Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,642 --> 00:00:17,143
The Touched are everywhere.
3
00:00:17,227 --> 00:00:19,020
The whole city's talking about it.
4
00:00:19,103 --> 00:00:21,940
The newspapers make money
by frightening people.
5
00:00:22,023 --> 00:00:23,775
There cannot be so many of them.
6
00:00:23,858 --> 00:00:25,610
But how are we knowing?
7
00:00:25,693 --> 00:00:27,111
They look normal.
8
00:00:27,195 --> 00:00:29,113
And anyhow, I wouldn't hate to be Touched.
9
00:00:29,197 --> 00:00:32,116
- Oh, don't, don't...
- No, not like the Maladie,
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,744
but with a nice, um... a "turn"?
11
00:00:34,827 --> 00:00:37,789
Make silk from cotton.
12
00:00:37,872 --> 00:00:41,209
Or to make Danny Kent fall in love to you.
13
00:00:43,795 --> 00:00:45,880
You promised not to say anything.
14
00:00:45,964 --> 00:00:48,591
And it's fall in love "with" me.
15
00:00:48,675 --> 00:00:53,137
Fall for, fall in love with,
make love to...
16
00:00:53,221 --> 00:00:55,348
I think love confuses the English.
17
00:01:04,232 --> 00:01:05,858
Your gloves, Miss Cassini.
18
00:01:05,942 --> 00:01:07,569
- They are clean.
- Mm.
19
00:01:07,652 --> 00:01:09,237
But no longer white.
20
00:01:11,072 --> 00:01:13,700
Oh, yes. And rather threadbare.
21
00:01:14,492 --> 00:01:17,745
Jones & Jackson only provide
the first pair, you know.
22
00:01:17,829 --> 00:01:19,289
I am saving up.
23
00:01:19,372 --> 00:01:20,999
Yes.
24
00:01:21,082 --> 00:01:25,003
A few nights off the beef and pudding,
would help your appearance altogether.
25
00:01:26,004 --> 00:01:30,508
Although there is a little café
on the Dalton Lane, if you...
26
00:01:30,592 --> 00:01:34,679
This is too gay. I'd like to look at
something more autumnal.
27
00:01:34,762 --> 00:01:36,389
The city is in mourning, you know.
28
00:01:36,472 --> 00:01:38,558
- Since the massacre?
- Of course. Of course.
29
00:01:39,017 --> 00:01:40,143
Miss Cassini.
30
00:01:40,893 --> 00:01:41,894
The feathers.
31
00:02:06,377 --> 00:02:09,172
- Oh!
- Oh, my God. She's Touched!
32
00:02:10,006 --> 00:02:11,257
She's one of them.
33
00:02:11,341 --> 00:02:13,509
- That girl's Touched.
- That one!
34
00:02:13,593 --> 00:02:15,011
Stay there, Miss Cassini.
35
00:02:15,637 --> 00:02:18,556
Miss Cassini! Stay right there.
Stop her!
36
00:02:21,309 --> 00:02:23,061
- Stop her!
- What's going on?
37
00:03:16,197 --> 00:03:18,282
Right, let's go, boys!
38
00:03:18,366 --> 00:03:20,451
Stand back! Get out of the way!
39
00:03:26,290 --> 00:03:27,333
Oh!
40
00:03:28,376 --> 00:03:29,544
Out of the way!
41
00:03:37,719 --> 00:03:39,429
Get out of the way. Get up.
42
00:03:42,682 --> 00:03:43,933
Everyone out!
43
00:03:50,273 --> 00:03:52,024
Check the workshop!
44
00:04:00,950 --> 00:04:02,577
Did you wipe your feet?
45
00:04:05,329 --> 00:04:07,707
Everyone just stay calm.
46
00:04:07,790 --> 00:04:09,917
- These men have been horrid.
- Whoa.
47
00:04:10,001 --> 00:04:11,961
- Oh, Primrose!
- What's happening?
48
00:04:12,044 --> 00:04:13,755
They were looking at my underthings.
49
00:04:13,838 --> 00:04:16,132
And what do they expect to find there?
50
00:04:16,215 --> 00:04:17,300
Are you Amalia True?
51
00:04:17,383 --> 00:04:19,802
Why are your men looking through
a young lady's personals?
52
00:04:19,886 --> 00:04:22,722
It's common practice
among criminals to hide things
53
00:04:22,805 --> 00:04:24,891
where a decent person wouldn't look.
54
00:04:24,974 --> 00:04:26,559
You're not among criminals, Mister...
55
00:04:26,642 --> 00:04:29,562
Inspector Mundi. Scotland Yard.
56
00:04:29,645 --> 00:04:33,399
I have a warrant to search the premises,
and I'll need the workshop outside unlocked.
57
00:04:34,358 --> 00:04:36,194
Frankie Mundi.
58
00:04:36,277 --> 00:04:38,738
You're the one likes
knocking suspects about.
59
00:04:38,821 --> 00:04:41,491
Even though they's as innocent as Christmas.
60
00:04:42,283 --> 00:04:44,118
What do they do to set you off?
61
00:04:44,202 --> 00:04:45,703
They call me "Frankie."
62
00:04:45,787 --> 00:04:47,497
We occupy three adjoining properties.
63
00:04:47,580 --> 00:04:50,291
This applies only to The Orphanage.
Not to the workshop.
64
00:04:50,374 --> 00:04:51,375
Shall we speak apart?
65
00:04:51,459 --> 00:04:53,544
- Do you need me?
- We're all right.
66
00:04:57,256 --> 00:05:00,468
You're with the Special Detail
hunting Maladie.
67
00:05:00,551 --> 00:05:03,846
Since you're here, I can assume
you're no closer to finding her.
68
00:05:03,930 --> 00:05:07,391
She disappeared from under the opera house,
as did you.
69
00:05:08,142 --> 00:05:10,436
I tried to stop her. I failed.
70
00:05:10,520 --> 00:05:12,730
I didn't much feel like talking about it.
71
00:05:13,981 --> 00:05:15,650
Or retrieving your gown.
72
00:05:15,733 --> 00:05:17,610
It got caught on something.
73
00:05:17,693 --> 00:05:19,570
Like Cinderella's shoe.
74
00:05:20,738 --> 00:05:24,575
Please tell me you've been trying it on
every girl in the kingdom to see who it fits.
75
00:05:25,326 --> 00:05:29,497
Do you often engage in public violence,
Mrs. True?
76
00:05:29,580 --> 00:05:31,499
Would you give over, violence?
77
00:05:31,582 --> 00:05:35,294
She put her life at risk to save dozens of others.
She handed you one of Maladie's gang.
78
00:05:35,378 --> 00:05:36,921
The great big rifleman.
79
00:05:37,004 --> 00:05:40,174
And followed Maladie out,
80
00:05:40,258 --> 00:05:41,968
without surprise.
81
00:05:42,552 --> 00:05:46,889
Or natural feminine restraint.
82
00:05:46,973 --> 00:05:50,560
- We have this from a reliable witness.
- Would that be the man with his cock out?
83
00:05:53,062 --> 00:05:54,062
Probably.
84
00:05:54,105 --> 00:05:56,607
Is Lord Swann implying I'm in the gang?
85
00:05:56,691 --> 00:05:59,110
With Bonfire Annie nearly
settin' her hair ablaze?
86
00:05:59,193 --> 00:06:01,153
I prefer to talk to Mrs. True alone.
87
00:06:02,113 --> 00:06:03,364
So would I.
88
00:06:05,199 --> 00:06:06,450
Do you know...
89
00:06:07,243 --> 00:06:08,536
Mary Brighton?
90
00:06:09,954 --> 00:06:11,998
Then how come you tried to save her?
91
00:06:12,081 --> 00:06:14,083
I suspected no one else would.
92
00:06:14,166 --> 00:06:16,377
- Is Mary like you?
- Violent?
93
00:06:17,044 --> 00:06:18,379
Touched.
94
00:06:20,423 --> 00:06:21,549
You don't want her to be.
95
00:06:22,508 --> 00:06:25,177
Inspector, she is Touched,
but I can assure you,
96
00:06:25,261 --> 00:06:27,054
she is nothing like me. She's wonderful.
97
00:06:27,138 --> 00:06:29,223
- How are you not wonderful?
- What's her "turn"?
98
00:06:29,307 --> 00:06:31,142
I thought you were after Maladie.
99
00:06:31,809 --> 00:06:33,352
We all want Miss Brighton safe.
100
00:06:33,436 --> 00:06:35,479
- Work with us...
- Our men will find Maladie.
101
00:06:35,563 --> 00:06:37,106
In Primrose's drawers?
102
00:06:37,189 --> 00:06:39,358
What is Mary's "turn"?
103
00:06:42,653 --> 00:06:46,699
Ladies, do not speak another word.
This loathsome charade is over.
104
00:06:46,782 --> 00:06:49,452
Miss Bidlow. I'm here on a warrant,
105
00:06:49,535 --> 00:06:51,120
signed by Judge Ditton...
106
00:06:51,245 --> 00:06:55,416
The commissioner of police was shocked to hear
that Judge Ditton had overstepped so egregiously.
107
00:06:56,375 --> 00:06:59,712
He seemed confident, however,
that neither you nor your men
108
00:06:59,795 --> 00:07:01,464
would bear the brunt of the blame.
109
00:07:06,218 --> 00:07:07,970
- Mrs. True.
- Inspector.
110
00:07:16,562 --> 00:07:19,190
- How did you know the police...
- I had rather expected it.
111
00:07:19,815 --> 00:07:21,817
I was surprised it took them
all of two days.
112
00:07:21,901 --> 00:07:25,321
Did they really think we had Maladie
sleepin' in a sock drawer?
113
00:07:26,447 --> 00:07:29,241
Three of the Touched declared war
on society.
114
00:07:29,909 --> 00:07:33,746
Right now, every one of us... Of you,
is suspect.
115
00:07:34,330 --> 00:07:37,208
Lucy Best can break things by touching them.
116
00:07:37,959 --> 00:07:40,044
- Primrose Chattoway...
- Primrose is a child,
117
00:07:40,127 --> 00:07:41,420
and meek as a kitten.
118
00:07:41,504 --> 00:07:44,465
When a kitten reaches ten feet,
you call it a tiger.
119
00:07:44,548 --> 00:07:46,676
I shouldn't have to explain this to you.
120
00:07:46,759 --> 00:07:48,219
So who set the police on us?
121
00:07:48,928 --> 00:07:52,348
Inspector Mundi clearly
has a personal interest in Mary Brighton.
122
00:07:52,431 --> 00:07:54,600
He couldn't have authorized it himself.
123
00:07:55,518 --> 00:07:57,395
The superintendent was pressured from above.
124
00:07:57,478 --> 00:07:59,188
But he wouldn't tell me by whom.
125
00:07:59,271 --> 00:08:00,982
What about Lord Massen?
126
00:08:01,983 --> 00:08:05,403
I didn't realize when we met
what a... name he was.
127
00:08:05,861 --> 00:08:07,989
"A voice of conservative Parliament."
128
00:08:08,072 --> 00:08:11,033
Anti-union, anti-Suffragism, anti-Belgian...
129
00:08:11,117 --> 00:08:13,661
Gilbert Massen and I agree
on almost nothing.
130
00:08:13,744 --> 00:08:15,955
It is the bedrock of our friendship.
131
00:08:16,872 --> 00:08:19,125
But he's never mentioned my work here.
132
00:08:19,792 --> 00:08:22,670
Although, after Maladie's debut...
133
00:08:23,379 --> 00:08:24,630
Any luck tracking her down?
134
00:08:24,714 --> 00:08:27,425
I have people looking.
I'd prefer to be one of them.
135
00:08:29,010 --> 00:08:32,346
Well, I'm here on a different mission.
Not for you, but for Miss Adair.
136
00:08:34,390 --> 00:08:37,601
There is, in my circle,
a monthly charitable fete.
137
00:08:37,685 --> 00:08:40,229
There are philanthropists, lecturers...
138
00:08:40,312 --> 00:08:41,856
The best families attend.
139
00:08:41,939 --> 00:08:45,109
Men of influence,
with wives of actual influence.
140
00:08:45,192 --> 00:08:47,528
This afternoon, it's to be at my estate.
141
00:08:47,611 --> 00:08:49,071
I thought everyone was in a panic.
142
00:08:49,155 --> 00:08:50,781
It's society.
143
00:08:51,490 --> 00:08:53,159
Doing nothing is how we panic.
144
00:08:53,242 --> 00:08:56,287
And it presents a good opportunity
to put a pleasing face
145
00:08:56,370 --> 00:08:58,205
on London's new bogeyman.
146
00:08:58,289 --> 00:09:00,666
A few attractive girls showing off
their "turns,"
147
00:09:00,750 --> 00:09:03,335
and their good manners, to society's elite.
148
00:09:05,129 --> 00:09:06,672
It may seem trite to you,
149
00:09:06,756 --> 00:09:09,175
but public opinion is a brush fire.
150
00:09:09,258 --> 00:09:12,178
And we must come to them
to stop them barging in on us.
151
00:09:12,261 --> 00:09:13,888
She's right.
152
00:09:14,555 --> 00:09:16,223
Besides, it's a party.
153
00:09:17,016 --> 00:09:20,019
Bring a few of your charges to my estate,
no later than 2:00.
154
00:09:21,020 --> 00:09:23,230
I assume your estate is quite large, then?
155
00:09:23,314 --> 00:09:24,523
I suppose.
156
00:09:24,607 --> 00:09:26,984
Good. 'Cause I'll be bringing the tiger.
157
00:09:29,945 --> 00:09:33,616
General Pecking wants to make it
a military matter.
158
00:09:33,699 --> 00:09:35,993
Have the infantry patrolling the city.
159
00:09:36,077 --> 00:09:38,829
I'm exhausted by the ways
that would go wrong.
160
00:09:39,622 --> 00:09:43,375
- At least the public would...
- This is not about saving face.
161
00:09:43,459 --> 00:09:45,169
Maladie has done us a favor.
162
00:09:45,252 --> 00:09:47,004
She turned sentiment against the Touched,
163
00:09:47,088 --> 00:09:49,298
but keeps attention on herself.
164
00:09:49,381 --> 00:09:51,675
And the rest of the group
are firmly with you now.
165
00:09:52,384 --> 00:09:54,345
No one doubts we're under attack.
166
00:09:54,428 --> 00:09:57,723
The House is going to nominate
a special committee on the Touched,
167
00:09:57,807 --> 00:10:00,851
which after careful vetting, will be us.
168
00:10:00,935 --> 00:10:03,437
Prime Minister's going to move
the motion himself.
169
00:10:03,521 --> 00:10:07,274
Good for him.
How many nephews did we have to hire?
170
00:10:08,651 --> 00:10:09,651
Two.
171
00:10:09,693 --> 00:10:13,697
I'll keep a statement on the shooting
vague and wrothful.
172
00:10:14,865 --> 00:10:16,659
No mention of Amalia True.
173
00:10:16,742 --> 00:10:17,910
Of course not.
174
00:10:17,993 --> 00:10:20,830
Mrs. True made more of an impression
on you than Maladie did.
175
00:10:21,789 --> 00:10:25,459
Do you think she's at the root
of our feminine plague?
176
00:10:25,543 --> 00:10:27,461
Or in league with whoever is?
177
00:10:27,545 --> 00:10:29,296
I don't know.
178
00:10:30,297 --> 00:10:32,383
But she's not a fool.
179
00:10:33,050 --> 00:10:35,636
And she's not a fucking baker.
180
00:10:39,431 --> 00:10:41,142
Swann.
181
00:10:41,225 --> 00:10:42,518
Lord Massen.
182
00:10:42,601 --> 00:10:43,894
You're up early.
183
00:10:44,520 --> 00:10:47,648
I can leave my coffin by day,
if the smog's thick enough.
184
00:10:50,109 --> 00:10:51,402
You haven't read it?
185
00:10:51,485 --> 00:10:54,029
The Irishman, Bram Stoker.
186
00:10:54,113 --> 00:10:56,240
It's a clever epistolary fantasia,
187
00:10:56,323 --> 00:10:59,243
- all about...
- I heard an ugly rumor the other day.
188
00:10:59,869 --> 00:11:02,454
Well, all rumors are ugly, Massen.
189
00:11:02,538 --> 00:11:04,456
No one whispers about virtue.
190
00:11:05,416 --> 00:11:09,295
You're turning your Ferryman's Club
into an actual business.
191
00:11:09,962 --> 00:11:12,798
Oh, this is awkward, uh...
192
00:11:14,258 --> 00:11:16,635
I'm afraid there's already a waiting list.
193
00:11:16,719 --> 00:11:18,679
- But if you like...
- And you have,
194
00:11:18,762 --> 00:11:22,183
among your entertainers,
a few of the afflicted.
195
00:11:22,266 --> 00:11:24,476
They're all in excellent health.
196
00:11:24,560 --> 00:11:27,521
But thank you for the concern.
197
00:11:30,691 --> 00:11:33,986
I realize that the unsavory antics
198
00:11:34,069 --> 00:11:35,946
at your loathsome soirées
199
00:11:36,030 --> 00:11:38,365
may have given you leverage
over several in our circle,
200
00:11:38,449 --> 00:11:41,410
but you cannot think
to operate in a public arena.
201
00:11:41,493 --> 00:11:43,037
Especially with the Touched.
202
00:11:43,120 --> 00:11:45,122
Well, there's no law against them.
203
00:11:45,873 --> 00:11:48,667
There's been a massacre, Swann.
204
00:11:48,751 --> 00:11:50,920
Society will not abide your pandering,
205
00:11:51,003 --> 00:11:53,631
- if it thinks that...
- Requests for membership to the Ferryman's
206
00:11:53,714 --> 00:11:55,966
have doubled since the opera.
207
00:11:56,592 --> 00:11:59,511
Horror and fascination go arm in arm.
208
00:12:01,972 --> 00:12:03,891
You should have read the Stoker.
209
00:12:07,102 --> 00:12:09,438
If your father were to learn
210
00:12:09,521 --> 00:12:11,982
- that you...
- My father approved of the whole venture.
211
00:12:12,066 --> 00:12:14,568
And then he put a jam roll in his pocket,
212
00:12:14,652 --> 00:12:16,612
and went looking for his childhood dog.
213
00:12:22,785 --> 00:12:26,580
I should warn you, I play a lot of squash.
214
00:12:29,667 --> 00:12:33,545
Alastair Swann had one of
the finest minds in England.
215
00:12:33,629 --> 00:12:37,132
To make light of its tragic dissolution
is beneath even you.
216
00:12:37,216 --> 00:12:39,176
Oh, I remember his fine mind.
217
00:12:39,260 --> 00:12:41,553
And his fine fists.
218
00:12:42,513 --> 00:12:46,350
I may not be the fighter my brother was,
but I've had my lessons.
219
00:12:48,394 --> 00:12:50,938
The Ferryman's opens tonight.
220
00:12:52,606 --> 00:12:54,483
And as for the Touched...
221
00:12:55,734 --> 00:12:58,320
well, they have a right to earn a living.
222
00:12:58,404 --> 00:13:00,698
I doubt even you can change that.
223
00:13:04,994 --> 00:13:07,788
I used to think your father's
mind went to field
224
00:13:07,871 --> 00:13:09,456
because your brother Caleb drowned.
225
00:13:12,584 --> 00:13:14,670
More likely, it's because...
226
00:13:14,753 --> 00:13:16,005
you didn't.
227
00:13:19,383 --> 00:13:22,803
Well, I assure you, you're about to.
228
00:13:33,355 --> 00:13:34,315
Harriet.
229
00:13:34,316 --> 00:13:36,150
Aye. Her "turn's" charming.
230
00:13:36,900 --> 00:13:39,611
Myrtle. Primrose never goes out.
231
00:13:39,695 --> 00:13:41,030
Shy about her stature.
232
00:13:41,113 --> 00:13:43,574
- Myrtle calms her.
- All right.
233
00:13:44,283 --> 00:13:46,535
- Wendy?
- Bendy Wendy.
234
00:13:46,618 --> 00:13:48,037
That's a rotten thing to...
235
00:13:48,120 --> 00:13:51,206
No, it... it's... it's fair.
And it rhymes.
236
00:13:51,290 --> 00:13:53,250
I suppose her contorting's a bit...
237
00:13:53,334 --> 00:13:56,003
- Alarming?
- ...intimate for mixed company.
238
00:13:58,005 --> 00:13:59,256
Lucy.
239
00:13:59,882 --> 00:14:03,344
I'm not ruling out another attack,
especially with Myrtle in the mix.
240
00:14:03,427 --> 00:14:06,472
I'm sure Lavinia has security,
but Lucy's ours.
241
00:14:06,555 --> 00:14:08,057
Do you ever wonder why Miss Bidlow
242
00:14:08,140 --> 00:14:11,268
started The Orphanage
that she's never comfortable in?
243
00:14:11,352 --> 00:14:13,729
I'm not sure she's comfortable anywhere.
244
00:14:13,812 --> 00:14:15,606
She didn't pick this cause out of a hat.
245
00:14:15,689 --> 00:14:17,733
She knows what it's like to be dismissed.
246
00:14:17,816 --> 00:14:21,820
Couple of new things, in case you find Maladie
before we're back from Lavinia's party.
247
00:14:21,904 --> 00:14:23,781
I think someone already invented these.
248
00:14:29,495 --> 00:14:32,623
I'm hoping they'll work against Maladie's
awful eye glow. Can't say, but...
249
00:14:32,706 --> 00:14:34,875
Until we understand
her "turn," it can't hurt.
250
00:14:34,958 --> 00:14:36,627
Besides, these are wonderful.
251
00:14:38,295 --> 00:14:41,340
Now this is for Bonfire Annie.
252
00:14:41,423 --> 00:14:44,176
She gets all fired up, she gets this.
253
00:14:49,223 --> 00:14:50,682
Evildoers beware.
254
00:14:50,766 --> 00:14:52,810
It's... It's only a prototype.
255
00:15:03,445 --> 00:15:05,030
Elisabetta!
256
00:15:28,387 --> 00:15:29,430
She's in here!
257
00:15:31,432 --> 00:15:33,058
In the back!
258
00:15:33,142 --> 00:15:35,310
- She's getting away!
- Come on!
259
00:16:10,596 --> 00:16:13,724
Between demonstrations,
you are free to move about.
260
00:16:13,807 --> 00:16:17,436
Mingle, but don't put yourselves forward.
261
00:16:18,979 --> 00:16:21,690
Miss Chattoway,
I think you will be best served
262
00:16:21,773 --> 00:16:25,694
to stay by the stairs,
so as not to... overwhelm.
263
00:16:25,777 --> 00:16:29,406
Of course, all your "turns"
will be used to minimal effect.
264
00:16:29,490 --> 00:16:32,659
The mission is to amuse. Not alarm.
265
00:16:32,743 --> 00:16:34,453
I know we'll make a good impression.
266
00:16:34,536 --> 00:16:36,038
I have every faith.
267
00:16:36,121 --> 00:16:37,956
You'll also be wearing these.
268
00:16:39,124 --> 00:16:41,335
So people can comfortably identify you.
269
00:16:44,213 --> 00:16:45,422
Excuse me.
270
00:16:51,094 --> 00:16:53,222
This doesn't go with my dress at all.
271
00:17:02,856 --> 00:17:03,941
Right.
272
00:17:06,276 --> 00:17:08,612
There we go.
Right. Let me look at you.
273
00:17:15,661 --> 00:17:16,995
Morning.
274
00:17:17,079 --> 00:17:19,164
Is this where the strange women go?
275
00:17:23,460 --> 00:17:26,088
And we'll need a room of our own.
276
00:17:27,881 --> 00:17:30,842
- I'm sorry, Miss...
- Désirée.
277
00:17:32,302 --> 00:17:33,554
Désirée Blodgett.
278
00:17:33,637 --> 00:17:37,057
I usually just go by the first name,
if you're wondering where you've heard of me.
279
00:17:37,516 --> 00:17:38,809
I haven't.
280
00:17:38,892 --> 00:17:41,395
Désirée, Diva of Desire.
281
00:17:41,478 --> 00:17:44,648
No? Well, I'm a whore.
282
00:17:44,731 --> 00:17:47,693
A bit renowned. I've cultivated
an impressive clientèle.
283
00:17:47,776 --> 00:17:50,946
Especially given that
I'm not exactly Mitzi Dalti, am I?
284
00:17:51,029 --> 00:17:52,864
Men.
285
00:17:52,948 --> 00:17:55,075
They like talking to me.
286
00:17:55,158 --> 00:17:56,868
It's part of the job, sure, listening,
287
00:17:56,952 --> 00:17:59,663
but last few years,
I get more and more clients.
288
00:17:59,746 --> 00:18:01,540
Men of stature. Real flash.
289
00:18:01,623 --> 00:18:04,543
And while we fuck... Oh... Nigel!
290
00:18:04,626 --> 00:18:05,711
Hat!
291
00:18:06,670 --> 00:18:08,714
Anyway, while we fuck,
they all gotta talk.
292
00:18:08,797 --> 00:18:12,342
You know? Things they done,
or want, or mean to do,
293
00:18:12,426 --> 00:18:14,636
and they ain't exactly priests.
Well, a couple.
294
00:18:14,720 --> 00:18:17,639
But they feel so relieved
gettin' it all out.
295
00:18:17,723 --> 00:18:20,475
Except now, they're not so relieved.
296
00:18:20,559 --> 00:18:22,769
Me hearing everything from everyone.
297
00:18:22,853 --> 00:18:25,063
And yesternight, I find out
that one of me regulars...
298
00:18:25,147 --> 00:18:27,608
The sweetest little man.
...Is planning on having me killed.
299
00:18:28,317 --> 00:18:30,193
- How do you know?
- He told me.
300
00:18:30,819 --> 00:18:32,070
During.
301
00:18:32,154 --> 00:18:34,239
Crying so hard I thought
he was gonna propose.
302
00:18:34,323 --> 00:18:35,407
They do sometimes.
303
00:18:36,366 --> 00:18:39,244
And you have information on these men?
304
00:18:39,328 --> 00:18:42,080
Oh, fuck, no. I can't remember a word.
305
00:18:42,164 --> 00:18:45,208
I just need a place for me and Nige
till the heat's come off.
306
00:18:47,711 --> 00:18:49,046
Who sent you?
307
00:18:50,172 --> 00:18:52,382
It's just, you're here at a delicate time,
308
00:18:52,466 --> 00:18:54,801
and I'm curious who said to come.
309
00:18:55,385 --> 00:18:58,347
Uh, my friend. Well, he's a client.
310
00:18:58,430 --> 00:19:00,932
I mean, we all talk about this place.
311
00:19:01,016 --> 00:19:02,517
Which client, exactly?
312
00:19:03,143 --> 00:19:04,728
I'd rather not say.
313
00:19:06,146 --> 00:19:07,522
And I don't remember?
314
00:19:08,482 --> 00:19:11,109
- Do they think I'm an idiot?
- They?
315
00:19:11,902 --> 00:19:13,153
We've just been raided,
316
00:19:13,236 --> 00:19:15,989
and you come here to get away
from "the heat."
317
00:19:16,073 --> 00:19:17,908
It doesn't really make sense, does it?
318
00:19:17,991 --> 00:19:20,243
Though these days, what does?
I am an idiot.
319
00:19:20,327 --> 00:19:22,746
I'm trying to find someone
the Beggar King can't trace
320
00:19:22,829 --> 00:19:24,831
by looking at fucking street plans.
321
00:19:24,915 --> 00:19:26,625
I'm not from here.
322
00:19:26,708 --> 00:19:28,585
And everyone wants to see. The cops,
323
00:19:28,669 --> 00:19:30,587
Bidlow's bridge cronies. Now you.
324
00:19:30,671 --> 00:19:33,799
So friendly. On the run.
The kid's a bit much, but I like the commitment.
325
00:19:33,882 --> 00:19:37,135
And Maladie's got no idea
what Mary's "turn" can do.
326
00:19:37,219 --> 00:19:38,762
Mary is the voice of the Galan...
327
00:19:42,683 --> 00:19:45,227
Oh... Huh.
328
00:19:46,728 --> 00:19:49,356
- It's not just men.
- No.
329
00:19:50,273 --> 00:19:53,652
I'm sorry, you was very worked up,
and that's when my "turn" works on people.
330
00:19:53,735 --> 00:19:55,987
- When they're upset.
- Put on your coat.
331
00:19:56,071 --> 00:19:58,240
Oh, just a couple of nights. Please.
332
00:19:58,323 --> 00:20:00,200
I'll forget everything, personal guarantee,
333
00:20:00,283 --> 00:20:01,743
and Nigel don't speak ever.
334
00:20:01,827 --> 00:20:03,954
- I'm begging you...
- Put on your coat.
335
00:20:14,589 --> 00:20:16,174
Why are you leaning on us?
336
00:20:16,258 --> 00:20:20,053
She was fucking Touched.
She was attacking us.
337
00:20:20,137 --> 00:20:21,763
She made me lonely.
338
00:20:22,431 --> 00:20:23,640
With her mind.
339
00:20:23,724 --> 00:20:26,893
Wasn't her mind
you was grabbin' at, was it?
340
00:20:29,229 --> 00:20:31,231
It's just not good enough, is it?
341
00:20:31,314 --> 00:20:33,942
Mundi. Two lovely ladies to see you.
342
00:20:34,484 --> 00:20:36,945
I'm off to drink lunch. Come in.
343
00:20:38,280 --> 00:20:39,322
Mrs. True.
344
00:20:41,783 --> 00:20:44,745
I hope this means you have
something useful to say.
345
00:20:44,828 --> 00:20:46,121
That depends.
346
00:20:48,166 --> 00:20:49,416
Do you feel like talking?
347
00:20:52,461 --> 00:20:54,755
I feel like talking about you
348
00:20:54,838 --> 00:20:57,174
spendin' a week in a cell.
349
00:20:57,257 --> 00:20:59,301
Who's in the picture with Mary?
350
00:20:59,384 --> 00:21:01,970
So, so you're the detective now?
351
00:21:04,306 --> 00:21:06,224
Yeah. All right. It's me.
352
00:21:06,308 --> 00:21:09,644
It's over.
It's half a year since I seen her.
353
00:21:10,812 --> 00:21:14,357
The lads thought Maladie
might have taken Mary 'cause of me,
354
00:21:14,441 --> 00:21:15,776
- but...
- It wasn't you.
355
00:21:16,526 --> 00:21:20,030
But you still feel responsible for Mary.
Still have that picture.
356
00:21:20,530 --> 00:21:21,948
Did she call it off?
357
00:21:23,742 --> 00:21:26,328
What, you... you... you think
I'd tell you that?
358
00:21:26,828 --> 00:21:29,915
Just trot out me personal affairs, yeah?
359
00:21:29,998 --> 00:21:31,917
What, give me a whack 'round the face,
360
00:21:32,000 --> 00:21:34,503
and I'll paint you a picture
of me last summer,
361
00:21:34,586 --> 00:21:38,340
standing at the altar with
a flower in me button hole,
362
00:21:38,423 --> 00:21:39,800
and no fucking bride.
363
00:21:39,883 --> 00:21:42,219
Engaged for more than a year.
364
00:21:42,302 --> 00:21:45,055
But she waits, she waits till
me whole family's...
365
00:21:45,138 --> 00:21:47,599
- Oh, no, no, no.
- Don't you judge her, though.
366
00:21:47,682 --> 00:21:51,394
Don't you judge her.
Mary is a kind, caring woman.
367
00:21:51,478 --> 00:21:53,146
She's just...
368
00:21:53,230 --> 00:21:55,607
Oh, Christ, I wouldn't...
I wouldn't marry me, either.
369
00:21:55,690 --> 00:21:56,983
You know, she... Mary knew.
370
00:21:57,067 --> 00:21:59,903
She knew the job would take the toll,
but there's worse things.
371
00:21:59,986 --> 00:22:01,988
- Yeah, there's things you...
- Stop.
372
00:22:02,781 --> 00:22:04,407
Please. Stop.
373
00:22:14,918 --> 00:22:17,546
Don't make me take that away
from you.
374
00:22:17,629 --> 00:22:19,714
Fuck did she just do to me?
375
00:22:19,798 --> 00:22:21,925
I'm going to find Maladie.
376
00:22:22,008 --> 00:22:23,260
I've seen it happening.
377
00:22:23,343 --> 00:22:27,055
What I don't know is if I find her
before or after Mary's dead.
378
00:22:28,265 --> 00:22:31,351
I needed to be sure you care
more about saving Mary
379
00:22:31,434 --> 00:22:32,894
than catching Maladie.
380
00:22:32,978 --> 00:22:35,939
'Cause I'll bet you that bullet
your orders say different.
381
00:22:37,858 --> 00:22:39,651
You Touched...
382
00:22:41,486 --> 00:22:44,322
You're worse than the fucking toffs.
383
00:22:46,741 --> 00:22:49,744
The order is to eliminate
Maladie at any cost.
384
00:22:49,828 --> 00:22:53,164
No matter who gets hurt. You win a bullet.
385
00:22:53,999 --> 00:22:55,458
Mary dies...
386
00:22:56,626 --> 00:22:58,169
you win six.
387
00:23:01,590 --> 00:23:02,716
A song.
388
00:23:03,508 --> 00:23:05,302
That's Mary's "turn."
389
00:23:05,385 --> 00:23:07,345
A song only the Touched can hear.
390
00:23:11,850 --> 00:23:12,850
What's it about?
391
00:23:13,685 --> 00:23:14,728
Hope.
392
00:23:17,230 --> 00:23:18,690
I want to hear it.
393
00:23:20,233 --> 00:23:23,653
You sang for Maladie. Now sing for me.
394
00:23:23,737 --> 00:23:26,156
If you sing, and I hear it,
395
00:23:26,239 --> 00:23:28,491
it means I'm finally Touched.
396
00:23:29,117 --> 00:23:30,911
It means I'm worthy.
397
00:23:30,994 --> 00:23:32,037
I can't.
398
00:23:33,872 --> 00:23:35,248
And you're not.
399
00:23:36,458 --> 00:23:39,294
Oh, Miss High and Mighty.
400
00:23:39,377 --> 00:23:42,130
I'm working for my "turn."
401
00:23:43,214 --> 00:23:44,507
Sacrifice.
402
00:23:45,133 --> 00:23:46,133
You know?
403
00:23:48,511 --> 00:23:52,265
I sacrificed my little toe.
404
00:23:56,353 --> 00:23:58,063
But that wasn't enough.
405
00:23:59,064 --> 00:24:01,816
But every inch is
an inch closer to being
406
00:24:01,900 --> 00:24:03,735
- gifted by God.
- Gifted by God.
407
00:24:03,818 --> 00:24:07,447
Hm. Chattering magpies,
while I do all the work.
408
00:24:07,530 --> 00:24:09,824
Well, as it happens,
409
00:24:09,908 --> 00:24:12,786
we did have some turkey left over.
410
00:24:14,079 --> 00:24:15,872
None for me, Colonel?
411
00:24:24,047 --> 00:24:25,423
Hey!
412
00:24:25,507 --> 00:24:27,258
Maladie said not to play with this one.
413
00:24:27,342 --> 00:24:28,927
She never said that.
414
00:24:29,761 --> 00:24:32,514
You're not a believer, anyway.
You're just hired...
415
00:24:32,597 --> 00:24:34,557
Bonfire Annie.
416
00:24:37,060 --> 00:24:40,480
As it happens, Clara,
we're late for church.
417
00:24:41,856 --> 00:24:43,483
You're lucky we're late for church.
418
00:24:43,566 --> 00:24:45,276
- Are we late for church?
- Yes.
419
00:24:49,280 --> 00:24:51,074
Pst. Annie.
420
00:24:51,992 --> 00:24:53,618
We missed you.
421
00:24:53,702 --> 00:24:55,286
We've got the name.
422
00:24:55,787 --> 00:24:58,790
Mrs. Amalia True. And the address.
423
00:24:58,873 --> 00:25:00,375
What good's an address?
424
00:25:00,458 --> 00:25:02,168
In terms of arson, it's fairly crucial.
425
00:25:02,252 --> 00:25:04,546
Yeah, but I'm not looking for her.
I'm looking for her.
426
00:25:04,629 --> 00:25:08,550
The entire of her. The fuckin' soul, eh?
427
00:25:08,633 --> 00:25:11,761
Get me something I could shake at her.
A dolly. A pretty dolly.
428
00:25:11,845 --> 00:25:15,223
- All of London looking for us, and you want me to...
- Well, wear a fuckin' bonnet!
429
00:25:15,890 --> 00:25:18,852
No! No, no, no, no, no, no, no, no, no.
430
00:25:18,935 --> 00:25:21,146
Don't be cross, eh?
431
00:25:22,439 --> 00:25:24,399
We'll do a proper job after this, yeah?
432
00:25:24,482 --> 00:25:25,900
Yeah?
433
00:25:25,984 --> 00:25:27,986
I don't mind crazy, boss.
434
00:25:28,737 --> 00:25:30,822
I can't work with stupid.
435
00:25:42,250 --> 00:25:44,044
Oh...
436
00:25:44,753 --> 00:25:47,589
Now then... why'd you sing?
437
00:25:49,674 --> 00:25:50,967
I'm...
438
00:25:51,051 --> 00:25:54,220
- I'm not sure.
- T'other night. Pretty ditty, eh?
439
00:25:54,304 --> 00:25:55,388
Why?
440
00:25:57,182 --> 00:25:59,642
I was afraid more people would get hurt.
441
00:26:00,810 --> 00:26:03,229
It comes when I'm afraid. When I'm sad.
442
00:26:03,313 --> 00:26:04,981
The song. It...
443
00:26:06,357 --> 00:26:08,860
It... It helps.
444
00:26:11,613 --> 00:26:13,531
I knew that you would hear it,
445
00:26:13,615 --> 00:26:15,033
and maybe...
446
00:26:16,159 --> 00:26:18,661
It might be a reassurance.
447
00:26:19,287 --> 00:26:24,959
A sense that you needn't act only from pain.
448
00:26:26,878 --> 00:26:28,963
No. I just meant...
449
00:26:29,047 --> 00:26:31,591
have you always wanted
to be in the theater?
450
00:26:57,951 --> 00:26:59,786
We had such a lovely time there.
451
00:26:59,869 --> 00:27:02,372
Of course, my father is much
called away by his work.
452
00:27:02,455 --> 00:27:04,374
They're in Zurich for the season.
453
00:27:04,457 --> 00:27:07,168
Your mother has found
a very cunning tailor, dear.
454
00:27:07,252 --> 00:27:10,839
Vernal lace. Hard to find by the yard.
455
00:27:10,922 --> 00:27:12,715
Oh, it's not yards.
456
00:27:12,799 --> 00:27:15,677
Do we smile, or... perhaps?
457
00:27:15,760 --> 00:27:17,887
Don't be an ass, Carl.
458
00:27:25,270 --> 00:27:26,396
Miss Adair.
459
00:27:27,397 --> 00:27:28,481
Mr. Bidlow.
460
00:27:29,607 --> 00:27:33,153
Miss Adair. Oh, no.
I-I just... I said that, um...
461
00:27:36,364 --> 00:27:37,657
It's good of you to come.
462
00:27:38,533 --> 00:27:41,161
Excuse me. Augustus Bidlow, Lucy Best.
463
00:27:41,244 --> 00:27:42,954
Augie. Very kind to meet you.
464
00:27:44,080 --> 00:27:45,498
It's a thrill, ain't it?
465
00:27:48,751 --> 00:27:50,795
It's... It's a lovely broach.
466
00:27:52,172 --> 00:27:53,506
Elephant.
467
00:27:53,590 --> 00:27:55,425
Penance made it for me.
468
00:27:55,508 --> 00:27:57,051
Commemorate my mum.
469
00:27:57,135 --> 00:28:00,013
She ran with the Forty Elephants
back in the day.
470
00:28:00,096 --> 00:28:01,181
The gang?
471
00:28:02,348 --> 00:28:04,517
Oh, how enterprising...
472
00:28:04,601 --> 00:28:07,770
- Did you have something you...
- Uh... There... There are some paintings
473
00:28:07,854 --> 00:28:09,898
- that I thought...
- From when I said how I like...
474
00:28:09,981 --> 00:28:11,399
- paintings.
- Paintings. Yes, yes.
475
00:28:12,066 --> 00:28:13,610
Next room. Yes, yes.
476
00:28:17,363 --> 00:28:18,489
Toff.
477
00:28:25,371 --> 00:28:27,665
Oh, excuse me, sir.
Do you know Vickers Square?
478
00:28:27,749 --> 00:28:29,626
Why don't you try Italy?
479
00:28:38,051 --> 00:28:42,430
So... Should I be wearing
one of those ribbons?
480
00:28:43,389 --> 00:28:44,389
Should we?
481
00:28:45,850 --> 00:28:46,850
Hm...
482
00:28:48,728 --> 00:28:51,564
Did you know? Before the opera?
483
00:28:53,858 --> 00:28:54,859
Not...
484
00:28:56,110 --> 00:29:00,114
I mean, I've had moments, where...
485
00:29:02,200 --> 00:29:06,162
You see, I've always been keen on birds.
486
00:29:06,246 --> 00:29:08,081
Particularly corvids.
487
00:29:08,164 --> 00:29:11,668
That's crows and magpies and jays.
488
00:29:11,751 --> 00:29:16,673
Do you know, they are often overlooked,
'cause people think they're plain. Or, um...
489
00:29:18,383 --> 00:29:19,425
Sorry.
490
00:29:22,011 --> 00:29:23,638
I dreamt I was a crow.
491
00:29:25,598 --> 00:29:26,891
A few times.
492
00:29:28,142 --> 00:29:30,478
My, my, my wings out, just...
493
00:29:30,561 --> 00:29:32,730
soaring over the countryside.
494
00:29:36,317 --> 00:29:38,861
And then it happened when I wasn't asleep.
495
00:29:39,696 --> 00:29:42,865
In, um... church.
496
00:29:43,908 --> 00:29:45,159
Oh, dear.
497
00:29:45,243 --> 00:29:48,579
- It was a very dull sermon.
- I get so mad when they're dull.
498
00:29:48,663 --> 00:29:50,957
You've got all the scripture
and you can't spin a tale.
499
00:29:51,040 --> 00:29:53,001
Exactly.
500
00:29:53,418 --> 00:29:55,837
Yes. But I...
501
00:29:55,920 --> 00:29:58,423
I didn't nod off. I just...
I was in the pew,
502
00:29:58,506 --> 00:30:00,925
and then suddenly I was also in the sky.
503
00:30:01,509 --> 00:30:05,847
Just racing over hills and forests, and...
504
00:30:05,930 --> 00:30:07,974
And I was controlling it.
505
00:30:09,559 --> 00:30:11,144
Left and right.
506
00:30:11,978 --> 00:30:14,272
Have you ever... Sorry.
507
00:30:14,355 --> 00:30:15,857
Is that how it works? I don't...
508
00:30:15,940 --> 00:30:18,860
Well, there's no two people
who have the same "turn." It...
509
00:30:19,402 --> 00:30:20,611
Right.
510
00:30:23,406 --> 00:30:24,782
But, um...
511
00:30:28,202 --> 00:30:30,705
It's a feminine trait, isn't it?
512
00:30:30,788 --> 00:30:32,290
Oh, there's men that have it.
513
00:30:33,499 --> 00:30:34,834
So where does it lead?
514
00:30:37,754 --> 00:30:42,508
What if I'm soaring about
every Sunday to come?
515
00:30:44,552 --> 00:30:46,346
What if it happens,
516
00:30:47,347 --> 00:30:48,598
and I can't come back?
517
00:30:50,308 --> 00:30:51,934
I'm sorry. I'm sorry.
518
00:30:52,018 --> 00:30:54,062
I didn't, um... I just thought
519
00:30:54,145 --> 00:30:58,274
if you're up there, then pity the poor magpie
that would be stuck listening to that sermon.
520
00:30:59,942 --> 00:31:02,236
Oh!
521
00:31:02,320 --> 00:31:03,821
Oh, no. No.
522
00:31:05,740 --> 00:31:07,992
Dear. So cruel. Poor bird.
523
00:31:09,952 --> 00:31:13,081
- I am a monster.
- You know you're not, though.
524
00:31:15,750 --> 00:31:17,043
I don't...
525
00:31:17,126 --> 00:31:19,462
- I mean, a person doesn't...
- How does it feel?
526
00:31:20,963 --> 00:31:22,131
To fly?
527
00:31:25,593 --> 00:31:27,053
It feels like flying.
528
00:31:41,901 --> 00:31:44,278
Hey. You there. Girl.
529
00:31:45,279 --> 00:31:46,406
You one of them?
530
00:31:47,198 --> 00:31:49,450
Now you brush right off, young man.
531
00:31:50,159 --> 00:31:51,369
Come on in.
532
00:31:54,038 --> 00:31:56,290
Aw, you've had a time of it, haven't you?
533
00:31:56,374 --> 00:31:58,459
- We'll get you some tea.
- Thank you.
534
00:32:06,801 --> 00:32:08,803
Well, I sang pretty much anywhere.
535
00:32:11,264 --> 00:32:14,308
But some of the pubs were pretty grim.
536
00:32:14,392 --> 00:32:17,061
But this bloke said that
he'd put me on the stage, and...
537
00:32:17,937 --> 00:32:19,814
for once, that's what he meant.
538
00:32:19,897 --> 00:32:21,566
Yeah, but it's not workin' out.
539
00:32:22,859 --> 00:32:23,859
What?
540
00:32:24,193 --> 00:32:28,281
You're a little fuckin' old
to be stuffed back in the chorus.
541
00:32:28,781 --> 00:32:31,993
Brayin' in time with nine girls
nine years your junior.
542
00:32:32,952 --> 00:32:35,246
Hey, all... all this...
543
00:32:36,414 --> 00:32:38,958
And never the brio to make yourself heard.
544
00:32:39,041 --> 00:32:40,793
What hobbled you?
545
00:32:40,877 --> 00:32:43,045
Were you harvested early, eh?
546
00:32:43,129 --> 00:32:45,423
Uncle or pastor got you still green?
547
00:32:45,506 --> 00:32:48,885
Hey. There is many a lass that never finds
her voice then...
548
00:32:48,968 --> 00:32:50,887
- What is it you're after?
- Thorns!
549
00:32:52,930 --> 00:32:55,183
All I see is a crown.
550
00:32:57,685 --> 00:32:59,770
God made me see.
551
00:33:03,983 --> 00:33:06,194
He made me remember the day He came.
552
00:33:06,277 --> 00:33:07,487
Me alone.
553
00:33:08,654 --> 00:33:12,200
How He sent His angels
in their white smocks
554
00:33:12,283 --> 00:33:14,577
to unhouse my flesh.
555
00:33:15,161 --> 00:33:16,871
Teach me glorious pain.
556
00:33:17,622 --> 00:33:20,291
And I thought I'd been chosen
'cause I was special.
557
00:33:20,374 --> 00:33:22,502
My agony's made me special, but you...
558
00:33:23,961 --> 00:33:25,588
You're nothing.
559
00:33:25,671 --> 00:33:29,383
You're pleasant, and He fills your throat.
560
00:33:29,467 --> 00:33:31,385
Let's you make my pain little.
561
00:33:31,469 --> 00:33:33,971
- Don't you sing it!
- I can't. I can't. I...
562
00:33:36,182 --> 00:33:37,808
I can't feel it.
563
00:33:38,976 --> 00:33:40,603
God, He mocks me with that song.
564
00:33:41,687 --> 00:33:45,191
He mocks me, and He sends
a demon after me.
565
00:33:46,567 --> 00:33:47,985
Demon?
566
00:33:50,488 --> 00:33:53,282
The woman who sheds her skin.
567
00:33:56,244 --> 00:33:57,745
Oh, she's coming.
568
00:33:57,828 --> 00:33:59,455
She wants His song.
569
00:33:59,539 --> 00:34:02,124
But you don't. So why don't...
570
00:34:03,167 --> 00:34:05,294
You could make her pay a ransom.
571
00:34:05,378 --> 00:34:09,674
Look, my family, we have a little put by,
and you would come out of it with a profit...
572
00:34:09,757 --> 00:34:12,051
Then everyone gets what they want?
573
00:34:15,972 --> 00:34:17,848
You fucking child.
574
00:34:18,266 --> 00:34:20,560
I don't want what I want.
575
00:34:21,602 --> 00:34:25,022
Go out in the world and show me
this magical symmetry.
576
00:34:25,773 --> 00:34:28,317
It's broken. It's designed to be broken.
577
00:34:29,110 --> 00:34:32,405
Gears crushing gears.
He means for this to hurt.
578
00:34:33,239 --> 00:34:35,783
I don't know where my song comes from.
579
00:34:40,288 --> 00:34:42,290
But God doesn't want us to hurt.
580
00:34:45,960 --> 00:34:47,878
They say you shit when you hang.
581
00:34:51,090 --> 00:34:53,259
So, these ripplings.
582
00:34:53,342 --> 00:34:54,969
They let you see the future,
583
00:34:55,052 --> 00:34:59,015
but you can't control
when they come, or...
584
00:34:59,098 --> 00:35:01,350
what you see, or why.
585
00:35:02,059 --> 00:35:03,853
Every day's an adventure.
586
00:35:03,936 --> 00:35:06,564
Can you change it? Can... Can you...
587
00:35:06,647 --> 00:35:08,858
see the beach, then go to the woods?
588
00:35:09,525 --> 00:35:10,525
No.
589
00:35:11,694 --> 00:35:14,196
So all you know is
you're punching Maladie.
590
00:35:15,531 --> 00:35:17,283
Do you feel anything?
591
00:35:17,366 --> 00:35:21,996
Rage, or victory maybe, or failure?
592
00:35:23,080 --> 00:35:24,832
Mostly I feel calm.
593
00:35:24,915 --> 00:35:26,334
I know where I am in a fight.
594
00:35:26,417 --> 00:35:28,252
It's one of the few times I do.
595
00:35:28,961 --> 00:35:30,379
I know what you mean.
596
00:35:31,714 --> 00:35:34,634
I don't get the part where
you know what you mean.
597
00:35:35,384 --> 00:35:38,763
I've had more experience with violence
598
00:35:38,846 --> 00:35:40,264
than I would have liked.
599
00:35:40,931 --> 00:35:42,016
Your late husband?
600
00:35:43,768 --> 00:35:44,977
It doesn't...
601
00:35:45,645 --> 00:35:47,355
It's... It's not pertinent,
602
00:35:47,438 --> 00:35:50,483
unless it gives you an understanding
of Maladie we don't have.
603
00:35:51,192 --> 00:35:54,070
Well, it's clear she was abused.
604
00:35:54,153 --> 00:35:55,863
By a doctor, or doctors.
605
00:35:57,281 --> 00:35:58,991
And probably as a child, as well.
606
00:36:00,618 --> 00:36:04,205
The confusion of pain with pleasure...
607
00:36:04,288 --> 00:36:05,831
the fierce religiosity.
608
00:36:06,374 --> 00:36:07,625
Religious?
609
00:36:08,250 --> 00:36:10,461
This is beyond blasphemy.
610
00:36:10,544 --> 00:36:14,090
- She... She's mocking God.
- No. She loves Him.
611
00:36:14,757 --> 00:36:16,092
Fears Him.
612
00:36:16,175 --> 00:36:19,011
Every powerful figure
who ever made her afraid,
613
00:36:19,095 --> 00:36:20,346
made her helpless...
614
00:36:21,055 --> 00:36:23,057
they're her understanding of God.
615
00:36:23,683 --> 00:36:25,518
She'd do anything to please Him.
616
00:36:26,644 --> 00:36:28,729
How does Mary fit in?
617
00:36:30,898 --> 00:36:32,274
I don't think she does.
618
00:36:34,235 --> 00:36:37,238
Mary makes you feel love. Feel loved.
619
00:36:37,321 --> 00:36:38,781
Which is terrifying.
620
00:36:39,990 --> 00:36:41,200
For someone who...
621
00:36:42,618 --> 00:36:44,078
Someone like her.
622
00:36:46,122 --> 00:36:50,292
Maladie felt a power greater than pain.
623
00:36:52,878 --> 00:36:55,715
Do you think Mary might cure her?
624
00:36:57,091 --> 00:36:58,551
Is it ever that simple?
625
00:37:01,679 --> 00:37:04,014
People think the electricity
is in the wire.
626
00:37:04,098 --> 00:37:06,225
But it's everywhere.
The air's thick with it,
627
00:37:06,308 --> 00:37:08,894
and it moves. It circles.
628
00:37:08,978 --> 00:37:11,313
And not just in the circuit,
but all across the air.
629
00:37:11,397 --> 00:37:12,481
It's like a murmuration.
630
00:37:13,607 --> 00:37:16,110
A great horde of birds.
631
00:37:16,193 --> 00:37:18,487
They're all moving as one,
and then suddenly...
632
00:37:18,571 --> 00:37:19,947
Oh, I've seen that!
633
00:37:20,030 --> 00:37:21,157
I could watch for hours,
634
00:37:21,240 --> 00:37:23,325
- how they wheel about.
- Penance?
635
00:37:23,409 --> 00:37:24,785
Miss Adair.
636
00:37:24,869 --> 00:37:28,038
Some of the gentlemen
have begun wagering on...
637
00:37:28,122 --> 00:37:31,459
On whether Lucy can break
the statue of Aphrodite in the garden.
638
00:37:31,542 --> 00:37:33,794
Oh, no, no. Please, I need to...
639
00:37:33,878 --> 00:37:36,255
No, of course. Go. Go, go, go.
640
00:37:36,338 --> 00:37:37,338
Go.
641
00:37:53,272 --> 00:37:55,357
Oh... uh...
642
00:37:56,400 --> 00:37:58,903
- You're in here.
- You were missed at the party.
643
00:37:58,986 --> 00:38:01,947
Oh, well, that would be a first.
644
00:38:02,031 --> 00:38:04,700
People saw you walking away
with Miss Adair.
645
00:38:05,576 --> 00:38:07,745
It was commented upon.
646
00:38:08,412 --> 00:38:10,414
But they're our guests.
647
00:38:10,498 --> 00:38:11,916
No, they're not our guests.
648
00:38:11,999 --> 00:38:15,920
They are my charity.
I brought them here to help them.
649
00:38:16,003 --> 00:38:17,922
To prove that the Touched
are not a threat.
650
00:38:18,005 --> 00:38:20,341
Yet you seem determined
to prove that they are.
651
00:38:20,424 --> 00:38:22,885
Miss Adair is every inch a lady.
652
00:38:22,968 --> 00:38:23,968
She'd never overstep.
653
00:38:23,969 --> 00:38:25,555
Is it every inch then?
654
00:38:27,556 --> 00:38:30,142
You cannot complete a sentence
without exposing yourself.
655
00:38:30,226 --> 00:38:32,686
If the guests suspect that Miss Adair
656
00:38:32,770 --> 00:38:35,773
has social ambitions, or is using a "turn"
657
00:38:35,856 --> 00:38:39,026
to bewitch a weak-minded bachelor,
658
00:38:39,109 --> 00:38:42,363
the reports of this event
could be disastrous for us,
659
00:38:42,446 --> 00:38:44,782
and possibly dangerous for her!
660
00:38:46,659 --> 00:38:48,702
You always assume the worst of everybody.
661
00:38:49,912 --> 00:38:51,413
They seldom disappoint.
662
00:38:54,500 --> 00:38:55,918
I am at fault.
663
00:38:57,586 --> 00:39:01,048
You've been acting oddly since the opera,
and I failed to notice why.
664
00:39:01,131 --> 00:39:04,718
Well... all the murders...
665
00:39:04,802 --> 00:39:06,637
There is a path that cannot be trodden.
666
00:39:08,138 --> 00:39:09,682
A private indiscretion is one thing,
667
00:39:09,765 --> 00:39:12,184
but you are not clever enough
to keep a mistress.
668
00:39:12,726 --> 00:39:16,272
And we cannot have a girl who is Touched,
669
00:39:16,355 --> 00:39:19,024
and Irish, bear the Bidlow name.
670
00:39:22,111 --> 00:39:24,321
If you regard Miss Adair,
671
00:39:25,239 --> 00:39:28,576
you must think more of her reputation,
and less of her...
672
00:39:30,119 --> 00:39:31,412
every inch.
673
00:39:41,171 --> 00:39:44,842
I'd never go about breaking the Bidlow's
precious things, even for 50 quid.
674
00:39:44,925 --> 00:39:48,512
- You'd have to put it up to a hundred.
- Oh, I don't think that's, um...
675
00:39:51,765 --> 00:39:55,185
There was never a danger.
Just your friends having a joke.
676
00:39:56,729 --> 00:39:57,729
Yes.
677
00:39:57,730 --> 00:40:00,524
I did... I did think of another example
of how your blackbirds...
678
00:40:00,608 --> 00:40:02,443
Miss Adair, I think we're all done.
679
00:40:03,652 --> 00:40:04,778
Sorry?
680
00:40:06,989 --> 00:40:08,616
Your girls.
681
00:40:09,783 --> 00:40:11,869
Everybody's seen all your tricks, and...
682
00:40:11,952 --> 00:40:14,747
I think they'd like to spend some time
without the entertainment.
683
00:40:16,916 --> 00:40:17,917
Oh. Oh.
684
00:40:20,878 --> 00:40:23,130
I enjoyed our conversation, but, um...
685
00:40:23,756 --> 00:40:27,301
I'm neglecting my real friends,
so... excuse me.
686
00:40:41,982 --> 00:40:45,569
Do you mind if we go?
Miss Prim's getting tired.
687
00:40:45,653 --> 00:40:47,571
Yeah, I guess. Let's... yeah.
688
00:40:48,822 --> 00:40:51,659
Why don't you scupper off? Hey?
689
00:40:52,451 --> 00:40:54,411
We can get a ride home with Prim.
690
00:40:54,954 --> 00:40:56,163
Go on.
691
00:41:08,092 --> 00:41:10,219
That was German.
Something with, with horses.
692
00:41:10,302 --> 00:41:11,595
Sí, sí, ja.
693
00:42:19,371 --> 00:42:21,790
Are these the murder scenes
where the doctors were killed?
694
00:42:21,874 --> 00:42:23,625
No. Where the gang holed up.
695
00:42:23,709 --> 00:42:26,503
They move about at random.
Never the same place twice.
696
00:42:26,587 --> 00:42:29,089
Warehouses. Church cellars.
697
00:42:29,173 --> 00:42:30,382
Claridge's.
698
00:42:30,466 --> 00:42:34,428
They kept the honeymoon suite
for three weeks.
699
00:42:34,511 --> 00:42:37,848
The Colonel's "turn"
is to make you believe anything he says.
700
00:42:37,931 --> 00:42:40,642
Kept telling the manager
he was the Prince of Wales.
701
00:42:40,726 --> 00:42:44,104
I might become an acolyte
if that's how...
702
00:42:52,237 --> 00:42:53,363
Something happen?
703
00:42:54,031 --> 00:42:55,199
Not yet.
704
00:43:00,412 --> 00:43:02,289
Is there a ladies' washroom nearby?
705
00:43:03,040 --> 00:43:06,835
- Three confessions in a row?
- It's called police work...
706
00:43:07,961 --> 00:43:11,131
Inspector Mundi will come looking for me
in about ten minutes.
707
00:43:11,215 --> 00:43:14,051
Give him this. Tell him to keep
his men quiet.
708
00:43:14,134 --> 00:43:15,469
See you at home.
709
00:43:42,162 --> 00:43:44,206
♪ Oh ♪
710
00:43:44,289 --> 00:43:47,668
♪ Do you have a doll for sale ♪
711
00:43:47,751 --> 00:43:52,464
♪ With hair so blonde and skin so pale ♪
712
00:43:52,548 --> 00:43:55,425
♪ I've got the ring, I've got the veil ♪
713
00:43:55,509 --> 00:43:58,846
♪ I only need my doll ♪
714
00:43:58,929 --> 00:44:00,389
You are a very special person.
715
00:44:00,472 --> 00:44:01,890
You know why?
716
00:44:02,683 --> 00:44:04,935
Neither do I.
717
00:44:05,018 --> 00:44:07,020
I keep looking for that spark.
718
00:44:07,104 --> 00:44:08,397
The Touch.
719
00:44:08,480 --> 00:44:09,773
But darn it...
720
00:44:17,906 --> 00:44:20,534
Maybe your darkness is part of her plan.
721
00:44:20,617 --> 00:44:23,120
I mean His. But she's in on it.
722
00:44:23,203 --> 00:44:25,414
We're silly. This will be unbearable.
723
00:44:26,874 --> 00:44:29,334
Dr. Hague. You're wanted at the site.
724
00:44:30,252 --> 00:44:31,420
Another change?
725
00:44:31,503 --> 00:44:34,173
- No. The boss is coming to see us.
- Yeah, but I'm...
726
00:44:34,256 --> 00:44:36,091
I've given you facts that I have.
727
00:44:37,259 --> 00:44:38,385
How soon?
728
00:45:59,716 --> 00:46:01,176
Wrong way, dear.
729
00:46:09,434 --> 00:46:12,104
Find... Find me... Find...
730
00:46:12,562 --> 00:46:15,190
Find me inside me.
731
00:46:16,358 --> 00:46:18,819
Can it be all... Can it be all...
732
00:46:34,751 --> 00:46:36,628
You could have just put up signs.
733
00:46:38,964 --> 00:46:42,759
Augustus Cyril Aspinal Bidlow.
734
00:46:44,886 --> 00:46:48,015
Augustus was an emperor.
735
00:46:48,098 --> 00:46:50,100
He conquered Egypt.
736
00:46:50,183 --> 00:46:55,439
And he was never described
as a weak-minded bachelor.
737
00:46:57,024 --> 00:46:59,234
I've had a spot of brandy.
738
00:46:59,318 --> 00:47:01,945
A spot? You've had the whole Dalmatian.
739
00:47:02,029 --> 00:47:04,781
This is the finest party
I've been to all day.
740
00:47:05,907 --> 00:47:09,870
Well, what sort of sport do we think
would suit you, chum? Hm?
741
00:47:09,953 --> 00:47:12,247
- I...
- Greta over there can make both of her...
742
00:47:12,331 --> 00:47:14,666
Oh, look. Look. She's doing it now.
743
00:47:14,750 --> 00:47:16,001
Oh...
744
00:47:17,419 --> 00:47:19,338
She's... Touched.
745
00:47:20,047 --> 00:47:21,715
By greatness, I'd say.
746
00:47:23,842 --> 00:47:25,177
I thought...
747
00:47:25,260 --> 00:47:28,138
I... I thought you didn't
know anything about the Touched.
748
00:47:28,972 --> 00:47:31,183
Oh, no. No. The... The day,
the day of the opera...
749
00:47:31,266 --> 00:47:34,811
Was a revelation.
Thank God you made me come.
750
00:47:34,895 --> 00:47:36,563
The Touched are the future.
751
00:47:36,646 --> 00:47:39,441
Particularly, your future.
752
00:47:39,524 --> 00:47:41,443
What do you... Well, I'm certainly...
753
00:47:41,526 --> 00:47:43,195
Massen thinks the Touched are a plague.
754
00:47:43,278 --> 00:47:46,615
I think they're a goldmine.
One that I have dug out.
755
00:47:47,574 --> 00:47:51,119
All I need is a small... investment.
756
00:47:53,205 --> 00:47:54,831
How much?
757
00:47:54,915 --> 00:47:59,920
Well, to get started,
shall we say, uh... nothing?
758
00:48:00,670 --> 00:48:02,631
Augie, I don't need money.
759
00:48:02,714 --> 00:48:04,383
It's your name I find fetching.
760
00:48:04,466 --> 00:48:05,967
Bidlow on the contracts...
761
00:48:06,051 --> 00:48:10,055
It lends a legitimacy.
Keeps the legal woes at bay.
762
00:48:10,138 --> 00:48:13,725
More importantly, we can be partners.
763
00:48:14,810 --> 00:48:17,729
We are forever second sons, you and I.
764
00:48:17,813 --> 00:48:21,149
Worse, my older brother is dead,
and yours is a woman.
765
00:48:21,233 --> 00:48:23,777
It's time we made our mark.
766
00:48:25,445 --> 00:48:28,490
The Touched are the future.
767
00:48:31,993 --> 00:48:35,497
And these two lovely girls
are the present.
768
00:48:35,580 --> 00:48:37,707
Oh, no, Hugo. No, I can't.
769
00:48:38,834 --> 00:48:41,169
Sorry. So sorry. I don't mean to...
770
00:48:52,514 --> 00:48:56,226
Oh, no! You found me.
771
00:48:57,102 --> 00:48:58,520
You did put up a sign.
772
00:48:59,771 --> 00:49:02,691
- Where's Mary?
- First you have to shed.
773
00:49:02,774 --> 00:49:06,862
- Shed?
- Oh! I have to do everything myself.
774
00:49:41,980 --> 00:49:44,107
There's a German philosopher...
775
00:49:45,192 --> 00:49:46,818
Very well-respected...
776
00:49:48,737 --> 00:49:50,780
Said a say about all the things...
777
00:49:53,325 --> 00:49:54,951
That don't kill you...
778
00:50:01,833 --> 00:50:04,002
Would you like to beat me some more?
779
00:50:09,799 --> 00:50:12,761
All your pain. Your rage.
780
00:50:14,930 --> 00:50:17,057
At some point, it's what you are.
781
00:50:19,309 --> 00:50:21,436
And pain despises hope. I know.
782
00:50:22,437 --> 00:50:24,356
But Mary's song isn't just hope.
783
00:50:24,439 --> 00:50:26,274
We can gather people like us,
784
00:50:26,358 --> 00:50:28,527
and make sure your angels
can't hurt anyone else.
785
00:50:29,194 --> 00:50:31,530
But I don't care about anyone else.
786
00:50:32,113 --> 00:50:34,282
No, wait. You...
787
00:50:34,950 --> 00:50:36,326
don't care about anyone else.
788
00:50:37,035 --> 00:50:38,245
I care about Mary.
789
00:50:38,328 --> 00:50:40,205
Oh, is she your new best friend?
790
00:50:40,288 --> 00:50:42,499
Is she your new best friend?
791
00:50:42,582 --> 00:50:43,959
I don't know how to do this.
792
00:50:44,042 --> 00:50:46,378
This riddle-me shit. It's beneath you.
793
00:50:46,461 --> 00:50:47,587
Well, uh...
794
00:50:48,964 --> 00:50:50,215
No, it isn't.
795
00:50:58,682 --> 00:51:00,892
She can drop, and you can shed.
796
00:51:02,102 --> 00:51:04,104
You're the woman who sheds her skin.
797
00:51:04,896 --> 00:51:07,524
- You mean my dress.
- I mean, your friends.
798
00:51:07,607 --> 00:51:11,027
I mean, well, you know,
"A friend's the one you trust
799
00:51:11,111 --> 00:51:12,737
to trust you back."
800
00:51:18,159 --> 00:51:19,327
Molly.
801
00:51:24,541 --> 00:51:25,625
Sarah.
802
00:51:28,503 --> 00:51:30,755
Sarah, I didn't...
803
00:51:31,631 --> 00:51:33,383
Oh, God, I didn't know what happened
804
00:51:33,466 --> 00:51:35,927
- to you, I thought...
- What happened? You fed me to them.
805
00:51:37,304 --> 00:51:41,182
I woke up every morning
in their teeth that chewed me.
806
00:51:41,266 --> 00:51:44,644
Cut me. Raped me into tiny bits
and then put me back
807
00:51:44,728 --> 00:51:46,646
and then ground me up
and then put me back.
808
00:51:46,730 --> 00:51:48,690
And then two whole years of screaming
809
00:51:48,773 --> 00:51:52,402
while you dined on beef and ground it up
and never cared and never looked.
810
00:51:52,485 --> 00:51:54,237
You said you were my friend!
811
00:51:57,741 --> 00:52:00,118
I'm sorry. I didn't have a choice.
812
00:52:00,201 --> 00:52:02,162
Because you had a mission.
813
00:52:02,871 --> 00:52:06,583
Yeah. Well, God gave me a mission, too.
814
00:52:06,666 --> 00:52:08,460
So now you do have a choice.
815
00:52:08,543 --> 00:52:11,463
If Mary is your new best friend,
you must be done with that one.
816
00:52:23,975 --> 00:52:25,644
Annie and the boys fetched her.
817
00:52:26,519 --> 00:52:30,732
She heard you're supposed
to be inseparable.
818
00:52:32,525 --> 00:52:33,735
But we know you.
819
00:52:38,531 --> 00:52:40,158
See how they's connected?
820
00:52:43,286 --> 00:52:47,374
One drops, the other goes, too.
Like friends.
821
00:52:49,668 --> 00:52:52,087
Shoot one, you get to keep the other.
822
00:52:52,170 --> 00:52:55,090
Shoot me, well, obviously...
823
00:53:06,601 --> 00:53:08,061
I do have a mission.
824
00:53:09,854 --> 00:53:12,357
I didn't ask for it.
I'm not cut out for it.
825
00:53:16,152 --> 00:53:17,529
But it matters.
826
00:53:27,497 --> 00:53:28,915
And it requires sacrifice.
827
00:53:31,751 --> 00:53:33,420
No! No!
828
00:53:33,503 --> 00:53:35,880
No. Not this. This is a cheat!
829
00:53:35,964 --> 00:53:38,591
No. I can't hurt you if you leave me.
830
00:53:38,675 --> 00:53:40,176
The mission, Sarah.
831
00:53:41,219 --> 00:53:42,637
Needs them.
832
00:53:42,721 --> 00:53:44,639
- Come on...
- Not me.
833
00:53:46,725 --> 00:53:48,393
- No...
- And not you.
834
00:54:00,572 --> 00:54:02,490
Close in. Now.
835
00:54:05,660 --> 00:54:06,703
Time to go.
836
00:54:08,037 --> 00:54:09,038
Mrs. True.
837
00:54:09,581 --> 00:54:10,790
Back off!
838
00:54:11,791 --> 00:54:15,587
- Mrs. True, can you hear me?
- Dr. Cousens! Dr. Horatio Cousens.
839
00:54:15,670 --> 00:54:18,173
45 Beckett Lane, now! Now!
840
00:54:46,534 --> 00:54:47,786
Mary?
841
00:54:48,578 --> 00:54:50,246
She's fine.
842
00:54:50,705 --> 00:54:52,165
Okay.
843
00:54:52,248 --> 00:54:54,000
Good job. Thank you both.
844
00:54:54,083 --> 00:54:56,211
You nearly died, you great idiot!
845
00:54:56,294 --> 00:54:57,545
You nearly died.
846
00:54:57,629 --> 00:54:59,714
But not by my own hand!
847
00:54:59,798 --> 00:55:03,635
There's not a place in Heaven
for them who scorn the gift of life.
848
00:55:06,095 --> 00:55:08,681
I knew Horatio would have time
to sew me back up.
849
00:55:09,641 --> 00:55:11,601
I missed the vital organs, silly.
850
00:55:11,684 --> 00:55:14,229
- No, you didn't!
- No, you didn't.
851
00:55:15,355 --> 00:55:18,733
- Oh. I thought...
- Either you don't know anatomy,
852
00:55:18,817 --> 00:55:20,568
or you don't know how to aim.
853
00:55:21,486 --> 00:55:24,697
Well, it was a bad gun.
854
00:55:26,699 --> 00:55:28,117
You rest up now.
855
00:55:29,202 --> 00:55:30,203
You, too.
856
00:55:34,040 --> 00:55:35,333
All right, girls.
857
00:55:35,917 --> 00:55:38,253
You can bother Mrs. True
in a couple of days.
858
00:55:40,046 --> 00:55:42,215
- Days.
- I know. I promise.
859
00:56:02,026 --> 00:56:03,736
There's something about Maladie that I...
860
00:56:03,820 --> 00:56:06,489
No. There's loads I'll need explained,
861
00:56:07,240 --> 00:56:09,534
but let's just be alive for awhile.
862
00:56:18,835 --> 00:56:20,920
Are you sure about staying here?
863
00:56:22,380 --> 00:56:24,591
Maladie's still about.
864
00:56:24,674 --> 00:56:28,511
Well, they seem to be
the people best prepared to handle her.
865
00:56:29,220 --> 00:56:30,388
Yeah, but...
866
00:56:31,472 --> 00:56:33,224
Don't you think it's all a bit...
867
00:56:33,808 --> 00:56:35,143
They're odd.
868
00:56:36,811 --> 00:56:40,440
I'm odd... It's odd, what I do.
869
00:56:42,275 --> 00:56:44,193
I've been ignoring it, Frank.
870
00:56:45,945 --> 00:56:50,033
Ignored a lot of things.
Which you know that I do.
871
00:56:54,746 --> 00:56:56,873
Being Touched...
872
00:57:01,377 --> 00:57:04,672
- Is that why you didn't go through with the wed...
- Please, Frank.
873
00:57:04,756 --> 00:57:06,549
I'm so tired.
874
00:57:10,345 --> 00:57:11,512
Of course.
875
00:57:16,100 --> 00:57:17,352
Can I call on you?
876
00:57:19,395 --> 00:57:20,980
I mean, I have to.
877
00:57:21,064 --> 00:57:23,358
Official questions, you know, and...
878
00:57:23,441 --> 00:57:26,277
- Unless you'd prefer someone else...
- No, no, no. No.
879
00:57:27,654 --> 00:57:29,030
You can call.
880
00:57:36,287 --> 00:57:39,499
I'm sorry for your terrible day.
881
00:57:41,084 --> 00:57:44,170
You know, I always thought
that I'd be the one saying that to you.
882
00:57:53,638 --> 00:57:56,432
Not a word about why it had to be tonight?
883
00:57:56,516 --> 00:57:58,101
I'm sorry, doctor.
884
00:57:58,184 --> 00:58:00,853
I can discern emotion when I see a face.
885
00:58:00,937 --> 00:58:02,188
But telephones...
886
00:58:02,897 --> 00:58:05,817
Angry people get louder, but also quieter.
887
00:58:05,900 --> 00:58:11,197
Ah, you are an incomplete machine.
888
00:58:11,280 --> 00:58:13,408
All people are. That's how it works.
889
00:58:16,828 --> 00:58:18,705
No, what matter the time,
890
00:58:18,788 --> 00:58:20,915
this has to be seen.
891
00:58:20,999 --> 00:58:22,542
A little miracle.
892
00:58:23,376 --> 00:58:24,919
Three days ago...
893
00:58:28,923 --> 00:58:30,758
Wait, go, go, go.
894
00:58:41,561 --> 00:58:45,606
Ah-ha... I was just saying, a few days ago,
895
00:58:45,690 --> 00:58:48,901
dark as the day we found it, and now...
896
00:58:48,985 --> 00:58:51,571
Ain't we got fun?
897
00:59:00,788 --> 00:59:02,790
You are an American,
898
00:59:02,874 --> 00:59:05,376
and confounded by the mother tongue.
899
00:59:06,377 --> 00:59:07,587
This is not fun.
900
00:59:11,174 --> 00:59:12,592
This is war.
900
00:59:13,305 --> 01:00:13,274
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8y3xs
Help other users to choose the best subtitles66169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.