Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:13,810 --> 00:02:17,110
Make My Heart Smile
3
00:02:17,200 --> 00:02:20,100
Episode 8
Chaotic Cohabitationcohabitation
4
00:02:25,990 --> 00:02:28,150
There’s a quota of exchange student
5
00:02:28,150 --> 00:02:29,430
at an Ivy League school.
6
00:02:29,660 --> 00:02:30,540
It’s free of charge.
7
00:02:31,460 --> 00:02:34,150
This is what I’ve been dreaming of.
8
00:02:34,740 --> 00:02:36,820
I want to strive for it.
9
00:02:46,260 --> 00:02:47,590
You must get better.
10
00:03:10,900 --> 00:03:12,660
How is she today? Getting better?
11
00:03:13,540 --> 00:03:15,460
The doctor said after she used new medicine,
12
00:03:15,740 --> 00:03:17,430
she was having better indicators
13
00:03:17,430 --> 00:03:18,380
and it was a good omen.
14
00:03:19,150 --> 00:03:19,990
That’s great.
15
00:03:20,260 --> 00:03:22,180
I’ve brought some of her favorite books
16
00:03:22,180 --> 00:03:23,180
to read to her.
17
00:03:23,540 --> 00:03:25,990
You don’t need to come every day.
18
00:03:26,070 --> 00:03:27,370
You have a lot of classes.
19
00:03:28,020 --> 00:03:29,020
I checked that.
20
00:03:29,180 --> 00:03:31,350
Talking to patients will help them recover.
21
00:03:31,990 --> 00:03:32,980
Besides,
22
00:03:33,180 --> 00:03:34,870
when I studied and worked,
23
00:03:35,100 --> 00:03:36,900
Zhenhan kept me company.
24
00:03:38,230 --> 00:03:39,740
I was simply too dull to understand.
25
00:03:44,530 --> 00:03:45,950
You made the soup,
26
00:03:46,380 --> 00:03:49,100
but Zhenhan can’t have any.
27
00:03:49,430 --> 00:03:51,180
I’ll moisten her lips anyway.
28
00:03:51,540 --> 00:03:52,540
I think
29
00:03:52,660 --> 00:03:55,100
the soup is at least nutritious.
30
00:03:55,590 --> 00:03:56,530
You can have some, too.
31
00:03:56,710 --> 00:03:58,590
You work hard every day.
32
00:04:02,510 --> 00:04:03,180
Weimian,
33
00:04:03,900 --> 00:04:04,890
in the college,
34
00:04:04,950 --> 00:04:07,460
I heard a lot about you and Gu Yanluo.
35
00:04:08,070 --> 00:04:10,260
Even an indifferent man like you
36
00:04:10,260 --> 00:04:11,310
has heard of it?
37
00:04:13,250 --> 00:04:14,460
Looks like I must be careful.
38
00:04:15,260 --> 00:04:16,470
You told me
39
00:04:16,820 --> 00:04:18,310
you served as his housekeeper?
40
00:04:23,750 --> 00:04:24,590
In Charlotte College,
41
00:04:24,940 --> 00:04:26,260
anything concerning Gu Yanluo
42
00:04:26,260 --> 00:04:27,630
will be definitely magnified.
43
00:04:27,940 --> 00:04:29,030
I think
44
00:04:29,780 --> 00:04:32,260
it’s too risky to hide your identity.
45
00:04:32,909 --> 00:04:33,780
Yeah,
46
00:04:34,310 --> 00:04:36,710
I’m like walking on an expensive bomb
47
00:04:36,820 --> 00:04:37,900
and there’s no turning back.
48
00:04:37,990 --> 00:04:40,380
But when I behave carefully
49
00:04:40,590 --> 00:04:41,710
and detain a low profile,
50
00:04:42,220 --> 00:04:44,630
I don’t think it’ll explode.
51
00:05:25,210 --> 00:05:25,870
Where’s he?
52
00:05:30,870 --> 00:05:33,030
Mr. Gu, I’m back!
53
00:05:33,540 --> 00:05:36,500
What else would you like me to do,
except for shoe-polishing?
54
00:05:37,310 --> 00:05:39,030
Go get the antipyretic for me.
55
00:05:39,990 --> 00:05:40,820
You’re sick?
56
00:05:52,909 --> 00:05:53,820
Are you alright?
57
00:06:02,540 --> 00:06:04,540
39℃?
58
00:06:08,190 --> 00:06:09,590
You got your boss sick,
59
00:06:10,260 --> 00:06:11,780
and now you’re back at last?
60
00:06:13,300 --> 00:06:17,150
Did you have a cold during your bath?
61
00:06:20,710 --> 00:06:21,870
You tricked me,
62
00:06:22,210 --> 00:06:24,910
and then I tried to fight back.
63
00:06:25,060 --> 00:06:27,870
I never expected you to be so weak
64
00:06:28,030 --> 00:06:29,630
when you do sport every day.
65
00:06:29,750 --> 00:06:30,710
You mean it’s my fault?
66
00:06:31,020 --> 00:06:32,150
It’s my bad! My bad!
67
00:06:32,430 --> 00:06:33,940
You’re sick already. You’re the boss.
68
00:06:34,940 --> 00:06:37,220
I’ll go get the medicine for you.
69
00:06:37,220 --> 00:06:38,060
I want some soup.
70
00:06:38,540 --> 00:06:39,710
What you made this morning.
71
00:06:40,990 --> 00:06:41,780
Soup for patients?
72
00:06:42,710 --> 00:06:44,330
Fine, I’ll go cook it for you.
73
00:07:10,630 --> 00:07:11,500
Here comes the soup.
74
00:07:15,710 --> 00:07:16,460
It’s hot. Be careful.
75
00:07:17,470 --> 00:07:18,910
You don’t need me to feed you, do you?
76
00:07:23,630 --> 00:07:24,340
How does it taste?
77
00:07:25,150 --> 00:07:25,940
Just so-so.
78
00:07:26,710 --> 00:07:27,590
It can’t be!
79
00:07:27,940 --> 00:07:29,220
I put a lot of ingredients.
80
00:07:30,780 --> 00:07:31,990
Enjoy more if you like it.
81
00:07:32,100 --> 00:07:33,180
There’s much more in the pot.
82
00:07:34,060 --> 00:07:35,190
By the way,
83
00:07:36,590 --> 00:07:38,380
I made it by working extra hours.
84
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
It’s worth 200 yuan.
85
00:07:42,870 --> 00:07:43,860
Isn’t it a robbery?
86
00:07:44,710 --> 00:07:45,750
Shouldn’t you compensate for me?
87
00:07:46,310 --> 00:07:47,820
I have a day off today.
88
00:07:48,220 --> 00:07:50,990
On the agreement,
89
00:07:51,340 --> 00:07:53,210
I should take extra charge
90
00:07:53,210 --> 00:07:54,340
for extra work or extra services.
91
00:07:55,030 --> 00:07:57,750
Today, I stayed up late and took care of you.
92
00:07:57,990 --> 00:07:58,780
It’s not expensive.
93
00:08:05,150 --> 00:08:06,030
Blood!
94
00:08:06,150 --> 00:08:07,340
You’ve got a nosebleed!
95
00:08:07,780 --> 00:08:09,200
Hurry! Hurry! Plug your nose.
96
00:08:09,540 --> 00:08:10,150
Hurry!
97
00:08:13,500 --> 00:08:14,660
What did you feed me?
98
00:08:15,220 --> 00:08:15,990
Ice!
99
00:08:16,030 --> 00:08:16,980
I’ll go get some ice!
100
00:08:17,060 --> 00:08:17,470
Wait for me.
101
00:08:17,470 --> 00:08:18,260
Go!
102
00:08:20,780 --> 00:08:21,630
Here it is.
103
00:08:22,780 --> 00:08:23,580
Here’s the ice.
104
00:08:29,070 --> 00:08:31,010
You... You look weak.
105
00:08:31,060 --> 00:08:32,370
So, I tried to make something nutritious.
106
00:08:32,460 --> 00:08:35,390
I put caterpillar fungus
and gastrodia tuber...
107
00:08:35,390 --> 00:08:36,659
A dozen ingredients in total.
108
00:08:37,100 --> 00:08:38,700
200 isn’t a high price.
109
00:08:38,950 --> 00:08:39,900
Weak?
110
00:08:40,090 --> 00:08:40,860
Nutritious?
111
00:08:41,270 --> 00:08:42,460
Didn’t you feed me poison?
112
00:08:43,140 --> 00:08:44,510
Don’t get angry.
113
00:08:44,580 --> 00:08:45,780
You’re suffering from internal heat.
114
00:08:46,990 --> 00:08:48,490
This... This isn’t right.
115
00:08:48,580 --> 00:08:49,720
Come on. Raise your head.
116
00:08:49,750 --> 00:08:50,650
Raise it!
117
00:08:53,580 --> 00:08:54,060
Like this.
118
00:08:54,140 --> 00:08:54,990
Feeling better?
119
00:09:01,390 --> 00:09:02,660
Your fever is gone!
120
00:09:04,660 --> 00:09:05,940
Use some ice
and your fever will be gone, too.
121
00:09:47,210 --> 00:09:48,310
Smells so good.
122
00:10:03,430 --> 00:10:05,540
No running today?
123
00:10:06,070 --> 00:10:08,430
I’m sick. I won’t torture myself.
124
00:10:12,620 --> 00:10:13,460
Soup again?
125
00:10:13,750 --> 00:10:14,750
It’s duck soup.
126
00:10:14,900 --> 00:10:16,070
It removes heat,
127
00:10:16,260 --> 00:10:17,990
and it’s free of charge.
128
00:10:24,460 --> 00:10:25,190
Try some.
129
00:10:37,070 --> 00:10:37,820
How does it taste?
130
00:10:50,990 --> 00:10:51,690
Uh,
131
00:10:52,390 --> 00:10:54,140
the bill for last night.
132
00:10:54,630 --> 00:10:55,750
Please pay it.
133
00:10:59,660 --> 00:11:01,260
You even found this way?
134
00:11:01,870 --> 00:11:04,010
For your convenience, Boss.
135
00:11:04,190 --> 00:11:06,310
I’ll put it on the tea table.
136
00:11:06,630 --> 00:11:08,580
Welcome to scan it at any time.
137
00:11:08,580 --> 00:11:09,750
You made the soup
138
00:11:10,780 --> 00:11:11,990
to poison your boss.
139
00:11:12,310 --> 00:11:13,340
And you dare to charge for that?
140
00:11:15,780 --> 00:11:17,940
Pay
141
00:11:25,870 --> 00:11:26,750
Simply 200 yuan.
142
00:11:26,990 --> 00:11:27,870
Do you need to be so happy?
143
00:11:28,430 --> 00:11:30,090
Every penny I made from work
144
00:11:30,190 --> 00:11:31,630
can make me happy!
145
00:11:31,830 --> 00:11:33,310
A rich man like you
146
00:11:33,310 --> 00:11:35,460
can’t enjoy the pleasure of life.
147
00:11:36,190 --> 00:11:37,070
I don’t have classes in the morning.
148
00:11:37,070 --> 00:11:38,340
I’ll do the food delivery for two hours.
149
00:11:38,510 --> 00:11:39,990
Leave the dishes hear after you finish.
150
00:12:00,460 --> 00:12:01,430
How forgetful!
151
00:12:03,780 --> 00:12:05,950
So many take-out bills today.
152
00:12:08,660 --> 00:12:09,460
Here I go.
153
00:12:13,900 --> 00:12:14,650
Something’s wrong.
154
00:12:17,140 --> 00:12:17,870
Ye Zhenhan,
155
00:12:18,190 --> 00:12:19,340
it’s not safe to ride without a helmet.
156
00:12:19,780 --> 00:12:20,750
Let me drive you.
157
00:12:20,950 --> 00:12:21,900
What?
158
00:12:22,780 --> 00:12:23,630
Do the food delivery.
159
00:12:25,190 --> 00:12:26,630
Food delivery in a limo?
160
00:12:26,950 --> 00:12:28,430
Are you out of your mind or am I?
161
00:12:29,180 --> 00:12:30,020
It’ll be faster.
162
00:12:30,660 --> 00:12:31,700
Not really.
163
00:12:31,870 --> 00:12:34,190
I can go across alleys with this.
164
00:12:34,390 --> 00:12:35,190
Can you?
165
00:12:36,630 --> 00:12:38,310
Don’t stand in my way. I’m going to work.
166
00:12:57,570 --> 00:12:58,580
Why is he following me?
167
00:13:00,140 --> 00:13:00,870
How annoying!
168
00:13:05,140 --> 00:13:08,570
I’ll get rid of him at a crossing.
169
00:13:20,990 --> 00:13:21,990
Can’t catch up, huh?
170
00:13:22,140 --> 00:13:23,630
I ride fast, don’t I?
171
00:13:34,100 --> 00:13:35,020
Why is coming again?
172
00:13:35,700 --> 00:13:37,680
♫ This little sweet secret ♫
173
00:13:37,680 --> 00:13:39,840
♫ I wonder if I should tell you ♫
174
00:13:40,240 --> 00:13:41,860
♫ I’m stuck in ♫
175
00:13:41,860 --> 00:13:43,800
♫ The forest of unrequited love ♫
176
00:13:43,800 --> 00:13:45,890
♫ Our own memories ♫
177
00:13:45,890 --> 00:13:47,980
♫ Grow densely ♫
178
00:13:48,200 --> 00:13:51,320
♫ I cherish them all ♫
179
00:13:51,720 --> 00:13:53,770
♫ This little sweet relationship ♫
180
00:13:53,770 --> 00:13:55,760
♫ Gradually becomes close ♫
181
00:13:56,200 --> 00:13:57,830
♫ Everything feels good ♫
182
00:13:57,830 --> 00:14:00,160
♫ We understand each other ♫
183
00:14:00,250 --> 00:14:02,890
♫ Having you makes me happy every day ♫
184
00:14:04,190 --> 00:14:05,220
I’ll see how you can catch me up.
185
00:14:07,700 --> 00:14:08,460
I’m doomed!
186
00:14:09,660 --> 00:14:10,900
Girl, you were speeding.
187
00:14:11,990 --> 00:14:13,430
Why are you riding so fast? To take off?
188
00:14:13,700 --> 00:14:14,510
No, how come?
189
00:14:14,750 --> 00:14:17,270
I’m just happy to see you.
190
00:14:17,580 --> 00:14:18,390
Where’s your helmet?
191
00:14:18,950 --> 00:14:20,950
I forgot it.
192
00:14:21,540 --> 00:14:22,580
I’ll detain your electric bicycle.
193
00:14:22,580 --> 00:14:24,430
Pay the fine and get it back at our office.
194
00:14:24,950 --> 00:14:26,460
Wait, Officer,
195
00:14:28,310 --> 00:14:31,090
I promise I won’t do it again.
196
00:14:31,220 --> 00:14:32,510
I’ll wear the helmet next time.
197
00:14:32,860 --> 00:14:33,220
Uh...
198
00:14:33,220 --> 00:14:34,100
I’ll detain your bicycle.
199
00:14:36,380 --> 00:14:37,140
Wait!
200
00:14:48,540 --> 00:14:49,870
What a hard day I have!
201
00:14:50,700 --> 00:14:53,210
What I earn isn’t enough for the fine.
202
00:15:12,140 --> 00:15:13,540
Luckily, I’m behind you.
203
00:15:15,140 --> 00:15:16,750
Without you, I wouldn’t have sped.
204
00:15:17,530 --> 00:15:19,700
It’s the most shameless apology I’ve heard.
205
00:15:20,020 --> 00:15:21,430
I chased you, to give you your helmet.
206
00:15:22,780 --> 00:15:24,900
You had it, but didn’t give it to me?
207
00:15:25,430 --> 00:15:27,750
Gu Yanluo, you’re a bug in my life!
208
00:15:28,070 --> 00:15:28,830
Well, let’s go.
209
00:15:29,070 --> 00:15:29,950
You’ll do the food delivery, right?
210
00:15:51,530 --> 00:15:52,540
Why are you holding it?
211
00:15:52,830 --> 00:15:55,190
The milk tea isn’t sealed
and will easily spill.
212
00:15:55,270 --> 00:15:56,830
If it does, I’ll pay for that.
213
00:15:58,430 --> 00:15:59,340
Drive faster.
214
00:16:14,830 --> 00:16:15,780
Gu Yanluo!
215
00:16:16,580 --> 00:16:17,220
I...
216
00:16:19,190 --> 00:16:20,140
Tissue. Tissue.
217
00:16:24,830 --> 00:16:26,830
There’s... There’s no tissue.
218
00:16:31,340 --> 00:16:32,430
Do you think I’ll believe you?
219
00:16:33,100 --> 00:16:34,310
Do the food delivery in a car?
220
00:16:34,700 --> 00:16:35,830
Why didn’t you drive a rocket?
221
00:16:36,420 --> 00:16:37,830
Miss, I’m serious.
222
00:16:37,950 --> 00:16:39,340
There’s remaining milk tea in the car.
223
00:16:39,780 --> 00:16:42,020
Check it, if you don’t believe.
224
00:16:42,580 --> 00:16:43,430
It was my fault.
225
00:16:43,510 --> 00:16:45,220
How much is the milk tea? I’ll pay.
226
00:16:45,340 --> 00:16:46,430
I can pay a bit more.
227
00:16:47,510 --> 00:16:48,780
What’s going on?
228
00:16:48,900 --> 00:16:50,390
A macho boss loves me?
229
00:16:51,100 --> 00:16:52,660
No, I mean you?
230
00:16:53,540 --> 00:16:56,100
Sir, it’s not about money.
231
00:16:56,270 --> 00:16:59,340
I have milk tea at half past two
every afternoon.
232
00:16:59,340 --> 00:17:00,630
Look what time it is.
233
00:17:01,140 --> 00:17:03,340
Shall I go buy it for you now,
234
00:17:03,430 --> 00:17:04,260
so that...
235
00:17:05,460 --> 00:17:06,700
Do you have milk and tea?
236
00:17:06,940 --> 00:17:08,940
What? You’ll make me some?
237
00:17:09,390 --> 00:17:10,220
I’ll try.
238
00:17:14,390 --> 00:17:16,099
Gu Yanluo, can you do that?
239
00:17:27,700 --> 00:17:28,580
I have to admit,
240
00:17:29,060 --> 00:17:31,390
he looks cool when he cooks.
241
00:17:52,670 --> 00:17:53,450
Tasty, isn’t it?
242
00:17:55,390 --> 00:17:56,030
Awesome!
243
00:18:02,140 --> 00:18:02,990
Have a try.
244
00:18:04,060 --> 00:18:05,870
Twenty-nine past two, just in time.
245
00:18:13,460 --> 00:18:15,060
Man, you did a good job.
246
00:18:16,330 --> 00:18:17,390
I didn’t.
247
00:18:17,580 --> 00:18:19,300
But you simply have good ingredients.
248
00:18:19,390 --> 00:18:21,390
Most milk tea is made of powder.
249
00:18:21,510 --> 00:18:22,150
So,
250
00:18:22,270 --> 00:18:23,700
homemade milk tea is healthier.
251
00:18:24,510 --> 00:18:26,340
All right, I’ll let you go.
252
00:18:26,700 --> 00:18:28,330
Thank you. Thank you so much.
253
00:18:34,550 --> 00:18:36,300
See? You’re glad to have me, huh?
254
00:18:36,750 --> 00:18:38,670
Gu Yanluo, have you lost your memories?
255
00:18:39,150 --> 00:18:42,100
First, without you, my bicycle wouldn’t
have been detained.
256
00:18:42,550 --> 00:18:45,220
Second, the milk tea wouldn’t have spilled.
257
00:18:47,580 --> 00:18:51,300
Third, I wouldn’t have been complained.
258
00:18:53,510 --> 00:18:55,750
A customer complained that
our milk tea was made of powder.
259
00:18:56,550 --> 00:18:58,750
A deliveryman told her.
260
00:18:59,140 --> 00:19:00,270
How come?
261
00:19:00,870 --> 00:19:01,580
Gu Yanluo,
262
00:19:01,940 --> 00:19:03,790
pay for my wage and bicycle.
263
00:19:03,790 --> 00:19:04,790
And the complaint!
264
00:19:09,340 --> 00:19:10,180
It’s time for lunch.
265
00:19:11,990 --> 00:19:13,700
I’m in no mood for lunch!
266
00:19:19,300 --> 00:19:20,060
That way.
267
00:19:21,060 --> 00:19:22,100
Don’t bother where I go.
268
00:19:24,340 --> 00:19:25,790
I can easily make you have lunch.
269
00:19:32,670 --> 00:19:33,270
Hello,
270
00:19:33,580 --> 00:19:34,150
congratulations.
271
00:19:34,150 --> 00:19:35,550
After you had a meal
272
00:19:35,670 --> 00:19:36,940
in our restaurant,
273
00:19:36,940 --> 00:19:38,090
you won a double free lunch.
274
00:19:38,940 --> 00:19:39,700
Me?
275
00:19:40,030 --> 00:19:40,620
Yes.
276
00:19:40,620 --> 00:19:42,150
We randomly pick customers
277
00:19:42,150 --> 00:19:44,510
whose number of consumer coupon
and phone number is 77.
278
00:19:45,060 --> 00:19:45,820
But,
279
00:19:46,220 --> 00:19:47,390
it’s a lunch for two.
280
00:19:49,860 --> 00:19:50,700
What?
281
00:19:54,420 --> 00:19:55,100
Come in, please.
282
00:20:01,550 --> 00:20:02,630
You said you weren’t in mood for lunch.
283
00:20:04,150 --> 00:20:06,390
A wise girl submits to food.
284
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
You don’t like it?
285
00:20:08,270 --> 00:20:10,700
You can come here for my sake.
286
00:20:11,790 --> 00:20:13,300
Who begged me to come in?
287
00:20:16,670 --> 00:20:17,510
Hello, Miss.
288
00:20:17,790 --> 00:20:18,690
Excuse me,
289
00:20:19,220 --> 00:20:21,750
may I have another free steak?
290
00:20:26,420 --> 00:20:27,100
No problem.
291
00:20:27,100 --> 00:20:29,420
We’ve got new steak for free taste.
292
00:20:30,870 --> 00:20:31,670
Thank you.
293
00:20:34,750 --> 00:20:35,270
Go, go, go.
294
00:20:35,270 --> 00:20:35,910
What?
295
00:20:36,460 --> 00:20:38,460
This must be a trap.
296
00:20:38,460 --> 00:20:39,750
Luckily, I found it out early.
297
00:20:39,870 --> 00:20:40,700
Go, go, go.
298
00:20:50,670 --> 00:20:52,670
Don’t look at me. I don’t have money.
299
00:20:53,630 --> 00:20:54,420
I know.
300
00:20:56,300 --> 00:20:57,540
Don’t look at him. He has no money, either.
301
00:20:58,990 --> 00:21:01,100
Sir, you said you would pay
302
00:21:01,170 --> 00:21:01,990
and pretend it was a free lunch.
303
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
But you have no money, either?
304
00:21:03,460 --> 00:21:04,030
I do.
305
00:21:04,870 --> 00:21:05,630
I have money.
306
00:21:05,750 --> 00:21:07,580
The bill is 799.
307
00:21:07,910 --> 00:21:08,980
Would you like to pay it now?
308
00:21:08,980 --> 00:21:10,700
Cash or credit card?
309
00:21:11,030 --> 00:21:11,700
Can...
310
00:21:11,870 --> 00:21:13,270
Can I wash dishes for you?
311
00:21:14,150 --> 00:21:14,810
Uh...
312
00:21:15,630 --> 00:21:16,420
I’ll scan and pay later.
313
00:21:16,940 --> 00:21:17,670
Okay.
314
00:21:20,090 --> 00:21:22,790
I had a lunch with one month’s living cost?
315
00:21:24,050 --> 00:21:25,180
I feel so bad.
316
00:21:26,630 --> 00:21:27,510
It’s my treat,
317
00:21:27,570 --> 00:21:29,870
as an apology for ruining your food delivery.
318
00:21:30,390 --> 00:21:31,910
But you could have apologized
319
00:21:31,910 --> 00:21:33,670
by giving me cash.
320
00:21:35,870 --> 00:21:36,380
Stop humiliating yourself.
321
00:21:36,460 --> 00:21:37,340
Go. Let’s go back home.
322
00:21:37,870 --> 00:21:38,630
Wait a second.
323
00:21:39,060 --> 00:21:40,390
I’ll pack the food.
324
00:21:40,870 --> 00:21:41,580
Pack?
325
00:21:46,990 --> 00:21:48,790
You pack when having lunch with me?
326
00:21:56,340 --> 00:21:57,630
I’m being thrifty.
327
00:21:58,820 --> 00:22:00,550
The waitress said
328
00:22:00,690 --> 00:22:02,150
I got a rich boyfriend.
329
00:22:04,580 --> 00:22:05,870
Why did you roll your eyes?
330
00:22:08,180 --> 00:22:10,340
Dear Boss, you get it wrong.
331
00:22:10,630 --> 00:22:13,180
That’s my romantic love for you.
332
00:22:14,700 --> 00:22:15,700
Did you get it?
333
00:22:22,260 --> 00:22:23,790
You don’t look lovely at all.
334
00:22:24,270 --> 00:22:25,220
Don’t humiliate yourself.
335
00:22:27,270 --> 00:22:29,670
My trick works all the time.
336
00:22:29,870 --> 00:22:31,670
Even if it’s not lovely,
it can’t be horrible.
337
00:22:32,180 --> 00:22:32,910
Wait for me.
338
00:22:52,870 --> 00:22:54,420
Even cheap T-shirts
339
00:22:54,420 --> 00:22:56,030
can make the old man and lady
340
00:22:56,060 --> 00:22:57,690
feel happy and sweet.
341
00:22:58,020 --> 00:22:59,580
The food doesn’t matter,
342
00:22:59,630 --> 00:23:01,270
but the partner matters.
343
00:23:22,630 --> 00:23:23,420
I’m leaving.
344
00:23:23,990 --> 00:23:25,340
Remember to wash the clothes left yesterday.
345
00:23:27,100 --> 00:23:28,060
I see.
346
00:23:28,910 --> 00:23:30,180
I don’t have classes in the morning.
347
00:23:30,390 --> 00:23:31,580
I’m also was suspected from food delivery.
348
00:23:32,060 --> 00:23:35,300
Boss, let me calm down.
349
00:23:36,150 --> 00:23:38,300
Don’t make dinner.
I’ll have it before coming back.
350
00:23:43,460 --> 00:23:44,510
Which one do you like?
351
00:23:45,750 --> 00:23:46,630
How about this one?
352
00:23:46,700 --> 00:23:48,030
It looks nice.
353
00:23:48,090 --> 00:23:49,410
Many girls like it.
354
00:23:49,670 --> 00:23:50,790
You want it for your girlfriend?
355
00:23:51,580 --> 00:23:52,670
At last.
356
00:23:52,990 --> 00:23:53,870
What do you want me for?
357
00:23:56,100 --> 00:23:57,700
You’re having a lovely style?
358
00:23:59,790 --> 00:24:02,030
Why does the T-shirt look so familiar?
359
00:24:06,390 --> 00:24:08,030
Isn’t it the one I used as the rag?
360
00:24:09,460 --> 00:24:10,420
I’ll leave if you’ve got nothing to say.
361
00:24:10,630 --> 00:24:11,460
Don’t.
362
00:24:11,750 --> 00:24:12,460
Don’t leave.
363
00:24:14,150 --> 00:24:16,260
Yao and I had a breakthrough.
364
00:24:16,700 --> 00:24:18,300
To celebrate my success,
365
00:24:18,460 --> 00:24:19,700
I’m going to give her a gift.
366
00:24:20,060 --> 00:24:20,940
Help me choose one.
367
00:24:21,510 --> 00:24:22,510
Success?
368
00:24:23,940 --> 00:24:24,750
The second level.
369
00:24:25,150 --> 00:24:26,180
I got to the second level.
370
00:24:26,460 --> 00:24:27,300
I mean
371
00:24:28,670 --> 00:24:29,570
we kissed.
372
00:24:30,450 --> 00:24:31,460
It was an accident, though.
373
00:24:32,030 --> 00:24:33,270
But since there was an accident,
374
00:24:33,270 --> 00:24:34,390
there would be more kisses.
375
00:24:36,990 --> 00:24:37,750
Second level?
376
00:24:38,630 --> 00:24:39,510
Accident?
377
00:24:40,750 --> 00:24:41,510
Be... Bee!
378
00:24:41,780 --> 00:24:42,630
My feet!
379
00:24:52,060 --> 00:24:52,940
What’s on your mind?
380
00:24:54,100 --> 00:24:55,940
Are you sure girls like this?
381
00:24:57,180 --> 00:24:58,620
You don’t understand.
382
00:24:59,390 --> 00:25:01,100
Girls want to be slim,
383
00:25:01,150 --> 00:25:02,630
but they love food.
384
00:25:03,300 --> 00:25:04,340
Look. Look at this.
385
00:25:04,670 --> 00:25:05,580
Red rose.
386
00:25:05,870 --> 00:25:07,340
It looks enthusiastic
387
00:25:07,550 --> 00:25:08,870
and represents my true love.
388
00:25:09,750 --> 00:25:10,500
Gaudy.
389
00:25:11,220 --> 00:25:12,700
Miss, pack this for me.
390
00:25:12,940 --> 00:25:14,100
Okay. Wait a second.
391
00:25:14,100 --> 00:25:15,700
Girls will certainly like
392
00:25:15,870 --> 00:25:16,910
what you don’t like.
393
00:25:18,060 --> 00:25:19,700
Would you like one for you little girlfriend?
394
00:25:19,860 --> 00:25:20,550
No.
395
00:25:20,940 --> 00:25:22,340
Don’t blame me for not reminding you.
396
00:25:22,910 --> 00:25:24,510
If you take no action when you have a crush,
397
00:25:25,030 --> 00:25:26,390
some other men
398
00:25:26,670 --> 00:25:27,780
may get your girl before you.
399
00:25:30,220 --> 00:25:31,060
Sir, here’s your cake.
400
00:25:31,220 --> 00:25:31,910
Please take it.
401
00:25:32,220 --> 00:25:32,820
Thank you.
402
00:25:32,990 --> 00:25:33,750
See you.
403
00:25:36,870 --> 00:25:38,060
Think carefully about it.
404
00:25:46,060 --> 00:25:47,180
Sir, what else
405
00:25:47,180 --> 00:25:48,270
would you like?
406
00:25:48,670 --> 00:25:49,670
I’d like
407
00:25:49,790 --> 00:25:50,990
the most popular cake.
408
00:25:51,550 --> 00:25:52,940
Sir, this cake sells best
409
00:25:52,940 --> 00:25:54,460
in our shop.
410
00:25:54,820 --> 00:25:56,420
Many girls love it.
411
00:25:56,630 --> 00:25:58,790
But it must be finished in six hours,
412
00:25:58,810 --> 00:25:59,940
or it’ll taste bad.
413
00:26:00,750 --> 00:26:01,670
I’ll take this one.
414
00:26:01,700 --> 00:26:02,330
Okay.
415
00:26:09,940 --> 00:26:10,990
Isn’t that Gu Yanluo?
416
00:26:14,150 --> 00:26:16,340
Yanluo never wears T-shirts.
417
00:26:16,630 --> 00:26:17,670
It must be a famous brand
418
00:26:17,670 --> 00:26:19,170
or a brand of an independent designer.
419
00:26:20,030 --> 00:26:20,790
Let me check.
420
00:26:23,300 --> 00:26:24,970
He’s having a new style?
421
00:26:24,990 --> 00:26:25,700
I know. I know.
422
00:26:25,910 --> 00:26:27,340
It’s the latest style
423
00:26:27,340 --> 00:26:28,220
and its price is...
424
00:26:28,410 --> 00:26:29,550
50?
425
00:26:30,300 --> 00:26:31,100
What?
426
00:26:32,420 --> 00:26:34,190
It’s sold in only one online shop.
427
00:26:34,390 --> 00:26:35,820
The price is 50!
428
00:26:37,580 --> 00:26:39,060
How come?
429
00:26:39,300 --> 00:26:41,170
He wears a cheap T-shirt?
430
00:26:41,390 --> 00:26:42,820
A real handsome
431
00:26:42,870 --> 00:26:43,990
looks great in all clothes,
432
00:26:43,990 --> 00:26:45,340
expensive or cheap.
433
00:26:46,990 --> 00:26:49,790
Meimei, send me the shopping link.
434
00:27:30,340 --> 00:27:31,340
You’ll sleep after you just woke up?
435
00:27:31,570 --> 00:27:32,390
What else can I do?
436
00:27:32,940 --> 00:27:37,220
Sleeping is the best way
to mourn my lost job.
437
00:27:40,790 --> 00:27:41,630
Aren’t you hungry?
438
00:27:41,990 --> 00:27:42,700
I am.
439
00:27:43,420 --> 00:27:46,420
But I’ll think about how I’ll die,
440
00:27:46,630 --> 00:27:48,030
of hunger or sleepiness.
441
00:27:50,510 --> 00:27:52,870
I’m thirsty. Get me some water.
442
00:27:56,060 --> 00:27:56,790
Hurry!
443
00:28:06,270 --> 00:28:07,100
Ice water.
444
00:28:08,540 --> 00:28:10,410
You ask for a lot.
445
00:28:16,390 --> 00:28:17,100
Hello?
446
00:28:17,420 --> 00:28:18,660
I have no bag for band cards.
447
00:28:18,750 --> 00:28:19,910
I have no money for apartments.
448
00:28:19,940 --> 00:28:20,790
I’m strong enough and I don’t need insurance.
449
00:28:20,860 --> 00:28:21,820
Don’t sell anything to me.
450
00:28:22,820 --> 00:28:25,340
Ye Weimian, Mr. He is sick.
451
00:28:25,510 --> 00:28:27,630
Come and work. You’ll get a double pay.
452
00:28:28,180 --> 00:28:29,630
Yes, Boss.
453
00:28:29,700 --> 00:28:30,910
I’ll be there within half an hour.
454
00:28:38,270 --> 00:28:39,180
Ye Zhenhan, stop!
455
00:28:39,570 --> 00:28:40,150
What?
456
00:28:40,150 --> 00:28:41,150
Stop following me!
457
00:28:43,150 --> 00:28:44,180
You haven’t got me the water.
458
00:28:45,390 --> 00:28:46,340
If you can wait,
459
00:28:46,460 --> 00:28:47,990
have some water after I’m back.
460
00:28:48,060 --> 00:28:49,510
You ruined my delivery job.
461
00:28:49,820 --> 00:28:52,220
Don’t try to ruin my double pay.
462
00:29:04,990 --> 00:29:05,790
Yao.
463
00:29:09,910 --> 00:29:11,300
How dare you come again!
464
00:29:11,910 --> 00:29:14,420
I come to thank you, my lifesaver!
465
00:29:16,510 --> 00:29:18,870
To save me, you sacrificed a lot.
466
00:29:19,420 --> 00:29:20,270
You even...
467
00:29:20,270 --> 00:29:21,050
Stop!
468
00:29:22,420 --> 00:29:24,270
Don’t pay me back with yourself!
469
00:29:25,750 --> 00:29:26,990
That’s what I should say.
470
00:29:27,060 --> 00:29:27,870
You!
471
00:29:29,220 --> 00:29:30,510
Look, the cake.
472
00:29:31,150 --> 00:29:32,150
Rose Sand.
473
00:29:32,390 --> 00:29:33,630
The most popular cake.
474
00:29:33,910 --> 00:29:35,580
It represents your enthusiasm
475
00:29:35,630 --> 00:29:36,940
and my true love for you.
476
00:30:01,790 --> 00:30:03,510
The cake helps a lot!
477
00:30:15,700 --> 00:30:17,150
Mr. Gu,
478
00:30:17,820 --> 00:30:19,670
haven’t you even moved?
479
00:30:20,580 --> 00:30:22,060
I’m hungry. Go make dinner.
480
00:30:28,580 --> 00:30:29,380
Cake?
481
00:30:29,910 --> 00:30:30,630
You bought it?
482
00:30:31,140 --> 00:30:32,990
Mu Ze bought it. Buy one and get one free.
483
00:30:38,740 --> 00:30:40,150
I’ll go make dinner.
484
00:30:40,820 --> 00:30:41,550
Don’t bother.
485
00:30:42,300 --> 00:30:44,790
How long shall I wait?
486
00:30:45,550 --> 00:30:48,270
Well, let’s eat the cake, then.
487
00:30:49,100 --> 00:30:51,150
But the calories...
488
00:30:51,910 --> 00:30:52,820
I’ll eat a little.
489
00:30:53,100 --> 00:30:54,820
You can finish the rest.
490
00:30:55,340 --> 00:30:56,150
Aye, Boss.
491
00:31:09,870 --> 00:31:12,910
Looks like you’re prepared.
492
00:31:20,510 --> 00:31:21,390
Why do you use a candle?
493
00:31:21,820 --> 00:31:23,060
A sense of ceremony.
494
00:31:28,750 --> 00:31:29,990
Cute Bean, turn off the light.
495
00:31:30,180 --> 00:31:31,940
Aye, Your Majesty.
496
00:31:33,700 --> 00:31:34,510
What are you doing?
497
00:31:34,740 --> 00:31:37,790
Pretend it’s my birthday.
498
00:31:38,100 --> 00:31:38,910
Birthday?
499
00:31:39,140 --> 00:31:40,060
On my previous birthdays,
500
00:31:40,220 --> 00:31:42,390
I was either working,
501
00:31:42,510 --> 00:31:44,210
or on my way to work.
502
00:31:44,460 --> 00:31:46,180
I didn’t have money or time to celebrate.
503
00:31:46,300 --> 00:31:47,390
But today,
504
00:31:47,510 --> 00:31:49,300
here’s a cake and candles.
505
00:31:49,750 --> 00:31:51,550
I’ll pretend it’s my birthday.
506
00:31:54,330 --> 00:31:55,390
Since it’s your birthday,
507
00:31:56,510 --> 00:31:57,390
make a wish.
508
00:32:03,340 --> 00:32:05,390
If you want a cake for every birthday,
509
00:32:06,510 --> 00:32:07,910
I can satisfy you.
510
00:32:14,100 --> 00:32:16,870
I hope Zhenhan can wake up soon
511
00:32:17,060 --> 00:32:19,300
and we can get back to our own lives.
512
00:32:20,630 --> 00:32:21,290
Done.
513
00:32:27,750 --> 00:32:28,460
Enjoy it.
514
00:32:39,270 --> 00:32:41,420
Aren’t you hungry? Why don’t you eat any?
515
00:32:41,750 --> 00:32:45,460
It’s too sweet. I’ll take in excessive sugar.
516
00:32:46,150 --> 00:32:46,990
Don’t waste it.
517
00:32:47,180 --> 00:32:47,700
I’ll eat it.
518
00:32:47,870 --> 00:32:48,940
I’ll eat it.
519
00:32:51,820 --> 00:32:54,670
The Challenge Cup Knowledge Contest
is coming next weekend.
520
00:32:55,460 --> 00:32:57,380
You can do less work lately
521
00:32:57,550 --> 00:32:58,340
and get prepared for that.
522
00:33:00,180 --> 00:33:03,510
Challenge Cup? Knowledge Contest?
523
00:33:04,550 --> 00:33:05,390
What?
524
00:33:05,670 --> 00:33:08,380
You don’t remember after taking my place?
525
00:33:11,670 --> 00:33:13,990
I was too busy to remember.
526
00:33:18,820 --> 00:33:21,180
What a life I’m living!
527
00:33:21,420 --> 00:33:22,870
There’re endless things to do
528
00:33:22,910 --> 00:33:24,750
and countless traps to go.
529
00:33:25,510 --> 00:33:27,270
I’ve got review files of last year.
530
00:33:27,340 --> 00:33:29,060
If you need, I’ll give them to you.
531
00:33:30,150 --> 00:33:30,870
Okay.
532
00:33:45,060 --> 00:33:46,510
Tell me whenever you want a cake.
533
00:33:47,030 --> 00:33:48,180
Don’t eat in a terrible hurry.
534
00:33:51,630 --> 00:33:53,390
Come with me. I’ll get the files to you.
535
00:34:13,219 --> 00:34:14,860
These are quizzes of previous contests.
536
00:34:21,179 --> 00:34:22,590
This is my review material of last year.
537
00:34:24,699 --> 00:34:27,500
Our college has been the champion
for five consecutive years.
538
00:34:27,860 --> 00:34:29,139
To you,
539
00:34:29,590 --> 00:34:31,380
this is honor, but also pressure.
540
00:34:33,750 --> 00:34:35,550
It’s not only pressure,
541
00:34:35,659 --> 00:34:37,659
but also a threat!
542
00:34:38,170 --> 00:34:39,900
You always have good marks.
543
00:34:40,460 --> 00:34:41,989
But it’s your first time in a contest.
544
00:34:42,219 --> 00:34:43,750
Do you need me to highlight the key points?
545
00:34:45,420 --> 00:34:48,590
Wait, I may not understand the key points.
546
00:34:48,989 --> 00:34:51,460
I can’t give myself away in front of him.
547
00:34:51,900 --> 00:34:52,699
Uh...
548
00:34:53,460 --> 00:34:54,699
My notes are in the files.
549
00:34:55,070 --> 00:34:56,940
Ask me if you need anything.
550
00:35:04,830 --> 00:35:06,890
Don’t bother.
551
00:35:07,270 --> 00:35:08,620
I’ll review them myself.
552
00:35:11,030 --> 00:35:11,700
I’ll work hard.
553
00:35:26,140 --> 00:35:28,020
What... What’s going on?
554
00:35:32,180 --> 00:35:34,270
Ye, the T-shirts you asked me
to buy from the night market
555
00:35:34,350 --> 00:35:35,550
sell so good!
556
00:35:35,700 --> 00:35:37,790
I purchased some from the factory.
557
00:35:38,420 --> 00:35:39,180
Really?
558
00:35:39,900 --> 00:35:40,940
Who bought them?
559
00:35:42,460 --> 00:35:44,830
Oh, students from Charlotte College
560
00:35:44,830 --> 00:35:46,060
and nearby colleges.
561
00:35:46,350 --> 00:35:47,750
It saves me the delivery expense.
562
00:35:50,180 --> 00:35:51,550
What’s going on?
563
00:35:53,420 --> 00:35:54,220
Excuse me,
564
00:35:54,510 --> 00:35:56,180
your T-shirt looks nice.
565
00:35:56,510 --> 00:35:57,590
I saw many people wearing it.
566
00:35:57,830 --> 00:35:59,380
Is it your uniform?
567
00:35:59,820 --> 00:36:01,900
How can it be the uniform?
568
00:36:02,380 --> 00:36:04,180
It’s the same style of Gu Yanluo.
569
00:36:05,310 --> 00:36:06,790
Gu Yanluo?
570
00:36:07,380 --> 00:36:08,310
You’re not his fan?
571
00:36:09,860 --> 00:36:11,030
Then you can’t wear it.
572
00:36:16,940 --> 00:36:18,850
Lu Yao, purchase more T-shirts
573
00:36:18,900 --> 00:36:20,550
from the factory.
574
00:36:20,790 --> 00:36:23,140
We’ll make a fortune!
575
00:36:28,620 --> 00:36:29,420
What happened?
576
00:36:31,220 --> 00:36:32,220
Let’s go and study.
577
00:36:33,180 --> 00:36:33,990
Hurry up, then!
578
00:36:34,070 --> 00:36:36,110
You must read all these books.
579
00:36:36,380 --> 00:36:38,660
So many?
580
00:36:44,550 --> 00:36:45,260
I’ll return the book.
581
00:37:01,310 --> 00:37:02,270
Looks handsome.
582
00:37:02,350 --> 00:37:03,310
He’s so cool!
583
00:37:05,660 --> 00:37:08,140
The 10% ROI is important point.
584
00:37:22,220 --> 00:37:23,270
Gu Yanluo?
585
00:37:24,210 --> 00:37:25,510
You, come with me!
586
00:37:26,620 --> 00:37:29,030
Now? But I’m studying.
587
00:37:32,860 --> 00:37:33,590
What are you doing?
588
00:37:45,590 --> 00:37:46,550
I’ll wait for you at the door.
589
00:37:52,860 --> 00:37:54,660
He’s going crazy again!
590
00:37:54,860 --> 00:37:56,030
I’ll go have a look.
591
00:38:09,750 --> 00:38:11,550
I’d like to leave...
592
00:38:11,550 --> 00:38:12,550
Wait.
593
00:38:16,140 --> 00:38:17,550
Five wrong questions out of eight.
594
00:38:18,070 --> 00:38:19,110
What a straight-A student are you?
595
00:38:19,590 --> 00:38:20,900
How can you do the Challenge Cup?
596
00:38:21,140 --> 00:38:22,550
It’s the draft.
597
00:38:22,700 --> 00:38:23,510
Draft...
598
00:38:24,070 --> 00:38:24,900
Ye Zhenhan,
599
00:38:25,860 --> 00:38:27,620
the Challenge Cup isn’t your own problem.
600
00:38:27,750 --> 00:38:29,510
It’s concerning the honor of our college.
601
00:38:29,900 --> 00:38:31,420
If you take part like this,
602
00:38:31,590 --> 00:38:33,700
you’ll bring the biggest failure
to our college.
603
00:38:33,990 --> 00:38:34,990
In the following week,
604
00:38:35,180 --> 00:38:36,700
you must stop all work,
605
00:38:37,110 --> 00:38:39,750
and go home on time
to prepare for the Challenge.
606
00:38:39,860 --> 00:38:41,420
But I must work!
607
00:38:41,660 --> 00:38:42,450
I...
608
00:38:43,140 --> 00:38:44,140
I’ll help you prepare for it.
609
00:38:44,650 --> 00:38:45,830
If you come back home on time,
610
00:38:48,110 --> 00:38:48,900
you’ll get a double pay.
611
00:38:50,830 --> 00:38:51,620
Really?
612
00:38:52,380 --> 00:38:53,220
Otherwise,
613
00:38:54,270 --> 00:38:55,210
a double deduction.
614
00:38:55,900 --> 00:38:58,620
Fine! I’ll go back home!
615
00:38:58,940 --> 00:39:02,110
But, you’re only my boss
616
00:39:02,180 --> 00:39:03,620
who doesn’t get on well with me.
617
00:39:03,700 --> 00:39:04,780
Why do you help me?
618
00:39:07,550 --> 00:39:08,590
I don’t mean to help you,
619
00:39:08,990 --> 00:39:10,620
but to help with the honor of our college.
620
00:39:15,620 --> 00:39:17,790
He’s arrogant, overbearing, and narcissistic.
621
00:39:18,070 --> 00:39:19,700
But he’s caring for me.
622
00:39:27,380 --> 00:39:28,140
Let’s get started.
623
00:39:30,300 --> 00:39:33,960
♫ You are like an angle in my heart ♫
624
00:39:34,130 --> 00:39:36,730
♫ Gentle kind and beautiful ♫
625
00:39:37,120 --> 00:39:39,970
♫ Can’t imagine you’re real ♫
626
00:39:40,070 --> 00:39:43,500
♫ I’ll keep hoarding you like this ♫
627
00:39:43,590 --> 00:39:45,570
♫ By your side ♫
628
00:39:45,880 --> 00:39:49,180
♫ Watching you’re leading a happy life ♫
629
00:39:49,180 --> 00:39:52,390
♫ Can’t help but miss you ♫
630
00:39:52,870 --> 00:39:55,120
♫ You always blush and say ♫
631
00:39:55,250 --> 00:39:58,370
♫ Why do you keep watching me ♫
632
00:39:58,370 --> 00:40:02,290
♫ Can’t help but miss everything about you ♫
633
00:40:02,290 --> 00:40:04,670
♫ Hearing your heart jumping ♫
634
00:40:04,670 --> 00:40:08,010
♫ I just want to told you loud ♫
635
00:40:08,010 --> 00:40:12,410
♫ Open your heart You’re my favorite ♫
636
00:40:12,890 --> 00:40:14,960
♫ Our eyes are filled with love ♫
637
00:40:14,960 --> 00:40:17,470
♫ I won’t keep you waiting anymore ♫
638
00:40:17,470 --> 00:40:21,870
♫ Open your heart Give me your love ♫
639
00:40:22,000 --> 00:40:24,550
♫ The love right in front of us ♫
640
00:40:24,550 --> 00:40:27,990
♫ Let’s try no more waiting ♫
641
00:40:29,920 --> 00:40:32,030
♫ I adore you ♫
642
00:40:38,770 --> 00:40:41,350
♫ I adore you ♫
643
00:40:41,380 --> 00:40:43,030
Don’t go to bed until you give correct answers.
644
00:40:44,130 --> 00:40:47,610
♫ I adore you ♫
645
00:40:57,634 --> 00:41:17,634
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
646
00:41:28,620 --> 00:41:33,760
♫ The misty city is getting cold ♫
647
00:41:35,520 --> 00:41:39,790
♫ I’d like to cover my longing for you ♫
648
00:41:42,120 --> 00:41:47,670
♫ You bear it alone,
with your tears running ♫
649
00:41:47,930 --> 00:41:53,210
♫ Your innocent smile is replaced by tiredness ♫
650
00:41:55,370 --> 00:42:00,690
♫ I miss you again when the wind blows ♫
651
00:42:02,450 --> 00:42:06,540
♫ But I’m not willing to tell you ♫
652
00:42:07,110 --> 00:42:08,590
I want some more.
653
00:42:08,650 --> 00:42:14,200
♫ In the dark night, I pray for dawn ♫
654
00:42:14,460 --> 00:42:16,400
♫ Stretching out my hand ♫
655
00:42:16,400 --> 00:42:21,410
♫ I want to touch you, but fail ♫
656
00:42:21,720 --> 00:42:27,790
♫ My happiness is meeting you
in a sea of people ♫
657
00:42:28,010 --> 00:42:34,530
♫ Missing is a falling star
in the corner of my eye ♫
658
00:42:35,010 --> 00:42:41,700
♫ Memories are filled with the secret of youth ♫
659
00:42:42,050 --> 00:42:47,590
♫ You and I meet at the best age ♫
660
00:42:48,470 --> 00:42:53,970
♫ The rain drops
I am looking for you in loneliness ♫
42806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.