Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:45,680 --> 00:01:52,720
[A Taoist Priest From Lao Mountain]
3
00:01:57,390 --> 00:02:00,820
[Life And Death Disclaimer]
4
00:02:06,540 --> 00:02:07,020
Hello?
5
00:02:08,080 --> 00:02:08,560
Hello?
6
00:02:10,500 --> 00:02:10,940
Hello.
7
00:02:12,300 --> 00:02:12,920
Excuse me.
8
00:02:12,960 --> 00:02:14,110
Is this the mansion of Councillor Lu
9
00:02:14,280 --> 00:02:15,470
of the Qingshui Town?
10
00:02:16,480 --> 00:02:18,680
Who...Who are you guys?
11
00:02:20,660 --> 00:02:21,630
The three of us?
12
00:02:21,890 --> 00:02:23,700
We are the monster-hunting Taoist priests from Lao Mountain.
13
00:02:24,800 --> 00:02:26,780
We heard there are monsters causing trouble around the mansion.
14
00:02:27,000 --> 00:02:28,800
Is it real?
15
00:02:32,010 --> 00:02:33,420
To tell the truth,
16
00:02:33,910 --> 00:02:35,670
Councillor Lu, the owner of the mansion,
17
00:02:35,930 --> 00:02:37,160
had been sick for a long time
18
00:02:37,380 --> 00:02:38,920
and was barely breathing.
19
00:02:40,020 --> 00:02:41,030
But later
20
00:02:41,470 --> 00:02:42,090
I heard that
21
00:02:42,220 --> 00:02:45,170
he spent a lot of money hiring several men from the Buzhou Mountain
22
00:02:45,390 --> 00:02:46,800
who were skilled in the arts of necromancy, astrology and medicine
23
00:02:47,590 --> 00:02:50,320
to bring him back to life with monsters' blood.
24
00:02:52,300 --> 00:02:54,980
But nobody knows what happened after that.
25
00:02:56,650 --> 00:02:57,579
All we could know is that
26
00:02:58,240 --> 00:02:59,420
the next morning,
27
00:03:00,130 --> 00:03:01,230
the Lu's mansion
28
00:03:01,620 --> 00:03:03,910
had become the way it is now.
29
00:03:04,000 --> 00:03:05,450
Then what about the other people in the mansion?
30
00:03:05,670 --> 00:03:06,680
Where are they now?
31
00:03:07,080 --> 00:03:09,500
The other people? They are all inside.
32
00:03:09,630 --> 00:03:11,300
You will see them later.
33
00:03:12,490 --> 00:03:13,810
I'm counting on you to deal with
34
00:03:14,430 --> 00:03:16,760
what's happening inside, three Taoist priests from the Mao Mountain.
35
00:03:16,850 --> 00:03:18,120
Let me say this again.
36
00:03:18,829 --> 00:03:19,930
It's the Lao Mountain.
37
00:03:20,190 --> 00:03:21,200
Not the Mao Mountain.
38
00:03:22,390 --> 00:03:23,450
Whatever.
39
00:03:33,880 --> 00:03:34,360
Shuangshuang.
40
00:03:34,710 --> 00:03:35,640
After entering the mansion,
41
00:03:35,990 --> 00:03:36,910
you can hide behind my back.
42
00:03:37,090 --> 00:03:37,880
I'll protect you.
43
00:03:38,540 --> 00:03:39,820
Take care of yourself first.
44
00:03:40,780 --> 00:03:42,280
Watch your tone!
45
00:03:43,780 --> 00:03:44,660
As usual,
46
00:03:45,320 --> 00:03:46,590
I'll be in charge of subduing the monsters.
47
00:03:47,560 --> 00:03:48,130
Shuangshuang,
48
00:03:48,880 --> 00:03:49,890
you shall come with me to set up a magic circle
49
00:03:50,200 --> 00:03:51,390
to block the escape route.
50
00:03:52,490 --> 00:03:53,190
Wang Sheng.
51
00:03:53,720 --> 00:03:54,470
You stay here
52
00:03:54,600 --> 00:03:55,220
to keep an eye on the rear for us.
53
00:03:56,100 --> 00:03:57,680
Why me again?
54
00:03:58,210 --> 00:03:58,820
Brother Gui.
55
00:03:58,960 --> 00:03:59,790
Then I'll be following behind you.
56
00:03:59,840 --> 00:04:01,110
I need you to protect me.
57
00:04:03,360 --> 00:04:04,060
You'll be very safe
58
00:04:04,590 --> 00:04:05,250
with me.
59
00:04:07,100 --> 00:04:07,620
You guys.
60
00:04:07,930 --> 00:04:08,770
I'm still here.
61
00:04:09,300 --> 00:04:11,230
Could you please think about my feelings a bit?
62
00:04:31,210 --> 00:04:31,870
Shuangshuang.
63
00:04:33,320 --> 00:04:34,460
See if there's anything that could be useful.
64
00:04:35,260 --> 00:04:35,830
Take them all.
65
00:05:12,700 --> 00:05:14,110
So many treasures!
66
00:05:18,510 --> 00:05:19,080
Shuangshuang.
67
00:05:20,090 --> 00:05:21,190
We're so going to be rich.
68
00:05:21,230 --> 00:05:23,170
There are so many things of great value!
69
00:05:24,490 --> 00:05:26,210
You mortals.
70
00:05:27,970 --> 00:05:29,680
How dare you use my life
71
00:05:30,870 --> 00:05:32,890
to extend your life?
72
00:05:33,510 --> 00:05:34,830
We're just passing by.
73
00:05:35,140 --> 00:05:37,730
We can just leave if we're bothering you.
74
00:05:48,690 --> 00:05:49,920
Since you're here,
75
00:05:50,450 --> 00:05:52,250
how can I let you go easily?
76
00:05:55,860 --> 00:05:56,740
Where are you from, you monster?
77
00:05:57,270 --> 00:05:58,460
Show yourself!
78
00:05:58,460 --> 00:06:00,480
I'm standing right in front of you.
79
00:06:01,450 --> 00:06:03,030
Is there any other ways I can show myself?
80
00:06:05,940 --> 00:06:06,420
Brother Gui!
81
00:06:10,430 --> 00:06:12,630
Brother Gui, why are you down?
82
00:06:17,200 --> 00:06:17,950
Shuangshuang.
83
00:06:18,870 --> 00:06:20,280
I'm seriously injured.
84
00:06:21,340 --> 00:06:22,920
I can't subdue monsters with you any more.
85
00:06:24,240 --> 00:06:26,440
You should just try your best.
86
00:06:27,450 --> 00:06:28,470
What should I do?
87
00:06:28,950 --> 00:06:30,400
Run, of course.
88
00:06:32,780 --> 00:06:33,750
Wang Sheng!
89
00:06:34,230 --> 00:06:34,980
Wang Sheng!
90
00:06:35,070 --> 00:06:35,950
Open the door!
91
00:07:07,190 --> 00:07:08,200
Wang Sheng!
92
00:07:08,600 --> 00:07:10,000
Wang Sheng, help!
93
00:07:10,000 --> 00:07:10,750
Wang Sheng!
94
00:07:10,750 --> 00:07:11,150
Shuangshuang!
95
00:07:11,150 --> 00:07:11,940
Help!
96
00:07:12,330 --> 00:07:13,080
I'm coming to help you!
97
00:07:34,380 --> 00:07:35,870
Shuangshuang, hang in there!
98
00:07:36,840 --> 00:07:37,500
I'm coming to help you!
99
00:07:40,890 --> 00:07:42,300
Another one looking for death.
100
00:07:43,260 --> 00:07:46,650
It seems like I can tuck away a big meal today.
101
00:08:38,570 --> 00:08:40,640
Only with that crappy sword of yours,
102
00:08:41,120 --> 00:08:43,760
how are you going to fight against me?
103
00:09:27,630 --> 00:09:28,950
Taoist priest from Lao Mountain?
104
00:09:58,080 --> 00:10:00,230
In between the dark blue sky and the yellow earth, all monsters shall be imprisoned. In!
105
00:10:17,090 --> 00:10:18,800
Thank you so much for saving my life!
106
00:10:22,060 --> 00:10:24,830
It's my duty to subdue monsters as a Taoist priest of Lao Mountain.
107
00:10:24,960 --> 00:10:25,750
I did not save you.
108
00:10:26,630 --> 00:10:27,510
So you don't have to thank me.
109
00:10:28,170 --> 00:10:28,700
What a coincidence!
110
00:10:29,270 --> 00:10:30,150
-My name is Wang Sheng.
-Take your hands off me.
111
00:10:30,370 --> 00:10:32,270
I am the fourth successor of the Taoism of Lao Mountain.
112
00:10:32,350 --> 00:10:33,720
It seems like we have a lot in common.
113
00:10:33,890 --> 00:10:34,380
How about...
114
00:10:34,380 --> 00:10:35,040
You wanna hit on me?
115
00:10:36,400 --> 00:10:37,720
Am I that obvious?
116
00:10:37,770 --> 00:10:38,650
Actually I just want to...
117
00:10:38,650 --> 00:10:39,390
Don't even think about it.
118
00:10:41,590 --> 00:10:42,830
You know what I'm thinking?
119
00:10:42,910 --> 00:10:44,320
You can't want anything.
120
00:10:44,760 --> 00:10:45,640
You don't deserve it.
121
00:10:48,810 --> 00:10:50,790
I just want you to take me back to Lao Mountain.
122
00:10:50,920 --> 00:10:51,850
In your next life.
123
00:11:00,160 --> 00:11:03,020
Mingxu, long time no see.
124
00:11:03,990 --> 00:11:06,370
You know why I'm here.
125
00:11:06,370 --> 00:11:08,740
I will not give you the Suixin File.
126
00:11:09,310 --> 00:11:10,460
Youheng is dead already.
127
00:11:10,990 --> 00:11:12,440
Do you think you can stop me
128
00:11:12,530 --> 00:11:14,020
just with all that power you've got?
129
00:11:16,880 --> 00:11:17,500
Master!
130
00:11:17,890 --> 00:11:20,930
Master!
131
00:11:23,170 --> 00:11:23,700
Master!
132
00:11:24,930 --> 00:11:26,120
Master, what did you see?
133
00:11:28,630 --> 00:11:30,650
Master, what on earth happened?
134
00:11:32,330 --> 00:11:33,650
It's Xuanzhen.
135
00:11:34,880 --> 00:11:37,030
Xuanzhen is back.
136
00:11:35,890 --> 00:11:40,250
[Heaven Earth Man]
137
00:11:37,030 --> 00:11:37,560
No way.
138
00:11:38,050 --> 00:11:38,880
The Trinity Seal
139
00:11:39,150 --> 00:11:41,260
is based on the three powers of heaven, earth and man.
140
00:11:41,830 --> 00:11:43,190
As long as the three lights are still on,
141
00:11:43,590 --> 00:11:45,570
Xuanzhen can never be a threat to the Lao Mountain.
142
00:11:46,140 --> 00:11:46,670
Master,
143
00:11:47,240 --> 00:11:48,080
you're worrying too much.
144
00:11:47,590 --> 00:11:49,930
[Heaven]
145
00:11:52,700 --> 00:11:53,270
Lingfeng,
146
00:11:53,400 --> 00:11:54,330
you jinx!
147
00:11:55,210 --> 00:11:56,310
Master, don't worry.
148
00:11:56,880 --> 00:11:59,210
One day if Xuanzhen really makes his way back as you expected,
149
00:11:59,780 --> 00:12:01,500
I will definitely defy death to defend Lao Mountain
150
00:12:02,110 --> 00:12:03,040
and the common people.
151
00:12:03,790 --> 00:12:05,060
All these years,
152
00:12:05,410 --> 00:12:09,290
Xuanzhen has accumulated his resentment, making him more powerful than ever.
153
00:12:09,420 --> 00:12:11,400
With only the power of us,
154
00:12:12,320 --> 00:12:14,350
I'm afraid we'll be like throwing eggs against a rock.
155
00:12:14,650 --> 00:12:15,310
Right now,
156
00:12:15,750 --> 00:12:16,550
only by finding
157
00:12:17,160 --> 00:12:20,240
the person destined by the Suixin File of our Lao Mountain
158
00:12:20,550 --> 00:12:22,000
and depending on the Suixin Magic Arts
159
00:12:22,440 --> 00:12:24,070
can we survive from this calamity.
160
00:12:24,240 --> 00:12:25,170
Master, are you saying that
161
00:12:26,710 --> 00:12:27,630
you already have someone in mind?
162
00:12:30,010 --> 00:12:30,360
Come closer.
163
00:12:34,190 --> 00:12:35,110
Recently,
164
00:12:35,990 --> 00:12:37,710
have you dreamed of our Founder?
165
00:12:41,490 --> 00:12:42,200
Have you?
166
00:12:42,900 --> 00:12:43,600
No?
167
00:12:44,000 --> 00:12:45,280
Then just wait for it.
168
00:12:45,450 --> 00:12:45,940
Wait for it.
169
00:12:52,010 --> 00:12:52,540
Brother,
170
00:12:52,800 --> 00:12:53,990
do you know the way to Lao Mountain?
171
00:12:53,990 --> 00:12:54,820
Nope.
172
00:12:54,910 --> 00:12:55,970
You can ask about it there.
173
00:12:56,630 --> 00:12:57,460
Okay. Thanks.
174
00:14:01,480 --> 00:14:01,970
Who is it?
175
00:14:03,160 --> 00:14:03,640
Who?
176
00:14:04,780 --> 00:14:05,530
Don't hide yourself.
177
00:14:07,780 --> 00:14:08,300
Who are you?
178
00:14:08,660 --> 00:14:09,270
Come out!
179
00:14:09,840 --> 00:14:11,600
I can see that your sword is so rusty
180
00:14:11,600 --> 00:14:12,660
that it can't be of great use.
181
00:14:12,750 --> 00:14:14,330
But it's not so useless for I can still use it
182
00:14:14,330 --> 00:14:15,650
to cook my chicken.
183
00:14:16,050 --> 00:14:17,410
Unreasonable!
184
00:14:17,410 --> 00:14:18,690
How dare you use my sword to roast your chicken?
185
00:14:18,820 --> 00:14:19,350
Give it back to me!
186
00:14:24,010 --> 00:14:24,630
This chicken
187
00:14:24,670 --> 00:14:25,460
is so fat and tasty.
188
00:14:25,460 --> 00:14:27,000
Greatest food on earth!
189
00:14:30,520 --> 00:14:32,060
It smells so good.
190
00:14:32,280 --> 00:14:33,430
You impolite old man!
191
00:14:33,520 --> 00:14:35,100
I'm gonna kick your ass.
192
00:14:48,520 --> 00:14:50,190
This chicken should be ready to eat.
193
00:14:56,610 --> 00:14:57,800
Who on earth are you?
194
00:15:01,590 --> 00:15:02,600
Some swords
195
00:15:03,390 --> 00:15:04,530
are indeed very sharp,
196
00:15:05,460 --> 00:15:06,510
but they just lack polish
197
00:15:06,780 --> 00:15:08,360
and are too rusty.
198
00:15:09,020 --> 00:15:10,120
Some talents
199
00:15:10,740 --> 00:15:12,010
are indeed full of gifts,
200
00:15:12,060 --> 00:15:13,470
but they just lack good opportunities
201
00:15:14,130 --> 00:15:14,960
so that
202
00:15:15,490 --> 00:15:17,120
they can never be enlightened all their life.
203
00:15:17,560 --> 00:15:18,260
Young man,
204
00:15:18,750 --> 00:15:20,370
I know you are wholeheartedly devoted to Taoism.
205
00:15:21,120 --> 00:15:22,090
But do you know that
206
00:15:22,570 --> 00:15:22,970
Taoism...
207
00:15:25,920 --> 00:15:28,210
Taoism isn't about how high the mountain is.
208
00:15:28,380 --> 00:15:29,610
It's about the ground you're standing on.
209
00:15:32,210 --> 00:15:33,220
What is this?
210
00:15:37,750 --> 00:15:40,310
You bastard. How dare you do this to an old man?
211
00:15:40,440 --> 00:15:41,450
Who taught you this?
212
00:15:43,910 --> 00:15:45,190
Let me down!
213
00:15:45,590 --> 00:15:46,820
Look at yourself.
214
00:15:46,950 --> 00:15:48,090
Why did you have to make such a big fuss?
215
00:15:50,560 --> 00:15:51,750
It's indeed not so easy for you
216
00:15:53,110 --> 00:15:54,340
to be deceiving people
217
00:15:54,430 --> 00:15:56,410
at such an old age.
218
00:15:56,670 --> 00:15:57,030
But
219
00:15:57,330 --> 00:15:58,960
it seems like we are in the same sect.
220
00:15:59,050 --> 00:16:01,070
So I won't keep making a fuss with you today.
221
00:16:02,390 --> 00:16:03,050
As for the chicken,
222
00:16:03,320 --> 00:16:04,240
thank you.
223
00:16:05,690 --> 00:16:06,710
Help!
224
00:16:07,630 --> 00:16:08,640
Help!
225
00:16:17,310 --> 00:16:18,450
You just passed through the wall like that!
226
00:16:18,450 --> 00:16:19,380
How did you manage to do that?
227
00:16:20,790 --> 00:16:23,250
It's all about the heart but the matter itself.
228
00:16:37,150 --> 00:16:38,520
If there isn't a wall in your heart,
229
00:16:38,610 --> 00:16:40,980
then the wall will not be in your way.
230
00:16:41,640 --> 00:16:43,230
As for the Xiaoyao Ring of mine,
231
00:16:44,720 --> 00:16:46,480
it is a magic weapon
232
00:16:46,700 --> 00:16:48,810
that can let people's heart not be trapped
233
00:16:48,860 --> 00:16:51,150
by the mundane matters.
234
00:16:52,200 --> 00:16:53,130
Xiaoyao Ring?
235
00:16:58,230 --> 00:16:58,930
Do you want it?
236
00:17:01,050 --> 00:17:02,810
I think I can pass it on to you.
237
00:17:04,079 --> 00:17:05,089
But...
238
00:17:09,540 --> 00:17:11,430
Why can't you just let go of my sword?
239
00:17:11,520 --> 00:17:12,349
If I give it to you,
240
00:17:12,349 --> 00:17:13,410
my dad is going to kill me.
241
00:17:13,450 --> 00:17:14,109
No way.
242
00:17:14,160 --> 00:17:15,210
Is it really that serious?
243
00:17:15,829 --> 00:17:16,440
Kill you?
244
00:17:16,530 --> 00:17:18,290
Let me tell you. It's just a rusty sword.
245
00:17:18,380 --> 00:17:19,079
Do you really have to?
246
00:17:19,079 --> 00:17:19,960
Yes.
247
00:17:21,589 --> 00:17:22,869
Thought it's of no value at all,
248
00:17:22,960 --> 00:17:24,410
it's quite important to me.
249
00:17:26,079 --> 00:17:26,829
Legend has it that
250
00:17:27,400 --> 00:17:28,319
my great-grandfather
251
00:17:28,630 --> 00:17:30,170
was a world-famous Taoist priest from Lao Mountain.
252
00:17:31,100 --> 00:17:32,200
He spent his life subduing monsters and protecting the Taoism
253
00:17:32,240 --> 00:17:32,900
with awe-inspiring righteousness.
254
00:17:34,260 --> 00:17:34,970
After he died,
255
00:17:35,580 --> 00:17:37,830
the Lao Mountain sect passed this sword to his descendants,
256
00:17:38,400 --> 00:17:39,540
hoping that
257
00:17:39,680 --> 00:17:40,420
they can protect the common people
258
00:17:40,780 --> 00:17:41,880
with this sword
259
00:17:42,540 --> 00:17:43,810
in order to inherit his behest.
260
00:17:46,760 --> 00:17:48,260
The priest only used his single hand
261
00:17:48,480 --> 00:17:50,370
and fought against me for several rounds.
262
00:17:50,850 --> 00:17:52,440
Of course I'm no weak man.
263
00:17:52,700 --> 00:17:54,590
I sold the dummy and led him into his own trap.
264
00:17:54,680 --> 00:17:56,620
I really beat the crap out of him.
265
00:17:57,670 --> 00:17:58,290
But that priest
266
00:17:58,680 --> 00:18:00,000
was actually a real master.
267
00:18:00,440 --> 00:18:01,500
He actually passed through the wall
268
00:18:03,300 --> 00:18:04,930
right in front of me.
269
00:18:07,880 --> 00:18:09,240
After asking him later,
270
00:18:09,240 --> 00:18:12,460
[Wang's Ancestral Temple]
271
00:18:09,330 --> 00:18:10,520
I got to know that he got the tricks
272
00:18:10,700 --> 00:18:12,680
all thanks to this Xiaoyao Ring.
273
00:18:15,760 --> 00:18:18,040
In the end, seeing how talented I was,
274
00:18:18,700 --> 00:18:20,200
he passed this ring to me.
275
00:18:20,550 --> 00:18:22,840
From then on, the heavy burden of protecting the common people
276
00:18:23,100 --> 00:18:25,350
fell on my shoulders.
277
00:18:28,380 --> 00:18:30,320
And now I have had everything prepared
278
00:18:30,360 --> 00:18:31,330
except for a female assistant
279
00:18:31,510 --> 00:18:33,750
who can take care of me and tolerate me, with a good image and nice characteristics.
280
00:18:36,830 --> 00:18:37,670
Shuangshuang.
281
00:18:38,590 --> 00:18:39,960
Do you wanna give it a try?
282
00:18:42,290 --> 00:18:43,650
Is that really that magical?
283
00:18:44,140 --> 00:18:44,930
Let me tell you,
284
00:18:44,970 --> 00:18:46,470
I have seen the world.
285
00:18:47,220 --> 00:18:48,320
You can't fool me.
286
00:18:49,420 --> 00:18:50,250
It cannot be denied that
287
00:18:50,870 --> 00:18:51,750
what I told you just now
288
00:18:51,790 --> 00:18:53,510
was indeed a story that has been exaggerated.
289
00:18:55,000 --> 00:18:55,400
However,
290
00:18:58,130 --> 00:18:59,490
as for this ring,
291
00:18:59,930 --> 00:19:01,340
I meant every word I said.
292
00:19:02,040 --> 00:19:03,010
See for yourself.
293
00:19:10,580 --> 00:19:11,060
Wang Sheng.
294
00:19:12,080 --> 00:19:13,620
As for the story of Lao Mountain,
295
00:19:14,320 --> 00:19:15,240
when I was little,
296
00:19:16,120 --> 00:19:17,220
my father mentioned to me
297
00:19:17,440 --> 00:19:18,500
as a joke
298
00:19:18,720 --> 00:19:19,950
once in a while.
299
00:19:28,930 --> 00:19:29,500
How about this?
300
00:19:29,900 --> 00:19:32,010
If, as you just said,
301
00:19:32,710 --> 00:19:33,720
with this ring
302
00:19:34,560 --> 00:19:35,830
you can really pass through the wall,
303
00:19:36,930 --> 00:19:38,080
then I, Gui,
304
00:19:38,430 --> 00:19:39,440
will be your assistant.
305
00:19:39,710 --> 00:19:40,060
What do you think?
306
00:19:41,110 --> 00:19:41,510
I'm sorry.
307
00:19:42,610 --> 00:19:43,710
Because of your gender,
308
00:19:43,750 --> 00:19:45,600
you cannot meet the request of what I want in an assistant at the moment.
309
00:19:46,440 --> 00:19:46,790
But
310
00:19:47,360 --> 00:19:49,520
I do need someone who can help me carry my bag and my sword.
311
00:19:50,130 --> 00:19:51,410
I think this job is better for you.
312
00:19:51,410 --> 00:19:52,110
Cut the crap.
313
00:19:53,260 --> 00:19:53,700
Come on.
314
00:19:55,630 --> 00:19:56,510
Then you should really
315
00:19:57,790 --> 00:19:58,890
look carefully.
316
00:19:59,510 --> 00:20:00,650
Everybody come take a look.
317
00:20:00,830 --> 00:20:02,010
-In case he goes back on his words.
- Get out of the way.
318
00:20:03,690 --> 00:20:05,180
I will only do it once.
319
00:20:05,360 --> 00:20:08,040
If you refuse to admit my power afterwards,
320
00:20:09,140 --> 00:20:09,580
everyone,
321
00:20:10,460 --> 00:20:11,910
I have you to be my witnesses.
322
00:20:15,650 --> 00:20:16,840
Sister, look.
323
00:20:18,380 --> 00:20:19,170
It's just some childish tricks.
324
00:20:36,030 --> 00:20:38,840
In between the dark blue sky and the yellow earth, everything is in their own place.
325
00:20:39,280 --> 00:20:42,490
I conquer all difficulties to prove my powers.
326
00:20:44,520 --> 00:20:45,000
Through!
327
00:21:01,560 --> 00:21:02,320
Is he ok?
328
00:21:12,590 --> 00:21:13,340
Are you alright?
329
00:21:20,990 --> 00:21:22,580
Lao Mountain Taoism.
330
00:21:22,620 --> 00:21:23,990
Wall-Through Magic.
331
00:21:24,070 --> 00:21:25,480
How amazing!
332
00:21:26,890 --> 00:21:27,640
Wang Sheng.
333
00:21:27,680 --> 00:21:28,870
Go back to sell your tofu.
334
00:21:28,910 --> 00:21:30,010
It's too difficult for you,
335
00:21:30,010 --> 00:21:30,670
isn't it?
336
00:21:31,060 --> 00:21:31,780
Sure.
337
00:21:32,130 --> 00:21:32,980
Yeah.
338
00:21:33,630 --> 00:21:34,920
I said you could not make it.
339
00:21:36,090 --> 00:21:38,070
See, he made a fool of himself.
340
00:21:39,740 --> 00:21:40,970
Forget about it.
341
00:21:41,160 --> 00:21:42,290
Forget about it.
342
00:21:42,290 --> 00:21:43,520
Look, the wall has been hit like...
343
00:21:45,500 --> 00:21:45,900
Again?
344
00:21:46,160 --> 00:21:49,370
Hit it!
345
00:22:00,330 --> 00:22:00,890
Tofu?
346
00:22:03,280 --> 00:22:03,890
Father, I...
347
00:22:04,340 --> 00:22:05,380
What are you doing?
348
00:22:07,980 --> 00:22:08,820
Where are you going?
349
00:22:09,740 --> 00:22:10,540
I will beat you to death.
350
00:22:10,580 --> 00:22:11,200
Father, I didn't...
351
00:22:11,240 --> 00:22:12,470
-It's the ring.
-Stop๏ผ
352
00:22:13,480 --> 00:22:14,060
Father.
353
00:22:14,230 --> 00:22:15,730
What ring? Nonsense!
354
00:22:16,610 --> 00:22:17,580
What ring?
355
00:22:18,280 --> 00:22:18,760
Stop!
356
00:22:19,250 --> 00:22:19,690
Father.
357
00:22:20,040 --> 00:22:20,920
-I didn't lie to you.
-You...
358
00:22:20,920 --> 00:22:22,940
-I really learned the Lao Mountain Taoism magic arts.
-Lao Mountain Taoism magic arts?
359
00:22:22,940 --> 00:22:24,570
You even could not sell Tofu properly.
360
00:22:24,570 --> 00:22:25,890
-Father, I didn't lie to you.
-How dare you learned to cheat?
361
00:22:25,940 --> 00:22:26,820
Why don't you trust me?
362
00:22:26,820 --> 00:22:28,620
I don't have such a useless son like you.
363
00:22:29,280 --> 00:22:30,690
You little bastard.
364
00:22:32,710 --> 00:22:34,340
Why even you don't believe me?
365
00:22:40,060 --> 00:22:41,160
Where is your sword?
366
00:22:44,680 --> 00:22:45,340
Where is it?
367
00:22:47,450 --> 00:22:47,940
It was sold.
368
00:22:52,120 --> 00:22:52,600
Sold?
369
00:22:55,020 --> 00:22:56,050
Sold?
370
00:22:58,230 --> 00:23:00,390
You bastard!
371
00:23:02,810 --> 00:23:04,570
-You bastard.
-Father.
372
00:23:04,790 --> 00:23:06,110
You can never come home
373
00:23:06,110 --> 00:23:07,120
if you can't get it back!
374
00:23:07,650 --> 00:23:09,630
Just die outside!
375
00:23:13,760 --> 00:23:14,420
Old liar.
376
00:23:15,830 --> 00:23:16,490
Old liar.
377
00:23:17,500 --> 00:23:18,650
Get out, you old liar.
378
00:23:19,570 --> 00:23:20,010
Get out quickly.
379
00:23:20,360 --> 00:23:21,510
See how I will teach you a lesson.
380
00:23:25,780 --> 00:23:28,460
This stinky Taoist priest ran so fast?
381
00:23:30,090 --> 00:23:30,480
Fine.
382
00:23:33,170 --> 00:23:34,660
I will just stay here.
383
00:23:35,760 --> 00:23:36,730
Don't ever come back
384
00:23:38,670 --> 00:23:39,590
if you can.
385
00:23:40,600 --> 00:23:41,750
See whether you can outlast me.
386
00:24:26,360 --> 00:24:27,770
This is the real Lao Mountain?
387
00:24:29,710 --> 00:24:30,670
Here I come.
388
00:24:33,890 --> 00:24:34,110
Ouch.
389
00:25:07,370 --> 00:25:08,070
Who are you?
390
00:25:11,290 --> 00:25:12,430
Gently, please.
391
00:25:14,280 --> 00:25:15,250
It's you?
392
00:25:15,690 --> 00:25:16,350
Heroine,
393
00:25:16,740 --> 00:25:17,580
it's you!
394
00:25:17,930 --> 00:25:19,340
I never thought I would meet you here.
395
00:25:20,390 --> 00:25:20,920
So, you see,
396
00:25:21,100 --> 00:25:21,980
fate
397
00:25:22,070 --> 00:25:23,300
is sometimes
398
00:25:23,560 --> 00:25:24,790
such a wonderful thing.
399
00:25:26,200 --> 00:25:26,910
Two new friends there.
400
00:25:27,390 --> 00:25:28,010
I haven't asked
401
00:25:28,400 --> 00:25:29,280
for your names yet.
402
00:25:30,560 --> 00:25:30,950
Muchen,
403
00:25:31,700 --> 00:25:32,540
you know this guy?
404
00:25:33,680 --> 00:25:36,760
Just a demon hunter down the mountain who adores me for a long time.
405
00:25:37,290 --> 00:25:38,130
Not worth mentioning.
406
00:25:38,650 --> 00:25:40,330
Adore is a bit too much.
407
00:25:41,210 --> 00:25:42,040
Admiration
408
00:25:42,750 --> 00:25:44,330
might be more correct.
409
00:25:44,460 --> 00:25:45,390
Demon hunter?
410
00:25:45,870 --> 00:25:48,070
How can there be such a strange profession in the world?
411
00:25:48,910 --> 00:25:49,960
If he is a demon hunter
412
00:25:50,400 --> 00:25:51,770
and can go through the boundary to get here,
413
00:25:52,600 --> 00:25:53,390
then
414
00:25:54,850 --> 00:25:56,120
he must have colluded with Xuanzhen.
415
00:25:57,310 --> 00:25:58,010
In my humble opinion,
416
00:25:58,590 --> 00:25:59,200
why not...
417
00:25:59,470 --> 00:26:00,170
What do you want to do?
418
00:26:11,300 --> 00:26:11,920
Wait.
419
00:26:13,550 --> 00:26:14,730
Master.
420
00:26:22,170 --> 00:26:24,020
This is our Lao Mountain Dharma Ring.
421
00:26:26,750 --> 00:26:28,150
How did you get it?
422
00:26:28,420 --> 00:26:30,620
An old man with a white beard gave it to me the other day.
423
00:26:30,750 --> 00:26:31,320
It has nothing to do with me.
424
00:26:31,320 --> 00:26:31,890
What?
425
00:26:32,200 --> 00:26:33,260
An old man with a white beard?
426
00:26:33,430 --> 00:26:34,840
So the Founder appeared in your dream.
427
00:26:36,380 --> 00:26:37,040
Who are you?
428
00:26:37,970 --> 00:26:38,760
Why are you here?
429
00:26:39,020 --> 00:26:39,990
My name's Wang Sheng.
430
00:26:40,780 --> 00:26:41,790
This time I come to the Lao Mountain
431
00:26:42,010 --> 00:26:42,670
just for nothing
432
00:26:42,760 --> 00:26:43,290
but the Taoism.
433
00:26:44,040 --> 00:26:44,520
Everyone,
434
00:26:45,310 --> 00:26:47,160
no need to be so nervous.
435
00:26:50,810 --> 00:26:53,630
It seems that I have a successor
436
00:26:54,640 --> 00:26:56,090
to the Supreme Suixin Taoism Magic Arts of Lao Mountain.
437
00:26:56,140 --> 00:26:56,490
Master.
438
00:26:59,960 --> 00:27:02,210
It's said that as long as you comprehend this Taoism,
439
00:27:02,380 --> 00:27:04,580
you can transcend life and death to reveal the magical powers,
440
00:27:04,630 --> 00:27:07,490
so that everything in the world
441
00:27:07,880 --> 00:27:09,560
can go with your heart.
442
00:27:11,840 --> 00:27:15,360
Young man, what did you say you came here for?
443
00:27:19,410 --> 00:27:21,300
I've been looking forward to this day for a long time.
444
00:27:21,480 --> 00:27:23,640
I will study the Taoism hard and won't merit your trust.
445
00:27:24,600 --> 00:27:25,310
Master.
446
00:27:27,770 --> 00:27:28,170
Stand up.
447
00:27:32,350 --> 00:27:33,980
To learn the Suixin Taoism Magic Arts,
448
00:27:34,200 --> 00:27:38,550
you must become a real Lao Mountain Taoist priest.
449
00:27:39,260 --> 00:27:41,190
Wang Sheng, are you sure
450
00:27:41,590 --> 00:27:42,780
you are here to seek Taoism?
451
00:27:43,610 --> 00:27:45,420
Master, isn't it too hasty?
452
00:27:45,420 --> 00:27:46,910
Sure! I'm absolutely sure.
453
00:27:50,170 --> 00:27:50,610
Good.
454
00:27:52,280 --> 00:27:52,900
Muchen.
455
00:27:54,880 --> 00:27:55,710
take care of him.
456
00:28:05,740 --> 00:28:06,270
Senior,
457
00:28:07,110 --> 00:28:08,430
what are you doing?
458
00:28:08,740 --> 00:28:10,140
You make me so nervous.
459
00:28:11,380 --> 00:28:13,090
The master always asks me to take care of
460
00:28:13,310 --> 00:28:15,640
every new disciple who comes to Lao Mountain
461
00:28:17,490 --> 00:28:19,380
to wash the dust for them.
462
00:28:20,970 --> 00:28:22,240
But we've just met.
463
00:28:22,510 --> 00:28:22,770
Is this
464
00:28:23,170 --> 00:28:24,660
too fast?
465
00:28:25,150 --> 00:28:25,680
No.
466
00:28:27,790 --> 00:28:28,930
Not too fast.
467
00:28:35,000 --> 00:28:35,970
Senior,
468
00:28:36,370 --> 00:28:38,000
so you like it this way?
469
00:28:39,800 --> 00:28:40,770
How do you want to wash me?
470
00:28:43,410 --> 00:28:45,560
I'll first wash away your greed and lust,
471
00:28:46,660 --> 00:28:48,470
and then your glib tongue.
472
00:28:48,950 --> 00:28:50,840
I'll wash away all your bad habits.
473
00:28:53,620 --> 00:28:56,120
Wang Sheng, why do you seek Taoism?
474
00:28:57,000 --> 00:28:58,460
It's your Founder who asked me to come.
475
00:28:58,500 --> 00:28:58,850
So I just...
476
00:29:03,910 --> 00:29:05,360
What's wrong with you? Why do you beat me?
477
00:29:06,680 --> 00:29:07,300
Say it!
478
00:29:09,370 --> 00:29:10,420
Because I want to be a great hero like you
479
00:29:10,730 --> 00:29:13,330
to protect the whole world.
480
00:29:13,330 --> 00:29:14,210
You're lying.
481
00:29:20,370 --> 00:29:22,350
Why do you beat me even for this?
482
00:29:22,870 --> 00:29:23,840
I'll ask you one last time.
483
00:29:24,720 --> 00:29:25,950
Why do you seek Taoism?
484
00:29:26,090 --> 00:29:26,390
Wait.
485
00:29:31,500 --> 00:29:34,230
In fact, when I first met you,
486
00:29:34,840 --> 00:29:35,900
I felt
487
00:29:36,290 --> 00:29:38,540
an overwhelming love for you.
488
00:29:40,080 --> 00:29:40,650
Senior,
489
00:29:41,930 --> 00:29:42,810
I came to Lao Mountain
490
00:29:44,350 --> 00:29:45,400
is actually
491
00:29:46,500 --> 00:29:47,120
for you.
492
00:29:49,580 --> 00:29:50,990
Nonsense!
493
00:30:04,450 --> 00:30:04,940
Master,
494
00:30:05,990 --> 00:30:07,010
do you really intend to
495
00:30:07,970 --> 00:30:09,730
pass the Suixin File to an outsider?
496
00:30:12,150 --> 00:30:14,180
Why can't we trust him
497
00:30:14,840 --> 00:30:16,550
when Taiqing Zhenren believes in him?
498
00:30:16,640 --> 00:30:17,830
There are many disciples in the Lao Mountain,
499
00:30:18,450 --> 00:30:19,680
why must be Wang Sheng?
500
00:30:22,270 --> 00:30:25,050
The Suixin File is only for the destined person.
501
00:30:27,290 --> 00:30:28,520
You are not the one.
502
00:30:28,870 --> 00:30:30,020
If you insist on this,
503
00:30:30,020 --> 00:30:31,160
you will only fall into the demonic path.
504
00:30:31,510 --> 00:30:32,310
Xuanzhen
505
00:30:33,230 --> 00:30:34,370
was like this back then.
506
00:30:34,900 --> 00:30:35,120
However,
507
00:30:36,790 --> 00:30:37,190
Master,
508
00:30:38,110 --> 00:30:38,990
the life experience of Wang Sheng...
509
00:30:38,990 --> 00:30:40,750
We can't decide his past,
510
00:30:41,720 --> 00:30:43,750
but we can guide him in the future.
511
00:30:43,830 --> 00:30:45,020
Does Master plan
512
00:30:45,770 --> 00:30:46,870
to tell the truth to everyone,
513
00:30:48,190 --> 00:30:49,070
including Wang Sheng?
514
00:30:53,910 --> 00:30:54,880
Not now.
515
00:31:01,520 --> 00:31:02,400
But we can't wait any longer.
516
00:31:02,840 --> 00:31:04,600
Xuanzhen will return to Lao Mountain to kill us soon.
517
00:31:05,090 --> 00:31:07,730
How can that brat comprehend Suixin Taoism Magic Arts in such a short time?
518
00:31:08,520 --> 00:31:09,440
It's totally impossible.
519
00:31:09,530 --> 00:31:10,280
Yes.
520
00:31:10,410 --> 00:31:11,420
If we just wait like this,
521
00:31:12,040 --> 00:31:14,060
the Lao Mountain will sooner or later be ruined by that brat.
522
00:31:15,910 --> 00:31:16,970
If there is no Lao Mountain,
523
00:31:17,670 --> 00:31:19,170
there will be no Taoism in the world.
524
00:31:19,560 --> 00:31:19,960
Taoism
525
00:31:20,710 --> 00:31:22,200
is never here on the Lao Mountain.
526
00:31:22,510 --> 00:31:23,790
It's in people's heart
527
00:31:24,400 --> 00:31:25,630
and in everything of the world.
528
00:31:26,690 --> 00:31:27,480
A couple of days ago,
529
00:31:27,480 --> 00:31:29,420
he was just a cheating demon hunter.
530
00:31:30,390 --> 00:31:32,450
Could such a person have Taoism in his heart?
531
00:31:35,360 --> 00:31:36,100
And Xuanzhen,
532
00:31:36,760 --> 00:31:38,170
in order to get the Suixin File,
533
00:31:38,480 --> 00:31:39,670
deceived his master and destroyed our ancestor.
534
00:31:40,110 --> 00:31:41,960
Is there also Taoism in his heart?
535
00:31:43,140 --> 00:31:45,210
Senior, say something!
536
00:31:45,340 --> 00:31:46,440
I agree with what master said.
537
00:31:47,190 --> 00:31:48,200
Since the master believes
538
00:31:48,600 --> 00:31:49,740
he can lead the Lao Mountain
539
00:31:49,920 --> 00:31:50,620
to get through the calamity,
540
00:31:51,900 --> 00:31:52,470
then you and me,
541
00:31:53,400 --> 00:31:54,450
as the disciples of the Lao Mountain,
542
00:31:54,800 --> 00:31:56,300
should believe in him
543
00:31:56,610 --> 00:31:57,400
and in Wang Sheng unconditionally.
544
00:32:00,920 --> 00:32:01,360
Where is he?
545
00:32:03,120 --> 00:32:03,560
Oh no.
546
00:32:10,950 --> 00:32:12,140
I was too busy yesterday,
547
00:32:12,270 --> 00:32:13,200
so I forgot to untie you.
548
00:32:14,210 --> 00:32:14,780
What are you doing?
549
00:32:16,630 --> 00:32:18,300
I'm afraid that you might think pessimistically,
550
00:32:18,520 --> 00:32:19,710
so I come here especially to take care of you.
551
00:32:20,810 --> 00:32:21,120
Come,
552
00:32:21,690 --> 00:32:22,520
take the medicine.
553
00:32:22,880 --> 00:32:24,020
Take it and you won't hurt.
554
00:32:24,200 --> 00:32:25,030
I don't need your care.
555
00:32:25,160 --> 00:32:25,870
Go away.
556
00:32:30,140 --> 00:32:32,290
I'm here to serve you in such a humble manner.
557
00:32:32,690 --> 00:32:33,610
You brat,
558
00:32:34,320 --> 00:32:35,370
don't be so stubborn!
559
00:32:35,990 --> 00:32:36,380
Heroine,
560
00:32:37,440 --> 00:32:38,500
we just met by chance.
561
00:32:38,760 --> 00:32:40,120
You truly don't need to abase youself.
562
00:32:40,610 --> 00:32:41,360
I haven't married yet.
563
00:32:41,530 --> 00:32:42,630
Have some mercy on me.
564
00:32:42,940 --> 00:32:44,000
Just let me go.
565
00:32:49,500 --> 00:32:50,240
Wang Sheng,
566
00:32:50,860 --> 00:32:51,650
where are you going?
567
00:32:58,300 --> 00:32:59,180
I suddenly remember that
568
00:32:59,440 --> 00:33:01,160
there is some tofu that hasn't been sold yet.
569
00:33:01,510 --> 00:33:02,960
You know it's summer time,
570
00:33:04,980 --> 00:33:06,040
if I can't sell the tofu,
571
00:33:06,040 --> 00:33:07,840
it will be stinky tofu.
572
00:33:11,320 --> 00:33:12,290
I remember that
573
00:33:12,330 --> 00:33:13,920
you gave up the sword for seeking Taoism
574
00:33:14,840 --> 00:33:16,340
just to not sell tofu.
575
00:33:17,040 --> 00:33:18,670
Why do you give up so quickly?
576
00:33:22,800 --> 00:33:23,640
It's my sword.
577
00:33:25,440 --> 00:33:26,370
Back then
578
00:33:26,760 --> 00:33:29,140
senior Youheng, in order to protect the Lao Mountain Taoism,
579
00:33:29,140 --> 00:33:30,280
sacrificed his life for righteousness.
580
00:33:30,860 --> 00:33:31,820
Before he died,
581
00:33:31,870 --> 00:33:33,320
he asked me to give his Guiyi Sword
582
00:33:33,320 --> 00:33:34,820
to his descendant,
583
00:33:35,260 --> 00:33:36,440
hoping that his descendant
584
00:33:36,440 --> 00:33:37,720
can continue his dream
585
00:33:37,760 --> 00:33:38,820
to protect Taoism and defeat the devil.
586
00:33:40,360 --> 00:33:41,810
I never thought that his descendant
587
00:33:41,900 --> 00:33:43,880
would let the sword go dim with dust.
588
00:33:45,330 --> 00:33:45,820
What?
589
00:33:46,520 --> 00:33:47,620
You are the descendant of Mentor Youheng.
590
00:33:51,620 --> 00:33:53,120
Mentor Youheng's Taoism was boundless,
591
00:33:53,300 --> 00:33:54,180
and he was such a big hero.
592
00:33:56,380 --> 00:33:58,880
They are too unlike.
593
00:34:03,410 --> 00:34:04,870
Senior Youheng
594
00:34:05,040 --> 00:34:07,730
was also once regarded as the most useless one
595
00:34:07,810 --> 00:34:09,659
among all the disciples in the Lao Mountain.
596
00:34:10,500 --> 00:34:11,690
If you don't believe me, then take a look.
597
00:34:14,590 --> 00:34:17,190
When I was a Taoist boy,
598
00:34:17,800 --> 00:34:19,120
I heard that in the Lao Mountain,
599
00:34:19,389 --> 00:34:21,630
there was a strange Taoist priest named Youheng.
600
00:34:22,949 --> 00:34:25,500
He just wrote things everyday
601
00:34:25,770 --> 00:34:26,949
and never went outside.
602
00:34:28,139 --> 00:34:30,120
Besides, he was ineloquent
603
00:34:30,120 --> 00:34:31,489
and aloof.
604
00:34:31,880 --> 00:34:33,820
So no one in the Lao Mountain
605
00:34:34,080 --> 00:34:36,280
looked up to him,
606
00:34:36,719 --> 00:34:39,230
except for my master, Taiqing Zhenren.
607
00:34:41,340 --> 00:34:43,590
But Xuanzhen Toaist priest, my junior,
608
00:34:43,670 --> 00:34:45,300
was the opposite of Youheng.
609
00:34:45,610 --> 00:34:48,600
He was very talented and practiced hard every day.
610
00:34:48,949 --> 00:34:50,800
Soon, no one among his peers
611
00:34:51,150 --> 00:34:52,909
could beat him.
612
00:34:55,110 --> 00:34:56,830
However, Taoism has its law
613
00:34:56,920 --> 00:34:58,550
but human desire is unpredictable.
614
00:34:59,290 --> 00:35:01,360
To get stronger,
615
00:35:01,630 --> 00:35:04,400
Xuanzhen was greedy for Suixin Taoism Magic Arts.
616
00:35:05,940 --> 00:35:09,370
But master saw the devil in his heart
617
00:35:09,630 --> 00:35:10,950
and therefore refused him.
618
00:35:13,420 --> 00:35:15,660
We didn't expect Xuanzhen to...
619
00:35:20,410 --> 00:35:22,350
Xuanzhen, after taking the devil's path,
620
00:35:22,570 --> 00:35:24,020
in order to get the Suixin File,
621
00:35:24,420 --> 00:35:26,840
killed almost every disciple in the Lao Mountain
622
00:35:26,930 --> 00:35:28,380
who tried to stop him.
623
00:35:29,480 --> 00:35:34,850
[Suixin File]
624
00:35:29,700 --> 00:35:31,280
Taoism of the world
625
00:35:31,630 --> 00:35:33,790
is such a mystery!
626
00:35:34,360 --> 00:35:35,730
Who could have imagined that
627
00:35:35,900 --> 00:35:38,230
the inactive Youheng
628
00:35:38,320 --> 00:35:40,080
became the first disciple
629
00:35:40,210 --> 00:35:42,060
to comprehend the Taoism.
630
00:35:42,720 --> 00:35:43,510
At last,
631
00:35:43,820 --> 00:35:46,770
Senior Youheng sacrificed his life to seal Xuanzhen,
632
00:35:46,950 --> 00:35:48,660
so the calamity was finally resolved.
633
00:35:49,370 --> 00:35:50,330
After that,
634
00:35:50,420 --> 00:35:52,970
I have been waiting for someone like Senior Youheng
635
00:35:53,680 --> 00:35:56,450
to inherit my Suixin Taoism Magic Arts of Lao Mountain.
636
00:35:59,310 --> 00:36:00,590
I never thought I would have to wait
637
00:36:01,160 --> 00:36:02,570
for so many years.
638
00:36:03,230 --> 00:36:04,410
Your great-grandfather
639
00:36:04,680 --> 00:36:06,750
entrusted you with his unfinished business.
640
00:36:07,410 --> 00:36:10,050
You cannot let the sword go dim with dust any longer.
641
00:36:11,500 --> 00:36:13,210
So my great-grandfather was called Youheng.
642
00:36:14,530 --> 00:36:16,340
I am really a descendant of a Taoist priest of Lao Mountain.
643
00:36:21,000 --> 00:36:29,180
[Heaven Earth Man]
644
00:36:31,430 --> 00:36:32,750
It seems that master's vision
645
00:36:32,840 --> 00:36:33,630
is about to be fulfilled.
646
00:36:34,260 --> 00:36:34,650
What...
647
00:36:35,210 --> 00:36:36,090
What should we do?
648
00:36:36,360 --> 00:36:37,460
As long as the Man light is still on,
649
00:36:37,590 --> 00:36:38,860
there is a chance of survival.
650
00:36:39,610 --> 00:36:40,400
How about we
651
00:36:40,840 --> 00:36:41,720
wait for Wang Sheng?
652
00:36:45,020 --> 00:36:45,950
Muchen,
653
00:36:46,480 --> 00:36:47,840
you've spent too much time with the master
654
00:36:48,680 --> 00:36:49,910
and you now sound more and more like him.
655
00:36:51,140 --> 00:36:52,200
It's just that the light might go out.
656
00:36:53,250 --> 00:36:54,400
As long as we repair the magic circle,
657
00:36:55,280 --> 00:36:56,420
then from where the calamity for Lao Mountain
658
00:36:58,220 --> 00:36:59,150
would come?
659
00:36:59,240 --> 00:37:00,120
That's not appropriate.
660
00:37:00,510 --> 00:37:01,740
Wuji Valley is a forbidden place.
661
00:37:02,320 --> 00:37:04,250
If master knows that we go inside privately,
662
00:37:04,380 --> 00:37:05,040
he would...
663
00:37:05,090 --> 00:37:05,970
Then you stay here
664
00:37:06,410 --> 00:37:07,770
and wait with master.
665
00:37:09,360 --> 00:37:10,100
Just wait.
666
00:37:41,120 --> 00:37:43,240
Master, how did you do it?
667
00:37:45,920 --> 00:37:49,620
Dharma ring is the carrier of man, heaven and earth.
668
00:37:50,190 --> 00:37:52,480
Man cannot go against heaven and earth,
669
00:37:53,140 --> 00:37:55,160
yet through the ring
670
00:37:55,510 --> 00:37:57,320
man can use the Taoism of the heaven and earth
671
00:37:57,670 --> 00:37:59,960
and make it by going with the flow.
672
00:38:09,680 --> 00:38:12,190
Master, this is amazing!
673
00:38:12,630 --> 00:38:13,950
The top of Lao Mountain Taoism Magic Arts
674
00:38:13,990 --> 00:38:15,360
is to control objects.
675
00:38:15,800 --> 00:38:17,290
The next is to control qi.
676
00:38:21,600 --> 00:38:22,750
But the most powerful
677
00:38:23,100 --> 00:38:24,950
is to control the sword.
678
00:38:34,850 --> 00:38:36,170
Taoism produces the universe of all things,
679
00:38:36,390 --> 00:38:38,060
from less to more.
680
00:38:46,330 --> 00:38:48,660
There will be things if they are produced by the existing things in the universe,
681
00:38:49,100 --> 00:38:50,510
if they are not...
682
00:39:01,380 --> 00:39:02,610
But within just a few days,
683
00:39:03,230 --> 00:39:04,680
how can I be this good?
684
00:39:10,790 --> 00:39:11,190
Master,
685
00:39:11,810 --> 00:39:13,040
are there any shortcuts?
686
00:39:15,020 --> 00:39:17,880
Do you remember what the Founder said to you?
687
00:39:19,290 --> 00:39:20,080
He said,
688
00:39:23,290 --> 00:39:24,740
The chicken is so fat and tasty.
689
00:39:25,050 --> 00:39:26,900
Greatest food on earth!
690
00:39:28,830 --> 00:39:30,730
Not this one. The next sentence.
691
00:39:32,400 --> 00:39:33,190
He also said,
692
00:39:34,470 --> 00:39:36,580
if you like it, you can take it to roast chicken.
693
00:39:42,080 --> 00:39:43,220
Lao Mountain Taoism
694
00:39:43,880 --> 00:39:44,940
is only for people,
695
00:39:45,550 --> 00:39:46,570
not for personal gains.
696
00:39:47,140 --> 00:39:48,720
Do remember it.
697
00:39:49,430 --> 00:39:50,000
See,
698
00:39:50,480 --> 00:39:51,270
this is our way
699
00:39:51,490 --> 00:39:53,560
to practice Lao Mountain Taoism Magic Arts.
700
00:39:53,870 --> 00:39:55,230
You already knew it.
701
00:39:56,910 --> 00:39:58,580
So what are we waiting for? Let's get started!
702
00:39:59,630 --> 00:40:00,470
No rush.
703
00:40:01,000 --> 00:40:03,420
I'll take you to relax.
704
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
To where?
705
00:40:21,680 --> 00:40:22,870
To restart the seal,
706
00:40:23,130 --> 00:40:24,710
you must first recite the Trinity Mantra to extinguish the light.
707
00:40:28,890 --> 00:40:29,730
Aftet the light goes out,
708
00:40:30,430 --> 00:40:31,450
don't act rashly.
709
00:40:32,500 --> 00:40:33,120
On my command.
710
00:40:56,090 --> 00:40:59,340
Heaven, earth and ancestor.
Command the demon to remove the shape.
The Trinity magic circle.
711
00:40:59,780 --> 00:41:00,400
Extinguish!
712
00:41:19,140 --> 00:41:19,800
What's going on?
713
00:41:21,080 --> 00:41:22,180
Let's hurry to cast the spell
714
00:41:22,310 --> 00:41:23,060
to restart the magic circle.
715
00:41:23,140 --> 00:41:23,850
Between heaven and earth,
716
00:41:23,890 --> 00:41:27,100
all monsters shall expose their true shapes in the Trinity Circle.
717
00:41:27,100 --> 00:41:28,120
Up!
718
00:41:29,000 --> 00:41:29,480
Kill!
719
00:41:29,790 --> 00:41:31,110
Spare your energy.
720
00:41:37,050 --> 00:41:37,930
Over the years,
721
00:41:39,510 --> 00:41:40,880
I've worked hard
722
00:41:41,890 --> 00:41:42,860
and never stopped,
723
00:41:44,350 --> 00:41:45,720
but that old guy
724
00:41:46,330 --> 00:41:47,700
intended to pass Suixin Scroll on
725
00:41:48,490 --> 00:41:49,720
to Wang Sheng.
726
00:41:51,000 --> 00:41:52,890
Senior brother, what are you going to do?
727
00:41:55,090 --> 00:41:57,460
I will tell you the truth.
728
00:42:05,560 --> 00:42:07,720
Since Master wanted to propel Laoshan deeper into the abyss,
729
00:42:08,600 --> 00:42:10,440
then let me give him a helping hand,
730
00:42:10,880 --> 00:42:13,480
to break and subvert the principles of Laoshan
731
00:42:13,880 --> 00:42:14,980
that are based on lies.
732
00:42:18,720 --> 00:42:20,080
Wuyang's going to crack the seal
733
00:42:20,300 --> 00:42:21,050
with his own body.
734
00:42:21,540 --> 00:42:22,030
Why?
735
00:42:22,500 --> 00:42:23,290
Why does he do this?
736
00:42:25,930 --> 00:42:27,210
What exactly is the truth
737
00:42:27,690 --> 00:42:29,010
you referred to?
738
00:42:30,990 --> 00:42:32,400
You'll know in a moment.
739
00:43:07,160 --> 00:43:08,350
It's really lively here.
740
00:43:09,890 --> 00:43:10,900
It turns out to be a man.
741
00:43:11,720 --> 00:43:12,210
Look!
742
00:43:16,750 --> 00:43:17,500
Thank you.
743
00:43:18,510 --> 00:43:19,440
For pity's sake.
744
00:43:22,650 --> 00:43:23,790
Sir, I'll have the noodles.
745
00:43:24,450 --> 00:43:24,890
See there.
746
00:43:28,240 --> 00:43:29,200
Master, here.
747
00:43:31,270 --> 00:43:33,690
Egret Town is the most bustling place
748
00:43:33,740 --> 00:43:35,410
within ten miles.
749
00:43:36,020 --> 00:43:38,310
If you can't get rid of the bustle,
750
00:43:38,570 --> 00:43:40,420
then try to coexist with it.
751
00:43:40,730 --> 00:43:41,520
I know.
752
00:43:41,740 --> 00:43:43,060
-Master is going to teach me
-Great!
753
00:43:44,070 --> 00:43:45,440
-the complementary principle of Yin and Yang.
-Great!
754
00:43:47,070 --> 00:43:48,690
You are worth teaching.
755
00:43:50,450 --> 00:43:51,600
Bravo!
756
00:43:51,640 --> 00:43:52,740
Master, you see...
757
00:43:53,010 --> 00:43:54,280
Bravo!
758
00:43:54,370 --> 00:43:54,940
Master!
759
00:43:56,530 --> 00:43:57,100
Master!
760
00:43:59,690 --> 00:44:00,530
Bravo!
761
00:44:00,710 --> 00:44:01,810
The celestial being Golden Phoenix is coming.
762
00:44:04,630 --> 00:44:05,560
Let's listen to the story.
763
00:44:07,040 --> 00:44:08,650
What's the story this time?
764
00:44:08,650 --> 00:44:09,790
What's this?
765
00:44:09,790 --> 00:44:10,670
Let me see.
766
00:44:10,670 --> 00:44:11,500
I have never seen.
767
00:44:12,720 --> 00:44:14,080
Today's story
768
00:44:14,960 --> 00:44:16,240
is called Twinning Love.
769
00:44:18,170 --> 00:44:19,710
The main character of the story
770
00:44:21,960 --> 00:44:23,150
is a flower.
771
00:44:26,050 --> 00:44:28,600
Legend has it that in the nether world,
772
00:44:29,000 --> 00:44:30,890
there was a strange flower.
773
00:44:31,290 --> 00:44:32,910
It had twin flowers that shared one stem
774
00:44:33,840 --> 00:44:35,330
and intertwined day and night.
775
00:44:36,570 --> 00:44:39,290
The evil spirits on the netherworld road called it
776
00:44:40,130 --> 00:44:41,850
the twinning orchid.
777
00:44:45,010 --> 00:44:46,030
Beautiful!
778
00:44:46,250 --> 00:44:48,800
Great!
779
00:44:52,850 --> 00:44:54,560
The flower kept blossoming all the life.
780
00:44:55,840 --> 00:44:57,690
And after abundant cultivation,
781
00:44:58,740 --> 00:45:00,460
it formed human bodies.
782
00:45:06,050 --> 00:45:07,370
They swore that
783
00:45:08,250 --> 00:45:09,390
if one flower perished,
784
00:45:10,800 --> 00:45:14,320
the other also wouldn't live in this world.
785
00:45:14,890 --> 00:45:15,640
So then what happened?
786
00:45:15,870 --> 00:45:16,830
-Right. Yeah.
-What happened later?
787
00:45:16,830 --> 00:45:17,840
What happened later?
788
00:45:18,130 --> 00:45:19,120
So what happened later?
789
00:45:19,510 --> 00:45:20,170
Tell us.
790
00:45:20,170 --> 00:45:20,960
Please tell us.
791
00:45:20,960 --> 00:45:22,680
Pitifully, after several ages
792
00:45:23,120 --> 00:45:24,920
when an age was just like a moment,
793
00:45:25,010 --> 00:45:26,590
though they kept the promise,
794
00:45:27,470 --> 00:45:30,470
they failed to defeat the complex secularity
795
00:45:34,070 --> 00:45:35,750
and greedy human nature.
796
00:45:40,670 --> 00:45:41,640
What about the other flower?
797
00:45:42,170 --> 00:45:43,400
Where is it?
798
00:45:44,020 --> 00:45:45,690
Now she has nothing left to live for,
799
00:45:45,950 --> 00:45:47,360
and desires to die,
800
00:45:48,070 --> 00:45:49,250
but before her death,
801
00:45:50,490 --> 00:45:52,110
there's one more thing she doesn't understand.
802
00:45:52,470 --> 00:45:53,300
What's that thing?
803
00:45:53,550 --> 00:45:54,230
What's that?
804
00:45:54,840 --> 00:45:55,370
Monsters
805
00:45:56,070 --> 00:45:58,230
are supposed to share the world with human beings.
806
00:46:00,210 --> 00:46:01,480
However, you,
807
00:46:01,880 --> 00:46:03,420
for your selfish desires,
808
00:46:03,600 --> 00:46:05,660
spare none of us.
809
00:46:10,200 --> 00:46:12,260
Is it monsters to destroy humans,
810
00:46:13,630 --> 00:46:15,610
or humans to destroy monsters?
811
00:46:18,560 --> 00:46:20,710
Bravo!
812
00:46:21,940 --> 00:46:22,560
Wonderful!
813
00:46:27,040 --> 00:46:28,030
Bravo!
814
00:46:34,840 --> 00:46:35,630
Bravo!
815
00:46:39,720 --> 00:46:40,560
Today,
816
00:46:41,000 --> 00:46:42,930
none of you can get out of here.
817
00:47:03,480 --> 00:47:04,270
Monster!
818
00:47:04,710 --> 00:47:06,650
Monster! Master, it's a monster!
819
00:47:07,260 --> 00:47:08,280
I'm a disciple from Laoshan.
820
00:47:08,320 --> 00:47:09,020
Why would I run?
821
00:47:10,210 --> 00:47:10,740
Monster!
822
00:47:11,000 --> 00:47:12,020
I'm a Laoshan disciple.
823
00:47:12,060 --> 00:47:13,160
Let them go right now,
824
00:47:13,160 --> 00:47:14,000
otherwise I will...
825
00:47:23,100 --> 00:47:24,730
Laoshan disciple?
826
00:47:25,700 --> 00:47:27,460
You're just a fake.
827
00:47:54,120 --> 00:47:55,360
I'd like to see,
828
00:47:55,580 --> 00:47:56,320
this time,
829
00:47:56,810 --> 00:47:58,130
how you are gonna save him.
830
00:48:04,600 --> 00:48:06,180
No!
831
00:48:19,820 --> 00:48:21,710
Wang Sheng, you'd better go back to sell tofu.
832
00:48:21,710 --> 00:48:23,470
Don't be too hard on yourself, right?
833
00:48:24,750 --> 00:48:26,550
Why don't even you believe me?
834
00:48:27,520 --> 00:48:28,400
Why do you pursue the Tao?
835
00:48:28,620 --> 00:48:29,540
Because I want to be like you guys.
836
00:48:29,850 --> 00:48:32,140
Do you remember what Grandmaster told you?
837
00:48:32,450 --> 00:48:35,090
The Tao principles of Laoshan are just for the people.
838
00:49:54,770 --> 00:49:56,090
Go back to where you came from.
839
00:49:57,060 --> 00:49:57,810
Never hurt people again.
840
00:50:02,690 --> 00:50:03,700
I can't go back any more.
841
00:50:05,900 --> 00:50:08,670
That place is no longer there.
842
00:51:18,320 --> 00:51:18,810
Senior sister,
843
00:51:19,200 --> 00:51:20,480
he was the one who abandoned the Tao years ago,
844
00:51:20,740 --> 00:51:21,230
Xuan Zhen.
845
00:51:21,360 --> 00:51:22,200
Abandoned the Tao?
846
00:51:22,900 --> 00:51:24,130
Why is it that you are
847
00:51:24,700 --> 00:51:26,020
the ones who pursue the Tao,
848
00:51:27,300 --> 00:51:28,270
while I
849
00:51:29,630 --> 00:51:31,440
become the one who abandoned the Tao?
850
00:51:32,230 --> 00:51:32,930
Don't you...
851
00:51:32,980 --> 00:51:33,770
The demon is the demon.
852
00:51:35,000 --> 00:51:36,010
No need to defend yourself.
853
00:51:36,190 --> 00:51:37,510
Don't interrupt me.
854
00:51:39,840 --> 00:51:40,760
He has no magic ring.
855
00:51:40,940 --> 00:51:41,730
He can't get into Laoshan.
856
00:51:42,170 --> 00:51:42,520
Junior brother,
857
00:51:42,880 --> 00:51:43,710
let's hold him off.
858
00:51:43,930 --> 00:51:44,240
OK.
859
00:53:09,560 --> 00:53:10,080
Ling Feng.
860
00:53:10,880 --> 00:53:11,360
Ling Feng.
861
00:53:12,190 --> 00:53:14,000
If only You Heng
862
00:53:14,000 --> 00:53:15,540
were still alive.
863
00:53:15,760 --> 00:53:17,740
At least I can have a rival.
864
00:53:19,100 --> 00:53:20,070
It's too early for you to celebrate.
865
00:53:20,420 --> 00:53:21,700
Someone will come to stop you.
866
00:53:21,920 --> 00:53:22,840
I know.
867
00:53:24,430 --> 00:53:25,390
Do you mean Wang Sheng?
868
00:53:26,190 --> 00:53:27,640
However, it is unreasonable that
869
00:53:28,250 --> 00:53:29,880
family members will
870
00:53:30,540 --> 00:53:32,740
fight with one another.
871
00:53:35,910 --> 00:53:36,920
What are you talking about?
872
00:53:37,410 --> 00:53:38,330
Wang Sheng is...
873
00:53:38,330 --> 00:53:39,740
Do you really think
874
00:53:40,050 --> 00:53:41,590
Laoshan can be guarded
875
00:53:42,030 --> 00:53:43,480
just by a lie?
876
00:53:47,170 --> 00:53:48,230
Wang Sheng
877
00:53:50,690 --> 00:53:52,720
is the descendant of me, Xuan Zhen.
878
00:53:53,420 --> 00:53:54,390
He will finally
879
00:53:55,450 --> 00:53:58,970
engage in my, Xuan Zhen's Tao.
880
00:54:03,230 --> 00:54:04,420
Now that you're here,
881
00:54:05,610 --> 00:54:06,840
don't leave then.
882
00:54:32,050 --> 00:54:32,890
It's fine.
883
00:54:34,300 --> 00:54:37,110
Let her bring them the good news.
884
00:54:40,060 --> 00:54:43,980
I, Xuan Zhen, have come back.
885
00:54:55,070 --> 00:54:56,120
Wang Sheng.
886
00:54:57,000 --> 00:54:58,850
She was longing for death.
887
00:54:59,160 --> 00:55:01,840
Why would you give her a chance to live?
888
00:55:03,160 --> 00:55:05,140
People all said that Tao and monsters have differences like the good and the evil.
889
00:55:06,150 --> 00:55:07,390
But the twinning orchid
890
00:55:07,740 --> 00:55:08,930
was obviously the poor and innocent one.
891
00:55:10,330 --> 00:55:11,650
I want to find a resting place for her.
892
00:55:12,620 --> 00:55:14,780
For this reason, Grandmaster composed the Suixin Scroll,
893
00:55:15,350 --> 00:55:18,340
to use the magic of Suixin to carry out the principles of heaven and earth.
894
00:55:19,930 --> 00:55:20,670
Wang Sheng,
895
00:55:21,330 --> 00:55:22,610
you've found out the Tao.
896
00:55:23,710 --> 00:55:24,630
Now the time has come.
897
00:55:26,830 --> 00:55:27,710
So fast.
898
00:55:29,300 --> 00:55:30,660
It happened too suddenly.
899
00:55:30,970 --> 00:55:31,500
Master.
900
00:55:31,670 --> 00:55:33,740
Shall we wait some time?
901
00:55:34,010 --> 00:55:34,970
Wait some time.
902
00:55:36,250 --> 00:55:37,260
You bad kid.
903
00:55:37,700 --> 00:55:39,060
Dare to imitate my speaking?
904
00:55:40,120 --> 00:55:40,470
Well.
905
00:55:40,520 --> 00:55:41,790
Go back and wait my punishment.
906
00:55:41,790 --> 00:55:42,100
Go.
907
00:55:42,230 --> 00:55:44,040
Master. That hurts!
908
00:55:44,430 --> 00:55:44,870
Master,
909
00:55:45,220 --> 00:55:47,640
I didn't expect I could be so good today.
910
00:55:49,050 --> 00:55:50,590
What are you going to teach me next?
911
00:55:51,820 --> 00:55:52,920
Personally,
912
00:55:52,920 --> 00:55:55,650
I still want to learn that...that very powerful one.
913
00:56:01,940 --> 00:56:03,750
Senior sister, who hurt you like this?
914
00:56:05,990 --> 00:56:06,560
One of us.
915
00:56:07,310 --> 00:56:08,680
Who was so thoughtless?
916
00:56:08,900 --> 00:56:09,690
Let me punish him for you.
917
00:56:10,830 --> 00:56:11,270
Master,
918
00:56:12,240 --> 00:56:13,520
Xuan Zhen is coming back.
919
00:56:16,330 --> 00:56:17,610
Then what are we waiting for?
920
00:56:18,360 --> 00:56:19,630
Only when we succeed in Suixin principles and magic
921
00:56:19,630 --> 00:56:20,510
can we stop Xuan Zhen.
922
00:56:20,950 --> 00:56:21,350
Let's go.
923
00:56:22,140 --> 00:56:23,330
Suixin Scroll can't be given to you.
924
00:56:28,560 --> 00:56:29,220
Master,
925
00:56:30,020 --> 00:56:31,030
she's doing it again!
926
00:56:31,560 --> 00:56:33,230
I know you always dislike me,
927
00:56:33,620 --> 00:56:35,080
but can you focus on the overall interests
928
00:56:35,250 --> 00:56:35,600
and first...
929
00:56:35,600 --> 00:56:36,000
Master,
930
00:56:36,970 --> 00:56:38,020
even to this day,
931
00:56:38,380 --> 00:56:40,620
aren't you going to tell him the truth?
932
00:56:41,150 --> 00:56:41,980
Tell Wang Sheng
933
00:56:42,070 --> 00:56:43,220
who he is.
934
00:56:46,080 --> 00:56:48,720
Truth? What truth?
935
00:56:50,960 --> 00:56:51,580
If you don't,
936
00:56:53,290 --> 00:56:53,950
let me tell him.
937
00:56:55,760 --> 00:56:56,460
You Heng actually...
938
00:56:56,460 --> 00:56:59,720
You Heng indeed sacrificed his life for Tao
939
00:57:00,860 --> 00:57:02,180
with the supreme good,
940
00:57:05,000 --> 00:57:05,570
but
941
00:57:08,380 --> 00:57:10,010
you are not his descendant.
942
00:57:13,880 --> 00:57:15,070
What do you mean?
943
00:57:25,190 --> 00:57:26,560
Your great-grandfather
944
00:57:27,440 --> 00:57:29,240
is the man who betrayed Master and abandoned the Tao
945
00:57:29,240 --> 00:57:32,140
in order to seize the Suixin Scroll,
946
00:57:33,680 --> 00:57:34,870
Xuan Zhen.
947
00:57:39,580 --> 00:57:41,080
I lied to you.
948
00:57:49,000 --> 00:57:49,520
Master,
949
00:57:50,450 --> 00:57:51,590
stop pulling my leg.
950
00:57:52,430 --> 00:57:53,260
If I am truly
951
00:57:53,350 --> 00:57:54,450
the great-grandson of Xuan Zhen,
952
00:57:54,980 --> 00:57:57,490
how could Grandmaster pass his magic ring to me,
953
00:57:57,750 --> 00:57:58,240
right?
954
00:57:59,070 --> 00:58:00,260
Master, stop joking.
955
00:58:00,350 --> 00:58:00,700
Let's go.
956
00:58:01,090 --> 00:58:02,770
If I told you the truth
957
00:58:03,340 --> 00:58:05,450
that your great-grandfather was a demon,
958
00:58:06,200 --> 00:58:08,310
would you still stay in Laoshan?
959
00:58:11,260 --> 00:58:12,400
And you.
960
00:58:13,850 --> 00:58:15,220
If you knew the truth,
961
00:58:16,980 --> 00:58:18,170
would you still accept him?
962
00:58:21,200 --> 00:58:24,020
Laoshan need to be guarded and people should be protected.
963
00:58:28,200 --> 00:58:31,890
It was Grandmaster who chose you here, not me.
964
00:58:31,980 --> 00:58:33,210
What else could I do?
965
00:58:33,210 --> 00:58:34,530
I had to lie to you.
966
00:58:47,870 --> 00:58:48,530
Master.
967
00:58:51,340 --> 00:58:53,100
So you never believed me.
968
00:58:54,600 --> 00:58:56,670
You encouraged me to find my own path to Tao.
969
00:58:58,950 --> 00:58:59,570
In the end,
970
00:59:04,060 --> 00:59:05,860
I was just walking on your, Ming Xu's path to Tao.
971
00:59:09,340 --> 00:59:11,710
The hypocritical Tao built on lies.
972
00:59:12,860 --> 00:59:13,470
If you insist,
973
00:59:15,100 --> 00:59:16,110
then go by yourself.
974
00:59:19,190 --> 00:59:21,790
If he who abandoned the Tao has the chance to get Suixin principles and magic,
975
00:59:22,890 --> 00:59:24,910
everything in the world will go wrong.
976
00:59:25,790 --> 00:59:27,820
Such a disaster will not be confined to Laoshan.
977
00:59:29,090 --> 00:59:31,430
Only you can stop him.
978
00:59:34,240 --> 00:59:35,300
I'm just a tofu seller.
979
00:59:36,220 --> 00:59:36,930
You got the wrong person.
980
00:59:40,180 --> 00:59:41,550
Wang Sheng, come back.
981
00:59:42,120 --> 00:59:45,110
Come back right now, Wang Sheng.
982
00:59:48,890 --> 00:59:49,950
That's Wang Sheng.
983
00:59:59,700 --> 01:00:00,450
Wang Sheng is back.
984
01:00:00,470 --> 01:00:01,110
It's really Wang Sheng.
985
01:00:05,830 --> 01:00:07,090
This is your brother, Wang Sheng.
986
01:00:07,290 --> 01:00:08,460
Brother.
987
01:00:09,410 --> 01:00:10,660
Your dad misses you so much.
988
01:00:11,000 --> 01:00:11,880
Go back to see him.
989
01:00:12,050 --> 01:00:13,020
It's really Wang Sheng.
990
01:00:14,740 --> 01:00:15,770
More energetic.
991
01:00:15,850 --> 01:00:16,860
You look so different.
992
01:00:22,640 --> 01:00:23,740
Wang Sheng is back.
993
01:00:25,190 --> 01:00:26,120
Wang Sheng.
994
01:00:27,180 --> 01:00:29,600
He's now definitely not the same as before.
995
01:00:29,600 --> 01:00:30,990
He has learnt skills outside.
996
01:00:32,220 --> 01:00:32,850
That's it.
997
01:00:32,850 --> 01:00:34,080
What do you think of me?
998
01:00:34,210 --> 01:00:37,120
Can I be your assistant or something?
999
01:00:38,120 --> 01:00:39,330
Go back then.
1000
01:00:47,930 --> 01:00:48,800
He looks so smart.
1001
01:00:53,620 --> 01:00:54,140
Dad.
1002
01:00:55,950 --> 01:00:56,430
Sheng,
1003
01:00:57,180 --> 01:00:58,460
you're back just in time.
1004
01:00:59,030 --> 01:01:00,700
Come to see your great-grandfather.
1005
01:01:10,290 --> 01:01:11,390
Do you know that?
1006
01:01:11,740 --> 01:01:14,380
The sword should be directed at the enemy,
1007
01:01:14,650 --> 01:01:16,360
not at your own family.
1008
01:01:19,360 --> 01:01:20,020
What about them?
1009
01:01:22,220 --> 01:01:23,360
Are they enemies, too?
1010
01:01:48,350 --> 01:01:49,320
You go too far!
1011
01:01:50,510 --> 01:01:51,830
He's your great-grandfather.
1012
01:01:52,140 --> 01:01:53,240
You can't treat him this way.
1013
01:01:53,320 --> 01:01:55,000
Come on, put your sword away.
1014
01:01:55,170 --> 01:01:56,360
-Listen to me! Put it away!
-Dad!
1015
01:01:56,450 --> 01:01:57,990
-Dad! He's a demon!
-Put it away!
1016
01:01:58,210 --> 01:01:59,130
All you see
1017
01:01:59,220 --> 01:02:00,580
is the illusion he has created.
1018
01:02:00,580 --> 01:02:01,820
Wake up!
1019
01:02:16,290 --> 01:02:18,800
This is not an illusion I've made up,
1020
01:02:20,030 --> 01:02:21,130
but the reality
1021
01:02:22,850 --> 01:02:24,700
your father sees.
1022
01:02:30,590 --> 01:02:32,620
He longs everyday for his son
1023
01:02:33,410 --> 01:02:34,770
getting ahead
1024
01:02:35,340 --> 01:02:36,750
and being respected by others.
1025
01:02:39,170 --> 01:02:40,320
How can you bear
1026
01:02:41,550 --> 01:02:42,910
to tell him the truth?
1027
01:02:44,190 --> 01:02:45,770
Aren't you afraid he'll be
1028
01:02:46,430 --> 01:02:47,790
as tortured by the truth as you are?
1029
01:02:48,190 --> 01:02:49,070
But why did you killed...
1030
01:02:49,070 --> 01:02:49,950
Don't interrupt me.
1031
01:02:57,300 --> 01:02:58,530
Look at your father.
1032
01:03:00,860 --> 01:03:04,780
He should have died with the others.
1033
01:03:05,830 --> 01:03:06,890
But now,
1034
01:03:07,990 --> 01:03:11,640
his fate is in your hands.
1035
01:03:12,830 --> 01:03:13,710
If you...
1036
01:03:13,710 --> 01:03:14,370
But I have...
1037
01:03:21,450 --> 01:03:22,200
I have the magic ring.
1038
01:03:22,950 --> 01:03:23,870
I can take you to Laoshan.
1039
01:03:49,660 --> 01:03:50,670
I swear
1040
01:03:51,150 --> 01:03:53,050
I will never climb these stupid steps again.
1041
01:03:55,290 --> 01:03:56,210
I proposed a long time ago,
1042
01:03:56,740 --> 01:03:58,410
to move the Guiyi Taoist Temple down the mountain.
1043
01:03:59,030 --> 01:04:00,970
In that case, it's easier for fellow taoists to drop in.
1044
01:04:01,490 --> 01:04:02,150
I agree.
1045
01:04:16,540 --> 01:04:17,110
Wang Sheng!
1046
01:04:17,640 --> 01:04:19,450
I can't believe you've brought this traitor back to Laoshan.
1047
01:04:19,750 --> 01:04:20,990
We backed the wrong horse.
1048
01:04:24,110 --> 01:04:25,650
Same as you.
1049
01:04:26,440 --> 01:04:28,110
You suspected I was up to no good all day long.
1050
01:04:28,510 --> 01:04:30,180
Why don't you take a look in the mirror?
1051
01:04:30,750 --> 01:04:31,630
Flat figure
1052
01:04:31,720 --> 01:04:32,560
and plain face.
1053
01:04:32,560 --> 01:04:34,140
There's nothing I hate
1054
01:04:34,230 --> 01:04:36,030
more than a woman like you who is not self-aware.
1055
01:04:39,990 --> 01:04:42,630
You said I was plain and flat?
1056
01:04:43,340 --> 01:04:44,310
What about you?
1057
01:04:44,790 --> 01:04:46,990
Crafty! Skinny!
1058
01:04:47,300 --> 01:04:49,320
Ugly! And weak!
1059
01:04:50,110 --> 01:04:52,050
I can't believe you say I'm weak in front of all these people!
1060
01:04:52,750 --> 01:04:53,060
You!
1061
01:04:53,590 --> 01:04:55,000
Isn't that obvious enough?
1062
01:04:55,700 --> 01:04:56,270
Wait a moment.
1063
01:04:57,900 --> 01:04:58,170
You...
1064
01:05:01,470 --> 01:05:02,430
You're out of line.
1065
01:05:03,310 --> 01:05:04,190
A man can be killed...
1066
01:05:04,590 --> 01:05:05,690
Shut up!
1067
01:05:07,050 --> 01:05:08,330
Let me deal with this virago.
1068
01:05:08,680 --> 01:05:10,750
I'll fight her to the death.
1069
01:05:12,460 --> 01:05:12,900
Well then,
1070
01:05:13,560 --> 01:05:15,460
I'm gonna catch up with my junior brother, Ming Xu.
1071
01:05:16,070 --> 01:05:17,920
I'll leave you to it.
1072
01:05:21,790 --> 01:05:22,580
The others!
1073
01:05:22,890 --> 01:05:24,120
Hurry to the Sutra Depository
1074
01:05:24,210 --> 01:05:24,700
to stop Xuan Zhen.
1075
01:05:24,700 --> 01:05:24,960
Yes!
1076
01:05:25,270 --> 01:05:25,660
Wang Sheng!
1077
01:05:27,030 --> 01:05:28,520
Since you departed from the principles of Laoshan,
1078
01:05:29,100 --> 01:05:29,710
today
1079
01:05:30,150 --> 01:05:31,600
I'll take back everything that Laoshan
1080
01:05:33,230 --> 01:05:34,070
gave you.
1081
01:05:43,350 --> 01:05:45,510
If it weren't for the sword in your hand,
1082
01:05:45,990 --> 01:05:47,580
I would hardly recognize you.
1083
01:05:48,810 --> 01:05:50,440
Junior Ming Xu,
1084
01:05:51,100 --> 01:05:53,120
you're getting old a little fast.
1085
01:05:56,730 --> 01:05:58,090
You abandoned the Tao to Devildom
1086
01:05:58,620 --> 01:06:00,160
for your selfish desire.
1087
01:06:00,470 --> 01:06:02,050
Even if the body is immortal,
1088
01:06:02,270 --> 01:06:03,370
what's the use of that?
1089
01:06:05,970 --> 01:06:07,020
Junior brother,
1090
01:06:07,600 --> 01:06:08,960
you don't know about this.
1091
01:06:09,360 --> 01:06:10,630
The body
1092
01:06:11,290 --> 01:06:12,790
is so useful.
1093
01:06:14,330 --> 01:06:16,350
I'll seal your body again,
1094
01:06:16,660 --> 01:06:18,550
so you can't harm the people again.
1095
01:07:03,040 --> 01:07:03,700
Xuan Zhen,
1096
01:07:05,150 --> 01:07:06,290
you go against the natural flow of events.
1097
01:07:06,290 --> 01:07:07,440
You should get what you deserve.
1098
01:07:07,920 --> 01:07:09,460
As you wish,
1099
01:07:09,460 --> 01:07:10,910
today I sealed you in the Trinity Circle.
1100
01:07:11,350 --> 01:07:13,110
Let you half dead,
1101
01:07:13,330 --> 01:07:14,650
keeping you from samsara.
1102
01:07:26,360 --> 01:07:27,630
Junior Ming Xu,
1103
01:07:27,980 --> 01:07:29,390
I told you.
1104
01:07:29,830 --> 01:07:31,940
You, are old.
1105
01:08:06,700 --> 01:08:07,710
Wang Sheng.
1106
01:08:10,970 --> 01:08:13,040
He's my descendant.
1107
01:08:13,700 --> 01:08:15,550
You demons
1108
01:08:16,210 --> 01:08:18,540
will never get the Suixin Scroll!
1109
01:08:19,240 --> 01:08:19,770
Master,
1110
01:08:24,350 --> 01:08:25,229
in my opinion,
1111
01:08:25,750 --> 01:08:27,210
your principle of heaven and earth is Tao.
1112
01:08:27,819 --> 01:08:29,359
Xuan Zhen's principle of freedom
1113
01:08:29,760 --> 01:08:30,510
is also Tao.
1114
01:08:31,430 --> 01:08:32,439
There's no good or evil in Tao.
1115
01:08:32,710 --> 01:08:34,990
It's just that everyone sees everything differently.
1116
01:08:35,870 --> 01:08:38,120
There seems to be some truth in it.
1117
01:08:38,600 --> 01:08:39,569
But what's wrong with you was that
1118
01:08:41,069 --> 01:08:41,859
you hurt me.
1119
01:08:42,960 --> 01:08:44,100
You hurt me deeply.
1120
01:08:45,420 --> 01:08:46,520
You lied to me.
1121
01:08:46,609 --> 01:08:47,670
You let my peers make fun of me!
1122
01:08:48,189 --> 01:08:49,340
You didn't give me food! You abused me!
1123
01:08:49,510 --> 01:08:50,170
You, Ming Xu,
1124
01:08:50,700 --> 01:08:52,200
are the real demon!
1125
01:09:00,950 --> 01:09:02,319
In that case,
1126
01:09:05,930 --> 01:09:06,670
let's do it?
1127
01:09:08,130 --> 01:09:09,010
It's got to be done.
1128
01:09:13,140 --> 01:09:14,729
Senior Xuan Zhen,
1129
01:09:16,310 --> 01:09:18,160
as you wish,
1130
01:09:18,950 --> 01:09:20,800
I give you the Suixin Scroll.
1131
01:09:41,700 --> 01:09:45,660
[Suixin Scroll]
1132
01:09:46,850 --> 01:09:48,029
If you had done it,
1133
01:09:50,189 --> 01:09:50,890
You Heng
1134
01:09:52,300 --> 01:09:53,050
and Master
1135
01:09:54,630 --> 01:09:56,390
wouldn't have died in vain.
1136
01:10:00,350 --> 01:10:02,020
I am the greatest truth.
1137
01:10:01,890 --> 01:10:06,290
[Suixin Scroll]
1138
01:10:02,550 --> 01:10:03,920
Regardless of Tao and Buddha,
1139
01:10:04,750 --> 01:10:06,120
one heart is the foundation!
1140
01:10:06,910 --> 01:10:08,320
Everything is up to me!
1141
01:10:09,330 --> 01:10:12,010
Everything is up to me! Everything
1142
01:10:13,070 --> 01:10:14,390
is up to me!
1143
01:10:14,080 --> 01:10:17,250
[Suixin Scroll]
1144
01:10:19,980 --> 01:10:21,430
What are you doing?
1145
01:10:21,910 --> 01:10:24,730
You stabbed me with my sword?
1146
01:10:25,560 --> 01:10:28,510
You're really disobedient.
1147
01:10:33,350 --> 01:10:34,190
Well,
1148
01:10:34,670 --> 01:10:35,900
in doing so,
1149
01:10:36,650 --> 01:10:40,080
you only hurt yourself.
1150
01:11:01,420 --> 01:11:02,660
Your sword is mine!
1151
01:11:03,540 --> 01:11:05,210
Your name is mine!
1152
01:11:05,740 --> 01:11:08,020
The blood in your veins is still mine!
1153
01:11:08,640 --> 01:11:09,340
Why?
1154
01:11:10,880 --> 01:11:12,910
Why are you trying to stop me, too?
1155
01:11:13,390 --> 01:11:14,400
I just simply
1156
01:11:15,280 --> 01:11:16,120
hate you.
1157
01:11:16,910 --> 01:11:18,010
So, even if it means death,
1158
01:11:19,110 --> 01:11:21,220
I will never follow you.
1159
01:11:23,560 --> 01:11:24,300
Your stuff.
1160
01:11:25,580 --> 01:11:26,680
Keep it by yourself.
1161
01:11:49,740 --> 01:11:50,260
Break!
1162
01:11:51,800 --> 01:11:52,240
Master.
1163
01:12:02,720 --> 01:12:03,900
Insignificant skill.
1164
01:12:04,430 --> 01:12:06,980
Today I'll show you
1165
01:12:07,290 --> 01:12:08,660
the insignificance of
1166
01:12:10,900 --> 01:12:12,350
what you're guarding!
1167
01:12:26,610 --> 01:12:26,960
Break!
1168
01:12:48,960 --> 01:12:50,280
Protect the Master.
1169
01:12:52,740 --> 01:12:54,240
Wang Sheng! What are you doing?
1170
01:12:55,290 --> 01:12:57,710
This is...our last chance.
1171
01:13:09,900 --> 01:13:11,220
Wang Sheng!
1172
01:13:31,240 --> 01:13:31,590
Dad.
1173
01:13:33,090 --> 01:13:33,710
Master.
1174
01:13:35,200 --> 01:13:35,730
Senior sister.
1175
01:13:37,400 --> 01:13:38,370
Don't miss me too much.
1176
01:13:58,080 --> 01:13:59,310
Where did Wang Sheng go?
1177
01:14:00,630 --> 01:14:02,480
He went to the Void Space.
1178
01:14:02,790 --> 01:14:04,290
He saved Laoshan.
1179
01:14:04,810 --> 01:14:06,220
He saved us.
1180
01:14:09,210 --> 01:14:10,310
Then who's gonna save him?
1181
01:14:21,800 --> 01:14:23,210
[Suixin Scroll]
1182
01:14:29,670 --> 01:14:31,300
Now, it's just you and me.
1183
01:14:32,310 --> 01:14:33,500
It's time we put an end to this.
1184
01:14:33,720 --> 01:14:35,000
In that case,
1185
01:14:35,660 --> 01:14:36,890
I'll do as you wish.
1186
01:14:47,710 --> 01:14:48,770
What the hell is this place?
1187
01:14:49,080 --> 01:14:50,440
I can't use magic.
1188
01:14:51,940 --> 01:14:52,950
Then we won't use magic.
1189
01:14:53,700 --> 01:14:55,060
Let's see whose fist is harder.
1190
01:15:19,740 --> 01:15:20,360
Don't forget.
1191
01:15:20,620 --> 01:15:22,160
You're just a tofu seller.
1192
01:15:22,250 --> 01:15:24,060
You can't stand the reflux of Tao.
1193
01:15:24,190 --> 01:15:25,640
But I can.
1194
01:15:27,220 --> 01:15:28,540
Didn't you say you wouldn't use magic?
1195
01:15:28,590 --> 01:15:29,860
I changed my mind.
1196
01:15:43,590 --> 01:15:46,410
It was Wang Sheng who made us dare to face ourselves.
1197
01:15:50,460 --> 01:15:51,820
He trusted us.
1198
01:15:53,620 --> 01:15:55,780
And we should trust him as well.
1199
01:16:00,970 --> 01:16:04,980
[Suixin Scroll]
1200
01:16:09,730 --> 01:16:10,650
Suixin Scroll,
1201
01:16:22,800 --> 01:16:24,120
I finally got you.
1202
01:16:24,730 --> 01:16:25,830
From now on,
1203
01:16:27,200 --> 01:16:28,520
Tao is myself,
1204
01:16:29,130 --> 01:16:30,720
and I'm the Tao.
1205
01:16:38,640 --> 01:16:39,430
Where's the words?
1206
01:16:40,570 --> 01:16:41,280
Impossible!
1207
01:16:41,630 --> 01:16:42,820
There must be a mistake!
1208
01:16:43,040 --> 01:16:44,140
Why not a word?
1209
01:16:44,310 --> 01:16:44,970
Why not a word?
1210
01:17:18,410 --> 01:17:19,110
Master,
1211
01:17:19,950 --> 01:17:21,710
why did people pursue the Tao?
1212
01:17:23,380 --> 01:17:26,240
Tao is like a row of bamboo rafts.
1213
01:17:26,550 --> 01:17:27,650
Those who pursue the Tao
1214
01:17:27,690 --> 01:17:29,370
can only reach the other shore
1215
01:17:29,850 --> 01:17:30,990
by crossing themselves on bamboo rafts.
1216
01:17:33,110 --> 01:17:35,480
Well, what can we see from the other side?
1217
01:17:36,980 --> 01:17:37,770
Yourself.
1218
01:17:38,780 --> 01:17:40,890
Millions of yourselves.
1219
01:17:42,260 --> 01:17:43,140
Sometimes,
1220
01:17:43,180 --> 01:17:45,250
there's a fine line between good and evil,
1221
01:17:46,040 --> 01:17:47,270
-So is Xuan Zhen.
-Why not a word?
1222
01:17:47,630 --> 01:17:49,520
So are you, Wang Sheng.
1223
01:17:50,490 --> 01:17:52,070
Only through Tao
1224
01:17:52,250 --> 01:17:54,710
can we know who we really are.
1225
01:18:37,390 --> 01:18:38,010
Who are you?
1226
01:18:38,840 --> 01:18:39,590
Who am I?
1227
01:18:40,820 --> 01:18:42,100
I am wondering the same thing myself.
1228
01:18:43,370 --> 01:18:44,650
I'm Wang Sheng who sells tofu,
1229
01:18:45,310 --> 01:18:46,190
who catches monsters,
1230
01:18:46,850 --> 01:18:47,690
who is timid,
1231
01:18:48,130 --> 01:18:48,960
who brags,
1232
01:18:49,840 --> 01:18:50,720
who likes to lie.
1233
01:18:53,270 --> 01:18:54,200
But in front of you,
1234
01:18:54,990 --> 01:18:55,960
I'm Laoshan Taoist,
1235
01:18:56,790 --> 01:18:57,320
Wang Sheng.
1236
01:18:57,670 --> 01:18:58,550
The blood in your veins
1237
01:18:59,480 --> 01:19:01,630
is from me!
1238
01:19:02,950 --> 01:19:03,970
Why did you...
1239
01:19:03,970 --> 01:19:04,930
I just figured it out today.
1240
01:19:05,900 --> 01:19:07,220
When Grandmaster wrote the principles of Suixin,
1241
01:19:07,970 --> 01:19:09,420
he actually wanted the holy man
1242
01:19:09,640 --> 01:19:11,010
to devote himself to protecting the Tao of heaven and earth,
1243
01:19:11,490 --> 01:19:12,850
not you, who abandoned the Tao,
1244
01:19:13,340 --> 01:19:14,220
to go against the natural law.
1245
01:19:15,670 --> 01:19:16,070
So,
1246
01:19:16,990 --> 01:19:18,000
you are not destined
1247
01:19:18,570 --> 01:19:19,810
to have the Suixin Scroll.
1248
01:19:20,470 --> 01:19:21,740
Bullshit!
1249
01:19:24,250 --> 01:19:26,140
I put up with you for a long time!
1250
01:19:28,340 --> 01:19:30,150
I hate it when people interrupt me!
1251
01:19:30,320 --> 01:19:31,030
What do you want...?
1252
01:19:31,030 --> 01:19:31,330
Sorry,
1253
01:19:32,170 --> 01:19:32,920
I didn't mean to interrupt you.
1254
01:19:33,670 --> 01:19:34,060
But,
1255
01:19:34,990 --> 01:19:36,080
you really talk too much.
1256
01:19:36,220 --> 01:19:37,930
Then go to hell!
1257
01:20:23,210 --> 01:20:24,040
Master.
1258
01:20:37,990 --> 01:20:38,780
It's Wang Sheng.
1259
01:20:39,310 --> 01:20:39,970
-Wang Sheng!
-He's still alive.
1260
01:20:40,280 --> 01:20:41,120
He's still alive.
1261
01:20:53,000 --> 01:20:53,920
Wang Sheng!
1262
01:20:54,400 --> 01:20:54,840
Wang Sheng!
1263
01:20:55,940 --> 01:20:56,960
-Wang Sheng, are you OK?
-How do you feel?
1264
01:20:57,220 --> 01:20:57,660
Wang Sheng!
1265
01:21:00,080 --> 01:21:01,620
Wang Sheng, you didn't die!
1266
01:21:05,490 --> 01:21:06,640
Wang Sheng!
1267
01:21:09,720 --> 01:21:11,210
You finally found your own Tao!
1268
01:21:11,740 --> 01:21:12,800
We can have a big meal!
1269
01:21:17,860 --> 01:21:18,380
Master,
1270
01:21:20,410 --> 01:21:21,020
I'm not hungry.
1271
01:21:21,900 --> 01:21:22,830
You're not hungry, right?
1272
01:21:30,700 --> 01:21:32,110
Master, how could you do this to me?
1273
01:21:32,110 --> 01:21:33,210
Well, this drumstick is mine!
1274
01:21:33,830 --> 01:21:34,090
No.
1275
01:21:37,570 --> 01:21:39,240
Master!
1276
01:21:39,240 --> 01:21:40,780
Can I have a bite of this drumstick?
1277
01:21:41,130 --> 01:21:41,660
Master,
1278
01:21:42,060 --> 01:21:43,240
a chicken wing is also okay.
1279
01:21:44,300 --> 01:21:45,180
Master,
1280
01:21:45,800 --> 01:21:47,120
I'm so hungry, Master.
1281
01:21:47,120 --> 01:21:47,780
I want to eat.
1282
01:21:53,720 --> 01:21:59,830
[Laoshan Taoist]
1283
01:21:53,800 --> 01:21:54,600
Wait for me!
77707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.