Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:14,030 --> 00:02:17,110
Make My Heart Smile
3
00:02:17,240 --> 00:02:27,450
Episode 14
You’re my beloved young man.
4
00:02:32,020 --> 00:02:33,350
Hello? Do you hear me?
5
00:02:34,510 --> 00:02:37,260
Our happy home is waving at you.
6
00:02:37,950 --> 00:02:40,540
OK. See you at home.
7
00:02:41,540 --> 00:02:44,460
I have a surprise for you, too.
8
00:02:44,740 --> 00:02:45,700
You have?
9
00:02:46,350 --> 00:02:48,430
See you tonight.
10
00:02:48,710 --> 00:02:49,460
Kiss you.
11
00:02:57,870 --> 00:02:59,950
Morning, Lu Yao.
12
00:03:00,870 --> 00:03:01,950
Morning.
13
00:03:04,820 --> 00:03:05,620
Tastes great.
14
00:03:06,820 --> 00:03:07,660
Good.
15
00:03:08,230 --> 00:03:09,380
A maid has become
16
00:03:09,460 --> 00:03:12,590
a naughty elf.
17
00:03:13,230 --> 00:03:14,740
Whether the plan goes smoothly
18
00:03:14,790 --> 00:03:17,620
depends on how charming I am.
19
00:03:18,300 --> 00:03:19,350
You’ll make it.
20
00:03:20,020 --> 00:03:20,940
I gotta go.
21
00:03:21,070 --> 00:03:22,950
I’ll carry out my confession plan.
22
00:03:23,870 --> 00:03:25,510
Take it and don’t leave it in the bus.
23
00:03:25,660 --> 00:03:26,340
Your gift.
24
00:03:26,450 --> 00:03:27,220
Don’t worry.
25
00:03:27,430 --> 00:03:29,660
I’ll show him my full sincerity
26
00:03:29,740 --> 00:03:30,590
and make him forgive me immediately.
27
00:03:30,710 --> 00:03:31,310
See you.
28
00:03:31,380 --> 00:03:32,100
Okay.
29
00:03:32,730 --> 00:03:33,660
Come on!
30
00:03:35,660 --> 00:03:36,990
Hope my dear friend
31
00:03:37,350 --> 00:03:38,870
will not fail again.
32
00:03:44,820 --> 00:03:46,510
You go home now?
33
00:03:47,070 --> 00:03:48,590
I’ll leave you alone, then. Bye-bye.
34
00:03:57,350 --> 00:04:00,590
Yanluo, you’re not home yet?
35
00:04:03,340 --> 00:04:04,340
Come with me.
36
00:04:04,590 --> 00:04:05,430
Where are we going?
37
00:04:15,350 --> 00:04:17,329
Don’t play with your phone
when you’re by my side.
38
00:04:43,940 --> 00:04:44,820
You’re back?
39
00:04:48,220 --> 00:04:48,990
Come out.
40
00:04:57,750 --> 00:04:59,990
Which one is more surprised,
41
00:05:00,710 --> 00:05:01,820
yours or mine?
42
00:05:05,020 --> 00:05:05,820
Weimian.
43
00:05:21,750 --> 00:05:25,100
I’m sorry.
44
00:05:28,500 --> 00:05:29,190
Name?
45
00:05:30,220 --> 00:05:30,940
Ye...
46
00:05:33,060 --> 00:05:33,940
Ye Weimian.
47
00:05:34,940 --> 00:05:35,780
Identity?
48
00:05:36,940 --> 00:05:40,430
A third-year student
of the Fashion Department.
49
00:05:41,370 --> 00:05:42,430
Motives?
50
00:05:43,310 --> 00:05:44,260
Several months ago,
51
00:05:44,710 --> 00:05:46,710
my sister Ye Zhenhan fell in coma
due to a car accident.
52
00:05:46,870 --> 00:05:48,820
To defend her quota for exchange student,
53
00:05:49,060 --> 00:05:51,820
I took classed in the Finance Department.
54
00:05:51,909 --> 00:05:53,870
I never expected to meet you!
55
00:05:54,500 --> 00:05:55,750
You mean it’s my fault?
56
00:05:56,020 --> 00:05:58,100
No. You’re an accident.
57
00:05:58,710 --> 00:06:02,150
I had planned to leave after Zhenhan woke up.
58
00:06:03,430 --> 00:06:04,380
You mean
59
00:06:04,660 --> 00:06:06,430
you’ll leave without telling anyone?
60
00:06:07,430 --> 00:06:08,310
What about me?
61
00:06:08,710 --> 00:06:12,150
I was looking for a chance to confess to you.
62
00:06:12,630 --> 00:06:13,500
Confess?
63
00:06:17,150 --> 00:06:18,190
We’ve been together for such a long time
64
00:06:18,780 --> 00:06:20,660
when you have chances to confess.
65
00:06:21,870 --> 00:06:23,940
But I don’t even know who my girlfriend is.
66
00:06:26,300 --> 00:06:27,820
Can you not trust me at all?
67
00:06:28,910 --> 00:06:30,990
After all the time, what do I mean to you?
68
00:06:35,750 --> 00:06:36,540
Your hand...
69
00:06:45,340 --> 00:06:46,150
I know
70
00:06:47,060 --> 00:06:48,220
no matter how I explain,
71
00:06:48,330 --> 00:06:49,590
you won’t believe me.
72
00:06:50,150 --> 00:06:53,100
But I never expected
73
00:06:53,780 --> 00:06:56,030
to meet you and be with you.
74
00:06:57,250 --> 00:07:00,660
If you still can’t forgive me
75
00:07:02,820 --> 00:07:04,100
and want to break up...
76
00:07:04,190 --> 00:07:05,100
Shut up!
77
00:07:08,070 --> 00:07:12,370
♫ I’d like to cover my longing for you ♫
78
00:07:14,820 --> 00:07:19,920
♫ You bear it alone
with your tears running ♫
79
00:07:20,570 --> 00:07:24,440
♫ Your innocent smile is replaced
by tiredness ♫
80
00:07:24,460 --> 00:07:27,310
Ye Weimian, you...
81
00:07:28,860 --> 00:07:29,740
You just left like that?
82
00:07:29,740 --> 00:07:32,860
♫ I miss you again when the wind blows ♫
83
00:07:34,830 --> 00:07:39,130
♫ But I’m not willing to tell you ♫
84
00:07:42,100 --> 00:07:42,940
Today is
85
00:07:43,150 --> 00:07:45,490
the 72nd day of our relationship.
86
00:07:46,340 --> 00:07:49,940
I have an important secret to share with you.
87
00:07:54,030 --> 00:07:55,740
Engagement is too soon.
88
00:07:55,870 --> 00:07:59,220
We don’t really know well about each other.
89
00:08:04,030 --> 00:08:04,910
You’re right.
90
00:08:07,030 --> 00:08:08,310
I don’t know you enough.
91
00:08:10,190 --> 00:08:13,660
♫ Filled with the secret of youth ♫
92
00:08:12,940 --> 00:08:14,210
I’m sorry.
93
00:08:14,650 --> 00:08:19,460
♫ You and I meet at the best age ♫
94
00:08:21,590 --> 00:08:23,260
To my dear Face-saving Gu.
95
00:08:23,270 --> 00:08:25,170
To my beloved Face-saving Gu
96
00:08:38,190 --> 00:08:40,830
You’re my beloved young man.
97
00:08:41,780 --> 00:08:43,309
You’re my beloved young man.
98
00:08:44,660 --> 00:08:47,310
I adore you.
99
00:08:48,580 --> 00:08:49,390
Really?
100
00:08:49,870 --> 00:08:50,630
Yes.
101
00:08:51,100 --> 00:08:55,510
I like your confidence, talent,
102
00:08:55,580 --> 00:08:56,950
and little pride.
103
00:08:58,070 --> 00:09:03,580
I even love your indifference and arrogance.
104
00:09:03,580 --> 00:09:07,490
♫ Don’t forget our promise ♫
105
00:09:07,680 --> 00:09:12,120
♫ I’ll be with you even if we’re sad ♫
106
00:09:12,990 --> 00:09:16,660
♫ Don’t leave me ♫
107
00:09:19,020 --> 00:09:19,770
Here’s the medicine.
108
00:09:23,220 --> 00:09:24,070
Sit down.
109
00:09:33,580 --> 00:09:34,630
You fled, didn’t you?
110
00:09:35,070 --> 00:09:35,990
Why are you back again?
111
00:09:36,750 --> 00:09:38,190
If you don’t want to see me,
112
00:09:39,070 --> 00:09:40,100
I’ll leave after I dress up your wound.
113
00:09:59,220 --> 00:10:00,070
Still hurts?
114
00:10:04,140 --> 00:10:06,580
I know you’re angry.
115
00:10:08,510 --> 00:10:10,750
If I were you, I would be angrier.
116
00:10:11,430 --> 00:10:15,060
That’s why I didn’t dare to tell you.
117
00:10:15,870 --> 00:10:18,140
It was an accident to meet you.
118
00:10:18,630 --> 00:10:19,580
It was my luck, too.
119
00:10:20,190 --> 00:10:26,300
I told you a fake name and identity,
120
00:10:27,990 --> 00:10:29,990
but I gave you my true love.
121
00:10:32,510 --> 00:10:37,190
I cherish you so much
and don’t want to lose you
122
00:10:38,100 --> 00:10:41,540
that I didn’t dare to confess.
123
00:10:48,830 --> 00:10:51,100
The deception in the beginning
isn’t the problem.
124
00:10:51,540 --> 00:10:52,620
The latter concealment is.
125
00:10:53,500 --> 00:10:56,020
You don’t trust me.
126
00:10:57,100 --> 00:10:58,750
It’s the worst thing for a couple.
127
00:10:59,010 --> 00:10:59,950
Trust is also the most important.
128
00:11:01,020 --> 00:11:01,950
I’m sorry.
129
00:11:04,180 --> 00:11:05,270
You’ve hid the truth for such a long time.
130
00:11:06,870 --> 00:11:07,660
I just got to know
131
00:11:07,750 --> 00:11:08,900
my girlfriend’s name.
132
00:11:10,310 --> 00:11:11,310
Isn’t it ridiculous?
133
00:11:12,450 --> 00:11:13,430
I’m guilty.
134
00:11:14,140 --> 00:11:14,950
And...
135
00:11:16,430 --> 00:11:17,780
When you made a mistake,
you wanted to break up.
136
00:11:18,340 --> 00:11:19,310
You’re irresponsible.
137
00:11:20,100 --> 00:11:21,020
One more mistake.
138
00:11:21,310 --> 00:11:22,310
I’m sorry. It’s my fault.
139
00:11:22,430 --> 00:11:24,830
I won’t propose to break up again.
140
00:11:30,070 --> 00:11:34,780
You said you wouldn’t break up...
141
00:11:36,950 --> 00:11:38,770
You mean you forgive me?
142
00:11:39,980 --> 00:11:40,900
No way!
143
00:11:41,900 --> 00:11:42,750
It depends.
144
00:11:53,270 --> 00:11:53,950
Look at this.
145
00:11:54,070 --> 00:11:56,990
It’s the apology gift
I especially made for you.
146
00:11:57,220 --> 00:11:58,750
It’s a small gift,
147
00:11:59,100 --> 00:12:01,270
but it’s unique.
148
00:12:02,220 --> 00:12:04,700
Will you accept it?
149
00:12:23,660 --> 00:12:26,390
I’ll make you forgive me with my action!
150
00:12:30,740 --> 00:12:32,590
You’re my beloved young man.
151
00:12:34,190 --> 00:12:35,870
You’re my beloved young man?
152
00:12:38,100 --> 00:12:39,220
Sounds so literary.
153
00:12:50,070 --> 00:12:52,270
My beloved young man is you.
154
00:13:08,310 --> 00:13:09,020
Zhenhan.
155
00:13:09,580 --> 00:13:10,340
Jiuyue?
156
00:13:10,900 --> 00:13:11,780
I’m sorry.
157
00:13:12,310 --> 00:13:15,750
I shouldn’t have let you
go back to your dorm alone yesterday.
158
00:13:15,900 --> 00:13:16,780
It’s not your fault.
159
00:13:17,510 --> 00:13:20,980
I’m sorry to bring trouble
to my sister and Gu Yanluo.
160
00:13:25,460 --> 00:13:26,260
Zhenhan,
161
00:13:27,140 --> 00:13:28,540
the probability of meeting each other
162
00:13:28,630 --> 00:13:30,070
is merely one in fifty million.
163
00:13:30,270 --> 00:13:32,950
The probability of falling in love
is one in two hundred million.
164
00:13:33,090 --> 00:13:35,190
Because of you,
165
00:13:35,340 --> 00:13:37,660
they met each other luckily
166
00:13:37,870 --> 00:13:38,870
and fell in love.
167
00:13:38,990 --> 00:13:41,900
Thank you, Jiuyue.
168
00:13:42,140 --> 00:13:44,540
You’re welcome.
169
00:13:46,340 --> 00:13:47,510
Let’s go, then.
170
00:13:50,540 --> 00:13:51,460
What’s this?
171
00:13:51,820 --> 00:13:54,730
College Noticeboard
172
00:13:52,580 --> 00:13:55,660
GS Fashion Competition?
173
00:13:58,270 --> 00:13:59,780
Weimian, look.
174
00:14:00,220 --> 00:14:02,780
A fashion competition is being held.
175
00:14:02,900 --> 00:14:04,140
You’re talented.
176
00:14:04,310 --> 00:14:05,340
Would you like a try?
177
00:14:05,580 --> 00:14:07,020
I don’t need a competition
178
00:14:07,100 --> 00:14:08,660
to prove my talent.
179
00:14:08,890 --> 00:14:11,090
Besides, I need to prepare materials
180
00:14:11,190 --> 00:14:13,020
for the competition.
181
00:14:13,220 --> 00:14:15,020
I’ll pay, but may not win a prize.
182
00:14:15,430 --> 00:14:17,220
I’d rather focus on study.
183
00:14:17,700 --> 00:14:18,660
Forget it.
184
00:14:20,390 --> 00:14:21,270
Go to bed.
185
00:14:36,530 --> 00:14:40,430
Weimian used to defend my dream.
186
00:14:41,310 --> 00:14:42,220
This time,
187
00:14:43,310 --> 00:14:45,340
I’ll defend hers.
188
00:15:07,070 --> 00:15:07,780
Tastes great!
189
00:15:17,100 --> 00:15:18,310
My Prince Charming,
190
00:15:18,830 --> 00:15:20,310
I just made some cookies.
191
00:15:20,430 --> 00:15:21,220
Taste great.
192
00:15:22,780 --> 00:15:23,990
Would you like some?
193
00:15:29,870 --> 00:15:32,100
The cookies have souls.
194
00:15:32,510 --> 00:15:34,540
This row has a name,
195
00:15:35,430 --> 00:15:38,210
I AM SORRY.
196
00:15:39,390 --> 00:15:41,020
This row has a name,
197
00:15:41,270 --> 00:15:44,780
FORGIVE ME.
198
00:15:45,510 --> 00:15:46,460
What about the third row?
199
00:15:48,780 --> 00:15:51,390
How about...
200
00:15:51,510 --> 00:15:54,750
FORGIVE YOU?
201
00:15:55,660 --> 00:15:56,430
I think we can name it,
202
00:15:57,310 --> 00:16:00,220
IN YOUR DREAM!
203
00:16:02,100 --> 00:16:04,460
Want me to forgive you for your dirty face?
204
00:16:08,220 --> 00:16:09,070
It doesn’t matter!
205
00:16:11,990 --> 00:16:14,390
The chocolate is super sweet.
206
00:16:14,660 --> 00:16:15,700
Would you like to try some?
207
00:16:26,270 --> 00:16:27,950
I’m serious. It’s sweat!
208
00:16:34,630 --> 00:16:35,430
You!
209
00:16:38,700 --> 00:16:39,700
Here I go.
210
00:16:42,780 --> 00:16:43,700
Tabby cat.
211
00:16:43,700 --> 00:16:45,150
♫ There are beautiful scenery front ♫
212
00:16:45,150 --> 00:16:48,520
♫ But I just want to tell you now ♫
213
00:16:49,850 --> 00:16:53,030
♫ My heart is not at peace recently ♫
214
00:16:53,030 --> 00:16:54,910
♫ Especially when I saw you ♫
215
00:16:54,910 --> 00:16:57,110
♫ It pops unceasingly ♫
216
00:16:57,110 --> 00:16:59,010
♫ You suddenly got upgraded ♫
217
00:16:59,340 --> 00:17:00,140
Try some.
218
00:17:01,200 --> 00:17:02,120
♫ Blink my eyes ♫
219
00:17:02,120 --> 00:17:04,319
♫ Like you are here ♫
220
00:17:05,140 --> 00:17:06,940
♫ These sweet little secrets ♫
221
00:17:06,940 --> 00:17:09,540
♫ The sweet you and me ♫
222
00:17:09,540 --> 00:17:10,930
♫ I want to keep it to my own ♫
223
00:17:10,930 --> 00:17:12,579
♫ A whole forest of secret love ♫
224
00:17:12,579 --> 00:17:13,260
Is it sweet?
225
00:17:13,630 --> 00:17:14,300
Sour.
226
00:17:20,220 --> 00:17:20,990
Wait a second.
227
00:17:28,750 --> 00:17:30,150
I’ve got a unique skill,
228
00:17:30,330 --> 00:17:31,390
cutting watermelon with my hand.
229
00:17:31,870 --> 00:17:32,700
Would you like to see?
230
00:17:42,910 --> 00:17:43,700
The peel is too thick.
231
00:17:46,460 --> 00:17:47,340
Why don’t you try another one?
232
00:17:48,820 --> 00:17:49,670
That one.
233
00:17:51,810 --> 00:17:53,550
Are you serious?
234
00:17:57,750 --> 00:17:58,420
Fine.
235
00:18:10,300 --> 00:18:11,220
Take up the notebook.
236
00:18:19,550 --> 00:18:20,180
Write it down.
237
00:18:21,750 --> 00:18:22,790
Boyfriend’s privilege No.1,
238
00:18:23,420 --> 00:18:25,910
you mustn’t lie to me,
under whatever condition.
239
00:18:26,420 --> 00:18:27,220
I swear I won’t!
240
00:18:27,990 --> 00:18:29,100
Boyfriend’s privilege No.2,
241
00:18:29,580 --> 00:18:30,790
no matter what happens,
242
00:18:31,570 --> 00:18:32,820
you mustn’t break up with me.
243
00:18:33,220 --> 00:18:34,100
I promise I won’t!
244
00:18:34,670 --> 00:18:35,700
Boyfriend’s privilege No.3,
245
00:18:36,410 --> 00:18:37,550
in case of any problem,
246
00:18:37,910 --> 00:18:39,100
come to me immediately.
247
00:18:39,390 --> 00:18:40,100
No problem.
248
00:18:41,750 --> 00:18:42,420
Sit down.
249
00:18:50,100 --> 00:18:50,870
Privilege No.4,
250
00:18:53,100 --> 00:18:54,340
answer the phone
251
00:18:54,390 --> 00:18:55,580
and text back immediately.
252
00:18:56,630 --> 00:18:57,420
Privilege No.5,
253
00:18:58,100 --> 00:18:59,180
when you’re out of classes,
254
00:18:59,540 --> 00:19:00,750
tell me where you are
255
00:19:00,980 --> 00:19:01,940
and come when I need you.
256
00:19:02,700 --> 00:19:03,580
Privilege No. 6,
257
00:19:03,990 --> 00:19:05,750
treat me differently
from how you treat other boys.
258
00:19:06,260 --> 00:19:07,140
Privilege No. 7,
259
00:19:07,750 --> 00:19:11,030
the gift for me must be unique.
260
00:19:14,100 --> 00:19:14,910
Finished?
261
00:19:15,460 --> 00:19:16,150
Yes.
262
00:19:16,390 --> 00:19:19,550
I’ve recorded them very completely.
263
00:19:22,180 --> 00:19:23,870
I’ll set up more rules.
264
00:19:24,910 --> 00:19:26,670
I’ll put them down, then.
265
00:19:26,790 --> 00:19:28,100
The notebook can have extra pages.
266
00:19:32,670 --> 00:19:35,510
Time to perform the girlfriend’s obligation.
267
00:19:37,340 --> 00:19:38,090
Which item?
268
00:19:50,670 --> 00:19:52,550
Hello, my girlfriend,
269
00:19:53,870 --> 00:19:54,580
Ye Weimian.
270
00:19:55,420 --> 00:19:58,550
Hello, my kind and demure boyfriend,
271
00:19:58,790 --> 00:20:00,150
Face-saving Gu.
272
00:20:25,060 --> 00:20:26,100
Isn’t that Lu Yao’s motorcycle?
273
00:20:33,220 --> 00:20:34,460
Why is it so dirty?
274
00:20:35,060 --> 00:20:36,030
I’ll help her wash it.
275
00:20:57,700 --> 00:20:58,630
What are you doing?
276
00:20:59,100 --> 00:21:00,030
Washing your motorcycle.
277
00:21:01,750 --> 00:21:02,550
Washing?
278
00:21:03,390 --> 00:21:04,150
With this?
279
00:21:04,870 --> 00:21:05,670
Yes.
280
00:21:12,260 --> 00:21:12,940
You!
281
00:21:12,940 --> 00:21:14,570
I’m sorry. I got the wrong place.
282
00:21:14,940 --> 00:21:15,750
I’ll clean the motorcycle.
283
00:21:19,510 --> 00:21:20,220
Come on.
284
00:21:21,510 --> 00:21:22,220
Again.
285
00:21:23,980 --> 00:21:24,560
Where else?
286
00:21:24,630 --> 00:21:25,180
Here.
287
00:21:25,510 --> 00:21:26,220
Okay.
288
00:21:37,700 --> 00:21:38,630
You did it on purpose!
289
00:21:42,060 --> 00:21:42,790
Wait a minute. Wait.
290
00:21:51,270 --> 00:21:52,060
Having fun?
291
00:21:52,300 --> 00:21:52,990
Yes.
292
00:21:54,660 --> 00:21:55,420
Wait.
293
00:22:01,460 --> 00:22:02,180
Water is running out.
294
00:22:07,860 --> 00:22:10,850
Yanluo and Ye Zhenhan broke up.
295
00:22:08,580 --> 00:22:09,670
Breaking news!
296
00:22:09,860 --> 00:22:10,550
Prince Charming broke up!
297
00:22:11,150 --> 00:22:12,030
If it’s true,
298
00:22:12,290 --> 00:22:14,270
I’ll be his fan again!
299
00:22:15,100 --> 00:22:16,140
How disloyal!
300
00:22:19,700 --> 00:22:21,870
Yanluo, are you alright?
301
00:22:22,550 --> 00:22:24,390
There’s rumor that
302
00:22:24,620 --> 00:22:26,100
you broke up with Ye Zhenhan.
303
00:22:32,980 --> 00:22:35,090
Yanluo and Ye Zhenhan broke up amicably.
304
00:22:35,460 --> 00:22:36,580
Must we do this?
305
00:22:38,630 --> 00:22:39,510
Only in this way
306
00:22:39,630 --> 00:22:40,460
can you and your sister Ye Zhenhan
307
00:22:40,550 --> 00:22:41,870
get back to your positions
308
00:22:42,060 --> 00:22:43,750
and gradually weaken the replacing thing.
309
00:22:45,820 --> 00:22:47,060
But in case of leaking the secret,
310
00:22:47,300 --> 00:22:49,620
we can’t make public our relationship.
311
00:22:55,820 --> 00:22:56,580
Sent.
312
00:22:59,340 --> 00:23:00,300
Don’t worry
313
00:23:00,420 --> 00:23:03,550
We can only keep a secret relationship now,
314
00:23:03,670 --> 00:23:07,140
but I’ll be responsible for you.
315
00:23:09,990 --> 00:23:12,910
Yes, we broke up amicably.
316
00:23:19,580 --> 00:23:20,790
Yuanqing.
317
00:23:21,220 --> 00:23:22,030
Yuanqing,
318
00:23:22,670 --> 00:23:23,940
Yanluo and Zhenhan broke up,
319
00:23:24,340 --> 00:23:25,820
and your couple with him is rising!
320
00:23:26,460 --> 00:23:27,670
But Yanluo said
321
00:23:27,910 --> 00:23:29,550
they broke up amicably.
322
00:23:30,270 --> 00:23:31,940
What if Ye Zhenhan doesn’t give up
323
00:23:32,030 --> 00:23:33,100
and keep sticking to him?
324
00:23:34,180 --> 00:23:35,220
Yuanqing, don’t worry.
325
00:23:35,460 --> 00:23:37,060
Count on me.
326
00:23:37,420 --> 00:23:38,460
Within one day,
327
00:23:38,990 --> 00:23:41,340
I’ll make the news go around Charlotte
328
00:23:41,670 --> 00:23:43,510
and leave no chance to Ye Zhenhan!
329
00:23:46,370 --> 00:23:47,910
Fan Club of Gu Yanluo
330
00:23:46,900 --> 00:23:48,630
Fans of Gu Yanluo, breaking news!
331
00:23:49,100 --> 00:23:50,510
Gu Yanluo admitted that,
332
00:23:50,750 --> 00:23:53,060
he broke up with Ye Zhenhan.
333
00:23:55,030 --> 00:23:57,460
Yanluo, I told you!
334
00:23:57,870 --> 00:23:59,030
She wasn’t good for you!
335
00:24:05,990 --> 00:24:07,260
Siwan
336
00:24:08,550 --> 00:24:10,060
Cousin, everyone is rumoring that
337
00:24:10,140 --> 00:24:11,990
you broke up with Ye Zhenhan.
338
00:24:12,100 --> 00:24:13,220
Go refute it!
339
00:24:13,510 --> 00:24:14,460
That’s not a rumor.
340
00:24:17,380 --> 00:24:19,010
Retarded Him
341
00:24:20,150 --> 00:24:21,100
Hello, Little Luo?
342
00:24:21,420 --> 00:24:22,910
What happened to you and Ye Zhenhan?
343
00:24:23,220 --> 00:24:24,150
We broke up amicably.
344
00:24:24,670 --> 00:24:26,820
Sounds like you were dumped.
345
00:24:27,790 --> 00:24:28,700
Dumped?
346
00:24:28,990 --> 00:24:30,390
What makes you think I was dumped?
347
00:24:30,400 --> 00:24:30,950
Gotta go.
348
00:24:30,990 --> 00:24:31,700
Don’t.
349
00:24:32,550 --> 00:24:33,550
Let’s meet.
350
00:24:35,580 --> 00:24:36,510
My God.
351
00:24:36,630 --> 00:24:38,700
Gu Yanluo was dumped?
352
00:24:39,910 --> 00:24:41,820
What breaking news! I’ll tell others.
353
00:24:41,940 --> 00:24:44,060
No wonder he looks so haggard.
354
00:24:44,300 --> 00:24:46,940
I feel sorry and sad.
355
00:24:47,030 --> 00:24:48,150
But I’m still excited.
356
00:24:50,780 --> 00:24:52,670
Someone believes I was dumped?
357
00:24:53,180 --> 00:24:53,940
Me?
358
00:25:01,060 --> 00:25:03,790
School hunk, straight-A student,
and Prince Charming.
359
00:25:04,030 --> 00:25:05,340
For my sister’s reputation,
360
00:25:05,580 --> 00:25:06,790
please bear with it.
361
00:25:20,340 --> 00:25:21,150
Here.
362
00:25:21,910 --> 00:25:22,870
What do you want me for?
363
00:25:23,550 --> 00:25:24,700
What do I want you for?
364
00:25:25,100 --> 00:25:26,020
For alcohol.
365
00:25:27,340 --> 00:25:29,300
It can’t drown your sorrow,
366
00:25:29,750 --> 00:25:31,990
but it makes you forget the pain temporarily.
367
00:25:32,300 --> 00:25:33,030
Cheers.
368
00:25:34,060 --> 00:25:35,670
What makes you think I feel the pain?
369
00:25:36,670 --> 00:25:37,630
Pretend to be strong, huh?
370
00:25:38,270 --> 00:25:39,300
I saw that.
371
00:25:39,790 --> 00:25:40,870
You kept texting her,
372
00:25:40,990 --> 00:25:42,510
even though she didn’t text back.
373
00:25:42,790 --> 00:25:43,630
Right?
374
00:25:45,510 --> 00:25:46,420
Show me.
375
00:25:51,870 --> 00:25:53,990
You just don’t admit it.
376
00:25:54,790 --> 00:25:56,270
You still have her photo
as your lock screen, huh?
377
00:25:59,820 --> 00:26:00,580
Think about it.
378
00:26:01,930 --> 00:26:03,690
Why do you and I
379
00:26:04,100 --> 00:26:05,990
fall for her and her friend?
380
00:26:07,390 --> 00:26:08,220
You and I
381
00:26:09,580 --> 00:26:10,510
are different.
382
00:26:14,180 --> 00:26:16,550
Yes, we’re different.
383
00:26:16,790 --> 00:26:17,990
I haven’t been with her yet,
384
00:26:19,220 --> 00:26:20,420
but you’ve been dumped already.
385
00:26:23,750 --> 00:26:25,580
Eat and shut up!
386
00:26:34,300 --> 00:26:35,180
Ice cream.
387
00:26:35,740 --> 00:26:36,420
Miss,
388
00:26:37,870 --> 00:26:39,150
come in and try some.
389
00:26:40,140 --> 00:26:40,910
Miss,
390
00:26:41,030 --> 00:26:42,870
would you like to try our ice cream?
391
00:26:57,460 --> 00:26:58,180
Who are you?
392
00:27:00,550 --> 00:27:01,340
What’s going on?
393
00:27:01,580 --> 00:27:02,220
Ye!
394
00:27:11,840 --> 00:27:12,390
Hello?
395
00:27:12,390 --> 00:27:14,820
Gu Yanluo, Ye was taken away in a car!
396
00:27:18,030 --> 00:27:19,020
Did you see the plate number?
397
00:27:19,150 --> 00:27:20,020
It was a brown Buick.
398
00:27:20,390 --> 00:27:21,700
Luo A 88888.
399
00:27:22,270 --> 00:27:23,180
Shall I call the police?
400
00:27:24,510 --> 00:27:25,220
Follow them.
401
00:27:25,300 --> 00:27:26,180
I’ll take care of the rest.
402
00:27:26,580 --> 00:27:29,380
Buddy, I have no bag for band cards.
403
00:27:29,510 --> 00:27:30,420
I have no money for apartments.
404
00:27:30,790 --> 00:27:31,940
I’m strong enough and I don’t need insurance.
405
00:27:32,100 --> 00:27:33,270
Kidnap me and you’ll lose money.
406
00:27:33,340 --> 00:27:34,220
Let go of me! Please!
407
00:27:34,700 --> 00:27:35,460
Please!
408
00:27:35,870 --> 00:27:38,030
Miss, don’t be nervous.
409
00:27:39,030 --> 00:27:40,700
I made a divination
410
00:27:41,050 --> 00:27:42,550
and knew you had trouble in love.
411
00:27:43,550 --> 00:27:46,100
I then come to give you some advice.
412
00:27:48,670 --> 00:27:49,910
Hello, police?
413
00:27:50,150 --> 00:27:51,630
Here’s a man Mu Ze.
414
00:27:51,670 --> 00:27:52,940
He kidnapped me. He...
415
00:27:56,460 --> 00:27:57,270
Are you an idiot?
416
00:27:57,340 --> 00:27:59,510
How can I dial with my eyes covered?
417
00:27:59,780 --> 00:28:01,980
Kidnap me with such a low IQ?
418
00:28:03,290 --> 00:28:03,880
I was freaked out!
419
00:28:03,920 --> 00:28:05,270
How boring you are!
420
00:28:05,700 --> 00:28:06,700
I came to pick you up
421
00:28:06,790 --> 00:28:08,420
and I’m taking you to see your Mr. Right.
422
00:28:09,100 --> 00:28:10,150
But you frightened me!
423
00:28:10,160 --> 00:28:10,990
Hey,
424
00:28:11,030 --> 00:28:12,700
who frightened the other one?
425
00:28:17,750 --> 00:28:19,930
Hello? What the hell are you doing?
426
00:28:20,060 --> 00:28:20,810
Little Luo,
427
00:28:21,100 --> 00:28:23,030
a man is angrier after he was dumped.
428
00:28:23,750 --> 00:28:25,870
Don’t blame me for not helping.
429
00:28:26,300 --> 00:28:27,220
Soon you’ll see the girl
430
00:28:27,270 --> 00:28:28,790
you’ve been missing
431
00:28:29,060 --> 00:28:30,750
and you can talk with her
432
00:28:30,820 --> 00:28:32,030
to get her back.
433
00:28:32,180 --> 00:28:32,990
Where?
434
00:28:33,180 --> 00:28:35,220
See you at Gallery Cafe.
435
00:28:47,670 --> 00:28:48,300
Mu Ze!
436
00:28:48,460 --> 00:28:50,750
Lu Yao, I...
437
00:28:50,750 --> 00:28:51,910
Who allowed you to do that?
438
00:28:52,340 --> 00:28:53,550
Spare me, Lu Yao! Spare me!
439
00:28:53,820 --> 00:28:54,940
Look what you’ve done!
440
00:28:55,550 --> 00:28:57,150
I never expected you to think
I kidnapped her.
441
00:28:58,460 --> 00:29:00,420
You’re mocking her
442
00:29:00,460 --> 00:29:01,670
for being stupid?
443
00:29:01,820 --> 00:29:02,750
No, no, no.
444
00:29:03,150 --> 00:29:04,150
I don’t mean that.
445
00:29:04,670 --> 00:29:05,550
I won’t do that again.
446
00:29:05,940 --> 00:29:06,700
I’m serious.
447
00:29:07,340 --> 00:29:08,990
Little Luo, at last!
448
00:29:10,750 --> 00:29:12,580
I’ve been helping around for you.
449
00:29:13,150 --> 00:29:13,940
Are you alright?
450
00:29:16,150 --> 00:29:19,630
Little Luo, she’s fine. But I’m not.
451
00:29:19,740 --> 00:29:20,790
You deserve it!
452
00:29:22,100 --> 00:29:22,870
He’s right.
453
00:29:23,220 --> 00:29:23,940
Gu Yanluo,
454
00:29:25,150 --> 00:29:26,700
you have girls before buddies!
455
00:29:27,100 --> 00:29:28,870
I even felt sorry for you
456
00:29:28,940 --> 00:29:30,150
when you were dumped.
457
00:29:38,900 --> 00:29:41,420
Ye, I hear coffee of this shop tastes great.
458
00:29:41,820 --> 00:29:43,630
Let’s go and I’ll buy you some coffee.
459
00:29:48,030 --> 00:29:48,810
What’s going on?
460
00:29:49,940 --> 00:29:52,870
My sixth sense tells me
461
00:29:54,300 --> 00:29:55,550
you’re hiding something from me.
462
00:30:03,420 --> 00:30:04,670
You didn’t tell me such big news?
463
00:30:05,060 --> 00:30:06,270
Am I still your buddy?
464
00:30:07,030 --> 00:30:07,870
It’s a serious matter.
465
00:30:08,090 --> 00:30:09,390
If many people knew,
466
00:30:09,630 --> 00:30:11,390
I’m afraid they would find out the twins.
467
00:30:12,180 --> 00:30:13,700
Do I look like I can’t keep a secret?
468
00:30:17,270 --> 00:30:17,940
You can’t.
469
00:30:20,090 --> 00:30:22,180
Twin sisters are in love with one school hunk.
470
00:30:22,410 --> 00:30:23,910
Such breaking news
471
00:30:24,500 --> 00:30:25,870
can easily be the headline.
472
00:30:26,340 --> 00:30:28,420
Ye Weimian is my only girlfriend.
473
00:30:37,030 --> 00:30:37,750
Very well.
474
00:30:37,930 --> 00:30:39,510
You’re a loyal school hunk.
475
00:30:40,630 --> 00:30:41,460
It’s hot. Be careful.
476
00:30:42,220 --> 00:30:43,270
You, too.
477
00:30:49,420 --> 00:30:51,630
Are you staying as the third wheel
478
00:30:52,030 --> 00:30:53,550
or taking a ride with me?
479
00:30:53,750 --> 00:30:54,630
Make your decision.
480
00:31:06,390 --> 00:31:07,390
This time,
481
00:31:07,550 --> 00:31:08,510
you’re back for graduation.
482
00:31:08,580 --> 00:31:10,630
But there’s much time
before the graduation exhibition.
483
00:31:10,910 --> 00:31:12,550
So, I got you a job as a judge
484
00:31:12,740 --> 00:31:14,990
for a fashion competition.
485
00:31:15,910 --> 00:31:16,910
Be careful.
486
00:31:17,810 --> 00:31:18,690
Not interested.
487
00:31:18,750 --> 00:31:19,420
Don’t!
488
00:31:19,550 --> 00:31:20,670
Being invited as a judge
489
00:31:20,750 --> 00:31:22,390
will make you more popular in China.
490
00:31:22,510 --> 00:31:23,630
I said I wouldn’t go!
491
00:31:23,990 --> 00:31:25,910
Sichen, don’t be stubborn.
492
00:31:25,990 --> 00:31:27,300
We must go
493
00:31:27,420 --> 00:31:29,060
to tomorrow’s news conference.
494
00:31:30,300 --> 00:31:31,420
Do you know what this is?
495
00:31:31,820 --> 00:31:32,700
What’s this?
496
00:31:33,220 --> 00:31:34,150
Impossible!
497
00:31:34,420 --> 00:31:36,150
Don’t say that, Sichen.
498
00:31:36,940 --> 00:31:37,740
I beg you.
499
00:31:37,870 --> 00:31:40,420
I beg you to say yes.
500
00:31:41,100 --> 00:31:41,910
Yes?
501
00:31:42,030 --> 00:31:42,630
Yes.
502
00:31:42,750 --> 00:31:43,510
No!
503
00:31:44,020 --> 00:31:44,990
Sichen,
504
00:31:45,340 --> 00:31:46,660
don’t be stubborn.
505
00:31:46,940 --> 00:31:47,870
Being a judge for such competitions
506
00:31:47,910 --> 00:31:49,670
brings good to your development.
507
00:31:49,750 --> 00:31:50,870
I’m a mere painter.
508
00:31:50,910 --> 00:31:51,910
I don’t need to gain popularity
509
00:31:51,990 --> 00:31:53,300
through any competition.
510
00:31:53,930 --> 00:31:54,700
Besides,
511
00:31:54,700 --> 00:31:56,510
going to the news conference
is simply a waste of time.
512
00:31:57,060 --> 00:31:57,820
But...
513
00:31:58,550 --> 00:31:59,870
But I signed the contact.
514
00:32:01,300 --> 00:32:02,220
You did?
515
00:32:02,250 --> 00:32:02,800
I did.
516
00:32:02,810 --> 00:32:04,630
Look, isn’t he the genius painter Zuo Sichen?
517
00:32:04,750 --> 00:32:06,150
He looks younger.
518
00:32:06,220 --> 00:32:07,790
His paintings are avant-garde.
519
00:32:07,870 --> 00:32:09,510
He turns out to be more stylish.
520
00:32:09,630 --> 00:32:11,330
Look! They’re quarreling.
521
00:32:12,060 --> 00:32:12,700
You sighed it?
522
00:32:12,790 --> 00:32:13,340
I did.
523
00:32:13,380 --> 00:32:13,940
You go, then.
524
00:32:14,030 --> 00:32:14,670
Me?
525
00:32:15,390 --> 00:32:16,750
What can I do there?
526
00:32:17,340 --> 00:32:18,220
Didn’t you hear them?
527
00:32:18,580 --> 00:32:19,550
Explain.
528
00:32:23,940 --> 00:32:24,910
Hi, beautiful girls.
529
00:32:25,100 --> 00:32:27,580
Yes, he’s the genius painter Zuo Sichen.
530
00:32:27,700 --> 00:32:28,870
We were talking
531
00:32:28,940 --> 00:32:30,700
about the news conference.
532
00:32:30,790 --> 00:32:32,220
We didn’t quarrel.
533
00:32:32,630 --> 00:32:33,460
Mr. Sichen?
534
00:32:34,630 --> 00:32:35,270
Sichen!
535
00:32:35,300 --> 00:32:36,180
Fatty, go after him!
536
00:32:36,510 --> 00:32:37,270
Coming! I’m coming!
537
00:32:37,330 --> 00:32:38,100
Sichen!
538
00:32:38,420 --> 00:32:39,300
Sichen!
539
00:32:43,300 --> 00:32:44,030
Waiter.
540
00:32:50,790 --> 00:32:51,510
Hello?
541
00:32:53,630 --> 00:32:55,500
Stop bothering me.
542
00:32:55,630 --> 00:32:56,670
I need some peace
543
00:32:56,700 --> 00:32:58,100
before I consider about your offer.
544
00:32:58,300 --> 00:33:00,450
That’s it. Don’t call again.
545
00:33:00,990 --> 00:33:01,550
Bye-bye.
546
00:33:01,630 --> 00:33:03,700
Well, I’m going to the toilet.
547
00:33:03,790 --> 00:33:04,550
Okay.
548
00:33:09,150 --> 00:33:09,820
Wait!
549
00:33:16,150 --> 00:33:17,460
You should apologize to my girlfriend.
550
00:33:24,570 --> 00:33:25,900
- You?
- You?
551
00:33:43,220 --> 00:33:43,940
What?
552
00:33:44,270 --> 00:33:45,910
You stole my buddy’s girlfriend?
553
00:33:46,930 --> 00:33:47,790
How come?
554
00:33:48,060 --> 00:33:49,030
You get it wrong.
555
00:33:52,270 --> 00:33:53,060
I’m warning you.
556
00:33:53,460 --> 00:33:55,340
Ye Zhenhan is my buddy’s girlfriend.
557
00:33:56,410 --> 00:33:57,290
Stay away from her!
558
00:33:57,670 --> 00:33:59,790
Ye Zhenhan isn’t Gu Yanluo’s girlfriend.
559
00:34:00,460 --> 00:34:02,340
They broke up.
560
00:34:02,700 --> 00:34:03,550
So what?
561
00:34:03,910 --> 00:34:04,940
They’ll get back together.
562
00:34:05,790 --> 00:34:06,790
No way.
563
00:34:08,030 --> 00:34:09,620
They just have a little problem
564
00:34:09,699 --> 00:34:10,750
for some romance.
565
00:34:11,420 --> 00:34:12,460
Don’t you understand?
566
00:34:13,260 --> 00:34:14,139
You’re wrong.
567
00:34:21,179 --> 00:34:23,699
We’ve got so much news today.
568
00:34:23,989 --> 00:34:27,270
Playboy and adorable straight-A student.
569
00:34:28,070 --> 00:34:29,310
What a great couple!
570
00:34:29,310 --> 00:34:30,219
Get up!
571
00:34:30,310 --> 00:34:31,790
How can I get up when you’re on me?
572
00:34:33,270 --> 00:34:33,850
Give me a hand.
573
00:34:33,850 --> 00:34:35,420
Be together! Be together!
574
00:34:35,900 --> 00:34:37,380
Be a couple!
575
00:34:39,510 --> 00:34:40,420
What do you want?
576
00:34:40,420 --> 00:34:41,219
Come with me.
577
00:34:43,243 --> 00:35:03,243
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
36363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.