Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,004 --> 00:00:28,466
KIRK:
Captain's log, stardate 5693.2.
2
00:00:28,633 --> 00:00:31,010
The Enterprise is approaching
the last reported position
3
00:00:31,177 --> 00:00:32,762
of the starship Defiant,
4
00:00:32,929 --> 00:00:35,515
which vanished without trace
three weeks ago.
5
00:00:35,682 --> 00:00:38,643
We are in unsurveyed territory.
6
00:00:39,811 --> 00:00:43,148
Captain, we are registering
very curious readings from all sensors.
7
00:00:43,398 --> 00:00:44,816
- Specify.
- I cannot.
8
00:00:44,983 --> 00:00:48,945
According to our instruments,
space itself is literally breaking up.
9
00:00:49,112 --> 00:00:52,699
There is no known phenomenon which
would account for these readings.
10
00:00:52,907 --> 00:00:55,160
- What about sensor failure?
- Negative.
11
00:00:55,326 --> 00:00:58,329
- I have run a check on all systems.
- SCOTTY: Captain.
12
00:00:58,496 --> 00:01:01,207
- We're losing power in the engines.
- How bad is it?
13
00:01:01,416 --> 00:01:04,210
We can barely read it,
but I don't like the looks of it,
14
00:01:04,419 --> 00:01:06,337
and I cannot find out the cause.
15
00:01:06,504 --> 00:01:08,173
CHEKOV:
Captain.
16
00:01:10,049 --> 00:01:13,178
Visual detection of an object
dead ahead.
17
00:01:22,353 --> 00:01:24,856
- How about it, Spock?
- Fascinating.
18
00:01:25,023 --> 00:01:28,568
- Explain.
- There is virtually no sensor contact.
19
00:01:28,735 --> 00:01:31,529
No mass analysis,
no trace of radiation.
20
00:01:31,696 --> 00:01:35,491
We see it,
but our sensors indicate it is not there.
21
00:01:46,586 --> 00:01:48,379
The Defiant.
22
00:01:55,470 --> 00:01:57,055
Mr. Sulu, impulse engines only.
23
00:01:57,222 --> 00:01:59,724
- Close to transporter range.
- Aye, aye, sir.
24
00:01:59,891 --> 00:02:01,893
Lieutenant, open up
a hailing frequency.
25
00:02:02,060 --> 00:02:04,729
I've been trying to raise them, sir.
There is no response.
26
00:02:09,567 --> 00:02:14,530
- Just within transporter range, sir.
- Good. Maintain position.
27
00:02:14,697 --> 00:02:17,575
Mr. Spock, Mr. Chekov, come with me.
28
00:02:17,742 --> 00:02:20,203
Dr. McCoy, report to the
transporter room immediately.
29
00:02:20,370 --> 00:02:22,872
- Scotty, you have the con.
SCOTTY: Aye, sir.
30
00:02:43,893 --> 00:02:46,938
- Locked in on the Defiant bridge, sir.
- KIRK: Energize.
31
00:02:47,730 --> 00:02:49,774
[BEEPING AND WHIRRING]
32
00:03:26,144 --> 00:03:29,856
KIRK:
Space, the final frontier.
33
00:03:35,153 --> 00:03:39,490
These are the voyages
of the starship Enterprise.
34
00:03:39,657 --> 00:03:43,494
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
35
00:03:43,661 --> 00:03:47,457
to seek out new life
and new civilizations,
36
00:03:47,623 --> 00:03:51,169
to boldly go where no man
has gone before.
37
00:04:47,725 --> 00:04:51,396
Has there ever been
a mutiny on a starship before?
38
00:04:51,562 --> 00:04:55,400
Absolutely no record
of such an occurrence, ensign.
39
00:05:09,539 --> 00:05:10,915
McCOY:
Jim.
40
00:05:11,916 --> 00:05:13,876
The captain's neck is broken.
41
00:05:26,180 --> 00:05:27,890
The ship is still functioning, captain.
42
00:05:28,057 --> 00:05:31,394
It is logical to assume
the mutineers are somewhere aboard.
43
00:05:31,561 --> 00:05:33,479
Use the ship's sensors
to locate them.
44
00:05:33,688 --> 00:05:34,730
Kirk to Enterprise.
45
00:05:34,897 --> 00:05:36,107
SCOTTY [OVER RADIO]:
Scott here.
46
00:05:36,274 --> 00:05:38,443
Prepare to beam over
a full security squad on my orders.
47
00:05:38,609 --> 00:05:41,320
- SCOTTY: Aye, aye, captain.
- Captain,
48
00:05:41,612 --> 00:05:44,782
there is no sign of life
aboard this vessel.
49
00:05:46,325 --> 00:05:49,203
Odd, Mr. Spock. Very odd.
50
00:05:50,246 --> 00:05:51,914
Spock, you stay here with me.
51
00:05:52,081 --> 00:05:56,419
Chekov, get down to Engineering
and life-support systems.
52
00:05:56,836 --> 00:05:59,964
Dr. McCoy, check out the Sickbay.
53
00:06:00,923 --> 00:06:02,675
Kirk to Enterprise.
54
00:06:02,842 --> 00:06:06,345
Cancel the security squad
and stand by for further instructions.
55
00:06:06,971 --> 00:06:09,640
Aye, aye, captain. Standing by.
56
00:06:10,141 --> 00:06:13,269
I can't get an accurate fix
on the Defiant, Mr. Scott,
57
00:06:13,436 --> 00:06:15,688
but I know it's drifting away from us.
58
00:06:15,855 --> 00:06:18,316
Shall I correct for range, sir?
59
00:06:20,860 --> 00:06:23,112
Aye. I think you're right.
60
00:06:23,279 --> 00:06:25,781
Keep us within beaming range,
but not too close.
61
00:07:23,506 --> 00:07:27,051
- Captain.
KIRK [OVER RADIO]: Report, Chekov.
62
00:07:27,218 --> 00:07:31,514
Just like what I found in Life Support.
63
00:07:32,223 --> 00:07:33,307
All dead.
64
00:07:35,726 --> 00:07:37,812
Get back up here.
65
00:08:07,425 --> 00:08:10,261
- Kirk to McCoy.
- McCoy here.
66
00:08:10,428 --> 00:08:13,931
Bones, can you tell me
what they all died of?
67
00:08:14,098 --> 00:08:16,976
McCOY [OVER RADIO]:
I'd say these people killed each other.
68
00:08:17,268 --> 00:08:18,269
They what?
69
00:08:18,436 --> 00:08:21,272
You heard correctly, Jim.
These people killed each other.
70
00:08:22,606 --> 00:08:27,153
Could mental disease
have infected all of the crew?
71
00:08:27,403 --> 00:08:28,779
According to the ship's log,
72
00:08:28,946 --> 00:08:31,949
the medical surgeon down here
didn't even know what was going on.
73
00:08:32,116 --> 00:08:34,160
The best I can do is get all the
readings I can get
74
00:08:34,368 --> 00:08:36,620
and analyze them later.
75
00:08:51,886 --> 00:08:53,763
What the devil...?
76
00:08:54,388 --> 00:08:56,140
KIRK:
Bones, what is it?
77
00:09:00,478 --> 00:09:02,313
Bones, what is it?
78
00:09:03,105 --> 00:09:04,690
Answer me.
79
00:09:09,320 --> 00:09:12,448
- Answer me.
- Jim, this ship is dissolving.
80
00:09:12,615 --> 00:09:15,451
My hand just passed through
a man and a table.
81
00:09:15,618 --> 00:09:17,703
Get back up here on the double.
82
00:09:20,664 --> 00:09:24,710
Mr. Scott, the Defiant.
It's starting to disappear.
83
00:09:29,840 --> 00:09:31,967
SCOTTY [OVER RADIO]:
Bridge to transporter room.
84
00:09:33,010 --> 00:09:34,345
Transporter room. O'Neil here.
85
00:09:34,512 --> 00:09:36,180
You got that transporter
working, mister?
86
00:09:36,347 --> 00:09:37,431
No, sir. Not yet.
87
00:09:38,808 --> 00:09:40,851
Take over, Mr. Sulu.
I'll be in the transporter room.
88
00:09:41,018 --> 00:09:42,686
Aye, aye, sir.
89
00:09:49,151 --> 00:09:52,321
Captain, the Defiant's sensors
correspond with an extremely
90
00:09:52,488 --> 00:09:54,949
high degree of correlation
to those of the Enterprise.
91
00:09:55,116 --> 00:09:56,534
You mean what happened
to the Defiant
92
00:09:56,700 --> 00:09:58,202
might be happening
to the Enterprise?
93
00:09:58,369 --> 00:09:59,870
Affirmative.
94
00:10:00,871 --> 00:10:03,415
- Kirk to Enterprise. Mr. Scott.
SCOTTY [OVER RADIO]: Scott here.
95
00:10:03,582 --> 00:10:05,876
Mr. Scott, stand by to beam us back.
96
00:10:08,546 --> 00:10:12,508
- I can't, sir. At least not all at once.
- Why not? What's happen--?
97
00:10:12,716 --> 00:10:14,885
Everything. That ship you're in
is fading out
98
00:10:15,052 --> 00:10:18,597
and it's-- Well, it's
ripping the innards out of this one.
99
00:10:18,764 --> 00:10:20,558
It's jamming our transporter
frequencies.
100
00:10:20,724 --> 00:10:23,477
I've only got three of them working,
and I'm not sure of those.
101
00:10:23,686 --> 00:10:26,230
One of you has got to wait.
102
00:10:26,397 --> 00:10:30,609
Chekov, McCoy,
prepare for transportation.
103
00:10:31,193 --> 00:10:32,236
You too, Spock.
104
00:10:32,403 --> 00:10:33,863
Request permission
to remain, captain.
105
00:10:34,029 --> 00:10:36,407
- I could be completing the data.
- Request denied.
106
00:10:36,574 --> 00:10:38,075
Captain, there is a chance--
107
00:10:38,242 --> 00:10:39,910
I know what the chances are,
Mr. Spock.
108
00:10:40,077 --> 00:10:42,913
Don't argue. Get back
with the information.
109
00:10:43,080 --> 00:10:45,082
I'll be right there.
110
00:10:48,252 --> 00:10:51,755
- Scotty, energize transporter.
- Aye.
111
00:11:37,801 --> 00:11:38,844
SPOCK:
Energize.
112
00:12:19,969 --> 00:12:21,136
It's gone.
113
00:12:22,596 --> 00:12:25,516
The Defiant just vanished.
114
00:12:40,698 --> 00:12:42,533
Anything?
115
00:12:44,368 --> 00:12:46,120
SPOCK:
Negative.
116
00:12:46,412 --> 00:12:48,205
That's it. I've done all I can.
117
00:12:48,372 --> 00:12:51,166
There's nothing out there
to grab a hold of and bring in.
118
00:12:52,334 --> 00:12:54,753
When that ship went, it must have
taken the captain with it.
119
00:13:09,643 --> 00:13:11,395
WOMAN'S VOICE [ON COMPUTER]:
Computer working.
120
00:13:11,562 --> 00:13:14,565
Compute the next period
of spatial interphase.
121
00:13:14,732 --> 00:13:19,111
Next interphase two hours,
12 minutes.
122
00:13:19,278 --> 00:13:21,739
Two hours and 12 minutes?
123
00:13:21,905 --> 00:13:24,742
That power leak has done damage
to the ship, and she's starting to drift.
124
00:13:24,908 --> 00:13:26,368
I can't hold her in place that long.
125
00:13:26,535 --> 00:13:30,039
We must try, Mr. Scott.
The fabric of space is very weak here.
126
00:13:30,205 --> 00:13:34,752
If we disturb it, there will be no chance
of retrieving the captain alive.
127
00:13:34,918 --> 00:13:39,465
I don't understand what's so special
about this region of space.
128
00:13:42,092 --> 00:13:44,428
Picture it this way, Mr. Chekov.
129
00:13:44,595 --> 00:13:47,723
We exist in a universe which coexists
with a multitude of others
130
00:13:47,890 --> 00:13:49,558
in the same physical space.
131
00:13:49,725 --> 00:13:51,393
At certain brief periods of time,
132
00:13:51,560 --> 00:13:54,772
an area of their space
overlaps an area of ours.
133
00:13:54,938 --> 00:13:56,815
That is the time of interphase,
134
00:13:56,982 --> 00:14:00,110
during which we can connect
with the Defiant's universe.
135
00:14:00,277 --> 00:14:01,612
Mr. Spock?
136
00:14:02,696 --> 00:14:06,742
We will be able to retrieve the captain
at that time, won't we?
137
00:14:06,909 --> 00:14:10,245
Yes. However, the dimensional
structure of each universe
138
00:14:10,412 --> 00:14:14,166
is totally dissimilar.
Any use of power disturbs it.
139
00:14:14,333 --> 00:14:15,834
If we are not extremely careful,
140
00:14:16,001 --> 00:14:19,296
we shall lose the captain
and become trapped ourselves.
141
00:14:20,005 --> 00:14:23,133
- I see.
- And die like him?
142
00:14:23,342 --> 00:14:25,469
[SCREAMING AND GRUNTING]
143
00:14:35,813 --> 00:14:37,022
Chekov.
144
00:14:38,232 --> 00:14:41,026
- Chekov!
- Aah!
145
00:14:43,654 --> 00:14:46,323
- SPOCK: Security guards to the Bridge.
- Aye, sir.
146
00:14:50,869 --> 00:14:53,163
What happened, Mr. Spock?
147
00:14:53,872 --> 00:14:56,834
I was attempting to explain
to Mr. Chekov
148
00:14:57,000 --> 00:15:00,796
the nature of our problems
in this situation when he attacked.
149
00:15:01,004 --> 00:15:03,841
Did anyone notice anything peculiar
in his behavior before this?
150
00:15:04,007 --> 00:15:06,718
I think he had several spasms
of pain.
151
00:15:06,885 --> 00:15:10,013
- Did he seem to be getting hysterical?
- Doctor,
152
00:15:10,180 --> 00:15:12,766
he seemed more angry
than frightened.
153
00:15:12,975 --> 00:15:15,060
He had no cause to be angry.
154
00:15:15,269 --> 00:15:18,814
Take Mr. Chekov to Sickbay.
Put him under restraint.
155
00:15:32,411 --> 00:15:37,040
Lieutenant Uhura is correct.
There was murderous fury in Chekov,
156
00:15:37,207 --> 00:15:41,003
the same fury which was evident
in the Defiant.
157
00:15:41,211 --> 00:15:42,504
That's what I was afraid of.
158
00:15:42,671 --> 00:15:45,716
Whatever it was that drove the crew
of the Defiant to murder each other
159
00:15:45,883 --> 00:15:47,050
could be communicable.
160
00:15:47,217 --> 00:15:50,220
Is there anything you need
to isolate the cause?
161
00:15:50,596 --> 00:15:52,222
Time.
162
00:15:53,599 --> 00:15:56,602
Oh, and by the way, Mr. Spock,
I think it might be a wise precaution
163
00:15:56,810 --> 00:15:59,771
to put some distance between us
and the Defiant.
164
00:15:59,938 --> 00:16:03,734
If we are to recover the captain,
we must not move.
165
00:16:03,942 --> 00:16:05,027
How long will that take?
166
00:16:05,194 --> 00:16:08,030
Approximately two hours
before the attempt can be made.
167
00:16:09,406 --> 00:16:13,577
Spock, are you sure
that Jim is still alive?
168
00:16:15,871 --> 00:16:18,415
The captain was caught
in our transporter beam
169
00:16:18,582 --> 00:16:20,250
when the Defiant phased out.
170
00:16:20,417 --> 00:16:24,755
It is possible he was spared
the shock of transition and survived.
171
00:16:24,922 --> 00:16:27,758
However, if we are to recover him,
172
00:16:27,925 --> 00:16:31,595
we must catch him at the precise
moment during the next interphase,
173
00:16:31,762 --> 00:16:35,432
or he will die,
and there can be no margin for error.
174
00:16:35,599 --> 00:16:37,976
His environmental unit can provide
breathable air
175
00:16:38,143 --> 00:16:40,729
for no more than 3.62 hours.
176
00:16:42,564 --> 00:16:46,318
Mr. Spock. A vessel approaching
on an intercept vector.
177
00:16:46,485 --> 00:16:49,780
- Status, Mr. Sulu.
- Range 200,000 kilometers.
178
00:16:49,947 --> 00:16:52,574
Velocity 0.510.
179
00:16:58,121 --> 00:17:01,124
- Lieutenant Uhura, signal red alert.
- Aye, sir. Red alert.
180
00:17:01,291 --> 00:17:03,126
All decks go to red alert.
181
00:17:03,293 --> 00:17:04,419
[ALARM WAILING]
182
00:17:04,586 --> 00:17:06,588
WOMAN'S VOICE [ON COMPUTER]:
Security confirmed.
183
00:17:06,797 --> 00:17:08,382
[BEEPING]
184
00:17:11,134 --> 00:17:12,970
Security confirmed. Will do.
185
00:17:13,136 --> 00:17:17,641
They've stopped dead, sir.
Range 90,000 kilometers and holding.
186
00:17:17,808 --> 00:17:20,143
Mr. Spock? I'm receiving
a visual signal.
187
00:17:20,310 --> 00:17:21,979
Transfer to main viewer.
188
00:17:22,145 --> 00:17:23,397
Aye, sir.
189
00:17:31,822 --> 00:17:33,824
LOSKENE [OVER MONITOR]:
I am Commander Loskene.
190
00:17:33,991 --> 00:17:38,203
You are trespassing in a territorial
annex of the Tholian Assembly.
191
00:17:38,412 --> 00:17:40,998
You must leave this area
immediately.
192
00:17:41,164 --> 00:17:45,002
Spock, in command of
the Federation starship Enterprise.
193
00:17:45,210 --> 00:17:49,006
Commander, according to
the Federation, this area is free space.
194
00:17:49,172 --> 00:17:52,009
We claim this territory
and are prepared to use force,
195
00:17:52,175 --> 00:17:55,220
if necessary,
to protect our property.
196
00:17:55,429 --> 00:17:57,848
SPOCK: We are not interested
in your display of force.
197
00:17:58,015 --> 00:18:01,351
The Enterprise is responding to a
distress signal from one of our ships
198
00:18:01,518 --> 00:18:04,313
and is currently engaged
in rescue operations.
199
00:18:04,479 --> 00:18:09,693
- Do you wish to assist us?
- I find no evidence of a disabled ship.
200
00:18:09,860 --> 00:18:14,323
My instruments indicate that ours
are the only two vessels in this area.
201
00:18:14,489 --> 00:18:16,992
The other ship is
interspatially trapped.
202
00:18:17,159 --> 00:18:20,537
It should reappear
in one hour and 53 minutes.
203
00:18:20,704 --> 00:18:25,000
- We request you stand by until then.
- Very well, Enterprise.
204
00:18:25,208 --> 00:18:27,044
In the interest of interstellar amity,
205
00:18:27,210 --> 00:18:31,340
we will wait precisely
one hour and 53 minutes.
206
00:18:31,548 --> 00:18:35,886
But be correct.
We do not tolerate deceit.
207
00:18:40,724 --> 00:18:42,726
If we could only find
the proper filtering agent,
208
00:18:42,893 --> 00:18:45,354
we might be able
to solve this problem.
209
00:18:47,731 --> 00:18:50,692
Negative. It's the third failure.
210
00:18:52,569 --> 00:18:56,198
I tell you, nurse, take this sample
and run an analysis on it.
211
00:18:56,365 --> 00:18:58,241
Yes, doctor.
212
00:19:02,746 --> 00:19:06,458
- Bridge to transporter room.
- Transporter room here.
213
00:19:06,625 --> 00:19:08,752
SPOCK [OVER RADIO]:
Ready for interphase in 20 seconds.
214
00:19:12,297 --> 00:19:13,548
Dr. McCoy!
215
00:19:20,263 --> 00:19:22,307
[GRUNTING]
216
00:19:41,618 --> 00:19:43,620
Thank you, nurse. Call security.
217
00:19:43,787 --> 00:19:46,248
I wanna have some checks
run on this man.
218
00:19:46,415 --> 00:19:47,916
Lock onto Captain Kirk's coordinates
219
00:19:48,083 --> 00:19:50,335
and prepare to bring him aboard,
Mr. Scott.
220
00:19:51,461 --> 00:19:52,462
[BEEPING]
221
00:20:00,554 --> 00:20:04,015
- Bring him aboard, Mr. Scott.
- I'm trying.
222
00:20:04,182 --> 00:20:07,144
Captain Kirk is not on his
designated coordinates, Mr. Spock.
223
00:20:10,772 --> 00:20:12,649
Well, keep trying, Mr. Scott.
224
00:20:13,817 --> 00:20:15,569
Lieutenant Sulu, evaluation.
225
00:20:16,486 --> 00:20:18,029
Sensor readings
are not corresponding
226
00:20:18,196 --> 00:20:20,991
to those we received
the last time we saw the Defiant.
227
00:20:22,325 --> 00:20:26,997
It is possible the Tholian entry
into the area has disturbed the space.
228
00:20:27,164 --> 00:20:29,833
And if that has occurred...
229
00:20:30,000 --> 00:20:31,668
McCOY [OVER RADIO]:
McCoy to Bridge.
230
00:20:31,835 --> 00:20:32,836
Spock here.
231
00:20:33,003 --> 00:20:35,172
Has the captain
been beamed aboard yet?
232
00:20:35,338 --> 00:20:37,048
Negative, doctor.
233
00:20:37,215 --> 00:20:39,384
Well, when is that interphase
gonna happen?
234
00:20:39,593 --> 00:20:42,387
Theoretically, it already
has happened, doctor.
235
00:20:42,596 --> 00:20:45,390
However, the ship's sensors
are not responding as predicted.
236
00:20:45,599 --> 00:20:49,019
- I thought you had the thing timed out.
- I did, doctor.
237
00:20:49,186 --> 00:20:51,688
The space was disturbed
by the Tholians.
238
00:20:51,855 --> 00:20:54,858
You don't know whether you're gonna
be able to recover the captain or not?
239
00:20:55,025 --> 00:20:57,360
Not at this interphase.
I shall have to recalculate
240
00:20:57,527 --> 00:20:59,905
to determine when the next
interphase will occur.
241
00:21:00,113 --> 00:21:02,532
They do not take place
at regular intervals.
242
00:21:02,699 --> 00:21:05,494
You can't wait for the next one.
We've had another case like Chekov.
243
00:21:05,660 --> 00:21:07,871
I've had to confine my orderly
to Sickbay.
244
00:21:08,038 --> 00:21:11,833
I have confidence that you will soon
isolate the cause, doctor,
245
00:21:12,042 --> 00:21:14,586
and prevent any further spread
of the affliction.
246
00:21:14,753 --> 00:21:17,839
The disease is not transmitted
by the men, Mr. Spock.
247
00:21:18,006 --> 00:21:20,383
The cause is the area of space
we're in.
248
00:21:20,550 --> 00:21:22,552
It's affecting the whole crew.
249
00:21:22,719 --> 00:21:25,222
The molecular structure
of the brain tissues
250
00:21:25,388 --> 00:21:28,183
in the central nervous system
are distorting.
251
00:21:28,350 --> 00:21:30,936
And the madness that affected
the Defiant's crew
252
00:21:31,144 --> 00:21:32,729
will soon happen to the Enterprise.
253
00:21:32,896 --> 00:21:34,940
Now, you've got to get this ship
out of here.
254
00:21:35,148 --> 00:21:37,776
Mr. Spock, we're being fired upon.
255
00:21:39,986 --> 00:21:42,155
[EXPLOSION]
256
00:21:45,742 --> 00:21:48,787
- The renowned Tholian punctuality.
- Mr. Spock.
257
00:21:49,037 --> 00:21:50,247
Damage control report.
258
00:21:50,413 --> 00:21:53,416
Minor structural damage
to sections A-4 and C-13.
259
00:21:53,583 --> 00:21:55,126
Engineering, hold power steady
260
00:21:55,293 --> 00:21:58,171
and cut off all
unnecessary expenditures.
261
00:21:58,380 --> 00:22:02,259
Mr. Sulu, divert all but emergency
maintenance power to the shields.
262
00:22:02,425 --> 00:22:05,887
But sir, that will reduce
our phaser power by 50 percent.
263
00:22:07,556 --> 00:22:08,598
Mr. Spock!
264
00:22:10,100 --> 00:22:12,227
[EXPLOSION]
265
00:22:13,061 --> 00:22:14,104
Scott to Bridge.
266
00:22:15,313 --> 00:22:16,356
Spock here.
267
00:22:16,523 --> 00:22:18,942
SCOTTY [OVER RADIO]: I know
you don't like to use the phasers,
268
00:22:19,109 --> 00:22:21,319
but you've got to do something
about that ship out there.
269
00:22:21,486 --> 00:22:24,948
Understood. Lieutenant Uhura,
open a channel to the Tholian ship.
270
00:22:25,115 --> 00:22:26,449
- Aye, sir.
- Mr. Sulu,
271
00:22:26,616 --> 00:22:30,745
- lock in phaser tracking controls.
- Phasers locked in, sir.
272
00:22:32,122 --> 00:22:34,291
There's no response
on any frequency, sir.
273
00:22:34,457 --> 00:22:36,626
What's the use of this battle, Spock?
You've lost Jim.
274
00:22:36,793 --> 00:22:39,296
- Take the ship out of here.
- Ready, Mr. Sulu?
275
00:22:39,462 --> 00:22:41,506
[MACHINES BEEPING]
276
00:22:41,715 --> 00:22:43,466
Ready, Mr. Spock.
277
00:22:44,718 --> 00:22:46,344
Fire.
278
00:22:51,766 --> 00:22:53,810
A hit, Mr. Spock.
279
00:22:59,774 --> 00:23:02,485
Engineering, status report.
280
00:23:03,778 --> 00:23:04,821
- Mr. Scott?
- SCOTTY: Spock,
281
00:23:04,988 --> 00:23:07,991
that hit we took from the Tholians has
fused our power supply converters.
282
00:23:08,658 --> 00:23:12,829
I can't do a thing with the Enterprise
now. She's bound to drift.
283
00:23:12,996 --> 00:23:15,123
Maybe right through that doorway
out there.
284
00:23:15,290 --> 00:23:18,126
Can you estimate minimum time
required for repair?
285
00:23:18,293 --> 00:23:20,045
I don't even know
if she can be repaired.
286
00:23:20,795 --> 00:23:22,672
Are you satisfied?
287
00:23:25,175 --> 00:23:29,346
- Spock, why did you do it?
- The decision to fight was logical.
288
00:23:29,512 --> 00:23:32,474
Lack of time prevented any other
course of action.
289
00:23:32,641 --> 00:23:34,893
The Tholian ship had to be disabled.
290
00:23:35,060 --> 00:23:37,187
You should have known
what could have happened
291
00:23:37,354 --> 00:23:40,148
and done everything in your power
to safeguard your crew.
292
00:23:40,315 --> 00:23:43,360
That is the mark of a starship captain.
Like Jim.
293
00:23:43,526 --> 00:23:46,529
Doctor, I hardly believe this is the time
for comparisons.
294
00:23:46,696 --> 00:23:48,239
Please go at once to your laboratory
295
00:23:48,406 --> 00:23:51,159
and search for an antidote
to the effects of this space.
296
00:23:51,326 --> 00:23:54,162
That is your primary task,
since we must remain here.
297
00:23:58,416 --> 00:24:01,336
Mr. Spock, something has
just entered sensor range.
298
00:24:03,171 --> 00:24:04,464
It's another Tholian, sir.
299
00:24:04,673 --> 00:24:07,175
Loskene must have contacted them
when he tried to intercept us.
300
00:24:07,342 --> 00:24:08,551
Fascinating.
301
00:24:08,718 --> 00:24:10,679
Shall I lock in
remaining phaser power, sir?
302
00:24:10,845 --> 00:24:11,888
Negative. Lieutenant Uhura,
303
00:24:12,055 --> 00:24:13,973
can you open a channel
to the approaching vessel?
304
00:24:14,140 --> 00:24:15,725
They're refusing reception, sir.
I can't--
305
00:24:15,892 --> 00:24:17,102
Distance, Mr. Sulu.
306
00:24:17,310 --> 00:24:18,853
Just beyond phaser range, sir.
307
00:24:26,027 --> 00:24:27,195
What is that?
308
00:24:41,876 --> 00:24:45,213
Mr. Sulu, I shall run an analysis
on those filaments.
309
00:24:45,380 --> 00:24:49,342
Tie in all sensors to the ship's
library's computer console.
310
00:24:52,345 --> 00:24:54,973
- Switch scanners.
- Yes, sir.
311
00:25:01,271 --> 00:25:04,983
There is no analogue to this structure
in Federation technology.
312
00:25:05,233 --> 00:25:08,987
It is, however, an energy field,
313
00:25:09,154 --> 00:25:11,614
and if the Tholians are successful
in completing this structure
314
00:25:11,781 --> 00:25:15,285
before we have completed
our repairs,
315
00:25:15,618 --> 00:25:17,787
we shall not see home again.
316
00:25:50,987 --> 00:25:52,947
Doctor, your last report
on an antidote
317
00:25:53,114 --> 00:25:55,158
on the effects of this space
was negative.
318
00:25:55,325 --> 00:25:57,494
It's still negative, Mr. Spock.
319
00:25:57,660 --> 00:26:01,539
Theragen seems to be the most
promising substance tested so far.
320
00:26:01,706 --> 00:26:04,459
- We're progressing.
- The urgency requires your attention
321
00:26:04,626 --> 00:26:06,628
in the laboratory.
322
00:26:07,045 --> 00:26:09,339
My staff is working
around the clock.
323
00:26:09,506 --> 00:26:14,177
My being there will not affect the
biochemistry of any of the tests.
324
00:26:14,344 --> 00:26:19,057
This service requires
my personal attention, Mr. Spock.
325
00:26:35,865 --> 00:26:41,996
A few hours ago, the captain
elected to remain on board the Defiant
326
00:26:42,163 --> 00:26:44,207
so that three members of his crew
327
00:26:44,374 --> 00:26:48,211
would have the best chance
of returning safely to the Enterprise.
328
00:26:49,879 --> 00:26:52,549
His concern was not only for them,
329
00:26:52,715 --> 00:26:56,719
but for all the members
of the crew of this ship.
330
00:26:59,055 --> 00:27:01,891
You all know the sequence
of events.
331
00:27:02,058 --> 00:27:04,561
We were fired upon
by the Tholian ship.
332
00:27:05,395 --> 00:27:10,191
At that time, Captain Kirk
may have been alive.
333
00:27:10,358 --> 00:27:13,903
I deemed it necessary
to return the Tholian fire
334
00:27:14,070 --> 00:27:16,906
for the safety of the Enterprise.
335
00:27:17,073 --> 00:27:20,285
The Tholian ship has been disabled,
336
00:27:20,868 --> 00:27:23,079
but as a result of the battle,
337
00:27:23,246 --> 00:27:29,752
we must accept the fact
that Captain Kirk is no longer alive.
338
00:27:29,919 --> 00:27:32,005
[SCREAMING]
339
00:27:37,260 --> 00:27:40,221
McCOY: Take him to Sickbay.
Put him in restraints.
340
00:27:58,615 --> 00:28:02,785
I shall not attempt to voice the quality
of respect and admiration
341
00:28:02,952 --> 00:28:05,455
which Captain Kirk commanded.
342
00:28:05,788 --> 00:28:12,420
Each of you must evaluate the loss
in the privacy of your own thoughts.
343
00:28:16,633 --> 00:28:18,301
Attention.
344
00:28:27,143 --> 00:28:28,811
Dismissed.
345
00:28:36,986 --> 00:28:39,489
There is a duty to be performed
in the captain's quarters
346
00:28:39,656 --> 00:28:41,991
which requires our presence.
347
00:28:43,159 --> 00:28:47,830
It can wait, doctor. My duties require
my immediate presence on the bridge.
348
00:28:47,997 --> 00:28:49,832
The captain left a message tape.
349
00:28:49,999 --> 00:28:52,502
It was his order that it be reviewed
by both of us
350
00:28:52,669 --> 00:28:54,796
should he ever be declared dead.
351
00:28:54,962 --> 00:28:57,173
You have just declared Jim dead.
352
00:28:57,340 --> 00:28:59,842
It will wait for a more
suitable moment, doctor.
353
00:29:00,009 --> 00:29:03,179
Why? Are you afraid
it will change your present status?
354
00:29:04,681 --> 00:29:06,349
The mental and physical state
of this crew
355
00:29:06,516 --> 00:29:08,351
are your responsibility, doctor.
356
00:29:08,518 --> 00:29:10,812
At the moment,
they are your top priority.
357
00:29:11,020 --> 00:29:13,564
The captain's last order
is top priority,
358
00:29:13,731 --> 00:29:17,360
and you will honor that order
before you take over.
359
00:29:31,249 --> 00:29:33,209
McCOY: He was a hero in every
sense of the word,
360
00:29:33,376 --> 00:29:36,337
yet his life was sacrificed
for nothing.
361
00:29:36,504 --> 00:29:38,548
The one thing that would have
given his death meaning
362
00:29:38,715 --> 00:29:40,007
is the safety of the Enterprise.
363
00:29:40,174 --> 00:29:41,718
Now you've made that impossible,
Mr. S--
364
00:29:41,884 --> 00:29:43,720
We came here for a specific purpose,
doctor.
365
00:29:43,886 --> 00:29:45,555
McCOY:
Maybe not the same one.
366
00:29:46,556 --> 00:29:49,684
I really came here to find out
why you stayed and fought.
367
00:29:50,184 --> 00:29:52,729
The captain would have remained
to recover a member of the crew
368
00:29:52,895 --> 00:29:55,398
at the risk of his own life
or even the ship.
369
00:29:55,565 --> 00:29:59,736
Yes, he would, Mr. Spock, but you
didn't have that decision to make.
370
00:29:59,902 --> 00:30:02,363
What did you have to gain
by fighting the Tholians?
371
00:30:04,240 --> 00:30:07,452
You could have assured yourself
of a captaincy by leaving the area,
372
00:30:07,744 --> 00:30:09,704
but you chose to stay. Why?
373
00:30:10,913 --> 00:30:15,084
I need not explain my rationale to you
or to any other member of this crew.
374
00:30:15,585 --> 00:30:18,546
There is a margin of variation
in any experiment.
375
00:30:18,713 --> 00:30:20,089
While there was a chance,
376
00:30:20,256 --> 00:30:24,260
I was bound legally and morally
to ascertain the captain's status.
377
00:30:25,261 --> 00:30:27,305
You mean to be sure if he was dead.
378
00:30:30,099 --> 00:30:33,102
- Well, you made certain of that.
- That is enough, doctor.
379
00:30:33,269 --> 00:30:37,940
- We both have other things to do.
- Yes, I have something to do.
380
00:30:39,442 --> 00:30:41,944
If this crew is to survive,
I have to find an antidote
381
00:30:42,111 --> 00:30:44,238
to this space you've locked us into.
382
00:30:44,405 --> 00:30:45,448
You'll return to your duty
383
00:30:45,615 --> 00:30:48,618
as soon as we've discharged
our responsibilities here.
384
00:30:48,785 --> 00:30:50,453
There's no hurry, Mr. Spock.
385
00:30:50,620 --> 00:30:52,789
The antidote probably
doesn't concern you.
386
00:30:52,955 --> 00:30:56,125
Vulcans are probably immune,
so just take your time.
387
00:31:02,131 --> 00:31:04,425
I must admit I don't understand you,
Spock,
388
00:31:04,592 --> 00:31:08,304
but I just can't believe
that you'd want Jim's command.
389
00:31:08,471 --> 00:31:10,640
You must know that
if you get us out of this situation,
390
00:31:10,807 --> 00:31:12,183
they'll pin a medal on your chest
391
00:31:12,350 --> 00:31:14,310
and give you command
of the Enterprise.
392
00:31:14,477 --> 00:31:18,147
Doctor, I am in command
of the Enterprise.
393
00:31:21,818 --> 00:31:24,028
I would like to remedy that situation.
394
00:31:29,742 --> 00:31:33,830
If you believe I have acted irregularly,
then relieve me of duty.
395
00:31:33,996 --> 00:31:36,874
That is your prerogative
as medical officer of this ship.
396
00:31:37,041 --> 00:31:39,210
KIRK [ON TAPE]:
Bones, Spock,
397
00:31:39,377 --> 00:31:42,171
since you're playing this tape,
we will assume that I am dead,
398
00:31:42,839 --> 00:31:44,841
and the tactical situation is critical,
399
00:31:45,007 --> 00:31:48,553
and both of you
are locked in mortal combat.
400
00:31:49,345 --> 00:31:51,514
It means, Spock,
that you have control of the ship
401
00:31:51,681 --> 00:31:55,017
and are probably making the most
difficult decisions of your career.
402
00:31:56,143 --> 00:32:00,690
I can offer only one small piece
of advice, for whatever it's worth.
403
00:32:00,857 --> 00:32:05,903
Use every scrap of knowledge
and logic you have to save the ship,
404
00:32:06,070 --> 00:32:10,157
but temper your judgment
with intuitive insight.
405
00:32:11,367 --> 00:32:17,707
I believe you have those qualities,
but if you can't find them in yourself,
406
00:32:17,874 --> 00:32:19,876
seek out McCoy.
407
00:32:20,042 --> 00:32:25,715
Ask his advice,
and if you find it sound, take it.
408
00:32:26,507 --> 00:32:32,346
Bones, you've heard what
I've just told Spock.
409
00:32:32,513 --> 00:32:34,390
Help him if you can,
410
00:32:34,557 --> 00:32:36,434
but remember he is the captain.
411
00:32:36,601 --> 00:32:39,395
His decisions must be followed
without question.
412
00:32:39,562 --> 00:32:45,192
You might find that he is capable
of human insight and human error.
413
00:32:45,359 --> 00:32:48,070
They are most difficult to defend.
414
00:32:48,237 --> 00:32:54,243
But you will find that he is deserving
of the same loyalty and confidence
415
00:32:54,452 --> 00:32:57,330
each of you have given me.
416
00:32:58,831 --> 00:33:00,708
Take care.
417
00:33:17,224 --> 00:33:19,769
Spock, I, uh...
418
00:33:19,936 --> 00:33:21,771
I'm sorry.
419
00:33:25,441 --> 00:33:27,944
It does hurt, doesn't it?
420
00:33:29,153 --> 00:33:31,948
What would you have me say,
doctor?
421
00:33:37,453 --> 00:33:39,580
[COMMUNICATOR BEEPS]
422
00:33:40,289 --> 00:33:41,540
Spock here.
423
00:33:41,707 --> 00:33:42,917
SCOTTY [OVER RADIO]:
Mr. Spock,
424
00:33:43,084 --> 00:33:44,961
we have a readout
on the Tholian tractor field.
425
00:33:45,127 --> 00:33:47,964
I think we can estimate
its approximate completion time.
426
00:33:48,130 --> 00:33:50,424
I shall be there shortly.
427
00:33:51,634 --> 00:33:55,805
Doctor, I believe we each have
our respective tasks to complete
428
00:33:55,972 --> 00:33:59,141
before the Tholians complete theirs.
429
00:34:27,837 --> 00:34:29,964
[GRUNTING]
430
00:34:41,517 --> 00:34:43,227
UHURA:
Captain!
431
00:34:43,436 --> 00:34:45,187
Captain Kirk, we thought you were--
432
00:34:59,994 --> 00:35:01,996
UHURA:
Spock! Mr. S--
433
00:35:05,374 --> 00:35:09,086
- Doctor, I have just seen Captain--
- Of course you have, Uhura.
434
00:35:09,253 --> 00:35:12,757
- We would all like to see him.
- He's alive. He's alive, doctor.
435
00:35:13,549 --> 00:35:17,011
- Of course.
- Believe me. I did see him.
436
00:35:17,178 --> 00:35:21,432
I did. Spock! Mr. Spock!
437
00:35:21,599 --> 00:35:25,061
- We're going to Sickbay.
- Doctor.
438
00:35:25,227 --> 00:35:28,689
Doctor, I'm not going mad.
439
00:35:28,856 --> 00:35:31,233
I did see Captain Kirk.
440
00:35:31,400 --> 00:35:36,363
I've got to get to Mr. Spock.
441
00:36:04,934 --> 00:36:07,019
[GRUNTING]
442
00:36:10,231 --> 00:36:14,235
Scott to captain.
Scott to captain.
443
00:36:15,736 --> 00:36:18,280
Spock here. Proceed, Mr. Scott.
444
00:36:18,447 --> 00:36:21,450
One of our crewmen just went berserk,
but we have him under control.
445
00:36:21,617 --> 00:36:26,622
Report to Dr. McCoy all symptoms
noted prior to the attack. Spock out.
446
00:36:35,297 --> 00:36:36,841
[GRUNTING]
447
00:36:44,557 --> 00:36:46,517
- Dr. McCoy.
- Yes, nurse.
448
00:36:46,684 --> 00:36:49,812
I have a diagnosis of the crewman
who attacked Engineer Scott.
449
00:36:49,979 --> 00:36:53,148
It was definitely due to
the deteriorative effects of interspace.
450
00:36:53,315 --> 00:36:56,652
Yes, it's beginning to spread generally
throughout the ship.
451
00:36:56,819 --> 00:36:59,321
Are we any closer, doctor?
452
00:36:59,488 --> 00:37:03,659
No, except I'm positive that it's a
theragen derivative that's the answer.
453
00:37:03,826 --> 00:37:05,995
It better be the next one.
454
00:37:11,584 --> 00:37:14,670
[CHEKOV GRUNTING
THEN SCREAMING]
455
00:37:38,485 --> 00:37:41,697
Mr. Spock didn't believe me either,
did he, doctor?
456
00:37:41,864 --> 00:37:44,867
Well, nobody saw it but you, Uhura.
457
00:37:46,118 --> 00:37:50,623
Then I didn't really see him, did I?
458
00:37:52,499 --> 00:37:53,792
I don't think so.
459
00:37:53,959 --> 00:37:55,920
[CHEKOV CONTINUES
SCREAMING]
460
00:38:00,883 --> 00:38:04,762
- Will I become like Chekov, doctor?
- No.
461
00:38:04,929 --> 00:38:08,891
We're working hard.
We'll find an antidote.
462
00:38:20,653 --> 00:38:24,073
- We're beginning to interphase.
- I'm all right.
463
00:38:28,911 --> 00:38:29,954
Scott to Bridge.
464
00:38:30,120 --> 00:38:31,622
SPOCK [OVER RADIO]:
Bridge. Spock here.
465
00:38:31,789 --> 00:38:34,124
- Are we slipping into interspace?
- Negative.
466
00:38:34,291 --> 00:38:38,087
We are relatively stable at the moment.
Why do you ask?
467
00:38:47,096 --> 00:38:49,181
I don't believe it.
468
00:38:52,768 --> 00:38:54,061
SPOCK:
What is it, Mr. Scott?
469
00:38:57,064 --> 00:38:58,607
Mr. Scott?
470
00:38:58,774 --> 00:39:02,194
Mr. Spock,
I've just seen Captain Kirk.
471
00:39:02,403 --> 00:39:07,908
He was standing there just as plain
as we are. And then he disappeared.
472
00:39:08,117 --> 00:39:10,452
Report to the bridge immediately.
473
00:39:11,120 --> 00:39:13,789
That sounds like Uhura's story.
You suppose there's any truth in it?
474
00:39:13,956 --> 00:39:17,960
In critical moments, men sometimes
see exactly what they wish to see.
475
00:39:18,127 --> 00:39:19,461
Do you suppose they're seeing Jim
476
00:39:19,628 --> 00:39:21,296
because they've lost confidence
in you?
477
00:39:22,965 --> 00:39:26,010
- I was merely stating a fact, doctor.
- McCOY: It's getting critical.
478
00:39:26,218 --> 00:39:28,637
There have been a number of assaults
down on the lower decks.
479
00:39:28,804 --> 00:39:30,305
Even Scotty's being affected.
480
00:39:30,472 --> 00:39:33,100
If Scotty goes under, that's the finish
of whatever chance we have
481
00:39:33,267 --> 00:39:34,768
of getting the Enterprise out of here.
482
00:39:34,977 --> 00:39:36,854
Please leave that to me, Dr. McCoy.
483
00:39:37,021 --> 00:39:38,856
I realize that the crew
are your prime concern.
484
00:39:39,023 --> 00:39:41,150
You can best serve them
in your laboratory.
485
00:39:41,316 --> 00:39:44,486
I urge you to confine yourself to it
until a remedy has been found.
486
00:39:44,653 --> 00:39:46,321
Spock!
487
00:39:51,994 --> 00:39:53,454
Heh.
488
00:39:54,163 --> 00:39:57,875
Must be this space.
It's getting to me too. I...
489
00:39:58,042 --> 00:40:02,504
I know it's nothing you've done,
Spock. I-- I'm sorry.
490
00:40:03,505 --> 00:40:05,674
I understand, doctor.
491
00:40:05,841 --> 00:40:10,679
I'm sure the captain would simply
have said, "Forget it, Bones."
492
00:40:20,147 --> 00:40:22,316
Mr. Spock, look.
493
00:40:33,535 --> 00:40:35,287
Captain.
494
00:40:49,384 --> 00:40:51,053
Captain?
495
00:41:02,231 --> 00:41:03,899
Captain.
496
00:41:37,891 --> 00:41:40,978
- Am I all right, doctor?
- Yes, Uhura, you're fine.
497
00:41:41,770 --> 00:41:45,607
- Then what I saw...
- It was real.
498
00:41:45,774 --> 00:41:48,610
Captain Kirk's alive?
499
00:41:48,777 --> 00:41:51,280
We all saw him.
The captain's still alive.
500
00:41:51,446 --> 00:41:52,948
Oh.
501
00:41:54,950 --> 00:41:56,994
[COMMUNICATOR BEEPS]
502
00:41:59,621 --> 00:42:01,456
CHAPEL [OVER RADIO]:
Nurse Chapel to Dr. McCoy.
503
00:42:01,623 --> 00:42:02,666
McCoy here.
504
00:42:02,875 --> 00:42:05,127
Results of the last theragen test
ready for you, doctor.
505
00:42:05,294 --> 00:42:07,588
I'll be right there.
506
00:42:08,964 --> 00:42:11,174
Then your fears about that phaser
were correct.
507
00:42:11,383 --> 00:42:14,303
It blasted a hole right through
that crazy space fabric,
508
00:42:14,469 --> 00:42:17,306
and only heaven knows
where it sent the Defiant.
509
00:42:17,472 --> 00:42:22,019
Exactly. But the captain remained.
Only the overlap time changed.
510
00:42:22,311 --> 00:42:28,025
The next interphase will occur here.
Can you be ready?
511
00:42:29,318 --> 00:42:32,654
That will be about 20 minutes.
Aye, she'll be back together.
512
00:42:32,821 --> 00:42:34,823
But we'll only have about
80 percent power built up.
513
00:42:34,990 --> 00:42:36,491
It will have to do, Mr. Scott.
514
00:42:36,658 --> 00:42:38,160
[BEEPING]
515
00:42:38,327 --> 00:42:39,995
Come.
516
00:42:42,331 --> 00:42:46,793
- What have you got there?
- Compliments of the house.
517
00:42:46,960 --> 00:42:49,838
To your good health
and the health of the crew.
518
00:42:50,005 --> 00:42:51,715
You've found the antidote, doctor.
519
00:42:51,924 --> 00:42:54,051
Yes, and I've ordered it orally
or intravenously
520
00:42:54,217 --> 00:42:55,969
for everyone aboard the ship.
521
00:42:57,054 --> 00:43:00,849
I would like for you gentlemen
to drink it down.
522
00:43:01,016 --> 00:43:04,353
Ensign Chekov was affected so early.
Has he responded to it?
523
00:43:04,519 --> 00:43:07,898
He is his smiling self again,
and I've discharged him from Sickbay.
524
00:43:08,065 --> 00:43:11,401
- SCOTTY: What is it?
- It's a diluted theragen derivative.
525
00:43:11,568 --> 00:43:14,655
Theragen?
A nerve gas used by the Klingons.
526
00:43:14,821 --> 00:43:16,323
Aye, and deadly too.
527
00:43:16,490 --> 00:43:18,659
What are you thinking of?
You're trying to kill us all.
528
00:43:19,034 --> 00:43:20,911
If I remember correctly,
it caused fatality
529
00:43:21,078 --> 00:43:22,704
only when used in pure form.
530
00:43:22,871 --> 00:43:26,041
That's right, and in this derivative,
mixed with alcohol,
531
00:43:26,208 --> 00:43:29,044
it merely deadens
certain nerve inputs to the brain.
532
00:43:29,211 --> 00:43:32,547
Oh, well, any decent brand of Scotch
will do that.
533
00:43:32,714 --> 00:43:36,885
Mm. One good slug of this and
you could hit a man with phaser stun
534
00:43:37,052 --> 00:43:40,514
and he'd never feel it
or even know it.
535
00:43:45,018 --> 00:43:46,937
Does it make a good mix
with Scotch?
536
00:43:47,104 --> 00:43:48,897
It should.
537
00:43:49,106 --> 00:43:51,566
I'll let you know.
538
00:43:57,739 --> 00:44:02,285
Drink it down, Spock.
It's the human thing to do.
539
00:44:03,495 --> 00:44:06,999
That's a medical order, captain.
540
00:44:18,760 --> 00:44:20,887
[ALARMS BEEPING]
541
00:44:22,931 --> 00:44:25,809
- Welcome back, lieutenant.
- Thank you, sir.
542
00:44:26,101 --> 00:44:28,270
Your absence was keenly felt,
Mr. Chekov.
543
00:44:28,437 --> 00:44:29,438
Thank you, Mr. Spock.
544
00:44:29,604 --> 00:44:31,606
Estimated time for completion
of the Tholian web.
545
00:44:31,773 --> 00:44:33,108
Two minutes, sir.
546
00:44:33,275 --> 00:44:36,486
Are the ship's computers programmed
for entry into interspace?
547
00:44:36,653 --> 00:44:40,115
Yes, sir. The ship can drive
into interspace at any time.
548
00:44:40,615 --> 00:44:42,784
- Spock to Engineering.
- Scott here.
549
00:44:42,951 --> 00:44:44,828
Prepare for interphase
in 15 seconds.
550
00:44:45,037 --> 00:44:46,747
SCOTTY [OVER RADIO]:
Aye, sir. Standing by.
551
00:44:46,913 --> 00:44:48,832
Mr. Spock, they're getting ready
to close the web.
552
00:44:52,294 --> 00:44:57,090
Interphase in ten seconds.
Nine, eight,
553
00:44:57,799 --> 00:45:01,470
seven, six, five...
554
00:45:01,636 --> 00:45:05,682
- Stand by with full power.
- She's only up to 76 percent.
555
00:45:05,849 --> 00:45:08,435
- It will have to do.
- One.
556
00:45:08,602 --> 00:45:10,353
Ready to transport on my order.
557
00:45:15,484 --> 00:45:16,610
- I see him.
- There he is.
558
00:45:16,777 --> 00:45:18,487
It's the captain.
559
00:45:19,279 --> 00:45:22,449
- Sir, the tractor field is activated.
- We're being pulled out of here.
560
00:45:22,616 --> 00:45:24,326
Try to maintain position, Mr. Sulu.
561
00:45:26,495 --> 00:45:27,537
I can't, sir.
562
00:45:27,704 --> 00:45:30,290
Engineering, bring ship's power up
to full capability.
563
00:45:31,083 --> 00:45:32,709
[EXPLOSION]
564
00:45:40,342 --> 00:45:41,843
Where are we now, Mr. Spock?
565
00:45:51,353 --> 00:45:53,855
Captain, we have destroyed
the Tholians' web.
566
00:45:54,022 --> 00:45:57,734
Negative, ensign. Utilizing ship's power
has thrown us clear of it.
567
00:45:57,901 --> 00:46:00,362
Compute the distance
from the original location.
568
00:46:00,529 --> 00:46:02,364
- At once, sir.
- Have we lost the captain?
569
00:46:02,531 --> 00:46:04,491
We shall soon see, lieutenant.
570
00:46:04,658 --> 00:46:07,911
The ship has been drawn exactly
2.72 parsecs
571
00:46:08,120 --> 00:46:10,330
distant from our previous position.
572
00:46:10,497 --> 00:46:13,250
Good. Since the captain was locked
into our transporter beam
573
00:46:13,416 --> 00:46:15,377
when we were thrown clear
of the interphase area,
574
00:46:15,544 --> 00:46:17,337
he should have been drawn here
with us.
575
00:46:17,504 --> 00:46:20,215
- Spock to transporter room.
- McCoy here.
576
00:46:20,382 --> 00:46:23,051
SPOCK: The captain's oxygen supply
is running out now.
577
00:46:23,218 --> 00:46:26,555
Are you standing by with a hypo
of triox compound for him?
578
00:46:26,721 --> 00:46:28,056
Ready, Mr. Spock.
579
00:46:28,223 --> 00:46:31,184
Prepare to transport on the
captain's coordinates on my order.
580
00:46:31,351 --> 00:46:32,394
O'NEIL:
Ready, Mr. Spock.
581
00:46:39,192 --> 00:46:43,029
Mr. Spock, it's him. It's the captain!
582
00:46:44,072 --> 00:46:45,240
I see him, ensign.
583
00:46:47,784 --> 00:46:48,869
I see him.
584
00:46:52,747 --> 00:46:54,291
Now, doctor.
585
00:46:54,457 --> 00:46:56,585
[BEEPING AND WHIRRING]
586
00:47:25,447 --> 00:47:28,825
- Bones.
- Welcome home, Jim.
587
00:47:38,627 --> 00:47:42,631
I had a whole universe to myself
after the Defiant was thrown out.
588
00:47:42,797 --> 00:47:46,134
There was absolutely no one else in it.
589
00:47:46,301 --> 00:47:50,639
I must say, I prefer
a crowded universe much better.
590
00:47:50,805 --> 00:47:52,766
How did you two get along
without me?
591
00:47:52,933 --> 00:47:54,476
Oh, we managed. Uh...
592
00:47:54,643 --> 00:47:57,646
Mr. Spock gave the orders,
and I found the answers.
593
00:47:57,812 --> 00:48:02,651
- Good. No problems between you?
- None worth reporting, captain.
594
00:48:02,817 --> 00:48:04,819
- Try me.
- SPOCK: Hmm.
595
00:48:04,986 --> 00:48:10,325
Only such minor disturbances as are
inevitable when humans are involved.
596
00:48:10,492 --> 00:48:12,327
Which humans, Mr. Spock?
597
00:48:12,494 --> 00:48:15,997
He means that when humans
become involved with Vulcans, Jim.
598
00:48:16,831 --> 00:48:19,167
Ah, yes. I understand.
599
00:48:21,294 --> 00:48:24,214
I hope my last orders were helpful
in solving any problems
600
00:48:24,381 --> 00:48:26,007
that you don't feel worth reporting.
601
00:48:28,343 --> 00:48:30,178
Orders, captain?
602
00:48:30,345 --> 00:48:32,055
What orders are you
referring to, Jim?
603
00:48:32,263 --> 00:48:33,682
My last orders.
604
00:48:33,848 --> 00:48:37,018
The last orders that I left
for b-- For both of you.
605
00:48:40,146 --> 00:48:42,857
- The last taped orders.
- Oh, those orders.
606
00:48:43,024 --> 00:48:44,234
Well, there wasn't time.
607
00:48:44,401 --> 00:48:46,027
We never had a chance
to listen to them.
608
00:48:47,195 --> 00:48:49,030
SPOCK:
No, you see, the crisis was upon us
609
00:48:49,197 --> 00:48:52,283
and then passed so quickly,
captain, that we, eh...
610
00:48:53,284 --> 00:48:55,662
Good. Good.
611
00:48:55,829 --> 00:48:59,374
Well, I hope we won't have
similar opportunities
612
00:48:59,541 --> 00:49:03,878
to test those orders,
which you never heard.
613
00:49:09,217 --> 00:49:13,722
- Ahead warp factor 2, Mr. Sulu.
- Warp factor 2, sir.
50718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.