All language subtitles for -+ Auzaar (1997) 1920xprox816p.hun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt, l�pjen vel�nk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org m�g ma 2 00:02:11,579 --> 00:02:15,152 Azt hiszed, nem tudom, kire gondolsz? 3 00:02:15,956 --> 00:02:17,600 Kir�l besz�lsz? 4 00:02:20,105 --> 00:02:25,056 Nem tudod? Arr�l, aki�rt az eg�sz f�iskola odavan. 5 00:02:25,137 --> 00:02:29,150 �... de � engem szeret. 6 00:02:31,512 --> 00:02:34,128 Mi�rt? Te vagy az egyetem h�se? 7 00:02:34,207 --> 00:02:38,949 Te egy egyszer� szerelmi t�rt�netb�l szerelmi h�romsz�get form�lsz. 8 00:02:42,659 --> 00:02:44,490 - Vagyis...? - Egyszer�. 9 00:02:44,662 --> 00:02:47,151 Mi�rt �llsz k�z�nk? 10 00:02:47,320 --> 00:02:49,667 Ne kac�rkodj a vesz�llyel. 11 00:03:06,365 --> 00:03:08,992 - Ki az? - Valaki zaklatja Prarthan�t! 12 00:03:11,900 --> 00:03:14,181 �gy t�nik, gyakorolhatjuk az �k�lv�v�st. 13 00:03:14,260 --> 00:03:18,007 Ezek ut�n es�lyes vagyok a h�s-szerepre! 14 00:03:18,872 --> 00:03:21,629 - Elfogadod a kih�v�st? - Igen. - R�gd be a motort! 15 00:03:51,704 --> 00:03:53,058 Hagyj b�k�n! 16 00:04:19,624 --> 00:04:21,150 R�gj bele! 17 00:04:21,612 --> 00:04:23,149 Nem vagyok h�s? 18 00:04:31,624 --> 00:04:33,732 Gazember! �sd meg! 19 00:04:33,812 --> 00:04:35,980 Ne z�r�zz tov�bb. - Milyen volt? 20 00:04:41,512 --> 00:04:48,155 Singhania uram, ha nem kapom meg holnap estig a p�nzemet, 21 00:04:48,660 --> 00:04:51,993 akkor nyomtalanul elt�rl�m mag�t e vil�gr�l. 22 00:05:02,709 --> 00:05:04,650 - Igen, Papa? - Hova m�sz? 23 00:05:05,314 --> 00:05:08,151 - A f�iskol�ra. - Nincs sz�ks�ged p�nzre? 24 00:05:08,620 --> 00:05:11,926 Nincs, nem kell a p�nzed. 25 00:05:12,404 --> 00:05:15,118 Minden gazdags�gom �rted van. 26 00:05:15,886 --> 00:05:19,316 Minden fi� b�szke lenne az apja gazdags�g�ra, �s te... 27 00:05:19,396 --> 00:05:21,059 Te gy�l�l�d az ap�d vagyon�t. 28 00:05:23,877 --> 00:05:27,747 �n a b�n�kkel �sszehar�csolt vagyont gy�l�l�m, nem ap�mat. 29 00:05:33,004 --> 00:05:35,317 Az aut�k k�szen �llnak. 30 00:05:58,516 --> 00:06:00,837 J�jj�n ide, uram. 31 00:06:02,470 --> 00:06:06,146 - J�jj�n �s �lj�n ide. - A legyek �lnek a f�ld�n. 32 00:06:07,886 --> 00:06:10,322 Az ember soha ne felejtse el a helyzet�t. 33 00:06:11,374 --> 00:06:13,653 Ez�rt �l�k �n a f�ld�n. 34 00:06:13,992 --> 00:06:15,677 Csak a f�rgek �s rovarok �lnek a f�ld�n. 35 00:06:20,617 --> 00:06:23,302 Naggy� v�lik az ember, ha �lt�nyt �s csizm�t visel? 36 00:06:24,660 --> 00:06:28,494 A fiamnak, Bab�nak is �lt�nye �s csizm�ja van. 37 00:06:29,206 --> 00:06:31,151 �s t�rve besz�li az angolt. 38 00:06:31,660 --> 00:06:34,322 Az embereimet is cip� �s zokni visel�s�re k�nyszer�ti. 39 00:06:35,069 --> 00:06:36,389 Ett�l nagyok lesznek? 40 00:06:36,468 --> 00:06:39,372 Ne besz�ljen t�l sokat vagy rep�lnek a goly�k! 41 00:06:40,216 --> 00:06:41,992 Mi�rt �llt�k el az utamat? 42 00:06:42,072 --> 00:06:43,987 Az �tir�nyunk tal�n k�l�nb�z�. 43 00:06:44,620 --> 00:06:45,990 De a c�lunk ugyanaz. 44 00:06:46,956 --> 00:06:48,321 Hallgasson meg figyelmesen. 45 00:06:49,074 --> 00:06:51,550 V�letlen�l az �n �rumat az �n ter�let�n rakt�k ki. 46 00:06:52,480 --> 00:06:56,061 Adja vissza nekem �s fizetek 25%-ot. 47 00:06:58,206 --> 00:07:02,682 - �n 50%-ot k�rek. - Maga mindig moh� volt. 48 00:07:03,841 --> 00:07:08,651 Mindketten a b�n tenger�n haj�zunk. 49 00:07:09,583 --> 00:07:14,469 Ha maga kil�k engem, van egy fiam, aki t�mogat. 50 00:07:15,976 --> 00:07:17,149 De kije van mag�nak? 51 00:07:18,074 --> 00:07:19,058 A fia? 52 00:07:22,096 --> 00:07:23,389 Maga egyed�l van. 53 00:07:24,074 --> 00:07:25,252 Egymag�ban. 54 00:07:32,009 --> 00:07:36,924 Az egyezs�gnek meg kell felelnie, vagy pokoli lesz a fizets�g. 55 00:07:38,944 --> 00:07:39,939 Gyer�nk. 56 00:07:41,971 --> 00:07:45,650 Tegy�k azt, amit mond. 57 00:07:47,958 --> 00:07:50,322 Van egy fia. 58 00:07:52,259 --> 00:07:53,838 Nekem is... 59 00:08:15,716 --> 00:08:16,819 Hol van? 60 00:08:17,939 --> 00:08:19,651 - Suraj nem j�tt? - Ki? 61 00:08:20,112 --> 00:08:21,863 - A verseng�s csontja? - Mi? 62 00:08:21,944 --> 00:08:24,653 �gy �rtem, megs�r�lt a csontja. 63 00:08:26,252 --> 00:08:28,248 Ezek szerint nem j�n ma a f�iskol�ra? 64 00:08:28,329 --> 00:08:31,968 Feledkezz el r�la. Meg sem tud �llni a l�b�n. 65 00:08:33,330 --> 00:08:34,757 J�ssz a k�t napos gy�l�sre? 66 00:08:34,836 --> 00:08:36,865 - Igen. - J� m�ka lesz. 67 00:08:36,945 --> 00:08:37,882 Val�ban? 68 00:08:38,077 --> 00:08:39,146 - A t�rt�nelmi jegyzetek? - Tess�k. 69 00:08:40,394 --> 00:08:41,638 Kezd�dik az el�ad�sod. 70 00:08:46,708 --> 00:08:48,234 Ma szombat van. 71 00:08:48,557 --> 00:08:51,475 - �s? Minden h�ten van. - Pontosan. 72 00:08:56,773 --> 00:08:58,600 K�t hideg k�v� fagylalttal. 73 00:09:02,413 --> 00:09:06,489 Ne hozd ki t�l gyorsan. Ha hamar j�ssz, �n...! 74 00:09:07,019 --> 00:09:08,405 Gyorsan hozza. 75 00:09:08,629 --> 00:09:09,739 Mit mondtam? 76 00:09:09,818 --> 00:09:11,235 Sz�val mit mondt�l... 77 00:09:12,183 --> 00:09:13,473 Azt mondtam... 78 00:09:14,541 --> 00:09:17,350 Te �s �n... 79 00:09:20,475 --> 00:09:22,432 Suraj nem j�n ma? 80 00:09:22,817 --> 00:09:26,721 Musz�j az eg�sz f�iskol�nak Surajt�l zengenie? 81 00:09:30,148 --> 00:09:33,955 Hossz� ideje szeretn�k mondani valamit, de mindig k�zbesz�lnak. 82 00:09:34,745 --> 00:09:36,334 - Mit mondasz? - Mondhatom? 83 00:09:39,826 --> 00:09:43,009 Te �s �n... �n �s te... 84 00:09:43,371 --> 00:09:49,488 - Igen...? - Vagyis... - Elhagyott a bar�tom. 85 00:09:50,655 --> 00:09:53,075 Ez nem Suraj? 86 00:09:54,201 --> 00:09:56,577 Rosszul hallod. Igaz�tsd meg a hajad. 87 00:09:57,783 --> 00:10:00,562 Nem, ez Suraj! 88 00:10:00,642 --> 00:10:03,475 - Nem. - Mondtam... 89 00:10:03,554 --> 00:10:04,686 Megyek �s ellen�rz�m. 90 00:10:04,767 --> 00:10:06,778 Hova m�sz? Elkapod a betegs�g�t. 91 00:10:08,831 --> 00:10:12,649 Most mit csin�ljak? Ez a Suraj t�nkreteszi a szerelmi vallom�somat! 92 00:10:12,729 --> 00:10:18,641 � �let, nem b�zom benned t�bb�. 93 00:10:18,870 --> 00:10:22,775 Nem b�zom benned t�bb�. 94 00:10:23,275 --> 00:10:25,964 - Suraj! Te itt? - Igen, itt. 95 00:10:26,342 --> 00:10:28,005 De te beteg volt�l... 96 00:10:28,600 --> 00:10:30,437 Ezt melyik bolond mondta? 97 00:10:32,830 --> 00:10:36,033 � volt. F�jnak a csontjaid, �s a mozg�sod... 98 00:10:36,113 --> 00:10:39,403 Nem f�jnak a csontjaim. Ahhoz t�l kem�nyek! 99 00:10:39,482 --> 00:10:42,632 A termete kicsi, de a gonoszs�ga hatalmas! 100 00:10:42,712 --> 00:10:45,735 Mindig badars�gokat motyog! 101 00:10:45,971 --> 00:10:49,240 Aggleg�nyk�nt fogsz meghalni, �s engem is meg�lsz! 102 00:10:49,647 --> 00:10:51,592 Mi�rt viselkedsz �gy? 103 00:10:51,672 --> 00:10:53,832 - Elveszett vagy, mint csont a cip�ban! - Nem vagyok csont. 104 00:10:53,913 --> 00:10:57,225 olyan vagyok, mint az oldalkocsid. Ha elmozdulok, leesel. 105 00:10:57,304 --> 00:11:00,346 - Ne r�gd az agyamat! - Pr�b�ld ki �s �lj r�. 106 00:11:01,846 --> 00:11:03,144 Tov�bb. 107 00:11:13,809 --> 00:11:14,750 Mi az? 108 00:11:34,168 --> 00:11:36,413 L�thatod a megcsal�som eredm�ny�t! 109 00:11:36,493 --> 00:11:41,494 Soha ne hagyj el �gy az �let �tj�n, mint ahogy ma tetted. 110 00:11:42,115 --> 00:11:45,164 Olyan vagyok, mint az oldalkocsid! �rted? 111 00:11:45,490 --> 00:11:48,787 Egy nap elmegyek, �s te ugyan�gy leesel, mint most. 112 00:11:49,774 --> 00:11:51,144 Te...! 113 00:12:49,620 --> 00:12:53,946 Te �s �n, �s ez az este. 114 00:12:54,135 --> 00:12:58,405 Ez az este neked teremtett engem. 115 00:12:58,485 --> 00:13:02,960 Te �s �n, �s ez az este. 116 00:13:03,039 --> 00:13:07,098 Ez az este neked teremtett engem. 117 00:13:07,342 --> 00:13:11,882 �r�lt emberek, szerelmesek, adj�tok valakinek a sz�veteket. 118 00:13:11,962 --> 00:13:16,517 �lj a m�nak. Ne a j�v�t�l f�lj. 119 00:13:25,235 --> 00:13:29,437 Mindenki k�szen �ll. Mindenki megkapja a mag��t. 120 00:13:29,774 --> 00:13:33,903 Az, aki a sz�v�t elvesztette, a j�t�kot megnyerte. 121 00:13:33,984 --> 00:13:38,580 G�nd�r hajf�rtjeid s�t�tebbek, mint az �jszaka. 122 00:13:38,659 --> 00:13:43,038 Melyik az a szerencs�s fick�, aki megcs�kolhat t�ged? 123 00:13:47,528 --> 00:13:52,001 �n szerelmet adok szerelem�rt, �s a sz�vemet a sz�ved�rt. 124 00:13:53,759 --> 00:13:57,630 Ne k�vess engem. 125 00:13:58,130 --> 00:14:02,211 Ne t�rd �ssze a sz�vemet. 126 00:14:02,590 --> 00:14:06,697 Ne k�vess engem. 127 00:14:07,144 --> 00:14:11,187 Ne t�rd �ssze a sz�vemet. 128 00:14:12,067 --> 00:14:16,269 Te �s �n, �s ez az este. 129 00:14:16,513 --> 00:14:20,836 Ez az este neked teremtett engem. 130 00:15:14,461 --> 00:15:18,899 Senki nem �szinte. Mindenki k�vetel�z�. 131 00:15:18,980 --> 00:15:23,373 Ki jobb n�lam e szerelmesek k�z�l? 132 00:15:23,452 --> 00:15:27,548 Meg�r�l�k �rted. Csak r�d gondolok. 133 00:15:27,913 --> 00:15:32,353 Az emberek �r�ltnek neveznek. 134 00:15:36,745 --> 00:15:41,433 Ha h�res akarsz lenni, megr�galmaznak.' 135 00:15:42,979 --> 00:15:47,141 Ne k�vess engem. 136 00:15:47,424 --> 00:15:51,532 Ne t�rd �ssze a sz�vemet. 137 00:15:51,844 --> 00:15:55,934 Ne k�vess engem. 138 00:15:56,285 --> 00:16:00,515 Ne t�rd �ssze a sz�vemet. 139 00:16:01,379 --> 00:16:05,650 Te �s �n, �s ez az este. 140 00:16:05,879 --> 00:16:10,308 Ez az este neked teremtett engem. 141 00:16:10,389 --> 00:16:14,741 �r�lt emberek, szerelmesek, adj�tok valakinek a sz�veteket. 142 00:16:14,822 --> 00:16:19,471 �lj a m�nak. Ne a j�v�t�l f�lj. 143 00:16:20,889 --> 00:16:25,019 Gyere, k�vess engem. 144 00:16:25,288 --> 00:16:29,491 Pr�b�lj szerencs�t. 145 00:16:34,662 --> 00:16:35,985 Gyertek. 146 00:16:37,921 --> 00:16:39,986 Itt a falu sz�sz�l�ja. 147 00:16:40,921 --> 00:16:43,945 - J� napot, uram. - Gyertek be. 148 00:16:44,024 --> 00:16:47,944 - Minek k�sz�nhetem, hogy itt vagytok? - A mem�ri�d nagyon gyenge. 149 00:16:48,024 --> 00:16:52,567 Minden �vben idej�v�nk ugyanezen a napon. Tal�ld ki, mi�rt j�tt�nk. 150 00:16:53,971 --> 00:16:56,013 �n... nem eml�kszem! 151 00:16:56,092 --> 00:16:59,147 Ma van a sz�let�snapod! 152 00:17:04,799 --> 00:17:08,448 A falu lak�i szerveztek egy krikett m�rk�z�st a tiszteletedre. 153 00:17:08,528 --> 00:17:10,597 - J�. - Tudtam, hogy k�ny�r�gni j�n. 154 00:17:10,678 --> 00:17:14,044 Ne �sd bele ebbe az orrodat! 155 00:17:14,555 --> 00:17:17,663 - Tov�bb. - Milyen embereid vannak! 156 00:17:17,742 --> 00:17:20,540 - � is a falub�l van. - Falu! 157 00:17:21,325 --> 00:17:26,770 Szeretn�nk, ha odaj�nn�l, mint a d�szvend�g�nk. 158 00:17:26,851 --> 00:17:30,098 Rendben. A falu az eny�m. Sz�val a gyerekek is j�tszanak. 159 00:17:30,178 --> 00:17:31,273 �dv�zlet�nk. 160 00:17:34,002 --> 00:17:35,299 De hol a fiad? 161 00:17:35,380 --> 00:17:38,233 Ott. Menj �s �leld meg �t is. 162 00:17:38,313 --> 00:17:40,912 Ne sz�rakozz velem! 163 00:17:41,593 --> 00:17:42,808 Menj! 164 00:17:46,686 --> 00:17:49,411 Meg�nnepelj�k Thakur �r sz�let�snapj�t a falunkban! 165 00:17:49,713 --> 00:17:51,319 J�ssz? 166 00:17:55,346 --> 00:17:57,359 Term�szetesen megy�nk. 167 00:17:57,440 --> 00:18:00,144 Hogy hi�nyozhatn�nk a b�csi sz�let�snapj�r�l? 168 00:18:03,792 --> 00:18:06,411 - Mi van? - Thakur becsapott minket. 169 00:18:15,056 --> 00:18:19,583 Igen? Baj van a hall�s�val? 170 00:18:21,196 --> 00:18:24,920 Nem mondtam neki, hogy pokoli lesz a fizets�g, ha becsap engem? 171 00:18:26,223 --> 00:18:29,102 Te is ott volt�l akkor. Te is hallottad. - Igen. 172 00:18:33,061 --> 00:18:35,252 � megtette, amit kellett. 173 00:18:38,078 --> 00:18:43,619 Most �n j�v�k. Menj! Hagyj aludni! 174 00:18:46,982 --> 00:18:50,455 Thakur, Thakur, ez nem volt kedves. 175 00:18:51,022 --> 00:18:53,347 Egy krikett m�rk�z�s a falusiak k�z�tt. 176 00:18:53,428 --> 00:18:56,996 A dob� eldobta a labd�t �s az �t�s kem�nyen vissza�t�tt. 177 00:18:57,429 --> 00:18:59,076 Kint van. Nem sz�m�t. �jra �t. 178 00:18:59,156 --> 00:19:02,346 A labda a kez�ben van. Az �t�s �jra �t. 179 00:19:07,414 --> 00:19:13,894 Yash �s Suraj is meg�rkeztek, hisz ez az �r sz�let�snapja. 180 00:19:14,096 --> 00:19:15,853 A k�z�ns�g �rj�ng. 181 00:19:17,069 --> 00:19:18,912 �k j�ttek minden j�t k�v�nni. 182 00:19:18,991 --> 00:19:21,981 Nagy leveg�t v�ve figyelnek. 183 00:19:22,061 --> 00:19:25,144 'Dr�ga bar�taim, ma nagyon j�l fogunk mulatni.' 184 00:19:25,224 --> 00:19:27,332 'Az igazi m�ka most kezd�dik.' 185 00:19:30,996 --> 00:19:35,834 A csapatok teljesen k�szen �llnak. 186 00:19:35,913 --> 00:19:37,212 A m�rk�z�s �jra indul. 187 00:19:37,292 --> 00:19:39,752 K�rlek, �ljetek le, bar�taim. 188 00:19:39,833 --> 00:19:41,200 'Folytatom a besz�mol�mat.' 189 00:19:41,279 --> 00:19:43,211 Helyezz�tek magatokat k�nyelembe. 190 00:19:46,506 --> 00:19:50,033 A j�t�k �jra indul. � ott eldobja a labd�t. 191 00:19:50,804 --> 00:19:52,586 A labda elsz�llt oda... 192 00:19:52,666 --> 00:19:55,438 - Megtisztelt�l.. - J� napot. 193 00:19:55,921 --> 00:19:58,270 Annyira izgatott vagyok, hogy ti is elj�ttetek, uram! 194 00:19:58,351 --> 00:20:00,411 Chamcha!!! 195 00:20:01,311 --> 00:20:03,320 N�zz ide! 196 00:20:03,921 --> 00:20:07,338 - Mindannyian izgatottak vagyunk. - Kopasz f�rfi! 197 00:20:07,419 --> 00:20:10,339 � a falu nagy h�zelg�je. Mindenki tudta ezt? 198 00:20:13,035 --> 00:20:15,697 Te s�t�t b�r� �rd�g! 199 00:20:18,763 --> 00:20:21,250 Hatalmas ver�st kapsz t�lem! 200 00:20:24,248 --> 00:20:27,667 Uram, n�zd meg �t! 201 00:20:27,868 --> 00:20:30,503 Mindenki el�tt kig�nyol engem! 202 00:20:32,221 --> 00:20:35,840 N�zzen r�! Uram, �n vagyok a h�zelg�? 203 00:20:36,057 --> 00:20:37,984 Miket mondott r�m! Gazember! 204 00:20:38,214 --> 00:20:41,349 - Menj le. - Fogd be a sz�j�t. 205 00:20:41,646 --> 00:20:44,511 A kopasz ember d�h�s, ez�rt a j�t�k le�llt! 206 00:20:44,592 --> 00:20:47,269 Elkezdj�k �jra. Nincs mi�rt agg�dni. 207 00:20:47,348 --> 00:20:50,308 Legyetek nyugodtak. �s k�sz�ljetek... 208 00:20:51,720 --> 00:20:55,441 H�lgyeim �s uraim! Thakur megadta a jelet. 209 00:20:55,520 --> 00:20:56,827 A m�rk�z�s komoly fordulatot vett. 210 00:20:56,907 --> 00:21:00,916 Egy labda �s n�gy fut�. Megl�tjuk, ki nyeri meg a pajzsot! 211 00:21:01,638 --> 00:21:04,912 A dob� a vonalon �ll �s az �t�s is k�szenl�tben. 212 00:21:05,954 --> 00:21:09,509 V�rja a labd�t. 213 00:21:09,778 --> 00:21:12,296 A labda a hat�r fel� rep�l, � fut ut�na. 214 00:21:31,022 --> 00:21:34,658 Kapj�tok el! 215 00:21:37,861 --> 00:21:40,411 Papa... ez... 216 00:21:40,490 --> 00:21:43,874 Mikor a fiam nem volt mellettem... 217 00:21:44,671 --> 00:21:46,582 az �let velem volt. 218 00:21:47,536 --> 00:21:51,472 Ma, mikor a fiam velem van, az �let... 219 00:21:57,662 --> 00:22:03,414 Papa, ne mondd ezt! Nem lesz semmi baj. 220 00:22:18,853 --> 00:22:21,001 Siess! 221 00:22:29,536 --> 00:22:31,360 Ap�d nagyon rosszul van. 222 00:22:31,440 --> 00:22:33,130 Nem mondhatok semmit. 223 00:22:51,517 --> 00:22:52,990 Yash! �llj! 224 00:25:04,290 --> 00:25:05,410 Papa, hogy vagy? 225 00:25:06,586 --> 00:25:10,707 A fiam velem volt, mint Bhaiji fia, Baba... 226 00:25:12,018 --> 00:25:14,248 Hogy ker�ltem ebbe a helyzetbe? 227 00:25:18,086 --> 00:25:22,832 Elpuszt�tottam azt, aki ezt tette veled. 228 00:25:28,155 --> 00:25:31,736 Mi? Meg�lted Bhaijit?! 229 00:25:36,141 --> 00:25:40,141 Ez sz�rny�! Mit tett�l?! 230 00:25:41,356 --> 00:25:44,840 A mi vil�gunkban gyilkoss�gra gyilkoss�g a v�lasz! 231 00:25:45,114 --> 00:25:47,614 Nem fog engem �letben hagyni! 232 00:25:48,921 --> 00:25:51,141 M�g megv�deni sem tudom magam! 233 00:25:52,221 --> 00:25:53,681 Nagyon megs�r�ltem! 234 00:25:54,167 --> 00:25:55,911 Majd �n megv�delek. 235 00:25:56,653 --> 00:26:01,544 Aki csak az ujj�t is mozd�tja ellened, ugyanaz a sorsa, mint Bhaijinak. 236 00:26:08,326 --> 00:26:14,982 Fiam! Onnan, ahova tartozol, nem tudsz engem megv�deni. 237 00:26:16,617 --> 00:26:20,725 Be kell l�pned az �n vil�gomba, hogy megv�dhess engem. 238 00:26:21,442 --> 00:26:23,767 El kell foglalnod a helyemet. 239 00:26:26,787 --> 00:26:28,096 Megteszed? 240 00:26:30,042 --> 00:26:34,637 B�rmit, hogy megv�djem az �leted! 241 00:26:35,907 --> 00:26:37,718 �n leszek a pajzsod. 242 00:26:38,767 --> 00:26:41,132 �n leszek a fegyver, ami megment t�ged. 243 00:26:42,185 --> 00:26:44,307 Mindez �n leszek. 244 00:26:58,346 --> 00:27:00,836 - Suraj? - Igen. 245 00:27:01,990 --> 00:27:05,837 - Otthon van Yash? - Elment az �rhoz a k�rh�zba. 246 00:27:06,669 --> 00:27:07,740 �rtem. 247 00:27:10,269 --> 00:27:15,587 Mondhatok valamit? Nem az ember csin�lja a dolgokat. Csak megt�rt�nnek. 248 00:27:18,999 --> 00:27:20,836 Mondd meg neki, hogy l�tni szeretn�m. 249 00:27:23,971 --> 00:27:27,877 Ott, ahol n�ha j�l sz�rakoztunk. 250 00:27:29,402 --> 00:27:30,938 �s most teljesen ki�r�lt. 251 00:28:23,894 --> 00:28:25,336 Mi a baj? 252 00:28:26,759 --> 00:28:27,836 Mi�rt h�vt�l ide? 253 00:28:30,991 --> 00:28:33,836 - Hogy van Papa? - Jobban. 254 00:28:35,510 --> 00:28:37,007 M�r csak �n vagyok neki. 255 00:28:39,111 --> 00:28:41,177 Vigy�znom kell az �zlet�re. 256 00:28:43,423 --> 00:28:46,008 Ez egy nagy felel�ss�g a v�llamon. 257 00:28:48,915 --> 00:28:49,836 Azt jelenti... 258 00:28:54,294 --> 00:28:55,745 Hogy t�rt�nt ez? 259 00:29:03,544 --> 00:29:04,745 N�zd, bar�tom. 260 00:29:07,101 --> 00:29:09,337 �n egy kis falub�l j�ttem ide �szt�nd�jjal. 261 00:29:11,458 --> 00:29:12,745 Itt tal�lkoztunk. 262 00:29:14,153 --> 00:29:16,677 Nekem adtad a szeretetedet �s a bar�ts�godat. 263 00:29:19,147 --> 00:29:21,336 Az �n b�natom a ti�d is volt. 264 00:29:23,669 --> 00:29:25,336 Sok �v telt el �gy. 265 00:29:28,587 --> 00:29:33,009 De tegnap... Tegnap megv�ltozott az �let�nk. 266 00:29:35,308 --> 00:29:36,336 Elt�volodt�l t�lem. 267 00:29:38,671 --> 00:29:39,836 Ami engem illet... 268 00:29:42,249 --> 00:29:43,344 �n vissza akarok menni. 269 00:29:47,038 --> 00:29:48,339 Elhagysz engem..? 270 00:29:51,654 --> 00:29:53,336 Igen. 271 00:29:54,242 --> 00:29:55,339 De nem szak�tom meg a bar�ts�gunkat. 272 00:29:58,535 --> 00:30:02,180 Ha sz�ks�ged lesz r�m, itt leszek. 273 00:30:19,371 --> 00:30:22,105 Figyelj, mondd meg Prarthananak... 274 00:30:25,381 --> 00:30:27,336 Elt�n�k az �letedb�l. 275 00:31:22,738 --> 00:31:26,266 Bhaiji nincs t�bb�. Kire n�zhet�nk fel most? 276 00:31:26,998 --> 00:31:30,076 - Pap, mi t�rt�nik? - Nem tudom, �ket k�rdezd. 277 00:31:30,606 --> 00:31:33,514 Neh�z kord�ban tartani az embereket. Nagyon nyugtalanok. Mikor j�n Baba? 278 00:33:23,561 --> 00:33:28,048 Mi�rt t�rt�nt ez! V�gem van! 279 00:33:28,329 --> 00:33:32,285 Megsemmis�ltem! �rva lettem! 280 00:33:32,365 --> 00:33:36,969 Emberek! L�tj�tok? �rva lettem! 281 00:33:39,239 --> 00:33:43,087 Istenem, mi�rt nem �lt�l meg engem helyette? 282 00:33:43,304 --> 00:33:45,542 Mi lesz most velem? 283 00:33:46,362 --> 00:33:48,353 El akarsz menni a Bhaijidhoz? 284 00:33:48,818 --> 00:33:51,133 - Nagyon szereted �t? - Igen. - Gyere! 285 00:33:53,434 --> 00:33:55,352 El�getlek ap�mmal egy�tt! 286 00:33:55,616 --> 00:34:00,005 Ne l�gy bolond! T�rj �szhez! 287 00:34:01,066 --> 00:34:02,924 �n ezt csak �gy mondtam! 288 00:34:03,005 --> 00:34:06,384 Akkor mondd �gy, ahogy �rted! 289 00:34:07,548 --> 00:34:09,853 Bolond vagy? Meg akarsz halni? 290 00:34:10,347 --> 00:34:14,353 - Nem ismered a probl�m�t. - Baba, mi folyik itt? 291 00:34:19,152 --> 00:34:21,090 Ki juttatta ide Bhaijit? 292 00:34:26,849 --> 00:34:29,023 A rend�rs�g mindent megtesz. 293 00:34:29,219 --> 00:34:34,484 Ez Baba probl�m�ja, nem a rend�r�k�. 294 00:34:40,994 --> 00:34:42,693 Az id�d lej�rt. 295 00:34:43,728 --> 00:34:48,160 �s Yash, most a te rossz id�d j�n. 296 00:35:24,250 --> 00:35:28,228 Ennek a gy�ny�r� hangulatnak v�ge. 297 00:35:29,655 --> 00:35:33,531 Mindketten itt vagyunk. 298 00:35:35,077 --> 00:35:43,908 A f�ld nagyon csendes. Az �g nagyon csendes. 299 00:35:45,961 --> 00:35:55,193 Ez a vil�g alszik. Az ifj� sz�vek �bren vannak. 300 00:35:56,679 --> 00:36:06,023 �rzed ezt a hangulatot? - Igen, egy kicsit. 301 00:36:07,320 --> 00:36:16,699 A sz�vdobban�sok valamit mondanak. - Hallottad ezt? 302 00:36:18,056 --> 00:36:27,583 Nekem nem volt senkim. - �n v�lasztottalak. 303 00:36:45,164 --> 00:36:54,542 Mit nyertem? - Ami�rt im�dkozt�l. 304 00:36:55,934 --> 00:37:05,146 Megnyertelek t�ged. - Most a mennyben vagyunk. 305 00:37:06,577 --> 00:37:15,650 Mi�rt habozol? - F�lek. 306 00:37:17,514 --> 00:37:26,706 Mi�rt f�lsz? - F�l�nk vagyok. 307 00:37:28,342 --> 00:37:37,067 Mi�rt vannak csukva a szemeid? Kedvelsz engem? 308 00:37:39,148 --> 00:37:48,526 Gyere k�zelebb, dr�g�m. Nem mondok semmit. 309 00:38:32,224 --> 00:38:34,215 Engedjen be! 310 00:38:36,215 --> 00:38:39,068 - L�tni akarom Yasht! - Ez meg ki? 311 00:38:39,369 --> 00:38:42,489 Yash a di�kom. �lljon f�lre! 312 00:38:42,927 --> 00:38:44,646 Engedj�tek be. 313 00:39:11,045 --> 00:39:12,987 A l�nyom, Seema.. 314 00:39:14,050 --> 00:39:16,215 Veled j�rt a f�iskol�ra. 315 00:39:17,175 --> 00:39:18,885 Eml�kszel r�, nem igaz? 316 00:39:21,153 --> 00:39:23,056 �ngyilkos lett. 317 00:39:27,222 --> 00:39:28,719 Tudod, mi�rt? 318 00:39:30,271 --> 00:39:33,128 Mert egy f�rfi meger�szakolta. 319 00:39:33,208 --> 00:39:36,048 - Milyen f�rfi? - Az a f�rfi. 320 00:39:36,663 --> 00:39:39,215 Az egyik test�r�d. 321 00:39:41,751 --> 00:39:44,216 � tette ezt a l�nyommal. 322 00:39:44,896 --> 00:39:48,054 H� professzor! Hagyd ezeket a krokodilk�nnyeket! 323 00:39:48,134 --> 00:39:49,038 Ne dr�m�zz m�r! 324 00:39:49,117 --> 00:39:51,509 �n a tan�tv�nyommal besz�lek! 325 00:39:54,579 --> 00:39:56,478 Ha a tan�t�dnak tekintesz engem, 326 00:39:57,697 --> 00:40:01,459 akkor ez a tan�r k�rheti t�led, az igazs�got fizets�gk�nt? 327 00:40:02,088 --> 00:40:03,419 Igazs�got szolg�ltatsz nekem? 328 00:40:04,583 --> 00:40:06,789 Igen, megteszed? 329 00:40:22,668 --> 00:40:25,284 M�r nagyon r�g j�rtam a f�iskol�ra. 330 00:40:26,407 --> 00:40:29,985 Milyen tan�r �s milyen fizets�g? 331 00:40:40,954 --> 00:40:43,711 A l�nyod sem volt teljesen szent. 332 00:40:45,420 --> 00:40:48,846 A f�iskol�n is volt egy vagy t�bb f�rfival. 333 00:40:49,862 --> 00:40:55,007 Isten tudja, h�nnyal. Igazam van, fiam? 334 00:40:55,088 --> 00:40:56,544 Igen, �gy volt. 335 00:40:58,262 --> 00:40:59,748 Ez azt jelenti, te is �lvezted. 336 00:41:01,490 --> 00:41:05,447 Ne sz�gyelld magad. Megtett�tek, amit az emberek meg szoktak tenni. 337 00:41:06,452 --> 00:41:08,983 A t�rv�ny a mi�nk, a rend�rs�g is. 338 00:41:10,074 --> 00:41:11,807 Mit tehet ez az �regember? 339 00:41:12,186 --> 00:41:15,786 Mondd meg nek�nk. Mindenekel�tt l�gy �szinte! 340 00:41:16,164 --> 00:41:19,538 F�lelmetes volt! M�g mindig nem tudtam elfelejteni. 341 00:41:19,797 --> 00:41:22,875 Kihaszn�lva az er�det! 342 00:41:23,588 --> 00:41:25,708 �s te embernek tartod magad! 343 00:41:26,226 --> 00:41:28,344 B�szke vagy a f�rfiass�godra?! 344 00:41:28,425 --> 00:41:29,228 Yash, ne! 345 00:41:29,307 --> 00:41:30,487 Bocs�ss meg! 346 00:41:35,387 --> 00:41:40,057 Mit tett�l? Meg�lted az emberedet a saj�t kezeddel?! 347 00:41:42,795 --> 00:41:46,114 A k�z, amelyik er�szakkal let�pi a f�tyolt egy n� fej�r�l, 348 00:41:46,914 --> 00:41:49,304 nem maradhat a bels� emberem. 349 00:42:16,932 --> 00:42:18,264 Ki vagy te? 350 00:42:19,599 --> 00:42:21,257 Mi Baba emberei vagyunk. 351 00:42:22,755 --> 00:42:24,937 �s te vagy Yash gyenge pontja. 352 00:42:25,121 --> 00:42:29,921 Ne gyere tov�bb. Yash az �rny�kom is, nemcsak a f�rjem. 353 00:42:30,126 --> 00:42:32,657 �rtem! Hol van? 354 00:42:33,726 --> 00:42:35,388 Itt vagyok. 355 00:42:41,918 --> 00:42:46,884 L�tod? Nem mondtam, hogy Yash az �rny�kom? 356 00:43:10,664 --> 00:43:15,388 A hatalom, amire b�szke volt�l, m�r t�rik �s repedezik. 357 00:43:16,306 --> 00:43:17,664 N�zz magad m�g�. 358 00:43:22,715 --> 00:43:24,878 Prarthana, menj haza. 359 00:43:36,811 --> 00:43:40,258 Most mondd meg, hol van Baba. 360 00:44:13,344 --> 00:44:14,684 - Ez Baba? - Igen. 361 00:44:14,764 --> 00:44:16,273 - Ez ki? - Yash Thakur. 362 00:44:31,938 --> 00:44:33,259 Te nem vagy erre k�pes. 363 00:44:33,711 --> 00:44:36,257 - T�nj el! - Nem az�rt j�ttem, hogy lel�jelek. 364 00:44:37,246 --> 00:44:38,864 Csak elmagyar�zni neked... 365 00:44:39,094 --> 00:44:40,664 Megfenyegetsz engem..? 366 00:44:41,398 --> 00:44:43,097 Megfenyegeted Bab�t? 367 00:44:43,878 --> 00:44:45,264 L�j le, ha van merszed! 368 00:44:45,802 --> 00:44:49,099 �n csak egyszer vesz�tettem el a hidegv�remet. 369 00:44:50,385 --> 00:44:52,529 �s te elvesz�tetted ap�dat. 370 00:44:54,851 --> 00:44:57,673 L�tod a halotti m�gly�t visszat�kr�z�dni Baba szem�ben. 371 00:44:58,266 --> 00:45:00,461 Ez�rt remegett meg a kezed �s ez�rt nem l�tt�l! 372 00:45:06,222 --> 00:45:11,101 Csak figyelmeztetni akartalak, nem meg�lni! 373 00:45:12,590 --> 00:45:16,099 A mai nap ut�n ha m�g egy l�p�st teszel a feles�gem fel�, 374 00:45:17,255 --> 00:45:22,454 nem leszel k�pes t�bb� a l�badat haszn�lni! 375 00:45:34,460 --> 00:45:37,257 A sors m�g egy es�lyt adott neked az �letre! 376 00:45:38,264 --> 00:45:40,757 Ne jelenj meg t�bb� a hal�l el�tt. 377 00:45:47,396 --> 00:45:48,664 Cserben hagyt�l? 378 00:45:53,300 --> 00:45:54,597 Nagyon furcsa vagy. 379 00:46:09,347 --> 00:46:11,257 A szerencs�s gazfick�! 380 00:46:15,266 --> 00:46:16,927 Az ember mindig harcoljon. 381 00:46:18,974 --> 00:46:21,644 De ne k�zdj egy szerencs�s emberrel. 382 00:46:26,304 --> 00:46:30,137 Mi�ta elment�l, att�l a perct�l 383 00:46:31,304 --> 00:46:33,295 m�g l�legezni sem tudok nyugodtan. 384 00:46:36,172 --> 00:46:38,298 Baba tudja, hogy te vagy a gyenge pontom. 385 00:46:39,804 --> 00:46:42,067 �s �n m�r t�bb� senkiben sem b�zom. 386 00:46:43,983 --> 00:46:46,135 Csak egyetlen egy emberben. 387 00:46:47,356 --> 00:46:50,091 Benne, aki a bar�tom, a pajt�som volt. Surajban! 388 00:46:56,518 --> 00:47:04,431 Szeretlek. Szeretlek. 389 00:47:04,512 --> 00:47:10,461 Szeretlek. Szeretlek. 390 00:47:47,338 --> 00:47:50,646 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 391 00:47:50,726 --> 00:47:54,030 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 392 00:47:54,110 --> 00:47:57,435 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 393 00:47:57,516 --> 00:48:00,641 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 394 00:48:00,721 --> 00:48:05,139 Te vagy az �jszak�imban, te vagy az �lmaimban. 395 00:48:07,458 --> 00:48:11,643 Te vagy a sz�vver�sem. Te vagy a l�legzetem. 396 00:48:14,226 --> 00:48:17,739 Te vagy az �jszak�imban. Te vagy az �lmaimban. 397 00:48:17,820 --> 00:48:21,153 Te vagy a sz�vver�sem. Te vagy a l�legzetem. 398 00:48:21,233 --> 00:48:24,569 Te vagy a minden k�r�l�ttem. 399 00:48:24,650 --> 00:48:27,921 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 400 00:48:28,001 --> 00:48:31,255 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 401 00:48:31,335 --> 00:48:34,670 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 402 00:48:34,751 --> 00:48:38,898 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 403 00:49:05,190 --> 00:49:08,929 Te vagy az idegen a f�ldemen. 404 00:49:11,838 --> 00:49:16,152 Te egy m�sfajta forma vagy, �s �n egy �j ruha. 405 00:49:18,822 --> 00:49:22,125 Az embereknek kihagy a sz�vver�s�k mikor megl�tnak t�ged. 406 00:49:22,204 --> 00:49:25,498 M�g a holdf�ny is hom�lyos hozz�d k�pest. 407 00:49:25,577 --> 00:49:28,902 Az arcod hasonl�t a holdra. 408 00:49:28,983 --> 00:49:32,222 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 409 00:49:32,302 --> 00:49:35,508 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 410 00:49:35,588 --> 00:49:39,010 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 411 00:49:39,090 --> 00:49:42,447 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 412 00:50:09,550 --> 00:50:13,431 Kegyetlen l�ny, ne k�nozd �gy a sz�vemet. 413 00:50:16,222 --> 00:50:20,179 Gyere �s pihenj a sz�vemben. 414 00:50:23,077 --> 00:50:26,374 Nem j� k�sleltetni a szerelem j�t�k�t. 415 00:50:26,454 --> 00:50:29,758 Gyere �s haladj a szerelmem s�njein. 416 00:50:29,838 --> 00:50:33,185 �n elkezdtem, kezdd el te is. 417 00:50:33,264 --> 00:50:36,491 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 418 00:50:36,572 --> 00:50:39,910 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 419 00:50:39,989 --> 00:50:43,261 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 420 00:50:43,342 --> 00:50:47,410 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 421 00:50:54,318 --> 00:51:04,496 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 422 00:51:04,577 --> 00:51:07,564 Szeretlek. 423 00:51:15,547 --> 00:51:18,803 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 424 00:51:18,884 --> 00:51:22,222 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 425 00:51:22,302 --> 00:51:25,507 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 426 00:51:25,586 --> 00:51:28,929 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 427 00:51:29,010 --> 00:51:32,268 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 428 00:51:32,347 --> 00:51:35,728 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 429 00:51:35,807 --> 00:51:39,159 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 430 00:51:39,239 --> 00:51:43,075 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 431 00:51:55,376 --> 00:51:56,965 Ezek a l�nyok nem mennek veled. 432 00:51:58,431 --> 00:51:59,965 Val�j�ban te j�ssz velem. 433 00:52:01,740 --> 00:52:03,809 Hogy �rted? 434 00:52:22,184 --> 00:52:24,295 Ki vagy te? 435 00:52:30,224 --> 00:52:32,134 Mi nem tudunk semmit ezekr�l a drogokr�l. 436 00:52:32,873 --> 00:52:34,295 Tudom, hogy ti �rtatlanok vagytok. 437 00:52:35,952 --> 00:52:38,844 Isten tudja, hogy ez az ember mi�ta csemp�sztetett drogokat veletek. 438 00:52:40,275 --> 00:52:41,793 De most mindannyian tan�k lettetek. 439 00:52:42,681 --> 00:52:44,317 �s � lesz a v�dlott. 440 00:53:27,788 --> 00:53:30,128 Hol vannak az �ruim? 441 00:53:39,778 --> 00:53:42,137 Ifjonc, te ki vagy? 442 00:53:51,887 --> 00:53:55,138 �j vagy ezen a helyen, nem igaz? 443 00:53:55,413 --> 00:53:57,331 Egy �j k�s mindig �les. 444 00:53:58,130 --> 00:53:59,494 �s m�lyebbre v�g. 445 00:53:59,724 --> 00:54:03,467 Sz�tt�rhetsz-e egy hegyet egy kaviccsal? 446 00:54:03,704 --> 00:54:06,552 Egy szikra is fel�get egy erd�t. 447 00:54:07,201 --> 00:54:08,079 Ne sz�rakozz velem! 448 00:54:08,916 --> 00:54:10,567 Add meg magad a t�rv�nynek. 449 00:54:10,971 --> 00:54:12,302 Te nem ismersz engem. 450 00:54:12,809 --> 00:54:15,242 Ez az eg�sz ter�let hozz�m tartozik. 451 00:54:15,512 --> 00:54:18,323 Idi�ta, ez a ter�let tal�n a ti�d. 452 00:54:18,936 --> 00:54:21,679 Vagy a te durran�sod, vagy az �v�. 453 00:54:22,340 --> 00:54:23,895 De a megye a mi�nk. 454 00:54:31,699 --> 00:54:33,302 A l�nyokkal... 455 00:54:34,806 --> 00:54:35,967 Veled... 456 00:54:47,737 --> 00:54:50,019 T�mad�s!!! 457 00:55:48,304 --> 00:55:51,746 A fiam j�tt a ter�letemre. 458 00:55:54,922 --> 00:55:56,896 �letben van! 459 00:56:04,304 --> 00:56:05,702 L�jetek! 460 00:57:26,844 --> 00:57:29,590 Tov�bb ment a hat�r fel�! 461 00:57:32,789 --> 00:57:33,817 Gyer�nk! 462 00:58:23,929 --> 00:58:27,437 El kell kapnunk, miel�tt �tmegy a hat�ron! 463 00:58:50,018 --> 00:58:52,335 Itt van a hat�r! 464 00:59:21,523 --> 00:59:25,095 Engedj el! Tegy�l le! Ez az �n ter�letem! 465 00:59:25,847 --> 00:59:26,958 Meg fogsz verni? 466 00:59:27,378 --> 00:59:29,445 Tegy�l le �s verj meg. 467 00:59:29,661 --> 00:59:32,498 Gondolj a preszt�zsemre. Engedj elmenni. 468 00:59:32,577 --> 00:59:37,311 �llj! Tegy�l le! 469 00:59:37,391 --> 00:59:39,603 Engedj el! Hagyj elmenni! 470 00:59:40,382 --> 00:59:41,132 Hagyjalak elmenni? 471 00:59:41,351 --> 00:59:42,898 Ok�, elengedlek. 472 01:00:31,943 --> 01:00:36,735 Te nem ismersz engem. Az �n nevem Thakur Jai Singh. 473 01:00:38,599 --> 01:00:40,867 Ma az �n ter�letemre j�tt�l. 474 01:00:41,739 --> 01:00:47,063 �n is elmegyek a te ter�letedre �s apr� darabokra t�plek! 475 01:00:47,608 --> 01:00:48,798 Vigy�tek innen. 476 01:00:49,771 --> 01:00:50,757 Engedjetek el! 477 01:00:56,655 --> 01:01:00,210 Elmehetsz, de � marad a fel�gyeletemben. 478 01:01:07,440 --> 01:01:09,458 Nem seg�thetek. A szok�s hatalma. 479 01:01:12,438 --> 01:01:14,626 A m�d, ahogy letart�ztattad Jai Singhet, nagyszer� volt. 480 01:01:21,139 --> 01:01:22,459 Jai Singh az �rizet�nkben van. 481 01:01:23,784 --> 01:01:24,798 De hol vannak a l�nyok? 482 01:01:25,108 --> 01:01:26,458 Velem vannak, uram. 483 01:01:29,871 --> 01:01:31,505 �gy �rtem, a fel�gyeletem alatt. 484 01:01:32,041 --> 01:01:36,802 Parancs a k�zpontb�l. Azonnal Mumbai-ba kell utaznod. 485 01:01:41,550 --> 01:01:44,130 Ott egy egys�ghez ker�lsz, mint titkos�gyn�k. 486 01:01:44,983 --> 01:01:49,507 Mindegyik tisztet, aki odament, el�rult�k vagy meg�lt�k. 487 01:01:50,934 --> 01:01:52,458 Ez annak a band�nak a fot�ja. 488 01:02:03,440 --> 01:02:06,311 - Igen, ap�m? - Kerestem a h�zban. Hol van Yash? 489 01:02:07,652 --> 01:02:09,458 Kor�n reggel elment. 490 01:02:09,943 --> 01:02:11,525 Nincs az irod�ban. 491 01:02:16,637 --> 01:02:19,971 Mostan�ban Yash nagyon agg�dik. 492 01:02:20,385 --> 01:02:21,708 Agg�dik a sors miatt. 493 01:02:22,409 --> 01:02:24,867 Az�rt, mert ellens�gek Bab�val. 494 01:02:27,188 --> 01:02:30,907 �n megtan�tan�m, de a sors... 495 01:02:31,798 --> 01:02:33,416 A b�na ember nagyon izgatott. 496 01:02:33,659 --> 01:02:35,827 - Mi? - Mi? - Semmi. 497 01:02:37,635 --> 01:02:41,717 Ne agg�dj, ap�m. Minden rendben lesz. 498 01:03:44,483 --> 01:03:46,144 Mi�rt hagyt�l itt �s ment�l el? 499 01:03:48,427 --> 01:03:50,306 Mi�rt b�ntetsz engem? 500 01:03:50,675 --> 01:03:52,473 Bar�tom, �n vagyok az, akit megb�ntettek. 501 01:03:52,554 --> 01:03:56,778 Tudod, mi minden t�rt�nt, mi�ta elment�l? 502 01:03:59,030 --> 01:04:01,021 De �r�l�k, hogy �jra velem vagy. 503 01:04:02,128 --> 01:04:05,021 �n nem hozz�d j�ttem, hanem miattad. 504 01:04:08,809 --> 01:04:10,150 �s most nem hagylak el. 505 01:04:12,847 --> 01:04:15,021 Gyere haza. 506 01:04:15,960 --> 01:04:20,198 Van egy olyan meglepet�sem, hogy leesik az �llad. 507 01:04:39,987 --> 01:04:42,460 - Hogy vagy? - Nagyszer�en. �s te? 508 01:04:44,936 --> 01:04:46,266 J�l vagyok. 509 01:04:47,300 --> 01:04:48,961 Yash, kider�lt, hogy megj�tt az eszed. 510 01:04:49,041 --> 01:04:51,291 Megh�zasodt�l. 511 01:04:51,532 --> 01:04:53,628 �s �n maradtam, ahogy voltam. 512 01:04:53,708 --> 01:04:55,672 - Nem vagy n�s? - Nem. 513 01:04:56,914 --> 01:04:58,699 � nem olyan bolond, mint �n. 514 01:04:59,077 --> 01:05:03,347 Nem k�ti le mag�t, csak fl�rt�lget. 515 01:05:04,851 --> 01:05:09,181 Azok, akik a h�zass�g csapd�j�ba esnek, nem nevetnek, mint �n. 516 01:05:17,041 --> 01:05:19,782 Suraj, hol volt�l ennyi �ven �t? 517 01:05:22,927 --> 01:05:24,958 - A falumban. - Faluban? 518 01:05:25,208 --> 01:05:28,292 - Mit csin�lt�l ott? - Hagyom�nyos gazd�lkod�st. 519 01:05:30,480 --> 01:05:31,699 Megtanultam. 520 01:05:31,972 --> 01:05:33,323 Farmer lett�l. 521 01:05:33,402 --> 01:05:36,176 Ez a megye a n�p v�ll�n egyens�lyoz. 522 01:05:36,257 --> 01:05:40,344 Katona �s farmer. Ha elt�volodnak, az egyens�ly felborul. 523 01:05:41,630 --> 01:05:42,790 Mi ennek a falunak a neve? 524 01:05:47,673 --> 01:05:49,961 Interj�t k�sz�tesz vele? 525 01:05:50,449 --> 01:05:53,292 - Hagyjuk a vacsora ut�nra. - Fiam, �n csak megk�rdeztem. 526 01:05:55,065 --> 01:05:56,961 Itt az ideje a kezel�semnek. 527 01:06:03,204 --> 01:06:06,879 Istenem, te megb�n�tottad �t, de elfelejtetted eln�m�tani! 528 01:06:09,257 --> 01:06:10,961 J�v�k! 529 01:06:14,085 --> 01:06:15,294 �gy l�tszik, f�j a nyaka! 530 01:06:16,085 --> 01:06:17,382 Ap�m, elviszlek. 531 01:06:24,347 --> 01:06:27,914 L�tva ezt a boldog csal�dot, azt hiszem, meg kell h�zasodnom. 532 01:06:29,644 --> 01:06:31,085 - Elfelejtetted? - Mit? 533 01:06:31,166 --> 01:06:34,470 Aki megh�zasodik, nem nevet! 534 01:06:35,507 --> 01:06:36,631 Eml�kszem. 535 01:06:38,827 --> 01:06:40,438 Szeretn�l m�g valamit? 536 01:06:41,097 --> 01:06:41,843 Mi t�rt�nt? 537 01:06:42,443 --> 01:06:45,319 Micsoda megtiszteltet�s!!! 538 01:06:46,119 --> 01:06:46,965 Megharaplak! 539 01:06:48,000 --> 01:06:48,791 �s t�ged is...! 540 01:06:51,307 --> 01:06:52,887 Szeretn�l valamit? 541 01:06:57,958 --> 01:06:59,291 Mi a helyzet? 542 01:07:01,385 --> 01:07:05,742 Miut�n elment�l, elk�vettem Papa �zlet�ben egy �j hib�t. 543 01:07:07,125 --> 01:07:09,632 - Milyen hib�t? - Ugyanazt... 544 01:07:15,300 --> 01:07:16,699 Mi a baj? 545 01:07:20,893 --> 01:07:22,032 Bhaiji fia. 546 01:07:28,358 --> 01:07:32,292 Nem magam�rt agg�dom, 547 01:07:33,547 --> 01:07:34,699 csak Prarthana miatt. 548 01:07:36,710 --> 01:07:38,791 Mert t�bb� nem b�zom az embereimben. 549 01:07:40,418 --> 01:07:41,700 B�rki megv�s�rolhat�. 550 01:07:44,666 --> 01:07:46,292 De egy igaz bar�t nem elad�. 551 01:07:47,675 --> 01:07:50,701 N�zd, j�l ismerlek. 552 01:07:51,989 --> 01:07:52,892 Mit akarsz mondani? 553 01:07:53,135 --> 01:07:58,058 Szerintem n�lk�led nincs es�lyem ennek a h�bor�nak a megnyer�s�re. 554 01:07:59,951 --> 01:08:03,032 Szeretn�m, ha te lenn�l a fegyverem 555 01:08:05,777 --> 01:08:07,131 �s megv�den�d Prarthan�t. 556 01:08:07,420 --> 01:08:11,431 Eg�sz �jszak�ra kimaradsz? Vagy bej�ssz v�gre? 557 01:08:13,052 --> 01:08:14,029 F�rfiak! 558 01:08:16,198 --> 01:08:19,948 Olyan bar�t�rt, mint te �s olyan s�gorn��rt, mint �, 559 01:08:22,186 --> 01:08:23,631 b�rmit megteszek. 560 01:08:25,257 --> 01:08:26,699 Gyer�nk. 561 01:08:29,743 --> 01:08:31,032 M�r nagyon v�r r�d. 562 01:08:35,939 --> 01:08:37,734 Neh�z lett volna meg�rinteni Yasht. 563 01:08:42,104 --> 01:08:44,256 Baba ezt a probl�m�t megk�nny�tette. 564 01:08:45,457 --> 01:08:48,149 Tal�ld meg egy ember gyenges�g�t, miel�tt � tal�lja meg a ti�det. 565 01:08:49,976 --> 01:08:51,123 �s �n ismerem Yash gyenge pontj�t. 566 01:08:57,609 --> 01:08:59,878 - Mi az? - Rossz h�rem van. 567 01:08:59,958 --> 01:09:02,291 - Mi? - Yash bar�tja visszat�rt. 568 01:09:02,634 --> 01:09:04,295 - Ki? Suraj? - Igen. 569 01:09:05,554 --> 01:09:07,029 A szerencs�s gazfick�! 570 01:09:07,301 --> 01:09:09,738 - Aki �lne is �rte. - �gy van? 571 01:09:13,742 --> 01:09:16,333 Mi a...? Mit csin�lt�l? 572 01:09:16,412 --> 01:09:18,033 Meg�lt volna, ha �letben marad. 573 01:09:19,710 --> 01:09:23,904 Nagy szeretettel mondta, hogy �lne �rte! 574 01:09:25,796 --> 01:09:26,791 Tudod egy�ltal�n, hogy mit tett�l? 575 01:09:27,006 --> 01:09:29,240 Legyilkoltad! Mi�rt csin�lsz �r�lts�geket? 576 01:09:29,319 --> 01:09:30,961 Nem tudn�l m�g hangosabban kiab�lni? 577 01:09:31,532 --> 01:09:35,221 Vajon gy�szolom a hal�l�t? Itt �ltem j� hangulatban. 578 01:09:35,640 --> 01:09:37,132 Mit csin�lsz? 579 01:09:37,301 --> 01:09:39,673 - Mit csin�lok? - Semmit! 580 01:09:39,752 --> 01:09:42,423 Menj haza, j�ember. 581 01:09:47,731 --> 01:09:48,725 Bolond fatty�! 582 01:09:48,805 --> 01:09:50,974 - Mit mondt�l? - Bolondnak neveztem. 583 01:09:51,234 --> 01:09:53,134 Rossz dolgot mond rossz id�ben. 584 01:09:53,619 --> 01:09:54,961 Folytasd. 585 01:09:58,247 --> 01:09:59,471 � a megtestes�lt gonosz! 586 01:10:01,836 --> 01:10:03,762 L�dd le, ha elrontja a kedvedet. 587 01:10:13,307 --> 01:10:16,220 Tudtam, mikor elj�tt�nk otthonr�l! 588 01:10:16,435 --> 01:10:17,668 Minden rosszul megy! 589 01:10:17,961 --> 01:10:20,300 Mi a baj? Az aut� tele van pakolva. 590 01:10:20,551 --> 01:10:22,143 Igen. Az erd� k�zep�n. 591 01:10:22,716 --> 01:10:25,717 Ha megv�rjuk Yasht, nem a te tragacsoddal j�v�nk! 592 01:10:25,797 --> 01:10:29,360 Mondtam neked, hogy v�rd meg, de neked s�rg�s volt. 593 01:10:29,440 --> 01:10:30,548 Piknikezni akarok menni! 594 01:10:30,802 --> 01:10:34,192 Te hazug! K�pmutat�! 595 01:10:41,662 --> 01:10:42,882 Felejtsd el! 596 01:10:44,743 --> 01:10:47,673 Haza akarok menni! Most! 597 01:10:47,921 --> 01:10:49,608 J� �tlet, de hogy csin�ljuk? 598 01:10:52,073 --> 01:10:53,040 �s ha stoppoln�k? 599 01:10:54,217 --> 01:10:58,224 Ismerek l�nyokat, akik sz�vesen stoppolnak, de te a s�gorn�m vagy. 600 01:10:58,305 --> 01:11:01,576 Majd �n stoppolok. - Rendben van. 601 01:11:26,367 --> 01:11:28,475 Bombasztikus vagy! 602 01:11:30,539 --> 01:11:32,054 Van egy kis gondom. 603 01:11:32,627 --> 01:11:35,807 Az a baj, hogy a bar�tom feles�ge nagyon ideges. 604 01:11:37,731 --> 01:11:40,759 Tudtok valamit, ti szokny�sok, fesz�lts�gold�sra...? 605 01:11:50,658 --> 01:11:57,630 Ez az �r�m�k ideje. Kezd�dj�k az �let v�gs�ga. 606 01:11:57,814 --> 01:12:04,073 Gyertek, besz�lj�k meg ezt az �r�mmel teli megjegyz�st. 607 01:12:04,658 --> 01:12:13,789 Az �let legyen az �r�m zen�je. 608 01:12:36,699 --> 01:12:40,063 Csak egy szab�lyom van az �letben. 609 01:12:40,143 --> 01:12:43,533 Nem szeretek s�rni. Nem szeretek s�rni. 610 01:12:43,738 --> 01:12:46,949 Csak egy szab�lyom van az �letben. 611 01:12:47,029 --> 01:12:50,509 Nem szeretek s�rni. Nem szeretek s�rni. 612 01:12:50,876 --> 01:12:54,314 22 �ves vagyok, egy kicsit b�lcs. 613 01:12:54,394 --> 01:12:57,664 Egy kicsit rossz vagyok, egy kicsit kedves. 614 01:12:57,744 --> 01:13:01,181 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 615 01:13:01,261 --> 01:13:04,112 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 616 01:13:04,792 --> 01:13:07,895 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 617 01:13:08,296 --> 01:13:11,657 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 618 01:13:26,092 --> 01:13:29,336 A sz�l soha nem �ll el. 619 01:13:32,740 --> 01:13:37,475 A l�gz�s folytat�dik. 620 01:13:40,307 --> 01:13:43,283 A sz�l soha nem �ll el. 621 01:13:43,363 --> 01:13:46,807 A l�gz�s folytat�dik. 622 01:13:46,886 --> 01:13:54,076 Akit szeretsz, el fog j�nni. Elj�n �s meg�lel t�ged. 623 01:13:54,155 --> 01:14:00,475 Gyertek, besz�lj�k meg ezt az �r�mmel teli megjegyz�st. 624 01:14:00,940 --> 01:14:10,358 Az �let legyen az �r�m zen�je. 625 01:14:10,438 --> 01:14:13,158 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 626 01:14:13,985 --> 01:14:17,056 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 627 01:14:17,457 --> 01:14:20,548 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 628 01:14:21,143 --> 01:14:24,221 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 629 01:15:11,136 --> 01:15:16,293 Te olyan gy�ny�r� vagy. 630 01:15:18,226 --> 01:15:25,264 Olyan gy�ny�r�, a sok gy�ny�r� h�lgy k�z�tt. 631 01:15:25,588 --> 01:15:32,371 Olyan gy�ny�r�, a sok gy�ny�r� h�lgy k�z�tt. 632 01:15:32,728 --> 01:15:35,851 Mint a monszun... 633 01:15:36,132 --> 01:15:42,875 Mint a monszun az Eid h�napj�ban. 634 01:15:43,134 --> 01:15:50,103 Az Eid h�napj�ban. Az Eid h�napj�ban. 635 01:15:50,182 --> 01:15:54,092 Mint a monszun... 636 01:16:00,404 --> 01:16:03,280 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 637 01:16:03,939 --> 01:16:07,561 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 638 01:16:07,640 --> 01:16:10,821 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 639 01:16:11,081 --> 01:16:14,378 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 640 01:16:20,673 --> 01:16:27,354 Az �let r�vid. Az ifj�s�g �s �r�m csak n�h�ny napig tart. 641 01:16:27,712 --> 01:16:34,213 Ne izgulj tov�bb, h�lgyem. Csak nevess �s fecsegj. 642 01:16:34,914 --> 01:16:41,532 Az �let r�vid. Az ifj�s�g �s �r�m csak n�h�ny napig tart. 643 01:16:42,865 --> 01:16:45,806 � j�n, hogy meggy�zz�n t�ged. 644 01:16:46,216 --> 01:16:49,189 Sz�rakoztatja a sz�v�lyes embereket. 645 01:16:49,784 --> 01:16:52,954 � j�n, hogy meggy�zz�n t�ged. 646 01:16:53,289 --> 01:16:56,100 Sz�rakoztatja a sz�v�lyes embereket. 647 01:16:56,180 --> 01:17:02,446 Ne izgulj tov�bb, h�lgyem. Csak nevess �s fecsegj. 648 01:17:03,251 --> 01:17:10,181 Az �let r�vid. Az ifj�s�g �s �r�m csak n�h�ny napig tart. 649 01:17:18,750 --> 01:17:22,015 Csak egy szab�lyom van az �letben. 650 01:17:22,252 --> 01:17:25,786 Nem szeretek s�rni. Nem szeretek s�rni. 651 01:17:25,865 --> 01:17:29,332 22 �ves vagyok �s egy kicsit b�lcs. 652 01:17:29,412 --> 01:17:32,867 Egy kicsit rossz vagyok, egy kicsit kedves. 653 01:17:32,947 --> 01:17:36,110 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 654 01:17:36,314 --> 01:17:39,706 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 655 01:17:39,786 --> 01:17:43,219 Mi�rt idegeskedsz, kedvesem? 656 01:17:43,298 --> 01:17:46,760 Az �let r�vid, ink�bb mosolyogj. 657 01:18:18,305 --> 01:18:19,636 Menj�nk. 658 01:18:29,395 --> 01:18:33,373 Seg�ts�g!! 659 01:18:51,587 --> 01:18:52,898 Sz�rakozol velem? 660 01:18:53,305 --> 01:18:54,798 Nem nagyszer� a test�r�m? 661 01:19:02,550 --> 01:19:03,796 Menj�nk! 662 01:19:39,341 --> 01:19:40,636 �sd el! 663 01:20:35,400 --> 01:20:36,966 �ll�tsd meg! 664 01:23:37,934 --> 01:23:39,297 Rend�rtiszt vagy? 665 01:23:41,545 --> 01:23:43,436 �n Yash feles�ge vagyok! 666 01:23:43,516 --> 01:23:47,537 Tudom, hogy kell megv�deni �t! �s meg is teszem! 667 01:23:48,313 --> 01:23:54,047 Megmondom neki, hogy ki vagy �s mi�rt j�tt�l vissza! 668 01:23:54,318 --> 01:23:55,876 El�g! 669 01:23:57,215 --> 01:24:00,036 El�g. Azt mondtam, el�g. 670 01:24:00,777 --> 01:24:02,536 Meg akarod tudni az indokaimat? 671 01:24:03,457 --> 01:24:04,279 Akkor figyelj r�m. 672 01:24:04,484 --> 01:24:07,306 Csatlakoztam a rend�rs�ghez. 673 01:24:08,560 --> 01:24:10,875 Ott l�ttam egy dosszi�t Yash b�neir�l. 674 01:24:12,246 --> 01:24:14,645 N�h�ny nap eltelt�vel meggy�z�dtem arr�l, hogy 675 01:24:15,802 --> 01:24:17,376 Yash nem b�n�z�. 676 01:24:17,704 --> 01:24:21,780 Ezeket a b�n�ket az � nev�ben k�vett�k el. 677 01:24:22,083 --> 01:24:26,037 Ha ez �gy van, mi�rt nem mondtad meg Yashnak az igazat magadr�l? 678 01:24:27,576 --> 01:24:29,877 Ha elmondtam volna Yashnak az igazat, mikor meg�rkeztem, 679 01:24:31,048 --> 01:24:34,207 nagyon �r�lt volna, hogy rend�rtiszt vagyok. 680 01:24:34,756 --> 01:24:36,534 De akkor nem tudtam volna lebuktatni azt az embert, 681 01:24:36,962 --> 01:24:39,945 aki az � nev�ben b�ncselekm�nyeket k�vet el. 682 01:24:40,768 --> 01:24:44,207 Ha m�g mindig nem b�zol a bar�ts�gomban, 683 01:24:44,470 --> 01:24:46,034 ma kil�pek ebb�l az �gyb�l. 684 01:24:47,604 --> 01:24:49,208 De egy dolgot tarts szem el�tt... 685 01:24:51,367 --> 01:24:55,282 Az �j tiszt, aki �tveszi t�lem, 686 01:24:55,844 --> 01:24:59,537 Yasht b�n�z�k�nt fogja kezelni. 687 01:25:03,037 --> 01:25:04,539 Ha velem vagy... 688 01:25:05,417 --> 01:25:08,854 adhatunk Yashnak egy �j �letet. 689 01:25:17,599 --> 01:25:19,034 Rendben van. 690 01:25:20,538 --> 01:25:21,943 Veled vagyok. 691 01:26:01,027 --> 01:26:07,310 Isten t�ged j�kedv�ben teremtett. 692 01:26:07,494 --> 01:26:13,105 Isten t�ged j�kedv�ben teremtett. 693 01:26:13,787 --> 01:26:22,819 Mikor t�ged l�tlak, eszembe jut Isten. Eszembe jut Isten. 694 01:26:22,899 --> 01:26:25,803 Ha elk�red a sz�vemet, 695 01:26:26,061 --> 01:26:29,181 neked adom minden szeretetemet. 696 01:26:29,787 --> 01:26:35,949 Minden l�legzetv�telem ezt mondja neked. 697 01:26:38,997 --> 01:26:45,202 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 698 01:26:45,408 --> 01:26:51,650 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 699 01:27:11,215 --> 01:27:23,851 Megfogom a kezedet. Eny�m a t�mogat�sod �s szereteted. 700 01:27:24,036 --> 01:27:30,122 Hogy r�szes�lhetsz a sz�vemb�l? 701 01:27:30,417 --> 01:27:36,146 Ha fel�ldozhatom neked az �letemet. 702 01:27:36,708 --> 01:27:42,605 Bebizony�tom, ha elj�n az ideje. 703 01:27:43,006 --> 01:27:49,082 Ha l�tlak t�ged, eszembe jut Isten. 704 01:27:52,385 --> 01:27:58,677 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 705 01:27:58,756 --> 01:28:04,815 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 706 01:28:24,684 --> 01:28:30,587 Ez a bar�ts�g �rt�kesebb, mint maga az �let. 707 01:28:30,878 --> 01:28:37,250 Ez a bar�ts�g fontosabb, mint a boldogs�g. 708 01:28:37,329 --> 01:28:43,509 Ez a bar�ts�g mindig megmarad! 709 01:28:43,740 --> 01:28:49,470 Ak�r �l�nk, ak�r meghalunk, a bar�ts�gunk mindig megmarad. 710 01:28:50,336 --> 01:28:56,222 Mi�rt k�nnyezem, mikor ezt mondod nekem? 711 01:28:56,449 --> 01:29:02,375 Mikor t�ged l�tlak, eszembe jut Isten. 712 01:29:05,707 --> 01:29:11,934 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 713 01:29:12,015 --> 01:29:18,501 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 714 01:29:47,908 --> 01:29:49,209 Ne mozduljatok! 715 01:31:23,015 --> 01:31:26,365 Gazember! Nem �szod meg! 716 01:31:27,328 --> 01:31:28,206 Hagyd abba! 717 01:31:28,286 --> 01:31:30,139 Hadd menjen! 718 01:31:30,219 --> 01:31:32,532 - Azt mondtam, hagyd abba! - Nem fogom k�m�lni! 719 01:31:33,505 --> 01:31:37,149 - Hagyd �t. - Nem hagyom �letben! 720 01:31:40,413 --> 01:31:42,034 Hadd menjen! 721 01:31:45,944 --> 01:31:47,275 Ne, Yash! A kedvem�rt! 722 01:31:47,377 --> 01:31:48,683 Menjetek. Ezt �n elint�zem. 723 01:32:01,337 --> 01:32:02,277 Nagyon megvert t�ged? 724 01:32:11,545 --> 01:32:13,904 Mi �rtelme az ilyen h�v�soknak, mint ez? 725 01:32:15,301 --> 01:32:17,292 Yash �s Suraj letart�ztatt�k az embereimet. 726 01:32:18,221 --> 01:32:20,135 Azt akarom, hogy legyenek szabadok egy �r�n bel�l. 727 01:32:20,319 --> 01:32:21,173 Ez k�nny� menet? 728 01:32:21,253 --> 01:32:23,295 - Mi? - Mi t�rt�nt? 729 01:32:24,872 --> 01:32:28,634 Mentek meg�lni Yasht �s Surajt, de ehelyett elkapt�k �ket! 730 01:32:29,930 --> 01:32:32,222 Szerencs�s gazfick�k! 731 01:32:33,996 --> 01:32:35,814 Egy �r�n bel�l szabadon akarom l�tni �ket. 732 01:32:35,894 --> 01:32:39,046 Nem egy �ra m�lva! Hanem most! 733 01:32:39,868 --> 01:32:41,630 �rted, amit mondok? 734 01:32:41,710 --> 01:32:44,180 Most akarom! �rthet�? 735 01:32:46,081 --> 01:32:47,791 Most azonnal? 736 01:32:49,912 --> 01:32:52,403 A t�rv�ny nem az �n mag�ntulajdonom. 737 01:32:52,483 --> 01:32:54,636 Nem tudok letart�ztatottakat csak �gy szabadon engedni! 738 01:32:55,529 --> 01:32:59,096 Id�be telik az illeg�lis dolgokat legaliz�lni. 739 01:33:00,578 --> 01:33:03,745 �n dolgoztam Bhaiji-val is. Neki volt egy st�lusa, egy m�dszere. 740 01:33:03,824 --> 01:33:05,766 Mondd meg neki! Gyer�nk! 741 01:33:06,426 --> 01:33:09,811 N�zd, hogy f�l. Ez veled a probl�ma! 742 01:33:12,189 --> 01:33:14,600 Mindenki f�l t�led. F�lelm�kben ki sem nyitj�k a sz�jukat. 743 01:33:15,054 --> 01:33:17,903 Besti�lis, amit m�velsz. 744 01:33:18,585 --> 01:33:21,018 Egy �r�let! 745 01:33:27,796 --> 01:33:30,623 Hangosan mersz ugatni Baba jelenl�t�ben?! 746 01:33:31,292 --> 01:33:33,087 D�h�sen n�zel Bab�ra?! 747 01:33:34,234 --> 01:33:36,937 Baba besz�lni szokott, nem hallgatni! 748 01:33:37,119 --> 01:33:38,310 Gazember! 749 01:33:39,707 --> 01:33:44,972 R�gd a csontjaidat �s ugass! 750 01:33:46,054 --> 01:33:48,422 A kuty�m vagy! 751 01:33:49,416 --> 01:33:52,087 Legy�l h�s�ges! Mutass h�s�get! 752 01:33:53,342 --> 01:33:57,320 Cs�v�lod a farkadat, ha azt mondom, igaz? 753 01:33:58,012 --> 01:33:59,828 - �gy lesz? - �gy lesz. 754 01:34:01,912 --> 01:34:03,537 Ilyen az �n kuty�m! 755 01:34:03,774 --> 01:34:05,698 Ki fognak szabadulni. Ne agg�dj! 756 01:34:06,704 --> 01:34:07,675 Visszakapod �ket. 757 01:34:13,949 --> 01:34:16,068 Nem l�tod ezt az egyenruh�t? 758 01:34:16,412 --> 01:34:18,243 Uram, j�, hogy egym�sba botlottunk. 759 01:34:20,057 --> 01:34:22,641 J� �ra. J� dr�ga. 760 01:34:27,238 --> 01:34:30,682 Egy 25000-es �ra 3800-as fizet�sb�l... 761 01:34:30,762 --> 01:34:31,644 �gyes. 762 01:34:31,912 --> 01:34:33,488 Ki vagy te, hogy felel�ss�gre vonsz? 763 01:34:35,336 --> 01:34:38,905 Nem ismersz? �n vagyok az �tlagember. 764 01:34:39,244 --> 01:34:42,704 �s az �tlagembernek joga van k�rdez�sk�dni. 765 01:34:43,386 --> 01:34:45,170 T�ll�ped a hat�raidat. 766 01:34:45,655 --> 01:34:48,381 Indiai vagyok. Ha mi haladunk, el�re megy�nk. 767 01:34:50,435 --> 01:34:52,905 Sz�val ha sz�ml�t k�rsz err�l az �r�r�l... 768 01:34:54,065 --> 01:34:57,243 Ha ilyen dr�ga kar�r�t viselsz, azon gondolkodom... 769 01:34:57,871 --> 01:34:59,903 kinek a kez�ben van a t�rv�ny... 770 01:35:00,195 --> 01:35:04,247 a ti�dben, vagy annak a kez�ben, aki ezt az �r�t adta. 771 01:35:07,020 --> 01:35:08,742 Ki vagy te, hogy az �r�r�l k�rdezel? 772 01:35:08,823 --> 01:35:12,016 - Te vagy a f�n�k? - Nem. - IT fel�gyel�? - Nem. 773 01:35:12,210 --> 01:35:14,573 Ki vagy? V�laszolj! 774 01:35:17,279 --> 01:35:21,279 Abban az �r�ban van valami gyan�s. Ez�rt vagy d�h�s. 775 01:35:21,680 --> 01:35:23,402 Mutasd meg az �r�t, k�rlek... 776 01:35:25,411 --> 01:35:27,903 Nem hiszem, hogy ismered az egyenruha hatalm�t. 777 01:35:28,676 --> 01:35:33,346 N�h�ny nap elz�r�s �s elfelejtesz k�rdez�sk�dni az �r�r�l. 778 01:35:36,105 --> 01:35:37,902 Azt mondja, bez�r engem. 779 01:35:38,149 --> 01:35:42,643 Nem tudja, hogy �n j�ttem bez�rni a b�n�s�ket. 780 01:35:43,100 --> 01:35:44,902 - Esetleg..? - Megmutatom a b�rt�nben 781 01:35:44,983 --> 01:35:49,404 az �r�m �r�t. Te nem tudod, mi vagyok �n! 782 01:35:55,817 --> 01:35:57,402 A nagyf�n�k h�vat. 783 01:35:58,206 --> 01:36:00,158 � egy rend�rtiszt? 784 01:36:00,238 --> 01:36:01,311 Igen. 785 01:36:03,708 --> 01:36:06,903 - Bilincsek? - Uram, meg akarta mutatni az egyenruha hatalm�t. 786 01:36:11,706 --> 01:36:13,728 De uram, valami m�st mondott... 787 01:36:13,807 --> 01:36:16,117 - �tlagember. - �tlagember. 788 01:36:16,376 --> 01:36:18,903 Az egyenruha m�g�tt emberek vagyunk. 789 01:36:19,212 --> 01:36:20,745 Eml�kezz m�g egy dologra... 790 01:36:21,375 --> 01:36:24,975 A hatalom nem az egyenruh�ban van, hanem a visel�je lelkiismeret�ben. 791 01:36:27,266 --> 01:36:28,310 Vezess a f�n�kh�z. 792 01:36:34,770 --> 01:36:36,273 Megbilincselt. 793 01:36:38,090 --> 01:36:43,748 A rend�rs�g l�that�an hib�t k�vetett el, hogy mag�nak adta a Yash-�gyet. 794 01:36:44,234 --> 01:36:46,093 - Mi�rt, uram? - Ennyi h�t ut�n... 795 01:36:46,838 --> 01:36:48,573 m�g mindig nincs bizony�t�ka Yash ellen... 796 01:36:48,970 --> 01:36:50,572 �s jelent�st sem adott. 797 01:36:50,807 --> 01:36:53,903 Ha Yash b�n�z� lenne, akkor bizony�t�k is lenne ellene. 798 01:36:55,132 --> 01:37:00,407 �gy tal�ltam, Yash �j ir�nyt adott Thakur illeg�lis �zlet�nek. 799 01:37:03,167 --> 01:37:04,402 Milyen ir�nyt? 800 01:37:04,481 --> 01:37:05,859 Mint �p�t�si konstrukci�k, 801 01:37:05,939 --> 01:37:07,033 �tcsillagos sz�llod�k, 802 01:37:07,113 --> 01:37:08,572 m�g k�rh�zak is. 803 01:37:08,653 --> 01:37:12,335 Inform�ci�ink szerint az elm�lt 3-4 h�tben 804 01:37:12,414 --> 01:37:15,903 sok b�ncselekm�ny t�rt�nt �s Yash �ll m�g�tt�k. 805 01:37:16,539 --> 01:37:17,905 - P�ld�ul... - P�ld�ul... 806 01:37:20,096 --> 01:37:21,717 Fegyver- �s l�szer-kereskedelem. 807 01:37:29,609 --> 01:37:31,242 Mit gondol? 808 01:37:33,969 --> 01:37:36,801 Semmit, uram. K�rek m�g 48 �r�t. 809 01:37:37,720 --> 01:37:39,402 Szeretn�k ennek az �gynek a m�ly�re jutni. 810 01:37:40,106 --> 01:37:42,006 J� h�reim vannak! 811 01:37:50,787 --> 01:37:52,503 Mi a baj? Valami probl�ma? 812 01:37:56,635 --> 01:37:58,170 Megint rossz id�ben j�ttem! 813 01:38:02,367 --> 01:38:05,167 A kezedbe adom az ellens�gedet, Yash Thakurt. 814 01:38:05,663 --> 01:38:08,666 - Tudni fogunk minden mozdulat�r�l. - Mi �rtelme? 815 01:38:09,416 --> 01:38:14,506 Mi �rtelme az inform�ci�nak? � egy szerencs�s gazfick�! 816 01:38:15,472 --> 01:38:18,997 Mindaddig, am�g a bar�tja, Suraj vele van, Baba szerencs�tlen! 817 01:38:23,506 --> 01:38:24,306 Mit tett Suraj? 818 01:38:24,386 --> 01:38:26,169 � egy kiv�dhetetlen v�delmez�! 819 01:38:27,408 --> 01:38:32,438 Ha Baba v�ltoztatn� Yash csillagait, Suraj v�ltoztatja az eny�met! 820 01:38:36,487 --> 01:38:42,212 - Rendelkezz velem. - Gyeng�tsd meg a kapcsolatukat! 821 01:38:42,292 --> 01:38:44,666 Gyere ide. 822 01:38:45,305 --> 01:38:49,840 Egyszer megadtad Yash horoszk�pj�t. Most szerezd meg Suraj�t is! 823 01:39:17,970 --> 01:39:20,122 Uram, egy ember adta ezt a bor�t�kot. 824 01:39:21,118 --> 01:39:22,307 - Mi az? - Semmi. 825 01:40:06,944 --> 01:40:08,792 Mi�rt akarsz te lenni a sz�vem? 826 01:40:09,159 --> 01:40:11,268 Tal�lkoztam az �ton egy �r�lt szeret�vel. 827 01:40:11,347 --> 01:40:13,689 Azt mondta, amit egy �r�lt sr�c mondana. 828 01:40:13,770 --> 01:40:18,133 Szerelmes szemek, �des szavak a st�lusod csod�latos. 829 01:40:18,212 --> 01:40:22,462 F�ttyent, ha megl�t engem, �s csintalanul viselkedik. 830 01:40:22,542 --> 01:40:26,808 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 831 01:40:26,889 --> 01:40:29,007 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 832 01:40:29,087 --> 01:40:33,170 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 833 01:40:33,251 --> 01:40:37,927 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 834 01:40:38,006 --> 01:40:40,105 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 835 01:40:40,185 --> 01:40:44,354 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 836 01:40:44,797 --> 01:40:46,689 Tal�lkoztam az �ton egy �r�lt szeret�vel. 837 01:40:46,873 --> 01:40:49,186 Azt mondta, amit egy �r�lt sr�c mondana. 838 01:40:49,266 --> 01:40:53,684 Szerelmes szemek, �des szavak, a st�lusod csod�latos. 839 01:40:53,764 --> 01:40:57,889 F�ttyent, ha megl�t engem, �s csintalanul viselkedik. 840 01:40:57,969 --> 01:41:02,314 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 841 01:41:02,394 --> 01:41:04,527 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 842 01:41:04,606 --> 01:41:08,666 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 843 01:41:08,746 --> 01:41:13,377 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 844 01:41:13,457 --> 01:41:15,533 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 845 01:41:15,613 --> 01:41:19,925 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 846 01:41:35,632 --> 01:41:37,626 Mi�rt akarsz te lenni a sz�vem? 847 01:41:37,707 --> 01:41:39,992 Egy nap t�ncoltam egy diszk�ban. 848 01:41:40,072 --> 01:41:42,458 Mondtam a sr�coknak, maradjanak t�vol t�lem. 849 01:41:42,537 --> 01:41:46,882 De �k k�r�l�ttem bolondoztak �s besz�ltek hozz�m. 850 01:41:46,962 --> 01:41:51,167 Lesz egy j� randink. Gyere velem. 851 01:41:51,247 --> 01:41:55,525 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 852 01:41:55,605 --> 01:41:57,755 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 853 01:41:57,836 --> 01:42:02,215 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 854 01:42:02,295 --> 01:42:06,654 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 855 01:42:06,734 --> 01:42:08,850 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 856 01:42:08,930 --> 01:42:13,005 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 857 01:42:24,578 --> 01:42:26,824 A bar�tom neve Raja. 858 01:42:26,904 --> 01:42:29,155 � magas, izmos �s er�s. 859 01:42:29,426 --> 01:42:33,664 De a sr�cok kifog�sokat tal�lnak, hogy a h�zamba j�jjenek. 860 01:42:33,744 --> 01:42:38,108 Azt mondj�k nekem, b�cs�zz el Raj�t�l. 861 01:42:38,358 --> 01:42:42,192 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 862 01:42:42,271 --> 01:42:44,556 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 863 01:42:44,636 --> 01:42:49,219 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 864 01:42:49,298 --> 01:42:53,519 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 865 01:42:53,599 --> 01:42:55,730 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 866 01:42:55,810 --> 01:43:00,156 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 867 01:43:00,237 --> 01:43:04,582 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 868 01:43:04,662 --> 01:43:06,845 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 869 01:43:06,926 --> 01:43:11,601 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 870 01:43:13,219 --> 01:43:17,002 Mit tehet ez az �r�lt szeret�? 871 01:43:17,192 --> 01:43:19,164 Mikor egy sr�c megl�t egy l�nyt, el�nekli... 872 01:43:19,244 --> 01:43:23,746 Add nekem a sz�vedet. Fogadd el �rte az eny�met. 873 01:43:24,845 --> 01:43:26,061 Remek a hangulat! 874 01:43:26,331 --> 01:43:27,614 Eml�keztet a f�iskolai napokra. 875 01:43:29,750 --> 01:43:31,520 Mi a baj? Nem sz�rakoztunk j�l? 876 01:43:31,670 --> 01:43:35,060 Meg leszek b�ntetve, ha nem �rkezem meg id�ben. 877 01:43:35,967 --> 01:43:38,238 - Hova? - Ne k�rdezd. 878 01:43:38,746 --> 01:43:40,961 Hamarosan visszaj�v�k. 879 01:43:42,206 --> 01:43:44,984 T�nc eg�sz nap... 880 01:43:45,064 --> 01:43:51,209 �s este gondolsz egyet... egy l�ny? 881 01:43:51,533 --> 01:43:54,646 Mit k�pzelsz r�lam? 882 01:43:58,759 --> 01:44:00,528 Semmit nem v�ltozik. 883 01:44:04,574 --> 01:44:06,028 Nem fek�dt�l m�g le? 884 01:44:08,002 --> 01:44:12,157 �bren vagyok �s azt hiszem, most kinyitom a te szemedet is. 885 01:44:13,213 --> 01:44:14,028 Fogd ezt. 886 01:44:17,051 --> 01:44:18,525 Mi ez? - N�zd meg. 887 01:45:14,868 --> 01:45:16,027 J�t�k a s�t�tben? 888 01:45:16,697 --> 01:45:18,318 Mintha te ny�ltan j�tszan�l. 889 01:45:18,545 --> 01:45:20,460 A te j�t�kod nem a kedvencem. 890 01:45:24,217 --> 01:45:25,186 Azt hiszem, t�l sokat itt�l. 891 01:45:26,444 --> 01:45:29,358 Nekem t�l sok volt. 892 01:45:31,697 --> 01:45:33,460 Szeretsz j�tszani, nem igaz? 893 01:45:34,731 --> 01:45:35,694 Menj oda �s j�tssz. 894 01:45:58,114 --> 01:45:59,811 K�mkedt�l ut�nam a saj�t h�zamban! 895 01:46:01,996 --> 01:46:06,030 Beh�l�ztad ezt a h�zat a t�rv�ny h�l�j�val! 896 01:46:07,652 --> 01:46:09,688 A bar�ts�g j�t�k�val csalt�l csapd�ba! 897 01:46:10,192 --> 01:46:11,362 Elj�tszottam ezt a j�t�kot. 898 01:46:12,775 --> 01:46:14,095 De nem csaltalak csapd�ba. 899 01:46:15,583 --> 01:46:16,694 Megmentettelek. 900 01:46:20,859 --> 01:46:24,428 A kor�bban elk�vetett b�n�k ma is folytat�dnak. 901 01:46:25,630 --> 01:46:28,333 Azt hiszed, benne van a kezem ezekben a b�n�kben! 902 01:46:29,381 --> 01:46:31,500 �s j�tt�l, hogy itt tart�ztass le! 903 01:46:32,289 --> 01:46:33,112 Nem, Yash. 904 01:46:36,533 --> 01:46:38,096 Mi a helyzet? 905 01:46:41,332 --> 01:46:42,362 Mi t�rt�nt, Yash? 906 01:46:43,344 --> 01:46:46,849 Hadd mutassam be a bar�tomat. 907 01:46:51,238 --> 01:46:55,789 Akiben megb�ztam, de megt�vesztett. 908 01:46:57,386 --> 01:47:00,986 A bar�ts�gunkra esk�sz�m, soha nem hagytalak cserben. 909 01:47:01,170 --> 01:47:02,186 A bar�ts�gunkra esk�sz�l! 910 01:47:03,170 --> 01:47:06,862 �n ink�bb ellens�get l�tok benned! 911 01:47:08,354 --> 01:47:09,692 F�lre�rted Surajt. 912 01:47:10,192 --> 01:47:11,987 Tudtam... 913 01:47:13,975 --> 01:47:15,527 � egy rend�rtiszt. 914 01:47:16,765 --> 01:47:18,028 - De... - De... mi? 915 01:47:18,729 --> 01:47:20,687 Te is s�t�tben tartott�l! 916 01:47:21,029 --> 01:47:22,934 �t t�mogattad, b�r az �n feles�gem vagy! 917 01:47:23,270 --> 01:47:25,028 Mint �, te is b�n�z�nek tartasz! 918 01:47:25,108 --> 01:47:27,188 - El�sz�r hallgass meg... - El�g! 919 01:47:32,759 --> 01:47:34,435 Menj el innen! 920 01:47:37,039 --> 01:47:38,288 Mi�rt r�ngattad �t bele? 921 01:47:38,932 --> 01:47:41,310 Ugyanazt akarja, amit �n! Hogy j� legyen neked! 922 01:47:51,654 --> 01:47:56,552 Min�l magasabbra emeled a kezed, ann�l m�lyebbre esik a bar�ts�gunk. 923 01:47:59,233 --> 01:48:01,150 Egy dolgot tarts mindig �szben. 924 01:48:02,134 --> 01:48:07,139 A legvesz�lyesebbek az egym�st�l sz�tv�l� bar�tok, 925 01:48:08,372 --> 01:48:10,188 mert ismerik egym�s gyenge pontjait. 926 01:48:12,055 --> 01:48:15,936 Mikor egy bar�t m�r nem bar�t, nincsenek gyenge pontok. 927 01:48:19,224 --> 01:48:20,730 Most kezd�dik az igazi h�bor�. 928 01:51:34,724 --> 01:51:37,056 Hol az a h�tulr�l t�mad� gy�va f�reg? 929 01:51:37,252 --> 01:51:39,468 Gyere ki! Ma megsz�ntetem az �letedet! 930 01:51:39,658 --> 01:51:41,555 Kit akarsz megsz�ntetni? 931 01:51:42,048 --> 01:51:44,481 Hogy mersz �jra ebbe a h�zba l�pni? 932 01:51:47,761 --> 01:51:48,896 Ne, Suraj!!! 933 01:51:48,976 --> 01:51:52,207 - R�l�tt�l a pap�ra! - Engedd el a kezem! 934 01:51:57,978 --> 01:51:59,542 Ne h�vd Petert! � nem akar meghalni! 935 01:52:09,690 --> 01:52:11,715 Yash, fiam, fogd er�sen! Ne engedd el! 936 01:52:24,154 --> 01:52:25,214 Ne, Suraj! 937 01:52:40,329 --> 01:52:41,653 Ne! 938 01:52:55,188 --> 01:52:57,144 Most j�l n�zd meg �t. 939 01:52:57,890 --> 01:52:59,380 Te is l�thatod. 940 01:52:59,702 --> 01:53:03,717 �gy tett, mintha b�na lenne, �gy s�t�lt a b�n�z�s vil�g�ban. 941 01:53:04,039 --> 01:53:05,838 Folytatta a b�ncselekm�nyeket. 942 01:53:07,041 --> 01:53:09,382 �s a te nevedre estek a foltok. 943 01:53:11,393 --> 01:53:13,382 Az, aki t�ged belekevert, az ap�d volt. 944 01:53:14,162 --> 01:53:16,984 Aki engem majdnem a hal�lba kergetett, az ap�d volt! 945 01:53:20,029 --> 01:53:24,884 T�bbf�le hazugs�g van. A feh�r a j��rt �s a gonosz fajta. 946 01:53:26,056 --> 01:53:28,894 Az �n hazugs�gom j� hazugs�g volt. 947 01:53:30,516 --> 01:53:32,054 Te is �pp el�g okos vagy. 948 01:53:41,390 --> 01:53:43,121 Mondd el, mi t�rt�nt aznap a k�rh�zban. 949 01:53:46,099 --> 01:53:53,923 Thakur parancsolta nekem, mondjam azt Yashnak, hogy haldoklik. 950 01:53:54,613 --> 01:53:56,119 Pedig j�l volt. 951 01:53:56,926 --> 01:53:59,381 �n �gy tettem, ahogy mondta. 952 01:54:00,237 --> 01:54:02,193 - Te j�ssz. - Azon a napon... 953 01:54:02,466 --> 01:54:06,426 Thakur utas�t�s�ra, kihaszn�lva Yash �rz�seit, 954 01:54:06,939 --> 01:54:08,789 al��rattam vele minden pap�rt. 955 01:54:10,664 --> 01:54:11,789 Vigy�tek el �ket. 956 01:54:16,435 --> 01:54:18,222 �s egyre jobban belekeveredt�l a papa h�l�j�ba. 957 01:54:28,067 --> 01:54:29,386 Milyen ap�m vagy te? 958 01:54:30,716 --> 01:54:35,385 A vil�gon minden apa arr�l �lmodik, hogy a fia orvos vagy tiszt legyen. 959 01:54:36,458 --> 01:54:38,381 �s te b�n�z�v� akart�l tenni engem. 960 01:54:40,789 --> 01:54:43,817 Any�m hal�la ut�n a felel�ss�ged megdupl�z�dott. 961 01:54:45,439 --> 01:54:46,939 De sajnos... 962 01:54:48,194 --> 01:54:51,882 n�lad nem m�k�d�tt sem az anya, sem az apa szelleme. 963 01:54:53,350 --> 01:54:55,654 Csak a b�n vil�g�nak a szelleme! 964 01:54:57,162 --> 01:54:59,154 B�rcsak ne lenn�l az ap�m! 965 01:55:00,337 --> 01:55:02,382 Miattad a feles�gem elhagyott engem! 966 01:55:03,390 --> 01:55:05,381 Elvesztettem miattad a bar�tomat! 967 01:55:06,378 --> 01:55:09,224 �s a te �nz�sed miatt elvesztettem a saj�t ap�mat! 968 01:55:12,716 --> 01:55:14,221 Mi�rt tetted ezt? 969 01:56:16,356 --> 01:56:17,721 Te vagy Yash Thakur? 970 01:56:20,438 --> 01:56:21,721 Az mindegy. 971 01:56:23,246 --> 01:56:25,529 Sz�val te vagy a m�sik? 972 01:56:27,625 --> 01:56:31,658 Mondd, �lvezted a j�t�komat? 973 01:56:32,164 --> 01:56:38,358 Angol j�t�k �r�lt szab�lyokkal. 974 01:56:40,479 --> 01:56:42,843 Ok�, ide hallgass. 975 01:56:43,750 --> 01:56:49,128 Yash feles�ge a foglyom. 976 01:56:53,047 --> 01:56:55,224 Azt hiszed, te vagy az egyetlen �r�lt ezen a vil�gon? 977 01:56:56,859 --> 01:56:59,717 Vannak itt m�g rajtad k�v�l. Most a te utadra l�p�nk. 978 01:57:02,024 --> 01:57:03,024 Nagyon j�. 979 01:57:15,248 --> 01:57:18,985 Elvesztetted a fejed. Megh�vtad magadhoz a hal�lt. 980 01:57:20,390 --> 01:57:22,518 A kurva t�l sokat besz�l! 981 01:57:30,212 --> 01:57:31,279 Vigy�tek el. 982 01:57:34,847 --> 01:57:35,881 Hagyjatok! 983 01:59:40,126 --> 01:59:44,680 Bab�nak van egy egyenruh�ja. 984 01:59:46,462 --> 01:59:48,868 L�jetek! T�z! 985 01:59:50,585 --> 01:59:52,139 Dobd le a f�ldre az egyenruh�t! 986 01:59:56,060 --> 01:59:58,600 Lel�hettelek volna �s akkor eltal�lhattam volna Bab�t. 987 02:00:03,277 --> 02:00:05,224 Tanuld meg t�bbre �rt�kelni az egyenruha tisztelet�t. 988 02:00:06,121 --> 02:00:07,221 Ne add el a becs�letedet. 989 02:00:23,458 --> 02:00:27,000 - �rted j�ttem. - Siess! 990 02:01:24,207 --> 02:01:29,752 Tiszt �r, nem mondtam, hogy sz�tz�zlak a saj�t ter�leteden? 991 02:01:35,293 --> 02:01:39,840 Pici agy, ha nem tudt�l elb�nni velem a saj�t ter�leteden, 992 02:01:40,190 --> 02:01:42,542 mi a fen�t csin�lsz az eny�men? 993 02:01:44,231 --> 02:01:46,988 �h, igen, erre nem gondoltam. 994 02:03:19,525 --> 02:03:21,688 Jai hind! - Jai hind! 995 02:03:30,863 --> 02:03:32,854 Ember, te hozz�nk tartozt�l! 996 02:03:32,935 --> 02:03:34,859 T�bort v�ltottam. 997 02:03:36,038 --> 02:03:37,854 A megvetend� �let helyett 998 02:03:38,282 --> 02:03:40,855 hadd legyen egy becs�letes pillanatom. 999 02:03:42,134 --> 02:03:44,195 - �n is v�ltsak t�bort? - Mozogj! 1000 02:03:59,804 --> 02:04:01,524 Figyelmeztettelek... 1001 02:04:01,972 --> 02:04:04,260 Soha ne jelenj meg a hal�l el�tt! 1002 02:04:13,783 --> 02:04:15,262 Yash, ne! 1003 02:04:19,144 --> 02:04:20,597 Engedd el! 1004 02:04:22,805 --> 02:04:24,353 Azt mondtam, engedd el �t. 1005 02:04:25,521 --> 02:04:27,117 Ne csin�ld, haver. 1006 02:04:28,789 --> 02:04:30,387 A bar�ts�gunk kedv��rt. 1007 02:04:46,716 --> 02:04:47,859 Tart�ztassa le. - Igen, uram. 1008 02:05:06,027 --> 02:05:09,360 - Tudtam, hogy j�nni fogsz. - A napjaid meg vannak sz�ml�lva. 1009 02:05:10,510 --> 02:05:15,037 Megbilincselt�l... vedd le r�lam... 1010 02:05:15,117 --> 02:05:21,327 Teljesen egyed�l vagyunk. Vedd le r�lam! 1011 02:05:21,407 --> 02:05:22,826 Szabad�ts ki! 1012 02:05:50,841 --> 02:05:56,978 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 1013 02:05:57,059 --> 02:06:02,746 Nem tal�lsz olyan bar�tot, mint �n. 1014 02:06:02,826 --> 02:06:06,804 Szeretlek. 1015 02:06:07,141 --> 02:06:12,126 Szeretlek. Szeretlek. 1016 02:06:17,953 --> 02:06:21,290 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 1017 02:06:21,369 --> 02:06:24,583 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 1018 02:06:24,663 --> 02:06:28,854 Velem vagy, mikor alszom. Velem vagy az �lmaimban. 1019 02:06:31,368 --> 02:06:35,548 Te vagy a sz�vdobban�som. Te vagy a l�legzetemben. 1020 02:06:38,060 --> 02:06:41,692 Velem vagy, mikor alszom. Velem vagy az �lmaimban. 1021 02:06:41,771 --> 02:06:45,070 Te vagy a sz�vdobban�som. Te vagy a l�legzetemben. 1022 02:06:45,150 --> 02:06:48,470 Te vagy a minden k�r�l�ttem. 1023 02:06:48,550 --> 02:06:51,806 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 1024 02:06:51,886 --> 02:06:55,079 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 1025 02:06:55,158 --> 02:06:58,520 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 1026 02:06:58,600 --> 02:07:02,744 Szeretlek. Szeretlek. Szeretlek. 1027 02:07:03,305 --> 02:08:03,700 T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org 79015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.