All language subtitles for 9-1-1 Lone Star E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,987 --> 00:00:04,663 I may not be able to fix things, but I am going to try. 2 00:00:04,687 --> 00:00:06,623 Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:06,647 --> 00:00:08,013 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:08,037 --> 00:00:09,623 And watch other Fox Shows, 5 00:00:09,647 --> 00:00:12,893 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:21,730 --> 00:00:24,357 Please state your full name and rank for the record. 7 00:00:24,716 --> 00:00:27,846 Owen Marshall Strand. Captain, 126. 8 00:00:27,870 --> 00:00:29,083 _ 9 00:00:29,107 --> 00:00:30,643 I'll remind you, Captain, 10 00:00:30,667 --> 00:00:33,240 that you are entitled to have a union rep 11 00:00:33,264 --> 00:00:34,993 present for these proceedings. 12 00:00:35,017 --> 00:00:37,133 I'm not here to hide behind anybody. 13 00:00:37,479 --> 00:00:40,523 Well, frankly, I'm disappointed that you're here at all. 14 00:00:40,816 --> 00:00:44,403 Regarding the events of last week, May 24th... 15 00:00:46,267 --> 00:00:48,243 do you deny that you struck 16 00:00:48,267 --> 00:00:50,447 a superior officer without provocation? 17 00:00:51,080 --> 00:00:53,513 I deny it was without provocation, 18 00:00:53,537 --> 00:00:56,863 and I'm not so sure I would use the word "superior." 19 00:00:56,887 --> 00:01:00,043 Deputy Chief Tyson was not yet deputy chief when it struck him. 20 00:01:00,067 --> 00:01:03,743 And as for provocation, he used his influence 21 00:01:03,767 --> 00:01:06,783 to shutter my firehouse over a personal grudge. 22 00:01:06,807 --> 00:01:08,873 All due respect, that's a bunch of bull 23 00:01:08,897 --> 00:01:10,450 and Captain Strand knows it. 24 00:01:10,474 --> 00:01:12,013 What I do know, Billy, is that you've always 25 00:01:12,037 --> 00:01:13,533 wanted to captain the 126. 26 00:01:13,557 --> 00:01:15,013 It's like an obsession with you. 27 00:01:15,037 --> 00:01:17,064 And when you couldn't have her, like a scorned lover 28 00:01:17,088 --> 00:01:18,795 you made sure that nobody else could either. 29 00:01:18,819 --> 00:01:20,488 I would just remind Captain Strand 30 00:01:20,512 --> 00:01:24,243 that the decision to not reopen the 126 was not personal. 31 00:01:24,793 --> 00:01:27,243 It's about the budget. And numbers. 32 00:01:27,267 --> 00:01:28,943 Numbers you yourself put together. 33 00:01:28,967 --> 00:01:31,624 So if you would like to blame anybody, blame yourself. 34 00:01:31,648 --> 00:01:33,383 And yet, I blame you. 35 00:01:33,407 --> 00:01:35,553 Gentlemen, the purpose of this hearing 36 00:01:35,577 --> 00:01:38,586 is to decide what, if any, disciplinary action 37 00:01:38,611 --> 00:01:40,937 will be taken against Captain Strand 38 00:01:40,961 --> 00:01:43,677 for his assault on Deputy Chief Tyson. 39 00:01:43,701 --> 00:01:47,027 This is not about the fate of the 126. 40 00:01:47,051 --> 00:01:48,987 Well, it damn well should be. 41 00:01:49,011 --> 00:01:51,557 Suspend me, fire me, clap me in irons. 42 00:01:51,581 --> 00:01:53,817 What happens to me isn't important. 43 00:01:53,841 --> 00:01:56,127 What matters is the 126 44 00:01:56,151 --> 00:01:57,167 and the people who comprise it, 45 00:01:57,191 --> 00:01:58,567 people who've uprooted their lives 46 00:01:58,591 --> 00:02:00,047 to serve this city. 47 00:02:00,071 --> 00:02:02,523 And have done so in exemplary fashion. 48 00:02:03,278 --> 00:02:06,151 You're not just closing a firehouse, 49 00:02:06,607 --> 00:02:08,278 you're breaking up a family. 50 00:02:09,197 --> 00:02:13,523 So I am here to respectfully ask for another chance 51 00:02:13,601 --> 00:02:16,237 for some more time to audit the books. 52 00:02:16,261 --> 00:02:18,961 I'm confident that I can find a way to keep the house open. 53 00:02:24,701 --> 00:02:25,881 What? 54 00:02:27,101 --> 00:02:28,337 How bad is it? 55 00:02:28,362 --> 00:02:29,608 - Not great. - Did they can you? 56 00:02:29,633 --> 00:02:32,519 - Suspended. - For how long? 57 00:02:32,554 --> 00:02:34,880 - Unclear. - What about us? 58 00:02:34,911 --> 00:02:36,757 For the time being, they'd like you to stay 59 00:02:36,782 --> 00:02:39,368 in your temporary assignments permanently. 60 00:02:39,451 --> 00:02:41,037 Permanently? I-I don't understand. 61 00:02:41,061 --> 00:02:43,387 So they're really not gonna reopen the 126th? 62 00:02:43,411 --> 00:02:44,827 Not only are they not opening, 63 00:02:44,851 --> 00:02:46,747 but they've red-tagged the building for demolition. 64 00:02:46,771 --> 00:02:48,267 - They're tearing it down. - They can't do that. 65 00:02:48,291 --> 00:02:50,397 They're the city. They can do whatever they want. 66 00:02:50,421 --> 00:02:53,007 Wow. So it's really over then. 67 00:02:53,031 --> 00:02:54,877 You kidding me? This isn't the end. 68 00:02:54,901 --> 00:02:57,407 This isn't even the beginning of the end. 69 00:02:57,431 --> 00:02:59,887 - Is it the middle? - They knock us down seven times, 70 00:02:59,911 --> 00:03:02,107 - we get back up eight. - That's right. 71 00:03:02,131 --> 00:03:05,197 The 126 is our home. We built it together, 72 00:03:05,221 --> 00:03:07,197 we're gonna fight for it together, like a family. 73 00:03:07,221 --> 00:03:08,767 - As a family. - That's right, Captain. 74 00:03:08,791 --> 00:03:10,597 These people have zero idea 75 00:03:10,621 --> 00:03:11,939 who they are up against. 76 00:03:11,963 --> 00:03:13,417 No, they really don't. 77 00:03:13,441 --> 00:03:15,557 So we fight, we're gonna keep fighting. 78 00:03:15,867 --> 00:03:17,297 And we never give up... 79 00:03:18,061 --> 00:03:19,947 until hell freezes over. 80 00:03:23,412 --> 00:03:25,347 _ 81 00:03:25,371 --> 00:03:26,470 Travis County remains 82 00:03:26,494 --> 00:03:28,087 under a severe winter storm alert. 83 00:03:28,111 --> 00:03:30,397 Residents are advised to shelter in place 84 00:03:30,421 --> 00:03:32,917 and stay off the roads, which officials say are icy 85 00:03:32,941 --> 00:03:33,967 and extremely hazardous. 86 00:03:33,991 --> 00:03:35,447 God, you hear that, Carol? 87 00:03:35,471 --> 00:03:37,357 We're officially breaking the law now. 88 00:03:37,381 --> 00:03:39,277 Oh, would you stop? We are not. 89 00:03:39,301 --> 00:03:42,237 Well, he just said residents have to stay off the roads, 90 00:03:42,261 --> 00:03:44,587 the icy hazardous roads. 91 00:03:44,611 --> 00:03:46,497 Honey, I love you, but I need you to shut up now. 92 00:03:46,521 --> 00:03:47,807 I grew up in Ann Arbor. 93 00:03:47,831 --> 00:03:49,497 I know how to drive in the snow... 94 00:03:51,261 --> 00:03:52,774 Oh, God! 95 00:03:59,931 --> 00:04:02,647 See, like my dad always said, 96 00:04:02,671 --> 00:04:04,257 "Steer into the swerve." 97 00:04:07,061 --> 00:04:08,565 Come on. 98 00:04:08,891 --> 00:04:10,331 We can walk from here. 99 00:04:11,591 --> 00:04:13,267 You babies be good. 100 00:04:13,464 --> 00:04:14,944 We'll be right back. 101 00:04:17,071 --> 00:04:18,617 You see any? 102 00:04:18,641 --> 00:04:21,081 Nothin'. No. You? 103 00:04:21,821 --> 00:04:23,187 Nothing. 104 00:04:25,781 --> 00:04:27,797 It is chilly. 105 00:04:27,821 --> 00:04:32,067 Joe, maybe we should pack it up. 106 00:04:32,091 --> 00:04:33,391 I think I found one. 107 00:04:35,311 --> 00:04:36,717 Joe, be careful! 108 00:04:36,741 --> 00:04:39,179 We don't know how stable that ice is! 109 00:04:44,841 --> 00:04:46,561 Okay, pal. 110 00:04:47,021 --> 00:04:48,687 I'm gonna scoop you up 111 00:04:48,711 --> 00:04:50,907 and get you all warm and toasty. 112 00:04:50,931 --> 00:04:53,241 So please don't bite me. 113 00:04:54,811 --> 00:04:56,787 - Oh, God! - What is it? 114 00:04:56,811 --> 00:04:58,567 There's a boy under the ice. 115 00:04:58,591 --> 00:05:00,137 A boy? 116 00:05:00,161 --> 00:05:01,731 I think he's dead. 117 00:05:04,381 --> 00:05:06,097 Call 9-1-1! 118 00:05:11,561 --> 00:05:14,547 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:05:14,571 --> 00:05:16,457 Folks, it's time to bring in your plants, 120 00:05:16,481 --> 00:05:18,067 your pets, and your husband 121 00:05:18,091 --> 00:05:19,157 if he's in the doghouse, 122 00:05:19,181 --> 00:05:20,897 because it just might get cold enough 123 00:05:20,921 --> 00:05:23,157 to see a few snowflakes out there. 124 00:05:23,181 --> 00:05:25,897 Thanks to a polar jet stream from Canada, 125 00:05:25,921 --> 00:05:29,387 our temperatures could creep all the way down to freezing... 126 00:05:29,411 --> 00:05:31,387 Jacques, you wanted to see me? 127 00:05:31,411 --> 00:05:33,297 Captain Vega. 128 00:05:33,321 --> 00:05:34,568 Please, come in. 129 00:05:36,241 --> 00:05:38,567 They're saying we might get a flurry or two today. 130 00:05:38,591 --> 00:05:40,347 Bet little Lizzy and Emmy are excited. 131 00:05:40,371 --> 00:05:41,827 Izzy and Evie. 132 00:05:41,851 --> 00:05:43,917 And, yes, they're ready for it. 133 00:05:43,941 --> 00:05:45,967 Adorable. 134 00:05:45,991 --> 00:05:47,747 Listen, I wanted to go over a few details 135 00:05:47,771 --> 00:05:49,666 on a call your team ran last shift. 136 00:05:50,821 --> 00:05:53,497 The slip and fall at Sunny Glades Senior Living. 137 00:05:53,521 --> 00:05:55,497 Mrs. Jimenez. 138 00:05:55,521 --> 00:05:56,797 Did something happen 139 00:05:56,821 --> 00:05:58,417 after we took her to the hospital? 140 00:05:58,441 --> 00:05:59,587 Did we miss something? 141 00:05:59,611 --> 00:06:01,507 No. No, no. You called it. 142 00:06:01,531 --> 00:06:02,937 She's fine. 143 00:06:02,961 --> 00:06:05,337 In fact, she sent snickerdoodles. 144 00:06:05,361 --> 00:06:06,417 That's sweet. 145 00:06:06,441 --> 00:06:08,077 I'm just glad everything worked out. 146 00:06:08,101 --> 00:06:09,597 But did it, though? 147 00:06:09,621 --> 00:06:12,947 I see here you somehow managed to avoid administering 148 00:06:12,971 --> 00:06:15,517 a single drug en route to the hospital. 149 00:06:15,541 --> 00:06:17,037 She didn't ask for anything. 150 00:06:17,061 --> 00:06:19,827 Right. And that's where you as a professional come in 151 00:06:19,851 --> 00:06:22,087 to make professional recommendations. 152 00:06:22,111 --> 00:06:25,397 To upsell controlled substances, you mean. 153 00:06:28,071 --> 00:06:31,057 Captain Vega, this company's mission is to provide 154 00:06:31,081 --> 00:06:33,887 not only elite care, but quality comfort. 155 00:06:34,191 --> 00:06:36,061 Look, it's right there on the wall. 156 00:06:44,391 --> 00:06:48,027 We're not some municipal service funded by taxpayers, Vega. 157 00:06:48,051 --> 00:06:51,287 We're a privately held company with all the financial pressures 158 00:06:51,311 --> 00:06:55,774 and opportunities that come with it. 159 00:06:56,151 --> 00:06:58,151 If that's not a fit for you, I get it. 160 00:06:59,241 --> 00:07:00,827 But you need to understand 161 00:07:00,851 --> 00:07:02,957 you're not at the 126 firehouse anymore. 162 00:07:02,981 --> 00:07:04,477 Oh. 163 00:07:04,501 --> 00:07:06,697 - You don't have to tell me that. - Good. 164 00:07:06,721 --> 00:07:09,567 Then I hope we don't have to have this conversation again. 165 00:07:09,591 --> 00:07:13,357 So I'm thinking I'll make my signature micheladas... 166 00:07:13,381 --> 00:07:14,837 Ginger beer for yours... 167 00:07:14,861 --> 00:07:16,877 And then I'll break out Catan. 168 00:07:16,901 --> 00:07:19,797 A proper 126 hang just like the old times. 169 00:07:19,821 --> 00:07:21,757 So who did you invite so far? 170 00:07:21,781 --> 00:07:23,367 Ah, usual suspects. 171 00:07:23,391 --> 00:07:24,887 Hmm. 172 00:07:24,911 --> 00:07:27,639 How usual and how suspect? 173 00:07:27,961 --> 00:07:32,467 If you wanna know if Carlos is invited, dude, just ask. 174 00:07:32,491 --> 00:07:34,077 This is sad. 175 00:07:34,101 --> 00:07:35,271 Is Carlos coming? 176 00:07:36,401 --> 00:07:37,857 He is invited. 177 00:07:37,881 --> 00:07:39,207 I do not know if he's coming. 178 00:07:39,231 --> 00:07:40,867 Are you kidding me, Nancy? 179 00:07:40,891 --> 00:07:42,801 I told you two I'm not taking sides. 180 00:07:44,981 --> 00:07:46,647 Look, I just think, you know, 181 00:07:46,671 --> 00:07:49,737 if you're gonna have a 126 hang, 182 00:07:49,761 --> 00:07:51,877 it should be exclusive to the 126 crew. 183 00:07:51,901 --> 00:07:53,697 There is no 126 crew. 184 00:07:53,721 --> 00:07:56,187 The 126 does not exist anymore. 185 00:07:56,211 --> 00:07:58,471 So I think it's okay if I bend the rules. 186 00:07:59,511 --> 00:08:01,097 - Hey, Cap. - Hey. 187 00:08:01,121 --> 00:08:04,472 So what did step-Count Dracula want? 188 00:08:04,496 --> 00:08:08,597 To give us these cookies from Mrs. Jimenez. 189 00:08:09,287 --> 00:08:12,703 And a friendly reminder to gouge our patients on every call. 190 00:08:12,961 --> 00:08:16,067 Cap, can we please get the hell out 191 00:08:16,091 --> 00:08:19,244 of this capitalist cesspool already? 192 00:08:19,268 --> 00:08:22,444 I would love to, but where would we go? 193 00:08:22,798 --> 00:08:24,514 Think about it this way, right? 194 00:08:24,538 --> 00:08:26,164 At least here we get to stay together 195 00:08:26,188 --> 00:08:28,864 and we're still making a difference, so... 196 00:08:28,888 --> 00:08:30,758 Yeah. You keep telling yourself that. 197 00:08:31,938 --> 00:08:35,174 Mm! Snickerdoodles do not lie. 198 00:08:35,198 --> 00:08:36,249 Here, try one. 199 00:08:37,418 --> 00:08:38,654 - Cap. - Really? 200 00:08:38,678 --> 00:08:39,728 Mm-hmm. 201 00:08:40,988 --> 00:08:42,224 Mm! 202 00:08:42,248 --> 00:08:43,688 See, it's not so bad here. 203 00:08:58,218 --> 00:08:59,504 Damn it. 204 00:08:59,528 --> 00:09:01,764 Judson Ryder, you've been in here all night? 205 00:09:01,788 --> 00:09:02,984 Yeah, there's no time for sleep 206 00:09:03,008 --> 00:09:04,684 with this nursery ain't ready yet. 207 00:09:04,708 --> 00:09:07,294 You look like you're fit to pop. 208 00:09:07,318 --> 00:09:08,864 I don't know how I fell so far behind. 209 00:09:08,888 --> 00:09:10,034 Well, sweetheart, 210 00:09:10,058 --> 00:09:11,124 the baby's not gonna be able to see 211 00:09:11,148 --> 00:09:12,954 but ten inches in front of her face 212 00:09:12,978 --> 00:09:14,824 for the first two months, so, 213 00:09:14,848 --> 00:09:16,654 I think you've got a little time. 214 00:09:16,678 --> 00:09:18,084 Yeah. 215 00:09:18,108 --> 00:09:19,926 That's not what's bothering you, though. 216 00:09:20,977 --> 00:09:22,638 No, I reckon it ain't. 217 00:09:24,288 --> 00:09:26,054 I know how hard what's happening this morning 218 00:09:26,078 --> 00:09:28,051 must be for you, sweetheart. 219 00:09:28,518 --> 00:09:32,014 But you have a 24-hour shift. You gotta get some sleep. 220 00:09:32,038 --> 00:09:33,794 I mean, how am I gonna get any shut-eye 221 00:09:33,818 --> 00:09:36,494 knowing what they're gonna do to the 126? 222 00:09:36,518 --> 00:09:38,894 Well, if you don't do it for your sake, at least do it for folks 223 00:09:38,918 --> 00:09:40,324 that'll be depending on you out there. 224 00:09:40,730 --> 00:09:41,934 Okay? 225 00:09:41,958 --> 00:09:43,074 Don't worry about this. 226 00:09:43,098 --> 00:09:44,634 I will finish your rhino tomorrow. 227 00:09:44,658 --> 00:09:45,878 What, rhino? 228 00:09:47,268 --> 00:09:48,644 Yes. 229 00:09:49,101 --> 00:09:50,451 That's an elephant. 230 00:09:51,058 --> 00:09:52,534 Look. 231 00:09:52,838 --> 00:09:54,824 - Is it really, Judd? - Yes, really! 232 00:09:54,848 --> 00:09:57,084 Oh, okay. 233 00:09:57,108 --> 00:09:59,914 This is a, this is a rabbit, right? 234 00:09:59,938 --> 00:10:01,874 Anybody ever tell you you play dirty? 235 00:10:01,898 --> 00:10:03,694 Yeah, whatever. I win, don't I? 236 00:10:03,718 --> 00:10:05,264 Yeah, most of the time you do. 237 00:10:08,728 --> 00:10:09,858 No. 238 00:10:13,428 --> 00:10:15,404 - What was that? - It's nothin'. 239 00:10:15,428 --> 00:10:17,274 That ain't a damn thing. 240 00:10:17,298 --> 00:10:19,185 You've reached Judd, you know what to do. 241 00:10:19,568 --> 00:10:21,521 Abandoners. 242 00:10:22,088 --> 00:10:24,454 All right, everybody stand back, we're ready to get started. 243 00:10:24,478 --> 00:10:27,027 Okay, Marty, knock it down. 244 00:10:32,228 --> 00:10:33,366 Screw it. 245 00:10:34,538 --> 00:10:36,369 Hey, what you doin'? 246 00:10:37,238 --> 00:10:40,174 - Oh, not this one again. Call the cops. - You got it. 247 00:10:40,198 --> 00:10:43,394 Stand down, Marty. Stand down. 248 00:10:43,418 --> 00:10:45,744 Look, lady, the cops are already on their way, all right? 249 00:10:45,768 --> 00:10:46,744 We don't want any trouble. 250 00:10:46,768 --> 00:10:47,834 The thing is, trouble, 251 00:10:48,276 --> 00:10:50,008 is exactly why I came. 252 00:10:50,338 --> 00:10:51,744 What's up, people? 253 00:10:51,768 --> 00:10:53,314 Hey, it's your girl, Firefox, 254 00:10:53,338 --> 00:10:55,014 coming to you live from the 126. 255 00:10:55,038 --> 00:10:56,534 I know most of you know 256 00:10:56,558 --> 00:10:58,494 that my team has tried everything 257 00:10:58,518 --> 00:10:59,884 to save this firehouse. 258 00:10:59,908 --> 00:11:02,364 But today is D-Day, 259 00:11:02,388 --> 00:11:05,104 so I'm not just going to the wall, 260 00:11:05,128 --> 00:11:07,317 I'm chaining myself to it. 261 00:11:08,748 --> 00:11:11,244 Oh, yeah, that's great. That's just great. 262 00:11:12,398 --> 00:11:13,944 We have a GoFundMe page. 263 00:11:13,968 --> 00:11:15,334 - Yeah, hello. - I hope you'll check out. 264 00:11:15,358 --> 00:11:19,164 I know that 4.6 million is asking for a lot 265 00:11:19,188 --> 00:11:21,824 but that's what the city says they need 266 00:11:21,848 --> 00:11:25,335 to reopen the best little firehouse in Texas. 267 00:11:25,938 --> 00:11:28,671 Where it's just started snowing. 268 00:11:29,288 --> 00:11:31,221 - Is it snowing? - It doesn't snow in Austin. 269 00:11:31,245 --> 00:11:32,354 Yeah, look it up. 270 00:11:32,378 --> 00:11:34,004 So maybe that's a sign. 271 00:11:34,028 --> 00:11:35,574 Everybody, pack it up. 272 00:11:37,028 --> 00:11:38,704 Boss says we're shutting down 273 00:11:38,728 --> 00:11:40,391 till the weather clears. 274 00:11:40,728 --> 00:11:42,534 Looks like you got a reprieve. 275 00:11:42,558 --> 00:11:44,062 Hope it's worth going to jail. 276 00:11:55,838 --> 00:11:57,424 Hey, Carlos. 277 00:11:57,448 --> 00:11:58,743 Hey, Marjan. 278 00:12:10,288 --> 00:12:12,394 You better hope that they don't press charges, chica. 279 00:12:12,418 --> 00:12:13,394 For what? 280 00:12:13,418 --> 00:12:15,834 Exercising my right to peacefully assemble? 281 00:12:15,858 --> 00:12:17,044 Let 'em try. 282 00:12:17,068 --> 00:12:18,834 I don't recall the right to pour sugar 283 00:12:18,858 --> 00:12:20,291 in a bulldozer's gas tank 284 00:12:20,315 --> 00:12:22,834 or cut a crane's hydraulic lines. 285 00:12:22,858 --> 00:12:25,754 Those were totally baseless accusations. 286 00:12:25,778 --> 00:12:27,884 That set them back two weeks. 287 00:12:27,908 --> 00:12:30,104 And I just bought us at least another 24 hours, 288 00:12:30,128 --> 00:12:32,454 which is plenty of time to figure out the next move. 289 00:12:32,478 --> 00:12:35,446 Marj... there is no next move. 290 00:12:37,488 --> 00:12:41,984 Look, everyone's devastated about the 126 closing its doors. 291 00:12:42,008 --> 00:12:44,384 Really? 'Cause they have a funny way of showing it. 292 00:12:44,873 --> 00:12:47,294 I didn't see anyone else out there, did you? 293 00:12:47,318 --> 00:12:48,864 That's because everyone's accepted 294 00:12:48,888 --> 00:12:50,694 the reality of the situation. 295 00:12:50,718 --> 00:12:52,084 Brutal as it is. 296 00:12:55,068 --> 00:12:57,784 Are you talking about the 126 297 00:12:57,808 --> 00:13:00,288 or are you talking about you and a certain paramedic? 298 00:13:02,288 --> 00:13:04,598 It's important to know when a thing is over. 299 00:13:05,908 --> 00:13:07,388 When to move on. 300 00:13:10,038 --> 00:13:12,104 Give up, you mean. 301 00:13:12,128 --> 00:13:13,884 We used to be a family. 302 00:13:13,908 --> 00:13:16,714 Call it a slightly estranged family. 303 00:13:18,918 --> 00:13:21,334 Some more estranged than others. 304 00:13:40,418 --> 00:13:42,484 Nice form... 305 00:13:42,508 --> 00:13:44,184 Thank you. 306 00:13:44,208 --> 00:13:45,924 ...for a city slicker. 307 00:13:45,948 --> 00:13:48,484 I think Austin's a slick enough city. 308 00:13:48,508 --> 00:13:51,144 Yeah, well, you're in the Hill Country, 309 00:13:51,168 --> 00:13:53,624 Folks around here don't use as much hair product. 310 00:13:53,648 --> 00:13:55,934 And have substantially less volume, I'd reckon. 311 00:13:55,958 --> 00:13:57,284 You'd reckon correct. 312 00:13:57,308 --> 00:13:58,714 I'm Sadie. 313 00:13:58,738 --> 00:14:01,064 I live in the cabin over yonder. 314 00:14:01,088 --> 00:14:02,504 Did you just say "yonder"? 315 00:14:02,528 --> 00:14:04,204 I did. 316 00:14:04,228 --> 00:14:05,724 How long you been "yonder"? 317 00:14:05,748 --> 00:14:07,764 I've been renting this for about a month and a half. 318 00:14:08,373 --> 00:14:10,514 Well, since my divorce was finalized three days ago. 319 00:14:10,538 --> 00:14:12,204 Ah, sorry to hear it. 320 00:14:12,228 --> 00:14:14,644 Been there. Twice, in fact. 321 00:14:14,668 --> 00:14:16,294 Thanks, but it was for the best. 322 00:14:16,318 --> 00:14:17,734 Yeah, no, I know the feeling. 323 00:14:17,758 --> 00:14:19,214 Uh, I'm Owen by the way, 324 00:14:19,238 --> 00:14:21,824 and the big dog is Buttercup. 325 00:14:21,848 --> 00:14:25,394 You're, uh, pretty handy with a blade there, Owen. 326 00:14:25,418 --> 00:14:27,174 Where'd you learn to swing an ax like that? 327 00:14:27,642 --> 00:14:29,664 Eh, I used one occasionally in a former life. 328 00:14:29,688 --> 00:14:31,614 And what do you do in your current one? 329 00:14:31,938 --> 00:14:34,754 Now that you retired from being an ax murderer? 330 00:14:34,778 --> 00:14:38,754 Well, um, I came up here to kinda figure that out, 331 00:14:38,778 --> 00:14:40,234 and yet... 332 00:14:40,258 --> 00:14:42,324 Wherever you go, there you are. 333 00:14:42,348 --> 00:14:44,244 Well, I was gonna say that I'll never fully retire 334 00:14:44,268 --> 00:14:45,454 from being an ax murderer. 335 00:14:46,568 --> 00:14:48,154 You take care, Owen. 336 00:14:48,178 --> 00:14:50,204 They're saying it's gonna get pretty frosty. 337 00:14:50,228 --> 00:14:51,984 Yeah. Well, listen, that's nothing. 338 00:14:52,008 --> 00:14:53,464 You want cold, you should try walking down 339 00:14:53,488 --> 00:14:54,904 32nd Street in February. 340 00:14:54,928 --> 00:14:56,164 I'll be fine, but thank you. 341 00:14:56,188 --> 00:14:58,254 It's not just you I'm worried about. 342 00:14:58,278 --> 00:14:59,474 This is Texas. 343 00:14:59,498 --> 00:15:01,124 When the snow hits here, 344 00:15:01,467 --> 00:15:02,824 people tend to lose their minds. 345 00:15:03,136 --> 00:15:05,134 Roger that. 346 00:15:05,158 --> 00:15:06,344 Texas, baby! 347 00:15:18,208 --> 00:15:20,274 Y'all are witnessing a legend. 348 00:15:20,298 --> 00:15:22,274 Brody, how you feeling, bro? 349 00:15:22,298 --> 00:15:24,324 First man to ski South Lamar, baby, 350 00:15:24,348 --> 00:15:25,714 how do you think I'm feeling? 351 00:15:25,738 --> 00:15:27,024 I'm shreddin' Texas, baby! 352 00:15:29,048 --> 00:15:32,374 - Ha, ha! - Yo, what's this clown doin', man? 353 00:15:32,398 --> 00:15:34,684 Hey, yo, man, go around! 354 00:15:34,708 --> 00:15:36,984 Yo, share the road, bro, before somebody gets hurt! 355 00:15:37,008 --> 00:15:38,904 - Yo, what the hell, man? - Come on! 356 00:15:38,928 --> 00:15:41,474 Yo, man, go around! What's your problem, dude? 357 00:15:41,498 --> 00:15:43,416 Dev, get this dick's license! 358 00:15:44,758 --> 00:15:46,304 We got you on camera, bitch! 359 00:15:48,938 --> 00:15:50,458 Brody! 360 00:15:54,022 --> 00:15:55,632 _ 361 00:15:55,656 --> 00:15:57,656 _ 362 00:15:57,681 --> 00:15:59,277 _ 363 00:15:59,301 --> 00:16:00,803 _ 364 00:16:00,827 --> 00:16:03,045 _ 365 00:16:03,078 --> 00:16:05,624 - Hang on, bro, just hang on. - Stop! 366 00:16:05,648 --> 00:16:06,544 Stop! Don't move it. 367 00:16:06,568 --> 00:16:09,160 Okay, but that thing weighs a ton. 368 00:16:09,788 --> 00:16:11,414 TK, check his airways and his breathing. 369 00:16:11,438 --> 00:16:13,504 Nancy, hook him up to the LIFEPAK. 370 00:16:13,528 --> 00:16:14,984 - What's his name? - Brody. 371 00:16:15,008 --> 00:16:16,204 He's my best friend. 372 00:16:16,228 --> 00:16:18,984 Brody, this is TK and Nancy. 373 00:16:19,008 --> 00:16:20,514 They're gonna check you out, okay? 374 00:16:20,538 --> 00:16:22,204 Hey, Brody, do you feel any pain? 375 00:16:22,228 --> 00:16:24,514 It's so cold. 376 00:16:24,538 --> 00:16:26,426 He's hypotensive and tachycardic. 377 00:16:26,450 --> 00:16:28,864 Probably from all the blood loss. He needs an OR now. 378 00:16:28,888 --> 00:16:30,654 No, we move him now and the weight from this ice 379 00:16:30,678 --> 00:16:31,864 is gonna take his head off. 380 00:16:31,888 --> 00:16:33,914 I don't care if you're freezing your nuts off, 381 00:16:33,938 --> 00:16:35,874 it only benefits the gene pool. 382 00:16:35,898 --> 00:16:37,044 Let's move it, grunts! 383 00:16:37,068 --> 00:16:38,773 Oh, good. This guy. 384 00:16:39,858 --> 00:16:41,874 Captain, I'm Captain Tommy Vega. 385 00:16:41,898 --> 00:16:43,444 I know who you are. 386 00:16:43,468 --> 00:16:44,964 I was hoping you can do us a favor. 387 00:16:44,988 --> 00:16:47,054 For the paramedics who saved me from choking to death 388 00:16:47,078 --> 00:16:48,454 on dust and my own bile? 389 00:16:48,478 --> 00:16:50,451 Uh, yeah. Name it. 390 00:16:50,778 --> 00:16:52,804 We gotta cut the ice before we can travel him, 391 00:16:52,828 --> 00:16:54,711 but it needs a delicate touch. 392 00:16:54,735 --> 00:16:56,154 It probably nicked the carotid. 393 00:16:56,178 --> 00:16:57,544 It wiggles an inch... 394 00:16:57,568 --> 00:16:59,569 Okay, I'll put my best guy on it. 395 00:16:59,594 --> 00:17:01,034 Chavez! 396 00:17:04,006 --> 00:17:05,334 What's up squad? It's been a minute. 397 00:17:05,358 --> 00:17:06,538 Good to see you, Mateo. 398 00:17:08,148 --> 00:17:10,344 Listen, Brody, this is gonna be uncomfortable, 399 00:17:10,368 --> 00:17:12,174 but I need you to stay as still as possible, okay? 400 00:17:12,198 --> 00:17:13,914 I need you to cut a single arc, 401 00:17:13,938 --> 00:17:16,784 leaving a foot of ice on either side of the wound. 402 00:17:16,808 --> 00:17:19,484 The most important thing is keep it steady, keep it smooth. 403 00:17:19,508 --> 00:17:21,874 No problem. Smooth is how I do. 404 00:17:36,828 --> 00:17:38,348 Ah! 405 00:17:42,962 --> 00:17:44,334 All right, let's get him on the gurney. 406 00:17:51,098 --> 00:17:52,214 Nice work, Mateo. 407 00:17:52,238 --> 00:17:54,254 Hey, look at our little probie all grown up. 408 00:17:54,278 --> 00:17:55,758 Shut up. 409 00:17:59,418 --> 00:18:00,654 Good seeing you guys. 410 00:18:00,678 --> 00:18:01,954 Good to see you too. 411 00:18:11,338 --> 00:18:13,184 Marwani. You're sprung. 412 00:18:19,918 --> 00:18:23,324 One cell phone, one tube raspberry lip gloss, 413 00:18:23,348 --> 00:18:25,544 one can tactical pepper spray, 414 00:18:26,005 --> 00:18:27,414 jewelry. 415 00:18:27,438 --> 00:18:29,800 - Sign here. - Thanks. 416 00:18:31,138 --> 00:18:32,488 Who bailed me out? 417 00:18:38,978 --> 00:18:40,344 Firefighter. 418 00:18:40,368 --> 00:18:44,044 You... should put me back in the cell. 419 00:18:44,068 --> 00:18:47,434 You know, Marwani, a thank you might not go amiss here. 420 00:18:47,458 --> 00:18:50,184 Instead of bailing you out, I could've suspended you, 421 00:18:50,208 --> 00:18:51,367 even fired you. 422 00:18:51,391 --> 00:18:52,884 So why don't you? 423 00:18:52,908 --> 00:18:55,664 If you fire me, the story might get more traction. 424 00:18:55,688 --> 00:18:58,624 Hashtag Firefox is back up to seven million followers. 425 00:18:58,648 --> 00:19:01,274 Raking the AFD over the coals on social media every day, 426 00:19:01,298 --> 00:19:02,584 that's not helping anybody. 427 00:19:03,011 --> 00:19:05,374 Is this you ordering me to shut up? 428 00:19:05,398 --> 00:19:06,674 - No. - Okay. 429 00:19:06,698 --> 00:19:08,674 It's me asking for your help. 430 00:19:08,698 --> 00:19:10,814 To build a department up instead of tearing it down. 431 00:19:10,838 --> 00:19:12,504 Why would I help you? 432 00:19:12,528 --> 00:19:14,294 It wasn't enough for you to take our house, 433 00:19:14,318 --> 00:19:16,034 now you have to railroad our Cap too? 434 00:19:16,058 --> 00:19:17,814 What do you mean railroad your Cap? 435 00:19:18,391 --> 00:19:20,694 He satisfied every term of his suspension 436 00:19:20,718 --> 00:19:21,864 for punching you in the face. 437 00:19:21,888 --> 00:19:23,214 He's jumped through hoops, 438 00:19:23,238 --> 00:19:25,174 community service, anger management, 439 00:19:25,198 --> 00:19:27,264 but nothing he does is ever enough 440 00:19:27,288 --> 00:19:29,193 to satisfy the department. 441 00:19:30,444 --> 00:19:33,704 Oh. Is that why you think Strand hasn't been reinstated, hmm? 442 00:19:33,728 --> 00:19:36,924 I'm afraid he's not being totally honest with you. 443 00:19:36,948 --> 00:19:40,274 There is one more hoop that he hasn't jumped through. 444 00:19:40,298 --> 00:19:43,064 I'm gonna AirDrop you 445 00:19:43,088 --> 00:19:45,234 his continued contract of employment, 446 00:19:45,258 --> 00:19:46,788 you can see for yourself. 447 00:19:48,261 --> 00:19:49,571 Whatever. 448 00:19:51,268 --> 00:19:52,724 Oh, hey, Marwani, 449 00:19:52,748 --> 00:19:54,634 could you get Judd to call me 450 00:19:54,658 --> 00:19:56,504 'cause I got somethin' I gotta tell him, 451 00:19:56,528 --> 00:19:57,724 and he just won't return my calls. 452 00:19:57,748 --> 00:19:58,854 Yeah, well, why don't you take a hint? 453 00:20:02,628 --> 00:20:04,368 Oh, hell no. 454 00:20:10,458 --> 00:20:11,954 TK, Radio West Park. 455 00:20:11,978 --> 00:20:14,434 Tell 'em to have a vascular surgeon standing by 456 00:20:14,458 --> 00:20:16,924 and try not to hit any potholes on the way. 457 00:20:16,948 --> 00:20:19,184 - Copy that, Cap. - Hard part's over. 458 00:20:19,208 --> 00:20:21,404 We're taking you to the best trauma center in Texas. 459 00:20:21,428 --> 00:20:23,574 They'll fix you right up. 460 00:20:23,598 --> 00:20:25,454 Can you text my, my girl? 461 00:20:25,478 --> 00:20:26,608 Sure. 462 00:20:27,128 --> 00:20:28,274 Yeah. 463 00:20:28,298 --> 00:20:29,844 Okay, what's the number? 464 00:20:29,868 --> 00:20:33,504 Five... one... two... 465 00:20:33,528 --> 00:20:35,544 Brody? 466 00:20:35,568 --> 00:20:37,724 Brody, can you hear me? 467 00:20:37,748 --> 00:20:39,764 BP's 75 over 45. 468 00:20:39,788 --> 00:20:41,819 He's in free fall. I'm pushing fluids. 469 00:20:42,578 --> 00:20:45,994 Stop! His carotid's perforated. 470 00:20:46,018 --> 00:20:47,904 The ice must have been acting as a shield, 471 00:20:47,928 --> 00:20:49,994 now his blood's melting it. 472 00:20:50,018 --> 00:20:51,784 53 over 36! He's gonna bleed out 473 00:20:51,808 --> 00:20:54,004 - if we don't clamp the carotid. - No, we can't clamp the carotid. 474 00:20:54,028 --> 00:20:55,744 It'll stop the blood flow to his brain. 475 00:20:55,768 --> 00:20:57,264 So what do we do? 476 00:20:57,288 --> 00:20:58,654 We have to make our own shield. 477 00:20:58,678 --> 00:20:59,830 Pull over! 478 00:20:59,854 --> 00:21:01,337 - What? - Pull over! 479 00:21:03,948 --> 00:21:06,558 Nancy, grab the puke bucket. 480 00:21:10,428 --> 00:21:11,624 Scoop up as much as you can. 481 00:21:11,648 --> 00:21:13,438 We'll use it to pack the wound. 482 00:21:16,398 --> 00:21:18,114 Cap, he's circling the drain! 483 00:21:22,008 --> 00:21:23,724 Go! 484 00:21:23,748 --> 00:21:25,017 Kill the heat. 485 00:21:25,968 --> 00:21:27,520 Roll down the windows. 486 00:21:29,318 --> 00:21:31,604 Pack it on tight. 487 00:21:34,198 --> 00:21:36,954 That's it, that's good. BP? 488 00:21:36,978 --> 00:21:38,394 Barely registering. 489 00:21:38,418 --> 00:21:40,874 All right. Bolus the fluids. 490 00:21:40,898 --> 00:21:42,614 And let's pray it holds. 491 00:21:49,338 --> 00:21:50,835 81 over 50. 492 00:21:51,558 --> 00:21:53,454 90 over 62. It's working. 493 00:21:59,268 --> 00:22:02,096 Hey, Brody. Welcome back. 494 00:22:02,618 --> 00:22:03,788 Whoa. 495 00:22:07,228 --> 00:22:08,944 Okay, listen up. 496 00:22:08,968 --> 00:22:10,113 Weather service is saying 497 00:22:10,137 --> 00:22:12,074 it might dump another two feet on us. 498 00:22:12,098 --> 00:22:13,864 The grid is already going down for the count, 499 00:22:13,888 --> 00:22:15,644 so folks are gonna start losing power 500 00:22:15,668 --> 00:22:17,434 and when they do, they're gonna get cold. 501 00:22:17,458 --> 00:22:21,044 Now we have six warming centers on their feet and more to come. 502 00:22:21,068 --> 00:22:24,410 And if you get callers making firewood out of their furniture, 503 00:22:24,938 --> 00:22:26,874 remind them to remove their upholstery first. 504 00:22:26,898 --> 00:22:28,574 That's right, just keep pouring warm water, okay, 505 00:22:28,598 --> 00:22:30,444 and it should come unstuck. 506 00:22:30,468 --> 00:22:31,858 You're very welcome, sweetheart. 507 00:22:32,778 --> 00:22:34,234 9-1-1, what's your emergency? 508 00:22:34,258 --> 00:22:35,714 - I - had a break-in at my store. 509 00:22:35,738 --> 00:22:37,234 Pike's Furniture Warehouse. 510 00:22:37,258 --> 00:22:38,674 I think they're still inside! 511 00:22:38,698 --> 00:22:39,911 Okay, sir, listen, 512 00:22:39,935 --> 00:22:42,104 I need you to stay a safe distance away 513 00:22:42,128 --> 00:22:43,894 from the store until the police officer arrives. 514 00:22:43,918 --> 00:22:45,718 I'm sending one your way right now. 515 00:22:51,448 --> 00:22:53,684 I came by to turn off all the outside faucets, 516 00:22:53,708 --> 00:22:56,124 you know, with the freeze, and I saw this. 517 00:22:56,148 --> 00:22:57,684 Have you been inside at all? 518 00:22:57,708 --> 00:22:59,034 No, I tried going in there, 519 00:22:59,058 --> 00:23:00,824 but I heard the looters talking in there, 520 00:23:00,848 --> 00:23:02,698 so I turned around right quick. 521 00:23:02,871 --> 00:23:04,717 Looters don't usually hit furniture stores. 522 00:23:04,742 --> 00:23:06,483 Any idea how many people are in there? 523 00:23:06,508 --> 00:23:07,858 More than one. 524 00:23:11,638 --> 00:23:13,054 Have you seen anybody come out? 525 00:23:13,078 --> 00:23:16,054 No. Whoever they are, they're still in there. 526 00:23:16,078 --> 00:23:18,014 This is Reyes at the 10-62, 527 00:23:18,506 --> 00:23:20,404 suspects still on scene. 528 00:23:20,428 --> 00:23:21,534 Requesting backup. 529 00:23:21,558 --> 00:23:23,284 Okay, copy that, but please be advised 530 00:23:23,308 --> 00:23:25,504 nearest backup is 12 minutes out. 531 00:23:25,528 --> 00:23:26,584 10-4. 532 00:23:42,368 --> 00:23:43,798 This is Austin PD! 533 00:23:45,498 --> 00:23:46,742 Show yourself. 534 00:24:04,778 --> 00:24:06,064 APD, let me see your hands. 535 00:24:06,088 --> 00:24:08,454 - Let me see your hands. - Behind you. 536 00:24:08,478 --> 00:24:10,764 - Whoa, don't shoot! - Put your hands up, sir. 537 00:24:10,788 --> 00:24:12,984 They're just pillows, man, we weren't stealing. 538 00:24:13,008 --> 00:24:15,334 So much for my long winter's nap. 539 00:24:15,358 --> 00:24:16,554 Put your hands up. 540 00:24:16,578 --> 00:24:17,944 If I was gonna shoot you, 541 00:24:17,968 --> 00:24:19,464 I'd have done it by now, son. 542 00:24:19,488 --> 00:24:21,464 Major Garrett was a door gunner. 543 00:24:21,488 --> 00:24:24,344 So you can lower your peashooter. 544 00:24:24,368 --> 00:24:27,604 We're just trying to stay warm. 545 00:24:27,628 --> 00:24:29,618 Thank you for your service, but I need you to stand up. 546 00:24:30,198 --> 00:24:31,871 Can't. 547 00:24:32,368 --> 00:24:36,004 Sir, I know it's cold outside... 548 00:24:36,028 --> 00:24:37,784 Guess you're gonna have to either 549 00:24:37,808 --> 00:24:40,224 arrest us or leave us be. 550 00:24:49,738 --> 00:24:52,099 Hey, man. Somebody's coming in hot. 551 00:25:06,278 --> 00:25:08,514 Hey. I'm sorry I didn't take your call this morning. 552 00:25:08,538 --> 00:25:10,604 Guess you was there when the ball swung. 553 00:25:10,628 --> 00:25:12,214 There was no ball swinging. 554 00:25:12,238 --> 00:25:13,954 Well, actually maybe a little from Deputy Chief, 555 00:25:13,978 --> 00:25:16,824 but the building is still standing. 556 00:25:16,848 --> 00:25:18,741 At least until the weather clears. 557 00:25:18,765 --> 00:25:20,004 No kiddin'. 558 00:25:20,028 --> 00:25:22,264 I don't know how I feel about that. 559 00:25:22,288 --> 00:25:25,049 It's like Tom Petty said, waiting is the hardest part. 560 00:25:26,248 --> 00:25:27,974 Look, so you know how everyone just gave up 561 00:25:27,998 --> 00:25:30,234 once Captain Strand abandoned us? 562 00:25:30,258 --> 00:25:31,974 Hey, to be fair, he didn't abandon us. 563 00:25:31,998 --> 00:25:33,364 They wouldn't reinstate him. 564 00:25:33,388 --> 00:25:34,624 That's not true, actually. 565 00:25:34,648 --> 00:25:36,324 He could have been reinstated the next day, 566 00:25:36,348 --> 00:25:38,454 but he chose not to. 567 00:25:38,478 --> 00:25:39,958 Check this out. 568 00:25:44,658 --> 00:25:47,384 "I, Captain Owen Strand humbly apologize 569 00:25:47,408 --> 00:25:49,034 "to Deputy Chief William Tyson 570 00:25:49,058 --> 00:25:52,564 for my unprovoked, cowardly attack." 571 00:25:52,588 --> 00:25:53,734 Where'd you get that? 572 00:25:53,758 --> 00:25:55,124 Your old pal Billy, 573 00:25:55,148 --> 00:25:57,434 who would love a catch-up, by the way. 574 00:25:57,458 --> 00:25:59,174 Yeah, he can go to hell. 575 00:25:59,198 --> 00:26:01,834 I know, he sucks, but the headline here 576 00:26:01,858 --> 00:26:03,574 is that all Captain Strand has to do 577 00:26:03,598 --> 00:26:06,354 to be fully reinstated is sign it. 578 00:26:06,378 --> 00:26:08,144 You mean all he has to do is bend the knee. 579 00:26:08,168 --> 00:26:10,144 Bend the knee? What are you, Jaime Lannister? 580 00:26:10,168 --> 00:26:12,584 Hey, I wouldn't apologize to that snake neither. 581 00:26:12,608 --> 00:26:14,404 'Cause at the end of the day, a man is gotta be able 582 00:26:14,428 --> 00:26:16,266 to look at himself in the mirror. 583 00:26:16,568 --> 00:26:18,414 Or in Captain Strand's case, every hour on the hour. 584 00:26:19,698 --> 00:26:20,984 This isn't funny! 585 00:26:21,008 --> 00:26:22,414 If he'd just sucked up his pride, 586 00:26:22,438 --> 00:26:24,674 he could have been helping to fight for the 126. 587 00:26:24,698 --> 00:26:27,334 Marjan, that fight's been over for months now. 588 00:26:27,358 --> 00:26:29,684 It's only been over because we lost Cap. 589 00:26:29,708 --> 00:26:31,464 He walked away, we lost our leader 590 00:26:31,488 --> 00:26:34,254 and then we lost each other. 591 00:26:34,278 --> 00:26:35,474 Where are you going? 592 00:26:35,498 --> 00:26:37,084 To get him back. 593 00:26:37,108 --> 00:26:38,254 Hey, you got a shift. 594 00:26:38,278 --> 00:26:39,694 Well, tell Captain Andrews 595 00:26:39,718 --> 00:26:41,874 I'm taking a snow day. 596 00:26:42,501 --> 00:26:44,134 Awesome. We get snow days now? 597 00:26:44,158 --> 00:26:45,988 I don't know, but I'll tell him. 598 00:26:52,728 --> 00:26:55,404 See, Major? As promised. 599 00:26:55,428 --> 00:26:58,534 It's warm, it's clean, and they've got plenty of space. 600 00:26:58,558 --> 00:27:00,144 So how are we feeling? 601 00:27:00,168 --> 00:27:01,844 Like a rat being put in a cage. 602 00:27:01,868 --> 00:27:04,634 Yeah. Well, at least you're a rat who can feel his face again. 603 00:27:04,658 --> 00:27:05,764 Come right on in. 604 00:27:05,788 --> 00:27:07,724 First thing we tell all our guests 605 00:27:07,748 --> 00:27:09,007 is Jesus loves you. 606 00:27:09,031 --> 00:27:10,944 Good for him. 607 00:27:10,968 --> 00:27:13,724 This is Major Garrett and Sergeant Vincent Thompson. 608 00:27:13,748 --> 00:27:15,384 We don't need your charity, 609 00:27:15,408 --> 00:27:16,684 just somewhere to ride out the storm. 610 00:27:16,708 --> 00:27:18,214 You've come to the right place. 611 00:27:18,238 --> 00:27:22,174 Um, this is Lindsey, one of our volunteers. 612 00:27:22,198 --> 00:27:23,938 Why don't you find a spot for our new friends? 613 00:27:25,588 --> 00:27:28,224 Welcome to, um, Providence Pasture. 614 00:27:28,248 --> 00:27:30,224 What? Speak up, child. 615 00:27:30,248 --> 00:27:32,054 Sorry. 616 00:27:32,078 --> 00:27:33,794 Welcome to Providence Pasture. 617 00:27:33,818 --> 00:27:35,314 I'll show you around. 618 00:27:35,338 --> 00:27:36,664 You guys be good now. 619 00:27:36,688 --> 00:27:38,144 Yeah, we will, Officer Reyes. 620 00:27:38,168 --> 00:27:40,234 No promises. 621 00:27:40,258 --> 00:27:41,522 - Nice fellas. - Yeah. 622 00:27:41,546 --> 00:27:43,194 They were in a bad way. 623 00:27:43,562 --> 00:27:45,064 You're really doing God's work here. 624 00:27:45,088 --> 00:27:46,844 "Give to him that asks of you." 625 00:27:47,191 --> 00:27:48,714 The Sermon on the Mount. 626 00:27:48,738 --> 00:27:51,334 Trust me, they did not ask to come here. 627 00:27:53,944 --> 00:27:55,464 - Can somebody get a... - Yeah, I got it, got it. 628 00:27:55,488 --> 00:27:56,684 Let's move this out of the way. 629 00:27:56,708 --> 00:27:58,254 Careful with, with the glass. Got it? 630 00:27:58,278 --> 00:28:00,124 I got it, I got it, I got it. Go ahead. 631 00:28:00,148 --> 00:28:02,164 Well, no, I didn't put no chains on her tires 632 00:28:02,188 --> 00:28:03,904 because, uh, she got out of there too quick. 633 00:28:03,928 --> 00:28:05,564 And you just let her go? 634 00:28:05,588 --> 00:28:07,474 You really think anybody can stop Marjan 635 00:28:07,498 --> 00:28:09,004 from doin' something she's set to doing? 636 00:28:09,028 --> 00:28:11,044 I just don't like the idea of her driving up 637 00:28:11,068 --> 00:28:13,354 into the Hill Country in this weather, Judd. 638 00:28:13,378 --> 00:28:15,552 The weather wasn't like this when she left. 639 00:28:16,598 --> 00:28:18,444 Gonna be a wasted trip, though. 640 00:28:18,468 --> 00:28:20,054 There ain't no way that Owen's gonna sign 641 00:28:20,078 --> 00:28:21,834 no apology letter to Billy. 642 00:28:21,858 --> 00:28:23,624 I mean, he did strike the man, Judd. 643 00:28:23,648 --> 00:28:25,714 Yeah, he did, and he ain't sorry for it. 644 00:28:25,738 --> 00:28:27,494 And he didn't even hit him that hard. 645 00:28:27,518 --> 00:28:29,024 He knocked that man out cold. 646 00:28:29,048 --> 00:28:30,414 He's still alive, ain't he? 647 00:28:30,438 --> 00:28:32,414 Okay, you the worst, Judd. 648 00:28:32,438 --> 00:28:33,984 I am that. 649 00:28:34,008 --> 00:28:35,854 Anyway, how are my girls doin'? 650 00:28:35,878 --> 00:28:37,204 Y'all staying toasty? 651 00:28:37,228 --> 00:28:39,164 You're the one out there in a blizzard. 652 00:28:39,188 --> 00:28:41,384 We just in here enjoying a nice cup of chamomile. 653 00:28:41,408 --> 00:28:42,814 Chamomile? 654 00:28:42,838 --> 00:28:44,554 What, you got a sore throat or something? 655 00:28:44,578 --> 00:28:46,294 No, my throat is fine, Judd. 656 00:28:46,318 --> 00:28:47,724 Well, are you feeling queasy? 657 00:28:47,748 --> 00:28:49,432 I mean, the only time you drink that stuff 658 00:28:49,456 --> 00:28:50,654 is when you're feeling under the weather 659 00:28:50,678 --> 00:28:52,044 Mm-hmm. Or when the call center 660 00:28:52,068 --> 00:28:53,211 is out of English breakfast. 661 00:28:53,235 --> 00:28:54,874 We're fine, I promise you. 662 00:28:54,898 --> 00:28:56,784 Grace, just take care of yourself. 663 00:28:56,808 --> 00:28:57,784 Will ya? 664 00:28:57,808 --> 00:28:58,874 Hey, Judd, I'm losing you. 665 00:28:58,898 --> 00:29:00,054 - What'd you say? - Babe. 666 00:29:01,638 --> 00:29:03,444 Hel... Judd, say it again. 667 00:29:03,468 --> 00:29:06,184 Grace, if you can hear me, I love you, okay? Have a... 668 00:29:07,388 --> 00:29:08,584 Judd, you there still? 669 00:29:09,698 --> 00:29:11,178 Ugh. 670 00:29:12,388 --> 00:29:13,438 Shoot. 671 00:29:20,708 --> 00:29:21,956 You expecting someone? 672 00:29:21,980 --> 00:29:23,120 One second! 673 00:29:26,578 --> 00:29:27,864 - Hey, Cap. - Marwani? 674 00:29:27,888 --> 00:29:29,424 Whoo! Sure ain't Miami. 675 00:29:29,448 --> 00:29:30,656 No, it's not. 676 00:29:30,680 --> 00:29:32,474 Hi! 677 00:29:32,498 --> 00:29:34,044 Hi, Buttercup. 678 00:29:34,068 --> 00:29:35,654 Come here. Come here! 679 00:29:35,678 --> 00:29:38,174 Oh, my goodness, I missed you. 680 00:29:38,198 --> 00:29:39,654 Yes, I did. 681 00:29:39,678 --> 00:29:42,139 Oh, you're so nice and warm. 682 00:29:43,688 --> 00:29:44,924 Wow. 683 00:29:44,948 --> 00:29:47,436 Even your clutter looks art-directed. 684 00:29:48,258 --> 00:29:49,924 Ooh, is that coffee? 685 00:29:49,948 --> 00:29:51,664 It's twig-spresso. 686 00:29:51,688 --> 00:29:53,144 I mean, the twigs are the fuel, 687 00:29:53,168 --> 00:29:55,544 but it's-it's basically coffee. 688 00:29:55,568 --> 00:29:57,634 So why are you here? Did something happen? 689 00:29:58,868 --> 00:30:00,894 As a matter of fact, 690 00:30:00,918 --> 00:30:02,814 no, nothing happened, 691 00:30:02,838 --> 00:30:04,464 which is exactly why I'm here. 692 00:30:04,774 --> 00:30:05,990 Okay? 693 00:30:07,311 --> 00:30:09,091 Do you even know what day it is? 694 00:30:10,188 --> 00:30:11,904 - Monday. - It's D-Day. 695 00:30:11,928 --> 00:30:14,379 As in Demolition Day. 696 00:30:14,978 --> 00:30:17,734 Ah. Well, I guess I missed the livestream. 697 00:30:18,138 --> 00:30:20,618 Yeah, I guess you did. 698 00:30:21,288 --> 00:30:23,914 The building's still standing, Cap. 699 00:30:23,938 --> 00:30:25,484 This little freeze we're experiencing, 700 00:30:25,508 --> 00:30:28,338 it stopped the wrecking ball cold, literally. 701 00:30:29,208 --> 00:30:30,298 And? 702 00:30:31,338 --> 00:30:33,065 What do you mean "and"? 703 00:30:33,428 --> 00:30:36,064 The universe intervened. 704 00:30:36,088 --> 00:30:38,064 It granted us a stay of execution. 705 00:30:38,088 --> 00:30:39,194 The universe did that? 706 00:30:39,218 --> 00:30:41,217 Yes, it's speaking to us 707 00:30:41,241 --> 00:30:42,804 and we need to listen. 708 00:30:42,828 --> 00:30:45,204 The universe doesn't speak. It's indifferent. 709 00:30:45,568 --> 00:30:46,608 You're wrong. 710 00:30:48,178 --> 00:30:49,984 It's a cold snap, Marwani. 711 00:30:50,008 --> 00:30:52,944 The snow will melt and that building will come down. 712 00:30:52,968 --> 00:30:54,393 You just need to accept that we've done 713 00:30:54,417 --> 00:30:56,954 absolutely everything we can. 714 00:30:56,978 --> 00:30:59,734 Really? Everything? 715 00:30:59,758 --> 00:31:01,301 - Yeah. - Hmm. 716 00:31:06,898 --> 00:31:08,394 What's that? 717 00:31:08,418 --> 00:31:10,924 It's your AFD apology letter to Billy Tyson. 718 00:31:11,268 --> 00:31:12,398 Where'd you get that? 719 00:31:15,365 --> 00:31:16,585 Billy. 720 00:31:17,478 --> 00:31:19,404 You-you could've signed this months ago 721 00:31:19,428 --> 00:31:21,234 and been reinstated, why didn't you? 722 00:31:21,258 --> 00:31:22,754 Because it'd be a lie. 723 00:31:22,778 --> 00:31:24,194 I'm not sorry I hit him. 724 00:31:24,218 --> 00:31:26,374 Nobody is. That's not the point. 725 00:31:26,743 --> 00:31:28,334 You let your pride get in the way 726 00:31:28,358 --> 00:31:29,724 of the thing that matters most, 727 00:31:29,748 --> 00:31:31,634 putting our house back together. 728 00:31:31,999 --> 00:31:34,384 We can't do it without you. We need our captain back. 729 00:31:34,408 --> 00:31:37,334 Marwani, even if I sign that letter, 730 00:31:37,358 --> 00:31:39,384 that doesn't put the 126 back together. 731 00:31:39,408 --> 00:31:42,214 Even if I gave in to that Rasputin in a man-bun, 732 00:31:42,551 --> 00:31:44,694 there's nothing to be the captain of. 733 00:31:44,718 --> 00:31:47,484 126 is dead and buried, regardless of what I do. 734 00:31:47,508 --> 00:31:49,094 We've brought people back from the dead. 735 00:31:49,118 --> 00:31:50,898 How can you just give up? 736 00:31:52,238 --> 00:31:53,808 'Cause I'm tired? 737 00:31:54,768 --> 00:31:56,144 Tired of playing the hero. 738 00:31:56,523 --> 00:31:58,364 'Cause at the end of the day, what does it get you 739 00:31:58,388 --> 00:31:59,884 other than haters? 740 00:31:59,908 --> 00:32:01,714 People like Billy are looking to just take you down 741 00:32:01,738 --> 00:32:03,144 any way that they can. 742 00:32:03,168 --> 00:32:04,698 I've learned my lesson, 743 00:32:05,518 --> 00:32:07,364 and I haven't given up. 744 00:32:07,388 --> 00:32:10,594 I've given in... to reality. 745 00:32:10,618 --> 00:32:12,789 And that's something you should consider. 746 00:32:13,398 --> 00:32:17,074 We can't save the world, because you want to know why? 747 00:32:17,098 --> 00:32:18,928 The world doesn't want to be saved. 748 00:32:20,630 --> 00:32:22,591 So instead of trying to fight it... 749 00:32:22,978 --> 00:32:27,262 I'm actually gonna try to enjoy it for the first time. 750 00:32:27,718 --> 00:32:29,890 Because it's gonna keep turning no matter what I do. 751 00:32:30,808 --> 00:32:31,874 Wow. 752 00:32:32,378 --> 00:32:33,894 So that's it. 753 00:32:34,988 --> 00:32:37,439 Yeah, I think so. 754 00:32:39,375 --> 00:32:40,465 Fine. 755 00:32:44,738 --> 00:32:47,624 All right. I'll give you some twig-spresso. 756 00:32:47,648 --> 00:32:49,674 No, I'm fine, thanks. 757 00:32:49,698 --> 00:32:52,714 I'll stop at an actual Starbucks on the way home. 758 00:32:52,738 --> 00:32:55,113 You sure you don't want to stay until the storm passes? 759 00:32:55,138 --> 00:32:56,488 I'll be fine. 760 00:32:58,708 --> 00:33:01,684 Look, I know youthink you can hide up here behind your beard 761 00:33:01,708 --> 00:33:04,034 and you're strategically placed clutter, 762 00:33:04,383 --> 00:33:07,254 but the universe knows where you are 763 00:33:07,278 --> 00:33:08,887 and it knows who you are. 764 00:33:10,228 --> 00:33:11,807 Even if you've forgotten. 765 00:33:27,078 --> 00:33:28,518 Oh, hush you. 766 00:33:32,698 --> 00:33:35,284 - Thanks again, Officer Reyes. - My pleasure. 767 00:33:35,308 --> 00:33:36,544 Get me out of here. 768 00:33:36,568 --> 00:33:38,934 Get me out. Get me out, Sergeant Thompson! 769 00:33:38,958 --> 00:33:40,814 - That's an order. - Relax. 770 00:33:40,838 --> 00:33:41,990 - Shh. - Get me out. 771 00:33:42,014 --> 00:33:43,854 It's gonna be all right. You just need to relax, Major. 772 00:33:43,878 --> 00:33:44,944 That's an order. 773 00:33:44,968 --> 00:33:45,904 Please just relax. 774 00:33:45,928 --> 00:33:47,371 - I don't wanna be here. - I know. 775 00:33:47,395 --> 00:33:49,344 - Hey, hey. - I want out. 776 00:33:49,368 --> 00:33:50,954 - Is he okay? - Hell, no. 777 00:33:50,978 --> 00:33:53,344 I don't like walls. I hate walls. 778 00:33:53,368 --> 00:33:54,914 He was a POW for two years. 779 00:33:54,938 --> 00:33:56,564 He doesn't like closed spaces. 780 00:33:56,588 --> 00:33:58,108 - Give me my chair. - Hey, Major. 781 00:33:59,198 --> 00:34:00,784 Hey, hey, hey. 782 00:34:00,808 --> 00:34:03,574 You can't go outside right now. Okay? It's not safe. 783 00:34:03,598 --> 00:34:06,144 You and Sergeant Thompson are safer with a roof... 784 00:34:10,518 --> 00:34:12,324 Everybody, get out of the building. 785 00:34:12,348 --> 00:34:13,714 Everybody get out the building right now! 786 00:34:13,738 --> 00:34:16,544 Right now! Right now! Go, go, go! 787 00:34:18,178 --> 00:34:19,698 - Hey, can you grab him? - Yeah. 788 00:34:40,978 --> 00:34:42,744 Amazing, isn't it? 789 00:34:42,768 --> 00:34:44,614 What, that the guy somehow managed to get blood 790 00:34:44,638 --> 00:34:46,094 into the microbial scrub bin? 791 00:34:46,118 --> 00:34:49,004 I mean, we're gonna have to throw all these out too. 792 00:34:49,028 --> 00:34:51,624 That dude was basically decapitated 793 00:34:51,648 --> 00:34:53,998 and is going to make a full recovery. 794 00:34:54,043 --> 00:34:56,043 Is kinda awesome the power of modern medicine. 795 00:34:56,478 --> 00:35:01,154 Yeah. And a puke bucket filled with snow. 796 00:35:01,178 --> 00:35:03,984 It's funny how it works, though, isn't it? 797 00:35:04,008 --> 00:35:06,963 In the rig, as in life... 798 00:35:07,608 --> 00:35:10,244 once you pinpoint what the problem is, 799 00:35:10,448 --> 00:35:11,984 you're already halfway to solving it. 800 00:35:12,008 --> 00:35:13,644 I guess. 801 00:35:13,668 --> 00:35:15,644 But, you know, sometimes the problem 802 00:35:15,668 --> 00:35:19,701 isn't as simple as a perforated carotid on a patient. 803 00:35:20,108 --> 00:35:23,214 Right. But that's why we roll as a team, right? 804 00:35:23,238 --> 00:35:24,564 When we put our heads together, 805 00:35:24,588 --> 00:35:26,004 there's no mess we can't clean up. 806 00:35:26,028 --> 00:35:28,704 I'm not telling you why Carlos and I broke up, Nancy. 807 00:35:28,728 --> 00:35:31,124 Why are you being so annoying about this? 808 00:35:31,148 --> 00:35:32,744 Why are you so obsessed about this? 809 00:35:32,768 --> 00:35:36,014 Because... I love you guys together. 810 00:35:36,038 --> 00:35:38,444 Everyone loves you guys together. 811 00:35:38,468 --> 00:35:40,558 Also, the mystery is killing me. 812 00:35:48,828 --> 00:35:51,244 You've... you've got a little schmutz there. 813 00:35:51,268 --> 00:35:53,008 You suck. 814 00:36:05,548 --> 00:36:07,892 Olsen, move the civilians back 815 00:36:07,916 --> 00:36:09,304 and start giving first aid to anybody who needs it. 816 00:36:09,328 --> 00:36:10,671 I'm Officer Carlos Reyes. 817 00:36:10,695 --> 00:36:12,264 I was in the gym when it caved in. 818 00:36:12,288 --> 00:36:13,744 Guess the roof couldn't bear the weight of the snow. 819 00:36:13,768 --> 00:36:15,614 Yeah, we don't build 'em for it in Texas, 820 00:36:15,638 --> 00:36:17,664 but I bet it took that gas line out when it dropped. 821 00:36:17,688 --> 00:36:19,364 Any idea how many are still inside? 822 00:36:19,388 --> 00:36:21,754 None, thank God. Everyone we checked in is accounted for. 823 00:36:21,778 --> 00:36:23,234 Twenty-five souls. 824 00:36:23,258 --> 00:36:25,974 Captain, wind chill's at four below. 825 00:36:25,998 --> 00:36:28,284 We don't get these people out of the weather soon, 826 00:36:28,308 --> 00:36:29,764 we're gonna need 25 hospital beds. 827 00:36:29,788 --> 00:36:31,324 I just talked to the warming centers, 828 00:36:31,348 --> 00:36:32,674 they're filled up. 829 00:36:32,698 --> 00:36:34,544 So we got nowhere to transport 'em to 830 00:36:35,026 --> 00:36:36,504 'cause the shelter said they're not open 831 00:36:36,528 --> 00:36:37,724 for another four hours. 832 00:36:37,748 --> 00:36:40,348 Four hours? We have elderly here! 833 00:36:41,996 --> 00:36:43,996 I think I know a place that's ready now. 834 00:36:44,368 --> 00:36:45,644 - You said now? - Yeah. 835 00:36:45,668 --> 00:36:47,044 Right now. 836 00:36:56,449 --> 00:36:58,449 - Hey Paul. - What's up buddy. 837 00:36:58,508 --> 00:36:59,688 Bye, Paul. 838 00:37:00,908 --> 00:37:02,746 Y'all gear up. 839 00:37:03,252 --> 00:37:05,252 Find a hydrant that ain't froze over. 840 00:37:14,768 --> 00:37:15,894 This way folks. 841 00:37:15,918 --> 00:37:17,528 Welcome, everybody. 842 00:37:17,967 --> 00:37:20,594 Oh, no feet on the couches please. 843 00:37:21,014 --> 00:37:22,164 Thanks again. 844 00:37:22,474 --> 00:37:24,514 It's very generous of you to open up your store like this. 845 00:37:24,911 --> 00:37:26,521 Well, it is the right thing to do. 846 00:37:26,625 --> 00:37:28,625 Hey buddy. 847 00:37:30,471 --> 00:37:32,471 - Is the right thing to do. - Yes it is. 848 00:37:33,282 --> 00:37:35,282 Where can we setup triage? 849 00:37:36,464 --> 00:37:39,282 Oh, I called in cuts and bruises. 850 00:37:40,885 --> 00:37:44,954 Um, didn't know dispatch was sending in private units. 851 00:37:45,247 --> 00:37:46,971 City's spread thin today. 852 00:37:46,995 --> 00:37:48,416 Clearly. 853 00:37:49,309 --> 00:37:52,462 Well, uh, you could, uh, just... 854 00:37:52,659 --> 00:37:54,659 There might be some space in the, in the, in the... 855 00:37:54,993 --> 00:37:56,979 Just use the dining room display. 856 00:37:57,003 --> 00:37:58,106 - Yep. - Thank you. 857 00:37:58,130 --> 00:37:59,503 That would be great. 858 00:37:59,527 --> 00:38:01,464 So how many people are here? 859 00:38:01,488 --> 00:38:04,424 Uh, 25 area residents. 860 00:38:04,448 --> 00:38:06,514 Three church volunteers... 861 00:38:06,538 --> 00:38:08,578 Are you thinking all green tags? 862 00:38:14,018 --> 00:38:16,458 Carlos. You good? 863 00:38:20,028 --> 00:38:21,768 Somebody's missing. 864 00:38:28,778 --> 00:38:30,314 You guys ever see anything like this? 865 00:38:30,338 --> 00:38:31,998 No, man, never. 866 00:38:32,324 --> 00:38:34,324 Not in 37 years on the job. 867 00:38:35,605 --> 00:38:37,605 Hey, we see them all the time in Chicago. 868 00:38:37,732 --> 00:38:39,067 Called 'em ice palaces. 869 00:38:39,300 --> 00:38:40,795 Yeah, that makes sense. 870 00:38:40,819 --> 00:38:42,017 Hey, hey, hey. 871 00:38:42,041 --> 00:38:45,031 It looks kinda like Elsa from Frozen, her palace. 872 00:38:45,174 --> 00:38:46,640 Yo, man, you watched Frozen? 873 00:38:46,664 --> 00:38:48,634 'Cause I got a daughter on the way. 874 00:38:48,658 --> 00:38:50,878 - Somebody's still inside. - Wait, what? 875 00:38:51,204 --> 00:38:52,737 A teenage volunteer, Lindsey Robertson. 876 00:38:52,761 --> 00:38:53,772 No, they had a list. 877 00:38:53,796 --> 00:38:56,334 No, she-she was the one keeping the list. She didn't count herself. 878 00:38:59,128 --> 00:39:00,905 How much water you think we put on that fire? 879 00:39:00,929 --> 00:39:02,613 Twenty-five hundred gallons, I reckon. 880 00:39:02,637 --> 00:39:04,637 At 8.35 pounds per gallon, that's like... 881 00:39:04,843 --> 00:39:07,224 Ten tons of additional water weight hanging over that kid's head. 882 00:39:07,248 --> 00:39:08,505 If we send a team in, 883 00:39:08,529 --> 00:39:10,825 could be looking at a secondary collapse any moment. 884 00:39:10,849 --> 00:39:13,543 That assumes she survived the first collapse. 885 00:39:23,868 --> 00:39:26,878 A sense of shock here at Providence Pasture Church, 886 00:39:27,282 --> 00:39:29,282 where a teenager is still trapped inside 887 00:39:29,307 --> 00:39:30,994 a collapsed gymnasium. 888 00:39:31,411 --> 00:39:33,411 Firefighters are preparing a rescue effort, 889 00:39:33,477 --> 00:39:35,975 but with an estimated 20,000 pounds of ice 890 00:39:35,999 --> 00:39:38,376 enveloping the already unstable structure, 891 00:39:38,484 --> 00:39:40,920 risks to first responders are dire. 892 00:39:41,059 --> 00:39:43,245 Two-member teams, thermal cams all around. 893 00:39:43,269 --> 00:39:44,899 Now, Strickland, you scouted 894 00:39:44,924 --> 00:39:46,318 the double doors on the alpha side, right? 895 00:39:46,342 --> 00:39:48,040 Yeah, from what I can tell they're uncompromised, 896 00:39:48,064 --> 00:39:49,152 if we chop some of that ice off. 897 00:39:49,176 --> 00:39:50,747 Hey, I use that circular saw 898 00:39:50,772 --> 00:39:52,543 and then we can just crib our way in. 899 00:39:52,567 --> 00:39:54,243 Good. We'll make entry from there, 900 00:39:54,267 --> 00:39:55,878 begin a slow, deliberate search 901 00:39:55,902 --> 00:39:57,389 through all discovered void spaces. 902 00:39:57,413 --> 00:39:59,454 Copy. Don't wanna miss any signs of life. 903 00:39:59,478 --> 00:40:02,275 Yeah, or signs the roof's crashing on your skull. 904 00:40:02,662 --> 00:40:05,274 You feel it start to go, get outta there ASAP. 905 00:40:05,298 --> 00:40:07,997 That's right. Anybody doesn't feel confident going in, 906 00:40:08,021 --> 00:40:09,308 just speak up. 907 00:40:09,332 --> 00:40:12,162 - No judgment. - Sorry to interrupt. 908 00:40:12,186 --> 00:40:14,647 These are Lindsey's parents, hoping for a word. 909 00:40:14,671 --> 00:40:15,847 Of course, yeah. 910 00:40:15,871 --> 00:40:18,004 We wanna say thank you for, um... 911 00:40:19,662 --> 00:40:22,567 Oh God, please just save our little girl. 912 00:40:22,591 --> 00:40:24,743 Okay, sir, we're gonna do everything we can, okay? 913 00:40:24,767 --> 00:40:26,324 I know you will. 914 00:40:27,395 --> 00:40:28,661 - We should let them work. - Yeah. 915 00:40:28,685 --> 00:40:29,878 You can wait in my vehicle where it's warm. 916 00:40:29,902 --> 00:40:31,150 Thank you. 917 00:40:32,785 --> 00:40:34,749 All right, let's go, boys. Come on, let's go. 918 00:40:36,605 --> 00:40:38,521 Lindsey! 919 00:40:38,545 --> 00:40:41,114 Lindsey, Austin FD! 920 00:40:41,138 --> 00:40:43,097 We're coming to get you! 921 00:40:43,121 --> 00:40:44,924 You getting anything on the FLIR? 922 00:40:44,948 --> 00:40:47,346 Ugh! Not yet. 923 00:40:47,370 --> 00:40:49,111 Hold up. 924 00:40:51,128 --> 00:40:53,062 We've gotta make this quicker! 925 00:40:53,086 --> 00:40:54,238 You got any ideas? 926 00:40:54,262 --> 00:40:55,500 Yeah. We should fan out. 927 00:40:55,524 --> 00:40:57,003 Lindsey! 928 00:40:59,524 --> 00:41:00,675 Lindsey! 929 00:41:00,700 --> 00:41:02,180 It's a tight squeeze, Ryder. 930 00:41:14,970 --> 00:41:16,711 Everybody be quiet, I think I heard something. 931 00:41:20,657 --> 00:41:22,243 Lindsey, if you can't holler back, 932 00:41:22,268 --> 00:41:23,791 try banging on something. 933 00:41:26,907 --> 00:41:28,303 Lindsey, is that you? 934 00:41:47,228 --> 00:41:48,316 Lindsey! 935 00:41:51,623 --> 00:41:53,059 Paul! 936 00:42:03,053 --> 00:42:04,489 How's that fur treatin' ya? 937 00:42:07,724 --> 00:42:10,268 The universe is sending us a message. 938 00:42:10,293 --> 00:42:11,401 Please. 939 00:42:11,426 --> 00:42:14,342 I didn't hear any message, did you? 940 00:42:16,438 --> 00:42:18,962 This is perfect. Just where I wanna be. 941 00:42:20,086 --> 00:42:21,272 I'll do you one better. 942 00:42:21,309 --> 00:42:22,832 This is exactly where I'm supposed to be. 943 00:42:24,697 --> 00:42:27,198 All right, it's cold. Come on, let's go back inside. 944 00:42:29,748 --> 00:42:30,923 Buttercup! 945 00:42:42,309 --> 00:42:43,590 Oh, Jesus. 946 00:42:43,615 --> 00:42:44,616 Look... 947 00:42:45,988 --> 00:42:46,988 Hey! 948 00:42:47,452 --> 00:42:48,452 Hey! 949 00:42:49,639 --> 00:42:50,864 Can you hear me? 950 00:42:53,544 --> 00:42:54,913 Hello? 951 00:42:55,165 --> 00:42:57,056 Can you tell me what happened? Are you in pain? 952 00:42:57,080 --> 00:42:58,623 Dejame... en... paz. 953 00:42:58,647 --> 00:43:00,364 I'm sorry, I don't, I don't speak Spanish. 954 00:43:00,388 --> 00:43:01,365 Are you in pain? 955 00:43:01,389 --> 00:43:02,564 Dejame en paz. 956 00:43:04,910 --> 00:43:06,303 Really, universe? 957 00:43:08,350 --> 00:43:09,414 Seriously, Texas? 958 00:44:15,288 --> 00:44:17,247 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 959 00:44:17,682 --> 00:44:19,554 And watch other great shows on Fox. 68241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.