,510 Merry Christmas 1219 01:38:24,690 --> 01:38:33,030 I want to be an awesome hotelier like you. 1220 01:39:19,120 --> 01:39:20,870 Oh man. 1221 01:39:28,720 --> 01:39:29,630 Excuse me! 1222 01:39:31,090 --> 01:39:33,050 Could you help me? 1223 01:39:36,100 --> 01:39:41,020 No, push it, wait, pull it! 1224 01:39:41,100 --> 01:39:42,690 I’m so sorry! 1225 01:39:42,980 --> 01:39:46,310 Thank you You are a hero 1226 01:39:49,740 --> 01:39:51,240 Thank you for saving my precious brother. 1227 01:39:51,320 --> 01:39:52,610 You’re our hero – Park So-jin 1228 01:39:56,820 --> 01:39:58,790 He’s here, Sae-jik is here. 1229 01:40:00,120 --> 01:40:01,040 I might fall for him. 1230 01:40:01,290 --> 01:40:03,330 - Did he confess? - I’m not sure. 1231 01:40:12,010 --> 01:40:12,680 Sir. 1232 01:40:12,880 --> 01:40:14,390 It’s time to leave, sir. 1233 01:40:16,300 --> 01:40:19,770 Has East Chain accepted our request regarding the employees? 1234 01:40:20,770 --> 01:40:23,980 I asked them to keep even the contract workers… 1235 01:40:24,400 --> 01:40:25,690 but nothing yet. 1236 01:40:51,590 --> 01:40:56,640 Can you give this to the wake-up service agent? 1237 01:40:58,430 --> 01:41:02,930 She’ll know if you tell her it’s from room 1739’s Kang Jae-yong. 1238 01:41:03,140 --> 01:41:04,270 Nice to see you. 1239 01:41:04,440 --> 01:41:05,560 It’s been a while. 1240 01:41:06,890 --> 01:41:07,900 Hello. 1241 01:41:09,820 --> 01:41:11,030 Our next CEO. 1242 01:41:11,360 --> 01:41:12,570 Not yet! 1243 01:41:13,480 --> 01:41:14,360 Hello. 1244 01:41:14,950 --> 01:41:19,030 We’ll soon begin the shareholders’ meeting, 1245 01:41:19,330 --> 01:41:22,950 please take your seats. 1246 01:41:36,260 --> 01:41:37,010 Dude. 1247 01:41:37,470 --> 01:41:38,090 Huh? 1248 01:41:40,350 --> 01:41:41,220 Yeah… 1249 01:41:42,430 --> 01:41:48,440 I think you should stop driving this car from today. 1250 01:41:50,270 --> 01:41:50,980 Oh… 1251 01:41:52,360 --> 01:41:53,110 Okay. 1252 01:42:02,370 --> 01:42:03,240 Sure. 1253 01:42:24,930 --> 01:42:26,770 Where are you going? 1254 01:42:30,770 --> 01:42:31,440 I’m going home. 1255 01:42:31,520 --> 01:42:32,820 What about me then? 1256 01:42:46,660 --> 01:42:48,330 Mist got you a new car? 1257 01:42:49,830 --> 01:42:51,210 What Mist? 1258 01:42:54,500 --> 01:42:55,420 Have a seat. 1259 01:43:06,890 --> 01:43:09,520 I signed it already, have a read and sign it. 1260 01:43:14,770 --> 01:43:15,570 You… 1261 01:43:19,230 --> 01:43:21,070 didn’t sign with Mist? 1262 01:43:21,160 --> 01:43:22,450 Are you nuts? 1263 01:43:22,740 --> 01:43:24,990 Why would I work with a prick like Kim? 1264 01:43:25,870 --> 01:43:28,540 He has no interest in music, and only cares about money. 1265 01:43:33,500 --> 01:43:35,880 Don’t you remember how much he looked down on me? 1266 01:43:36,460 --> 01:43:39,170 Profit losses can’t compare to the little injury 1267 01:43:39,210 --> 01:43:42,130 that fake singer is enduring! 1268 01:43:42,180 --> 01:43:44,510 You can insult me all you want, but not him! 1269 01:43:44,890 --> 01:43:47,810 Do you feel like a gangster? 1270 01:43:47,850 --> 01:43:48,310 Please don’t call him 1271 01:43:48,350 --> 01:43:52,060 I still can’t forget how he insulted me while I was down. 1272 01:43:52,730 --> 01:43:55,480 A simple apology could have gone a long way. 1273 01:43:57,940 --> 01:43:59,990 Why didn’t you tell me? 1274 01:44:00,200 --> 01:44:02,700 I knew you couldn’t hide it, 1275 01:44:02,740 --> 01:44:04,280 that snake Kim would have clued in. 1276 01:44:05,490 --> 01:44:08,740 Now it’s all up to you, or I’ll get buried. 1277 01:44:11,790 --> 01:44:14,920 If you get buried, I’ll dig you back up. 1278 01:44:15,040 --> 01:44:16,500 Don’t be gross, no touching! 1279 01:44:17,000 --> 01:44:18,340 We’ll be late, let’s go! 1280 01:44:18,630 --> 01:44:19,130 Okay. 1281 01:44:23,930 --> 01:44:25,380 You said 5% is good, right? 1282 01:44:25,720 --> 01:44:28,020 That was with… Mist… 1283 01:44:28,060 --> 01:44:29,350 You told me to play hardball. 1284 01:44:30,850 --> 01:44:31,430 Okay! 1285 01:44:31,770 --> 01:44:33,390 As long as I’m with you. 1286 01:44:34,350 --> 01:44:35,730 I increased it a bit. 1287 01:44:41,360 --> 01:44:43,530 Please welcome the bride! 1288 01:44:56,500 --> 01:44:59,800 You have to walk me when I get married. 1289 01:45:00,420 --> 01:45:01,260 No doubt. 1290 01:46:24,670 --> 01:46:26,880 Someone was clenching onto you before. 1291 01:46:31,260 --> 01:46:34,390 I don’t see her anymore, so I guess she let you go. 1292 01:46:35,520 --> 01:46:39,100 Now that you met someone nice, she must be in a better place. 1293 01:47:00,250 --> 01:47:04,420 Groom, Son Seung-hyo and bride, Kim Young-joo 1294 01:47:05,630 --> 01:47:10,680 are here today to exchange their vows, 1295 01:47:11,970 --> 01:47:16,220 and to promise and respect each other 1296 01:47:17,470 --> 01:47:21,980 no matter what difficult situations may rise, 1297 01:47:22,150 --> 01:47:25,650 and to get through together with love and knowledge. 1298 01:47:27,610 --> 01:47:30,820 You are here to witness 1299 01:47:32,070 --> 01:47:37,280 their covenant to establish the marriage. 1300 01:47:39,040 --> 01:47:44,170 Do you, Son Seung-hyo, and Kim Young-joo, take to be 1301 01:47:45,080 --> 01:47:49,840 lawful couple to have and to hold, from this day forward, 1302 01:47:50,670 --> 01:47:54,470 for richer, for poorer, in sickness and in health, 1303 01:47:54,550 --> 01:47:57,600 until death do you part? 1304 01:47:58,510 --> 01:47:59,520 - I do! - I do! 1305 01:47:59,850 --> 01:48:02,310 The two have united as husband and wife 1306 01:48:02,940 --> 01:48:08,780 in front of their families and friends, 1307 01:48:09,480 --> 01:48:15,070 and promise to cherish each other until death do them part. 1308 01:48:21,460 --> 01:48:26,290 I don’t know since when, 1309 01:48:26,790 --> 01:48:31,130 but I’ve kept you in my heart 1310 01:48:31,630 --> 01:48:37,140 Good bye other loves 1311 01:48:37,300 --> 01:48:41,430 I will only love you 1312 01:48:43,600 --> 01:48:45,980 from today 1313 01:48:55,570 --> 01:48:57,990 When you came to me, 1314 01:48:59,030 --> 01:49:04,580 I was awkward about my own feelings, 1315 01:49:05,290 --> 01:49:08,380 and if I revealed my feelings, 1316 01:49:08,960 --> 01:49:14,930 I was afraid you might run away 1317 01:49:15,550 --> 01:49:19,890 Can you accept my love? 1318 01:49:20,430 --> 01:49:23,600 If you don’t like me, 1319 01:49:23,640 --> 01:49:25,520 I may be hurt 1320 01:49:25,600 --> 01:49:30,070 But should I still confess to you? 1321 01:49:32,780 --> 01:49:37,870 I don’t know since when, 1322 01:49:38,240 --> 01:49:42,750 you creeped into my heart 1323 01:49:43,040 --> 01:49:45,620 But there’s another farewell. 1324 01:49:45,710 --> 01:49:46,500 Winter Break 1325 01:49:46,540 --> 01:49:47,120 That is all! 1326 01:50:26,160 --> 01:50:29,000 Go on, what did you want to tell me? 1327 01:50:36,380 --> 01:50:41,510 I was warming up at the pool when these guys came by. 1328 01:50:43,640 --> 01:50:46,390 - They saluted me. - That idiot. 1329 01:50:46,640 --> 01:50:50,270 So what did you want to tell me? 1330 01:50:55,230 --> 01:50:56,240 I like you. 1331 01:50:59,110 --> 01:50:59,860 Like who? 1332 01:51:00,660 --> 01:51:01,410 Lim Ah-young. 1333 01:51:05,660 --> 01:51:06,330 I barely heard you. 1334 01:51:06,660 --> 01:51:08,830 I like you, Lim Ah-young! Go out with me! 1335 01:51:10,330 --> 01:51:11,290 - Yes! - Yeah! 1336 01:51:21,680 --> 01:51:24,220 Status check on the 1739 guest. 1337 01:51:24,260 --> 01:51:26,510 All good, we’re cleaning his room. 1338 01:51:26,680 --> 01:51:28,440 He’s currently out for a bit. 1339 01:51:29,350 --> 01:51:31,810 Check if he left a suicide note. 1340 01:51:32,060 --> 01:51:36,190 We just have to get through today, so stay on your toes. 1341 01:51:36,650 --> 01:51:38,900 Check the trash bin. 1342 01:51:40,320 --> 01:51:41,400 Trash bin is clear. 1343 01:51:41,570 --> 01:51:44,030 Okay, I think our plan worked. 1344 01:51:44,410 --> 01:51:46,990 Yes, winning the Christmas contest, 1345 01:51:47,120 --> 01:51:50,290 and having him save someone at the pool did it. 1346 01:51:50,750 --> 01:51:52,210 Good job, everyone. 1347 01:51:52,750 --> 01:51:56,670 Don’t let your guard down until he checks out. 1348 01:52:17,570 --> 01:52:18,990 Security office. 1349 01:52:20,200 --> 01:52:20,780 What? 1350 01:52:21,820 --> 01:52:24,360 Okay, understood. 1351 01:52:24,490 --> 01:52:25,870 I’ll let her know right away. 1352 01:52:25,910 --> 01:52:27,540 Yes, got it! 1353 01:52:36,920 --> 01:52:39,840 Please give a big round of applause 1354 01:52:39,920 --> 01:52:43,970 to the newlyweds when they bow! 1355 01:52:44,430 --> 01:52:46,470 Bride and groom! Bow! 1356 01:53:02,150 --> 01:53:05,700 No wonder good things kept happening to me! 1357 01:53:13,200 --> 01:53:16,750 This is from the guest in room 1739. 1358 01:53:16,960 --> 01:53:17,790 There’s a card too. 1359 01:53:32,720 --> 01:53:35,850 Send the security to the rooftop before anything bad happens. 1360 01:53:35,850 --> 01:53:39,820 He took the elevator 5 and headed to the rooftop from the 25th floor. 1361 01:53:56,250 --> 01:53:57,120 Dammit… 1362 01:53:59,840 --> 01:54:00,630 Hello? 1363 01:54:02,050 --> 01:54:05,090 Hello, do you remember my voice? 1364 01:54:07,340 --> 01:54:07,840 Yes… 1365 01:54:10,180 --> 01:54:11,560 You’re the wake-up call. 1366 01:54:11,810 --> 01:54:13,810 Yes, I got your gift. 1367 01:54:13,930 --> 01:54:16,480 I called to thank you for it. 1368 01:54:16,520 --> 01:54:19,270 I just passed on a gift I received. 1369 01:54:20,020 --> 01:54:21,610 No need to thank me. 1370 01:54:22,110 --> 01:54:25,860 But I’ve never received such a gift. 1371 01:54:30,410 --> 01:54:32,450 Well, you woke me up every day. 1372 01:54:33,040 --> 01:54:35,040 That’s just my job though. 1373 01:54:36,290 --> 01:54:38,250 - Oh my! - Don’t come close! 1374 01:54:38,410 --> 01:54:39,670 Don’t come any closer! 1375 01:54:41,250 --> 01:54:43,090 Leave me alone… 1376 01:54:53,720 --> 01:54:55,010 I have to hang up now. 1377 01:54:56,310 --> 01:55:00,230 You don’t have to wake me up anymore. 1378 01:55:02,940 --> 01:55:04,020 Wait, wait a sec! 1379 01:55:08,780 --> 01:55:11,870 Can you talk to me for a bit? 1380 01:55:12,240 --> 01:55:13,370 No, thank you. 1381 01:55:14,120 --> 01:55:15,450 I have nothing else to say. 1382 01:55:17,620 --> 01:55:19,290 When I check out tomorrow, 1383 01:55:19,580 --> 01:55:23,210 I have nothing and nowhere to go. 1384 01:55:24,340 --> 01:55:26,460 This is where my life ends. 1385 01:55:28,590 --> 01:55:32,100 Could you listen to me for a moment? 1386 01:55:35,720 --> 01:55:40,270 I listened to you, will you do the same for me? 1387 01:55:52,530 --> 01:55:57,200 Whenever you called, I wondered who you were. 1388 01:56:41,830 --> 01:56:42,790 To be honest, 1389 01:56:44,330 --> 01:56:46,500 I was going to jump off the ledge today too. 1390 01:56:48,130 --> 01:56:52,880 Repetitive work and no one to comfort me. 1391 01:56:54,970 --> 01:56:58,720 Next year would be the same, 1392 01:56:59,100 --> 01:57:02,100 and I thought I’d rather not see 2022. 1393 01:57:06,650 --> 01:57:09,690 Then I ran into someone who thought like me. 1394 01:57:11,860 --> 01:57:14,200 I was really happy on the phone with you. 1395 01:57:15,910 --> 01:57:19,580 I was thankful for the gift and it made my day. 1396 01:57:22,080 --> 01:57:27,330 So, I thought that I would do anything to help him. 1397 01:57:30,090 --> 01:57:30,960 Today, 1398 01:57:33,550 --> 01:57:34,840 I will jump off with you. 1399 01:57:35,090 --> 01:57:35,720 What? 1400 01:57:36,340 --> 01:57:38,640 I’ll hold your hand on the way to hell. 1401 01:57:39,680 --> 01:57:41,430 I’ll jump off with you we can go together. 1402 01:57:41,430 --> 01:57:42,390 Wait! Hold on! 1403 01:57:43,430 --> 01:57:46,020 Don’t do it, please don’t jump. 1404 01:57:47,060 --> 01:57:47,860 Why not? 1405 01:57:49,060 --> 01:57:52,110 What if people sleep in because you can’t call them? 1406 01:57:53,320 --> 01:57:54,030 That’s fine. 1407 01:57:55,400 --> 01:57:58,990 The person I wanted to wake up said he didn’t need me. 1408 01:58:02,580 --> 01:58:03,120 Let’s go. 1409 01:58:03,660 --> 01:58:04,330 Wait. 1410 01:58:07,410 --> 01:58:10,050 Just wake me up tomorrow at 9:30. 1411 01:58:10,670 --> 01:58:13,000 Why the change of heart? 1412 01:58:13,550 --> 01:58:17,550 I just want to hear the wake-up call. 1413 01:58:25,890 --> 01:58:26,810 Thank you. 1414 01:58:29,230 --> 01:58:30,610 No, I’m the one thankful. 1415 01:58:34,490 --> 01:58:36,150 My legs are shaking. 1416 01:58:37,530 --> 01:58:38,490 Mine too. 1417 01:58:41,530 --> 01:58:43,620 Wait, wait. 1418 01:58:50,790 --> 01:58:52,130 Careful, careful. 1419 01:58:56,510 --> 01:58:57,840 I almost really died. 1420 01:59:00,050 --> 01:59:02,930 I was worried you might really want to jump off with me. 1421 01:59:03,260 --> 01:59:05,020 I’m afraid of heights. 1422 01:59:06,520 --> 01:59:07,640 Same here! 1423 01:59:16,740 --> 01:59:21,570 Next up is the opening speech from CEO of Hotel Emross. 1424 01:59:28,370 --> 01:59:32,250 Hello, I’m the CEO of Hotel Emross, Kim Yong-jin. 1425 01:59:33,210 --> 01:59:36,090 My boiler at home burst recently. 1426 01:59:38,010 --> 01:59:42,430 I had to stay at our hotel suite with employee discount, 1427 01:59:43,050 --> 01:59:46,810 and had to stay a month 1428 01:59:49,060 --> 01:59:55,780 Living in the hotel, I started seeing things differently. 1429 01:59:57,070 --> 02:00:02,110 And I started feeling something 1430 02:00:03,780 --> 02:00:07,450 that I’ve never felt towards this hotel before. 1431 02:00:10,170 --> 02:00:16,540 And I found something my father had put away in the safe. 1432 02:00:18,470 --> 02:00:23,300 Apparently, my childhood dream was to become a hotelier. 1433 02:00:28,100 --> 02:00:31,640 This is the way I want to follow my dream 1434 02:00:32,310 --> 02:00:38,610 alongside all employees at Hotel Emross. 1435 02:00:40,150 --> 02:00:43,240 I will protect Hotel Emross, 1436 02:00:43,530 --> 02:00:46,120 and protect employees who protect Hotel Emross. 1437 02:00:46,870 --> 02:00:51,540 I will nullify the merger with East Chain. 1438 02:00:52,420 --> 02:00:53,750 You’ll go down for this! 1439 02:00:54,130 --> 02:00:55,210 Hotel Emross! 1440 02:00:57,250 --> 02:00:59,050 Doesn’t only belong to you and I. 1441 02:00:59,460 --> 02:01:04,680 It belongs to all our employee and our guests. 1442 02:01:08,600 --> 02:01:09,430 Thank you. 1443 02:01:13,690 --> 02:01:15,650 Hey! Kim Yong-jin! 1444 02:01:33,040 --> 02:01:36,040 Odd Floors Only 1445 02:02:11,240 --> 02:02:12,290 Hello. 1446 02:02:13,620 --> 02:02:15,080 Hello. 1447 02:02:15,710 --> 02:02:16,920 Hello. 1448 02:02:17,040 --> 02:02:18,130 Is that the CEO? 1449 02:02:18,290 --> 02:02:19,130 He’s gorgeous. 1450 02:02:39,900 --> 02:02:41,230 Hello. 1451 02:02:41,860 --> 02:02:43,190 Hello. 1452 02:03:10,470 --> 02:03:14,390 I came back to celebrate the New Year with you. 1453 02:03:15,180 --> 02:03:17,480 Can we talk outside for a moment? 1454 02:03:23,070 --> 02:03:27,150 People are calling me gold digger. 1455 02:03:29,440 --> 02:03:31,700 They’re calling me immoral. 1456 02:03:32,740 --> 02:03:36,540 Gold digger and immoral aren’t a bad combo. 1457 02:03:41,670 --> 02:03:42,540 You’re right. 1458 02:03:44,670 --> 02:03:46,300 It’s a fantastic combo. 1459 02:04:42,940 --> 02:04:44,400 Even. 1460 02:05:03,170 --> 02:05:03,960 So-jin! 1461 02:05:07,630 --> 02:05:08,840 Why are you here? 1462 02:05:09,590 --> 02:05:11,680 The bride didn’t run off, did she? 1463 02:05:12,180 --> 02:05:13,760 No, I was worried about you. 1464 02:05:14,010 --> 02:05:15,930 Young-joo was worried and told me to check up on you. 1465 02:05:16,510 --> 02:05:17,180 Why? 1466 02:05:17,600 --> 02:05:19,520 You just ran off. 1467 02:05:20,520 --> 02:05:22,140 Did you think I would jump? 1468 02:05:22,730 --> 02:05:27,350 No… I was just worried. 1469 02:05:50,050 --> 02:05:51,460 - Seung-hyo. - So-jin. 1470 02:05:54,010 --> 02:05:54,720 You first. 1471 02:05:55,090 --> 02:05:56,090 No, you first. 1472 02:06:00,020 --> 02:06:05,560 I’ll be honest with you while we’re in the elevator. 1473 02:06:07,310 --> 02:06:10,360 Only until the elevator stops. 1474 02:06:10,980 --> 02:06:11,690 Okay. 1475 02:06:17,070 --> 02:06:18,610 I used to like you. 1476 02:06:23,580 --> 02:06:26,910 I was going to tell you many times… 1477 02:06:28,540 --> 02:06:30,630 I must have overthought it. 1478 02:06:33,340 --> 02:06:35,510 ‘Why should I be the one to tell him?’ 1479 02:06:36,050 --> 02:06:41,060 ‘Wouldn’t he tell me first one day?’ 1480 02:06:41,640 --> 02:06:44,390 These thoughts made me 1481 02:06:46,270 --> 02:06:48,980 lose courage. 1482 02:06:52,280 --> 02:06:55,110 But now I get it. 1483 02:06:57,820 --> 02:07:03,660 I was selfish and dishonest. 1484 02:07:16,550 --> 02:07:20,970 I was also selfish and dishonest. 1485 02:07:23,520 --> 02:07:30,690 But I don’t think we were unfortunate because we didn’t express our feelings. 1486 02:07:31,480 --> 02:07:39,990 I was happy to be by your side for 15 years as your friend. 1487 02:07:42,660 --> 02:07:44,040 So-jin. 1488 02:07:47,450 --> 02:07:52,340 I want you to congratulate me. 1489 02:07:54,670 --> 02:07:56,050 Will you? 1490 02:08:01,550 --> 02:08:02,930 Congrats on getting married. 1491 02:08:04,680 --> 02:08:05,850 It’s the truth. 1492 02:08:08,520 --> 02:08:09,650 You’ll be happy. 1493 02:08:11,730 --> 02:08:12,600 Thanks. 1494 02:08:14,310 --> 02:08:15,780 You’ll be happy too. 1495 02:08:33,460 --> 02:08:35,500 So-jin, you’re still alive. 1496 02:08:36,000 --> 02:08:38,090 Did you run off because you got jealous? 1497 02:08:38,420 --> 02:08:41,760 So-jin, doesn’t it feel like our son is getting married? 1498 02:08:42,260 --> 02:08:43,680 Let’s follow them on their honeymoon. 1499 02:08:44,140 --> 02:08:45,930 Let’s see how their first night goes. 1500 02:08:47,260 --> 02:08:48,260 Aren’t you Sae-jik? 1501 02:08:50,850 --> 02:08:51,810 What are you doing? 1502 02:09:03,030 --> 02:09:03,820 Sae-jik! 1503 02:09:04,360 --> 02:09:05,780 I didn’t see that, all right? 1504 02:09:06,410 --> 02:09:07,200 Okay. 1505 02:09:07,660 --> 02:09:08,910 One man… 1506 02:09:09,710 --> 02:09:10,870 - to another. - To another. 1507 02:09:15,790 --> 02:09:19,290 I was overjoyed 1508 02:09:19,760 --> 02:09:23,170 to chit chat with you 1509 02:09:24,640 --> 02:09:25,800 on the phone 1510 02:09:25,930 --> 02:09:27,600 about this and that 1511 02:09:28,140 --> 02:09:31,430 every day 1512 02:09:31,520 --> 02:09:32,600 Talking about 1513 02:09:33,270 --> 02:09:35,230 where to eat, 1514 02:09:35,390 --> 02:09:39,190 which movies to watch, 1515 02:09:40,400 --> 02:09:43,280 and we just might 1516 02:09:43,820 --> 02:09:47,070 date like everyone else 1517 02:09:48,040 --> 02:09:54,620 I dared to confess 1518 02:09:56,040 --> 02:10:00,590 I was mistaken 1519 02:10:00,840 --> 02:10:03,760 It was a crush 1520 02:10:03,970 --> 02:10:07,510 I’m sure it was love 1521 02:10:07,840 --> 02:10:10,850 by the way you looked at me 1522 02:10:11,470 --> 02:10:16,270 I was just a friend 1523 02:10:16,520 --> 02:10:19,350 A word I despise 1524 02:10:19,570 --> 02:10:23,230 Just a really good guy friend 1525 02:10:23,610 --> 02:10:27,530 Friendzoned, nothing more 1526 02:10:29,950 --> 02:10:31,830 10! 9! 1527 02:10:32,160 --> 02:10:35,250 8! 7! 6! 1528 02:10:35,450 --> 02:10:36,370 5! 1529 02:10:36,540 --> 02:10:38,370 4! 3! 1530 02:10:38,710 --> 02:10:39,630 2! 1531 02:10:39,840 --> 02:10:40,840 1! 1532 02:11:14,490 --> 02:11:16,870 Sorry, sorry. 1533 02:12:02,380 --> 02:12:04,960 Oh, hello. 1534 02:12:06,670 --> 02:12:07,300 Hello. 1535 02:12:09,630 --> 02:12:13,220 Let me introduce myself properly, I’m Lee Jin-ho. 1536 02:12:15,890 --> 02:12:20,640 Do you know why I had so many blind dates here? 1537 02:12:30,780 --> 02:12:31,530 So-jin. 1538 02:12:34,410 --> 02:12:37,330 Will you go on a blind date with me? 1539 02:13:08,440 --> 02:13:13,070 DIRECTED BY KWAK JAE YONG 1540 02:13:20,620 --> 02:13:21,670 I love you, mom. 1541 02:13:23,330 --> 02:13:25,500 I’ll be here a bit more. 1542 02:13:25,960 --> 02:13:27,330 Enjoy your honeymoon. 1543 02:13:27,420 --> 02:13:27,960 Okay. 1544 02:14:23,430 --> 02:14:26,190 How can you say ‘I love you’ all day? 1545 02:14:27,020 --> 02:14:29,730 You said it over 30 times today! 1546 02:14:31,270 --> 02:14:32,440 Is it a new trauma? 1547 02:14:32,480 --> 02:14:35,820 Or do you have dementia? 1548 02:14:36,070 --> 02:14:37,360 Yes, I have dementia! 1549 02:14:37,450 --> 02:14:39,620 My cognitive function for love is broken. 1550 02:14:40,280 --> 02:14:44,790 You’re the only one who can fix it, only you! 1551 02:14:46,670 --> 02:14:48,710 How about a kiss here? 1552 02:14:52,420 --> 02:14:54,050 It’s not in the script. 1553 02:15:09,900 --> 02:15:12,820 Hello! Good morning, wake-up service. 1554 02:15:13,230 --> 02:15:14,650 How was your sleep? 1555 02:15:17,110 --> 02:15:18,870 Yes, it was great. 1556 02:15:19,490 --> 02:15:20,990 I feel really great. 1557 02:15:22,660 --> 02:15:24,200 You don’t sound it. 1558 02:15:24,580 --> 02:15:27,580 You fell asleep on the desk again, didn’t you? 1559 02:15:28,290 --> 02:15:31,170 You promised me not to do that again… 1560 02:15:32,250 --> 02:15:35,960 No, I keep my promises. 1561 02:15:36,260 --> 02:15:38,390 You’re wiping your drool. 1562 02:15:40,680 --> 02:15:44,100 And a Post-it is still on your left cheek. 1563 02:15:46,850 --> 02:15:48,440 Not there. 1564 02:15:49,020 --> 02:15:51,060 Over your left shoulder. 1565 02:15:53,270 --> 02:15:54,480 What do you see? 1566 02:15:54,900 --> 02:15:57,360 I see a very beautiful morning. 1567 02:16:24,140 --> 02:16:28,680 So-jin, I got an offer from a famous hospital. 1568 02:16:29,060 --> 02:16:29,650 And? 1569 02:16:29,650 --> 02:16:33,230 We were in the elevator heading to the basement. 1570 02:16:33,440 --> 02:16:35,110 Do you know what I did? 1571 02:16:36,900 --> 02:16:38,610 I refused the offer. 1572 02:16:39,320 --> 02:16:41,160 Because it was a base-pay-ment. 1573 02:16:46,490 --> 02:16:47,660 Now I get it. 1574 02:16:47,830 --> 02:16:50,040 I knew you’d get my jokes. 1575 02:16:50,120 --> 02:16:54,790 No, I see why you’ve been rejected over and over again. 106177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.