All language subtitles for [Eng] Make My Heart Smile ep 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:13,810 --> 00:02:17,110 Make My Heart Smile 3 00:02:17,200 --> 00:02:20,100 Episode 8 Chaotic Cohabitationcohabitation 4 00:02:25,990 --> 00:02:28,150 There’s a quota of exchange student 5 00:02:28,150 --> 00:02:29,430 at an Ivy League school. 6 00:02:29,660 --> 00:02:30,540 It’s free of charge. 7 00:02:31,460 --> 00:02:34,150 This is what I’ve been dreaming of. 8 00:02:34,740 --> 00:02:36,820 I want to strive for it. 9 00:02:46,260 --> 00:02:47,590 You must get better. 10 00:03:10,900 --> 00:03:12,660 How is she today? Getting better? 11 00:03:13,540 --> 00:03:15,460 The doctor said after she used new medicine, 12 00:03:15,740 --> 00:03:17,430 she was having better indicators 13 00:03:17,430 --> 00:03:18,380 and it was a good omen. 14 00:03:19,150 --> 00:03:19,990 That’s great. 15 00:03:20,260 --> 00:03:22,180 I’ve brought some of her favorite books 16 00:03:22,180 --> 00:03:23,180 to read to her. 17 00:03:23,540 --> 00:03:25,990 You don’t need to come every day. 18 00:03:26,070 --> 00:03:27,370 You have a lot of classes. 19 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 I checked that. 20 00:03:29,180 --> 00:03:31,350 Talking to patients will help them recover. 21 00:03:31,990 --> 00:03:32,980 Besides, 22 00:03:33,180 --> 00:03:34,870 when I studied and worked, 23 00:03:35,100 --> 00:03:36,900 Zhenhan kept me company. 24 00:03:38,230 --> 00:03:39,740 I was simply too dull to understand. 25 00:03:44,530 --> 00:03:45,950 You made the soup, 26 00:03:46,380 --> 00:03:49,100 but Zhenhan can’t have any. 27 00:03:49,430 --> 00:03:51,180 I’ll moisten her lips anyway. 28 00:03:51,540 --> 00:03:52,540 I think 29 00:03:52,660 --> 00:03:55,100 the soup is at least nutritious. 30 00:03:55,590 --> 00:03:56,530 You can have some, too. 31 00:03:56,710 --> 00:03:58,590 You work hard every day. 32 00:04:02,510 --> 00:04:03,180 Weimian, 33 00:04:03,900 --> 00:04:04,890 in the college, 34 00:04:04,950 --> 00:04:07,460 I heard a lot about you and Gu Yanluo. 35 00:04:08,070 --> 00:04:10,260 Even an indifferent man like you 36 00:04:10,260 --> 00:04:11,310 has heard of it? 37 00:04:13,250 --> 00:04:14,460 Looks like I must be careful. 38 00:04:15,260 --> 00:04:16,470 You told me 39 00:04:16,820 --> 00:04:18,310 you served as his housekeeper? 40 00:04:23,750 --> 00:04:24,590 In Charlotte College, 41 00:04:24,940 --> 00:04:26,260 anything concerning Gu Yanluo 42 00:04:26,260 --> 00:04:27,630 will be definitely magnified. 43 00:04:27,940 --> 00:04:29,030 I think 44 00:04:29,780 --> 00:04:32,260 it’s too risky to hide your identity. 45 00:04:32,909 --> 00:04:33,780 Yeah, 46 00:04:34,310 --> 00:04:36,710 I’m like walking on an expensive bomb 47 00:04:36,820 --> 00:04:37,900 and there’s no turning back. 48 00:04:37,990 --> 00:04:40,380 But when I behave carefully 49 00:04:40,590 --> 00:04:41,710 and detain a low profile, 50 00:04:42,220 --> 00:04:44,630 I don’t think it’ll explode. 51 00:05:25,210 --> 00:05:25,870 Where’s he? 52 00:05:30,870 --> 00:05:33,030 Mr. Gu, I’m back! 53 00:05:33,540 --> 00:05:36,500 What else would you like me to do, except for shoe-polishing? 54 00:05:37,310 --> 00:05:39,030 Go get the antipyretic for me. 55 00:05:39,990 --> 00:05:40,820 You’re sick? 56 00:05:52,909 --> 00:05:53,820 Are you alright? 57 00:06:02,540 --> 00:06:04,540 39℃? 58 00:06:08,190 --> 00:06:09,590 You got your boss sick, 59 00:06:10,260 --> 00:06:11,780 and now you’re back at last? 60 00:06:13,300 --> 00:06:17,150 Did you have a cold during your bath? 61 00:06:20,710 --> 00:06:21,870 You tricked me, 62 00:06:22,210 --> 00:06:24,910 and then I tried to fight back. 63 00:06:25,060 --> 00:06:27,870 I never expected you to be so weak 64 00:06:28,030 --> 00:06:29,630 when you do sport every day. 65 00:06:29,750 --> 00:06:30,710 You mean it’s my fault? 66 00:06:31,020 --> 00:06:32,150 It’s my bad! My bad! 67 00:06:32,430 --> 00:06:33,940 You’re sick already. You’re the boss. 68 00:06:34,940 --> 00:06:37,220 I’ll go get the medicine for you. 69 00:06:37,220 --> 00:06:38,060 I want some soup. 70 00:06:38,540 --> 00:06:39,710 What you made this morning. 71 00:06:40,990 --> 00:06:41,780 Soup for patients? 72 00:06:42,710 --> 00:06:44,330 Fine, I’ll go cook it for you. 73 00:07:10,630 --> 00:07:11,500 Here comes the soup. 74 00:07:15,710 --> 00:07:16,460 It’s hot. Be careful. 75 00:07:17,470 --> 00:07:18,910 You don’t need me to feed you, do you? 76 00:07:23,630 --> 00:07:24,340 How does it taste? 77 00:07:25,150 --> 00:07:25,940 Just so-so. 78 00:07:26,710 --> 00:07:27,590 It can’t be! 79 00:07:27,940 --> 00:07:29,220 I put a lot of ingredients. 80 00:07:30,780 --> 00:07:31,990 Enjoy more if you like it. 81 00:07:32,100 --> 00:07:33,180 There’s much more in the pot. 82 00:07:34,060 --> 00:07:35,190 By the way, 83 00:07:36,590 --> 00:07:38,380 I made it by working extra hours. 84 00:07:39,500 --> 00:07:40,500 It’s worth 200 yuan. 85 00:07:42,870 --> 00:07:43,860 Isn’t it a robbery? 86 00:07:44,710 --> 00:07:45,750 Shouldn’t you compensate for me? 87 00:07:46,310 --> 00:07:47,820 I have a day off today. 88 00:07:48,220 --> 00:07:50,990 On the agreement, 89 00:07:51,340 --> 00:07:53,210 I should take extra charge 90 00:07:53,210 --> 00:07:54,340 for extra work or extra services. 91 00:07:55,030 --> 00:07:57,750 Today, I stayed up late and took care of you. 92 00:07:57,990 --> 00:07:58,780 It’s not expensive. 93 00:08:05,150 --> 00:08:06,030 Blood! 94 00:08:06,150 --> 00:08:07,340 You’ve got a nosebleed! 95 00:08:07,780 --> 00:08:09,200 Hurry! Hurry! Plug your nose. 96 00:08:09,540 --> 00:08:10,150 Hurry! 97 00:08:13,500 --> 00:08:14,660 What did you feed me? 98 00:08:15,220 --> 00:08:15,990 Ice! 99 00:08:16,030 --> 00:08:16,980 I’ll go get some ice! 100 00:08:17,060 --> 00:08:17,470 Wait for me. 101 00:08:17,470 --> 00:08:18,260 Go! 102 00:08:20,780 --> 00:08:21,630 Here it is. 103 00:08:22,780 --> 00:08:23,580 Here’s the ice. 104 00:08:29,070 --> 00:08:31,010 You... You look weak. 105 00:08:31,060 --> 00:08:32,370 So, I tried to make something nutritious. 106 00:08:32,460 --> 00:08:35,390 I put caterpillar fungus and gastrodia tuber... 107 00:08:35,390 --> 00:08:36,659 A dozen ingredients in total. 108 00:08:37,100 --> 00:08:38,700 200 isn’t a high price. 109 00:08:38,950 --> 00:08:39,900 Weak? 110 00:08:40,090 --> 00:08:40,860 Nutritious? 111 00:08:41,270 --> 00:08:42,460 Didn’t you feed me poison? 112 00:08:43,140 --> 00:08:44,510 Don’t get angry. 113 00:08:44,580 --> 00:08:45,780 You’re suffering from internal heat. 114 00:08:46,990 --> 00:08:48,490 This... This isn’t right. 115 00:08:48,580 --> 00:08:49,720 Come on. Raise your head. 116 00:08:49,750 --> 00:08:50,650 Raise it! 117 00:08:53,580 --> 00:08:54,060 Like this. 118 00:08:54,140 --> 00:08:54,990 Feeling better? 119 00:09:01,390 --> 00:09:02,660 Your fever is gone! 120 00:09:04,660 --> 00:09:05,940 Use some ice and your fever will be gone, too. 121 00:09:47,210 --> 00:09:48,310 Smells so good. 122 00:10:03,430 --> 00:10:05,540 No running today? 123 00:10:06,070 --> 00:10:08,430 I’m sick. I won’t torture myself. 124 00:10:12,620 --> 00:10:13,460 Soup again? 125 00:10:13,750 --> 00:10:14,750 It’s duck soup. 126 00:10:14,900 --> 00:10:16,070 It removes heat, 127 00:10:16,260 --> 00:10:17,990 and it’s free of charge. 128 00:10:24,460 --> 00:10:25,190 Try some. 129 00:10:37,070 --> 00:10:37,820 How does it taste? 130 00:10:50,990 --> 00:10:51,690 Uh, 131 00:10:52,390 --> 00:10:54,140 the bill for last night. 132 00:10:54,630 --> 00:10:55,750 Please pay it. 133 00:10:59,660 --> 00:11:01,260 You even found this way? 134 00:11:01,870 --> 00:11:04,010 For your convenience, Boss. 135 00:11:04,190 --> 00:11:06,310 I’ll put it on the tea table. 136 00:11:06,630 --> 00:11:08,580 Welcome to scan it at any time. 137 00:11:08,580 --> 00:11:09,750 You made the soup 138 00:11:10,780 --> 00:11:11,990 to poison your boss. 139 00:11:12,310 --> 00:11:13,340 And you dare to charge for that? 140 00:11:15,780 --> 00:11:17,940 Pay 141 00:11:25,870 --> 00:11:26,750 Simply 200 yuan. 142 00:11:26,990 --> 00:11:27,870 Do you need to be so happy? 143 00:11:28,430 --> 00:11:30,090 Every penny I made from work 144 00:11:30,190 --> 00:11:31,630 can make me happy! 145 00:11:31,830 --> 00:11:33,310 A rich man like you 146 00:11:33,310 --> 00:11:35,460 can’t enjoy the pleasure of life. 147 00:11:36,190 --> 00:11:37,070 I don’t have classes in the morning. 148 00:11:37,070 --> 00:11:38,340 I’ll do the food delivery for two hours. 149 00:11:38,510 --> 00:11:39,990 Leave the dishes hear after you finish. 150 00:12:00,460 --> 00:12:01,430 How forgetful! 151 00:12:03,780 --> 00:12:05,950 So many take-out bills today. 152 00:12:08,660 --> 00:12:09,460 Here I go. 153 00:12:13,900 --> 00:12:14,650 Something’s wrong. 154 00:12:17,140 --> 00:12:17,870 Ye Zhenhan, 155 00:12:18,190 --> 00:12:19,340 it’s not safe to ride without a helmet. 156 00:12:19,780 --> 00:12:20,750 Let me drive you. 157 00:12:20,950 --> 00:12:21,900 What? 158 00:12:22,780 --> 00:12:23,630 Do the food delivery. 159 00:12:25,190 --> 00:12:26,630 Food delivery in a limo? 160 00:12:26,950 --> 00:12:28,430 Are you out of your mind or am I? 161 00:12:29,180 --> 00:12:30,020 It’ll be faster. 162 00:12:30,660 --> 00:12:31,700 Not really. 163 00:12:31,870 --> 00:12:34,190 I can go across alleys with this. 164 00:12:34,390 --> 00:12:35,190 Can you? 165 00:12:36,630 --> 00:12:38,310 Don’t stand in my way. I’m going to work. 166 00:12:57,570 --> 00:12:58,580 Why is he following me? 167 00:13:00,140 --> 00:13:00,870 How annoying! 168 00:13:05,140 --> 00:13:08,570 I’ll get rid of him at a crossing. 169 00:13:20,990 --> 00:13:21,990 Can’t catch up, huh? 170 00:13:22,140 --> 00:13:23,630 I ride fast, don’t I? 171 00:13:34,100 --> 00:13:35,020 Why is coming again? 172 00:13:35,700 --> 00:13:37,680 ♫ This little sweet secret ♫ 173 00:13:37,680 --> 00:13:39,840 ♫ I wonder if I should tell you ♫ 174 00:13:40,240 --> 00:13:41,860 ♫ I’m stuck in ♫ 175 00:13:41,860 --> 00:13:43,800 ♫ The forest of unrequited love ♫ 176 00:13:43,800 --> 00:13:45,890 ♫ Our own memories ♫ 177 00:13:45,890 --> 00:13:47,980 ♫ Grow densely ♫ 178 00:13:48,200 --> 00:13:51,320 ♫ I cherish them all ♫ 179 00:13:51,720 --> 00:13:53,770 ♫ This little sweet relationship ♫ 180 00:13:53,770 --> 00:13:55,760 ♫ Gradually becomes close ♫ 181 00:13:56,200 --> 00:13:57,830 ♫ Everything feels good ♫ 182 00:13:57,830 --> 00:14:00,160 ♫ We understand each other ♫ 183 00:14:00,250 --> 00:14:02,890 ♫ Having you makes me happy every day ♫ 184 00:14:04,190 --> 00:14:05,220 I’ll see how you can catch me up. 185 00:14:07,700 --> 00:14:08,460 I’m doomed! 186 00:14:09,660 --> 00:14:10,900 Girl, you were speeding. 187 00:14:11,990 --> 00:14:13,430 Why are you riding so fast? To take off? 188 00:14:13,700 --> 00:14:14,510 No, how come? 189 00:14:14,750 --> 00:14:17,270 I’m just happy to see you. 190 00:14:17,580 --> 00:14:18,390 Where’s your helmet? 191 00:14:18,950 --> 00:14:20,950 I forgot it. 192 00:14:21,540 --> 00:14:22,580 I’ll detain your electric bicycle. 193 00:14:22,580 --> 00:14:24,430 Pay the fine and get it back at our office. 194 00:14:24,950 --> 00:14:26,460 Wait, Officer, 195 00:14:28,310 --> 00:14:31,090 I promise I won’t do it again. 196 00:14:31,220 --> 00:14:32,510 I’ll wear the helmet next time. 197 00:14:32,860 --> 00:14:33,220 Uh... 198 00:14:33,220 --> 00:14:34,100 I’ll detain your bicycle. 199 00:14:36,380 --> 00:14:37,140 Wait! 200 00:14:48,540 --> 00:14:49,870 What a hard day I have! 201 00:14:50,700 --> 00:14:53,210 What I earn isn’t enough for the fine. 202 00:15:12,140 --> 00:15:13,540 Luckily, I’m behind you. 203 00:15:15,140 --> 00:15:16,750 Without you, I wouldn’t have sped. 204 00:15:17,530 --> 00:15:19,700 It’s the most shameless apology I’ve heard. 205 00:15:20,020 --> 00:15:21,430 I chased you, to give you your helmet. 206 00:15:22,780 --> 00:15:24,900 You had it, but didn’t give it to me? 207 00:15:25,430 --> 00:15:27,750 Gu Yanluo, you’re a bug in my life! 208 00:15:28,070 --> 00:15:28,830 Well, let’s go. 209 00:15:29,070 --> 00:15:29,950 You’ll do the food delivery, right? 210 00:15:51,530 --> 00:15:52,540 Why are you holding it? 211 00:15:52,830 --> 00:15:55,190 The milk tea isn’t sealed and will easily spill. 212 00:15:55,270 --> 00:15:56,830 If it does, I’ll pay for that. 213 00:15:58,430 --> 00:15:59,340 Drive faster. 214 00:16:14,830 --> 00:16:15,780 Gu Yanluo! 215 00:16:16,580 --> 00:16:17,220 I... 216 00:16:19,190 --> 00:16:20,140 Tissue. Tissue. 217 00:16:24,830 --> 00:16:26,830 There’s... There’s no tissue. 218 00:16:31,340 --> 00:16:32,430 Do you think I’ll believe you? 219 00:16:33,100 --> 00:16:34,310 Do the food delivery in a car? 220 00:16:34,700 --> 00:16:35,830 Why didn’t you drive a rocket? 221 00:16:36,420 --> 00:16:37,830 Miss, I’m serious. 222 00:16:37,950 --> 00:16:39,340 There’s remaining milk tea in the car. 223 00:16:39,780 --> 00:16:42,020 Check it, if you don’t believe. 224 00:16:42,580 --> 00:16:43,430 It was my fault. 225 00:16:43,510 --> 00:16:45,220 How much is the milk tea? I’ll pay. 226 00:16:45,340 --> 00:16:46,430 I can pay a bit more. 227 00:16:47,510 --> 00:16:48,780 What’s going on? 228 00:16:48,900 --> 00:16:50,390 A macho boss loves me? 229 00:16:51,100 --> 00:16:52,660 No, I mean you? 230 00:16:53,540 --> 00:16:56,100 Sir, it’s not about money. 231 00:16:56,270 --> 00:16:59,340 I have milk tea at half past two every afternoon. 232 00:16:59,340 --> 00:17:00,630 Look what time it is. 233 00:17:01,140 --> 00:17:03,340 Shall I go buy it for you now, 234 00:17:03,430 --> 00:17:04,260 so that... 235 00:17:05,460 --> 00:17:06,700 Do you have milk and tea? 236 00:17:06,940 --> 00:17:08,940 What? You’ll make me some? 237 00:17:09,390 --> 00:17:10,220 I’ll try. 238 00:17:14,390 --> 00:17:16,099 Gu Yanluo, can you do that? 239 00:17:27,700 --> 00:17:28,580 I have to admit, 240 00:17:29,060 --> 00:17:31,390 he looks cool when he cooks. 241 00:17:52,670 --> 00:17:53,450 Tasty, isn’t it? 242 00:17:55,390 --> 00:17:56,030 Awesome! 243 00:18:02,140 --> 00:18:02,990 Have a try. 244 00:18:04,060 --> 00:18:05,870 Twenty-nine past two, just in time. 245 00:18:13,460 --> 00:18:15,060 Man, you did a good job. 246 00:18:16,330 --> 00:18:17,390 I didn’t. 247 00:18:17,580 --> 00:18:19,300 But you simply have good ingredients. 248 00:18:19,390 --> 00:18:21,390 Most milk tea is made of powder. 249 00:18:21,510 --> 00:18:22,150 So, 250 00:18:22,270 --> 00:18:23,700 homemade milk tea is healthier. 251 00:18:24,510 --> 00:18:26,340 All right, I’ll let you go. 252 00:18:26,700 --> 00:18:28,330 Thank you. Thank you so much. 253 00:18:34,550 --> 00:18:36,300 See? You’re glad to have me, huh? 254 00:18:36,750 --> 00:18:38,670 Gu Yanluo, have you lost your memories? 255 00:18:39,150 --> 00:18:42,100 First, without you, my bicycle wouldn’t have been detained. 256 00:18:42,550 --> 00:18:45,220 Second, the milk tea wouldn’t have spilled. 257 00:18:47,580 --> 00:18:51,300 Third, I wouldn’t have been complained. 258 00:18:53,510 --> 00:18:55,750 A customer complained that our milk tea was made of powder. 259 00:18:56,550 --> 00:18:58,750 A deliveryman told her. 260 00:18:59,140 --> 00:19:00,270 How come? 261 00:19:00,870 --> 00:19:01,580 Gu Yanluo, 262 00:19:01,940 --> 00:19:03,790 pay for my wage and bicycle. 263 00:19:03,790 --> 00:19:04,790 And the complaint! 264 00:19:09,340 --> 00:19:10,180 It’s time for lunch. 265 00:19:11,990 --> 00:19:13,700 I’m in no mood for lunch! 266 00:19:19,300 --> 00:19:20,060 That way. 267 00:19:21,060 --> 00:19:22,100 Don’t bother where I go. 268 00:19:24,340 --> 00:19:25,790 I can easily make you have lunch. 269 00:19:32,670 --> 00:19:33,270 Hello, 270 00:19:33,580 --> 00:19:34,150 congratulations. 271 00:19:34,150 --> 00:19:35,550 After you had a meal 272 00:19:35,670 --> 00:19:36,940 in our restaurant, 273 00:19:36,940 --> 00:19:38,090 you won a double free lunch. 274 00:19:38,940 --> 00:19:39,700 Me? 275 00:19:40,030 --> 00:19:40,620 Yes. 276 00:19:40,620 --> 00:19:42,150 We randomly pick customers 277 00:19:42,150 --> 00:19:44,510 whose number of consumer coupon and phone number is 77. 278 00:19:45,060 --> 00:19:45,820 But, 279 00:19:46,220 --> 00:19:47,390 it’s a lunch for two. 280 00:19:49,860 --> 00:19:50,700 What? 281 00:19:54,420 --> 00:19:55,100 Come in, please. 282 00:20:01,550 --> 00:20:02,630 You said you weren’t in mood for lunch. 283 00:20:04,150 --> 00:20:06,390 A wise girl submits to food. 284 00:20:07,100 --> 00:20:08,100 You don’t like it? 285 00:20:08,270 --> 00:20:10,700 You can come here for my sake. 286 00:20:11,790 --> 00:20:13,300 Who begged me to come in? 287 00:20:16,670 --> 00:20:17,510 Hello, Miss. 288 00:20:17,790 --> 00:20:18,690 Excuse me, 289 00:20:19,220 --> 00:20:21,750 may I have another free steak? 290 00:20:26,420 --> 00:20:27,100 No problem. 291 00:20:27,100 --> 00:20:29,420 We’ve got new steak for free taste. 292 00:20:30,870 --> 00:20:31,670 Thank you. 293 00:20:34,750 --> 00:20:35,270 Go, go, go. 294 00:20:35,270 --> 00:20:35,910 What? 295 00:20:36,460 --> 00:20:38,460 This must be a trap. 296 00:20:38,460 --> 00:20:39,750 Luckily, I found it out early. 297 00:20:39,870 --> 00:20:40,700 Go, go, go. 298 00:20:50,670 --> 00:20:52,670 Don’t look at me. I don’t have money. 299 00:20:53,630 --> 00:20:54,420 I know. 300 00:20:56,300 --> 00:20:57,540 Don’t look at him. He has no money, either. 301 00:20:58,990 --> 00:21:01,100 Sir, you said you would pay 302 00:21:01,170 --> 00:21:01,990 and pretend it was a free lunch. 303 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 But you have no money, either? 304 00:21:03,460 --> 00:21:04,030 I do. 305 00:21:04,870 --> 00:21:05,630 I have money. 306 00:21:05,750 --> 00:21:07,580 The bill is 799. 307 00:21:07,910 --> 00:21:08,980 Would you like to pay it now? 308 00:21:08,980 --> 00:21:10,700 Cash or credit card? 309 00:21:11,030 --> 00:21:11,700 Can... 310 00:21:11,870 --> 00:21:13,270 Can I wash dishes for you? 311 00:21:14,150 --> 00:21:14,810 Uh... 312 00:21:15,630 --> 00:21:16,420 I’ll scan and pay later. 313 00:21:16,940 --> 00:21:17,670 Okay. 314 00:21:20,090 --> 00:21:22,790 I had a lunch with one month’s living cost? 315 00:21:24,050 --> 00:21:25,180 I feel so bad. 316 00:21:26,630 --> 00:21:27,510 It’s my treat, 317 00:21:27,570 --> 00:21:29,870 as an apology for ruining your food delivery. 318 00:21:30,390 --> 00:21:31,910 But you could have apologized 319 00:21:31,910 --> 00:21:33,670 by giving me cash. 320 00:21:35,870 --> 00:21:36,380 Stop humiliating yourself. 321 00:21:36,460 --> 00:21:37,340 Go. Let’s go back home. 322 00:21:37,870 --> 00:21:38,630 Wait a second. 323 00:21:39,060 --> 00:21:40,390 I’ll pack the food. 324 00:21:40,870 --> 00:21:41,580 Pack? 325 00:21:46,990 --> 00:21:48,790 You pack when having lunch with me? 326 00:21:56,340 --> 00:21:57,630 I’m being thrifty. 327 00:21:58,820 --> 00:22:00,550 The waitress said 328 00:22:00,690 --> 00:22:02,150 I got a rich boyfriend. 329 00:22:04,580 --> 00:22:05,870 Why did you roll your eyes? 330 00:22:08,180 --> 00:22:10,340 Dear Boss, you get it wrong. 331 00:22:10,630 --> 00:22:13,180 That’s my romantic love for you. 332 00:22:14,700 --> 00:22:15,700 Did you get it? 333 00:22:22,260 --> 00:22:23,790 You don’t look lovely at all. 334 00:22:24,270 --> 00:22:25,220 Don’t humiliate yourself. 335 00:22:27,270 --> 00:22:29,670 My trick works all the time. 336 00:22:29,870 --> 00:22:31,670 Even if it’s not lovely, it can’t be horrible. 337 00:22:32,180 --> 00:22:32,910 Wait for me. 338 00:22:52,870 --> 00:22:54,420 Even cheap T-shirts 339 00:22:54,420 --> 00:22:56,030 can make the old man and lady 340 00:22:56,060 --> 00:22:57,690 feel happy and sweet. 341 00:22:58,020 --> 00:22:59,580 The food doesn’t matter, 342 00:22:59,630 --> 00:23:01,270 but the partner matters. 343 00:23:22,630 --> 00:23:23,420 I’m leaving. 344 00:23:23,990 --> 00:23:25,340 Remember to wash the clothes left yesterday. 345 00:23:27,100 --> 00:23:28,060 I see. 346 00:23:28,910 --> 00:23:30,180 I don’t have classes in the morning. 347 00:23:30,390 --> 00:23:31,580 I’m also was suspected from food delivery. 348 00:23:32,060 --> 00:23:35,300 Boss, let me calm down. 349 00:23:36,150 --> 00:23:38,300 Don’t make dinner. I’ll have it before coming back. 350 00:23:43,460 --> 00:23:44,510 Which one do you like? 351 00:23:45,750 --> 00:23:46,630 How about this one? 352 00:23:46,700 --> 00:23:48,030 It looks nice. 353 00:23:48,090 --> 00:23:49,410 Many girls like it. 354 00:23:49,670 --> 00:23:50,790 You want it for your girlfriend? 355 00:23:51,580 --> 00:23:52,670 At last. 356 00:23:52,990 --> 00:23:53,870 What do you want me for? 357 00:23:56,100 --> 00:23:57,700 You’re having a lovely style? 358 00:23:59,790 --> 00:24:02,030 Why does the T-shirt look so familiar? 359 00:24:06,390 --> 00:24:08,030 Isn’t it the one I used as the rag? 360 00:24:09,460 --> 00:24:10,420 I’ll leave if you’ve got nothing to say. 361 00:24:10,630 --> 00:24:11,460 Don’t. 362 00:24:11,750 --> 00:24:12,460 Don’t leave. 363 00:24:14,150 --> 00:24:16,260 Yao and I had a breakthrough. 364 00:24:16,700 --> 00:24:18,300 To celebrate my success, 365 00:24:18,460 --> 00:24:19,700 I’m going to give her a gift. 366 00:24:20,060 --> 00:24:20,940 Help me choose one. 367 00:24:21,510 --> 00:24:22,510 Success? 368 00:24:23,940 --> 00:24:24,750 The second level. 369 00:24:25,150 --> 00:24:26,180 I got to the second level. 370 00:24:26,460 --> 00:24:27,300 I mean 371 00:24:28,670 --> 00:24:29,570 we kissed. 372 00:24:30,450 --> 00:24:31,460 It was an accident, though. 373 00:24:32,030 --> 00:24:33,270 But since there was an accident, 374 00:24:33,270 --> 00:24:34,390 there would be more kisses. 375 00:24:36,990 --> 00:24:37,750 Second level? 376 00:24:38,630 --> 00:24:39,510 Accident? 377 00:24:40,750 --> 00:24:41,510 Be... Bee! 378 00:24:41,780 --> 00:24:42,630 My feet! 379 00:24:52,060 --> 00:24:52,940 What’s on your mind? 380 00:24:54,100 --> 00:24:55,940 Are you sure girls like this? 381 00:24:57,180 --> 00:24:58,620 You don’t understand. 382 00:24:59,390 --> 00:25:01,100 Girls want to be slim, 383 00:25:01,150 --> 00:25:02,630 but they love food. 384 00:25:03,300 --> 00:25:04,340 Look. Look at this. 385 00:25:04,670 --> 00:25:05,580 Red rose. 386 00:25:05,870 --> 00:25:07,340 It looks enthusiastic 387 00:25:07,550 --> 00:25:08,870 and represents my true love. 388 00:25:09,750 --> 00:25:10,500 Gaudy. 389 00:25:11,220 --> 00:25:12,700 Miss, pack this for me. 390 00:25:12,940 --> 00:25:14,100 Okay. Wait a second. 391 00:25:14,100 --> 00:25:15,700 Girls will certainly like 392 00:25:15,870 --> 00:25:16,910 what you don’t like. 393 00:25:18,060 --> 00:25:19,700 Would you like one for you little girlfriend? 394 00:25:19,860 --> 00:25:20,550 No. 395 00:25:20,940 --> 00:25:22,340 Don’t blame me for not reminding you. 396 00:25:22,910 --> 00:25:24,510 If you take no action when you have a crush, 397 00:25:25,030 --> 00:25:26,390 some other men 398 00:25:26,670 --> 00:25:27,780 may get your girl before you. 399 00:25:30,220 --> 00:25:31,060 Sir, here’s your cake. 400 00:25:31,220 --> 00:25:31,910 Please take it. 401 00:25:32,220 --> 00:25:32,820 Thank you. 402 00:25:32,990 --> 00:25:33,750 See you. 403 00:25:36,870 --> 00:25:38,060 Think carefully about it. 404 00:25:46,060 --> 00:25:47,180 Sir, what else 405 00:25:47,180 --> 00:25:48,270 would you like? 406 00:25:48,670 --> 00:25:49,670 I’d like 407 00:25:49,790 --> 00:25:50,990 the most popular cake. 408 00:25:51,550 --> 00:25:52,940 Sir, this cake sells best 409 00:25:52,940 --> 00:25:54,460 in our shop. 410 00:25:54,820 --> 00:25:56,420 Many girls love it. 411 00:25:56,630 --> 00:25:58,790 But it must be finished in six hours, 412 00:25:58,810 --> 00:25:59,940 or it’ll taste bad. 413 00:26:00,750 --> 00:26:01,670 I’ll take this one. 414 00:26:01,700 --> 00:26:02,330 Okay. 415 00:26:09,940 --> 00:26:10,990 Isn’t that Gu Yanluo? 416 00:26:14,150 --> 00:26:16,340 Yanluo never wears T-shirts. 417 00:26:16,630 --> 00:26:17,670 It must be a famous brand 418 00:26:17,670 --> 00:26:19,170 or a brand of an independent designer. 419 00:26:20,030 --> 00:26:20,790 Let me check. 420 00:26:23,300 --> 00:26:24,970 He’s having a new style? 421 00:26:24,990 --> 00:26:25,700 I know. I know. 422 00:26:25,910 --> 00:26:27,340 It’s the latest style 423 00:26:27,340 --> 00:26:28,220 and its price is... 424 00:26:28,410 --> 00:26:29,550 50? 425 00:26:30,300 --> 00:26:31,100 What? 426 00:26:32,420 --> 00:26:34,190 It’s sold in only one online shop. 427 00:26:34,390 --> 00:26:35,820 The price is 50! 428 00:26:37,580 --> 00:26:39,060 How come? 429 00:26:39,300 --> 00:26:41,170 He wears a cheap T-shirt? 430 00:26:41,390 --> 00:26:42,820 A real handsome 431 00:26:42,870 --> 00:26:43,990 looks great in all clothes, 432 00:26:43,990 --> 00:26:45,340 expensive or cheap. 433 00:26:46,990 --> 00:26:49,790 Meimei, send me the shopping link. 434 00:27:30,340 --> 00:27:31,340 You’ll sleep after you just woke up? 435 00:27:31,570 --> 00:27:32,390 What else can I do? 436 00:27:32,940 --> 00:27:37,220 Sleeping is the best way to mourn my lost job. 437 00:27:40,790 --> 00:27:41,630 Aren’t you hungry? 438 00:27:41,990 --> 00:27:42,700 I am. 439 00:27:43,420 --> 00:27:46,420 But I’ll think about how I’ll die, 440 00:27:46,630 --> 00:27:48,030 of hunger or sleepiness. 441 00:27:50,510 --> 00:27:52,870 I’m thirsty. Get me some water. 442 00:27:56,060 --> 00:27:56,790 Hurry! 443 00:28:06,270 --> 00:28:07,100 Ice water. 444 00:28:08,540 --> 00:28:10,410 You ask for a lot. 445 00:28:16,390 --> 00:28:17,100 Hello? 446 00:28:17,420 --> 00:28:18,660 I have no bag for band cards. 447 00:28:18,750 --> 00:28:19,910 I have no money for apartments. 448 00:28:19,940 --> 00:28:20,790 I’m strong enough and I don’t need insurance. 449 00:28:20,860 --> 00:28:21,820 Don’t sell anything to me. 450 00:28:22,820 --> 00:28:25,340 Ye Weimian, Mr. He is sick. 451 00:28:25,510 --> 00:28:27,630 Come and work. You’ll get a double pay. 452 00:28:28,180 --> 00:28:29,630 Yes, Boss. 453 00:28:29,700 --> 00:28:30,910 I’ll be there within half an hour. 454 00:28:38,270 --> 00:28:39,180 Ye Zhenhan, stop! 455 00:28:39,570 --> 00:28:40,150 What? 456 00:28:40,150 --> 00:28:41,150 Stop following me! 457 00:28:43,150 --> 00:28:44,180 You haven’t got me the water. 458 00:28:45,390 --> 00:28:46,340 If you can wait, 459 00:28:46,460 --> 00:28:47,990 have some water after I’m back. 460 00:28:48,060 --> 00:28:49,510 You ruined my delivery job. 461 00:28:49,820 --> 00:28:52,220 Don’t try to ruin my double pay. 462 00:29:04,990 --> 00:29:05,790 Yao. 463 00:29:09,910 --> 00:29:11,300 How dare you come again! 464 00:29:11,910 --> 00:29:14,420 I come to thank you, my lifesaver! 465 00:29:16,510 --> 00:29:18,870 To save me, you sacrificed a lot. 466 00:29:19,420 --> 00:29:20,270 You even... 467 00:29:20,270 --> 00:29:21,050 Stop! 468 00:29:22,420 --> 00:29:24,270 Don’t pay me back with yourself! 469 00:29:25,750 --> 00:29:26,990 That’s what I should say. 470 00:29:27,060 --> 00:29:27,870 You! 471 00:29:29,220 --> 00:29:30,510 Look, the cake. 472 00:29:31,150 --> 00:29:32,150 Rose Sand. 473 00:29:32,390 --> 00:29:33,630 The most popular cake. 474 00:29:33,910 --> 00:29:35,580 It represents your enthusiasm 475 00:29:35,630 --> 00:29:36,940 and my true love for you. 476 00:30:01,790 --> 00:30:03,510 The cake helps a lot! 477 00:30:15,700 --> 00:30:17,150 Mr. Gu, 478 00:30:17,820 --> 00:30:19,670 haven’t you even moved? 479 00:30:20,580 --> 00:30:22,060 I’m hungry. Go make dinner. 480 00:30:28,580 --> 00:30:29,380 Cake? 481 00:30:29,910 --> 00:30:30,630 You bought it? 482 00:30:31,140 --> 00:30:32,990 Mu Ze bought it. Buy one and get one free. 483 00:30:38,740 --> 00:30:40,150 I’ll go make dinner. 484 00:30:40,820 --> 00:30:41,550 Don’t bother. 485 00:30:42,300 --> 00:30:44,790 How long shall I wait? 486 00:30:45,550 --> 00:30:48,270 Well, let’s eat the cake, then. 487 00:30:49,100 --> 00:30:51,150 But the calories... 488 00:30:51,910 --> 00:30:52,820 I’ll eat a little. 489 00:30:53,100 --> 00:30:54,820 You can finish the rest. 490 00:30:55,340 --> 00:30:56,150 Aye, Boss. 491 00:31:09,870 --> 00:31:12,910 Looks like you’re prepared. 492 00:31:20,510 --> 00:31:21,390 Why do you use a candle? 493 00:31:21,820 --> 00:31:23,060 A sense of ceremony. 494 00:31:28,750 --> 00:31:29,990 Cute Bean, turn off the light. 495 00:31:30,180 --> 00:31:31,940 Aye, Your Majesty. 496 00:31:33,700 --> 00:31:34,510 What are you doing? 497 00:31:34,740 --> 00:31:37,790 Pretend it’s my birthday. 498 00:31:38,100 --> 00:31:38,910 Birthday? 499 00:31:39,140 --> 00:31:40,060 On my previous birthdays, 500 00:31:40,220 --> 00:31:42,390 I was either working, 501 00:31:42,510 --> 00:31:44,210 or on my way to work. 502 00:31:44,460 --> 00:31:46,180 I didn’t have money or time to celebrate. 503 00:31:46,300 --> 00:31:47,390 But today, 504 00:31:47,510 --> 00:31:49,300 here’s a cake and candles. 505 00:31:49,750 --> 00:31:51,550 I’ll pretend it’s my birthday. 506 00:31:54,330 --> 00:31:55,390 Since it’s your birthday, 507 00:31:56,510 --> 00:31:57,390 make a wish. 508 00:32:03,340 --> 00:32:05,390 If you want a cake for every birthday, 509 00:32:06,510 --> 00:32:07,910 I can satisfy you. 510 00:32:14,100 --> 00:32:16,870 I hope Zhenhan can wake up soon 511 00:32:17,060 --> 00:32:19,300 and we can get back to our own lives. 512 00:32:20,630 --> 00:32:21,290 Done. 513 00:32:27,750 --> 00:32:28,460 Enjoy it. 514 00:32:39,270 --> 00:32:41,420 Aren’t you hungry? Why don’t you eat any? 515 00:32:41,750 --> 00:32:45,460 It’s too sweet. I’ll take in excessive sugar. 516 00:32:46,150 --> 00:32:46,990 Don’t waste it. 517 00:32:47,180 --> 00:32:47,700 I’ll eat it. 518 00:32:47,870 --> 00:32:48,940 I’ll eat it. 519 00:32:51,820 --> 00:32:54,670 The Challenge Cup Knowledge Contest is coming next weekend. 520 00:32:55,460 --> 00:32:57,380 You can do less work lately 521 00:32:57,550 --> 00:32:58,340 and get prepared for that. 522 00:33:00,180 --> 00:33:03,510 Challenge Cup? Knowledge Contest? 523 00:33:04,550 --> 00:33:05,390 What? 524 00:33:05,670 --> 00:33:08,380 You don’t remember after taking my place? 525 00:33:11,670 --> 00:33:13,990 I was too busy to remember. 526 00:33:18,820 --> 00:33:21,180 What a life I’m living! 527 00:33:21,420 --> 00:33:22,870 There’re endless things to do 528 00:33:22,910 --> 00:33:24,750 and countless traps to go. 529 00:33:25,510 --> 00:33:27,270 I’ve got review files of last year. 530 00:33:27,340 --> 00:33:29,060 If you need, I’ll give them to you. 531 00:33:30,150 --> 00:33:30,870 Okay. 532 00:33:45,060 --> 00:33:46,510 Tell me whenever you want a cake. 533 00:33:47,030 --> 00:33:48,180 Don’t eat in a terrible hurry. 534 00:33:51,630 --> 00:33:53,390 Come with me. I’ll get the files to you. 535 00:34:13,219 --> 00:34:14,860 These are quizzes of previous contests. 536 00:34:21,179 --> 00:34:22,590 This is my review material of last year. 537 00:34:24,699 --> 00:34:27,500 Our college has been the champion for five consecutive years. 538 00:34:27,860 --> 00:34:29,139 To you, 539 00:34:29,590 --> 00:34:31,380 this is honor, but also pressure. 540 00:34:33,750 --> 00:34:35,550 It’s not only pressure, 541 00:34:35,659 --> 00:34:37,659 but also a threat! 542 00:34:38,170 --> 00:34:39,900 You always have good marks. 543 00:34:40,460 --> 00:34:41,989 But it’s your first time in a contest. 544 00:34:42,219 --> 00:34:43,750 Do you need me to highlight the key points? 545 00:34:45,420 --> 00:34:48,590 Wait, I may not understand the key points. 546 00:34:48,989 --> 00:34:51,460 I can’t give myself away in front of him. 547 00:34:51,900 --> 00:34:52,699 Uh... 548 00:34:53,460 --> 00:34:54,699 My notes are in the files. 549 00:34:55,070 --> 00:34:56,940 Ask me if you need anything. 550 00:35:04,830 --> 00:35:06,890 Don’t bother. 551 00:35:07,270 --> 00:35:08,620 I’ll review them myself. 552 00:35:11,030 --> 00:35:11,700 I’ll work hard. 553 00:35:26,140 --> 00:35:28,020 What... What’s going on? 554 00:35:32,180 --> 00:35:34,270 Ye, the T-shirts you asked me to buy from the night market 555 00:35:34,350 --> 00:35:35,550 sell so good! 556 00:35:35,700 --> 00:35:37,790 I purchased some from the factory. 557 00:35:38,420 --> 00:35:39,180 Really? 558 00:35:39,900 --> 00:35:40,940 Who bought them? 559 00:35:42,460 --> 00:35:44,830 Oh, students from Charlotte College 560 00:35:44,830 --> 00:35:46,060 and nearby colleges. 561 00:35:46,350 --> 00:35:47,750 It saves me the delivery expense. 562 00:35:50,180 --> 00:35:51,550 What’s going on? 563 00:35:53,420 --> 00:35:54,220 Excuse me, 564 00:35:54,510 --> 00:35:56,180 your T-shirt looks nice. 565 00:35:56,510 --> 00:35:57,590 I saw many people wearing it. 566 00:35:57,830 --> 00:35:59,380 Is it your uniform? 567 00:35:59,820 --> 00:36:01,900 How can it be the uniform? 568 00:36:02,380 --> 00:36:04,180 It’s the same style of Gu Yanluo. 569 00:36:05,310 --> 00:36:06,790 Gu Yanluo? 570 00:36:07,380 --> 00:36:08,310 You’re not his fan? 571 00:36:09,860 --> 00:36:11,030 Then you can’t wear it. 572 00:36:16,940 --> 00:36:18,850 Lu Yao, purchase more T-shirts 573 00:36:18,900 --> 00:36:20,550 from the factory. 574 00:36:20,790 --> 00:36:23,140 We’ll make a fortune! 575 00:36:28,620 --> 00:36:29,420 What happened? 576 00:36:31,220 --> 00:36:32,220 Let’s go and study. 577 00:36:33,180 --> 00:36:33,990 Hurry up, then! 578 00:36:34,070 --> 00:36:36,110 You must read all these books. 579 00:36:36,380 --> 00:36:38,660 So many? 580 00:36:44,550 --> 00:36:45,260 I’ll return the book. 581 00:37:01,310 --> 00:37:02,270 Looks handsome. 582 00:37:02,350 --> 00:37:03,310 He’s so cool! 583 00:37:05,660 --> 00:37:08,140 The 10% ROI is important point. 584 00:37:22,220 --> 00:37:23,270 Gu Yanluo? 585 00:37:24,210 --> 00:37:25,510 You, come with me! 586 00:37:26,620 --> 00:37:29,030 Now? But I’m studying. 587 00:37:32,860 --> 00:37:33,590 What are you doing? 588 00:37:45,590 --> 00:37:46,550 I’ll wait for you at the door. 589 00:37:52,860 --> 00:37:54,660 He’s going crazy again! 590 00:37:54,860 --> 00:37:56,030 I’ll go have a look. 591 00:38:09,750 --> 00:38:11,550 I’d like to leave... 592 00:38:11,550 --> 00:38:12,550 Wait. 593 00:38:16,140 --> 00:38:17,550 Five wrong questions out of eight. 594 00:38:18,070 --> 00:38:19,110 What a straight-A student are you? 595 00:38:19,590 --> 00:38:20,900 How can you do the Challenge Cup? 596 00:38:21,140 --> 00:38:22,550 It’s the draft. 597 00:38:22,700 --> 00:38:23,510 Draft... 598 00:38:24,070 --> 00:38:24,900 Ye Zhenhan, 599 00:38:25,860 --> 00:38:27,620 the Challenge Cup isn’t your own problem. 600 00:38:27,750 --> 00:38:29,510 It’s concerning the honor of our college. 601 00:38:29,900 --> 00:38:31,420 If you take part like this, 602 00:38:31,590 --> 00:38:33,700 you’ll bring the biggest failure to our college. 603 00:38:33,990 --> 00:38:34,990 In the following week, 604 00:38:35,180 --> 00:38:36,700 you must stop all work, 605 00:38:37,110 --> 00:38:39,750 and go home on time to prepare for the Challenge. 606 00:38:39,860 --> 00:38:41,420 But I must work! 607 00:38:41,660 --> 00:38:42,450 I... 608 00:38:43,140 --> 00:38:44,140 I’ll help you prepare for it. 609 00:38:44,650 --> 00:38:45,830 If you come back home on time, 610 00:38:48,110 --> 00:38:48,900 you’ll get a double pay. 611 00:38:50,830 --> 00:38:51,620 Really? 612 00:38:52,380 --> 00:38:53,220 Otherwise, 613 00:38:54,270 --> 00:38:55,210 a double deduction. 614 00:38:55,900 --> 00:38:58,620 Fine! I’ll go back home! 615 00:38:58,940 --> 00:39:02,110 But, you’re only my boss 616 00:39:02,180 --> 00:39:03,620 who doesn’t get on well with me. 617 00:39:03,700 --> 00:39:04,780 Why do you help me? 618 00:39:07,550 --> 00:39:08,590 I don’t mean to help you, 619 00:39:08,990 --> 00:39:10,620 but to help with the honor of our college. 620 00:39:15,620 --> 00:39:17,790 He’s arrogant, overbearing, and narcissistic. 621 00:39:18,070 --> 00:39:19,700 But he’s caring for me. 622 00:39:27,380 --> 00:39:28,140 Let’s get started. 623 00:39:30,300 --> 00:39:33,960 ♫ You are like an angle in my heart ♫ 624 00:39:34,130 --> 00:39:36,730 ♫ Gentle kind and beautiful ♫ 625 00:39:37,120 --> 00:39:39,970 ♫ Can’t imagine you’re real ♫ 626 00:39:40,070 --> 00:39:43,500 ♫ I’ll keep hoarding you like this ♫ 627 00:39:43,590 --> 00:39:45,570 ♫ By your side ♫ 628 00:39:45,880 --> 00:39:49,180 ♫ Watching you’re leading a happy life ♫ 629 00:39:49,180 --> 00:39:52,390 ♫ Can’t help but miss you ♫ 630 00:39:52,870 --> 00:39:55,120 ♫ You always blush and say ♫ 631 00:39:55,250 --> 00:39:58,370 ♫ Why do you keep watching me ♫ 632 00:39:58,370 --> 00:40:02,290 ♫ Can’t help but miss everything about you ♫ 633 00:40:02,290 --> 00:40:04,670 ♫ Hearing your heart jumping ♫ 634 00:40:04,670 --> 00:40:08,010 ♫ I just want to told you loud ♫ 635 00:40:08,010 --> 00:40:12,410 ♫ Open your heart You’re my favorite ♫ 636 00:40:12,890 --> 00:40:14,960 ♫ Our eyes are filled with love ♫ 637 00:40:14,960 --> 00:40:17,470 ♫ I won’t keep you waiting anymore ♫ 638 00:40:17,470 --> 00:40:21,870 ♫ Open your heart Give me your love ♫ 639 00:40:22,000 --> 00:40:24,550 ♫ The love right in front of us ♫ 640 00:40:24,550 --> 00:40:27,990 ♫ Let’s try no more waiting ♫ 641 00:40:29,920 --> 00:40:32,030 ♫ I adore you ♫ 642 00:40:38,770 --> 00:40:41,350 ♫ I adore you ♫ 643 00:40:41,380 --> 00:40:43,030 Don’t go to bed until you give correct answers. 644 00:40:44,130 --> 00:40:47,610 ♫ I adore you ♫ 645 00:40:57,634 --> 00:41:17,634 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 646 00:41:28,620 --> 00:41:33,760 ♫ The misty city is getting cold ♫ 647 00:41:35,520 --> 00:41:39,790 ♫ I’d like to cover my longing for you ♫ 648 00:41:42,120 --> 00:41:47,670 ♫ You bear it alone, with your tears running ♫ 649 00:41:47,930 --> 00:41:53,210 ♫ Your innocent smile is replaced by tiredness ♫ 650 00:41:55,370 --> 00:42:00,690 ♫ I miss you again when the wind blows ♫ 651 00:42:02,450 --> 00:42:06,540 ♫ But I’m not willing to tell you ♫ 652 00:42:07,110 --> 00:42:08,590 I want some more. 653 00:42:08,650 --> 00:42:14,200 ♫ In the dark night, I pray for dawn ♫ 654 00:42:14,460 --> 00:42:16,400 ♫ Stretching out my hand ♫ 655 00:42:16,400 --> 00:42:21,410 ♫ I want to touch you, but fail ♫ 656 00:42:21,720 --> 00:42:27,790 ♫ My happiness is meeting you in a sea of people ♫ 657 00:42:28,010 --> 00:42:34,530 ♫ Missing is a falling star in the corner of my eye ♫ 658 00:42:35,010 --> 00:42:41,700 ♫ Memories are filled with the secret of youth ♫ 659 00:42:42,050 --> 00:42:47,590 ♫ You and I meet at the best age ♫ 660 00:42:48,470 --> 00:42:53,970 ♫ The rain drops I am looking for you in loneliness ♫ 42806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.