Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:11,479
We're putting out a search
for a hit-and-run driver
2
00:00:11,600 --> 00:00:13,559
in a white station wagon.
3
00:00:13,680 --> 00:00:19,079
- Do you think it was premeditated?
- Bremer was seen talking to Olav.
4
00:00:19,200 --> 00:00:23,439
He had me confused with someone else.
5
00:00:23,560 --> 00:00:25,559
He talked about the key to a flat.
6
00:00:25,680 --> 00:00:29,959
Every month, 5,000 kroner extra
were transferred to his account.
7
00:00:30,080 --> 00:00:33,879
I found out who approved
the money for Olav Christensen.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,999
Bremer and the other leaders
are meeting.
9
00:00:36,680 --> 00:00:41,119
I see no other recourse than to report
him to the Electoral Commission.
10
00:00:42,920 --> 00:00:46,159
Obviously Bremer fiddled with...
11
00:00:46,280 --> 00:00:48,799
Troels Hartmann, what's going on?
12
00:00:48,920 --> 00:00:53,159
We have to find the driver.
The arrangement is new to everyone.
13
00:00:53,280 --> 00:00:57,759
Is it OK if I go and stay at Dad's
for a couple of days?
14
00:00:57,880 --> 00:01:00,599
This is Bengt Roslin.
Leave your name and number.
15
00:01:00,720 --> 00:01:03,799
I don't know when
your plane lands tomorrow
16
00:01:03,920 --> 00:01:06,119
but I'd like to see you.
17
00:01:06,240 --> 00:01:10,719
First the Norwegian, then junior.
I hope your mother stays put.
18
00:01:12,320 --> 00:01:16,839
It's important to find the killer
but not more than you and Theis.
19
00:01:16,960 --> 00:01:17,959
Nothing is more important.
20
00:01:18,080 --> 00:01:20,959
- When is Dad coming?
- A little later.
21
00:01:23,920 --> 00:01:26,319
The others told me
that you are Birk Larsen.
22
00:01:26,440 --> 00:01:28,719
- Where am I?
- The Holy Cross hostel.
23
00:01:30,200 --> 00:01:32,639
She went outside to talk to someone.
24
00:01:32,760 --> 00:01:36,839
All I know is that it was a white car.
25
00:01:36,960 --> 00:01:40,119
As far as I know, I've been arrested
for driving a black car
26
00:01:40,240 --> 00:01:42,719
so what the hell am I doing here?
27
00:01:42,840 --> 00:01:45,559
I know what you did
that night in the cottage.
28
00:01:45,680 --> 00:01:48,319
Rolled up towels under the door,
mattresses in front of the windows
29
00:01:48,440 --> 00:01:50,839
newspapers in all the cracks
and an open gas oven.
30
00:01:50,960 --> 00:01:52,519
The Electoral Commission has met.
31
00:01:52,640 --> 00:01:54,159
The official decision
will be made tonight.
32
00:01:54,280 --> 00:01:57,199
What did Troels do that weekend?
33
00:01:57,320 --> 00:02:01,799
I have to get out of here by tonight.
I thought it was best to end it all.
34
00:02:01,920 --> 00:02:04,439
Take him back to his cell.
35
00:02:04,560 --> 00:02:10,319
A car left the parking structure
minutes before he was run over.
36
00:02:10,440 --> 00:02:14,159
- Phillip Dessau.
- You want my car?
37
00:02:14,280 --> 00:02:17,079
- What's going on?
- They're questioning me.
38
00:02:17,200 --> 00:02:19,679
Has Lund put out a search
for Phillip Dessau's car?
39
00:02:19,800 --> 00:02:22,119
His wife and children
are at Soro police station.
40
00:02:22,240 --> 00:02:24,719
- The car doesn't have a scratch.
- Jesus Christ!
41
00:02:24,840 --> 00:02:28,879
I only saw Dessau on the plane over
and then back again.
42
00:02:29,000 --> 00:02:31,479
Do you still have the itinerary?
43
00:02:31,600 --> 00:02:34,079
I'll go and check.
44
00:02:50,800 --> 00:02:54,959
THE KILLING
45
00:03:00,920 --> 00:03:02,719
Meyer here.
46
00:03:02,840 --> 00:03:05,479
I'm on my way to Holck's house.
Has Lund called?
47
00:03:05,600 --> 00:03:08,759
- No.
- It's been Holck all along.
48
00:03:08,880 --> 00:03:11,359
He had an affair
with Nanna Birk Larsen.
49
00:03:11,480 --> 00:03:15,119
He got the key to the flat.
50
00:03:15,240 --> 00:03:19,119
The accounts show that Hartmann
authorised the money.
51
00:03:19,240 --> 00:03:21,679
Holck doctored them.
52
00:03:21,800 --> 00:03:27,079
His station wagon hasn't been seen
since the civil servant was run over.
53
00:03:27,200 --> 00:03:31,759
- That doesn't prove anything.
- I gave Lund the address.
54
00:03:31,880 --> 00:03:34,759
- Send the patrol cars out now.
- What about Hartmann?
55
00:03:34,880 --> 00:03:36,399
Fuck Hartmann!
56
00:03:36,520 --> 00:03:39,479
Listen to me.
We need to get to Lund now!
57
00:03:41,160 --> 00:03:44,079
I'll send a car out.
Keep me posted.
58
00:03:51,480 --> 00:03:53,479
SUNDAY 16 NOVEMBER
8:07PM
59
00:03:53,600 --> 00:03:55,079
Jens Holck?
60
00:04:41,840 --> 00:04:43,319
Holck?
61
00:05:01,120 --> 00:05:02,639
Hello!
62
00:05:06,080 --> 00:05:07,919
- Hello!
- Step away from the door.
63
00:05:10,080 --> 00:05:12,119
- What do you want?
- To talk to my lawyer.
64
00:05:12,240 --> 00:05:15,399
Well, you're not allowed.
65
00:05:22,320 --> 00:05:23,839
Have a seat.
66
00:05:26,800 --> 00:05:31,919
- Have you heard from my lawyer?
- I want to ask you about Jens Holck.
67
00:05:32,040 --> 00:05:36,439
I've already told you
everything I know.
68
00:05:36,560 --> 00:05:40,199
There's an important vote at...
69
00:05:40,320 --> 00:05:44,759
- What time is it?
- Can Holck have doctored the books?
70
00:05:44,880 --> 00:05:45,879
What books?
71
00:05:46,000 --> 00:05:49,519
The accounts that show that
you authorised the money for Olav.
72
00:05:53,520 --> 00:05:56,679
- You think Jens did it.
- Answer the question.
73
00:05:56,800 --> 00:06:00,879
- Has he been acting strange?
- Strange? Hell if I know.
74
00:06:02,880 --> 00:06:06,359
He's doesn't exactly
have winning manners.
75
00:06:08,440 --> 00:06:14,759
She wasn't at the address I gave her.
The house was for sale.
76
00:06:14,880 --> 00:06:17,639
- What about the town hall?
- No, I called.
77
00:06:17,760 --> 00:06:20,199
Put out a search.
78
00:06:20,320 --> 00:06:22,599
It's not the first time
we can't find her.
79
00:06:23,640 --> 00:06:27,479
There's something very wrong.
If we don't move now, we're in trouble.
80
00:06:29,080 --> 00:06:31,599
- Where is Holck currently living?
- What's going on?
81
00:06:31,720 --> 00:06:33,799
If he's not at his address,
where could he be?
82
00:06:33,920 --> 00:06:36,359
He was divorced recently.
83
00:06:36,480 --> 00:06:40,359
He's staying with relatives.
84
00:06:40,480 --> 00:06:44,719
- What relatives?
- I don't know. What's going on?
85
00:06:44,840 --> 00:06:47,839
Hartmann says
he's staying with relatives.
86
00:06:47,960 --> 00:06:51,039
- What relatives?
- I don't know. Find out.
87
00:06:52,960 --> 00:06:56,439
If you think Holck did it,
why am I here?
88
00:06:56,560 --> 00:07:00,999
- Take him back to his cell.
- The meeting is starting soon.
89
00:07:01,120 --> 00:07:04,919
You know I didn't do it.
You know that for a fact.
90
00:07:07,840 --> 00:07:10,079
Put out a search for Lund and her car.
91
00:08:05,120 --> 00:08:09,759
I have my own company
that I started from scratch.
92
00:08:09,880 --> 00:08:14,439
It took me five years.
I also have 30 employees
93
00:08:14,560 --> 00:08:17,679
and a branch in Denmark
and production in Vietnam.
94
00:08:17,800 --> 00:08:20,999
A turn in the election...
95
00:08:21,120 --> 00:08:22,959
What do you do?
96
00:08:24,600 --> 00:08:26,399
A nasty case.
97
00:08:26,880 --> 00:08:32,599
The city council will vote
tonight on excluding Hartmann.
98
00:08:32,720 --> 00:08:37,479
Hartmann has been charged
although sources say that...
99
00:08:37,600 --> 00:08:38,919
Do you travel a lot?
100
00:08:39,040 --> 00:08:43,639
Someone said, "To travel is to live".
101
00:08:43,760 --> 00:08:47,959
But they weren't talking
about business trips.
102
00:08:48,080 --> 00:08:50,279
Let's go to your room.
103
00:08:55,000 --> 00:08:56,839
Put it on my tab.
104
00:08:59,280 --> 00:09:02,239
This is where I stay
when I'm in town. Come in.
105
00:09:02,800 --> 00:09:04,039
Sorry.
106
00:09:05,080 --> 00:09:07,679
I didn't know I'd be having guests.
107
00:09:13,560 --> 00:09:17,679
Would you like a drink?
What would you like?
108
00:09:17,800 --> 00:09:22,559
As a student I worked as a bartender
at the Grand Hotel in Oslo.
109
00:09:31,760 --> 00:09:35,239
Gin and tonic.
No ice, no lemon.
110
00:09:43,200 --> 00:09:45,839
I'm sorry. I thought we...
111
00:09:46,640 --> 00:09:48,479
Is there something wrong?
112
00:09:51,880 --> 00:09:54,559
Would you like another drink?
113
00:09:56,960 --> 00:09:58,639
Take my clothes off.
114
00:09:59,920 --> 00:10:02,679
Are you sure?
You seem a bit...
115
00:10:29,840 --> 00:10:33,999
- You're sure you don't want to stay?
- Thanks for your help. I have to go.
116
00:10:35,120 --> 00:10:36,639
You're welcome.
117
00:10:41,040 --> 00:10:44,279
A long time ago
I lost everything I held dear.
118
00:10:45,480 --> 00:10:49,239
How and why doesn't matter,
but that's what happened.
119
00:10:51,000 --> 00:10:55,639
Life wasn't worth living.
And guilt made me do awful things.
120
00:10:55,760 --> 00:10:57,279
I cursed my life.
121
00:10:58,160 --> 00:11:02,399
But today I can see there was a plan
behind it. Here, you can keep it.
122
00:11:05,760 --> 00:11:10,359
What seemed like the end
turned out to be a beginning.
123
00:11:12,880 --> 00:11:18,279
God gives us hardship for a reason
124
00:11:18,400 --> 00:11:21,839
although we don't understand
when we're up to our necks in shit.
125
00:11:25,680 --> 00:11:31,039
Before I met my wife
and started a family
126
00:11:31,160 --> 00:11:33,999
I did many things
that were wrong in life.
127
00:11:36,640 --> 00:11:40,119
I hurt people
because I thought they deserved it.
128
00:11:47,000 --> 00:11:49,839
It's a long time ago.
129
00:11:51,120 --> 00:11:53,799
I just think that guy there
hasn't forgotten
130
00:11:53,920 --> 00:11:56,159
so he only gave me a short break.
131
00:11:57,040 --> 00:12:00,159
I'm sure there's something
132
00:12:00,280 --> 00:12:03,599
that can give you
and your family hope.
133
00:12:03,720 --> 00:12:05,199
There is
134
00:12:07,680 --> 00:12:10,319
But I don't think it's very Christian.
135
00:12:56,480 --> 00:12:57,639
Untie me.
136
00:13:02,480 --> 00:13:04,799
We'll work it out.
137
00:13:06,520 --> 00:13:09,319
I know you didn't mean
for this to happen.
138
00:13:10,360 --> 00:13:13,799
We'll work it out.
139
00:13:14,720 --> 00:13:16,199
All right?
140
00:13:26,520 --> 00:13:28,319
They can trace me.
141
00:13:36,640 --> 00:13:40,959
Some of the people from the town hall
went out that night.
142
00:13:42,600 --> 00:13:44,679
We'd all had too much to drink.
143
00:13:46,480 --> 00:13:50,719
The civil servant said I could
spend the night in the party's flat.
144
00:13:55,000 --> 00:13:56,879
Hartmann must have just left.
145
00:14:00,280 --> 00:14:02,719
The computer was on when I got there.
146
00:14:09,320 --> 00:14:11,319
So I sent an email.
147
00:14:12,480 --> 00:14:15,279
Just for fun.
That's how I met her.
148
00:14:20,520 --> 00:14:22,319
The little whore.
149
00:14:26,920 --> 00:14:30,039
I told the station where I was going.
150
00:14:31,480 --> 00:14:32,959
They're on their way.
151
00:14:34,520 --> 00:14:36,319
Do you have children?
152
00:14:42,760 --> 00:14:44,239
These are mine.
153
00:14:46,000 --> 00:14:47,559
My wife.
154
00:14:48,320 --> 00:14:49,799
My ex-wife.
155
00:14:53,200 --> 00:14:56,199
She says I won't be able
to see them very often.
156
00:15:00,000 --> 00:15:02,479
I could never kill somebody.
157
00:15:07,760 --> 00:15:12,079
But that civil servant
kept pressuring me.
158
00:15:13,800 --> 00:15:15,799
It had cost me too much.
159
00:15:16,680 --> 00:15:18,159
I know.
160
00:15:18,960 --> 00:15:24,599
That's why you have to untie me
so we can talk properly about it.
161
00:15:30,720 --> 00:15:33,159
- I'd like to.
- Yes.
162
00:15:33,280 --> 00:15:35,279
But I can't.
163
00:15:36,040 --> 00:15:38,199
I'm sure you understand.
164
00:15:52,800 --> 00:15:54,279
Wait.
165
00:15:55,000 --> 00:15:57,759
Listen to me.
The police are on their way.
166
00:15:57,880 --> 00:16:01,799
They can trace my other mobile.
I have two.
167
00:16:02,640 --> 00:16:04,559
You're lying.
168
00:16:04,680 --> 00:16:08,199
You can check.
It's in my car.
169
00:16:08,320 --> 00:16:12,559
It's either in the glove compartment
or my handbag.
170
00:16:20,600 --> 00:16:22,079
OK.
171
00:18:34,000 --> 00:18:36,119
Hold it, Holck!
172
00:18:36,240 --> 00:18:37,839
Drop the gun!
173
00:18:37,960 --> 00:18:39,719
Drop the gun, for Christ's sake!
174
00:18:41,240 --> 00:18:42,599
Get down!
175
00:18:43,120 --> 00:18:44,959
Drop the gun!
176
00:18:46,520 --> 00:18:49,159
Drop the fucking gun!
177
00:18:49,280 --> 00:18:52,519
Come on! On the ground!
178
00:18:55,480 --> 00:18:56,559
Tell my wife...
179
00:19:43,640 --> 00:19:46,399
How did you know where to go?
180
00:19:46,520 --> 00:19:50,999
The same way Lund did.
I called his ex-wife.
181
00:20:04,760 --> 00:20:08,599
There'll be an investigation.
You'll be informed.
182
00:20:08,720 --> 00:20:12,119
The girl's parents have to be told.
183
00:20:14,280 --> 00:20:16,119
Well done, Meyer.
184
00:20:19,120 --> 00:20:22,119
- Get some sleep. OK?
- Yeah.
185
00:20:29,320 --> 00:20:32,799
Make sure all your things are there.
186
00:20:33,560 --> 00:20:35,879
Don't you owe me an explanation?
187
00:20:36,000 --> 00:20:38,079
I can't comment right now.
188
00:20:45,280 --> 00:20:47,119
You're free to go.
189
00:20:52,200 --> 00:20:56,039
You have a minor concussion.
Go home and relax.
190
00:20:56,160 --> 00:20:57,479
I'm fine.
191
00:20:59,480 --> 00:21:01,279
We're not done yet.
192
00:21:04,000 --> 00:21:07,759
If the stitches come undone,
you have to get new ones.
193
00:21:22,360 --> 00:21:27,879
They said it was Jens Holck.
He had taken Sarah Lund prisoner.
194
00:21:28,000 --> 00:21:30,759
- Who told you that?
- Your lawyer.
195
00:21:30,880 --> 00:21:34,279
The charges were dropped.
You're cleared.
196
00:21:36,400 --> 00:21:42,119
- Where's Rie?
- You are excluded from the election.
197
00:21:42,240 --> 00:21:46,639
- Where is she?
- Bremer called a press conference.
198
00:21:46,760 --> 00:21:49,599
He wants the vote made public.
199
00:21:49,720 --> 00:21:55,879
Much to our regret, we have
to say goodbye to Troels Hartmann.
200
00:21:57,120 --> 00:22:04,079
Never before has the city council
had to take such drastic steps.
201
00:22:04,200 --> 00:22:10,599
But it was obvious
that something had to be done.
202
00:22:10,720 --> 00:22:13,759
And the vote was unanimous.
203
00:22:14,600 --> 00:22:17,639
Now that the air has been cleared...
204
00:22:17,760 --> 00:22:19,639
HARTMANN RELEASED.
ON HIS WAY TO TOWN HALL
205
00:22:19,760 --> 00:22:26,959
...we can get on
with politics and the election.
206
00:22:27,880 --> 00:22:30,479
The other group leaders...
207
00:22:32,280 --> 00:22:34,879
The other group leaders
and I have agreed
208
00:22:35,000 --> 00:22:39,759
to lead the town out of the crisis
209
00:22:39,880 --> 00:22:43,559
that the Hartmann case brought on.
210
00:22:43,680 --> 00:22:47,759
And furthermore we'll fight for...
211
00:22:49,480 --> 00:22:52,239
- What the hell is going on?
- Hartmann, when were you released?
212
00:22:52,360 --> 00:22:55,199
- Are you still charged?
- No comment.
213
00:22:56,760 --> 00:22:58,839
I can't comment on the case.
214
00:23:00,680 --> 00:23:07,199
I know the police
will soon make a statement.
215
00:23:07,320 --> 00:23:11,959
All I can say is that the case
is over as far as I'm concerned.
216
00:23:12,080 --> 00:23:15,439
I'll be cleared.
217
00:23:15,560 --> 00:23:18,439
You're not in the city council.
218
00:23:18,560 --> 00:23:24,479
I'm sure the city council
will inform me of any decisions.
219
00:23:24,600 --> 00:23:29,799
- So you're not out of the election?
- We have a lot to do right now.
220
00:23:29,920 --> 00:23:32,559
I'm sorry.
We're very busy.
221
00:23:45,080 --> 00:23:48,799
- Where is Rie?
- I don't know.
222
00:23:53,600 --> 00:23:55,679
Where is she, Morten?
223
00:23:58,040 --> 00:23:59,879
I had to tell her the whole story.
224
00:24:02,280 --> 00:24:05,759
Where you were that night
and what happened.
225
00:24:06,520 --> 00:24:08,519
There was no way round it.
226
00:24:08,640 --> 00:24:11,839
She has all kinds of wild ideas.
227
00:24:11,960 --> 00:24:14,959
I'm sure she'll understand.
228
00:24:16,240 --> 00:24:20,039
Right now we have to get a handle
on the practical side.
229
00:24:20,520 --> 00:24:25,279
Shall I pick up some food?
Then we'll make a schedule of...
230
00:24:25,400 --> 00:24:28,079
I'd like to be alone for a while.
231
00:24:35,960 --> 00:24:38,239
Where is she?
232
00:24:38,360 --> 00:24:41,479
I found a number on her mobile.
233
00:24:41,600 --> 00:24:43,079
Is this it?
234
00:24:47,120 --> 00:24:53,279
I didn't do anything. She wanted to.
And suddenly she went berserk.
235
00:24:53,400 --> 00:24:55,759
I didn't know she was married.
236
00:24:55,880 --> 00:24:57,519
Piss off.
237
00:25:08,360 --> 00:25:10,199
Get dressed.
238
00:25:32,000 --> 00:25:33,999
Where are your shoes?
239
00:25:45,000 --> 00:25:47,999
I tried to call you.
The police called.
240
00:25:48,920 --> 00:25:51,319
They found the killer.
241
00:25:52,280 --> 00:25:56,879
Do you understand what I'm saying?
They caught him, and he's dead.
242
00:25:57,880 --> 00:25:59,639
He's dead.
243
00:26:14,720 --> 00:26:18,399
Charlotte took the boys
to your parents'.
244
00:26:24,000 --> 00:26:25,679
Do you know where Theis is?
245
00:26:31,960 --> 00:26:34,479
Say something, for fuck's sake!
246
00:26:41,160 --> 00:26:43,959
One day we all went to the beach
247
00:26:44,080 --> 00:26:47,399
and I wanted to teach
Nanna how to swim.
248
00:26:51,160 --> 00:26:53,679
We stood out in the sea, she and I.
249
00:26:55,400 --> 00:26:58,159
I told her that first
she had to learn to float.
250
00:26:59,880 --> 00:27:05,079
She was scared. But I told
her I would hold on to her.
251
00:27:05,200 --> 00:27:09,919
No matter what,
I would always hold her.
252
00:27:19,400 --> 00:27:22,639
The scene took place
at an abandoned factory.
253
00:27:22,760 --> 00:27:27,559
Holck was shot in self-defence
after having threatened an officer.
254
00:27:27,680 --> 00:27:32,439
Jens Holck was killed
this evening by one of our officers.
255
00:27:32,560 --> 00:27:34,479
Evidence points
256
00:27:35,040 --> 00:27:41,039
to Holck being the perpetrator
we've looked for.
257
00:27:41,160 --> 00:27:45,919
- You had charged Hartmann.
- We had our eye on the town hall.
258
00:27:46,040 --> 00:27:52,479
Unfortunately, Holck couldn't
be apprehended in any other way.
259
00:27:56,120 --> 00:27:57,959
Do you feel guilty?
260
00:27:59,760 --> 00:28:01,239
No.
261
00:28:02,760 --> 00:28:04,239
Are you frightened?
262
00:28:11,000 --> 00:28:12,839
You will have a reaction.
263
00:28:16,520 --> 00:28:17,959
That's not the problem.
264
00:28:19,640 --> 00:28:21,119
What is it?
265
00:28:29,280 --> 00:28:32,359
I know what I said
about the perpetrator's profile.
266
00:28:34,120 --> 00:28:36,359
That there could be more victims.
267
00:28:36,480 --> 00:28:41,639
But if Holck is the perpetrator,
it's not very likely.
268
00:28:42,320 --> 00:28:44,079
Then I was wrong.
269
00:28:47,720 --> 00:28:50,559
I never said
I was as clever as you are.
270
00:28:53,520 --> 00:28:55,359
Be glad that it's over now.
271
00:29:01,920 --> 00:29:03,519
Come to bed.
272
00:29:13,040 --> 00:29:14,879
DAY 15
273
00:29:15,960 --> 00:29:20,719
The decision to exclude Troels
has been revoked this morning.
274
00:29:20,840 --> 00:29:26,399
We have to explain to the voters
that Troels is innocent.
275
00:29:26,520 --> 00:29:30,239
We know that, and so do the police
276
00:29:30,360 --> 00:29:33,399
but the voters have to understand.
277
00:29:33,960 --> 00:29:37,159
Many of our financial supporters
have backed out.
278
00:29:37,280 --> 00:29:40,359
And without money there's no campaign.
279
00:29:40,480 --> 00:29:44,959
So it's crucial
to get them back into the fold.
280
00:29:45,080 --> 00:29:48,439
Our plans for a broad alliance
281
00:29:48,560 --> 00:29:53,359
have been blown to smithereens,
but that is still our ultimate goal.
282
00:29:53,480 --> 00:29:56,999
So it's important
to get back on track.
283
00:29:57,120 --> 00:30:01,279
Is this at all possible with only
a few days till the election?
284
00:30:05,040 --> 00:30:08,599
To be quite honest, we don't know.
285
00:30:09,400 --> 00:30:14,239
It's clear that this case
will haunt us for a long time.
286
00:30:15,600 --> 00:30:17,639
And the election
287
00:30:17,760 --> 00:30:22,319
we had dreamed about
seems very far away.
288
00:30:22,840 --> 00:30:25,759
So the situation
is definitely different.
289
00:30:26,720 --> 00:30:31,759
Although time is against us,
I think we should give it our all
290
00:30:31,880 --> 00:30:34,279
and see if we can make the best of it.
291
00:30:35,880 --> 00:30:41,919
Finally I'd like to take the time
to thank you all for your support.
292
00:30:42,040 --> 00:30:47,119
Without it I could never have
gotten through that difficult time.
293
00:30:47,240 --> 00:30:48,799
So thank you.
294
00:30:50,800 --> 00:30:54,479
- Get cracking.
- I'll see you out there.
295
00:30:57,720 --> 00:31:01,119
Have you talked to Rie?
There are so many things...
296
00:31:01,240 --> 00:31:04,119
I know. I've left
about a thousand messages.
297
00:31:05,280 --> 00:31:07,959
Sorry to interrupt.
I just came by...
298
00:31:09,520 --> 00:31:13,159
...to say welcome back.
299
00:31:14,000 --> 00:31:15,519
Thanks.
300
00:31:21,800 --> 00:31:27,119
Imagine him being out on a limb.
I don't understand.
301
00:31:28,200 --> 00:31:31,799
We have just been in Latvia together.
302
00:31:31,920 --> 00:31:34,119
He was a bit down in the mouth
303
00:31:34,240 --> 00:31:37,679
but I thought it was
because of the divorce.
304
00:31:37,800 --> 00:31:41,479
I had no idea
he had so much on his conscience.
305
00:31:44,920 --> 00:31:46,399
Troels...
306
00:31:47,480 --> 00:31:49,799
...I'm very sorry
that I was mistaken.
307
00:31:49,920 --> 00:31:56,599
Believe me, I thought I was doing
the right thing in the situation.
308
00:31:56,720 --> 00:32:01,839
And I'm sorry if I accused you
of things in the heat of the moment.
309
00:32:01,960 --> 00:32:06,399
Don't give it a thought.
Now it's important to look forward.
310
00:32:06,520 --> 00:32:11,079
This has changed the election.
311
00:32:11,200 --> 00:32:12,959
- Have you spoken to the others?
- Yes.
312
00:32:13,080 --> 00:32:17,399
We all agree that we have
to turn the public feeling around.
313
00:32:17,520 --> 00:32:20,719
The voters think
that chaos reigns here.
314
00:32:20,840 --> 00:32:25,839
Our most crucial task
is to win the voters' confidence.
315
00:32:25,960 --> 00:32:28,959
That's the legacy Jens Holck gave us.
316
00:32:29,080 --> 00:32:34,279
But I don't know
what your position is.
317
00:32:34,400 --> 00:32:37,679
- What's the plan?
- Tonight we hold a press conference.
318
00:32:38,160 --> 00:32:43,839
I'll say something about
all the parties working together
319
00:32:43,960 --> 00:32:46,919
to clean up the mess after Holck.
320
00:32:47,040 --> 00:32:49,599
We have buried the hatchet
321
00:32:49,720 --> 00:32:55,639
and hope to win back the respect
and confidence of the voters.
322
00:32:55,760 --> 00:33:00,719
So it's a truce
that will cancel the election.
323
00:33:01,240 --> 00:33:03,199
Do you have a better suggestion?
324
00:33:04,560 --> 00:33:08,599
I would have preferred
to see the campaign through
325
00:33:08,720 --> 00:33:11,359
but as things are...
326
00:33:11,480 --> 00:33:16,479
I actually think
it's best to follow my advice.
327
00:33:17,800 --> 00:33:20,279
Remember that
we do have a responsibility.
328
00:33:22,520 --> 00:33:26,799
Can I count on you tonight?
329
00:33:30,560 --> 00:33:32,039
- Yes, of course.
- Good.
330
00:33:33,640 --> 00:33:35,959
I'll let you know about the time.
331
00:33:37,960 --> 00:33:41,399
Items were charged
to Holck's bank account.
332
00:33:41,520 --> 00:33:44,719
They were gifts for Nanna.
333
00:33:44,840 --> 00:33:47,959
Among other things, the boots
334
00:33:48,560 --> 00:33:52,599
and most likely the necklace
with the black heart
335
00:33:52,720 --> 00:33:55,279
that she had in her hand
when we found her.
336
00:33:58,560 --> 00:34:04,519
He transferred money
to the civil servant's account
337
00:34:04,640 --> 00:34:08,679
in appreciation for access
to Hartmann's flat.
338
00:34:08,800 --> 00:34:13,799
We've also matched his prints
to ones found in the flat.
339
00:34:15,360 --> 00:34:21,039
- What about these photos?
- They were found at Holck's place.
340
00:34:21,160 --> 00:34:24,559
It's a picture of him
and Nanna Birk Larsen.
341
00:34:24,680 --> 00:34:28,719
Taken during their affair.
342
00:34:28,840 --> 00:34:33,559
- What does his ex-wife say?
- She confirmed his infidelity.
343
00:34:33,680 --> 00:34:36,719
She doesn't know who he was with
344
00:34:36,840 --> 00:34:40,759
but she says
that he was obsessed with her.
345
00:34:40,880 --> 00:34:44,559
What do we know about
his movements on the 31 st?
346
00:34:44,680 --> 00:34:50,759
He was at the poster party,
and Nanna went to the town hall later.
347
00:34:50,880 --> 00:34:56,719
Probably to pick up the key,
so she could let herself in the flat.
348
00:34:58,280 --> 00:34:59,919
Was he seen that weekend?
349
00:35:00,040 --> 00:35:06,519
No. His ex was away with the kids.
No one has seen or talked to him.
350
00:35:06,640 --> 00:35:08,639
And the car we found at Holck's?
351
00:35:08,760 --> 00:35:13,679
Forensics confirms it was the car
that hit the civil servant.
352
00:35:16,720 --> 00:35:18,719
What do you think?
353
00:35:21,600 --> 00:35:22,999
I think it's a good case.
354
00:35:30,800 --> 00:35:34,199
- What happens now?
- Not much.
355
00:35:34,320 --> 00:35:39,679
I think Bengt and Mark and I
will gather the pieces and move on.
356
00:35:42,600 --> 00:35:44,679
- What about you?
- Me?
357
00:35:45,360 --> 00:35:50,519
There'll probably be an investigation
of the shooting.
358
00:35:50,640 --> 00:35:53,759
It's a matter of form.
359
00:35:53,880 --> 00:35:57,199
Why the hell didn't that idiot
just drop the gun?
360
00:35:57,320 --> 00:35:59,359
I told him to.
361
00:35:59,480 --> 00:36:03,319
- What the hell could I do?
- You didn't have any choice.
362
00:36:09,200 --> 00:36:10,959
And I'm glad you did it.
363
00:36:29,520 --> 00:36:32,119
So now what?
The case is closed, right?
364
00:36:33,240 --> 00:36:37,559
- What do you mean?
- I don't know you very well.
365
00:36:38,840 --> 00:36:41,599
But I can tell
you're still thinking...
366
00:36:41,720 --> 00:36:43,199
I'm just tired.
367
00:36:46,000 --> 00:36:51,039
I talked to the legal department.
They say there's ample evidence.
368
00:36:51,160 --> 00:36:54,039
The case is closed.
369
00:36:54,160 --> 00:36:56,679
Will you talk to the girl's parents?
370
00:36:59,520 --> 00:37:02,039
Of course. No problem.
371
00:37:04,080 --> 00:37:09,639
- What about Sweden? Any news?
- No. I'll call the station.
372
00:37:09,760 --> 00:37:13,519
I've ordered a glass
of the strong stuff to celebrate.
373
00:37:24,200 --> 00:37:26,079
I'm coming.
374
00:38:11,680 --> 00:38:14,679
I don't give a shit
about your deadline.
375
00:38:15,920 --> 00:38:19,759
Our customers can't get through
because we're hounded by reporters.
376
00:38:21,280 --> 00:38:25,279
- Have you heard from Theis?
- He's on his way from the house.
377
00:38:31,240 --> 00:38:35,559
Vagn, we don't have
to tell Theis about yesterday.
378
00:38:35,680 --> 00:38:38,719
- We could keep it between us.
- You want me to lie?
379
00:38:43,640 --> 00:38:45,839
- Hi.
- Hi.
380
00:38:45,960 --> 00:38:49,519
Did you hear that they found him?
The police will be here in an hour.
381
00:38:50,480 --> 00:38:53,399
- Where is she?
- Where the hell do you think?
382
00:38:53,520 --> 00:38:57,519
She's where you should be.
What the hell's wrong with you?
383
00:38:57,640 --> 00:39:03,519
You didn't come to the cemetery.
We ran around looking for you.
384
00:39:03,640 --> 00:39:06,119
We were there with Pernille
and the boys.
385
00:39:06,240 --> 00:39:08,799
What the fuck? You idiot!
386
00:39:08,920 --> 00:39:11,479
You've completely lost it!
387
00:39:11,600 --> 00:39:13,959
Everything's going to hell
in a hand basket.
388
00:39:14,080 --> 00:39:16,079
And I won't have it!
389
00:39:23,720 --> 00:39:24,879
What's happened?
390
00:39:27,120 --> 00:39:29,479
I want you to tell me
what has happened.
391
00:40:04,560 --> 00:40:07,239
I was over at the house.
392
00:40:10,680 --> 00:40:12,519
It doesn't look too bad.
393
00:40:15,840 --> 00:40:17,679
We're further...
394
00:40:20,760 --> 00:40:22,599
...than we thought.
395
00:40:39,080 --> 00:40:41,079
They say he's dead.
396
00:40:51,240 --> 00:40:54,679
- Theis, I...
- It doesn't matter.
397
00:40:57,960 --> 00:40:59,279
It doesn't matter.
398
00:41:12,880 --> 00:41:15,279
I've missed you.
399
00:41:35,840 --> 00:41:39,439
If you agree to the meeting,
you've given up.
400
00:41:39,560 --> 00:41:45,119
We don't have any choice.
People don't want to hear about CO2.
401
00:41:45,240 --> 00:41:48,399
So now it's fine
that Bremer stays in office.
402
00:41:48,520 --> 00:41:53,679
No, it isn't.
But perhaps I'm not the right man.
403
00:41:53,800 --> 00:41:58,239
You found me in the cottage.
Did I look like a top candidate then?
404
00:41:58,360 --> 00:42:03,359
I don't know. But I know
you're not afraid of anything.
405
00:42:15,560 --> 00:42:18,359
- Where were you?
- At a friend's house.
406
00:42:20,240 --> 00:42:24,999
I'm sorry that
I didn't tell you about it.
407
00:42:25,120 --> 00:42:28,119
Yes. Why didn't you?
408
00:42:30,240 --> 00:42:32,879
Three days later
you wanted to move in with me.
409
00:42:33,000 --> 00:42:36,879
And I meant it. It was
my first thought when I woke up.
410
00:42:37,000 --> 00:42:41,519
- Yes, but why didn't you tell me?
- Because...
411
00:42:43,960 --> 00:42:46,159
I still don't know why I did it.
412
00:42:46,280 --> 00:42:49,559
It was stupid.
413
00:42:49,680 --> 00:42:52,599
You could tell Morten, but not me?
414
00:42:52,720 --> 00:42:56,959
Sometimes I'm in doubt
about what the hell you want.
415
00:42:57,080 --> 00:43:00,519
I'm the one pressing
for a flat and children.
416
00:43:00,640 --> 00:43:03,279
So now it's my fault?
417
00:43:03,400 --> 00:43:06,119
- No, I didn't say that.
- Yes, you did.
418
00:43:06,240 --> 00:43:08,919
I don't care anyway.
419
00:43:09,040 --> 00:43:12,799
Rie, I'd like to try
to explain it to you.
420
00:43:15,760 --> 00:43:17,759
Troels, it's over.
421
00:43:20,400 --> 00:43:24,239
But we're still in the campaign.
I have a big stake in that.
422
00:43:26,360 --> 00:43:31,599
- Did you agree to a truce?
- Yes, but fuck that.
423
00:43:31,720 --> 00:43:34,799
Say no to the truce.
Don't go to the press conference.
424
00:43:34,920 --> 00:43:38,399
I'll get an appointment
with someone who has information.
425
00:44:12,600 --> 00:44:14,079
Jorgen Hauge?
426
00:44:15,000 --> 00:44:18,199
My name is Sarah Lund. CID.
427
00:44:18,320 --> 00:44:22,759
I'd like to talk to you
about your daughter Mette.
428
00:44:24,720 --> 00:44:27,919
- Why?
- It won't take long.
429
00:44:51,480 --> 00:44:53,479
It's 15 years ago.
430
00:44:56,480 --> 00:45:01,039
She disappeared on 7th November.
It was a Wednesday.
431
00:45:02,000 --> 00:45:04,839
On the way home from handball.
432
00:45:10,920 --> 00:45:15,239
We called the police.
They searched for her.
433
00:45:18,280 --> 00:45:22,119
Two, three weeks later,
only two officers were on the case.
434
00:45:28,680 --> 00:45:30,519
They never found her.
435
00:45:32,600 --> 00:45:38,879
So we buried a casket without a body.
436
00:45:41,680 --> 00:45:44,079
Might she have committed suicide?
437
00:45:47,960 --> 00:45:49,799
She had been depressed.
438
00:45:50,800 --> 00:45:52,279
Did she leave a note?
439
00:45:55,920 --> 00:45:57,399
No.
440
00:45:59,480 --> 00:46:02,079
Did she have a boyfriend?
441
00:46:02,640 --> 00:46:06,879
- Not that we knew of.
- Was she seeing someone?
442
00:46:09,960 --> 00:46:12,479
I don't recall.
It's a long time ago.
443
00:46:14,880 --> 00:46:19,279
Was there something
that puzzled you back then?
444
00:46:20,760 --> 00:46:22,239
Yes.
445
00:46:23,520 --> 00:46:24,999
The whole thing.
446
00:46:27,720 --> 00:46:31,439
Yes, well...
Thank you very much.
447
00:46:31,560 --> 00:46:33,559
Sorry to trouble you.
448
00:46:36,480 --> 00:46:39,879
Why are you here twice
in one week after 15 years?
449
00:46:40,000 --> 00:46:42,679
What do you mean by twice in one week?
450
00:46:43,680 --> 00:46:48,319
An officer called
and asked the same questions.
451
00:46:48,960 --> 00:46:50,479
What was his name?
452
00:46:52,600 --> 00:46:54,839
He was difficult to understand.
453
00:46:56,280 --> 00:46:59,279
I wrote his name down.
454
00:47:04,480 --> 00:47:07,119
It's probably in the living room.
455
00:47:16,760 --> 00:47:19,239
Where did she get that necklace?
456
00:47:21,400 --> 00:47:25,359
She bought it or was given it.
457
00:47:25,480 --> 00:47:29,519
- Who gave it to her?
- I don't know. Why?
458
00:47:32,360 --> 00:47:34,359
Do you know where it is now?
459
00:47:36,040 --> 00:47:38,199
I don't think we ever found it.
Why do you ask?
460
00:47:40,120 --> 00:47:42,999
Do you mind if I take it with me?
461
00:48:04,760 --> 00:48:08,159
They met through an Internet portal
462
00:48:08,280 --> 00:48:10,319
and had an affair for quite some time.
463
00:48:12,160 --> 00:48:18,159
He used Hartmann's identity,
and that confused us at first.
464
00:48:18,280 --> 00:48:21,199
But then we figured out
the connection.
465
00:48:23,080 --> 00:48:24,919
Why did he do it?
466
00:48:26,000 --> 00:48:29,039
Most likely he was in love with her.
467
00:48:29,160 --> 00:48:31,919
She was the one who broke it off.
468
00:48:32,800 --> 00:48:37,039
He convinced her to meet him
one last time in the party's flat.
469
00:48:38,120 --> 00:48:39,959
How did he die?
470
00:48:44,280 --> 00:48:45,799
He...
471
00:48:47,320 --> 00:48:50,199
He threatened the life of a colleague.
472
00:48:53,120 --> 00:48:57,559
So we had no alternative
than to shoot him.
473
00:49:01,800 --> 00:49:05,679
- Did he say anything?
- No, he didn't.
474
00:49:06,480 --> 00:49:08,159
- And you're sure it's him?
- Yes.
475
00:49:20,280 --> 00:49:22,119
We'd like...
476
00:49:23,560 --> 00:49:26,359
...to have Nanna's things back
as soon as possible.
477
00:49:27,560 --> 00:49:28,679
Of course.
478
00:49:31,160 --> 00:49:34,119
By the way, Sarah Lund
479
00:49:34,240 --> 00:49:36,679
isn't on the case anymore.
480
00:49:36,800 --> 00:49:39,319
Call me if there's something you need.
481
00:49:45,000 --> 00:49:46,919
Thank you.
482
00:49:48,880 --> 00:49:50,879
Right. Goodbye.
483
00:50:05,520 --> 00:50:09,919
Where is he?
And who is our secret guest?
484
00:50:10,040 --> 00:50:12,039
Gert Stokke. He's the head
of Holck's department.
485
00:50:12,160 --> 00:50:13,999
Holck's department?
486
00:50:15,680 --> 00:50:19,519
Why would I want to talk
to someone from Holck's department?
487
00:50:23,800 --> 00:50:27,839
- Thank you for coming.
- I hope this is in confidence.
488
00:50:28,800 --> 00:50:30,919
And you do realise the risk
I'm taking?
489
00:50:31,040 --> 00:50:33,039
Yes, of course.
490
00:50:33,160 --> 00:50:36,999
I've worked here since October 1984.
491
00:50:37,640 --> 00:50:39,119
But I've never...
492
00:50:40,240 --> 00:50:43,479
Three years ago, I was appointed
head of Holck's department.
493
00:50:43,600 --> 00:50:49,399
And therefore I've had access
to all accounts and budgets.
494
00:50:49,520 --> 00:50:56,199
It's a very important job
that is under appreciated.
495
00:50:56,320 --> 00:50:57,839
Tell us about Holck.
496
00:50:59,080 --> 00:51:04,639
During the summer I noticed
that he had changed.
497
00:51:05,760 --> 00:51:08,239
He had always been very conscientious
498
00:51:08,360 --> 00:51:12,599
but then he let things slide.
499
00:51:14,240 --> 00:51:19,559
At one point, he took a day off
because his child was sick.
500
00:51:19,680 --> 00:51:22,879
Later, his wife called
and asked about him.
501
00:51:23,680 --> 00:51:28,399
- Then one has one's own ideas...
- About him having an affair.
502
00:51:29,200 --> 00:51:34,759
- It was no business of mine.
- I haven't heard anything new.
503
00:51:35,600 --> 00:51:39,719
If that's all,
I have a press conference soon.
504
00:51:39,840 --> 00:51:44,719
You knew that Holck had an affair
and that he had used our flat.
505
00:51:45,840 --> 00:51:47,839
I wasn't sure about it.
506
00:51:49,480 --> 00:51:51,799
I had heard about it a few times.
507
00:51:51,920 --> 00:51:55,959
Once I wanted to send him
some papers and he said
508
00:51:56,080 --> 00:52:01,719
that I should send them
by taxi to Store Kongensgade.
509
00:52:03,560 --> 00:52:05,559
He could've had a meeting with you.
510
00:52:05,680 --> 00:52:08,759
You knew he used our flat?
511
00:52:08,880 --> 00:52:11,279
Do you know
what you could have spared me?
512
00:52:11,400 --> 00:52:14,919
- Why the hell didn't you say so?
- I told Bremer.
513
00:52:17,040 --> 00:52:20,799
I requested a meeting
with the lord mayor.
514
00:52:20,920 --> 00:52:23,679
I said he would take care of it.
515
00:52:23,800 --> 00:52:26,959
He would talk to Holck about it.
516
00:52:28,000 --> 00:52:30,519
He didn't think I should say anything.
517
00:52:30,640 --> 00:52:33,039
And when did this take place?
518
00:52:34,520 --> 00:52:36,519
Several months ago.
519
00:52:38,920 --> 00:52:40,999
I thought the lord mayor
had things under control.
520
00:52:42,800 --> 00:52:46,039
Bremer wants everyone to meet.
What should I tell him?
521
00:52:47,760 --> 00:52:50,279
- How is she?
- She needs rest.
522
00:52:52,480 --> 00:52:56,399
As soon as we get away from here,
things will be fine.
523
00:52:56,520 --> 00:53:00,079
I need to have the place to myself.
We have to move on.
524
00:53:02,040 --> 00:53:04,039
- Hi, darling.
- Hi.
525
00:53:05,120 --> 00:53:06,759
I need to talk to Bengt.
526
00:53:06,880 --> 00:53:09,759
Now? I just got your mother
to help me.
527
00:53:13,240 --> 00:53:14,759
Fine.
528
00:53:26,480 --> 00:53:29,119
You talked to the father
of one of the missing women.
529
00:53:32,400 --> 00:53:33,919
Sarah...
530
00:53:35,520 --> 00:53:38,799
Your boss, Brix, called me
three or four days ago.
531
00:53:38,920 --> 00:53:43,719
He had heard about my theory
about the perpetrator.
532
00:53:45,840 --> 00:53:49,759
I told him what I thought,
but he brushed it aside
533
00:53:49,880 --> 00:53:52,879
in a very arrogant way.
That irritated me.
534
00:53:55,040 --> 00:54:00,639
I wanted to prove I was right,
and so I called the father.
535
00:54:01,720 --> 00:54:03,199
So what did you find out?
536
00:54:08,560 --> 00:54:10,519
What did you find out?
537
00:54:20,360 --> 00:54:26,719
Last night you told me you were wrong.
No connection to old cases.
538
00:54:28,680 --> 00:54:31,279
But you went there. Didn't you?
539
00:54:32,320 --> 00:54:33,919
And you saw this.
540
00:54:34,040 --> 00:54:37,199
It might be a fluke.
There are thousands of those necklaces.
541
00:54:37,320 --> 00:54:38,879
Sarah...
542
00:54:44,880 --> 00:54:46,119
I love you
543
00:54:47,200 --> 00:54:50,959
- I don't think you should deal with...
- What did you do afterwards?
544
00:54:51,080 --> 00:54:53,879
I took some notes
and gave them to Brix.
545
00:54:57,760 --> 00:54:59,399
To Brix.
546
00:54:59,520 --> 00:55:03,119
We weren't on speaking terms.
I was angry with you.
547
00:55:06,520 --> 00:55:08,799
Sarah, please...
548
00:55:19,560 --> 00:55:23,359
- What should we do now?
- We could go for a meal.
549
00:55:24,640 --> 00:55:28,679
No, I'd rather just go home.
550
00:55:28,800 --> 00:55:32,639
- Can't we go out to eat?
- Dad wants to go home.
551
00:55:33,600 --> 00:55:35,159
Do we have any food at home?
552
00:55:36,680 --> 00:55:41,439
Big steaks and soft ice
and candy and coke?
553
00:55:41,560 --> 00:55:44,079
No, I don't think we do.
554
00:55:45,560 --> 00:55:49,399
- Then we'd better go out to eat.
- Yes!
555
00:55:50,480 --> 00:55:51,559
Let's go.
556
00:55:51,680 --> 00:55:56,359
I have to talk to someone first.
I'll be right back.
557
00:55:58,320 --> 00:55:59,839
I just need to have a word.
558
00:56:05,360 --> 00:56:06,879
What's up?
559
00:56:07,640 --> 00:56:09,399
I'm not sure.
560
00:56:09,520 --> 00:56:13,119
- You're bleeding.
- Let's go back to the canal.
561
00:56:13,240 --> 00:56:15,399
I think there's more out there.43596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.