Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,
l�pjen vel�nk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org m�g ma
2
00:02:11,579 --> 00:02:15,152
Azt hiszed, nem tudom, kire gondolsz?
3
00:02:15,956 --> 00:02:17,600
Kir�l besz�lsz?
4
00:02:20,105 --> 00:02:25,056
Nem tudod? Arr�l, aki�rt az
eg�sz f�iskola odavan.
5
00:02:25,137 --> 00:02:29,150
�... de � engem szeret.
6
00:02:31,512 --> 00:02:34,128
Mi�rt? Te vagy az egyetem h�se?
7
00:02:34,207 --> 00:02:38,949
Te egy egyszer� szerelmi t�rt�netb�l
szerelmi h�romsz�get form�lsz.
8
00:02:42,659 --> 00:02:44,490
- Vagyis...?
- Egyszer�.
9
00:02:44,662 --> 00:02:47,151
Mi�rt �llsz k�z�nk?
10
00:02:47,320 --> 00:02:49,667
Ne kac�rkodj a vesz�llyel.
11
00:03:06,365 --> 00:03:08,992
- Ki az?
- Valaki zaklatja Prarthan�t!
12
00:03:11,900 --> 00:03:14,181
�gy t�nik, gyakorolhatjuk az �k�lv�v�st.
13
00:03:14,260 --> 00:03:18,007
Ezek ut�n es�lyes vagyok a
h�s-szerepre!
14
00:03:18,872 --> 00:03:21,629
- Elfogadod a kih�v�st?
- Igen. - R�gd be a motort!
15
00:03:51,704 --> 00:03:53,058
Hagyj b�k�n!
16
00:04:19,624 --> 00:04:21,150
R�gj bele!
17
00:04:21,612 --> 00:04:23,149
Nem vagyok h�s?
18
00:04:31,624 --> 00:04:33,732
Gazember! �sd meg!
19
00:04:33,812 --> 00:04:35,980
Ne z�r�zz tov�bb.
- Milyen volt?
20
00:04:41,512 --> 00:04:48,155
Singhania uram, ha nem kapom
meg holnap estig a p�nzemet,
21
00:04:48,660 --> 00:04:51,993
akkor nyomtalanul elt�rl�m
mag�t e vil�gr�l.
22
00:05:02,709 --> 00:05:04,650
- Igen, Papa?
- Hova m�sz?
23
00:05:05,314 --> 00:05:08,151
- A f�iskol�ra.
- Nincs sz�ks�ged p�nzre?
24
00:05:08,620 --> 00:05:11,926
Nincs, nem kell a p�nzed.
25
00:05:12,404 --> 00:05:15,118
Minden gazdags�gom �rted van.
26
00:05:15,886 --> 00:05:19,316
Minden fi� b�szke lenne az
apja gazdags�g�ra, �s te...
27
00:05:19,396 --> 00:05:21,059
Te gy�l�l�d az ap�d vagyon�t.
28
00:05:23,877 --> 00:05:27,747
�n a b�n�kkel �sszehar�csolt
vagyont gy�l�l�m, nem ap�mat.
29
00:05:33,004 --> 00:05:35,317
Az aut�k k�szen �llnak.
30
00:05:58,516 --> 00:06:00,837
J�jj�n ide, uram.
31
00:06:02,470 --> 00:06:06,146
- J�jj�n �s �lj�n ide.
- A legyek �lnek a f�ld�n.
32
00:06:07,886 --> 00:06:10,322
Az ember soha ne felejtse el
a helyzet�t.
33
00:06:11,374 --> 00:06:13,653
Ez�rt �l�k �n a f�ld�n.
34
00:06:13,992 --> 00:06:15,677
Csak a f�rgek �s rovarok �lnek a f�ld�n.
35
00:06:20,617 --> 00:06:23,302
Naggy� v�lik az ember, ha �lt�nyt
�s csizm�t visel?
36
00:06:24,660 --> 00:06:28,494
A fiamnak, Bab�nak is �lt�nye
�s csizm�ja van.
37
00:06:29,206 --> 00:06:31,151
�s t�rve besz�li az angolt.
38
00:06:31,660 --> 00:06:34,322
Az embereimet is cip� �s zokni
visel�s�re k�nyszer�ti.
39
00:06:35,069 --> 00:06:36,389
Ett�l nagyok lesznek?
40
00:06:36,468 --> 00:06:39,372
Ne besz�ljen t�l sokat vagy
rep�lnek a goly�k!
41
00:06:40,216 --> 00:06:41,992
Mi�rt �llt�k el az utamat?
42
00:06:42,072 --> 00:06:43,987
Az �tir�nyunk tal�n k�l�nb�z�.
43
00:06:44,620 --> 00:06:45,990
De a c�lunk ugyanaz.
44
00:06:46,956 --> 00:06:48,321
Hallgasson meg figyelmesen.
45
00:06:49,074 --> 00:06:51,550
V�letlen�l az �n �rumat az
�n ter�let�n rakt�k ki.
46
00:06:52,480 --> 00:06:56,061
Adja vissza nekem �s fizetek 25%-ot.
47
00:06:58,206 --> 00:07:02,682
- �n 50%-ot k�rek.
- Maga mindig moh� volt.
48
00:07:03,841 --> 00:07:08,651
Mindketten a b�n tenger�n haj�zunk.
49
00:07:09,583 --> 00:07:14,469
Ha maga kil�k engem, van egy fiam,
aki t�mogat.
50
00:07:15,976 --> 00:07:17,149
De kije van mag�nak?
51
00:07:18,074 --> 00:07:19,058
A fia?
52
00:07:22,096 --> 00:07:23,389
Maga egyed�l van.
53
00:07:24,074 --> 00:07:25,252
Egymag�ban.
54
00:07:32,009 --> 00:07:36,924
Az egyezs�gnek meg kell felelnie,
vagy pokoli lesz a fizets�g.
55
00:07:38,944 --> 00:07:39,939
Gyer�nk.
56
00:07:41,971 --> 00:07:45,650
Tegy�k azt, amit mond.
57
00:07:47,958 --> 00:07:50,322
Van egy fia.
58
00:07:52,259 --> 00:07:53,838
Nekem is...
59
00:08:15,716 --> 00:08:16,819
Hol van?
60
00:08:17,939 --> 00:08:19,651
- Suraj nem j�tt?
- Ki?
61
00:08:20,112 --> 00:08:21,863
- A verseng�s csontja?
- Mi?
62
00:08:21,944 --> 00:08:24,653
�gy �rtem, megs�r�lt a csontja.
63
00:08:26,252 --> 00:08:28,248
Ezek szerint nem j�n ma a f�iskol�ra?
64
00:08:28,329 --> 00:08:31,968
Feledkezz el r�la.
Meg sem tud �llni a l�b�n.
65
00:08:33,330 --> 00:08:34,757
J�ssz a k�t napos gy�l�sre?
66
00:08:34,836 --> 00:08:36,865
- Igen.
- J� m�ka lesz.
67
00:08:36,945 --> 00:08:37,882
Val�ban?
68
00:08:38,077 --> 00:08:39,146
- A t�rt�nelmi jegyzetek?
- Tess�k.
69
00:08:40,394 --> 00:08:41,638
Kezd�dik az el�ad�sod.
70
00:08:46,708 --> 00:08:48,234
Ma szombat van.
71
00:08:48,557 --> 00:08:51,475
- �s? Minden h�ten van.
- Pontosan.
72
00:08:56,773 --> 00:08:58,600
K�t hideg k�v� fagylalttal.
73
00:09:02,413 --> 00:09:06,489
Ne hozd ki t�l gyorsan.
Ha hamar j�ssz, �n...!
74
00:09:07,019 --> 00:09:08,405
Gyorsan hozza.
75
00:09:08,629 --> 00:09:09,739
Mit mondtam?
76
00:09:09,818 --> 00:09:11,235
Sz�val mit mondt�l...
77
00:09:12,183 --> 00:09:13,473
Azt mondtam...
78
00:09:14,541 --> 00:09:17,350
Te �s �n...
79
00:09:20,475 --> 00:09:22,432
Suraj nem j�n ma?
80
00:09:22,817 --> 00:09:26,721
Musz�j az eg�sz f�iskol�nak
Surajt�l zengenie?
81
00:09:30,148 --> 00:09:33,955
Hossz� ideje szeretn�k mondani
valamit, de mindig k�zbesz�lnak.
82
00:09:34,745 --> 00:09:36,334
- Mit mondasz?
- Mondhatom?
83
00:09:39,826 --> 00:09:43,009
Te �s �n... �n �s te...
84
00:09:43,371 --> 00:09:49,488
- Igen...? - Vagyis...
- Elhagyott a bar�tom.
85
00:09:50,655 --> 00:09:53,075
Ez nem Suraj?
86
00:09:54,201 --> 00:09:56,577
Rosszul hallod. Igaz�tsd meg a hajad.
87
00:09:57,783 --> 00:10:00,562
Nem, ez Suraj!
88
00:10:00,642 --> 00:10:03,475
- Nem.
- Mondtam...
89
00:10:03,554 --> 00:10:04,686
Megyek �s ellen�rz�m.
90
00:10:04,767 --> 00:10:06,778
Hova m�sz? Elkapod a betegs�g�t.
91
00:10:08,831 --> 00:10:12,649
Most mit csin�ljak? Ez a Suraj
t�nkreteszi a szerelmi vallom�somat!
92
00:10:12,729 --> 00:10:18,641
� �let, nem b�zom benned t�bb�.
93
00:10:18,870 --> 00:10:22,775
Nem b�zom benned t�bb�.
94
00:10:23,275 --> 00:10:25,964
- Suraj! Te itt?
- Igen, itt.
95
00:10:26,342 --> 00:10:28,005
De te beteg volt�l...
96
00:10:28,600 --> 00:10:30,437
Ezt melyik bolond mondta?
97
00:10:32,830 --> 00:10:36,033
� volt. F�jnak a csontjaid, �s
a mozg�sod...
98
00:10:36,113 --> 00:10:39,403
Nem f�jnak a csontjaim.
Ahhoz t�l kem�nyek!
99
00:10:39,482 --> 00:10:42,632
A termete kicsi, de a gonoszs�ga
hatalmas!
100
00:10:42,712 --> 00:10:45,735
Mindig badars�gokat motyog!
101
00:10:45,971 --> 00:10:49,240
Aggleg�nyk�nt fogsz meghalni,
�s engem is meg�lsz!
102
00:10:49,647 --> 00:10:51,592
Mi�rt viselkedsz �gy?
103
00:10:51,672 --> 00:10:53,832
- Elveszett vagy, mint csont a cip�ban!
- Nem vagyok csont.
104
00:10:53,913 --> 00:10:57,225
olyan vagyok, mint az oldalkocsid.
Ha elmozdulok, leesel.
105
00:10:57,304 --> 00:11:00,346
- Ne r�gd az agyamat!
- Pr�b�ld ki �s �lj r�.
106
00:11:01,846 --> 00:11:03,144
Tov�bb.
107
00:11:13,809 --> 00:11:14,750
Mi az?
108
00:11:34,168 --> 00:11:36,413
L�thatod a megcsal�som eredm�ny�t!
109
00:11:36,493 --> 00:11:41,494
Soha ne hagyj el �gy az �let �tj�n,
mint ahogy ma tetted.
110
00:11:42,115 --> 00:11:45,164
Olyan vagyok, mint az oldalkocsid! �rted?
111
00:11:45,490 --> 00:11:48,787
Egy nap elmegyek, �s te ugyan�gy
leesel, mint most.
112
00:11:49,774 --> 00:11:51,144
Te...!
113
00:12:49,620 --> 00:12:53,946
Te �s �n, �s ez az este.
114
00:12:54,135 --> 00:12:58,405
Ez az este neked teremtett engem.
115
00:12:58,485 --> 00:13:02,960
Te �s �n, �s ez az este.
116
00:13:03,039 --> 00:13:07,098
Ez az este neked teremtett engem.
117
00:13:07,342 --> 00:13:11,882
�r�lt emberek, szerelmesek,
adj�tok valakinek a sz�veteket.
118
00:13:11,962 --> 00:13:16,517
�lj a m�nak. Ne a j�v�t�l f�lj.
119
00:13:25,235 --> 00:13:29,437
Mindenki k�szen �ll.
Mindenki megkapja a mag��t.
120
00:13:29,774 --> 00:13:33,903
Az, aki a sz�v�t elvesztette,
a j�t�kot megnyerte.
121
00:13:33,984 --> 00:13:38,580
G�nd�r hajf�rtjeid s�t�tebbek,
mint az �jszaka.
122
00:13:38,659 --> 00:13:43,038
Melyik az a szerencs�s fick�,
aki megcs�kolhat t�ged?
123
00:13:47,528 --> 00:13:52,001
�n szerelmet adok szerelem�rt,
�s a sz�vemet a sz�ved�rt.
124
00:13:53,759 --> 00:13:57,630
Ne k�vess engem.
125
00:13:58,130 --> 00:14:02,211
Ne t�rd �ssze a sz�vemet.
126
00:14:02,590 --> 00:14:06,697
Ne k�vess engem.
127
00:14:07,144 --> 00:14:11,187
Ne t�rd �ssze a sz�vemet.
128
00:14:12,067 --> 00:14:16,269
Te �s �n, �s ez az este.
129
00:14:16,513 --> 00:14:20,836
Ez az este neked teremtett engem.
130
00:15:14,461 --> 00:15:18,899
Senki nem �szinte.
Mindenki k�vetel�z�.
131
00:15:18,980 --> 00:15:23,373
Ki jobb n�lam e szerelmesek k�z�l?
132
00:15:23,452 --> 00:15:27,548
Meg�r�l�k �rted.
Csak r�d gondolok.
133
00:15:27,913 --> 00:15:32,353
Az emberek �r�ltnek neveznek.
134
00:15:36,745 --> 00:15:41,433
Ha h�res akarsz lenni,
megr�galmaznak.'
135
00:15:42,979 --> 00:15:47,141
Ne k�vess engem.
136
00:15:47,424 --> 00:15:51,532
Ne t�rd �ssze a sz�vemet.
137
00:15:51,844 --> 00:15:55,934
Ne k�vess engem.
138
00:15:56,285 --> 00:16:00,515
Ne t�rd �ssze a sz�vemet.
139
00:16:01,379 --> 00:16:05,650
Te �s �n, �s ez az este.
140
00:16:05,879 --> 00:16:10,308
Ez az este neked teremtett engem.
141
00:16:10,389 --> 00:16:14,741
�r�lt emberek, szerelmesek,
adj�tok valakinek a sz�veteket.
142
00:16:14,822 --> 00:16:19,471
�lj a m�nak. Ne a j�v�t�l f�lj.
143
00:16:20,889 --> 00:16:25,019
Gyere, k�vess engem.
144
00:16:25,288 --> 00:16:29,491
Pr�b�lj szerencs�t.
145
00:16:34,662 --> 00:16:35,985
Gyertek.
146
00:16:37,921 --> 00:16:39,986
Itt a falu sz�sz�l�ja.
147
00:16:40,921 --> 00:16:43,945
- J� napot, uram.
- Gyertek be.
148
00:16:44,024 --> 00:16:47,944
- Minek k�sz�nhetem, hogy itt vagytok?
- A mem�ri�d nagyon gyenge.
149
00:16:48,024 --> 00:16:52,567
Minden �vben idej�v�nk ugyanezen
a napon. Tal�ld ki, mi�rt j�tt�nk.
150
00:16:53,971 --> 00:16:56,013
�n... nem eml�kszem!
151
00:16:56,092 --> 00:16:59,147
Ma van a sz�let�snapod!
152
00:17:04,799 --> 00:17:08,448
A falu lak�i szerveztek egy
krikett m�rk�z�st a tiszteletedre.
153
00:17:08,528 --> 00:17:10,597
- J�.
- Tudtam, hogy k�ny�r�gni j�n.
154
00:17:10,678 --> 00:17:14,044
Ne �sd bele ebbe az orrodat!
155
00:17:14,555 --> 00:17:17,663
- Tov�bb.
- Milyen embereid vannak!
156
00:17:17,742 --> 00:17:20,540
- � is a falub�l van.
- Falu!
157
00:17:21,325 --> 00:17:26,770
Szeretn�nk, ha odaj�nn�l, mint
a d�szvend�g�nk.
158
00:17:26,851 --> 00:17:30,098
Rendben. A falu az eny�m.
Sz�val a gyerekek is j�tszanak.
159
00:17:30,178 --> 00:17:31,273
�dv�zlet�nk.
160
00:17:34,002 --> 00:17:35,299
De hol a fiad?
161
00:17:35,380 --> 00:17:38,233
Ott. Menj �s �leld meg �t is.
162
00:17:38,313 --> 00:17:40,912
Ne sz�rakozz velem!
163
00:17:41,593 --> 00:17:42,808
Menj!
164
00:17:46,686 --> 00:17:49,411
Meg�nnepelj�k Thakur �r
sz�let�snapj�t a falunkban!
165
00:17:49,713 --> 00:17:51,319
J�ssz?
166
00:17:55,346 --> 00:17:57,359
Term�szetesen megy�nk.
167
00:17:57,440 --> 00:18:00,144
Hogy hi�nyozhatn�nk a b�csi
sz�let�snapj�r�l?
168
00:18:03,792 --> 00:18:06,411
- Mi van?
- Thakur becsapott minket.
169
00:18:15,056 --> 00:18:19,583
Igen? Baj van a hall�s�val?
170
00:18:21,196 --> 00:18:24,920
Nem mondtam neki, hogy pokoli
lesz a fizets�g, ha becsap engem?
171
00:18:26,223 --> 00:18:29,102
Te is ott volt�l akkor.
Te is hallottad. - Igen.
172
00:18:33,061 --> 00:18:35,252
� megtette, amit kellett.
173
00:18:38,078 --> 00:18:43,619
Most �n j�v�k.
Menj! Hagyj aludni!
174
00:18:46,982 --> 00:18:50,455
Thakur, Thakur, ez nem volt kedves.
175
00:18:51,022 --> 00:18:53,347
Egy krikett m�rk�z�s a falusiak k�z�tt.
176
00:18:53,428 --> 00:18:56,996
A dob� eldobta a labd�t �s az
�t�s kem�nyen vissza�t�tt.
177
00:18:57,429 --> 00:18:59,076
Kint van. Nem sz�m�t.
�jra �t.
178
00:18:59,156 --> 00:19:02,346
A labda a kez�ben van. Az �t�s
�jra �t.
179
00:19:07,414 --> 00:19:13,894
Yash �s Suraj is meg�rkeztek,
hisz ez az �r sz�let�snapja.
180
00:19:14,096 --> 00:19:15,853
A k�z�ns�g �rj�ng.
181
00:19:17,069 --> 00:19:18,912
�k j�ttek minden j�t k�v�nni.
182
00:19:18,991 --> 00:19:21,981
Nagy leveg�t v�ve figyelnek.
183
00:19:22,061 --> 00:19:25,144
'Dr�ga bar�taim, ma nagyon
j�l fogunk mulatni.'
184
00:19:25,224 --> 00:19:27,332
'Az igazi m�ka most kezd�dik.'
185
00:19:30,996 --> 00:19:35,834
A csapatok teljesen k�szen �llnak.
186
00:19:35,913 --> 00:19:37,212
A m�rk�z�s �jra indul.
187
00:19:37,292 --> 00:19:39,752
K�rlek, �ljetek le, bar�taim.
188
00:19:39,833 --> 00:19:41,200
'Folytatom a besz�mol�mat.'
189
00:19:41,279 --> 00:19:43,211
Helyezz�tek magatokat k�nyelembe.
190
00:19:46,506 --> 00:19:50,033
A j�t�k �jra indul.
� ott eldobja a labd�t.
191
00:19:50,804 --> 00:19:52,586
A labda elsz�llt oda...
192
00:19:52,666 --> 00:19:55,438
- Megtisztelt�l..
- J� napot.
193
00:19:55,921 --> 00:19:58,270
Annyira izgatott vagyok, hogy
ti is elj�ttetek, uram!
194
00:19:58,351 --> 00:20:00,411
Chamcha!!!
195
00:20:01,311 --> 00:20:03,320
N�zz ide!
196
00:20:03,921 --> 00:20:07,338
- Mindannyian izgatottak vagyunk.
- Kopasz f�rfi!
197
00:20:07,419 --> 00:20:10,339
� a falu nagy h�zelg�je.
Mindenki tudta ezt?
198
00:20:13,035 --> 00:20:15,697
Te s�t�t b�r� �rd�g!
199
00:20:18,763 --> 00:20:21,250
Hatalmas ver�st kapsz t�lem!
200
00:20:24,248 --> 00:20:27,667
Uram, n�zd meg �t!
201
00:20:27,868 --> 00:20:30,503
Mindenki el�tt kig�nyol engem!
202
00:20:32,221 --> 00:20:35,840
N�zzen r�! Uram, �n vagyok a
h�zelg�?
203
00:20:36,057 --> 00:20:37,984
Miket mondott r�m! Gazember!
204
00:20:38,214 --> 00:20:41,349
- Menj le.
- Fogd be a sz�j�t.
205
00:20:41,646 --> 00:20:44,511
A kopasz ember d�h�s, ez�rt
a j�t�k le�llt!
206
00:20:44,592 --> 00:20:47,269
Elkezdj�k �jra. Nincs mi�rt agg�dni.
207
00:20:47,348 --> 00:20:50,308
Legyetek nyugodtak. �s k�sz�ljetek...
208
00:20:51,720 --> 00:20:55,441
H�lgyeim �s uraim!
Thakur megadta a jelet.
209
00:20:55,520 --> 00:20:56,827
A m�rk�z�s komoly fordulatot vett.
210
00:20:56,907 --> 00:21:00,916
Egy labda �s n�gy fut�.
Megl�tjuk, ki nyeri meg a pajzsot!
211
00:21:01,638 --> 00:21:04,912
A dob� a vonalon �ll �s az �t�s
is k�szenl�tben.
212
00:21:05,954 --> 00:21:09,509
V�rja a labd�t.
213
00:21:09,778 --> 00:21:12,296
A labda a hat�r fel� rep�l, �
fut ut�na.
214
00:21:31,022 --> 00:21:34,658
Kapj�tok el!
215
00:21:37,861 --> 00:21:40,411
Papa... ez...
216
00:21:40,490 --> 00:21:43,874
Mikor a fiam nem volt mellettem...
217
00:21:44,671 --> 00:21:46,582
az �let velem volt.
218
00:21:47,536 --> 00:21:51,472
Ma, mikor a fiam velem van, az �let...
219
00:21:57,662 --> 00:22:03,414
Papa, ne mondd ezt!
Nem lesz semmi baj.
220
00:22:18,853 --> 00:22:21,001
Siess!
221
00:22:29,536 --> 00:22:31,360
Ap�d nagyon rosszul van.
222
00:22:31,440 --> 00:22:33,130
Nem mondhatok semmit.
223
00:22:51,517 --> 00:22:52,990
Yash! �llj!
224
00:25:04,290 --> 00:25:05,410
Papa, hogy vagy?
225
00:25:06,586 --> 00:25:10,707
A fiam velem volt, mint Bhaiji fia, Baba...
226
00:25:12,018 --> 00:25:14,248
Hogy ker�ltem ebbe a helyzetbe?
227
00:25:18,086 --> 00:25:22,832
Elpuszt�tottam azt, aki ezt
tette veled.
228
00:25:28,155 --> 00:25:31,736
Mi? Meg�lted Bhaijit?!
229
00:25:36,141 --> 00:25:40,141
Ez sz�rny�! Mit tett�l?!
230
00:25:41,356 --> 00:25:44,840
A mi vil�gunkban gyilkoss�gra
gyilkoss�g a v�lasz!
231
00:25:45,114 --> 00:25:47,614
Nem fog engem �letben hagyni!
232
00:25:48,921 --> 00:25:51,141
M�g megv�deni sem tudom magam!
233
00:25:52,221 --> 00:25:53,681
Nagyon megs�r�ltem!
234
00:25:54,167 --> 00:25:55,911
Majd �n megv�delek.
235
00:25:56,653 --> 00:26:01,544
Aki csak az ujj�t is mozd�tja ellened,
ugyanaz a sorsa, mint Bhaijinak.
236
00:26:08,326 --> 00:26:14,982
Fiam! Onnan, ahova tartozol,
nem tudsz engem megv�deni.
237
00:26:16,617 --> 00:26:20,725
Be kell l�pned az �n vil�gomba,
hogy megv�dhess engem.
238
00:26:21,442 --> 00:26:23,767
El kell foglalnod a helyemet.
239
00:26:26,787 --> 00:26:28,096
Megteszed?
240
00:26:30,042 --> 00:26:34,637
B�rmit, hogy megv�djem az �leted!
241
00:26:35,907 --> 00:26:37,718
�n leszek a pajzsod.
242
00:26:38,767 --> 00:26:41,132
�n leszek a fegyver, ami megment t�ged.
243
00:26:42,185 --> 00:26:44,307
Mindez �n leszek.
244
00:26:58,346 --> 00:27:00,836
- Suraj?
- Igen.
245
00:27:01,990 --> 00:27:05,837
- Otthon van Yash?
- Elment az �rhoz a k�rh�zba.
246
00:27:06,669 --> 00:27:07,740
�rtem.
247
00:27:10,269 --> 00:27:15,587
Mondhatok valamit? Nem az ember
csin�lja a dolgokat. Csak megt�rt�nnek.
248
00:27:18,999 --> 00:27:20,836
Mondd meg neki, hogy l�tni szeretn�m.
249
00:27:23,971 --> 00:27:27,877
Ott, ahol n�ha j�l sz�rakoztunk.
250
00:27:29,402 --> 00:27:30,938
�s most teljesen ki�r�lt.
251
00:28:23,894 --> 00:28:25,336
Mi a baj?
252
00:28:26,759 --> 00:28:27,836
Mi�rt h�vt�l ide?
253
00:28:30,991 --> 00:28:33,836
- Hogy van Papa?
- Jobban.
254
00:28:35,510 --> 00:28:37,007
M�r csak �n vagyok neki.
255
00:28:39,111 --> 00:28:41,177
Vigy�znom kell az �zlet�re.
256
00:28:43,423 --> 00:28:46,008
Ez egy nagy felel�ss�g a v�llamon.
257
00:28:48,915 --> 00:28:49,836
Azt jelenti...
258
00:28:54,294 --> 00:28:55,745
Hogy t�rt�nt ez?
259
00:29:03,544 --> 00:29:04,745
N�zd, bar�tom.
260
00:29:07,101 --> 00:29:09,337
�n egy kis falub�l j�ttem ide
�szt�nd�jjal.
261
00:29:11,458 --> 00:29:12,745
Itt tal�lkoztunk.
262
00:29:14,153 --> 00:29:16,677
Nekem adtad a szeretetedet �s
a bar�ts�godat.
263
00:29:19,147 --> 00:29:21,336
Az �n b�natom a ti�d is volt.
264
00:29:23,669 --> 00:29:25,336
Sok �v telt el �gy.
265
00:29:28,587 --> 00:29:33,009
De tegnap...
Tegnap megv�ltozott az �let�nk.
266
00:29:35,308 --> 00:29:36,336
Elt�volodt�l t�lem.
267
00:29:38,671 --> 00:29:39,836
Ami engem illet...
268
00:29:42,249 --> 00:29:43,344
�n vissza akarok menni.
269
00:29:47,038 --> 00:29:48,339
Elhagysz engem..?
270
00:29:51,654 --> 00:29:53,336
Igen.
271
00:29:54,242 --> 00:29:55,339
De nem szak�tom meg a bar�ts�gunkat.
272
00:29:58,535 --> 00:30:02,180
Ha sz�ks�ged lesz r�m, itt leszek.
273
00:30:19,371 --> 00:30:22,105
Figyelj, mondd meg Prarthananak...
274
00:30:25,381 --> 00:30:27,336
Elt�n�k az �letedb�l.
275
00:31:22,738 --> 00:31:26,266
Bhaiji nincs t�bb�.
Kire n�zhet�nk fel most?
276
00:31:26,998 --> 00:31:30,076
- Pap, mi t�rt�nik?
- Nem tudom, �ket k�rdezd.
277
00:31:30,606 --> 00:31:33,514
Neh�z kord�ban tartani az embereket.
Nagyon nyugtalanok. Mikor j�n Baba?
278
00:33:23,561 --> 00:33:28,048
Mi�rt t�rt�nt ez! V�gem van!
279
00:33:28,329 --> 00:33:32,285
Megsemmis�ltem! �rva lettem!
280
00:33:32,365 --> 00:33:36,969
Emberek! L�tj�tok? �rva lettem!
281
00:33:39,239 --> 00:33:43,087
Istenem, mi�rt nem �lt�l meg
engem helyette?
282
00:33:43,304 --> 00:33:45,542
Mi lesz most velem?
283
00:33:46,362 --> 00:33:48,353
El akarsz menni a Bhaijidhoz?
284
00:33:48,818 --> 00:33:51,133
- Nagyon szereted �t? - Igen.
- Gyere!
285
00:33:53,434 --> 00:33:55,352
El�getlek ap�mmal egy�tt!
286
00:33:55,616 --> 00:34:00,005
Ne l�gy bolond! T�rj �szhez!
287
00:34:01,066 --> 00:34:02,924
�n ezt csak �gy mondtam!
288
00:34:03,005 --> 00:34:06,384
Akkor mondd �gy, ahogy �rted!
289
00:34:07,548 --> 00:34:09,853
Bolond vagy? Meg akarsz halni?
290
00:34:10,347 --> 00:34:14,353
- Nem ismered a probl�m�t.
- Baba, mi folyik itt?
291
00:34:19,152 --> 00:34:21,090
Ki juttatta ide Bhaijit?
292
00:34:26,849 --> 00:34:29,023
A rend�rs�g mindent megtesz.
293
00:34:29,219 --> 00:34:34,484
Ez Baba probl�m�ja, nem a rend�r�k�.
294
00:34:40,994 --> 00:34:42,693
Az id�d lej�rt.
295
00:34:43,728 --> 00:34:48,160
�s Yash, most a te rossz id�d j�n.
296
00:35:24,250 --> 00:35:28,228
Ennek a gy�ny�r� hangulatnak v�ge.
297
00:35:29,655 --> 00:35:33,531
Mindketten itt vagyunk.
298
00:35:35,077 --> 00:35:43,908
A f�ld nagyon csendes.
Az �g nagyon csendes.
299
00:35:45,961 --> 00:35:55,193
Ez a vil�g alszik.
Az ifj� sz�vek �bren vannak.
300
00:35:56,679 --> 00:36:06,023
�rzed ezt a hangulatot?
- Igen, egy kicsit.
301
00:36:07,320 --> 00:36:16,699
A sz�vdobban�sok valamit mondanak.
- Hallottad ezt?
302
00:36:18,056 --> 00:36:27,583
Nekem nem volt senkim.
- �n v�lasztottalak.
303
00:36:45,164 --> 00:36:54,542
Mit nyertem?
- Ami�rt im�dkozt�l.
304
00:36:55,934 --> 00:37:05,146
Megnyertelek t�ged.
- Most a mennyben vagyunk.
305
00:37:06,577 --> 00:37:15,650
Mi�rt habozol? - F�lek.
306
00:37:17,514 --> 00:37:26,706
Mi�rt f�lsz? - F�l�nk vagyok.
307
00:37:28,342 --> 00:37:37,067
Mi�rt vannak csukva a szemeid?
Kedvelsz engem?
308
00:37:39,148 --> 00:37:48,526
Gyere k�zelebb, dr�g�m.
Nem mondok semmit.
309
00:38:32,224 --> 00:38:34,215
Engedjen be!
310
00:38:36,215 --> 00:38:39,068
- L�tni akarom Yasht!
- Ez meg ki?
311
00:38:39,369 --> 00:38:42,489
Yash a di�kom. �lljon f�lre!
312
00:38:42,927 --> 00:38:44,646
Engedj�tek be.
313
00:39:11,045 --> 00:39:12,987
A l�nyom, Seema..
314
00:39:14,050 --> 00:39:16,215
Veled j�rt a f�iskol�ra.
315
00:39:17,175 --> 00:39:18,885
Eml�kszel r�, nem igaz?
316
00:39:21,153 --> 00:39:23,056
�ngyilkos lett.
317
00:39:27,222 --> 00:39:28,719
Tudod, mi�rt?
318
00:39:30,271 --> 00:39:33,128
Mert egy f�rfi meger�szakolta.
319
00:39:33,208 --> 00:39:36,048
- Milyen f�rfi?
- Az a f�rfi.
320
00:39:36,663 --> 00:39:39,215
Az egyik test�r�d.
321
00:39:41,751 --> 00:39:44,216
� tette ezt a l�nyommal.
322
00:39:44,896 --> 00:39:48,054
H� professzor! Hagyd ezeket
a krokodilk�nnyeket!
323
00:39:48,134 --> 00:39:49,038
Ne dr�m�zz m�r!
324
00:39:49,117 --> 00:39:51,509
�n a tan�tv�nyommal besz�lek!
325
00:39:54,579 --> 00:39:56,478
Ha a tan�t�dnak tekintesz engem,
326
00:39:57,697 --> 00:40:01,459
akkor ez a tan�r k�rheti t�led,
az igazs�got fizets�gk�nt?
327
00:40:02,088 --> 00:40:03,419
Igazs�got szolg�ltatsz nekem?
328
00:40:04,583 --> 00:40:06,789
Igen, megteszed?
329
00:40:22,668 --> 00:40:25,284
M�r nagyon r�g j�rtam a f�iskol�ra.
330
00:40:26,407 --> 00:40:29,985
Milyen tan�r �s milyen fizets�g?
331
00:40:40,954 --> 00:40:43,711
A l�nyod sem volt teljesen szent.
332
00:40:45,420 --> 00:40:48,846
A f�iskol�n is volt egy vagy
t�bb f�rfival.
333
00:40:49,862 --> 00:40:55,007
Isten tudja, h�nnyal. Igazam van, fiam?
334
00:40:55,088 --> 00:40:56,544
Igen, �gy volt.
335
00:40:58,262 --> 00:40:59,748
Ez azt jelenti, te is �lvezted.
336
00:41:01,490 --> 00:41:05,447
Ne sz�gyelld magad. Megtett�tek,
amit az emberek meg szoktak tenni.
337
00:41:06,452 --> 00:41:08,983
A t�rv�ny a mi�nk, a rend�rs�g is.
338
00:41:10,074 --> 00:41:11,807
Mit tehet ez az �regember?
339
00:41:12,186 --> 00:41:15,786
Mondd meg nek�nk. Mindenekel�tt
l�gy �szinte!
340
00:41:16,164 --> 00:41:19,538
F�lelmetes volt!
M�g mindig nem tudtam elfelejteni.
341
00:41:19,797 --> 00:41:22,875
Kihaszn�lva az er�det!
342
00:41:23,588 --> 00:41:25,708
�s te embernek tartod magad!
343
00:41:26,226 --> 00:41:28,344
B�szke vagy a f�rfiass�godra?!
344
00:41:28,425 --> 00:41:29,228
Yash, ne!
345
00:41:29,307 --> 00:41:30,487
Bocs�ss meg!
346
00:41:35,387 --> 00:41:40,057
Mit tett�l? Meg�lted az
emberedet a saj�t kezeddel?!
347
00:41:42,795 --> 00:41:46,114
A k�z, amelyik er�szakkal let�pi
a f�tyolt egy n� fej�r�l,
348
00:41:46,914 --> 00:41:49,304
nem maradhat a bels� emberem.
349
00:42:16,932 --> 00:42:18,264
Ki vagy te?
350
00:42:19,599 --> 00:42:21,257
Mi Baba emberei vagyunk.
351
00:42:22,755 --> 00:42:24,937
�s te vagy Yash gyenge pontja.
352
00:42:25,121 --> 00:42:29,921
Ne gyere tov�bb. Yash az �rny�kom is,
nemcsak a f�rjem.
353
00:42:30,126 --> 00:42:32,657
�rtem! Hol van?
354
00:42:33,726 --> 00:42:35,388
Itt vagyok.
355
00:42:41,918 --> 00:42:46,884
L�tod? Nem mondtam, hogy Yash
az �rny�kom?
356
00:43:10,664 --> 00:43:15,388
A hatalom, amire b�szke volt�l,
m�r t�rik �s repedezik.
357
00:43:16,306 --> 00:43:17,664
N�zz magad m�g�.
358
00:43:22,715 --> 00:43:24,878
Prarthana, menj haza.
359
00:43:36,811 --> 00:43:40,258
Most mondd meg, hol van Baba.
360
00:44:13,344 --> 00:44:14,684
- Ez Baba?
- Igen.
361
00:44:14,764 --> 00:44:16,273
- Ez ki?
- Yash Thakur.
362
00:44:31,938 --> 00:44:33,259
Te nem vagy erre k�pes.
363
00:44:33,711 --> 00:44:36,257
- T�nj el!
- Nem az�rt j�ttem, hogy lel�jelek.
364
00:44:37,246 --> 00:44:38,864
Csak elmagyar�zni neked...
365
00:44:39,094 --> 00:44:40,664
Megfenyegetsz engem..?
366
00:44:41,398 --> 00:44:43,097
Megfenyegeted Bab�t?
367
00:44:43,878 --> 00:44:45,264
L�j le, ha van merszed!
368
00:44:45,802 --> 00:44:49,099
�n csak egyszer vesz�tettem el
a hidegv�remet.
369
00:44:50,385 --> 00:44:52,529
�s te elvesz�tetted ap�dat.
370
00:44:54,851 --> 00:44:57,673
L�tod a halotti m�gly�t
visszat�kr�z�dni Baba szem�ben.
371
00:44:58,266 --> 00:45:00,461
Ez�rt remegett meg a kezed �s
ez�rt nem l�tt�l!
372
00:45:06,222 --> 00:45:11,101
Csak figyelmeztetni akartalak,
nem meg�lni!
373
00:45:12,590 --> 00:45:16,099
A mai nap ut�n ha m�g egy l�p�st
teszel a feles�gem fel�,
374
00:45:17,255 --> 00:45:22,454
nem leszel k�pes t�bb� a
l�badat haszn�lni!
375
00:45:34,460 --> 00:45:37,257
A sors m�g egy es�lyt adott
neked az �letre!
376
00:45:38,264 --> 00:45:40,757
Ne jelenj meg t�bb� a hal�l el�tt.
377
00:45:47,396 --> 00:45:48,664
Cserben hagyt�l?
378
00:45:53,300 --> 00:45:54,597
Nagyon furcsa vagy.
379
00:46:09,347 --> 00:46:11,257
A szerencs�s gazfick�!
380
00:46:15,266 --> 00:46:16,927
Az ember mindig harcoljon.
381
00:46:18,974 --> 00:46:21,644
De ne k�zdj egy szerencs�s emberrel.
382
00:46:26,304 --> 00:46:30,137
Mi�ta elment�l, att�l a perct�l
383
00:46:31,304 --> 00:46:33,295
m�g l�legezni sem tudok nyugodtan.
384
00:46:36,172 --> 00:46:38,298
Baba tudja, hogy te vagy a gyenge pontom.
385
00:46:39,804 --> 00:46:42,067
�s �n m�r t�bb� senkiben sem b�zom.
386
00:46:43,983 --> 00:46:46,135
Csak egyetlen egy emberben.
387
00:46:47,356 --> 00:46:50,091
Benne, aki a bar�tom, a pajt�som volt.
Surajban!
388
00:46:56,518 --> 00:47:04,431
Szeretlek. Szeretlek.
389
00:47:04,512 --> 00:47:10,461
Szeretlek. Szeretlek.
390
00:47:47,338 --> 00:47:50,646
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
391
00:47:50,726 --> 00:47:54,030
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
392
00:47:54,110 --> 00:47:57,435
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
393
00:47:57,516 --> 00:48:00,641
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
394
00:48:00,721 --> 00:48:05,139
Te vagy az �jszak�imban,
te vagy az �lmaimban.
395
00:48:07,458 --> 00:48:11,643
Te vagy a sz�vver�sem.
Te vagy a l�legzetem.
396
00:48:14,226 --> 00:48:17,739
Te vagy az �jszak�imban.
Te vagy az �lmaimban.
397
00:48:17,820 --> 00:48:21,153
Te vagy a sz�vver�sem.
Te vagy a l�legzetem.
398
00:48:21,233 --> 00:48:24,569
Te vagy a minden k�r�l�ttem.
399
00:48:24,650 --> 00:48:27,921
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
400
00:48:28,001 --> 00:48:31,255
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
401
00:48:31,335 --> 00:48:34,670
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
402
00:48:34,751 --> 00:48:38,898
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
403
00:49:05,190 --> 00:49:08,929
Te vagy az idegen a f�ldemen.
404
00:49:11,838 --> 00:49:16,152
Te egy m�sfajta forma vagy,
�s �n egy �j ruha.
405
00:49:18,822 --> 00:49:22,125
Az embereknek kihagy a sz�vver�s�k
mikor megl�tnak t�ged.
406
00:49:22,204 --> 00:49:25,498
M�g a holdf�ny is hom�lyos
hozz�d k�pest.
407
00:49:25,577 --> 00:49:28,902
Az arcod hasonl�t a holdra.
408
00:49:28,983 --> 00:49:32,222
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
409
00:49:32,302 --> 00:49:35,508
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
410
00:49:35,588 --> 00:49:39,010
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
411
00:49:39,090 --> 00:49:42,447
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
412
00:50:09,550 --> 00:50:13,431
Kegyetlen l�ny,
ne k�nozd �gy a sz�vemet.
413
00:50:16,222 --> 00:50:20,179
Gyere �s pihenj a sz�vemben.
414
00:50:23,077 --> 00:50:26,374
Nem j� k�sleltetni a szerelem
j�t�k�t.
415
00:50:26,454 --> 00:50:29,758
Gyere �s haladj a szerelmem s�njein.
416
00:50:29,838 --> 00:50:33,185
�n elkezdtem, kezdd el te is.
417
00:50:33,264 --> 00:50:36,491
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
418
00:50:36,572 --> 00:50:39,910
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
419
00:50:39,989 --> 00:50:43,261
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
420
00:50:43,342 --> 00:50:47,410
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
421
00:50:54,318 --> 00:51:04,496
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
422
00:51:04,577 --> 00:51:07,564
Szeretlek.
423
00:51:15,547 --> 00:51:18,803
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
424
00:51:18,884 --> 00:51:22,222
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
425
00:51:22,302 --> 00:51:25,507
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
426
00:51:25,586 --> 00:51:28,929
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
427
00:51:29,010 --> 00:51:32,268
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
428
00:51:32,347 --> 00:51:35,728
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
429
00:51:35,807 --> 00:51:39,159
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
430
00:51:39,239 --> 00:51:43,075
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
431
00:51:55,376 --> 00:51:56,965
Ezek a l�nyok nem mennek veled.
432
00:51:58,431 --> 00:51:59,965
Val�j�ban te j�ssz velem.
433
00:52:01,740 --> 00:52:03,809
Hogy �rted?
434
00:52:22,184 --> 00:52:24,295
Ki vagy te?
435
00:52:30,224 --> 00:52:32,134
Mi nem tudunk semmit ezekr�l
a drogokr�l.
436
00:52:32,873 --> 00:52:34,295
Tudom, hogy ti �rtatlanok vagytok.
437
00:52:35,952 --> 00:52:38,844
Isten tudja, hogy ez az ember
mi�ta csemp�sztetett drogokat veletek.
438
00:52:40,275 --> 00:52:41,793
De most mindannyian tan�k lettetek.
439
00:52:42,681 --> 00:52:44,317
�s � lesz a v�dlott.
440
00:53:27,788 --> 00:53:30,128
Hol vannak az �ruim?
441
00:53:39,778 --> 00:53:42,137
Ifjonc, te ki vagy?
442
00:53:51,887 --> 00:53:55,138
�j vagy ezen a helyen, nem igaz?
443
00:53:55,413 --> 00:53:57,331
Egy �j k�s mindig �les.
444
00:53:58,130 --> 00:53:59,494
�s m�lyebbre v�g.
445
00:53:59,724 --> 00:54:03,467
Sz�tt�rhetsz-e egy hegyet egy kaviccsal?
446
00:54:03,704 --> 00:54:06,552
Egy szikra is fel�get egy erd�t.
447
00:54:07,201 --> 00:54:08,079
Ne sz�rakozz velem!
448
00:54:08,916 --> 00:54:10,567
Add meg magad a t�rv�nynek.
449
00:54:10,971 --> 00:54:12,302
Te nem ismersz engem.
450
00:54:12,809 --> 00:54:15,242
Ez az eg�sz ter�let hozz�m tartozik.
451
00:54:15,512 --> 00:54:18,323
Idi�ta, ez a ter�let tal�n a ti�d.
452
00:54:18,936 --> 00:54:21,679
Vagy a te durran�sod, vagy az �v�.
453
00:54:22,340 --> 00:54:23,895
De a megye a mi�nk.
454
00:54:31,699 --> 00:54:33,302
A l�nyokkal...
455
00:54:34,806 --> 00:54:35,967
Veled...
456
00:54:47,737 --> 00:54:50,019
T�mad�s!!!
457
00:55:48,304 --> 00:55:51,746
A fiam j�tt a ter�letemre.
458
00:55:54,922 --> 00:55:56,896
�letben van!
459
00:56:04,304 --> 00:56:05,702
L�jetek!
460
00:57:26,844 --> 00:57:29,590
Tov�bb ment a hat�r fel�!
461
00:57:32,789 --> 00:57:33,817
Gyer�nk!
462
00:58:23,929 --> 00:58:27,437
El kell kapnunk, miel�tt �tmegy
a hat�ron!
463
00:58:50,018 --> 00:58:52,335
Itt van a hat�r!
464
00:59:21,523 --> 00:59:25,095
Engedj el! Tegy�l le!
Ez az �n ter�letem!
465
00:59:25,847 --> 00:59:26,958
Meg fogsz verni?
466
00:59:27,378 --> 00:59:29,445
Tegy�l le �s verj meg.
467
00:59:29,661 --> 00:59:32,498
Gondolj a preszt�zsemre. Engedj elmenni.
468
00:59:32,577 --> 00:59:37,311
�llj! Tegy�l le!
469
00:59:37,391 --> 00:59:39,603
Engedj el! Hagyj elmenni!
470
00:59:40,382 --> 00:59:41,132
Hagyjalak elmenni?
471
00:59:41,351 --> 00:59:42,898
Ok�, elengedlek.
472
01:00:31,943 --> 01:00:36,735
Te nem ismersz engem.
Az �n nevem Thakur Jai Singh.
473
01:00:38,599 --> 01:00:40,867
Ma az �n ter�letemre j�tt�l.
474
01:00:41,739 --> 01:00:47,063
�n is elmegyek a te ter�letedre
�s apr� darabokra t�plek!
475
01:00:47,608 --> 01:00:48,798
Vigy�tek innen.
476
01:00:49,771 --> 01:00:50,757
Engedjetek el!
477
01:00:56,655 --> 01:01:00,210
Elmehetsz, de � marad a
fel�gyeletemben.
478
01:01:07,440 --> 01:01:09,458
Nem seg�thetek. A szok�s hatalma.
479
01:01:12,438 --> 01:01:14,626
A m�d, ahogy letart�ztattad
Jai Singhet, nagyszer� volt.
480
01:01:21,139 --> 01:01:22,459
Jai Singh az �rizet�nkben van.
481
01:01:23,784 --> 01:01:24,798
De hol vannak a l�nyok?
482
01:01:25,108 --> 01:01:26,458
Velem vannak, uram.
483
01:01:29,871 --> 01:01:31,505
�gy �rtem, a fel�gyeletem alatt.
484
01:01:32,041 --> 01:01:36,802
Parancs a k�zpontb�l.
Azonnal Mumbai-ba kell utaznod.
485
01:01:41,550 --> 01:01:44,130
Ott egy egys�ghez ker�lsz,
mint titkos�gyn�k.
486
01:01:44,983 --> 01:01:49,507
Mindegyik tisztet, aki odament,
el�rult�k vagy meg�lt�k.
487
01:01:50,934 --> 01:01:52,458
Ez annak a band�nak a fot�ja.
488
01:02:03,440 --> 01:02:06,311
- Igen, ap�m? - Kerestem a h�zban.
Hol van Yash?
489
01:02:07,652 --> 01:02:09,458
Kor�n reggel elment.
490
01:02:09,943 --> 01:02:11,525
Nincs az irod�ban.
491
01:02:16,637 --> 01:02:19,971
Mostan�ban Yash nagyon agg�dik.
492
01:02:20,385 --> 01:02:21,708
Agg�dik a sors miatt.
493
01:02:22,409 --> 01:02:24,867
Az�rt, mert ellens�gek Bab�val.
494
01:02:27,188 --> 01:02:30,907
�n megtan�tan�m, de a sors...
495
01:02:31,798 --> 01:02:33,416
A b�na ember nagyon izgatott.
496
01:02:33,659 --> 01:02:35,827
- Mi? - Mi?
- Semmi.
497
01:02:37,635 --> 01:02:41,717
Ne agg�dj, ap�m.
Minden rendben lesz.
498
01:03:44,483 --> 01:03:46,144
Mi�rt hagyt�l itt �s ment�l el?
499
01:03:48,427 --> 01:03:50,306
Mi�rt b�ntetsz engem?
500
01:03:50,675 --> 01:03:52,473
Bar�tom, �n vagyok az, akit
megb�ntettek.
501
01:03:52,554 --> 01:03:56,778
Tudod, mi minden t�rt�nt, mi�ta
elment�l?
502
01:03:59,030 --> 01:04:01,021
De �r�l�k, hogy �jra velem vagy.
503
01:04:02,128 --> 01:04:05,021
�n nem hozz�d j�ttem, hanem miattad.
504
01:04:08,809 --> 01:04:10,150
�s most nem hagylak el.
505
01:04:12,847 --> 01:04:15,021
Gyere haza.
506
01:04:15,960 --> 01:04:20,198
Van egy olyan meglepet�sem,
hogy leesik az �llad.
507
01:04:39,987 --> 01:04:42,460
- Hogy vagy?
- Nagyszer�en. �s te?
508
01:04:44,936 --> 01:04:46,266
J�l vagyok.
509
01:04:47,300 --> 01:04:48,961
Yash, kider�lt, hogy megj�tt az eszed.
510
01:04:49,041 --> 01:04:51,291
Megh�zasodt�l.
511
01:04:51,532 --> 01:04:53,628
�s �n maradtam, ahogy voltam.
512
01:04:53,708 --> 01:04:55,672
- Nem vagy n�s?
- Nem.
513
01:04:56,914 --> 01:04:58,699
� nem olyan bolond, mint �n.
514
01:04:59,077 --> 01:05:03,347
Nem k�ti le mag�t, csak fl�rt�lget.
515
01:05:04,851 --> 01:05:09,181
Azok, akik a h�zass�g csapd�j�ba
esnek, nem nevetnek, mint �n.
516
01:05:17,041 --> 01:05:19,782
Suraj, hol volt�l ennyi �ven �t?
517
01:05:22,927 --> 01:05:24,958
- A falumban.
- Faluban?
518
01:05:25,208 --> 01:05:28,292
- Mit csin�lt�l ott?
- Hagyom�nyos gazd�lkod�st.
519
01:05:30,480 --> 01:05:31,699
Megtanultam.
520
01:05:31,972 --> 01:05:33,323
Farmer lett�l.
521
01:05:33,402 --> 01:05:36,176
Ez a megye a n�p v�ll�n egyens�lyoz.
522
01:05:36,257 --> 01:05:40,344
Katona �s farmer. Ha elt�volodnak,
az egyens�ly felborul.
523
01:05:41,630 --> 01:05:42,790
Mi ennek a falunak a neve?
524
01:05:47,673 --> 01:05:49,961
Interj�t k�sz�tesz vele?
525
01:05:50,449 --> 01:05:53,292
- Hagyjuk a vacsora ut�nra.
- Fiam, �n csak megk�rdeztem.
526
01:05:55,065 --> 01:05:56,961
Itt az ideje a kezel�semnek.
527
01:06:03,204 --> 01:06:06,879
Istenem, te megb�n�tottad �t,
de elfelejtetted eln�m�tani!
528
01:06:09,257 --> 01:06:10,961
J�v�k!
529
01:06:14,085 --> 01:06:15,294
�gy l�tszik, f�j a nyaka!
530
01:06:16,085 --> 01:06:17,382
Ap�m, elviszlek.
531
01:06:24,347 --> 01:06:27,914
L�tva ezt a boldog csal�dot,
azt hiszem, meg kell h�zasodnom.
532
01:06:29,644 --> 01:06:31,085
- Elfelejtetted?
- Mit?
533
01:06:31,166 --> 01:06:34,470
Aki megh�zasodik, nem nevet!
534
01:06:35,507 --> 01:06:36,631
Eml�kszem.
535
01:06:38,827 --> 01:06:40,438
Szeretn�l m�g valamit?
536
01:06:41,097 --> 01:06:41,843
Mi t�rt�nt?
537
01:06:42,443 --> 01:06:45,319
Micsoda megtiszteltet�s!!!
538
01:06:46,119 --> 01:06:46,965
Megharaplak!
539
01:06:48,000 --> 01:06:48,791
�s t�ged is...!
540
01:06:51,307 --> 01:06:52,887
Szeretn�l valamit?
541
01:06:57,958 --> 01:06:59,291
Mi a helyzet?
542
01:07:01,385 --> 01:07:05,742
Miut�n elment�l, elk�vettem
Papa �zlet�ben egy �j hib�t.
543
01:07:07,125 --> 01:07:09,632
- Milyen hib�t?
- Ugyanazt...
544
01:07:15,300 --> 01:07:16,699
Mi a baj?
545
01:07:20,893 --> 01:07:22,032
Bhaiji fia.
546
01:07:28,358 --> 01:07:32,292
Nem magam�rt agg�dom,
547
01:07:33,547 --> 01:07:34,699
csak Prarthana miatt.
548
01:07:36,710 --> 01:07:38,791
Mert t�bb� nem b�zom az embereimben.
549
01:07:40,418 --> 01:07:41,700
B�rki megv�s�rolhat�.
550
01:07:44,666 --> 01:07:46,292
De egy igaz bar�t nem elad�.
551
01:07:47,675 --> 01:07:50,701
N�zd, j�l ismerlek.
552
01:07:51,989 --> 01:07:52,892
Mit akarsz mondani?
553
01:07:53,135 --> 01:07:58,058
Szerintem n�lk�led nincs es�lyem
ennek a h�bor�nak a megnyer�s�re.
554
01:07:59,951 --> 01:08:03,032
Szeretn�m, ha te lenn�l a fegyverem
555
01:08:05,777 --> 01:08:07,131
�s megv�den�d Prarthan�t.
556
01:08:07,420 --> 01:08:11,431
Eg�sz �jszak�ra kimaradsz?
Vagy bej�ssz v�gre?
557
01:08:13,052 --> 01:08:14,029
F�rfiak!
558
01:08:16,198 --> 01:08:19,948
Olyan bar�t�rt, mint te �s olyan
s�gorn��rt, mint �,
559
01:08:22,186 --> 01:08:23,631
b�rmit megteszek.
560
01:08:25,257 --> 01:08:26,699
Gyer�nk.
561
01:08:29,743 --> 01:08:31,032
M�r nagyon v�r r�d.
562
01:08:35,939 --> 01:08:37,734
Neh�z lett volna meg�rinteni Yasht.
563
01:08:42,104 --> 01:08:44,256
Baba ezt a probl�m�t megk�nny�tette.
564
01:08:45,457 --> 01:08:48,149
Tal�ld meg egy ember gyenges�g�t,
miel�tt � tal�lja meg a ti�det.
565
01:08:49,976 --> 01:08:51,123
�s �n ismerem Yash gyenge pontj�t.
566
01:08:57,609 --> 01:08:59,878
- Mi az?
- Rossz h�rem van.
567
01:08:59,958 --> 01:09:02,291
- Mi?
- Yash bar�tja visszat�rt.
568
01:09:02,634 --> 01:09:04,295
- Ki? Suraj?
- Igen.
569
01:09:05,554 --> 01:09:07,029
A szerencs�s gazfick�!
570
01:09:07,301 --> 01:09:09,738
- Aki �lne is �rte.
- �gy van?
571
01:09:13,742 --> 01:09:16,333
Mi a...? Mit csin�lt�l?
572
01:09:16,412 --> 01:09:18,033
Meg�lt volna, ha �letben marad.
573
01:09:19,710 --> 01:09:23,904
Nagy szeretettel mondta, hogy
�lne �rte!
574
01:09:25,796 --> 01:09:26,791
Tudod egy�ltal�n, hogy mit tett�l?
575
01:09:27,006 --> 01:09:29,240
Legyilkoltad!
Mi�rt csin�lsz �r�lts�geket?
576
01:09:29,319 --> 01:09:30,961
Nem tudn�l m�g hangosabban kiab�lni?
577
01:09:31,532 --> 01:09:35,221
Vajon gy�szolom a hal�l�t?
Itt �ltem j� hangulatban.
578
01:09:35,640 --> 01:09:37,132
Mit csin�lsz?
579
01:09:37,301 --> 01:09:39,673
- Mit csin�lok?
- Semmit!
580
01:09:39,752 --> 01:09:42,423
Menj haza, j�ember.
581
01:09:47,731 --> 01:09:48,725
Bolond fatty�!
582
01:09:48,805 --> 01:09:50,974
- Mit mondt�l?
- Bolondnak neveztem.
583
01:09:51,234 --> 01:09:53,134
Rossz dolgot mond rossz id�ben.
584
01:09:53,619 --> 01:09:54,961
Folytasd.
585
01:09:58,247 --> 01:09:59,471
� a megtestes�lt gonosz!
586
01:10:01,836 --> 01:10:03,762
L�dd le, ha elrontja a kedvedet.
587
01:10:13,307 --> 01:10:16,220
Tudtam, mikor elj�tt�nk otthonr�l!
588
01:10:16,435 --> 01:10:17,668
Minden rosszul megy!
589
01:10:17,961 --> 01:10:20,300
Mi a baj? Az aut� tele van pakolva.
590
01:10:20,551 --> 01:10:22,143
Igen. Az erd� k�zep�n.
591
01:10:22,716 --> 01:10:25,717
Ha megv�rjuk Yasht, nem
a te tragacsoddal j�v�nk!
592
01:10:25,797 --> 01:10:29,360
Mondtam neked, hogy v�rd meg,
de neked s�rg�s volt.
593
01:10:29,440 --> 01:10:30,548
Piknikezni akarok menni!
594
01:10:30,802 --> 01:10:34,192
Te hazug! K�pmutat�!
595
01:10:41,662 --> 01:10:42,882
Felejtsd el!
596
01:10:44,743 --> 01:10:47,673
Haza akarok menni! Most!
597
01:10:47,921 --> 01:10:49,608
J� �tlet, de hogy csin�ljuk?
598
01:10:52,073 --> 01:10:53,040
�s ha stoppoln�k?
599
01:10:54,217 --> 01:10:58,224
Ismerek l�nyokat, akik sz�vesen
stoppolnak, de te a s�gorn�m vagy.
600
01:10:58,305 --> 01:11:01,576
Majd �n stoppolok.
- Rendben van.
601
01:11:26,367 --> 01:11:28,475
Bombasztikus vagy!
602
01:11:30,539 --> 01:11:32,054
Van egy kis gondom.
603
01:11:32,627 --> 01:11:35,807
Az a baj, hogy a bar�tom feles�ge
nagyon ideges.
604
01:11:37,731 --> 01:11:40,759
Tudtok valamit, ti szokny�sok,
fesz�lts�gold�sra...?
605
01:11:50,658 --> 01:11:57,630
Ez az �r�m�k ideje.
Kezd�dj�k az �let v�gs�ga.
606
01:11:57,814 --> 01:12:04,073
Gyertek, besz�lj�k meg ezt az
�r�mmel teli megjegyz�st.
607
01:12:04,658 --> 01:12:13,789
Az �let legyen az �r�m zen�je.
608
01:12:36,699 --> 01:12:40,063
Csak egy szab�lyom van az �letben.
609
01:12:40,143 --> 01:12:43,533
Nem szeretek s�rni.
Nem szeretek s�rni.
610
01:12:43,738 --> 01:12:46,949
Csak egy szab�lyom van az �letben.
611
01:12:47,029 --> 01:12:50,509
Nem szeretek s�rni.
Nem szeretek s�rni.
612
01:12:50,876 --> 01:12:54,314
22 �ves vagyok, egy kicsit b�lcs.
613
01:12:54,394 --> 01:12:57,664
Egy kicsit rossz vagyok,
egy kicsit kedves.
614
01:12:57,744 --> 01:13:01,181
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
615
01:13:01,261 --> 01:13:04,112
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
616
01:13:04,792 --> 01:13:07,895
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
617
01:13:08,296 --> 01:13:11,657
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
618
01:13:26,092 --> 01:13:29,336
A sz�l soha nem �ll el.
619
01:13:32,740 --> 01:13:37,475
A l�gz�s folytat�dik.
620
01:13:40,307 --> 01:13:43,283
A sz�l soha nem �ll el.
621
01:13:43,363 --> 01:13:46,807
A l�gz�s folytat�dik.
622
01:13:46,886 --> 01:13:54,076
Akit szeretsz, el fog j�nni.
Elj�n �s meg�lel t�ged.
623
01:13:54,155 --> 01:14:00,475
Gyertek, besz�lj�k meg ezt az
�r�mmel teli megjegyz�st.
624
01:14:00,940 --> 01:14:10,358
Az �let legyen az �r�m zen�je.
625
01:14:10,438 --> 01:14:13,158
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
626
01:14:13,985 --> 01:14:17,056
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
627
01:14:17,457 --> 01:14:20,548
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
628
01:14:21,143 --> 01:14:24,221
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
629
01:15:11,136 --> 01:15:16,293
Te olyan gy�ny�r� vagy.
630
01:15:18,226 --> 01:15:25,264
Olyan gy�ny�r�, a sok gy�ny�r�
h�lgy k�z�tt.
631
01:15:25,588 --> 01:15:32,371
Olyan gy�ny�r�, a sok gy�ny�r�
h�lgy k�z�tt.
632
01:15:32,728 --> 01:15:35,851
Mint a monszun...
633
01:15:36,132 --> 01:15:42,875
Mint a monszun az Eid h�napj�ban.
634
01:15:43,134 --> 01:15:50,103
Az Eid h�napj�ban.
Az Eid h�napj�ban.
635
01:15:50,182 --> 01:15:54,092
Mint a monszun...
636
01:16:00,404 --> 01:16:03,280
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
637
01:16:03,939 --> 01:16:07,561
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
638
01:16:07,640 --> 01:16:10,821
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
639
01:16:11,081 --> 01:16:14,378
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
640
01:16:20,673 --> 01:16:27,354
Az �let r�vid. Az ifj�s�g �s
�r�m csak n�h�ny napig tart.
641
01:16:27,712 --> 01:16:34,213
Ne izgulj tov�bb, h�lgyem.
Csak nevess �s fecsegj.
642
01:16:34,914 --> 01:16:41,532
Az �let r�vid. Az ifj�s�g �s
�r�m csak n�h�ny napig tart.
643
01:16:42,865 --> 01:16:45,806
� j�n, hogy meggy�zz�n t�ged.
644
01:16:46,216 --> 01:16:49,189
Sz�rakoztatja a sz�v�lyes embereket.
645
01:16:49,784 --> 01:16:52,954
� j�n, hogy meggy�zz�n t�ged.
646
01:16:53,289 --> 01:16:56,100
Sz�rakoztatja a sz�v�lyes embereket.
647
01:16:56,180 --> 01:17:02,446
Ne izgulj tov�bb, h�lgyem.
Csak nevess �s fecsegj.
648
01:17:03,251 --> 01:17:10,181
Az �let r�vid. Az ifj�s�g �s
�r�m csak n�h�ny napig tart.
649
01:17:18,750 --> 01:17:22,015
Csak egy szab�lyom van az �letben.
650
01:17:22,252 --> 01:17:25,786
Nem szeretek s�rni.
Nem szeretek s�rni.
651
01:17:25,865 --> 01:17:29,332
22 �ves vagyok �s egy kicsit b�lcs.
652
01:17:29,412 --> 01:17:32,867
Egy kicsit rossz vagyok,
egy kicsit kedves.
653
01:17:32,947 --> 01:17:36,110
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
654
01:17:36,314 --> 01:17:39,706
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
655
01:17:39,786 --> 01:17:43,219
Mi�rt idegeskedsz, kedvesem?
656
01:17:43,298 --> 01:17:46,760
Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj.
657
01:18:18,305 --> 01:18:19,636
Menj�nk.
658
01:18:29,395 --> 01:18:33,373
Seg�ts�g!!
659
01:18:51,587 --> 01:18:52,898
Sz�rakozol velem?
660
01:18:53,305 --> 01:18:54,798
Nem nagyszer� a test�r�m?
661
01:19:02,550 --> 01:19:03,796
Menj�nk!
662
01:19:39,341 --> 01:19:40,636
�sd el!
663
01:20:35,400 --> 01:20:36,966
�ll�tsd meg!
664
01:23:37,934 --> 01:23:39,297
Rend�rtiszt vagy?
665
01:23:41,545 --> 01:23:43,436
�n Yash feles�ge vagyok!
666
01:23:43,516 --> 01:23:47,537
Tudom, hogy kell megv�deni �t!
�s meg is teszem!
667
01:23:48,313 --> 01:23:54,047
Megmondom neki, hogy ki vagy
�s mi�rt j�tt�l vissza!
668
01:23:54,318 --> 01:23:55,876
El�g!
669
01:23:57,215 --> 01:24:00,036
El�g. Azt mondtam, el�g.
670
01:24:00,777 --> 01:24:02,536
Meg akarod tudni az indokaimat?
671
01:24:03,457 --> 01:24:04,279
Akkor figyelj r�m.
672
01:24:04,484 --> 01:24:07,306
Csatlakoztam a rend�rs�ghez.
673
01:24:08,560 --> 01:24:10,875
Ott l�ttam egy dosszi�t Yash b�neir�l.
674
01:24:12,246 --> 01:24:14,645
N�h�ny nap eltelt�vel
meggy�z�dtem arr�l, hogy
675
01:24:15,802 --> 01:24:17,376
Yash nem b�n�z�.
676
01:24:17,704 --> 01:24:21,780
Ezeket a b�n�ket az � nev�ben
k�vett�k el.
677
01:24:22,083 --> 01:24:26,037
Ha ez �gy van, mi�rt nem mondtad
meg Yashnak az igazat magadr�l?
678
01:24:27,576 --> 01:24:29,877
Ha elmondtam volna Yashnak
az igazat, mikor meg�rkeztem,
679
01:24:31,048 --> 01:24:34,207
nagyon �r�lt volna, hogy
rend�rtiszt vagyok.
680
01:24:34,756 --> 01:24:36,534
De akkor nem tudtam volna
lebuktatni azt az embert,
681
01:24:36,962 --> 01:24:39,945
aki az � nev�ben b�ncselekm�nyeket
k�vet el.
682
01:24:40,768 --> 01:24:44,207
Ha m�g mindig nem b�zol
a bar�ts�gomban,
683
01:24:44,470 --> 01:24:46,034
ma kil�pek ebb�l az �gyb�l.
684
01:24:47,604 --> 01:24:49,208
De egy dolgot tarts szem el�tt...
685
01:24:51,367 --> 01:24:55,282
Az �j tiszt, aki �tveszi t�lem,
686
01:24:55,844 --> 01:24:59,537
Yasht b�n�z�k�nt fogja kezelni.
687
01:25:03,037 --> 01:25:04,539
Ha velem vagy...
688
01:25:05,417 --> 01:25:08,854
adhatunk Yashnak egy �j �letet.
689
01:25:17,599 --> 01:25:19,034
Rendben van.
690
01:25:20,538 --> 01:25:21,943
Veled vagyok.
691
01:26:01,027 --> 01:26:07,310
Isten t�ged j�kedv�ben teremtett.
692
01:26:07,494 --> 01:26:13,105
Isten t�ged j�kedv�ben teremtett.
693
01:26:13,787 --> 01:26:22,819
Mikor t�ged l�tlak, eszembe jut Isten.
Eszembe jut Isten.
694
01:26:22,899 --> 01:26:25,803
Ha elk�red a sz�vemet,
695
01:26:26,061 --> 01:26:29,181
neked adom minden szeretetemet.
696
01:26:29,787 --> 01:26:35,949
Minden l�legzetv�telem ezt mondja neked.
697
01:26:38,997 --> 01:26:45,202
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
698
01:26:45,408 --> 01:26:51,650
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
699
01:27:11,215 --> 01:27:23,851
Megfogom a kezedet. Eny�m a
t�mogat�sod �s szereteted.
700
01:27:24,036 --> 01:27:30,122
Hogy r�szes�lhetsz a sz�vemb�l?
701
01:27:30,417 --> 01:27:36,146
Ha fel�ldozhatom neked az �letemet.
702
01:27:36,708 --> 01:27:42,605
Bebizony�tom, ha elj�n az ideje.
703
01:27:43,006 --> 01:27:49,082
Ha l�tlak t�ged, eszembe jut Isten.
704
01:27:52,385 --> 01:27:58,677
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
705
01:27:58,756 --> 01:28:04,815
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
706
01:28:24,684 --> 01:28:30,587
Ez a bar�ts�g �rt�kesebb,
mint maga az �let.
707
01:28:30,878 --> 01:28:37,250
Ez a bar�ts�g fontosabb, mint
a boldogs�g.
708
01:28:37,329 --> 01:28:43,509
Ez a bar�ts�g mindig megmarad!
709
01:28:43,740 --> 01:28:49,470
Ak�r �l�nk, ak�r meghalunk,
a bar�ts�gunk mindig megmarad.
710
01:28:50,336 --> 01:28:56,222
Mi�rt k�nnyezem, mikor ezt
mondod nekem?
711
01:28:56,449 --> 01:29:02,375
Mikor t�ged l�tlak, eszembe jut Isten.
712
01:29:05,707 --> 01:29:11,934
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
713
01:29:12,015 --> 01:29:18,501
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
714
01:29:47,908 --> 01:29:49,209
Ne mozduljatok!
715
01:31:23,015 --> 01:31:26,365
Gazember! Nem �szod meg!
716
01:31:27,328 --> 01:31:28,206
Hagyd abba!
717
01:31:28,286 --> 01:31:30,139
Hadd menjen!
718
01:31:30,219 --> 01:31:32,532
- Azt mondtam, hagyd abba!
- Nem fogom k�m�lni!
719
01:31:33,505 --> 01:31:37,149
- Hagyd �t.
- Nem hagyom �letben!
720
01:31:40,413 --> 01:31:42,034
Hadd menjen!
721
01:31:45,944 --> 01:31:47,275
Ne, Yash! A kedvem�rt!
722
01:31:47,377 --> 01:31:48,683
Menjetek. Ezt �n elint�zem.
723
01:32:01,337 --> 01:32:02,277
Nagyon megvert t�ged?
724
01:32:11,545 --> 01:32:13,904
Mi �rtelme az ilyen h�v�soknak,
mint ez?
725
01:32:15,301 --> 01:32:17,292
Yash �s Suraj letart�ztatt�k
az embereimet.
726
01:32:18,221 --> 01:32:20,135
Azt akarom, hogy legyenek
szabadok egy �r�n bel�l.
727
01:32:20,319 --> 01:32:21,173
Ez k�nny� menet?
728
01:32:21,253 --> 01:32:23,295
- Mi?
- Mi t�rt�nt?
729
01:32:24,872 --> 01:32:28,634
Mentek meg�lni Yasht �s Surajt,
de ehelyett elkapt�k �ket!
730
01:32:29,930 --> 01:32:32,222
Szerencs�s gazfick�k!
731
01:32:33,996 --> 01:32:35,814
Egy �r�n bel�l szabadon akarom
l�tni �ket.
732
01:32:35,894 --> 01:32:39,046
Nem egy �ra m�lva! Hanem most!
733
01:32:39,868 --> 01:32:41,630
�rted, amit mondok?
734
01:32:41,710 --> 01:32:44,180
Most akarom! �rthet�?
735
01:32:46,081 --> 01:32:47,791
Most azonnal?
736
01:32:49,912 --> 01:32:52,403
A t�rv�ny nem az �n mag�ntulajdonom.
737
01:32:52,483 --> 01:32:54,636
Nem tudok letart�ztatottakat
csak �gy szabadon engedni!
738
01:32:55,529 --> 01:32:59,096
Id�be telik az illeg�lis dolgokat
legaliz�lni.
739
01:33:00,578 --> 01:33:03,745
�n dolgoztam Bhaiji-val is.
Neki volt egy st�lusa, egy m�dszere.
740
01:33:03,824 --> 01:33:05,766
Mondd meg neki! Gyer�nk!
741
01:33:06,426 --> 01:33:09,811
N�zd, hogy f�l. Ez veled a probl�ma!
742
01:33:12,189 --> 01:33:14,600
Mindenki f�l t�led. F�lelm�kben
ki sem nyitj�k a sz�jukat.
743
01:33:15,054 --> 01:33:17,903
Besti�lis, amit m�velsz.
744
01:33:18,585 --> 01:33:21,018
Egy �r�let!
745
01:33:27,796 --> 01:33:30,623
Hangosan mersz ugatni Baba jelenl�t�ben?!
746
01:33:31,292 --> 01:33:33,087
D�h�sen n�zel Bab�ra?!
747
01:33:34,234 --> 01:33:36,937
Baba besz�lni szokott, nem hallgatni!
748
01:33:37,119 --> 01:33:38,310
Gazember!
749
01:33:39,707 --> 01:33:44,972
R�gd a csontjaidat �s ugass!
750
01:33:46,054 --> 01:33:48,422
A kuty�m vagy!
751
01:33:49,416 --> 01:33:52,087
Legy�l h�s�ges! Mutass h�s�get!
752
01:33:53,342 --> 01:33:57,320
Cs�v�lod a farkadat, ha azt mondom,
igaz?
753
01:33:58,012 --> 01:33:59,828
- �gy lesz?
- �gy lesz.
754
01:34:01,912 --> 01:34:03,537
Ilyen az �n kuty�m!
755
01:34:03,774 --> 01:34:05,698
Ki fognak szabadulni. Ne agg�dj!
756
01:34:06,704 --> 01:34:07,675
Visszakapod �ket.
757
01:34:13,949 --> 01:34:16,068
Nem l�tod ezt az egyenruh�t?
758
01:34:16,412 --> 01:34:18,243
Uram, j�, hogy egym�sba botlottunk.
759
01:34:20,057 --> 01:34:22,641
J� �ra. J� dr�ga.
760
01:34:27,238 --> 01:34:30,682
Egy 25000-es �ra 3800-as fizet�sb�l...
761
01:34:30,762 --> 01:34:31,644
�gyes.
762
01:34:31,912 --> 01:34:33,488
Ki vagy te, hogy felel�ss�gre vonsz?
763
01:34:35,336 --> 01:34:38,905
Nem ismersz? �n vagyok az �tlagember.
764
01:34:39,244 --> 01:34:42,704
�s az �tlagembernek joga van
k�rdez�sk�dni.
765
01:34:43,386 --> 01:34:45,170
T�ll�ped a hat�raidat.
766
01:34:45,655 --> 01:34:48,381
Indiai vagyok. Ha mi haladunk,
el�re megy�nk.
767
01:34:50,435 --> 01:34:52,905
Sz�val ha sz�ml�t k�rsz err�l az �r�r�l...
768
01:34:54,065 --> 01:34:57,243
Ha ilyen dr�ga kar�r�t viselsz,
azon gondolkodom...
769
01:34:57,871 --> 01:34:59,903
kinek a kez�ben van a t�rv�ny...
770
01:35:00,195 --> 01:35:04,247
a ti�dben, vagy annak a kez�ben,
aki ezt az �r�t adta.
771
01:35:07,020 --> 01:35:08,742
Ki vagy te, hogy az �r�r�l k�rdezel?
772
01:35:08,823 --> 01:35:12,016
- Te vagy a f�n�k? - Nem.
- IT fel�gyel�? - Nem.
773
01:35:12,210 --> 01:35:14,573
Ki vagy? V�laszolj!
774
01:35:17,279 --> 01:35:21,279
Abban az �r�ban van valami gyan�s.
Ez�rt vagy d�h�s.
775
01:35:21,680 --> 01:35:23,402
Mutasd meg az �r�t, k�rlek...
776
01:35:25,411 --> 01:35:27,903
Nem hiszem, hogy ismered az
egyenruha hatalm�t.
777
01:35:28,676 --> 01:35:33,346
N�h�ny nap elz�r�s �s elfelejtesz
k�rdez�sk�dni az �r�r�l.
778
01:35:36,105 --> 01:35:37,902
Azt mondja, bez�r engem.
779
01:35:38,149 --> 01:35:42,643
Nem tudja, hogy �n j�ttem
bez�rni a b�n�s�ket.
780
01:35:43,100 --> 01:35:44,902
- Esetleg..?
- Megmutatom a b�rt�nben
781
01:35:44,983 --> 01:35:49,404
az �r�m �r�t. Te nem tudod,
mi vagyok �n!
782
01:35:55,817 --> 01:35:57,402
A nagyf�n�k h�vat.
783
01:35:58,206 --> 01:36:00,158
� egy rend�rtiszt?
784
01:36:00,238 --> 01:36:01,311
Igen.
785
01:36:03,708 --> 01:36:06,903
- Bilincsek? - Uram, meg akarta
mutatni az egyenruha hatalm�t.
786
01:36:11,706 --> 01:36:13,728
De uram, valami m�st mondott...
787
01:36:13,807 --> 01:36:16,117
- �tlagember.
- �tlagember.
788
01:36:16,376 --> 01:36:18,903
Az egyenruha m�g�tt emberek vagyunk.
789
01:36:19,212 --> 01:36:20,745
Eml�kezz m�g egy dologra...
790
01:36:21,375 --> 01:36:24,975
A hatalom nem az egyenruh�ban van,
hanem a visel�je lelkiismeret�ben.
791
01:36:27,266 --> 01:36:28,310
Vezess a f�n�kh�z.
792
01:36:34,770 --> 01:36:36,273
Megbilincselt.
793
01:36:38,090 --> 01:36:43,748
A rend�rs�g l�that�an hib�t k�vetett el,
hogy mag�nak adta a Yash-�gyet.
794
01:36:44,234 --> 01:36:46,093
- Mi�rt, uram?
- Ennyi h�t ut�n...
795
01:36:46,838 --> 01:36:48,573
m�g mindig nincs bizony�t�ka
Yash ellen...
796
01:36:48,970 --> 01:36:50,572
�s jelent�st sem adott.
797
01:36:50,807 --> 01:36:53,903
Ha Yash b�n�z� lenne, akkor
bizony�t�k is lenne ellene.
798
01:36:55,132 --> 01:37:00,407
�gy tal�ltam, Yash �j ir�nyt adott
Thakur illeg�lis �zlet�nek.
799
01:37:03,167 --> 01:37:04,402
Milyen ir�nyt?
800
01:37:04,481 --> 01:37:05,859
Mint �p�t�si konstrukci�k,
801
01:37:05,939 --> 01:37:07,033
�tcsillagos sz�llod�k,
802
01:37:07,113 --> 01:37:08,572
m�g k�rh�zak is.
803
01:37:08,653 --> 01:37:12,335
Inform�ci�ink szerint az
elm�lt 3-4 h�tben
804
01:37:12,414 --> 01:37:15,903
sok b�ncselekm�ny t�rt�nt �s
Yash �ll m�g�tt�k.
805
01:37:16,539 --> 01:37:17,905
- P�ld�ul...
- P�ld�ul...
806
01:37:20,096 --> 01:37:21,717
Fegyver- �s l�szer-kereskedelem.
807
01:37:29,609 --> 01:37:31,242
Mit gondol?
808
01:37:33,969 --> 01:37:36,801
Semmit, uram. K�rek m�g 48 �r�t.
809
01:37:37,720 --> 01:37:39,402
Szeretn�k ennek az �gynek
a m�ly�re jutni.
810
01:37:40,106 --> 01:37:42,006
J� h�reim vannak!
811
01:37:50,787 --> 01:37:52,503
Mi a baj? Valami probl�ma?
812
01:37:56,635 --> 01:37:58,170
Megint rossz id�ben j�ttem!
813
01:38:02,367 --> 01:38:05,167
A kezedbe adom az ellens�gedet,
Yash Thakurt.
814
01:38:05,663 --> 01:38:08,666
- Tudni fogunk minden mozdulat�r�l.
- Mi �rtelme?
815
01:38:09,416 --> 01:38:14,506
Mi �rtelme az inform�ci�nak?
� egy szerencs�s gazfick�!
816
01:38:15,472 --> 01:38:18,997
Mindaddig, am�g a bar�tja, Suraj
vele van, Baba szerencs�tlen!
817
01:38:23,506 --> 01:38:24,306
Mit tett Suraj?
818
01:38:24,386 --> 01:38:26,169
� egy kiv�dhetetlen v�delmez�!
819
01:38:27,408 --> 01:38:32,438
Ha Baba v�ltoztatn� Yash csillagait,
Suraj v�ltoztatja az eny�met!
820
01:38:36,487 --> 01:38:42,212
- Rendelkezz velem.
- Gyeng�tsd meg a kapcsolatukat!
821
01:38:42,292 --> 01:38:44,666
Gyere ide.
822
01:38:45,305 --> 01:38:49,840
Egyszer megadtad Yash horoszk�pj�t.
Most szerezd meg Suraj�t is!
823
01:39:17,970 --> 01:39:20,122
Uram, egy ember adta ezt a bor�t�kot.
824
01:39:21,118 --> 01:39:22,307
- Mi az?
- Semmi.
825
01:40:06,944 --> 01:40:08,792
Mi�rt akarsz te lenni a sz�vem?
826
01:40:09,159 --> 01:40:11,268
Tal�lkoztam az �ton
egy �r�lt szeret�vel.
827
01:40:11,347 --> 01:40:13,689
Azt mondta, amit egy �r�lt
sr�c mondana.
828
01:40:13,770 --> 01:40:18,133
Szerelmes szemek, �des szavak
a st�lusod csod�latos.
829
01:40:18,212 --> 01:40:22,462
F�ttyent, ha megl�t engem,
�s csintalanul viselkedik.
830
01:40:22,542 --> 01:40:26,808
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
831
01:40:26,889 --> 01:40:29,007
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
832
01:40:29,087 --> 01:40:33,170
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
833
01:40:33,251 --> 01:40:37,927
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
834
01:40:38,006 --> 01:40:40,105
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
835
01:40:40,185 --> 01:40:44,354
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
836
01:40:44,797 --> 01:40:46,689
Tal�lkoztam az �ton
egy �r�lt szeret�vel.
837
01:40:46,873 --> 01:40:49,186
Azt mondta, amit egy �r�lt
sr�c mondana.
838
01:40:49,266 --> 01:40:53,684
Szerelmes szemek, �des szavak,
a st�lusod csod�latos.
839
01:40:53,764 --> 01:40:57,889
F�ttyent, ha megl�t engem,
�s csintalanul viselkedik.
840
01:40:57,969 --> 01:41:02,314
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
841
01:41:02,394 --> 01:41:04,527
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
842
01:41:04,606 --> 01:41:08,666
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
843
01:41:08,746 --> 01:41:13,377
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
844
01:41:13,457 --> 01:41:15,533
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
845
01:41:15,613 --> 01:41:19,925
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
846
01:41:35,632 --> 01:41:37,626
Mi�rt akarsz te lenni a sz�vem?
847
01:41:37,707 --> 01:41:39,992
Egy nap t�ncoltam egy diszk�ban.
848
01:41:40,072 --> 01:41:42,458
Mondtam a sr�coknak,
maradjanak t�vol t�lem.
849
01:41:42,537 --> 01:41:46,882
De �k k�r�l�ttem bolondoztak
�s besz�ltek hozz�m.
850
01:41:46,962 --> 01:41:51,167
Lesz egy j� randink. Gyere velem.
851
01:41:51,247 --> 01:41:55,525
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
852
01:41:55,605 --> 01:41:57,755
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
853
01:41:57,836 --> 01:42:02,215
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
854
01:42:02,295 --> 01:42:06,654
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
855
01:42:06,734 --> 01:42:08,850
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
856
01:42:08,930 --> 01:42:13,005
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
857
01:42:24,578 --> 01:42:26,824
A bar�tom neve Raja.
858
01:42:26,904 --> 01:42:29,155
� magas, izmos �s er�s.
859
01:42:29,426 --> 01:42:33,664
De a sr�cok kifog�sokat tal�lnak,
hogy a h�zamba j�jjenek.
860
01:42:33,744 --> 01:42:38,108
Azt mondj�k nekem, b�cs�zz el Raj�t�l.
861
01:42:38,358 --> 01:42:42,192
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
862
01:42:42,271 --> 01:42:44,556
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
863
01:42:44,636 --> 01:42:49,219
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
864
01:42:49,298 --> 01:42:53,519
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
865
01:42:53,599 --> 01:42:55,730
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
866
01:42:55,810 --> 01:43:00,156
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
867
01:43:00,237 --> 01:43:04,582
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
868
01:43:04,662 --> 01:43:06,845
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
869
01:43:06,926 --> 01:43:11,601
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
870
01:43:13,219 --> 01:43:17,002
Mit tehet ez az �r�lt szeret�?
871
01:43:17,192 --> 01:43:19,164
Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt,
el�nekli...
872
01:43:19,244 --> 01:43:23,746
Add nekem a sz�vedet.
Fogadd el �rte az eny�met.
873
01:43:24,845 --> 01:43:26,061
Remek a hangulat!
874
01:43:26,331 --> 01:43:27,614
Eml�keztet a f�iskolai napokra.
875
01:43:29,750 --> 01:43:31,520
Mi a baj? Nem sz�rakoztunk j�l?
876
01:43:31,670 --> 01:43:35,060
Meg leszek b�ntetve, ha nem
�rkezem meg id�ben.
877
01:43:35,967 --> 01:43:38,238
- Hova?
- Ne k�rdezd.
878
01:43:38,746 --> 01:43:40,961
Hamarosan visszaj�v�k.
879
01:43:42,206 --> 01:43:44,984
T�nc eg�sz nap...
880
01:43:45,064 --> 01:43:51,209
�s este gondolsz egyet... egy l�ny?
881
01:43:51,533 --> 01:43:54,646
Mit k�pzelsz r�lam?
882
01:43:58,759 --> 01:44:00,528
Semmit nem v�ltozik.
883
01:44:04,574 --> 01:44:06,028
Nem fek�dt�l m�g le?
884
01:44:08,002 --> 01:44:12,157
�bren vagyok �s azt hiszem,
most kinyitom a te szemedet is.
885
01:44:13,213 --> 01:44:14,028
Fogd ezt.
886
01:44:17,051 --> 01:44:18,525
Mi ez?
- N�zd meg.
887
01:45:14,868 --> 01:45:16,027
J�t�k a s�t�tben?
888
01:45:16,697 --> 01:45:18,318
Mintha te ny�ltan j�tszan�l.
889
01:45:18,545 --> 01:45:20,460
A te j�t�kod nem a kedvencem.
890
01:45:24,217 --> 01:45:25,186
Azt hiszem, t�l sokat itt�l.
891
01:45:26,444 --> 01:45:29,358
Nekem t�l sok volt.
892
01:45:31,697 --> 01:45:33,460
Szeretsz j�tszani, nem igaz?
893
01:45:34,731 --> 01:45:35,694
Menj oda �s j�tssz.
894
01:45:58,114 --> 01:45:59,811
K�mkedt�l ut�nam a saj�t h�zamban!
895
01:46:01,996 --> 01:46:06,030
Beh�l�ztad ezt a h�zat a t�rv�ny
h�l�j�val!
896
01:46:07,652 --> 01:46:09,688
A bar�ts�g j�t�k�val csalt�l csapd�ba!
897
01:46:10,192 --> 01:46:11,362
Elj�tszottam ezt a j�t�kot.
898
01:46:12,775 --> 01:46:14,095
De nem csaltalak csapd�ba.
899
01:46:15,583 --> 01:46:16,694
Megmentettelek.
900
01:46:20,859 --> 01:46:24,428
A kor�bban elk�vetett b�n�k
ma is folytat�dnak.
901
01:46:25,630 --> 01:46:28,333
Azt hiszed, benne van a kezem
ezekben a b�n�kben!
902
01:46:29,381 --> 01:46:31,500
�s j�tt�l, hogy itt tart�ztass le!
903
01:46:32,289 --> 01:46:33,112
Nem, Yash.
904
01:46:36,533 --> 01:46:38,096
Mi a helyzet?
905
01:46:41,332 --> 01:46:42,362
Mi t�rt�nt, Yash?
906
01:46:43,344 --> 01:46:46,849
Hadd mutassam be a bar�tomat.
907
01:46:51,238 --> 01:46:55,789
Akiben megb�ztam, de megt�vesztett.
908
01:46:57,386 --> 01:47:00,986
A bar�ts�gunkra esk�sz�m,
soha nem hagytalak cserben.
909
01:47:01,170 --> 01:47:02,186
A bar�ts�gunkra esk�sz�l!
910
01:47:03,170 --> 01:47:06,862
�n ink�bb ellens�get l�tok benned!
911
01:47:08,354 --> 01:47:09,692
F�lre�rted Surajt.
912
01:47:10,192 --> 01:47:11,987
Tudtam...
913
01:47:13,975 --> 01:47:15,527
� egy rend�rtiszt.
914
01:47:16,765 --> 01:47:18,028
- De...
- De... mi?
915
01:47:18,729 --> 01:47:20,687
Te is s�t�tben tartott�l!
916
01:47:21,029 --> 01:47:22,934
�t t�mogattad, b�r az �n
feles�gem vagy!
917
01:47:23,270 --> 01:47:25,028
Mint �, te is b�n�z�nek tartasz!
918
01:47:25,108 --> 01:47:27,188
- El�sz�r hallgass meg...
- El�g!
919
01:47:32,759 --> 01:47:34,435
Menj el innen!
920
01:47:37,039 --> 01:47:38,288
Mi�rt r�ngattad �t bele?
921
01:47:38,932 --> 01:47:41,310
Ugyanazt akarja, amit �n!
Hogy j� legyen neked!
922
01:47:51,654 --> 01:47:56,552
Min�l magasabbra emeled a kezed,
ann�l m�lyebbre esik a bar�ts�gunk.
923
01:47:59,233 --> 01:48:01,150
Egy dolgot tarts mindig �szben.
924
01:48:02,134 --> 01:48:07,139
A legvesz�lyesebbek az egym�st�l
sz�tv�l� bar�tok,
925
01:48:08,372 --> 01:48:10,188
mert ismerik egym�s gyenge pontjait.
926
01:48:12,055 --> 01:48:15,936
Mikor egy bar�t m�r nem bar�t,
nincsenek gyenge pontok.
927
01:48:19,224 --> 01:48:20,730
Most kezd�dik az igazi h�bor�.
928
01:51:34,724 --> 01:51:37,056
Hol az a h�tulr�l t�mad� gy�va f�reg?
929
01:51:37,252 --> 01:51:39,468
Gyere ki! Ma megsz�ntetem az �letedet!
930
01:51:39,658 --> 01:51:41,555
Kit akarsz megsz�ntetni?
931
01:51:42,048 --> 01:51:44,481
Hogy mersz �jra ebbe a h�zba l�pni?
932
01:51:47,761 --> 01:51:48,896
Ne, Suraj!!!
933
01:51:48,976 --> 01:51:52,207
- R�l�tt�l a pap�ra!
- Engedd el a kezem!
934
01:51:57,978 --> 01:51:59,542
Ne h�vd Petert!
� nem akar meghalni!
935
01:52:09,690 --> 01:52:11,715
Yash, fiam, fogd er�sen! Ne engedd el!
936
01:52:24,154 --> 01:52:25,214
Ne, Suraj!
937
01:52:40,329 --> 01:52:41,653
Ne!
938
01:52:55,188 --> 01:52:57,144
Most j�l n�zd meg �t.
939
01:52:57,890 --> 01:52:59,380
Te is l�thatod.
940
01:52:59,702 --> 01:53:03,717
�gy tett, mintha b�na lenne,
�gy s�t�lt a b�n�z�s vil�g�ban.
941
01:53:04,039 --> 01:53:05,838
Folytatta a b�ncselekm�nyeket.
942
01:53:07,041 --> 01:53:09,382
�s a te nevedre estek a foltok.
943
01:53:11,393 --> 01:53:13,382
Az, aki t�ged belekevert, az
ap�d volt.
944
01:53:14,162 --> 01:53:16,984
Aki engem majdnem a hal�lba
kergetett, az ap�d volt!
945
01:53:20,029 --> 01:53:24,884
T�bbf�le hazugs�g van. A feh�r
a j��rt �s a gonosz fajta.
946
01:53:26,056 --> 01:53:28,894
Az �n hazugs�gom j� hazugs�g volt.
947
01:53:30,516 --> 01:53:32,054
Te is �pp el�g okos vagy.
948
01:53:41,390 --> 01:53:43,121
Mondd el, mi t�rt�nt aznap a k�rh�zban.
949
01:53:46,099 --> 01:53:53,923
Thakur parancsolta nekem, mondjam
azt Yashnak, hogy haldoklik.
950
01:53:54,613 --> 01:53:56,119
Pedig j�l volt.
951
01:53:56,926 --> 01:53:59,381
�n �gy tettem, ahogy mondta.
952
01:54:00,237 --> 01:54:02,193
- Te j�ssz.
- Azon a napon...
953
01:54:02,466 --> 01:54:06,426
Thakur utas�t�s�ra, kihaszn�lva
Yash �rz�seit,
954
01:54:06,939 --> 01:54:08,789
al��rattam vele minden pap�rt.
955
01:54:10,664 --> 01:54:11,789
Vigy�tek el �ket.
956
01:54:16,435 --> 01:54:18,222
�s egyre jobban belekeveredt�l
a papa h�l�j�ba.
957
01:54:28,067 --> 01:54:29,386
Milyen ap�m vagy te?
958
01:54:30,716 --> 01:54:35,385
A vil�gon minden apa arr�l �lmodik,
hogy a fia orvos vagy tiszt legyen.
959
01:54:36,458 --> 01:54:38,381
�s te b�n�z�v� akart�l tenni engem.
960
01:54:40,789 --> 01:54:43,817
Any�m hal�la ut�n a felel�ss�ged
megdupl�z�dott.
961
01:54:45,439 --> 01:54:46,939
De sajnos...
962
01:54:48,194 --> 01:54:51,882
n�lad nem m�k�d�tt sem az anya,
sem az apa szelleme.
963
01:54:53,350 --> 01:54:55,654
Csak a b�n vil�g�nak a szelleme!
964
01:54:57,162 --> 01:54:59,154
B�rcsak ne lenn�l az ap�m!
965
01:55:00,337 --> 01:55:02,382
Miattad a feles�gem elhagyott engem!
966
01:55:03,390 --> 01:55:05,381
Elvesztettem miattad a bar�tomat!
967
01:55:06,378 --> 01:55:09,224
�s a te �nz�sed miatt elvesztettem
a saj�t ap�mat!
968
01:55:12,716 --> 01:55:14,221
Mi�rt tetted ezt?
969
01:56:16,356 --> 01:56:17,721
Te vagy Yash Thakur?
970
01:56:20,438 --> 01:56:21,721
Az mindegy.
971
01:56:23,246 --> 01:56:25,529
Sz�val te vagy a m�sik?
972
01:56:27,625 --> 01:56:31,658
Mondd, �lvezted a j�t�komat?
973
01:56:32,164 --> 01:56:38,358
Angol j�t�k �r�lt szab�lyokkal.
974
01:56:40,479 --> 01:56:42,843
Ok�, ide hallgass.
975
01:56:43,750 --> 01:56:49,128
Yash feles�ge a foglyom.
976
01:56:53,047 --> 01:56:55,224
Azt hiszed, te vagy az egyetlen
�r�lt ezen a vil�gon?
977
01:56:56,859 --> 01:56:59,717
Vannak itt m�g rajtad k�v�l.
Most a te utadra l�p�nk.
978
01:57:02,024 --> 01:57:03,024
Nagyon j�.
979
01:57:15,248 --> 01:57:18,985
Elvesztetted a fejed. Megh�vtad
magadhoz a hal�lt.
980
01:57:20,390 --> 01:57:22,518
A kurva t�l sokat besz�l!
981
01:57:30,212 --> 01:57:31,279
Vigy�tek el.
982
01:57:34,847 --> 01:57:35,881
Hagyjatok!
983
01:59:40,126 --> 01:59:44,680
Bab�nak van egy egyenruh�ja.
984
01:59:46,462 --> 01:59:48,868
L�jetek! T�z!
985
01:59:50,585 --> 01:59:52,139
Dobd le a f�ldre az egyenruh�t!
986
01:59:56,060 --> 01:59:58,600
Lel�hettelek volna �s akkor
eltal�lhattam volna Bab�t.
987
02:00:03,277 --> 02:00:05,224
Tanuld meg t�bbre �rt�kelni
az egyenruha tisztelet�t.
988
02:00:06,121 --> 02:00:07,221
Ne add el a becs�letedet.
989
02:00:23,458 --> 02:00:27,000
- �rted j�ttem.
- Siess!
990
02:01:24,207 --> 02:01:29,752
Tiszt �r, nem mondtam, hogy
sz�tz�zlak a saj�t ter�leteden?
991
02:01:35,293 --> 02:01:39,840
Pici agy, ha nem tudt�l elb�nni
velem a saj�t ter�leteden,
992
02:01:40,190 --> 02:01:42,542
mi a fen�t csin�lsz az eny�men?
993
02:01:44,231 --> 02:01:46,988
�h, igen, erre nem gondoltam.
994
02:03:19,525 --> 02:03:21,688
Jai hind!
- Jai hind!
995
02:03:30,863 --> 02:03:32,854
Ember, te hozz�nk tartozt�l!
996
02:03:32,935 --> 02:03:34,859
T�bort v�ltottam.
997
02:03:36,038 --> 02:03:37,854
A megvetend� �let helyett
998
02:03:38,282 --> 02:03:40,855
hadd legyen egy becs�letes pillanatom.
999
02:03:42,134 --> 02:03:44,195
- �n is v�ltsak t�bort?
- Mozogj!
1000
02:03:59,804 --> 02:04:01,524
Figyelmeztettelek...
1001
02:04:01,972 --> 02:04:04,260
Soha ne jelenj meg a hal�l el�tt!
1002
02:04:13,783 --> 02:04:15,262
Yash, ne!
1003
02:04:19,144 --> 02:04:20,597
Engedd el!
1004
02:04:22,805 --> 02:04:24,353
Azt mondtam, engedd el �t.
1005
02:04:25,521 --> 02:04:27,117
Ne csin�ld, haver.
1006
02:04:28,789 --> 02:04:30,387
A bar�ts�gunk kedv��rt.
1007
02:04:46,716 --> 02:04:47,859
Tart�ztassa le. - Igen, uram.
1008
02:05:06,027 --> 02:05:09,360
- Tudtam, hogy j�nni fogsz.
- A napjaid meg vannak sz�ml�lva.
1009
02:05:10,510 --> 02:05:15,037
Megbilincselt�l... vedd le r�lam...
1010
02:05:15,117 --> 02:05:21,327
Teljesen egyed�l vagyunk.
Vedd le r�lam!
1011
02:05:21,407 --> 02:05:22,826
Szabad�ts ki!
1012
02:05:50,841 --> 02:05:56,978
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
1013
02:05:57,059 --> 02:06:02,746
Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n.
1014
02:06:02,826 --> 02:06:06,804
Szeretlek.
1015
02:06:07,141 --> 02:06:12,126
Szeretlek. Szeretlek.
1016
02:06:17,953 --> 02:06:21,290
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
1017
02:06:21,369 --> 02:06:24,583
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
1018
02:06:24,663 --> 02:06:28,854
Velem vagy, mikor alszom.
Velem vagy az �lmaimban.
1019
02:06:31,368 --> 02:06:35,548
Te vagy a sz�vdobban�som.
Te vagy a l�legzetemben.
1020
02:06:38,060 --> 02:06:41,692
Velem vagy, mikor alszom.
Velem vagy az �lmaimban.
1021
02:06:41,771 --> 02:06:45,070
Te vagy a sz�vdobban�som.
Te vagy a l�legzetemben.
1022
02:06:45,150 --> 02:06:48,470
Te vagy a minden k�r�l�ttem.
1023
02:06:48,550 --> 02:06:51,806
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
1024
02:06:51,886 --> 02:06:55,079
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
1025
02:06:55,158 --> 02:06:58,520
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
1026
02:06:58,600 --> 02:07:02,744
Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek.
1027
02:07:03,305 --> 02:08:03,700
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org
79015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.