All language subtitles for 1. The Name of the Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 ♪ ♪ 2 00:00:26,736 --> 00:00:28,738 (engine running) 3 00:00:30,281 --> 00:00:32,867 Yo, I am so psyched for Invisible Force 2. 4 00:00:32,908 --> 00:00:35,578 Please. Invisible Force 1 was lame. 5 00:00:35,661 --> 00:00:37,246 I'm all about Rising Tide. 6 00:00:37,288 --> 00:00:39,582 Rising Tide? The Deep? 7 00:00:39,623 --> 00:00:41,459 -Uh-huh. -Translucent could kick the Deep's ass. 8 00:00:41,500 --> 00:00:43,127 (scoffs) How? He's invisible. 9 00:00:43,169 --> 00:00:44,754 That's, like, all he's got. That's it. 10 00:00:44,795 --> 00:00:47,006 Exactly. He sneaks up on the Deep, 11 00:00:47,047 --> 00:00:48,758 and then boom, motherfucker! 12 00:00:48,799 --> 00:00:50,426 -Sit down. -Until the Deep makes a shark 13 00:00:50,468 --> 00:00:52,344 bite Translucent's dick off. 14 00:00:52,386 --> 00:00:54,346 How's he gonna find his dick? It's invisible. 15 00:00:54,388 --> 00:00:56,640 (tires screeching) 16 00:00:56,682 --> 00:00:58,684 (siren wailing) 17 00:01:03,522 --> 00:01:04,482 Holy shit. 18 00:01:04,523 --> 00:01:06,066 (horn honking) 19 00:01:06,108 --> 00:01:08,486 (woman screams) 20 00:01:11,363 --> 00:01:12,782 -(grunts) -Benjy! 21 00:01:20,539 --> 00:01:21,540 Get up. Get up, get up, get up. 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,417 Come on, Benjy. Come on, come on. 23 00:01:37,139 --> 00:01:39,308 (man grunting) 24 00:01:47,900 --> 00:01:49,902 (indistinct chatter) 25 00:01:53,364 --> 00:01:55,324 Stay back. 26 00:01:55,366 --> 00:01:56,867 Just stay the fuck back. 27 00:01:58,536 --> 00:02:00,538 What are you smiling at? 28 00:02:01,539 --> 00:02:02,915 (screaming) 29 00:02:09,171 --> 00:02:11,173 (gunfire) 30 00:02:18,013 --> 00:02:19,390 (screams) 31 00:02:19,431 --> 00:02:22,101 BENJY: Homelander? 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,812 You boys okay? 33 00:02:24,854 --> 00:02:26,981 (car alarm blaring) 34 00:02:27,022 --> 00:02:29,984 Can I... can I get a selfie? 35 00:02:30,025 --> 00:02:32,403 Course you can. 36 00:02:32,444 --> 00:02:34,405 (siren wailing) 37 00:02:34,446 --> 00:02:36,365 ANCHOR: The Seven's Queen Maeve and Homelander 38 00:02:36,407 --> 00:02:38,075 made another heroic save today, 39 00:02:38,158 --> 00:02:39,577 stopping a hijacked armored truck 40 00:02:39,618 --> 00:02:40,953 on the streets of Brooklyn, 41 00:02:40,995 --> 00:02:42,454 then staying behind for a photo op 42 00:02:42,496 --> 00:02:43,914 -with some very lucky fans. -Nice to meet you. 43 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 -Jean? -Thanks, Jennifer. And now... 44 00:02:45,583 --> 00:02:47,167 HUGHIE: So, this is pretty much 45 00:02:47,209 --> 00:02:50,045 everything in one. Bluetooth speakers. 46 00:02:50,087 --> 00:02:51,672 It's in stereo, so you can put it 47 00:02:51,714 --> 00:02:53,257 all around your living room, have some fun with it. 48 00:02:53,299 --> 00:02:55,175 You said you have a standard cable box, right? 49 00:02:55,217 --> 00:02:57,928 -Uh-huh. -Okay, then I need to get you an audio transmitter, 50 00:02:57,970 --> 00:02:59,430 aptX Low Latency. 51 00:02:59,471 --> 00:03:01,098 It makes it so there's less audio lag, 52 00:03:01,140 --> 00:03:02,850 and it's got a standard optical in. 53 00:03:02,892 --> 00:03:05,603 And let's hook you up with thousand-meg HDMI. 54 00:03:05,644 --> 00:03:06,729 Let's go with this one. 55 00:03:06,770 --> 00:03:08,314 Uh, it costs a little bit more, 56 00:03:08,355 --> 00:03:10,065 but the carbon's way more conductive. 57 00:03:10,107 --> 00:03:12,109 (indistinct chatter over TV) 58 00:03:23,329 --> 00:03:25,748 Hey, Gary. Um... 59 00:03:25,789 --> 00:03:27,750 -I really need to talk to you about something. -Later, kid. 60 00:03:27,791 --> 00:03:29,627 Okay. Cool. 61 00:03:29,668 --> 00:03:32,796 Later-- you want, like... want, like, 30-30 minutes? 62 00:03:32,838 --> 00:03:34,256 Like, a solid 45? 63 00:03:37,801 --> 00:03:40,012 Excuse me, sir? 64 00:03:40,054 --> 00:03:42,473 Hi. I'd like to make an appointment 65 00:03:42,514 --> 00:03:44,516 for you to come over and... 66 00:03:44,558 --> 00:03:47,353 lay some cable. 67 00:03:47,394 --> 00:03:50,189 Okay. Uh... oh, Robin. 68 00:03:50,230 --> 00:03:51,857 Oh, dear, dear, Robin. 69 00:03:51,899 --> 00:03:55,110 Um, that doesn't mean what you think it means. 70 00:03:55,152 --> 00:03:58,030 Um, "laying cable" means sex. 71 00:03:58,072 --> 00:03:59,949 No, "laying pipe" means sex. 72 00:03:59,990 --> 00:04:01,325 "Laying cable" means 73 00:04:01,367 --> 00:04:03,077 you want me to come over to your house 74 00:04:03,118 --> 00:04:04,745 -and just take a big, old shit. -(chuckles) 75 00:04:04,787 --> 00:04:06,830 -That's disgusting. -Well, okay. 76 00:04:06,872 --> 00:04:08,248 But you... Who-who said it, though? 77 00:04:08,290 --> 00:04:10,793 Okay. Are you ready? Despite your best efforts, 78 00:04:10,834 --> 00:04:12,878 I'm actually still hungry. 79 00:04:12,920 --> 00:04:15,214 -I'm actually more hungry now. -(laughs) 80 00:04:15,255 --> 00:04:18,676 -Where are we gonna go after all this hot talk? -I don't know. 81 00:04:18,717 --> 00:04:20,094 -You know? -More importantly, where are we gonna go 82 00:04:20,135 --> 00:04:21,845 -to lay some cable afterwards? -(laughs) 83 00:04:21,887 --> 00:04:23,180 Geez. 84 00:04:23,222 --> 00:04:24,848 So, did you ask him? 85 00:04:24,890 --> 00:04:27,393 -Who? -Gary. 86 00:04:27,434 --> 00:04:30,604 Did you ask Gary for the raise? 87 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 Yeah. Yeah. It was-- it was a... 88 00:04:32,690 --> 00:04:35,067 Look, it was a crazy day, and-and he was super busy, 89 00:04:35,109 --> 00:04:37,778 but tomorrow for sure. Yes. 90 00:04:37,820 --> 00:04:39,780 Okay. 91 00:04:39,822 --> 00:04:42,366 What was I supposed to do, kick his door down? 92 00:04:42,408 --> 00:04:44,368 Like Homelander? 93 00:04:44,410 --> 00:04:45,744 I said "okay." 94 00:04:45,786 --> 00:04:47,329 Yeah, but you didn't mean it. 95 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 Hey, I see the look. 96 00:04:48,998 --> 00:04:50,874 I see it. Come on. 97 00:04:53,794 --> 00:04:56,130 This is like when we started dating. 98 00:04:56,171 --> 00:04:58,590 I don't think that's... I don't think that's true. 99 00:04:58,632 --> 00:05:01,010 Dude, I had to ask you out. 100 00:05:01,051 --> 00:05:03,429 Well, excuse me for waiting. 101 00:05:03,470 --> 00:05:05,305 You ever hear of chivalry? 102 00:05:05,347 --> 00:05:08,267 Listen, this is about you getting what you deserve. 103 00:05:08,308 --> 00:05:09,977 I'm killing myself at school 104 00:05:10,019 --> 00:05:13,188 because I think it's gonna be worth it for both of us. 105 00:05:13,230 --> 00:05:15,983 You know, if we move in together. 106 00:05:16,025 --> 00:05:17,985 Wait, what? What? W-W-Wait. Hey, hey, hey. 107 00:05:18,027 --> 00:05:19,278 Hey, hey. What was that? 108 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 What'd you just say? 109 00:05:21,280 --> 00:05:24,074 Well, I mean, we can't keep, you know, laying pipe 110 00:05:24,074 --> 00:05:25,826 at your dad's place. 111 00:05:25,868 --> 00:05:27,494 Trying to be all quiet. 112 00:05:27,536 --> 00:05:30,330 Staring up at that dumb Billy Joel post... 113 00:05:35,794 --> 00:05:38,797 -...poster. -Hey. 114 00:05:38,839 --> 00:05:42,051 Don't you ever besmirch Billy Jo... 115 00:06:12,122 --> 00:06:14,083 (panting) 116 00:06:15,876 --> 00:06:18,128 I can't stop. I can't stop. I can't stop. I can't stop. 117 00:06:18,170 --> 00:06:20,464 Can't stop. Can't stop. 118 00:06:23,509 --> 00:06:25,511 Robin? 119 00:06:30,015 --> 00:06:32,017 Robin? 120 00:06:34,061 --> 00:06:36,063 Robin! 121 00:06:37,147 --> 00:06:39,024 (voice breaking): Robin! 122 00:06:45,864 --> 00:06:47,866 ("Barracuda" by Heart playing) 123 00:06:53,914 --> 00:06:56,667 ♪ You lying so low into the weeds ♪ 124 00:06:56,708 --> 00:07:00,963 ♪ I bet you gonna ambush me ♪ 125 00:07:01,004 --> 00:07:03,715 ♪ You'd have me down, down, down ♪ 126 00:07:03,757 --> 00:07:06,677 ♪ Down on my knees... ♪ 127 00:07:06,718 --> 00:07:09,138 Let the energy go through the wall. 128 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 I am Starlight. 129 00:07:20,065 --> 00:07:23,193 I'm 110 pounds, and I'm five foot six. 130 00:07:23,235 --> 00:07:25,237 CASTING DIRECTOR: Turn around, please. 131 00:07:31,702 --> 00:07:33,912 Okay. Let's see it, dear. 132 00:07:33,954 --> 00:07:36,748 -You should look away. -Sorry? 133 00:07:36,790 --> 00:07:38,417 You should turn away from the camera, 134 00:07:38,458 --> 00:07:41,587 and you should close your eyes, or else I'll blind you. 135 00:07:41,628 --> 00:07:43,505 All right. 136 00:07:43,547 --> 00:07:45,549 Okay, go ahead. 137 00:07:53,891 --> 00:07:56,185 I am so sorry. 138 00:07:56,226 --> 00:07:58,478 Are you all right? 139 00:07:59,521 --> 00:08:02,816 I was born Super-Abled. 140 00:08:02,858 --> 00:08:05,194 Uh, my mom was thrilled. 141 00:08:05,235 --> 00:08:09,114 She took me to all the little miss hero pageants, 142 00:08:09,156 --> 00:08:10,741 but I hated it. 143 00:08:10,782 --> 00:08:13,160 Ugh, I mean, I can still... 144 00:08:13,202 --> 00:08:15,787 smell the hairspray. 145 00:08:15,829 --> 00:08:19,124 Uh, but... (clears throat) 146 00:08:19,166 --> 00:08:23,629 ...at the Q and A, they always asked me what my wish was, 147 00:08:23,670 --> 00:08:27,966 and I always said, "to save the world." 148 00:08:28,008 --> 00:08:30,886 And the judges just chuckled 149 00:08:30,928 --> 00:08:33,222 like it was cute. 150 00:08:33,263 --> 00:08:37,267 But it wasn't a joke to me. 151 00:08:39,144 --> 00:08:43,273 Since when did "hopeful" and "naive" 152 00:08:43,315 --> 00:08:45,609 become the same thing? 153 00:08:45,651 --> 00:08:48,403 I mean, why would you get into this business 154 00:08:48,445 --> 00:08:51,365 if not to save the world? 155 00:08:51,406 --> 00:08:55,077 That's all I have ever wanted. 156 00:08:55,118 --> 00:08:57,454 (chuckles) 157 00:08:57,496 --> 00:09:00,832 And that's why I've always wanted 158 00:09:00,874 --> 00:09:04,002 to be in The Seven. 159 00:09:04,044 --> 00:09:06,338 (sighs) 160 00:09:11,301 --> 00:09:13,303 (sighs) 161 00:09:15,389 --> 00:09:17,391 ANCHOR: Thanks, Jennifer. 162 00:09:17,432 --> 00:09:20,102 Thought Robin's service was nice. 163 00:09:21,103 --> 00:09:23,188 Did you see how many people came? 164 00:09:23,230 --> 00:09:25,232 Wow. 165 00:09:26,441 --> 00:09:28,277 Lot of respect for that girl. 166 00:09:28,318 --> 00:09:30,779 Lot of love in the room. 167 00:09:30,821 --> 00:09:33,448 And the spread. What a spread. 168 00:09:33,490 --> 00:09:34,992 Just really nice. 169 00:09:35,033 --> 00:09:37,911 MADELYN: That does not begin to convey 170 00:09:37,953 --> 00:09:39,329 the terrible regret... 171 00:09:39,371 --> 00:09:40,664 Aw, geez. Maybe there's a movie on. 172 00:09:40,706 --> 00:09:42,082 -No, keep it. -No, we can switch it. 173 00:09:42,124 --> 00:09:43,750 -Keep it. -(clears throat) 174 00:09:43,792 --> 00:09:46,503 ...awful, tragic loss. 175 00:09:46,586 --> 00:09:50,924 My deepest condolences to Robin Ward's family. 176 00:09:50,966 --> 00:09:53,719 I was chasing these bank robbers. 177 00:09:53,760 --> 00:09:56,346 She just stepped in the middle of the street, 178 00:09:56,388 --> 00:09:58,515 and I-I couldn't... 179 00:09:58,557 --> 00:09:59,975 Middle of the... 180 00:10:00,017 --> 00:10:02,561 She was a half step off the fucking curb. 181 00:10:02,602 --> 00:10:03,895 Oh, now, come on, Hughie. 182 00:10:03,937 --> 00:10:05,731 Just, uh, don't get upset, okay? Just... 183 00:10:05,772 --> 00:10:07,524 He knows. 184 00:10:07,566 --> 00:10:09,067 MADELYN: ...swift, thoughtful attention... 185 00:10:09,109 --> 00:10:11,236 (doorbell rings) 186 00:10:11,278 --> 00:10:14,614 Now I think that A-Train would like to get back to work. 187 00:10:14,656 --> 00:10:16,366 MAN: Everyone at Vought is just... 188 00:10:16,408 --> 00:10:19,578 just wrecked about Robin. 189 00:10:19,619 --> 00:10:23,623 Now, you two weren't married, and look, 190 00:10:23,665 --> 00:10:26,418 technically, there's no legal claim. 191 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 But... 192 00:10:27,753 --> 00:10:30,255 Vought wants to do the right thing: 193 00:10:30,297 --> 00:10:33,633 offer you $45,000 in restitution. 194 00:10:34,634 --> 00:10:37,012 All you have to do is sign 195 00:10:37,054 --> 00:10:38,221 right here, 196 00:10:38,263 --> 00:10:40,265 and I'll offer you the check. 197 00:10:42,309 --> 00:10:45,270 This is a confidentiality agreement. 198 00:10:45,312 --> 00:10:47,147 It's a boilerplate NDA. 199 00:10:47,189 --> 00:10:50,150 I sign this, and... 200 00:10:50,192 --> 00:10:52,944 I can't talk about it? 201 00:10:52,986 --> 00:10:54,946 Have to pretend like it didn't happen, 202 00:10:54,988 --> 00:10:58,116 like I wasn't holding Robin's arms in my hands? 203 00:10:58,158 --> 00:11:00,077 Look, I know you're upset, 204 00:11:00,118 --> 00:11:02,079 but we're just trying to help. 205 00:11:02,120 --> 00:11:04,581 Then say you're sorry. 206 00:11:04,623 --> 00:11:06,041 Excuse me? 207 00:11:06,083 --> 00:11:08,710 I mean, you people say "our condolences" 208 00:11:08,752 --> 00:11:10,754 and "my sympathies" and "our regrets," 209 00:11:10,796 --> 00:11:12,798 but nobody can look me in the fucking eye 210 00:11:12,839 --> 00:11:15,634 and say "I'm sorry." 211 00:11:15,675 --> 00:11:18,929 I'm not signing anything. Get out. 212 00:11:18,970 --> 00:11:22,682 I said get the hell out! 213 00:11:27,646 --> 00:11:29,648 You okay? 214 00:11:31,525 --> 00:11:35,737 As I said, boilerplate NDA, really. 215 00:11:35,779 --> 00:11:37,739 Pretty standard stuff. 216 00:11:37,781 --> 00:11:40,409 Can I think about it? 217 00:11:42,911 --> 00:11:45,664 If you have any questions at all, 218 00:11:45,705 --> 00:11:47,499 just, uh... 219 00:11:50,544 --> 00:11:53,004 (door opens) 220 00:11:53,046 --> 00:11:55,507 -(exhales) -(door closes) 221 00:11:55,549 --> 00:11:57,426 DISPATCHER: Unit 44, code 20. 222 00:11:57,467 --> 00:12:00,470 Address is 1420 63rd Street... 223 00:12:01,471 --> 00:12:03,473 Any maniacs out there? 224 00:12:03,515 --> 00:12:05,183 Mm-mm. Quiet night. 225 00:12:05,225 --> 00:12:06,726 Like every night. 226 00:12:06,768 --> 00:12:08,603 (sighs) That's too bad. 227 00:12:08,645 --> 00:12:11,648 We could really use the press right now. 228 00:12:13,525 --> 00:12:14,901 Oh, Annie. 229 00:12:14,943 --> 00:12:16,862 I'm hungry. 230 00:12:16,903 --> 00:12:18,864 Don't worry. I didn't get the job. 231 00:12:18,905 --> 00:12:21,199 You don't know that. 232 00:12:21,241 --> 00:12:24,202 They're auditioning girls nationwide. 233 00:12:24,244 --> 00:12:25,912 Besides, Countess probably got it. 234 00:12:25,954 --> 00:12:27,914 -She's so good in a room. -(phone ringing) 235 00:12:27,956 --> 00:12:31,001 If you're negative, negative things happen to you. 236 00:12:32,043 --> 00:12:33,795 Hello? 237 00:12:33,837 --> 00:12:36,798 Yes, I'm her mother. 238 00:12:36,840 --> 00:12:39,509 Uh, yes. Uh... 239 00:12:39,551 --> 00:12:41,136 uh, one moment. 240 00:12:41,178 --> 00:12:42,762 (whispering): It's them. 241 00:12:42,804 --> 00:12:44,014 It's them. 242 00:12:44,055 --> 00:12:45,265 Hello? 243 00:12:46,266 --> 00:12:48,268 Yes, this is she. 244 00:12:51,271 --> 00:12:52,814 I got it? 245 00:12:52,856 --> 00:12:54,357 -You got it! -(screams) 246 00:12:54,399 --> 00:12:55,400 You got it! 247 00:12:55,442 --> 00:12:57,319 Shh. 248 00:12:58,320 --> 00:13:00,030 (whispering): Oh, my God. 249 00:13:00,071 --> 00:13:01,656 Uh, I'm so... I'm so sorry. 250 00:13:01,698 --> 00:13:03,617 It's a weird connection. 251 00:13:03,658 --> 00:13:05,118 I don't know what that was, actually. 252 00:13:05,160 --> 00:13:07,329 Uh... Mm-hmm. 253 00:13:07,370 --> 00:13:10,123 HUGHIE: Oh, shit. 254 00:13:10,165 --> 00:13:11,333 MAN: Yeah? 255 00:13:11,374 --> 00:13:13,001 MAN 2: I think she was an addict. 256 00:13:13,043 --> 00:13:14,377 MAN: Needle tracks? 257 00:13:14,419 --> 00:13:16,713 MAN 2: 12 marks on one arm. 258 00:13:16,755 --> 00:13:18,381 MAN: More dope coming in. 259 00:13:19,382 --> 00:13:20,509 More pushers at work. 260 00:13:20,550 --> 00:13:22,260 What you doing? 261 00:13:22,302 --> 00:13:23,720 Can't file a criminal case 262 00:13:23,762 --> 00:13:25,096 against A-Train. Supes are like cops. 263 00:13:25,138 --> 00:13:26,640 They can't be charged 264 00:13:26,681 --> 00:13:28,642 -for damages while they're on the job. -Okay. 265 00:13:28,683 --> 00:13:30,393 But maybe we can file a wrongful death. 266 00:13:30,435 --> 00:13:33,355 I just got to get Robin's parents to sign off on it. 267 00:13:33,396 --> 00:13:36,399 -Hughie, come sit with me. -Dad, I'm not... 268 00:13:36,441 --> 00:13:38,527 -I'm right... -(pats couch) 269 00:13:38,568 --> 00:13:40,570 Okay. 270 00:13:46,952 --> 00:13:48,995 Good for you. 271 00:13:49,037 --> 00:13:52,040 You want to make this right, what happened to Robin. 272 00:13:54,543 --> 00:13:56,211 But you can't. 273 00:13:57,254 --> 00:13:58,713 So sign this. 274 00:14:00,840 --> 00:14:02,676 What? 275 00:14:02,717 --> 00:14:04,636 This is a lot of money, Hughie. 276 00:14:04,678 --> 00:14:06,680 We could really use it. 277 00:14:08,682 --> 00:14:11,101 I can't-- Dad, they killed her. 278 00:14:11,142 --> 00:14:12,811 Be realistic, okay? 279 00:14:12,852 --> 00:14:14,354 Even if we could pay for a lawyer-- 280 00:14:14,396 --> 00:14:16,690 and that's a big if-- there's no case. 281 00:14:16,731 --> 00:14:18,108 She was in the street. 282 00:14:18,149 --> 00:14:20,735 -Be like if a bus hit her. -Dad, she was one step 283 00:14:20,777 --> 00:14:21,945 -off the curb. -I... 284 00:14:21,987 --> 00:14:23,446 -I saw it! -Hughie, look. Look. 285 00:14:23,488 --> 00:14:26,491 -You can't do this. -Why not? 286 00:14:26,533 --> 00:14:28,118 -Dad, I have... -You don't have the fight. 287 00:14:28,159 --> 00:14:30,161 You never have. 288 00:14:33,498 --> 00:14:35,709 I'm sorry, but it's-it's true. 289 00:14:37,752 --> 00:14:39,754 Neither do I. 290 00:14:40,880 --> 00:14:42,841 Now... 291 00:14:42,882 --> 00:14:45,677 come and... come and sit with me, okay? 292 00:14:45,719 --> 00:14:49,180 Remington Steele's on. 293 00:14:49,222 --> 00:14:51,683 -Hughie! Where you going? -(door opens) 294 00:14:51,725 --> 00:14:53,518 (door closes) 295 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 (sighs) 296 00:14:58,523 --> 00:15:01,276 TV REPORTER: ...the red carpet outside of Vought headquarters, 297 00:15:01,318 --> 00:15:03,361 here for the annual shareholders presentation... 298 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 (fans talking indistinctly, shouting) 299 00:15:05,905 --> 00:15:07,157 ASHLEY: There she is. 300 00:15:07,198 --> 00:15:08,867 -Welcome to New York. -(fans cheering) 301 00:15:08,908 --> 00:15:10,994 I'm Ashley Barrett, director of talent relations. 302 00:15:11,036 --> 00:15:13,663 So, uh, are all these people here for me? 303 00:15:13,705 --> 00:15:15,081 Oh, honey. 304 00:15:15,123 --> 00:15:17,792 (laughs) Who else would they be here for? 305 00:15:17,834 --> 00:15:19,002 Come on. 306 00:15:19,044 --> 00:15:20,545 We're running late. 307 00:15:20,587 --> 00:15:21,838 Oh, my God. 308 00:15:21,880 --> 00:15:24,716 (fans screaming, cheering) 309 00:15:24,758 --> 00:15:27,344 (camera shutters clicking) 310 00:15:28,970 --> 00:15:31,222 MADELYN: Ladies and gentlemen, 311 00:15:31,264 --> 00:15:33,516 it is without a doubt a good time 312 00:15:33,558 --> 00:15:36,770 to be in the Superhero business. 313 00:15:36,811 --> 00:15:39,856 Our net income is up 14%. 314 00:15:39,898 --> 00:15:42,984 Our latest film, G-Men: World War, 315 00:15:43,026 --> 00:15:45,111 just grossed shy 316 00:15:45,153 --> 00:15:48,698 -of $1.7 billion world-wide. -(cheers and applause) 317 00:15:48,740 --> 00:15:50,325 And this fall, we break ground 318 00:15:50,367 --> 00:15:52,577 on our newest theme park outside of Paris. 319 00:15:52,619 --> 00:15:56,039 The branding opportunities are limitless. 320 00:15:56,081 --> 00:15:58,041 (cheers and applause) 321 00:15:58,083 --> 00:16:01,670 But, you know, none of that really matters. 322 00:16:01,711 --> 00:16:06,424 Because job one is managing, supporting, 323 00:16:06,466 --> 00:16:09,803 and advising the brave heroes 324 00:16:09,844 --> 00:16:14,307 who put themselves in harm's way each and every day 325 00:16:14,349 --> 00:16:16,893 for us. 326 00:16:16,935 --> 00:16:19,562 Let's take a look. 327 00:16:23,483 --> 00:16:25,235 ♪ ♪ 328 00:16:25,276 --> 00:16:27,487 MADELYN (on video): A world without crime, 329 00:16:27,529 --> 00:16:29,864 with liberty and justice for all, 330 00:16:29,906 --> 00:16:32,283 that's within our reach, 331 00:16:32,325 --> 00:16:35,578 thanks to the 200-plus Superheroes 332 00:16:35,620 --> 00:16:37,205 in the Vought Family. 333 00:16:37,247 --> 00:16:39,249 We see a bright future ahead, 334 00:16:39,290 --> 00:16:43,002 where there is a Vought Hero in every town. 335 00:16:43,044 --> 00:16:46,589 You're doing really well, by the way, so far. 336 00:16:46,631 --> 00:16:48,717 I-I haven't done anything yet. 337 00:16:48,758 --> 00:16:50,301 Yeah, exactly. You're already up 338 00:16:50,343 --> 00:16:51,886 two-and-a-half points with Midwesterners 339 00:16:51,928 --> 00:16:53,972 and conservative Christians in 18 to 49. 340 00:16:54,013 --> 00:16:56,474 That speech, by the way, your audition-- 341 00:16:56,516 --> 00:16:59,352 (exhales) It was modest; it was humble. 342 00:16:59,394 --> 00:17:01,980 Really fucking smart choice. 343 00:17:02,021 --> 00:17:04,065 Uh, I-I meant it. 344 00:17:04,107 --> 00:17:06,526 ASHLEY: Yeah, that's why we love you. 345 00:17:06,568 --> 00:17:09,446 So you ready for your life to change? 346 00:17:09,487 --> 00:17:11,573 (exhales) 347 00:17:11,614 --> 00:17:13,074 MADELYN (on video): ...including the jewel 348 00:17:13,116 --> 00:17:14,242 in Vought's crown, 349 00:17:14,284 --> 00:17:16,619 the greatest superhero team 350 00:17:16,661 --> 00:17:17,912 the world's ever seen: 351 00:17:17,954 --> 00:17:19,706 The Seven. 352 00:17:19,748 --> 00:17:22,375 That is our job, our honor. 353 00:17:22,417 --> 00:17:24,002 We are Vought. 354 00:17:24,043 --> 00:17:26,421 We make heroes super. 355 00:17:26,463 --> 00:17:27,881 (cheering, whooping, applause) 356 00:17:31,050 --> 00:17:35,847 I have a very exciting surprise for you. 357 00:17:35,889 --> 00:17:38,683 Both a member of The Seven, 358 00:17:38,725 --> 00:17:41,686 and Lord of the Seven Seas, 359 00:17:41,728 --> 00:17:44,314 live and in person, the Deep. 360 00:17:44,355 --> 00:17:46,274 (cheering and applause) 361 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 ♪ ♪ 362 00:17:59,746 --> 00:18:02,081 DEEP: Thank you. 363 00:18:03,666 --> 00:18:06,002 Thank you, everybody. 364 00:18:06,044 --> 00:18:09,839 After a long, 365 00:18:09,881 --> 00:18:13,635 distinguished career with The Seven, 366 00:18:13,676 --> 00:18:18,056 my good friend, the Lamplighter, has retired. 367 00:18:18,097 --> 00:18:20,266 Let's give him a big "thank you." 368 00:18:20,308 --> 00:18:21,768 -What do you say? -(applause) 369 00:18:21,810 --> 00:18:23,186 AUDIENCE MEMBER: Thank you, Lamplighter! 370 00:18:23,228 --> 00:18:25,188 (cheering and applause) 371 00:18:25,230 --> 00:18:27,732 But now, 372 00:18:27,774 --> 00:18:31,694 as we turn towards the future, 373 00:18:31,736 --> 00:18:35,448 I'd like to introduce someone very special. 374 00:18:35,490 --> 00:18:38,326 And I, for one, can't wait to work with her. 375 00:18:38,368 --> 00:18:41,079 Please welcome Starlight. 376 00:18:41,120 --> 00:18:42,914 Go. Go. That's you. 377 00:18:42,956 --> 00:18:44,958 (cheering and applause) 378 00:18:53,925 --> 00:18:55,844 -Ooh, look at that. -MADELYN: Ladies and gentlemen, 379 00:18:55,885 --> 00:18:58,429 Starlight and the Deep. 380 00:18:58,471 --> 00:19:00,390 -♪ ♪ -(cheering and applause) 381 00:19:00,431 --> 00:19:02,433 (whooping) 382 00:19:04,269 --> 00:19:05,645 Oh. Hi. 383 00:19:05,687 --> 00:19:07,397 MAN (in audience): I love you, Starlight! 384 00:19:07,438 --> 00:19:09,399 ♪ ♪ 385 00:19:09,440 --> 00:19:11,150 WOMAN (in audience): We love you! 386 00:19:25,748 --> 00:19:27,750 (panting) 387 00:19:34,424 --> 00:19:36,426 (breathing heavily) 388 00:19:49,606 --> 00:19:51,858 (breathing heavily) 389 00:19:51,900 --> 00:19:53,985 (echoing): Hey, buddy, you okay? 390 00:19:59,824 --> 00:20:01,868 Hey, buddy! 391 00:20:03,578 --> 00:20:05,872 (hyperventilating) 392 00:20:17,216 --> 00:20:19,886 Wow. 393 00:20:19,928 --> 00:20:22,388 Pretty cool, huh? 394 00:20:22,430 --> 00:20:23,723 Oh, hey, check this out. 395 00:20:23,765 --> 00:20:25,808 We have two World View-4 satellites 396 00:20:25,850 --> 00:20:27,810 in geocentric orbit. 397 00:20:27,852 --> 00:20:30,146 We can essentially read a getaway car's license plate 398 00:20:30,188 --> 00:20:32,065 from 380 miles up. 399 00:20:32,106 --> 00:20:34,484 That is just... 400 00:20:34,525 --> 00:20:36,110 I mean... 401 00:20:36,152 --> 00:20:38,029 G-- I was working with a police scanner 402 00:20:38,071 --> 00:20:39,864 that I bought on eBay. 403 00:20:39,906 --> 00:20:42,408 (chuckles) Yeah, well, not anymore you're not. 404 00:20:42,450 --> 00:20:45,286 Oh, and wait till you check out the dining room. 405 00:20:45,328 --> 00:20:47,914 We, uh, may or may not have stolen Miro 406 00:20:47,956 --> 00:20:49,958 from Gramercy Tavern. 407 00:20:49,999 --> 00:20:51,918 (laughs) Yeah, he's fan-fucking-tastic. 408 00:20:51,960 --> 00:20:56,214 That's his, isn't it? 409 00:20:56,255 --> 00:20:58,883 Homelander's? Yeah. 410 00:20:58,925 --> 00:21:00,927 But you'll have your own soon. 411 00:21:00,969 --> 00:21:02,387 Here. Come on. 412 00:21:02,428 --> 00:21:03,721 Give it a test drive. 413 00:21:03,763 --> 00:21:06,683 (chuckles) Come on. 414 00:21:06,724 --> 00:21:08,810 O-Oh, you-you okay? 415 00:21:08,851 --> 00:21:11,229 It's just... 416 00:21:11,270 --> 00:21:13,314 (inhales, exhales sharply) 417 00:21:13,356 --> 00:21:17,360 I used to stand in the mirror, 418 00:21:17,402 --> 00:21:21,531 pretending to be where I am right now. 419 00:21:21,572 --> 00:21:24,033 You know something? 420 00:21:24,075 --> 00:21:27,578 On my first day, I, uh... 421 00:21:27,620 --> 00:21:31,207 Well, I-I felt like a fraud. 422 00:21:31,249 --> 00:21:35,670 Yeah. But the good news is, everybody feels that way. 423 00:21:38,214 --> 00:21:39,841 Thank you. 424 00:21:43,094 --> 00:21:45,346 And, hey, we're a team now. 425 00:21:45,388 --> 00:21:47,724 We'll help each other out. 426 00:21:47,765 --> 00:21:49,142 I bet growing up you had 427 00:21:49,183 --> 00:21:51,728 a poster of Homelander on your wall, huh? 428 00:21:51,769 --> 00:21:55,606 No, actually, I... 429 00:21:55,648 --> 00:21:58,443 I don't know, Homelander's so-- 430 00:21:58,484 --> 00:22:02,488 He's like Jesus or something. 431 00:22:02,530 --> 00:22:04,991 If you want to know the truth, 432 00:22:05,033 --> 00:22:07,827 I actually had a poster of you. 433 00:22:07,869 --> 00:22:09,954 (laughs) Really? 434 00:22:09,996 --> 00:22:12,165 -Yeah. Yeah. I kind of-- -Oh. 435 00:22:12,206 --> 00:22:15,793 I kind of had a schoolgirl crush on you. 436 00:22:15,835 --> 00:22:18,212 -Oh, my God. -Oh, my God. 437 00:22:18,254 --> 00:22:20,757 I hope that's not inappropriate to say. 438 00:22:20,798 --> 00:22:22,550 No, no, no, no, no. It's not inappropriate at all. 439 00:22:22,592 --> 00:22:25,386 -It's just, it's kind of wild. -(sighs) 440 00:22:27,138 --> 00:22:28,806 (Deep sighs) 441 00:22:30,183 --> 00:22:32,268 (gasps) 442 00:22:32,310 --> 00:22:34,812 What? (chuckles) 443 00:22:34,854 --> 00:22:36,272 I mean, you said you had a crush on me. 444 00:22:36,314 --> 00:22:37,774 I figured that, you know... 445 00:22:37,815 --> 00:22:39,692 -That is... -Whoa, whoa, wh-wh-whoa, hey. 446 00:22:39,734 --> 00:22:41,277 Look, you're gorgeous. 447 00:22:41,319 --> 00:22:43,112 I'm not-- I'm not talking about sex, 448 00:22:43,154 --> 00:22:45,073 just a little bit of pole-smoking. 449 00:22:45,114 --> 00:22:46,949 Whoa, whoa, whoa. Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 450 00:22:46,991 --> 00:22:50,119 It's just a question of how bad you want to be in The Seven. 451 00:22:58,878 --> 00:23:01,089 -Excuse me? -(glass shattering) 452 00:23:01,130 --> 00:23:02,340 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 453 00:23:02,381 --> 00:23:03,549 Hey, hey, hey. Hey. (chuckles) 454 00:23:03,591 --> 00:23:06,719 Take it easy. (chuckles) 455 00:23:06,761 --> 00:23:09,097 Settle down. We're just, we're just talking. 456 00:23:09,138 --> 00:23:12,100 And look, I know that you're powerful. 457 00:23:12,141 --> 00:23:15,436 I get it. Your powers are no joke. 458 00:23:15,478 --> 00:23:17,939 The thing is... 459 00:23:17,980 --> 00:23:20,358 I am number two around here. 460 00:23:20,399 --> 00:23:22,401 (sighs) So, like, if I say so, 461 00:23:22,443 --> 00:23:24,070 you know, you'd be out of here. 462 00:23:24,112 --> 00:23:27,156 Especially since you attacked me. 463 00:23:27,198 --> 00:23:29,158 I what? 464 00:23:29,200 --> 00:23:31,619 Yeah. Look. 465 00:23:31,661 --> 00:23:35,748 I mean, Iowa's sweetheart, the Defender of Des Moines, 466 00:23:35,790 --> 00:23:38,376 just went psycho on the Deep. 467 00:23:38,417 --> 00:23:41,087 (exhales) I mean, that... 468 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 that could put you out of the business. 469 00:23:42,880 --> 00:23:45,383 Yeah. (exhales sharply) 470 00:23:45,424 --> 00:23:48,719 I mean, home to Mommy, tail tucked between your legs. 471 00:23:48,761 --> 00:23:50,555 Just think of all those kids. 472 00:23:50,596 --> 00:23:52,557 I mean, the kids. 473 00:23:52,598 --> 00:23:54,767 Those kids who look up to you, 474 00:23:54,809 --> 00:23:57,520 they'd just be shattered. 475 00:23:57,562 --> 00:24:00,022 (exhales) 476 00:24:00,064 --> 00:24:03,151 I mean, th-that's not what you really want, right? 477 00:24:03,192 --> 00:24:06,362 Or we come together as a team. 478 00:24:06,404 --> 00:24:10,032 You and me, we just roll with the punches, 479 00:24:10,074 --> 00:24:13,035 for, like, three minutes, maybe. 480 00:24:13,077 --> 00:24:15,037 It's not a big deal. 481 00:24:15,079 --> 00:24:18,332 And then you know what happens? 482 00:24:18,374 --> 00:24:20,751 All your dreams come true. 483 00:24:25,089 --> 00:24:26,883 I-I'm sure you guys have all heard 484 00:24:26,924 --> 00:24:30,178 that Translucent stopped a home invasion 485 00:24:30,219 --> 00:24:31,721 in Yonkers last night, a young, single mother 486 00:24:31,762 --> 00:24:33,306 -and her two kids. -(cheers and applause) 487 00:24:33,347 --> 00:24:35,808 Just incredible. Just... 488 00:24:35,850 --> 00:24:38,769 So tell us, how are you able to-to vanish? 489 00:24:38,811 --> 00:24:40,271 No, I don't actually vanish. 490 00:24:40,313 --> 00:24:44,525 My skin turns into this carbon meta-material 491 00:24:44,567 --> 00:24:45,526 that bends the light. 492 00:24:45,568 --> 00:24:47,278 Like an invisibility cloak. 493 00:24:47,320 --> 00:24:48,905 All right, but just to be clear, 494 00:24:48,946 --> 00:24:50,948 you have to be completely naked, right? 495 00:24:50,990 --> 00:24:52,867 (TV audience reacts) 496 00:24:52,909 --> 00:24:55,536 I appreciate you coming on the show, my man. I love you. 497 00:24:55,578 --> 00:24:57,663 You guys stay tuned for a behind-the-scenes look 498 00:24:57,705 --> 00:24:59,999 at Invisible Force 2, and later, Translucent himself... 499 00:25:00,041 --> 00:25:01,667 (clears throat) 500 00:25:01,709 --> 00:25:04,462 You interested in a nanny cam? 501 00:25:04,503 --> 00:25:06,047 'Cause we're actually running a special on that. 502 00:25:06,088 --> 00:25:07,423 Um, it's a pretty popular bear. 503 00:25:07,465 --> 00:25:09,008 There's cameras in the eyes. 504 00:25:09,050 --> 00:25:10,509 BUTCHER: Tell me, 505 00:25:10,551 --> 00:25:13,137 how many nannies shake their babies? 506 00:25:13,179 --> 00:25:15,556 Uh, I'm sorry? 507 00:25:15,598 --> 00:25:19,769 You know, a good... hard shake, like... 508 00:25:19,810 --> 00:25:23,022 like tryin' to get ketchup out of a bottle. 509 00:25:23,064 --> 00:25:25,483 One percent? Less? 510 00:25:25,524 --> 00:25:27,485 I-I don't really know. 511 00:25:27,526 --> 00:25:29,362 Funny, that. 512 00:25:29,403 --> 00:25:33,074 They sell a billion dollars worth of that shit worldwide. 513 00:25:33,115 --> 00:25:35,326 Goes to show you, doesn't it? 514 00:25:35,368 --> 00:25:37,828 The bollocks people will believe 515 00:25:37,870 --> 00:25:39,830 if you get them scared enough. 516 00:25:39,872 --> 00:25:42,708 (scoffs) Cool. 517 00:25:42,750 --> 00:25:44,669 Cool, cool. 518 00:25:44,710 --> 00:25:46,254 Um... 519 00:25:46,295 --> 00:25:48,714 Is there anything I can help you with today, or...? 520 00:25:48,756 --> 00:25:51,509 I'm not gonna piss you about, Hughie. 521 00:25:51,550 --> 00:25:53,928 I heard what happened to Robin. 522 00:25:53,970 --> 00:25:55,054 I'm-I'm-I'm sorry, who are you? 523 00:25:55,096 --> 00:25:56,430 She wasn't in the street. 524 00:25:56,472 --> 00:25:58,307 She was one step off the fucking curb. 525 00:25:58,349 --> 00:26:00,518 And you didn't take the pay-off. 526 00:26:00,559 --> 00:26:01,811 Yeah. I said, who the hell are you? 527 00:26:01,852 --> 00:26:02,895 How do you know that? 528 00:26:02,937 --> 00:26:04,647 Name's Butcher. 529 00:26:04,689 --> 00:26:06,315 Billy Butcher. 530 00:26:07,733 --> 00:26:09,652 Listen, I was thinking that, uh, 531 00:26:09,694 --> 00:26:13,572 you and me should have a little bit of a chat. 532 00:26:15,199 --> 00:26:17,076 Y-You're a Fed? 533 00:26:17,118 --> 00:26:18,911 You don't sound like a Fed. 534 00:26:18,953 --> 00:26:20,746 What, I can't immigrate? 535 00:26:20,788 --> 00:26:22,248 There's a giant green slapper with her ass in the harbor 536 00:26:22,290 --> 00:26:23,749 that says different. 537 00:26:23,791 --> 00:26:24,959 You don't really look like one, either. 538 00:26:25,001 --> 00:26:26,836 No? What do I look like? 539 00:26:26,877 --> 00:26:30,131 Like you're starring in a porn version of The Matrix. 540 00:26:30,172 --> 00:26:32,216 Well, it's all right there in black and white. 541 00:26:32,258 --> 00:26:35,052 Okay. Uh, what exactly can I do for you? 542 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 No, you got it all wrong, Hughie. 543 00:26:36,887 --> 00:26:38,764 It's what I can do for you. 544 00:26:38,806 --> 00:26:40,683 You see, you ain't alone, son. 545 00:26:40,725 --> 00:26:42,935 It happens a lot more than you think. 546 00:26:42,977 --> 00:26:46,230 Supes lose hundreds of people each year to collateral damage. 547 00:26:46,272 --> 00:26:48,357 No. Come on, that'd be all over the news. 548 00:26:48,399 --> 00:26:50,026 People would be screaming bloody murder. 549 00:26:50,067 --> 00:26:51,527 Yeah, look, there might be the odd mention 550 00:26:51,569 --> 00:26:53,070 of it now and again, like with Robin, 551 00:26:53,112 --> 00:26:54,655 but there's a fuck-sight more that happens 552 00:26:54,697 --> 00:26:56,866 that just gets swept right under the rug. 553 00:26:56,907 --> 00:26:59,327 Why? 554 00:27:01,203 --> 00:27:03,205 Ain't it obvious? 555 00:27:03,247 --> 00:27:05,916 Movie tickets, merchandising, 556 00:27:05,958 --> 00:27:08,419 theme parks, video games. 557 00:27:08,461 --> 00:27:11,172 A multi-billion dollar global industry supported 558 00:27:11,213 --> 00:27:13,174 by corporate lobbyists 559 00:27:13,215 --> 00:27:15,968 and politicians on both sides. 560 00:27:16,010 --> 00:27:19,138 But the main reason that you won't hear about it 561 00:27:19,180 --> 00:27:22,308 is 'cause the public don't want to know about it. 562 00:27:22,350 --> 00:27:26,062 See, people love that cozy feeling that Supes give them. 563 00:27:26,103 --> 00:27:27,605 Some golden cunt 564 00:27:27,646 --> 00:27:30,191 to swoop out of the sky and save the day 565 00:27:30,232 --> 00:27:32,777 so you don't got to do it yourself. 566 00:27:32,818 --> 00:27:35,863 But if you knew half the shit they get up to... 567 00:27:35,905 --> 00:27:38,532 Ooh... (clucks tongue) 568 00:27:38,574 --> 00:27:40,618 Fuckin' diabolical. 569 00:27:40,659 --> 00:27:44,789 But then... that's where I come in. 570 00:27:44,830 --> 00:27:47,666 Come in to... to do what? 571 00:27:47,708 --> 00:27:51,212 Spank the bastards when they get out of line. 572 00:27:51,253 --> 00:27:53,506 How do you spank a Supe? 573 00:27:53,547 --> 00:27:55,549 Come on, son. 574 00:27:55,591 --> 00:27:57,635 Uh, where? 575 00:27:57,676 --> 00:27:59,053 You'll love it. 576 00:27:59,095 --> 00:28:00,262 Uh, not likely. 577 00:28:00,304 --> 00:28:01,430 Uh, listen. 578 00:28:01,472 --> 00:28:03,933 I think this is good; I'm good. 579 00:28:03,974 --> 00:28:06,936 Uh, thank you for an extremely weird conversation, 580 00:28:06,977 --> 00:28:09,688 but, uh, I don't want to go to a second location with you. 581 00:28:09,730 --> 00:28:12,024 So, I'm gonna get back to work. 582 00:28:12,066 --> 00:28:13,484 Thank you. 583 00:28:13,526 --> 00:28:17,655 Hughie! Hughie. 584 00:28:17,696 --> 00:28:19,865 (sighs) 585 00:28:19,907 --> 00:28:21,992 This is your one and only, mate. 586 00:28:22,034 --> 00:28:25,079 Once I go, I'm gone. 587 00:28:25,121 --> 00:28:28,040 I'm offering you the opportunity 588 00:28:28,082 --> 00:28:31,001 to get them that got your girl. 589 00:28:32,253 --> 00:28:34,713 What have you got to lose 590 00:28:34,755 --> 00:28:38,300 that you ain't already lost? 591 00:28:46,767 --> 00:28:48,769 ♪ ♪ 592 00:28:57,695 --> 00:29:00,448 Where are we? 593 00:29:00,489 --> 00:29:02,783 Keep your mouth shut. 594 00:29:04,285 --> 00:29:05,703 Harry. 595 00:29:05,744 --> 00:29:07,288 Got your message. 596 00:29:07,329 --> 00:29:09,790 Thank you for being an upstanding citizen. 597 00:29:09,832 --> 00:29:11,792 You know this is fucking police brutality, man. 598 00:29:11,834 --> 00:29:14,920 You know what they'll do to me, they catch me letting you in? 599 00:29:14,962 --> 00:29:18,841 Not half of what I'll do if you don't. 600 00:29:19,925 --> 00:29:23,554 Did he just say you were police? 601 00:29:23,596 --> 00:29:26,515 Yeah, you know, cop, Fed, all the same to twats like that. 602 00:29:30,436 --> 00:29:32,146 (door closes) 603 00:29:32,188 --> 00:29:34,148 (loud, indistinct chatter) 604 00:29:34,190 --> 00:29:36,192 ♪ ♪ 605 00:29:37,735 --> 00:29:40,362 Holy shit. 606 00:29:40,404 --> 00:29:42,239 Pick your jaw up off the floor 607 00:29:42,281 --> 00:29:43,908 and try to blend in. 608 00:29:43,949 --> 00:29:45,743 This is the only place 609 00:29:45,784 --> 00:29:49,205 where the Supes can scratch their filthy little itch 610 00:29:49,246 --> 00:29:51,499 without the paps taking snaps. 611 00:29:51,540 --> 00:29:53,209 ♪ I did a bad, bad thing ♪ 612 00:29:53,250 --> 00:29:55,169 -(gasps) -♪ I did a bad, bad thing ♪ 613 00:29:55,211 --> 00:29:56,879 Wait, wait, wait. That's Ezekiel. 614 00:29:56,921 --> 00:29:59,089 ♪ I did a bad, bad thing. ♪ 615 00:30:01,467 --> 00:30:03,427 The "Capes for Christ" guy... 616 00:30:03,469 --> 00:30:04,803 preaches all that... 617 00:30:04,845 --> 00:30:07,640 "pray the gay away" shit. 618 00:30:07,681 --> 00:30:09,892 BUTCHER: And now he's the meat in the Manwich. 619 00:30:09,934 --> 00:30:12,770 Fucking hypocrite. 620 00:30:12,811 --> 00:30:15,481 ♪ You ever pray with all your heart and soul ♪ 621 00:30:15,523 --> 00:30:19,235 ♪ Just to watch her walk away? Yeah... ♪ 622 00:30:19,276 --> 00:30:20,778 BUTCHER: Keep going forward. 623 00:30:21,820 --> 00:30:23,447 That's it. Further. 624 00:30:24,490 --> 00:30:25,616 Further. 625 00:30:25,658 --> 00:30:26,867 There. There. 626 00:30:26,909 --> 00:30:28,827 -Stop. -HUGHIE: Wait, wait, wait. 627 00:30:28,869 --> 00:30:31,163 A-Train's... A-Train's here right now? 628 00:30:31,205 --> 00:30:33,499 Was. This is from last night. 629 00:30:33,541 --> 00:30:35,167 Turn it up. 630 00:30:36,418 --> 00:30:38,796 I cannot believe you ran through a bitch. 631 00:30:38,837 --> 00:30:41,423 A-TRAIN: You want to hear something crazy? 632 00:30:41,465 --> 00:30:44,301 I ran so fast through this bitch 633 00:30:44,343 --> 00:30:46,554 that I swallowed one of her molars. 634 00:30:46,595 --> 00:30:49,848 Like a bug on the fucking freeway. 635 00:30:49,890 --> 00:30:52,226 Dude, that's nasty. 636 00:30:52,268 --> 00:30:54,520 (both laughing) 637 00:30:54,562 --> 00:30:57,523 They're laughing. 638 00:30:57,565 --> 00:31:00,818 Just... Like she's a joke. 639 00:31:00,859 --> 00:31:02,319 (laughter continues) 640 00:31:02,361 --> 00:31:05,114 They're fucking laughing. 641 00:31:10,661 --> 00:31:13,581 So what are you gonna do about it? 642 00:31:18,043 --> 00:31:20,296 (Starlight vomiting) 643 00:31:20,337 --> 00:31:23,007 (retches, pants) 644 00:31:24,008 --> 00:31:26,135 (toilet flushes) 645 00:31:38,897 --> 00:31:40,733 (water running) 646 00:31:47,906 --> 00:31:50,117 -(water stops) -(Starlight sniffles) 647 00:31:52,202 --> 00:31:54,204 Oh, for Chrissakes. 648 00:31:54,246 --> 00:31:56,790 Clean yourself up. 649 00:31:56,832 --> 00:31:59,418 Never let them see you like this. 650 00:32:01,295 --> 00:32:03,255 -(sighs) -Translucent, 651 00:32:03,297 --> 00:32:05,299 you're a goddamn pervert. 652 00:32:07,926 --> 00:32:09,261 Ah... 653 00:32:11,013 --> 00:32:13,599 Oh, uh... 654 00:32:13,641 --> 00:32:15,768 I'll just go. 655 00:32:17,436 --> 00:32:19,813 HUGHIE: They're all like that? 656 00:32:19,855 --> 00:32:22,316 All of them? Even Homelander? 657 00:32:23,484 --> 00:32:25,736 Homelander's the exception. 658 00:32:25,778 --> 00:32:27,780 He doesn't drink, doesn't smoke. 659 00:32:27,821 --> 00:32:29,907 Man's a saint. 660 00:32:29,948 --> 00:32:31,617 But the rest of 'em, yeah. 661 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 Pardon my French, fuck those fuckers. 662 00:32:34,078 --> 00:32:35,621 Here. 663 00:32:35,663 --> 00:32:38,040 Have a shufti of that. 664 00:32:38,082 --> 00:32:40,042 -What are these? -That's the police log 665 00:32:40,084 --> 00:32:42,544 the day that Robin got murdered. 666 00:32:42,586 --> 00:32:45,839 Couple of bar fights. A few cars got nicked. 667 00:32:45,881 --> 00:32:48,342 But you know what's not in there? 668 00:32:48,384 --> 00:32:51,095 No bank alarms going off. 669 00:32:51,136 --> 00:32:53,389 No one charged at Central Booking. 670 00:32:53,430 --> 00:32:55,724 A-Train stopped two bank robbers, my arse. 671 00:32:55,766 --> 00:32:58,102 Someone's fucking hiding something. 672 00:32:58,143 --> 00:33:00,229 -Hiding what? -Well, I don't know, 673 00:33:00,270 --> 00:33:03,107 whatever dodgy shit he was up to that night. 674 00:33:03,148 --> 00:33:05,484 Why couldn't he stop? I mean, what was in that bag? 675 00:33:05,526 --> 00:33:07,528 You know? Who was he running from? 676 00:33:07,569 --> 00:33:10,114 -Or where was he running to? -Bingo. 677 00:33:10,155 --> 00:33:13,909 Work that out, and we'll have the fucker, I can smell it. 678 00:33:13,951 --> 00:33:15,786 Okay. 679 00:33:17,287 --> 00:33:19,498 Okay, so, um... 680 00:33:19,540 --> 00:33:21,583 what can I do to help? 681 00:33:21,625 --> 00:33:23,919 Here's what you do. 682 00:33:23,961 --> 00:33:26,922 Ring Vought, tell 'em you'll take the money, sign the NDA, 683 00:33:26,964 --> 00:33:30,008 but only if A-Train's there in person when you do it. 684 00:33:30,050 --> 00:33:31,385 Why does A-Train need to be there? 685 00:33:31,427 --> 00:33:32,678 Then they'll take you into The Seven Tower, 686 00:33:32,720 --> 00:33:33,929 through security, mate, 687 00:33:33,971 --> 00:33:35,931 -and then you're gonna plant a bug. -A bug? 688 00:33:35,973 --> 00:33:38,142 A bug. And we'll have a little listen. 689 00:33:38,183 --> 00:33:40,394 See what's really going on. 690 00:33:40,436 --> 00:33:43,063 Okay, let me just... sorry, let me just get this straight. 691 00:33:43,105 --> 00:33:46,567 You want me to... you want me to go to Seven Tower by myself, 692 00:33:46,608 --> 00:33:48,902 and-and you want me to plant a bug, 693 00:33:48,944 --> 00:33:51,530 like I'm... what, like I'm fuckin' James Bond? 694 00:33:51,572 --> 00:33:54,158 -Yeah, exactly. You got it. -You're FBI. 695 00:33:54,199 --> 00:33:55,868 If you're FBI, then get a warrant. 696 00:33:55,909 --> 00:33:58,162 -Why do you... why do you even need me? -Hughie, Hughie, 697 00:33:58,203 --> 00:34:00,664 look, mate, I got a warrant, all right? 698 00:34:00,706 --> 00:34:03,375 But that place is firewalled, untappable, 699 00:34:03,417 --> 00:34:05,127 and locked up tighter than a nun's knickers. 700 00:34:05,169 --> 00:34:07,296 I couldn't get myself in there in a million years. 701 00:34:07,337 --> 00:34:08,964 But you, son, you could do it. 702 00:34:09,006 --> 00:34:10,758 -No, no, I can't, okay? -Yeah. 703 00:34:10,799 --> 00:34:12,885 I can't. No. You didn't see A-Train covered in... 704 00:34:12,926 --> 00:34:15,095 And-and I'm, what, I'm just supposed to go in there, 705 00:34:15,137 --> 00:34:17,473 and I'm supposed to... I'm supposed to shake his hand? 706 00:34:17,514 --> 00:34:19,516 -And smile? -Yeah. 707 00:34:19,558 --> 00:34:21,935 I'm not... Do you know who my favorite musician is? 708 00:34:21,977 --> 00:34:23,729 -Who? -James Taylor. 709 00:34:23,771 --> 00:34:26,690 Number two, Simon & Garfunkel. Number three, Billy Joel. 710 00:34:26,732 --> 00:34:29,359 Any of those guys, they don't infiltrate. 711 00:34:29,401 --> 00:34:31,695 Okay? I'm not an infiltrator. 712 00:34:31,737 --> 00:34:33,155 Hughie, Hughie, fucking grow a pair. 713 00:34:33,197 --> 00:34:34,656 You heard that cunt laughing at your girl. 714 00:34:34,698 --> 00:34:36,325 No. No. No. 715 00:34:36,366 --> 00:34:38,619 No, I can't. I can't do that. 716 00:34:38,660 --> 00:34:40,788 I'm sorry, I'm just gonna fuck it up, 717 00:34:40,829 --> 00:34:42,790 and you're not gonna have your bug... 718 00:34:42,831 --> 00:34:44,833 (panting): ...and I'll be dead. 719 00:34:46,251 --> 00:34:48,378 I'm not... I'm not like you. 720 00:34:49,797 --> 00:34:51,298 (door opens) 721 00:34:51,340 --> 00:34:52,633 (door closes) 722 00:34:54,927 --> 00:34:56,512 (chuckles): This is amazing, Madelyn. 723 00:34:56,553 --> 00:34:58,806 Thank you for this. My kid is gonna lose his mind. 724 00:34:58,847 --> 00:35:00,933 Ah, it is our pleasure. 725 00:35:00,974 --> 00:35:02,893 Just do not sell it online. 726 00:35:02,935 --> 00:35:04,394 (Madelyn chuckles) 727 00:35:04,436 --> 00:35:06,647 All right. What are you thinking? 728 00:35:06,688 --> 00:35:08,357 Baltimore is a beautiful town. 729 00:35:08,398 --> 00:35:11,109 But you've got a problem. 730 00:35:11,151 --> 00:35:15,072 Your homicide rates are up, what, 62%? 731 00:35:15,113 --> 00:35:16,824 The police are not closing cases. 732 00:35:16,865 --> 00:35:18,700 You're on the verge of needing a federal lifeline. 733 00:35:18,742 --> 00:35:20,536 Cut to the chase, Madelyn. 734 00:35:20,577 --> 00:35:22,371 Who are you proposing? 735 00:35:23,372 --> 00:35:24,998 Nubian Prince. 736 00:35:25,040 --> 00:35:26,959 Fits your population's demo, 737 00:35:27,000 --> 00:35:28,794 but not too militant. 738 00:35:28,836 --> 00:35:30,963 Caucasians love him, too, with a... 739 00:35:31,004 --> 00:35:33,090 59% approval rate. 740 00:35:33,131 --> 00:35:37,344 I am willing to give you a three-year exclusive contract 741 00:35:37,386 --> 00:35:39,388 with full PR support, 742 00:35:39,429 --> 00:35:42,057 and I'm gonna give you nine and a half points 743 00:35:42,099 --> 00:35:44,184 of the merchandising. 744 00:35:44,226 --> 00:35:46,061 I thought he was in Detroit. 745 00:35:46,103 --> 00:35:48,146 Well, we're thinking about making a move. 746 00:35:48,188 --> 00:35:49,982 How much? 747 00:35:50,023 --> 00:35:52,526 -$300 million a year. -(laughs) 748 00:35:52,568 --> 00:35:54,820 (both laughing) 749 00:35:56,280 --> 00:35:58,657 I know, I know, it's a tough swallow. 750 00:35:58,699 --> 00:36:01,410 But we both know that your city needs a hero. 751 00:36:03,453 --> 00:36:06,540 $200 million for Nubian Prince. 752 00:36:06,582 --> 00:36:08,959 -I can sell that. -Mm. 753 00:36:09,001 --> 00:36:11,545 I'm sorry, Steve, I can't do it. 754 00:36:11,587 --> 00:36:14,089 We've got Atlanta waiting in the wings. 755 00:36:14,131 --> 00:36:16,675 -I think maybe you can. -(chuckles) 756 00:36:16,717 --> 00:36:18,343 And why is that? 757 00:36:20,971 --> 00:36:23,807 I happen to know about Compound V. 758 00:36:27,102 --> 00:36:28,729 What is Compound V? 759 00:36:28,770 --> 00:36:30,647 It's the type of rumor 760 00:36:30,689 --> 00:36:32,900 that could really tarnish those heroes of yours. 761 00:36:32,941 --> 00:36:34,526 Nobody wants that. 762 00:36:34,568 --> 00:36:36,236 People need heroes. 763 00:36:36,278 --> 00:36:39,072 Now, I can make sure that that stays a rumor, 764 00:36:39,114 --> 00:36:41,074 because I'm a friend. 765 00:36:41,116 --> 00:36:44,369 But friendship does cut both ways. 766 00:36:44,411 --> 00:36:48,290 I'm sorry, Steve, I don't know what you're talking about. 767 00:36:48,332 --> 00:36:51,209 $300 million is the price, 768 00:36:51,251 --> 00:36:53,837 or we go to Atlanta. 769 00:36:55,547 --> 00:36:57,591 DONNA: So, how amazing is it? 770 00:36:57,633 --> 00:36:59,176 What's Homelander like? 771 00:36:59,217 --> 00:37:01,094 Uh... he's busy. 772 00:37:01,136 --> 00:37:03,555 I haven't really met him yet, but... 773 00:37:05,265 --> 00:37:07,517 Mom, I got to tell you what happened. 774 00:37:07,559 --> 00:37:09,353 Oh, I forgot. 775 00:37:09,394 --> 00:37:11,271 I was playing mah-jongg with Patty and Trish, 776 00:37:11,313 --> 00:37:13,523 and Patty is going on and on about how her daughter 777 00:37:13,565 --> 00:37:16,234 got into med school, and I'm thinking, so what? 778 00:37:16,276 --> 00:37:18,195 My daughter got into The Seven! 779 00:37:18,236 --> 00:37:21,907 Anyway, so-so, what did you want to tell me? 780 00:37:23,492 --> 00:37:26,119 Everything's great. 781 00:37:26,161 --> 00:37:28,205 Just how we dreamed. 782 00:37:28,246 --> 00:37:29,706 Um... 783 00:37:29,748 --> 00:37:32,334 Mom, actually, you know what? I have to go. 784 00:37:32,376 --> 00:37:34,294 All right. Bye, honey. 785 00:37:44,513 --> 00:37:45,931 (sniffles) 786 00:37:48,433 --> 00:37:50,769 (takes deep, shuddering breath) 787 00:37:55,565 --> 00:37:57,109 Um... 788 00:37:57,150 --> 00:37:58,652 excuse me. 789 00:37:58,694 --> 00:38:00,696 I'm sorry, a-are you okay? 790 00:38:00,737 --> 00:38:02,531 Just seemed like a... 791 00:38:02,572 --> 00:38:04,700 tough call. 792 00:38:04,741 --> 00:38:06,535 Sorry. I don't mean to bother you. 793 00:38:06,576 --> 00:38:07,953 No, no, it's okay. 794 00:38:07,995 --> 00:38:09,162 Uh... 795 00:38:09,204 --> 00:38:11,748 I'm fine. I'm just... 796 00:38:11,790 --> 00:38:14,209 I'm just having a bad day. 797 00:38:14,251 --> 00:38:17,129 (chuckles): Yeah, me, too. 798 00:38:17,170 --> 00:38:20,173 Uh... is it, like, a-a work thing, or... 799 00:38:20,215 --> 00:38:23,051 a-a life thing? 800 00:38:23,093 --> 00:38:26,054 (smacks lips) It's a work thing. 801 00:38:27,222 --> 00:38:28,849 You? 802 00:38:28,890 --> 00:38:31,977 Uh... life thing. 803 00:38:34,646 --> 00:38:38,400 You know how you have this... 804 00:38:38,442 --> 00:38:40,861 image of yourself? 805 00:38:41,903 --> 00:38:44,614 Like, I thought I was strong. 806 00:38:44,656 --> 00:38:46,616 You know? Like, made of steel. 807 00:38:46,658 --> 00:38:47,951 A fighter. 808 00:38:47,993 --> 00:38:49,411 And... 809 00:38:49,453 --> 00:38:52,122 then I was faced with this horrible situation 810 00:38:52,164 --> 00:38:54,416 with this asshole... 811 00:38:54,458 --> 00:38:57,210 and... 812 00:38:57,252 --> 00:39:01,381 I just heard my mom's voice in my head, 813 00:39:01,423 --> 00:39:03,300 "Keep smiling, 814 00:39:03,341 --> 00:39:05,927 the show must go on," 815 00:39:05,969 --> 00:39:09,139 and... I didn't fight. 816 00:39:09,181 --> 00:39:12,476 And now I just feel sick. 817 00:39:12,517 --> 00:39:15,520 Partly because I did it, but... 818 00:39:15,562 --> 00:39:17,564 mostly because... 819 00:39:19,274 --> 00:39:24,237 ...turns out I'm not who I thought I was. 820 00:39:26,198 --> 00:39:28,116 (sighs) 821 00:39:28,158 --> 00:39:31,161 -Oh. Oh, I'm, um, sorry. -Uh... 822 00:39:31,203 --> 00:39:33,997 I-I didn't mean to just dump all of that 823 00:39:34,039 --> 00:39:37,834 -onto you. -No, no, it's totally fine that you dumped. Um... 824 00:39:40,378 --> 00:39:43,381 Listen, d-do you like your job? 825 00:39:43,423 --> 00:39:44,925 Oh. 826 00:39:44,966 --> 00:39:47,469 It's the only thing I've ever wanted. 827 00:39:47,511 --> 00:39:49,221 And it's a good job? 828 00:39:49,262 --> 00:39:52,140 Like, you're not selling kids smack? 829 00:39:52,182 --> 00:39:54,559 No, it's a great job. 830 00:39:54,601 --> 00:39:57,312 I could help a lot of people. 831 00:39:57,354 --> 00:40:00,148 Thing is, I, um... 832 00:40:00,190 --> 00:40:03,110 used to know this girl, 833 00:40:03,151 --> 00:40:06,321 and we used to go skating at Rockefeller, 834 00:40:06,363 --> 00:40:08,240 and I'd be on the side 835 00:40:08,281 --> 00:40:10,242 with this death grip on the rails. 836 00:40:10,283 --> 00:40:13,787 She would just charge headfirst into the middle of the rink. 837 00:40:13,829 --> 00:40:17,165 And she wasn't... good. 838 00:40:17,207 --> 00:40:19,251 Like, she fell-- 839 00:40:19,292 --> 00:40:21,628 a lot-- 840 00:40:21,670 --> 00:40:24,131 but she was never scared. 841 00:40:28,051 --> 00:40:30,470 And she always used to say: 842 00:40:30,512 --> 00:40:33,098 "Just 'cause you fall on your ass doesn't mean 843 00:40:33,140 --> 00:40:36,059 you have to stay there." 844 00:40:36,101 --> 00:40:38,395 So you fell on your ass, you know? 845 00:40:38,436 --> 00:40:40,856 That's not who you are. 846 00:40:42,524 --> 00:40:44,776 So who are you? 847 00:40:50,824 --> 00:40:52,909 I'm a fighter. 848 00:40:54,452 --> 00:40:56,621 I'm gonna fight. 849 00:40:57,664 --> 00:40:59,457 Yeah. 850 00:40:59,499 --> 00:41:02,794 I'm gonna take that son of a bitch's head 851 00:41:02,836 --> 00:41:06,339 -clean off his body. -Okay. Wow, that was... 852 00:41:06,381 --> 00:41:08,049 Okay. 853 00:41:08,091 --> 00:41:10,051 -Cool. -(exhales) 854 00:41:10,093 --> 00:41:11,386 Little scary, but... 855 00:41:11,428 --> 00:41:13,430 but-but cool. 856 00:41:15,515 --> 00:41:17,559 I'm-I'm Hughie, by the way. 857 00:41:17,601 --> 00:41:19,394 Annie. 858 00:41:25,984 --> 00:41:27,652 (door opens) 859 00:41:27,694 --> 00:41:29,279 (door closes) 860 00:41:29,321 --> 00:41:31,323 ♪ ♪ 861 00:41:34,868 --> 00:41:37,204 Okay, man. I'm in. 862 00:41:40,582 --> 00:41:43,084 Okay, it's ringing. 863 00:41:45,212 --> 00:41:46,630 DOUG: Yeah, hello? 864 00:41:46,671 --> 00:41:47,964 Hi. Hi. 865 00:41:48,006 --> 00:41:50,008 Yes, hello. Hello, Mr. Friedman. 866 00:41:50,050 --> 00:41:52,010 It's Hughie Campbell. I got your message, 867 00:41:52,052 --> 00:41:53,845 and-and $45K, it's just... 868 00:41:53,887 --> 00:41:57,015 it's just... it's bingo, like, life-changing. 869 00:41:57,057 --> 00:42:00,977 Um, but I just need one thing before I-I sign anything. 870 00:42:01,019 --> 00:42:02,520 I need an apology 871 00:42:02,562 --> 00:42:04,856 -from A-Train. -Uh, he already apologized. 872 00:42:04,898 --> 00:42:06,816 Well, no, no, no. 873 00:42:06,858 --> 00:42:08,443 No, he hasn't. Yes, he sent his... 874 00:42:08,485 --> 00:42:11,529 he sent his regrets and his sympathies on... 875 00:42:11,571 --> 00:42:13,865 (voice breaks): on TV, but I-I... 876 00:42:13,907 --> 00:42:17,535 if I could just get an apology face-to-face, 877 00:42:17,577 --> 00:42:19,204 that would be fantastic. 878 00:42:19,246 --> 00:42:20,705 Just to... just for closure, 879 00:42:20,747 --> 00:42:22,999 just to put... just to put a b-button on it. 880 00:42:23,041 --> 00:42:24,960 Okay, yeah. But, uh... 881 00:42:25,001 --> 00:42:26,962 Hugh, I'm telling you, the answer's gonna be no. 882 00:42:27,003 --> 00:42:28,755 All right, in that... in that case, can you 883 00:42:28,797 --> 00:42:30,340 just give me-- Uh, hello? 884 00:42:30,382 --> 00:42:32,092 I think... They hung up. 885 00:42:32,133 --> 00:42:34,052 I don't think they're gonna go for it. 886 00:42:34,094 --> 00:42:37,305 Hmm. Oh, yes, they will. 887 00:42:39,683 --> 00:42:41,935 (door opens) 888 00:42:41,977 --> 00:42:44,396 (takes deep breath) 889 00:42:54,239 --> 00:42:56,408 HOMELANDER: Starlight. 890 00:42:56,449 --> 00:42:59,452 Don't want to be late to your first official meeting. 891 00:43:00,745 --> 00:43:03,290 I had a whole welcome speech planned. 892 00:43:03,331 --> 00:43:04,791 Sorry, sir. 893 00:43:04,833 --> 00:43:06,584 Please, Homelander's fine. 894 00:43:06,626 --> 00:43:08,920 Beginning to wonder if you'd even show up. 895 00:43:08,962 --> 00:43:10,588 I mean, all that pressure, 896 00:43:10,630 --> 00:43:13,425 it's a lot for anyone to swallow. 897 00:43:13,466 --> 00:43:15,802 Yeah. Don't worry, I'll be fine. 898 00:43:15,844 --> 00:43:17,304 I'm here, 899 00:43:17,345 --> 00:43:20,473 and I'm not going anywhere. 900 00:43:23,685 --> 00:43:25,228 TRANSLUCENT: Can we get back to this, please? 901 00:43:25,270 --> 00:43:29,149 This is a serious crime. These assholes pirated my movie 902 00:43:29,190 --> 00:43:30,483 three weeks before release, 903 00:43:30,525 --> 00:43:32,485 and you can't walk down 5th Avenue 904 00:43:32,527 --> 00:43:35,280 without bumping into a table of unlicensed Homelander shirts. 905 00:43:35,322 --> 00:43:37,657 Copyright infringement is costing Vought 906 00:43:37,699 --> 00:43:39,367 $1.2 billion per year. 907 00:43:39,409 --> 00:43:41,119 That's money out of our pockets. 908 00:43:41,161 --> 00:43:42,996 We've all got, what, four points each? 909 00:43:43,038 --> 00:43:44,664 What the fuck? 910 00:43:44,706 --> 00:43:47,208 You got four points? 911 00:43:47,250 --> 00:43:49,336 And clearly better lawyers. 912 00:43:49,377 --> 00:43:52,005 Hey, hey, hey, guys, come on. 913 00:43:52,047 --> 00:43:53,631 Stop. 914 00:43:53,673 --> 00:43:55,508 What's Starlight gonna think? 915 00:43:55,550 --> 00:43:58,511 Listening to us haggling over nickels. 916 00:43:58,553 --> 00:44:01,598 We're The Seven, for God's sake. 917 00:44:01,639 --> 00:44:04,684 Whether we're out there or we're in here. 918 00:44:04,726 --> 00:44:07,354 Now, what I do want to hear 919 00:44:07,395 --> 00:44:10,106 is who you saved this week. 920 00:44:10,148 --> 00:44:11,524 Huh? 921 00:44:11,566 --> 00:44:12,776 Who's up for that? 922 00:44:12,817 --> 00:44:14,611 (chuckles) 923 00:44:14,652 --> 00:44:16,154 Black Noir. 924 00:44:17,572 --> 00:44:18,948 Let's start with you, man. 925 00:44:21,785 --> 00:44:23,828 (engine shuts off) 926 00:44:25,497 --> 00:44:26,831 Do you have a dog? 927 00:44:26,873 --> 00:44:28,249 No. 928 00:44:28,291 --> 00:44:30,418 All right, give us your phone. 929 00:44:30,460 --> 00:44:32,170 There's fuck-all security to worry about. 930 00:44:32,212 --> 00:44:34,172 In fact, they're a bunch of muppets. 931 00:44:34,214 --> 00:44:36,216 And the metal detector won't pick this up. 932 00:44:36,257 --> 00:44:38,676 Right? And what they'll probably do is take you 933 00:44:38,718 --> 00:44:41,179 through the security and then up into the boardroom. 934 00:44:41,221 --> 00:44:43,807 Sit down. Be nice, congenial. 935 00:44:43,848 --> 00:44:47,143 Then, real polite-like, tell 'em you're gonna take a fake shit. 936 00:44:47,185 --> 00:44:49,270 Go into the bog, take the bug out. 937 00:44:49,312 --> 00:44:51,523 Peel back the plastic bit to reveal the sticky side. 938 00:44:51,564 --> 00:44:54,651 Put the plastic bit in the bog. Flush it. 939 00:44:54,692 --> 00:44:57,070 Then go back into the boardroom, 940 00:44:57,112 --> 00:44:58,988 sit down-- big smiles-- 941 00:44:59,030 --> 00:45:00,990 plant the bug underneath the table. 942 00:45:01,032 --> 00:45:02,826 Easy peasy Japanesey. 943 00:45:02,867 --> 00:45:05,078 Bob's your uncle. That's that. 944 00:45:05,120 --> 00:45:07,580 -That's that? That was-- that was a lot. -Yeah. 945 00:45:07,622 --> 00:45:09,916 Th-- I've-- Hold on, can you just-- can you repeat it again? 946 00:45:09,958 --> 00:45:11,167 Just a little bit slower? Because I... 947 00:45:11,209 --> 00:45:13,044 Shh. Listen. 948 00:45:13,086 --> 00:45:15,672 -Fuck. (exhales) -Hughie, calm down, all right? 949 00:45:15,713 --> 00:45:18,341 This is like that scene in The Matrix. 950 00:45:18,383 --> 00:45:21,970 Now, you could take the fucking red pill, right? 951 00:45:22,011 --> 00:45:24,055 Spend the rest of your life jacking off, 952 00:45:24,097 --> 00:45:26,808 crying into your chai tea 953 00:45:26,850 --> 00:45:29,185 green latte, what the fuck. Or... 954 00:45:29,227 --> 00:45:31,938 you could take the blue pill. 955 00:45:31,980 --> 00:45:34,691 Or is it the red pill? Anyway, take the other pill 956 00:45:34,732 --> 00:45:36,901 -and quit being a cunt. -Which pill do you want me to take? 957 00:45:36,943 --> 00:45:38,862 Just quit being a cunt. That's what I'm saying. 958 00:45:40,864 --> 00:45:42,574 (quietly): Fuck me. Okay. 959 00:45:42,615 --> 00:45:45,034 ("Take You Down" by Daniel Pemberton playing) 960 00:45:50,665 --> 00:45:53,084 ♪ ♪ 961 00:46:06,347 --> 00:46:08,766 (indistinct chatter) 962 00:46:15,940 --> 00:46:18,610 ♪ ♪ 963 00:46:24,532 --> 00:46:26,493 (beeping) 964 00:46:26,534 --> 00:46:29,120 Sir, could you empty your pockets, please? 965 00:46:33,875 --> 00:46:36,252 (beeping) 966 00:46:41,174 --> 00:46:43,593 ♪ ♪ 967 00:46:57,690 --> 00:46:59,150 Thank you. 968 00:46:59,192 --> 00:47:01,069 ♪ ♪ 969 00:47:12,330 --> 00:47:14,332 (grunts) 970 00:47:26,386 --> 00:47:27,595 Um... 971 00:47:27,637 --> 00:47:29,847 excuse me, can-can I, uh... 972 00:47:29,889 --> 00:47:32,100 can I use your bathroom? 973 00:47:33,810 --> 00:47:35,603 DOUG: Just to be clear, A-Train's apology 974 00:47:35,645 --> 00:47:38,356 isn't an admission of any sort of culpability whatsoever. 975 00:47:38,398 --> 00:47:39,357 Do you understand? 976 00:47:39,399 --> 00:47:41,359 (high-pitched ringing) 977 00:47:41,401 --> 00:47:44,112 (panting) 978 00:47:44,153 --> 00:47:45,196 (muffled): I'm sorry about what happened to your girlfriend, 979 00:47:45,238 --> 00:47:46,197 all right? 980 00:47:46,239 --> 00:47:49,325 (panting) 981 00:47:49,367 --> 00:47:50,577 (laughter) 982 00:47:50,618 --> 00:47:52,203 Hey, dude, are you okay? 983 00:47:59,877 --> 00:48:02,297 (ringing stops) 984 00:48:04,924 --> 00:48:06,301 Fine. 985 00:48:08,261 --> 00:48:10,305 I appreciate the apology. 986 00:48:10,346 --> 00:48:12,640 Accidents happen, right? 987 00:48:12,682 --> 00:48:14,309 After all, 988 00:48:14,350 --> 00:48:16,227 I mean, you were saving the world. 989 00:48:16,269 --> 00:48:18,646 Okay, great. Thank you so much. As you know, 990 00:48:18,688 --> 00:48:20,398 a crimefighter's work is never done. Douglas here will handle 991 00:48:20,440 --> 00:48:22,859 the rest of the paperwork for you, okay? Thank you. 992 00:48:22,900 --> 00:48:24,569 (speaking indistinctly) 993 00:48:27,488 --> 00:48:30,116 Can I use your bathroom? 994 00:48:35,371 --> 00:48:36,873 (grunts) 995 00:48:36,914 --> 00:48:37,957 -(door opens) -(clang) 996 00:48:37,999 --> 00:48:40,335 (groans quietly) 997 00:48:40,376 --> 00:48:41,502 (door shuts) 998 00:48:42,879 --> 00:48:45,048 (sighs) 999 00:48:53,139 --> 00:48:55,808 (inhales, exhales) 1000 00:49:05,360 --> 00:49:07,320 (door opens) 1001 00:49:07,362 --> 00:49:09,781 -("Take You Down" by Daniel Pemberton playing) -(door shuts) 1002 00:49:18,039 --> 00:49:20,416 (door opens) 1003 00:49:20,458 --> 00:49:22,418 (door closes) 1004 00:49:22,460 --> 00:49:25,004 ♪ ♪ 1005 00:49:25,046 --> 00:49:28,341 What the fuck? 1006 00:49:28,383 --> 00:49:30,802 ♪ ♪ 1007 00:49:44,565 --> 00:49:47,193 And I look him right in the eye, and I smile. 1008 00:49:47,235 --> 00:49:49,362 And that was awesome, man, 1009 00:49:49,404 --> 00:49:51,239 just getting to stare that asshole down. 1010 00:49:51,280 --> 00:49:53,116 I get why you dig this job. 1011 00:49:53,157 --> 00:49:55,368 Yeah, you know, it has its moments, doesn't it? 1012 00:49:55,410 --> 00:49:58,371 You were right. Fuck A-Train. 1013 00:49:58,413 --> 00:50:01,958 Fuck A-Train. Fuck-fuck The Seven. 1014 00:50:01,999 --> 00:50:05,795 Fuck all... Seven. 1015 00:50:05,837 --> 00:50:07,714 What are we, uh... 1016 00:50:07,755 --> 00:50:09,716 what are we doing here? 1017 00:50:09,757 --> 00:50:12,719 Well, you got to go to work, don't you? 1018 00:50:12,760 --> 00:50:16,055 Yeah, but, um, I don't, uh... 1019 00:50:16,097 --> 00:50:20,518 Well, I mean, that's all I need you for right now, yeah? 1020 00:50:21,519 --> 00:50:23,187 Yeah, I mean, but I-I can... 1021 00:50:23,229 --> 00:50:24,981 I can help with other stuff, you know? 1022 00:50:25,022 --> 00:50:26,649 I could-- I could be, like, your tech guy. 1023 00:50:26,691 --> 00:50:29,193 You know? Like, I could be in the van with the thing 1024 00:50:29,235 --> 00:50:31,112 and, like, you know, "He's down the hall to the left." 1025 00:50:31,154 --> 00:50:32,196 Like, I can... 1026 00:50:32,238 --> 00:50:33,865 Yeah, look, son, I, uh... 1027 00:50:33,906 --> 00:50:35,616 I think it's best that I take it from here. 1028 00:50:35,658 --> 00:50:37,452 -You know what I mean? -Yeah, but I-I can-- 1029 00:50:37,493 --> 00:50:39,036 I can really help. 1030 00:50:39,078 --> 00:50:42,039 I know you can help. I got it. 1031 00:50:49,255 --> 00:50:51,382 (Hughie exhales) 1032 00:50:51,424 --> 00:50:53,801 (engine sputters) 1033 00:50:53,843 --> 00:50:55,803 Oh, w-- Oh, hey, wait. 1034 00:50:55,845 --> 00:50:57,805 (engine starts) 1035 00:50:57,847 --> 00:51:01,476 You ever see an asshole tear up $45K? 1036 00:51:04,145 --> 00:51:06,564 Hughie. 1037 00:51:08,107 --> 00:51:11,194 You're a good lad. 1038 00:51:13,112 --> 00:51:15,615 (tires squeak) 1039 00:51:19,243 --> 00:51:21,913 (siren wails in distance) 1040 00:51:21,954 --> 00:51:24,332 (phone buzzing) 1041 00:51:24,373 --> 00:51:26,000 (beeps) 1042 00:51:26,042 --> 00:51:29,086 Ms. Stillwell, I wasn't sure you'd call. 1043 00:51:29,128 --> 00:51:32,131 (chuckles) This fucking chafes, but, um... 1044 00:51:32,173 --> 00:51:36,219 I'm willing to come down to $230 million for Nubian Prince. 1045 00:51:36,260 --> 00:51:38,012 That's very reasonable, Maddie. Thank you. 1046 00:51:38,054 --> 00:51:42,475 And, Steve, this, um, Compound V, 1047 00:51:42,517 --> 00:51:44,977 any rumors you may have heard about my heroes-- 1048 00:51:45,019 --> 00:51:48,189 libelous and completely untrue. 1049 00:51:48,231 --> 00:51:50,024 But we all know how rumors spread, 1050 00:51:50,066 --> 00:51:53,277 so... I'd appreciate your discretion. 1051 00:51:53,319 --> 00:51:54,612 Of course. 1052 00:51:54,654 --> 00:51:55,780 You have my word. 1053 00:51:55,822 --> 00:51:57,865 Thank you. 1054 00:51:57,907 --> 00:52:01,118 Have a safe flight home. 1055 00:52:01,160 --> 00:52:03,162 (exhales) 1056 00:52:03,204 --> 00:52:05,832 Policing cities is a thorny enough issue as it is, 1057 00:52:05,873 --> 00:52:08,584 but allowing superheroes into national defense? 1058 00:52:08,626 --> 00:52:11,504 We'd basically be privatizing war. 1059 00:52:11,546 --> 00:52:13,089 (Gary clears throat) 1060 00:52:13,130 --> 00:52:14,841 Good night, Hughie. 1061 00:52:14,882 --> 00:52:16,509 You'll lock up? 1062 00:52:16,551 --> 00:52:17,844 -Yeah. -Yeah. 1063 00:52:17,885 --> 00:52:20,054 Thanks, Gary. 1064 00:52:22,223 --> 00:52:24,642 (bell jingling) 1065 00:52:30,982 --> 00:52:33,276 Sorry, we're closing up. 1066 00:52:40,616 --> 00:52:41,909 Hello? 1067 00:52:41,951 --> 00:52:44,787 (footsteps) 1068 00:52:44,829 --> 00:52:46,122 TRANSLUCENT: Who are you? 1069 00:52:46,163 --> 00:52:47,582 The fuck? 1070 00:52:47,623 --> 00:52:50,001 TRANSLUCENT: Right in front of you, prick. 1071 00:52:50,042 --> 00:52:51,836 (Hughie panting) 1072 00:52:51,878 --> 00:52:54,088 You think I wouldn't find this thing? 1073 00:52:59,510 --> 00:53:01,220 Hughie. 1074 00:53:01,262 --> 00:53:03,222 (grunting) 1075 00:53:03,264 --> 00:53:04,765 (shouting) 1076 00:53:04,807 --> 00:53:07,393 You pussy, I followed you from the fucking Tower. 1077 00:53:07,435 --> 00:53:09,896 -(grunting) -No, no, no! 1078 00:53:09,937 --> 00:53:12,815 (groans, coughs) 1079 00:53:12,857 --> 00:53:15,192 Who's that guy you were with, in the car? 1080 00:53:15,234 --> 00:53:16,611 -Who was he?! -I don't... 1081 00:53:16,652 --> 00:53:17,945 -He put you up to this? -I don't know! 1082 00:53:17,987 --> 00:53:19,447 He was just some Uber driver, okay? 1083 00:53:19,488 --> 00:53:21,908 Don't give me some bullshit! Uber driver! 1084 00:53:21,949 --> 00:53:24,619 Do you think I'm a fucking idiot? 1085 00:53:24,660 --> 00:53:27,788 -Why'd you plant the bug? -Please. 1086 00:53:27,830 --> 00:53:29,040 Please, please, please. 1087 00:53:29,081 --> 00:53:30,374 No, please. 1088 00:53:30,416 --> 00:53:32,001 TRANSLUCENT: We're The Seven, 1089 00:53:32,043 --> 00:53:33,961 Earth's most mighty, 1090 00:53:34,003 --> 00:53:36,881 champions of the innocent, 1091 00:53:36,923 --> 00:53:38,549 motherfucker! 1092 00:53:44,305 --> 00:53:46,265 (panting) 1093 00:53:46,307 --> 00:53:48,893 Sorry about the mess. 1094 00:53:50,645 --> 00:53:53,022 You should fuck off, Hughie. 1095 00:53:55,066 --> 00:53:57,068 ("London Calling" by the Clash playing) 1096 00:53:58,736 --> 00:54:01,781 Hughie, run! 1097 00:54:01,822 --> 00:54:04,116 Well, well, well, 1098 00:54:04,158 --> 00:54:06,953 if it ain't the invisible cunt. 1099 00:54:09,413 --> 00:54:12,124 -♪ London calling to the faraway towns ♪ -(Translucent chuckles) 1100 00:54:12,166 --> 00:54:14,377 -(grunts) -♪ Now war is declared ♪ 1101 00:54:14,418 --> 00:54:16,045 ♪ And battle come down ♪ 1102 00:54:16,087 --> 00:54:19,632 ♪ London calling to the underworld ♪ 1103 00:54:19,674 --> 00:54:23,260 ♪ Come out of the cupboard, you boys and girls ♪ 1104 00:54:23,302 --> 00:54:25,554 -(crashing sounds) -(grunting) 1105 00:54:27,515 --> 00:54:30,059 (vocalizing) 1106 00:54:30,101 --> 00:54:32,311 (cracking) 1107 00:54:33,771 --> 00:54:35,523 (hawks, spits) 1108 00:54:35,564 --> 00:54:37,441 There you are. 1109 00:54:37,483 --> 00:54:39,568 (grunting) 1110 00:54:53,708 --> 00:54:57,420 (groaning) 1111 00:54:57,461 --> 00:54:59,880 (panting) 1112 00:55:02,341 --> 00:55:04,593 -♪ London... ♪ -(grunts) 1113 00:55:04,635 --> 00:55:05,845 (groaning) 1114 00:55:05,886 --> 00:55:08,014 TRANSLUCENT: So who are you? 1115 00:55:08,055 --> 00:55:10,850 Fucking spy? 1116 00:55:10,891 --> 00:55:13,436 For who? Huh? 1117 00:55:13,477 --> 00:55:16,272 You're gonna fucking tell me, 1118 00:55:16,313 --> 00:55:19,108 or I'm gonna smash your fucking scalp off! 1119 00:55:19,150 --> 00:55:20,943 Who the fuck are you?! 1120 00:55:20,985 --> 00:55:22,987 I'll tell you who you are. 1121 00:55:23,029 --> 00:55:25,489 A fucking moron. 1122 00:55:25,531 --> 00:55:29,452 "Translucent" doesn't even mean "invisible." 1123 00:55:29,493 --> 00:55:32,246 It means "semi-transparent." 1124 00:55:32,288 --> 00:55:35,041 ("Take You Down" by Daniel Pemberton playing) 1125 00:55:38,419 --> 00:55:39,712 (grunts) 1126 00:55:39,754 --> 00:55:41,630 -(electricity crackling) -(screaming) 1127 00:55:50,473 --> 00:55:52,099 (panting) 1128 00:55:52,141 --> 00:55:55,144 (Butcher groaning) 1129 00:55:56,395 --> 00:55:59,315 Is he... is he dead? 1130 00:55:59,356 --> 00:56:01,317 -Is he... -(grunts) 1131 00:56:01,358 --> 00:56:02,735 (panting) 1132 00:56:02,777 --> 00:56:04,487 Well, he ain't moving. 1133 00:56:04,528 --> 00:56:06,822 Oh, fuck. Oh, shit. 1134 00:56:06,864 --> 00:56:08,783 How'd you know the electric could do the job? 1135 00:56:08,824 --> 00:56:10,618 Skin's carbon. 1136 00:56:10,659 --> 00:56:12,453 Highly conductive. 1137 00:56:12,495 --> 00:56:15,539 Saw it on, uh, Jimmy Fallon. 1138 00:56:17,208 --> 00:56:20,336 Would've taken me forever to work that one out. 1139 00:56:20,377 --> 00:56:21,712 Good job. 1140 00:56:21,754 --> 00:56:23,047 Let's get him in the boot. 1141 00:56:23,089 --> 00:56:25,299 Wait, wait, what? Wait, what? What? 1142 00:56:25,341 --> 00:56:27,343 (grunts) The trunk. 1143 00:56:27,384 --> 00:56:28,636 No, no, I mean, what are we-- what are we-- 1144 00:56:28,677 --> 00:56:30,221 what are we doing with him? 1145 00:56:30,262 --> 00:56:32,681 Well, Hughie, you just offed one of The Seven, mate. 1146 00:56:32,723 --> 00:56:34,100 Me? I-- 1147 00:56:34,141 --> 00:56:36,977 You-you hit him with a fucking car! 1148 00:56:37,019 --> 00:56:39,355 Look, potato, fucking po-tah-to. 1149 00:56:39,396 --> 00:56:41,148 We're both in a shitload of trouble. 1150 00:56:41,190 --> 00:56:42,775 No, no, no, we're not! It's-- It-- 1151 00:56:42,817 --> 00:56:45,277 He-he attacked us, okay? 1152 00:56:45,319 --> 00:56:47,738 And you're-you're a federal officer, you know? 1153 00:56:47,780 --> 00:56:50,407 Just-just call the fucking FBI. 1154 00:56:50,449 --> 00:56:52,243 Yeah, o-okay, so, look, 1155 00:56:52,284 --> 00:56:55,079 technically, I'm not a Fed. 1156 00:56:56,580 --> 00:56:58,582 What?! 1157 00:56:59,625 --> 00:57:02,670 Then who the fuck are you?! 1158 00:57:02,711 --> 00:57:05,131 ("The Passenger" by Iggy Pop playing) 1159 00:57:11,929 --> 00:57:14,557 Don't worry about it, kiddo. It's just a little turbulence. 1160 00:57:14,598 --> 00:57:17,017 It'll be okay. 1161 00:57:18,018 --> 00:57:19,311 (whispers indistinctly) 1162 00:57:19,353 --> 00:57:22,314 ♪ Oh, the passenger... ♪ 1163 00:57:22,356 --> 00:57:25,025 (grunting) 1164 00:57:25,067 --> 00:57:27,444 (exhales) 1165 00:57:31,949 --> 00:57:34,326 (quietly): Whoa. 1166 00:57:34,368 --> 00:57:37,621 Dad. Dad. Dad! 1167 00:57:40,457 --> 00:57:43,419 What's he doing out here? 1168 00:57:43,460 --> 00:57:45,254 Are you guys friends? 1169 00:57:45,296 --> 00:57:47,882 ♪ He sees the winding ocean drive ♪ 1170 00:57:47,923 --> 00:57:49,800 ♪ And everything was made ♪ 1171 00:57:49,842 --> 00:57:51,468 -♪ For you and me ♪ -Oh, my God. 1172 00:57:51,510 --> 00:57:55,306 ♪ All of it was made for you and me ♪ 1173 00:57:55,347 --> 00:57:58,893 ♪ 'Cause it just belongs to you and me ♪ 1174 00:57:58,934 --> 00:58:04,273 ♪ So let's take a ride and see what's mine ♪ 1175 00:58:08,736 --> 00:58:12,656 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1176 00:58:12,698 --> 00:58:16,660 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1177 00:58:16,702 --> 00:58:20,664 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪ 1178 00:58:27,713 --> 00:58:30,674 ♪ Oh, the passenger ♪ 1179 00:58:30,716 --> 00:58:34,220 ♪ He rides and he rides ♪ 1180 00:58:34,261 --> 00:58:38,682 ♪ He sees things from under glass ♪ 1181 00:58:38,724 --> 00:58:41,685 ♪ He looks through his window's eye ♪ 1182 00:58:41,727 --> 00:58:44,688 ♪ He sees the things he knows are his ♪ 1183 00:58:44,730 --> 00:58:49,235 ♪ He sees the bright and hollow sky ♪ 1184 00:58:49,276 --> 00:58:52,196 ♪ He sees the city asleep at night ♪ 1185 00:58:52,238 --> 00:58:55,199 ♪ He sees the stars are out tonight ♪ 1186 00:58:55,241 --> 00:59:00,204 ♪ And all of it is yours and mine ♪ 1187 00:59:00,246 --> 00:59:03,207 ♪ And all of it is yours and mine ♪ 1188 00:59:03,249 --> 00:59:08,087 ♪ So let's ride and ride and ride and ride ♪ 1189 00:59:12,299 --> 00:59:16,262 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1190 00:59:16,303 --> 00:59:20,266 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1191 00:59:20,307 --> 00:59:25,271 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪ 1192 00:59:27,022 --> 00:59:31,235 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1193 00:59:31,277 --> 00:59:34,238 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1194 00:59:34,280 --> 00:59:39,243 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la-la ♪ 1195 00:59:41,287 --> 00:59:45,249 ♪ Singin' la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1196 00:59:45,291 --> 00:59:49,295 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1197 00:59:49,336 --> 00:59:51,297 ♪ La-la-la-la-la-la... ♪ 81914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.