All language subtitles for [Eng] Make My Heart Smile ep 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:13,850 --> 00:02:17,110 Make My Heart Smile 3 00:02:17,200 --> 00:02:20,010 Episode 19 Defend school hunk together 4 00:02:24,020 --> 00:02:25,790 Yanluo, have some water. 5 00:02:28,870 --> 00:02:30,460 Yanluo, you... 6 00:02:30,820 --> 00:02:32,790 Be careful when you have fencing classes. 7 00:02:33,070 --> 00:02:34,820 I’ll take care of the president election. 8 00:02:34,900 --> 00:02:35,870 You don’t need to worry. 9 00:02:36,310 --> 00:02:37,430 Thank you, but don’t bother. 10 00:02:38,350 --> 00:02:39,020 Yanluo, 11 00:02:39,150 --> 00:02:40,590 I know you’re still angry with me. 12 00:02:40,870 --> 00:02:41,990 I was drunk. 13 00:02:42,660 --> 00:02:44,180 I didn’t know I would do that. 14 00:02:44,590 --> 00:02:46,140 If I got her to misunderstand you, 15 00:02:46,660 --> 00:02:48,150 I can go and explain for you. 16 00:02:49,310 --> 00:02:50,430 Keep your distance from me 17 00:02:50,820 --> 00:02:51,950 and that’s the best explanation. 18 00:03:08,610 --> 00:03:09,660 Most terribly, 19 00:03:10,230 --> 00:03:11,020 he managed to put a one-man show 20 00:03:11,020 --> 00:03:12,870 all alone. 21 00:03:13,230 --> 00:03:14,430 Whenever they’re together, 22 00:03:14,870 --> 00:03:16,260 there’s always trouble! 23 00:03:16,460 --> 00:03:19,070 How can I live? 24 00:03:21,790 --> 00:03:24,540 When he comes, he brings trouble. 25 00:03:24,790 --> 00:03:26,660 I won’t see him anymore! 26 00:03:28,260 --> 00:03:30,820 You mean Mu Ze? 27 00:03:31,380 --> 00:03:32,380 He annoyed you? 28 00:03:32,870 --> 00:03:34,310 Don’t bring him up. 29 00:03:34,460 --> 00:03:35,590 He can do nothing, 30 00:03:35,620 --> 00:03:37,020 but make trouble. 31 00:03:42,790 --> 00:03:43,590 I’m sorry. 32 00:03:58,590 --> 00:04:00,150 Yao must be missing me. 33 00:04:02,230 --> 00:04:04,310 She’s cursing me at the same time, though. 34 00:04:16,029 --> 00:04:17,519 Modern Motorcycle Technology 35 00:04:28,310 --> 00:04:29,100 Lu Yao, 36 00:04:29,630 --> 00:04:31,820 as far as I know Mu Ze, 37 00:04:31,910 --> 00:04:34,380 he looks like a casual playboy. 38 00:04:34,659 --> 00:04:36,590 But he’s in fact an adorable boy. 39 00:04:37,100 --> 00:04:39,780 I’m sure he didn’t mean to annoy you. 40 00:04:39,940 --> 00:04:41,430 I wish he didn’t mean that. 41 00:04:41,820 --> 00:04:42,780 But... 42 00:04:43,750 --> 00:04:44,870 Forget him. 43 00:04:45,090 --> 00:04:47,659 You have an intelligent boyfriend 44 00:04:47,870 --> 00:04:49,100 and a genius childhood sweetheart. 45 00:04:49,430 --> 00:04:50,870 What makes you depressed? 46 00:04:51,060 --> 00:04:51,780 Come on. 47 00:04:52,190 --> 00:04:54,190 They are treasures if they’re alone. 48 00:04:54,340 --> 00:04:56,630 But they’re useless if they come together. 49 00:04:56,870 --> 00:04:58,310 There’s no reason, 50 00:04:58,500 --> 00:04:59,820 but they insist on competing all the time. 51 00:05:00,150 --> 00:05:01,910 No wonder the Animal World says, 52 00:05:01,990 --> 00:05:03,780 males’ desire to win 53 00:05:03,910 --> 00:05:05,580 is mostly unreasonable! 54 00:05:06,900 --> 00:05:08,770 You remind me of something. 55 00:05:09,310 --> 00:05:10,710 On the college forum, 56 00:05:11,030 --> 00:05:11,740 I saw someone say that 57 00:05:11,780 --> 00:05:13,990 he would challenge Gu Yanluo in a fencing class. 58 00:05:14,220 --> 00:05:17,100 Who wants to be defeated so eagerly? 59 00:05:17,470 --> 00:05:18,220 Wait. 60 00:05:19,430 --> 00:05:21,710 Look. It’s him. 61 00:05:21,820 --> 00:05:24,630 I hear he’s also the arch rival for Gu Yanluo 62 00:05:24,630 --> 00:05:25,780 in the election. 63 00:05:25,940 --> 00:05:26,910 Oh, him? 64 00:05:27,190 --> 00:05:29,430 He lost to Gu Yanluo in a basketball game. 65 00:05:29,700 --> 00:05:31,460 He doesn’t want to give up? 66 00:05:33,470 --> 00:05:34,940 But it’s the forum for Gu Yanluo. 67 00:05:34,980 --> 00:05:35,630 Yeah. 68 00:05:35,630 --> 00:05:36,860 Why are you browsing it? 69 00:05:38,710 --> 00:05:41,190 Well, I’ll confess. 70 00:05:42,030 --> 00:05:44,870 When I’m free, 71 00:05:44,940 --> 00:05:47,540 I like to review posts about your couple. 72 00:05:48,380 --> 00:05:50,710 Couple? Of him and me? 73 00:05:50,820 --> 00:05:51,870 Yes. 74 00:05:52,659 --> 00:05:53,590 You don’t know? 75 00:05:54,220 --> 00:05:55,580 That’s Luo&Ye Couple. 76 00:05:58,100 --> 00:05:59,630 But after you pretended to break up, 77 00:05:59,940 --> 00:06:01,500 your fans were all gone. 78 00:06:02,030 --> 00:06:03,030 Except me, 79 00:06:03,100 --> 00:06:04,870 there’s another man 80 00:06:05,380 --> 00:06:06,910 named Autumn Leaves 81 00:06:07,140 --> 00:06:08,500 who often comment. 82 00:06:08,870 --> 00:06:11,910 So, I wonder... 83 00:06:12,710 --> 00:06:13,860 Don’t look at me. 84 00:06:14,060 --> 00:06:14,740 It can’t be me. 85 00:06:14,740 --> 00:06:15,940 I don’t have an alternate. 86 00:06:16,150 --> 00:06:17,150 I didn’t mean you. 87 00:06:17,470 --> 00:06:18,590 Considering your IQ, 88 00:06:18,660 --> 00:06:20,380 you can’t leave such wise comments. 89 00:06:21,940 --> 00:06:23,060 That man sounds 90 00:06:24,590 --> 00:06:26,820 much like your boyfriend. 91 00:06:27,150 --> 00:06:27,780 No way. 92 00:06:28,030 --> 00:06:30,260 He wouldn’t do such a boring thing. 93 00:06:59,190 --> 00:07:00,380 Why hasn’t she come back yet? 94 00:07:02,190 --> 00:07:03,650 Looks like I must add a new rule. 95 00:07:18,150 --> 00:07:20,660 Excuse me, this is a public place. 96 00:07:20,990 --> 00:07:22,990 Please protect books and read politely. 97 00:07:23,990 --> 00:07:25,060 Why do you think I’m impolite? 98 00:07:25,380 --> 00:07:26,750 Putting back the books you don’t need 99 00:07:26,940 --> 00:07:28,750 is showing the basic respect to books. 100 00:07:28,940 --> 00:07:31,060 You’re doing impolitely. 101 00:07:35,100 --> 00:07:35,909 What are you doing? 102 00:07:36,250 --> 00:07:37,020 Collecting the books. 103 00:07:37,100 --> 00:07:37,990 I haven’t finished them yet. 104 00:07:38,380 --> 00:07:39,630 Books are for reading, aren’t they? 105 00:07:39,940 --> 00:07:41,190 This is the way I read books. 106 00:07:41,870 --> 00:07:42,630 Well, 107 00:07:43,100 --> 00:07:44,100 polite man, 108 00:07:44,100 --> 00:07:45,380 could you show some respect to me? 109 00:07:47,780 --> 00:07:48,470 Fine. 110 00:07:49,060 --> 00:07:50,990 I’ll collect the books you don’t need. 111 00:07:52,470 --> 00:07:54,780 I remember you’re not from the Mechanical Engineering Department. 112 00:07:54,820 --> 00:07:55,990 Why do you read these books? 113 00:08:02,220 --> 00:08:02,900 Hey, 114 00:08:03,990 --> 00:08:05,400 Ye Weimian said you were 115 00:08:06,540 --> 00:08:07,860 from the Mechanical Engineering Department. 116 00:08:09,260 --> 00:08:11,430 Well, just talk. 117 00:08:11,870 --> 00:08:13,430 Don’t pull me. 118 00:08:13,990 --> 00:08:15,900 You look exactly like a straight-A student. 119 00:08:17,470 --> 00:08:19,090 How was your ranking in the last final? 120 00:08:20,060 --> 00:08:20,940 The second of the grade. 121 00:08:22,030 --> 00:08:24,910 Good, you’re indeed a straight-A student. 122 00:08:25,060 --> 00:08:25,870 Thanks. 123 00:08:28,190 --> 00:08:29,750 Could you do me a favor? 124 00:08:29,910 --> 00:08:30,660 I... 125 00:08:31,380 --> 00:08:32,419 Do you a favor? 126 00:08:32,780 --> 00:08:33,950 If you help me, 127 00:08:34,620 --> 00:08:35,780 I promise you I’ll tide up all books 128 00:08:35,990 --> 00:08:38,070 whenever I come to the library again. 129 00:08:38,700 --> 00:08:39,270 No, 130 00:08:39,539 --> 00:08:41,510 I’ll even clean the library. 131 00:08:41,700 --> 00:08:42,390 What do you think? 132 00:08:42,460 --> 00:08:43,100 Are you sure? 133 00:08:43,539 --> 00:08:44,220 Yes. 134 00:08:55,660 --> 00:08:56,430 Where’s he? 135 00:09:03,340 --> 00:09:04,310 Having a bath? 136 00:09:05,780 --> 00:09:07,990 What a perfect chance! 137 00:09:09,830 --> 00:09:12,660 I must do it quickly. 138 00:09:24,220 --> 00:09:24,950 Wrong. 139 00:09:30,510 --> 00:09:31,990 Not the birthday. 140 00:09:33,330 --> 00:09:34,390 What’s the password, then? 141 00:09:37,750 --> 00:09:39,540 Autumn Lea... 142 00:09:42,390 --> 00:09:43,100 What are you doing? 143 00:09:47,580 --> 00:09:48,420 Nothing. 144 00:09:52,540 --> 00:09:53,830 Why are you so furtive? 145 00:09:54,870 --> 00:09:55,870 What do you want? 146 00:09:56,830 --> 00:10:00,460 I want to check something on your computer. 147 00:10:02,510 --> 00:10:03,340 What do you want to check? 148 00:10:05,020 --> 00:10:05,870 Nothing. 149 00:10:11,460 --> 00:10:12,340 Use my computer as you wish. 150 00:10:12,390 --> 00:10:13,270 But don’t open my files. 151 00:10:14,190 --> 00:10:15,140 The password is... 152 00:10:16,270 --> 00:10:17,780 Autumn Leaves? 153 00:10:21,070 --> 00:10:22,750 That’s really your ID? 154 00:10:24,650 --> 00:10:26,420 I’m sorry. I don’t mean to laugh, 155 00:10:26,580 --> 00:10:27,460 but... 156 00:10:27,900 --> 00:10:30,020 I never expected you to comment 157 00:10:30,020 --> 00:10:31,430 with an alternative. 158 00:10:31,430 --> 00:10:33,700 I... I just can’t help laughing. 159 00:10:36,310 --> 00:10:37,100 What? 160 00:10:37,830 --> 00:10:38,860 Don’t tell anyone else! 161 00:10:39,020 --> 00:10:40,580 I will! I will do that! 162 00:10:41,270 --> 00:10:43,430 I’ll make everyone in the world know 163 00:10:43,510 --> 00:10:44,430 my boyfriend is the most loyal fan 164 00:10:44,660 --> 00:10:47,340 of our own couple. 165 00:10:47,450 --> 00:10:48,270 No way! 166 00:10:48,270 --> 00:10:49,270 I won’t give it to you. 167 00:10:51,990 --> 00:10:53,270 Come and get it. 168 00:10:54,630 --> 00:10:55,340 Give it to me. 169 00:10:55,820 --> 00:10:56,580 Give it to me! 170 00:10:57,190 --> 00:10:58,340 No, I won’t! 171 00:11:06,430 --> 00:11:09,440 ♫ It’s clear after a heavy rain ♫ 172 00:11:10,220 --> 00:11:11,190 Will you still tell others? 173 00:11:11,600 --> 00:11:13,400 ♫ The next bright season ♫ 174 00:11:13,880 --> 00:11:15,500 ♫ Breathe freely ♫ 175 00:11:15,580 --> 00:11:16,750 Thank you, 176 00:11:17,510 --> 00:11:20,580 for doing so many things secretly. 177 00:11:22,420 --> 00:11:25,480 ♫ My heart is not at peace recently ♫ 178 00:11:26,100 --> 00:11:27,310 For the sake of fairness, 179 00:11:27,980 --> 00:11:29,340 tell me your ID on the forum. 180 00:11:29,930 --> 00:11:31,540 ♫ You suddenly got upgraded ♫ 181 00:11:32,700 --> 00:11:33,700 You won’t tell me, huh? 182 00:11:34,950 --> 00:11:35,900 I’ll... 183 00:11:37,890 --> 00:11:39,420 ♫ These sweet little secrets ♫ 184 00:11:41,190 --> 00:11:44,100 Mengpo Wants Milk Tea. 185 00:11:44,430 --> 00:11:45,270 What? 186 00:11:46,510 --> 00:11:47,900 That’s my ID. 187 00:11:47,910 --> 00:11:49,820 ♫ Grows a bit densely ♫ 188 00:11:50,140 --> 00:11:52,440 ♫ I treasure everything ♫ 189 00:11:53,910 --> 00:11:55,580 ♫ The sweet you and me ♫ 190 00:11:55,810 --> 00:11:57,370 ♫ No more ice in our relationship ♫ 191 00:11:57,940 --> 00:11:59,070 What an odd name! 192 00:12:00,830 --> 00:12:01,750 Autumn Leaves. 193 00:12:02,200 --> 00:12:05,140 ♫ I’m in a good mood with you ♫ 194 00:12:06,140 --> 00:12:07,430 You can’t keep reading books. 195 00:12:07,700 --> 00:12:08,990 Intense mental work 196 00:12:09,070 --> 00:12:10,870 will greatly increase the oxygen consumption 197 00:12:10,870 --> 00:12:11,820 of brain neurons. 198 00:12:12,190 --> 00:12:12,950 Have some. 199 00:12:14,190 --> 00:12:15,220 I don’t eat junk food. 200 00:12:15,220 --> 00:12:16,780 So, 201 00:12:17,330 --> 00:12:19,780 you’d better have more rest. 202 00:12:23,900 --> 00:12:25,990 She’s so greedy about boys. 203 00:12:25,990 --> 00:12:26,690 I don’t know 204 00:12:26,830 --> 00:12:28,540 why Yanluo still wants her! 205 00:12:31,190 --> 00:12:32,140 I’ve got breaking news. 206 00:12:32,140 --> 00:12:33,020 I nearly forgot to tell you. 207 00:12:34,070 --> 00:12:34,830 Look. 208 00:12:35,990 --> 00:12:37,020 It’s just Ye Zhenhan. 209 00:12:37,510 --> 00:12:38,270 She won the prize? 210 00:12:38,540 --> 00:12:40,510 No, no. This isn’t Ye Zhenhan. 211 00:12:41,220 --> 00:12:42,750 This is her twin sister. 212 00:12:43,340 --> 00:12:44,460 They look the same. 213 00:12:45,020 --> 00:12:46,100 What nonsense are you talking about? 214 00:12:46,390 --> 00:12:48,190 Since when did Ye Zhenhan have a twin sister? 215 00:12:48,340 --> 00:12:49,190 She is! 216 00:12:49,380 --> 00:12:50,830 Someone asked about her in the art college. 217 00:12:51,020 --> 00:12:52,020 She really studies there. 218 00:12:58,340 --> 00:12:59,950 I feel something wrong. 219 00:13:00,940 --> 00:13:04,430 Ye Zhenhan has a twin sister? 220 00:13:05,270 --> 00:13:07,830 Wait, you mean she’s also in our college? 221 00:13:07,990 --> 00:13:09,580 Yes, she’s in the art college. 222 00:13:15,660 --> 00:13:16,390 Something’s wrong. 223 00:13:16,780 --> 00:13:18,460 Pay more attention to Ye Zhenhan lately. 224 00:13:19,220 --> 00:13:19,890 If you find out anything suspicious, 225 00:13:19,890 --> 00:13:20,870 let me know immediately. 226 00:13:22,390 --> 00:13:23,140 No problem. 227 00:13:30,660 --> 00:13:31,430 Si... 228 00:13:39,340 --> 00:13:40,390 Looks interesting. 229 00:13:41,270 --> 00:13:42,630 Sichen, 230 00:13:43,340 --> 00:13:45,630 here’s the layout of graduation exhibition. 231 00:13:45,630 --> 00:13:46,390 Have a look. 232 00:13:49,390 --> 00:13:50,460 Leave this region for me. 233 00:13:50,780 --> 00:13:51,870 I’ve got my own arrangement. 234 00:13:52,140 --> 00:13:53,070 What do you want it for? 235 00:13:53,220 --> 00:13:54,220 Don’t bother. 236 00:13:54,540 --> 00:13:55,570 I’ll take care of it. 237 00:13:55,750 --> 00:13:57,070 But you should tell me 238 00:13:57,070 --> 00:13:58,020 so that I can get prepared. 239 00:13:58,950 --> 00:14:00,220 Just go get prepared. 240 00:14:01,340 --> 00:14:01,900 But... 241 00:14:02,020 --> 00:14:04,340 No buts. Go get prepared. 242 00:14:04,510 --> 00:14:06,460 Fine, I’ll leave you alone. 243 00:14:06,830 --> 00:14:08,460 I’ll go get prepared and leave it for you. 244 00:14:14,780 --> 00:14:17,310 Prince Charming will certainly win. 245 00:14:18,100 --> 00:14:19,580 It’s not time to celebrate yet. 246 00:14:19,580 --> 00:14:21,510 We don’t know until they compete. 247 00:14:21,870 --> 00:14:22,630 You! 248 00:14:22,780 --> 00:14:23,540 Say no more. 249 00:14:46,900 --> 00:14:47,660 Get ready! 250 00:14:55,630 --> 00:14:56,220 Go! 251 00:15:05,140 --> 00:15:08,340 Come on! Come on! Come on! 252 00:15:09,780 --> 00:15:10,540 Awesome, Prince Charming! 253 00:15:10,580 --> 00:15:11,310 Come on! 254 00:15:20,820 --> 00:15:22,190 Come on! Come on! 255 00:15:39,580 --> 00:15:40,460 Come on! 256 00:15:42,540 --> 00:15:43,390 Bravo! 257 00:15:55,870 --> 00:15:56,510 Stop! 258 00:15:56,900 --> 00:15:57,580 My leg! 259 00:16:02,950 --> 00:16:03,630 My leg! 260 00:16:04,510 --> 00:16:05,430 How is it? Let me have a look. 261 00:16:05,750 --> 00:16:06,630 Don’t shed crocodile tears. 262 00:16:06,750 --> 00:16:07,990 You lured me up 263 00:16:08,220 --> 00:16:09,100 and then dodged. 264 00:16:09,220 --> 00:16:11,070 Yeah, you were attacking. 265 00:16:11,190 --> 00:16:12,190 Why did you suddenly take back your sabre? 266 00:16:12,460 --> 00:16:13,870 He bumped into Gu Yanluo. 267 00:16:14,070 --> 00:16:16,220 What? Yanluo can’t dodge? 268 00:16:16,330 --> 00:16:17,020 Nonsense! 269 00:16:17,020 --> 00:16:18,630 He shrank back a few times. 270 00:16:18,900 --> 00:16:20,660 He was obviously fooling Hong Yu 271 00:16:20,900 --> 00:16:21,780 and forced him to attack. 272 00:16:21,990 --> 00:16:22,940 Yanluo had advantage. 273 00:16:22,940 --> 00:16:24,070 He didn’t need to do that. 274 00:16:24,460 --> 00:16:25,220 Yeah. 275 00:16:25,430 --> 00:16:26,430 I don’t think so. 276 00:16:26,690 --> 00:16:28,270 Isn’t there a president election? 277 00:16:28,450 --> 00:16:29,540 Now, Hong Yu is hurt. 278 00:16:29,830 --> 00:16:31,090 He’ll miss many activities. 279 00:16:31,310 --> 00:16:33,340 Gu Yanluo will have a chance, then. 280 00:16:33,430 --> 00:16:35,830 Please don’t make evil speculation. 281 00:16:36,100 --> 00:16:36,870 You! 282 00:16:37,190 --> 00:16:39,130 Why are you quarreling instead of caring for him? 283 00:16:40,140 --> 00:16:41,870 Sir, I didn’t mean to hurt Hong Yu. 284 00:16:42,750 --> 00:16:44,420 But I’m sorry 285 00:16:44,900 --> 00:16:45,740 for having hurt him. 286 00:16:45,780 --> 00:16:46,620 Be more careful next time. 287 00:16:47,340 --> 00:16:48,270 Everybody, you may leave. 288 00:16:48,630 --> 00:16:50,700 Come and take Hong Yu to the infirmary. 289 00:17:04,569 --> 00:17:07,390 I’m such a genius cook. 290 00:17:23,569 --> 00:17:26,690 Nerd 291 00:17:26,300 --> 00:17:27,180 Hello, Jiuyue? 292 00:17:27,940 --> 00:17:30,180 Weimian, my roommate Hong Yu was hurt 293 00:17:30,180 --> 00:17:31,340 in the fencing class. 294 00:17:31,940 --> 00:17:35,340 I hear he was hurt by Gu Yanluo. 295 00:17:35,390 --> 00:17:36,390 What? 296 00:17:37,670 --> 00:17:38,910 I just heard of it, 297 00:17:39,510 --> 00:17:40,790 and now I call to tell you. 298 00:17:41,140 --> 00:17:42,630 No wonder he hasn’t come back yet. 299 00:17:43,270 --> 00:17:44,550 Fine, I see. 300 00:17:44,580 --> 00:17:45,330 Gotta go. 301 00:18:00,940 --> 00:18:03,150 I took back the sabre. Why did he fell? 302 00:18:24,980 --> 00:18:26,030 I did nothing wrong. 303 00:18:44,390 --> 00:18:45,550 Guess who I am. 304 00:18:46,150 --> 00:18:47,300 Mengpo Wants Milk Tea. 305 00:18:48,660 --> 00:18:49,580 How can you say 306 00:18:49,700 --> 00:18:50,860 such a naive name? 307 00:18:51,180 --> 00:18:52,510 If you say it again, 308 00:18:53,550 --> 00:18:54,910 you’ll be sorry. 309 00:18:55,180 --> 00:18:56,180 I’ll be sorry, huh? 310 00:18:59,940 --> 00:19:00,910 Sorry? 311 00:19:01,910 --> 00:19:02,980 Show me. 312 00:19:03,860 --> 00:19:04,910 Put me down. Put me down. 313 00:19:05,060 --> 00:19:05,700 No, no. 314 00:19:05,700 --> 00:19:06,910 No, no. Stop that. 315 00:19:09,550 --> 00:19:11,510 Want to attack me secretly? 316 00:19:15,910 --> 00:19:18,670 The sabre looks fun. 317 00:19:18,750 --> 00:19:20,750 I hear you’re skilled at it. 318 00:19:21,300 --> 00:19:23,270 I’ve never seen it before. 319 00:19:24,510 --> 00:19:27,630 You haven’t learned any before. Don’t get hurt. 320 00:19:27,630 --> 00:19:29,740 I’ve been adoring you 321 00:19:29,910 --> 00:19:31,150 and want you to be my master. 322 00:19:31,630 --> 00:19:32,910 How will you be my master? 323 00:19:33,550 --> 00:19:34,750 I want you to shut up 324 00:19:35,340 --> 00:19:38,940 and learn carefully. 325 00:19:41,150 --> 00:19:41,870 Show me your hands. 326 00:19:49,060 --> 00:19:51,060 Take a small step forward. 327 00:19:52,750 --> 00:19:54,410 The rear foot sticks to the heel of the forward foot. 328 00:20:00,220 --> 00:20:01,060 Stand akimbo. 329 00:20:04,700 --> 00:20:05,580 Straighten your arm. 330 00:20:06,630 --> 00:20:08,390 Point the sabre to the lower right corner. 331 00:20:09,390 --> 00:20:10,930 Then raise it gradually 332 00:20:11,580 --> 00:20:12,670 and point right ahead. 333 00:20:19,030 --> 00:20:21,420 Then point at the front. 334 00:20:21,580 --> 00:20:23,870 And back to the lower right corner. 335 00:20:24,790 --> 00:20:26,180 It’s the starting etiquette of fencing. 336 00:20:26,340 --> 00:20:27,150 Understand? 337 00:20:28,630 --> 00:20:29,550 No? 338 00:20:31,990 --> 00:20:32,670 One more time. 339 00:20:33,670 --> 00:20:34,460 Do this, 340 00:20:35,550 --> 00:20:36,340 and this, 341 00:20:37,060 --> 00:20:37,910 and this, 342 00:20:38,910 --> 00:20:39,790 and then this. 343 00:20:41,990 --> 00:20:42,820 Remember? 344 00:20:45,940 --> 00:20:47,150 Still can’t? 345 00:20:48,990 --> 00:20:49,630 You’re on purpose, huh? 346 00:20:49,630 --> 00:20:51,020 I’m not! 347 00:20:51,100 --> 00:20:52,300 Put me down. Put me down. 348 00:20:52,550 --> 00:20:53,450 Put me down! 349 00:20:57,060 --> 00:20:57,870 Yanluo, 350 00:20:58,290 --> 00:21:00,870 whatever happens, 351 00:21:02,060 --> 00:21:03,510 I want to stay with you. 352 00:21:24,870 --> 00:21:26,460 He’s there. Be quick. 353 00:21:28,790 --> 00:21:29,820 At last, I found you. 354 00:21:30,060 --> 00:21:31,300 Why are you together? 355 00:21:31,700 --> 00:21:33,210 Dude, is this the point? 356 00:21:33,630 --> 00:21:35,060 You’re the point. 357 00:21:38,380 --> 00:21:39,260 Frankly speaking, 358 00:21:38,520 --> 00:21:41,460 Hong Yu was hurt in the fencing against Gu Yanluo. 359 00:21:39,510 --> 00:21:40,750 Gu Yanluo went too far! 360 00:21:41,030 --> 00:21:42,510 Wasn’t that illicit competition? 361 00:21:42,700 --> 00:21:43,670 That was just an accident. 362 00:21:43,530 --> 00:21:46,610 Guys, what do you think of it? 363 00:21:43,870 --> 00:21:45,340 Do you need to be so serious? 364 00:21:45,460 --> 00:21:46,790 Are you from the Finance Department? 365 00:21:47,340 --> 00:21:48,060 Funny. 366 00:21:48,180 --> 00:21:49,620 If you were so badly hurt, 367 00:21:49,670 --> 00:21:50,790 would you also let it go? 368 00:21:51,790 --> 00:21:53,580 So, that’s why 369 00:21:53,790 --> 00:21:54,750 you’re so excited in the early morning? 370 00:21:55,340 --> 00:21:56,270 Yanluo, 371 00:21:56,700 --> 00:21:59,150 the president election is staring soon. 372 00:21:59,550 --> 00:22:00,990 Public opinions are very unfavorable. 373 00:22:01,030 --> 00:22:01,620 Yes. 374 00:22:01,870 --> 00:22:03,390 In the estimated election on the forum, 375 00:22:03,750 --> 00:22:06,180 Hong Yu is nearly as popular as you. 376 00:22:06,220 --> 00:22:07,220 Is this reasonable? 377 00:22:07,900 --> 00:22:09,330 I believe most college students 378 00:22:10,300 --> 00:22:12,630 will pick the best candidate. 379 00:22:14,100 --> 00:22:14,990 Yes. 380 00:22:16,790 --> 00:22:18,790 You have no sense of crisis at all. 381 00:22:19,180 --> 00:22:20,020 Yes. 382 00:22:20,790 --> 00:22:22,030 Stop saying yes! 383 00:22:22,750 --> 00:22:25,300 I think you both sound reasonable. 384 00:22:25,670 --> 00:22:26,910 Now, Gu Yanluo has 385 00:22:26,910 --> 00:22:28,700 both crisis and real strength. 386 00:22:30,670 --> 00:22:31,630 You make sense. 387 00:22:32,460 --> 00:22:33,700 I don’t know how to argue. 388 00:22:45,550 --> 00:22:47,390 When someone is under attack, 389 00:22:47,700 --> 00:22:49,150 shouldn’t he fall back? 390 00:22:49,750 --> 00:22:51,550 Why did he still pounce forward? 391 00:22:53,500 --> 00:22:54,820 It doesn’t make sense. 392 00:22:55,300 --> 00:22:55,990 Zuo Sichen? 393 00:22:56,750 --> 00:22:57,300 Here you are. 394 00:22:57,340 --> 00:22:57,910 Thank you. 395 00:22:59,340 --> 00:23:00,060 Oh, 396 00:23:00,580 --> 00:23:01,820 do you know fencing? 397 00:23:01,870 --> 00:23:02,940 I’ve learnt it for a couple of years. 398 00:23:03,630 --> 00:23:05,820 In fencing games, 399 00:23:05,910 --> 00:23:06,790 there are safe protective tools 400 00:23:06,790 --> 00:23:07,910 and a long safety distance. 401 00:23:08,340 --> 00:23:09,550 It won’t be easy 402 00:23:09,550 --> 00:23:11,220 to get badly hurt. 403 00:23:11,670 --> 00:23:13,390 But look at him. 404 00:23:13,660 --> 00:23:15,030 He rushed slightly. 405 00:23:15,460 --> 00:23:17,180 Even if he fell accidentally, 406 00:23:17,340 --> 00:23:19,340 he wouldn’t have easily hurt his knees. 407 00:23:19,420 --> 00:23:21,700 He might have done that on purpose. 408 00:23:22,580 --> 00:23:24,270 He’s still telling sad stories everywhere! 409 00:23:24,630 --> 00:23:26,820 If he did that on purpose, how evil he was! 410 00:23:27,510 --> 00:23:28,340 Thanks, friend. 411 00:23:28,910 --> 00:23:30,670 I’ll buy you dinner someday. 412 00:23:32,550 --> 00:23:34,390 Didn’t you agree to treat me dinner today? 413 00:23:34,510 --> 00:23:36,580 I’m in a hurry. Let’s do it some other day. 414 00:23:37,030 --> 00:23:37,910 See you. 415 00:23:42,990 --> 00:23:43,750 Friend? 416 00:23:44,300 --> 00:23:46,340 Why can I no longer just be a friend? 417 00:24:06,270 --> 00:24:08,180 He’s still taking a walk when he’s hurt? 418 00:24:09,150 --> 00:24:11,630 Selling sad stories? 419 00:24:17,420 --> 00:24:18,510 Can you play football or not? 420 00:24:19,300 --> 00:24:20,550 I’m sorry. 421 00:24:20,550 --> 00:24:21,460 Kick it back, please. 422 00:24:29,390 --> 00:24:30,180 Thank you, dude. 423 00:24:43,340 --> 00:24:45,290 So, he pretended to be hurt. 424 00:24:49,700 --> 00:24:52,220 No way. If Little Luo knows it, 425 00:24:52,340 --> 00:24:54,670 he’ll just let it go. 426 00:24:55,340 --> 00:24:56,390 I can’t let him get away so easily. 427 00:24:58,060 --> 00:24:58,790 Mu Ze. 428 00:25:00,380 --> 00:25:01,100 What happened? 429 00:25:02,750 --> 00:25:04,270 I’ve got something important to tell you. 430 00:25:05,580 --> 00:25:06,330 What’s it? 431 00:25:06,910 --> 00:25:09,910 I think Hong Yu trapped Gu Yanluo. 432 00:25:10,580 --> 00:25:12,100 I also think he pretends to be hurt. 433 00:25:12,270 --> 00:25:13,050 You know what? 434 00:25:13,270 --> 00:25:14,630 When he was hit by the football, 435 00:25:14,670 --> 00:25:15,510 he was quick to dodge. 436 00:25:16,460 --> 00:25:18,270 Unfortunately, I failed to take photos. 437 00:25:18,330 --> 00:25:20,340 We’re just guessing. 438 00:25:21,030 --> 00:25:23,620 I’m not going to tell Yanluo 439 00:25:24,060 --> 00:25:26,100 until we have solid evidence. 440 00:25:26,420 --> 00:25:27,870 I won’t tell him, either. 441 00:25:30,700 --> 00:25:31,750 Let’s work together. 442 00:25:32,150 --> 00:25:33,270 And fight our enemy! 443 00:25:34,100 --> 00:25:35,630 Why isn’t there any records? 444 00:25:36,270 --> 00:25:37,100 How shall we ask? 445 00:25:40,220 --> 00:25:41,060 Do this. 446 00:25:45,580 --> 00:25:46,300 There’s no need. 447 00:25:58,150 --> 00:25:58,980 What’s the matter? 448 00:25:59,580 --> 00:26:00,580 Feeling unwell? 449 00:26:01,700 --> 00:26:03,910 Sir, I’m alright. 450 00:26:04,670 --> 00:26:05,420 I just want to ask about Hong Yu 451 00:26:05,420 --> 00:26:07,390 who hurt his leg yesterday. 452 00:26:07,630 --> 00:26:08,340 Hong Yu? 453 00:26:12,340 --> 00:26:14,100 Since you’re his classmates, 454 00:26:14,100 --> 00:26:15,550 you should go ask himself. 455 00:26:16,550 --> 00:26:17,300 According to the rule... 456 00:26:19,180 --> 00:26:21,340 Sir, to be honest, 457 00:26:21,780 --> 00:26:23,460 I’m his girlfriend. 458 00:26:24,270 --> 00:26:25,340 In case I worry about him, 459 00:26:25,550 --> 00:26:27,220 he doesn’t tell me how he’s feeling. 460 00:26:27,580 --> 00:26:29,510 I have to come and ask you. 461 00:26:30,220 --> 00:26:31,270 Is his leg... 462 00:26:32,220 --> 00:26:33,300 Don’t worry. Don’t worry. 463 00:26:33,550 --> 00:26:35,150 I’m not clear about his condition. 464 00:26:36,390 --> 00:26:39,150 He came for some emergency treatment. 465 00:26:39,340 --> 00:26:40,670 I thought 466 00:26:40,790 --> 00:26:44,820 he simply had some fractures. 467 00:26:45,150 --> 00:26:46,420 But he held his leg and yelled for pain. 468 00:26:46,990 --> 00:26:49,030 We didn’t have complete instruments. 469 00:26:49,390 --> 00:26:50,670 I then asked him to go to hospital. 470 00:26:52,340 --> 00:26:53,150 Thank you, sir. 471 00:27:00,300 --> 00:27:01,940 I don’t think 472 00:27:02,580 --> 00:27:04,790 we can get any information from a hospital. 473 00:27:05,340 --> 00:27:06,510 We must find another way out. 474 00:27:08,940 --> 00:27:10,570 I thought I was a king of acting. 475 00:27:11,150 --> 00:27:13,180 But you’re a real drama queen. 476 00:27:13,510 --> 00:27:15,270 No wonder Little Luo is in love with you. 477 00:27:16,550 --> 00:27:18,100 If you keep saying so, 478 00:27:18,100 --> 00:27:21,060 I’ll put in a “good” word for you in front of Lu Yao. 479 00:27:21,100 --> 00:27:22,460 Don’t. 480 00:27:22,700 --> 00:27:23,580 Miss, 481 00:27:24,510 --> 00:27:26,820 I already have life imprisonment. 482 00:27:27,220 --> 00:27:28,630 Please show some mercy to me. 483 00:27:28,700 --> 00:27:30,150 And don’t get me sentenced to death. 484 00:27:32,270 --> 00:27:34,990 So, here’s your chance to have abatement. 485 00:27:40,550 --> 00:27:45,830 Boys’ Dormitory of Charlotte College 486 00:27:56,790 --> 00:27:57,820 The target has come. 487 00:27:57,930 --> 00:27:59,820 He’s moving towards the gate. 488 00:28:00,150 --> 00:28:02,100 I’ll keep monitoring the target 489 00:28:02,150 --> 00:28:03,790 and tell you immediately. Over. 490 00:28:06,460 --> 00:28:07,990 Two fairy ladies are in position. 491 00:28:08,220 --> 00:28:10,030 Waiting for the target. Over. 492 00:28:21,860 --> 00:28:23,180 Haughty Gu 493 00:28:59,300 --> 00:29:02,330 PROST COFFEE&BAR 494 00:29:09,940 --> 00:29:10,670 What are you looking at? 495 00:29:11,100 --> 00:29:11,870 He’s walked in. 496 00:29:12,050 --> 00:29:12,820 Why are you here? 497 00:29:13,580 --> 00:29:15,270 I come to atone for my mistake 498 00:29:15,630 --> 00:29:17,510 in case you can’t solve the problem. 499 00:29:17,630 --> 00:29:19,150 I asked him to come. 500 00:29:25,460 --> 00:29:26,460 Come. Be quick. 501 00:29:26,460 --> 00:29:27,580 Cheers. Cheers. 502 00:29:27,750 --> 00:29:28,460 Okay. 503 00:29:28,510 --> 00:29:29,550 Let’s get hammered tonight! 504 00:29:29,570 --> 00:29:30,670 Let’s get hammered! 505 00:29:33,030 --> 00:29:33,630 I’ll be the dealer. 506 00:29:33,700 --> 00:29:34,340 Come on. 507 00:29:34,390 --> 00:29:35,220 It’s yours. It’s yours. 508 00:29:35,940 --> 00:29:36,750 It’s yours. 509 00:29:37,030 --> 00:29:37,820 Don’t peek. 510 00:29:40,220 --> 00:29:40,820 Come on. 511 00:29:40,870 --> 00:29:42,390 You come to have fun with us when you’re hurt? 512 00:29:42,550 --> 00:29:43,270 You’re so strong. 513 00:29:43,630 --> 00:29:44,180 I’m fine. 514 00:29:44,300 --> 00:29:46,670 I just have a bit fracture on my knee. 515 00:29:46,670 --> 00:29:47,460 It doesn’t matter. 516 00:29:48,100 --> 00:29:48,790 Take up your phone. 517 00:29:48,860 --> 00:29:49,570 - Okay. - Come on. Cheers. 518 00:29:49,580 --> 00:29:50,460 Take more photos. 519 00:29:51,060 --> 00:29:51,670 I’m going. 520 00:29:51,670 --> 00:29:52,510 Be careful. 521 00:29:54,990 --> 00:29:55,700 What? 522 00:29:57,180 --> 00:29:58,090 Leave this to me. 523 00:29:58,090 --> 00:29:58,990 I’ll go. 524 00:30:02,270 --> 00:30:02,990 Come on! 525 00:30:03,180 --> 00:30:03,910 Be careful. 526 00:30:04,810 --> 00:30:05,630 Don’t peek. 527 00:30:05,690 --> 00:30:06,700 You, don’t peak. 528 00:30:06,710 --> 00:30:07,300 Shuffle the cards. 529 00:30:07,300 --> 00:30:07,910 Shuffle the cards. 530 00:30:07,990 --> 00:30:08,550 Do it. 531 00:30:08,580 --> 00:30:09,330 Shuffle them. 532 00:30:11,790 --> 00:30:13,550 What’s wrong with you? Haven’t you got eyes? 533 00:30:14,030 --> 00:30:14,940 I’m sorry. I’m sorry. 534 00:30:15,270 --> 00:30:15,870 I’m sorry. 535 00:30:15,940 --> 00:30:16,700 Don’t touch me! 536 00:30:21,940 --> 00:30:24,060 Blind? You did it on purpose, right? 537 00:30:26,270 --> 00:30:27,870 Yeah, I did. 538 00:30:28,700 --> 00:30:29,510 Punch me! 539 00:30:38,670 --> 00:30:39,340 This one. 540 00:30:46,870 --> 00:30:47,630 Do I look good? 541 00:30:47,820 --> 00:30:48,910 Do I look like a beautiful country girl? 542 00:30:52,220 --> 00:30:53,340 Well, Xingxing, 543 00:30:53,750 --> 00:30:55,810 you promised to treat me dinner. 544 00:30:55,870 --> 00:30:56,910 Why don’t we pick today? 545 00:30:57,150 --> 00:30:58,220 What do you think? 546 00:30:58,550 --> 00:30:59,390 Today? 547 00:30:59,820 --> 00:31:00,580 I can’t. 548 00:31:00,670 --> 00:31:03,180 I’ve got a tracing mission. 549 00:31:03,270 --> 00:31:04,060 Let’s pick some other day. 550 00:31:09,570 --> 00:31:10,990 But I’m starving now. 551 00:31:11,780 --> 00:31:12,580 Let’s do it today. 552 00:31:15,410 --> 00:31:16,670 I didn’t know 553 00:31:17,170 --> 00:31:19,750 you looked handsome with sunglasses. 554 00:31:21,220 --> 00:31:22,670 - I do? - Come and have a look. 555 00:31:25,100 --> 00:31:26,060 I look okay. 556 00:31:27,910 --> 00:31:29,220 This one. This one. 557 00:31:29,510 --> 00:31:31,510 All these bright colors suit you well. 558 00:31:31,580 --> 00:31:32,150 Try them on. 559 00:31:32,220 --> 00:31:33,910 Okay. I’ll try them on. 560 00:31:36,220 --> 00:31:36,940 Red. 561 00:31:39,060 --> 00:31:41,290 Red looks overbearing. 562 00:31:41,580 --> 00:31:42,290 Red is good. 563 00:31:46,140 --> 00:31:47,940 I look so handsome in pink. 564 00:31:48,990 --> 00:31:51,180 Xingxing, here’s a yellow one. 565 00:31:53,460 --> 00:31:54,340 The yellow one looks good. 566 00:31:56,050 --> 00:31:57,750 Xingxing, what do you think of it? 567 00:31:57,990 --> 00:31:58,700 Xingxing? 568 00:32:05,700 --> 00:32:06,460 Where’s she? 569 00:32:07,940 --> 00:32:08,750 Fine, then. 570 00:32:10,670 --> 00:32:13,510 You always got me. 571 00:32:21,870 --> 00:32:24,460 I’ve sneaked out in front of you 572 00:32:24,510 --> 00:32:25,550 nearly a hundred times. 573 00:32:26,630 --> 00:32:27,580 This is just one more time. 574 00:32:28,604 --> 00:32:58,604 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 36418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.