All language subtitles for [Eng] Make My Heart Smile ep 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:14,030 --> 00:02:17,110 Make My Heart Smile 3 00:02:17,240 --> 00:02:27,450 Episode 14 You’re my beloved young man. 4 00:02:32,020 --> 00:02:33,350 Hello? Do you hear me? 5 00:02:34,510 --> 00:02:37,260 Our happy home is waving at you. 6 00:02:37,950 --> 00:02:40,540 OK. See you at home. 7 00:02:41,540 --> 00:02:44,460 I have a surprise for you, too. 8 00:02:44,740 --> 00:02:45,700 You have? 9 00:02:46,350 --> 00:02:48,430 See you tonight. 10 00:02:48,710 --> 00:02:49,460 Kiss you. 11 00:02:57,870 --> 00:02:59,950 Morning, Lu Yao. 12 00:03:00,870 --> 00:03:01,950 Morning. 13 00:03:04,820 --> 00:03:05,620 Tastes great. 14 00:03:06,820 --> 00:03:07,660 Good. 15 00:03:08,230 --> 00:03:09,380 A maid has become 16 00:03:09,460 --> 00:03:12,590 a naughty elf. 17 00:03:13,230 --> 00:03:14,740 Whether the plan goes smoothly 18 00:03:14,790 --> 00:03:17,620 depends on how charming I am. 19 00:03:18,300 --> 00:03:19,350 You’ll make it. 20 00:03:20,020 --> 00:03:20,940 I gotta go. 21 00:03:21,070 --> 00:03:22,950 I’ll carry out my confession plan. 22 00:03:23,870 --> 00:03:25,510 Take it and don’t leave it in the bus. 23 00:03:25,660 --> 00:03:26,340 Your gift. 24 00:03:26,450 --> 00:03:27,220 Don’t worry. 25 00:03:27,430 --> 00:03:29,660 I’ll show him my full sincerity 26 00:03:29,740 --> 00:03:30,590 and make him forgive me immediately. 27 00:03:30,710 --> 00:03:31,310 See you. 28 00:03:31,380 --> 00:03:32,100 Okay. 29 00:03:32,730 --> 00:03:33,660 Come on! 30 00:03:35,660 --> 00:03:36,990 Hope my dear friend 31 00:03:37,350 --> 00:03:38,870 will not fail again. 32 00:03:44,820 --> 00:03:46,510 You go home now? 33 00:03:47,070 --> 00:03:48,590 I’ll leave you alone, then. Bye-bye. 34 00:03:57,350 --> 00:04:00,590 Yanluo, you’re not home yet? 35 00:04:03,340 --> 00:04:04,340 Come with me. 36 00:04:04,590 --> 00:04:05,430 Where are we going? 37 00:04:15,350 --> 00:04:17,329 Don’t play with your phone when you’re by my side. 38 00:04:43,940 --> 00:04:44,820 You’re back? 39 00:04:48,220 --> 00:04:48,990 Come out. 40 00:04:57,750 --> 00:04:59,990 Which one is more surprised, 41 00:05:00,710 --> 00:05:01,820 yours or mine? 42 00:05:05,020 --> 00:05:05,820 Weimian. 43 00:05:21,750 --> 00:05:25,100 I’m sorry. 44 00:05:28,500 --> 00:05:29,190 Name? 45 00:05:30,220 --> 00:05:30,940 Ye... 46 00:05:33,060 --> 00:05:33,940 Ye Weimian. 47 00:05:34,940 --> 00:05:35,780 Identity? 48 00:05:36,940 --> 00:05:40,430 A third-year student of the Fashion Department. 49 00:05:41,370 --> 00:05:42,430 Motives? 50 00:05:43,310 --> 00:05:44,260 Several months ago, 51 00:05:44,710 --> 00:05:46,710 my sister Ye Zhenhan fell in coma due to a car accident. 52 00:05:46,870 --> 00:05:48,820 To defend her quota for exchange student, 53 00:05:49,060 --> 00:05:51,820 I took classed in the Finance Department. 54 00:05:51,909 --> 00:05:53,870 I never expected to meet you! 55 00:05:54,500 --> 00:05:55,750 You mean it’s my fault? 56 00:05:56,020 --> 00:05:58,100 No. You’re an accident. 57 00:05:58,710 --> 00:06:02,150 I had planned to leave after Zhenhan woke up. 58 00:06:03,430 --> 00:06:04,380 You mean 59 00:06:04,660 --> 00:06:06,430 you’ll leave without telling anyone? 60 00:06:07,430 --> 00:06:08,310 What about me? 61 00:06:08,710 --> 00:06:12,150 I was looking for a chance to confess to you. 62 00:06:12,630 --> 00:06:13,500 Confess? 63 00:06:17,150 --> 00:06:18,190 We’ve been together for such a long time 64 00:06:18,780 --> 00:06:20,660 when you have chances to confess. 65 00:06:21,870 --> 00:06:23,940 But I don’t even know who my girlfriend is. 66 00:06:26,300 --> 00:06:27,820 Can you not trust me at all? 67 00:06:28,910 --> 00:06:30,990 After all the time, what do I mean to you? 68 00:06:35,750 --> 00:06:36,540 Your hand... 69 00:06:45,340 --> 00:06:46,150 I know 70 00:06:47,060 --> 00:06:48,220 no matter how I explain, 71 00:06:48,330 --> 00:06:49,590 you won’t believe me. 72 00:06:50,150 --> 00:06:53,100 But I never expected 73 00:06:53,780 --> 00:06:56,030 to meet you and be with you. 74 00:06:57,250 --> 00:07:00,660 If you still can’t forgive me 75 00:07:02,820 --> 00:07:04,100 and want to break up... 76 00:07:04,190 --> 00:07:05,100 Shut up! 77 00:07:08,070 --> 00:07:12,370 ♫ I’d like to cover my longing for you ♫ 78 00:07:14,820 --> 00:07:19,920 ♫ You bear it alone with your tears running ♫ 79 00:07:20,570 --> 00:07:24,440 ♫ Your innocent smile is replaced by tiredness ♫ 80 00:07:24,460 --> 00:07:27,310 Ye Weimian, you... 81 00:07:28,860 --> 00:07:29,740 You just left like that? 82 00:07:29,740 --> 00:07:32,860 ♫ I miss you again when the wind blows ♫ 83 00:07:34,830 --> 00:07:39,130 ♫ But I’m not willing to tell you ♫ 84 00:07:42,100 --> 00:07:42,940 Today is 85 00:07:43,150 --> 00:07:45,490 the 72nd day of our relationship. 86 00:07:46,340 --> 00:07:49,940 I have an important secret to share with you. 87 00:07:54,030 --> 00:07:55,740 Engagement is too soon. 88 00:07:55,870 --> 00:07:59,220 We don’t really know well about each other. 89 00:08:04,030 --> 00:08:04,910 You’re right. 90 00:08:07,030 --> 00:08:08,310 I don’t know you enough. 91 00:08:10,190 --> 00:08:13,660 ♫ Filled with the secret of youth ♫ 92 00:08:12,940 --> 00:08:14,210 I’m sorry. 93 00:08:14,650 --> 00:08:19,460 ♫ You and I meet at the best age ♫ 94 00:08:21,590 --> 00:08:23,260 To my dear Face-saving Gu. 95 00:08:23,270 --> 00:08:25,170 To my beloved Face-saving Gu 96 00:08:38,190 --> 00:08:40,830 You’re my beloved young man. 97 00:08:41,780 --> 00:08:43,309 You’re my beloved young man. 98 00:08:44,660 --> 00:08:47,310 I adore you. 99 00:08:48,580 --> 00:08:49,390 Really? 100 00:08:49,870 --> 00:08:50,630 Yes. 101 00:08:51,100 --> 00:08:55,510 I like your confidence, talent, 102 00:08:55,580 --> 00:08:56,950 and little pride. 103 00:08:58,070 --> 00:09:03,580 I even love your indifference and arrogance. 104 00:09:03,580 --> 00:09:07,490 ♫ Don’t forget our promise ♫ 105 00:09:07,680 --> 00:09:12,120 ♫ I’ll be with you even if we’re sad ♫ 106 00:09:12,990 --> 00:09:16,660 ♫ Don’t leave me ♫ 107 00:09:19,020 --> 00:09:19,770 Here’s the medicine. 108 00:09:23,220 --> 00:09:24,070 Sit down. 109 00:09:33,580 --> 00:09:34,630 You fled, didn’t you? 110 00:09:35,070 --> 00:09:35,990 Why are you back again? 111 00:09:36,750 --> 00:09:38,190 If you don’t want to see me, 112 00:09:39,070 --> 00:09:40,100 I’ll leave after I dress up your wound. 113 00:09:59,220 --> 00:10:00,070 Still hurts? 114 00:10:04,140 --> 00:10:06,580 I know you’re angry. 115 00:10:08,510 --> 00:10:10,750 If I were you, I would be angrier. 116 00:10:11,430 --> 00:10:15,060 That’s why I didn’t dare to tell you. 117 00:10:15,870 --> 00:10:18,140 It was an accident to meet you. 118 00:10:18,630 --> 00:10:19,580 It was my luck, too. 119 00:10:20,190 --> 00:10:26,300 I told you a fake name and identity, 120 00:10:27,990 --> 00:10:29,990 but I gave you my true love. 121 00:10:32,510 --> 00:10:37,190 I cherish you so much and don’t want to lose you 122 00:10:38,100 --> 00:10:41,540 that I didn’t dare to confess. 123 00:10:48,830 --> 00:10:51,100 The deception in the beginning isn’t the problem. 124 00:10:51,540 --> 00:10:52,620 The latter concealment is. 125 00:10:53,500 --> 00:10:56,020 You don’t trust me. 126 00:10:57,100 --> 00:10:58,750 It’s the worst thing for a couple. 127 00:10:59,010 --> 00:10:59,950 Trust is also the most important. 128 00:11:01,020 --> 00:11:01,950 I’m sorry. 129 00:11:04,180 --> 00:11:05,270 You’ve hid the truth for such a long time. 130 00:11:06,870 --> 00:11:07,660 I just got to know 131 00:11:07,750 --> 00:11:08,900 my girlfriend’s name. 132 00:11:10,310 --> 00:11:11,310 Isn’t it ridiculous? 133 00:11:12,450 --> 00:11:13,430 I’m guilty. 134 00:11:14,140 --> 00:11:14,950 And... 135 00:11:16,430 --> 00:11:17,780 When you made a mistake, you wanted to break up. 136 00:11:18,340 --> 00:11:19,310 You’re irresponsible. 137 00:11:20,100 --> 00:11:21,020 One more mistake. 138 00:11:21,310 --> 00:11:22,310 I’m sorry. It’s my fault. 139 00:11:22,430 --> 00:11:24,830 I won’t propose to break up again. 140 00:11:30,070 --> 00:11:34,780 You said you wouldn’t break up... 141 00:11:36,950 --> 00:11:38,770 You mean you forgive me? 142 00:11:39,980 --> 00:11:40,900 No way! 143 00:11:41,900 --> 00:11:42,750 It depends. 144 00:11:53,270 --> 00:11:53,950 Look at this. 145 00:11:54,070 --> 00:11:56,990 It’s the apology gift I especially made for you. 146 00:11:57,220 --> 00:11:58,750 It’s a small gift, 147 00:11:59,100 --> 00:12:01,270 but it’s unique. 148 00:12:02,220 --> 00:12:04,700 Will you accept it? 149 00:12:23,660 --> 00:12:26,390 I’ll make you forgive me with my action! 150 00:12:30,740 --> 00:12:32,590 You’re my beloved young man. 151 00:12:34,190 --> 00:12:35,870 You’re my beloved young man? 152 00:12:38,100 --> 00:12:39,220 Sounds so literary. 153 00:12:50,070 --> 00:12:52,270 My beloved young man is you. 154 00:13:08,310 --> 00:13:09,020 Zhenhan. 155 00:13:09,580 --> 00:13:10,340 Jiuyue? 156 00:13:10,900 --> 00:13:11,780 I’m sorry. 157 00:13:12,310 --> 00:13:15,750 I shouldn’t have let you go back to your dorm alone yesterday. 158 00:13:15,900 --> 00:13:16,780 It’s not your fault. 159 00:13:17,510 --> 00:13:20,980 I’m sorry to bring trouble to my sister and Gu Yanluo. 160 00:13:25,460 --> 00:13:26,260 Zhenhan, 161 00:13:27,140 --> 00:13:28,540 the probability of meeting each other 162 00:13:28,630 --> 00:13:30,070 is merely one in fifty million. 163 00:13:30,270 --> 00:13:32,950 The probability of falling in love is one in two hundred million. 164 00:13:33,090 --> 00:13:35,190 Because of you, 165 00:13:35,340 --> 00:13:37,660 they met each other luckily 166 00:13:37,870 --> 00:13:38,870 and fell in love. 167 00:13:38,990 --> 00:13:41,900 Thank you, Jiuyue. 168 00:13:42,140 --> 00:13:44,540 You’re welcome. 169 00:13:46,340 --> 00:13:47,510 Let’s go, then. 170 00:13:50,540 --> 00:13:51,460 What’s this? 171 00:13:51,820 --> 00:13:54,730 College Noticeboard 172 00:13:52,580 --> 00:13:55,660 GS Fashion Competition? 173 00:13:58,270 --> 00:13:59,780 Weimian, look. 174 00:14:00,220 --> 00:14:02,780 A fashion competition is being held. 175 00:14:02,900 --> 00:14:04,140 You’re talented. 176 00:14:04,310 --> 00:14:05,340 Would you like a try? 177 00:14:05,580 --> 00:14:07,020 I don’t need a competition 178 00:14:07,100 --> 00:14:08,660 to prove my talent. 179 00:14:08,890 --> 00:14:11,090 Besides, I need to prepare materials 180 00:14:11,190 --> 00:14:13,020 for the competition. 181 00:14:13,220 --> 00:14:15,020 I’ll pay, but may not win a prize. 182 00:14:15,430 --> 00:14:17,220 I’d rather focus on study. 183 00:14:17,700 --> 00:14:18,660 Forget it. 184 00:14:20,390 --> 00:14:21,270 Go to bed. 185 00:14:36,530 --> 00:14:40,430 Weimian used to defend my dream. 186 00:14:41,310 --> 00:14:42,220 This time, 187 00:14:43,310 --> 00:14:45,340 I’ll defend hers. 188 00:15:07,070 --> 00:15:07,780 Tastes great! 189 00:15:17,100 --> 00:15:18,310 My Prince Charming, 190 00:15:18,830 --> 00:15:20,310 I just made some cookies. 191 00:15:20,430 --> 00:15:21,220 Taste great. 192 00:15:22,780 --> 00:15:23,990 Would you like some? 193 00:15:29,870 --> 00:15:32,100 The cookies have souls. 194 00:15:32,510 --> 00:15:34,540 This row has a name, 195 00:15:35,430 --> 00:15:38,210 I AM SORRY. 196 00:15:39,390 --> 00:15:41,020 This row has a name, 197 00:15:41,270 --> 00:15:44,780 FORGIVE ME. 198 00:15:45,510 --> 00:15:46,460 What about the third row? 199 00:15:48,780 --> 00:15:51,390 How about... 200 00:15:51,510 --> 00:15:54,750 FORGIVE YOU? 201 00:15:55,660 --> 00:15:56,430 I think we can name it, 202 00:15:57,310 --> 00:16:00,220 IN YOUR DREAM! 203 00:16:02,100 --> 00:16:04,460 Want me to forgive you for your dirty face? 204 00:16:08,220 --> 00:16:09,070 It doesn’t matter! 205 00:16:11,990 --> 00:16:14,390 The chocolate is super sweet. 206 00:16:14,660 --> 00:16:15,700 Would you like to try some? 207 00:16:26,270 --> 00:16:27,950 I’m serious. It’s sweat! 208 00:16:34,630 --> 00:16:35,430 You! 209 00:16:38,700 --> 00:16:39,700 Here I go. 210 00:16:42,780 --> 00:16:43,700 Tabby cat. 211 00:16:43,700 --> 00:16:45,150 ♫ There are beautiful scenery front ♫ 212 00:16:45,150 --> 00:16:48,520 ♫ But I just want to tell you now ♫ 213 00:16:49,850 --> 00:16:53,030 ♫ My heart is not at peace recently ♫ 214 00:16:53,030 --> 00:16:54,910 ♫ Especially when I saw you ♫ 215 00:16:54,910 --> 00:16:57,110 ♫ It pops unceasingly ♫ 216 00:16:57,110 --> 00:16:59,010 ♫ You suddenly got upgraded ♫ 217 00:16:59,340 --> 00:17:00,140 Try some. 218 00:17:01,200 --> 00:17:02,120 ♫ Blink my eyes ♫ 219 00:17:02,120 --> 00:17:04,319 ♫ Like you are here ♫ 220 00:17:05,140 --> 00:17:06,940 ♫ These sweet little secrets ♫ 221 00:17:06,940 --> 00:17:09,540 ♫ The sweet you and me ♫ 222 00:17:09,540 --> 00:17:10,930 ♫ I want to keep it to my own ♫ 223 00:17:10,930 --> 00:17:12,579 ♫ A whole forest of secret love ♫ 224 00:17:12,579 --> 00:17:13,260 Is it sweet? 225 00:17:13,630 --> 00:17:14,300 Sour. 226 00:17:20,220 --> 00:17:20,990 Wait a second. 227 00:17:28,750 --> 00:17:30,150 I’ve got a unique skill, 228 00:17:30,330 --> 00:17:31,390 cutting watermelon with my hand. 229 00:17:31,870 --> 00:17:32,700 Would you like to see? 230 00:17:42,910 --> 00:17:43,700 The peel is too thick. 231 00:17:46,460 --> 00:17:47,340 Why don’t you try another one? 232 00:17:48,820 --> 00:17:49,670 That one. 233 00:17:51,810 --> 00:17:53,550 Are you serious? 234 00:17:57,750 --> 00:17:58,420 Fine. 235 00:18:10,300 --> 00:18:11,220 Take up the notebook. 236 00:18:19,550 --> 00:18:20,180 Write it down. 237 00:18:21,750 --> 00:18:22,790 Boyfriend’s privilege No.1, 238 00:18:23,420 --> 00:18:25,910 you mustn’t lie to me, under whatever condition. 239 00:18:26,420 --> 00:18:27,220 I swear I won’t! 240 00:18:27,990 --> 00:18:29,100 Boyfriend’s privilege No.2, 241 00:18:29,580 --> 00:18:30,790 no matter what happens, 242 00:18:31,570 --> 00:18:32,820 you mustn’t break up with me. 243 00:18:33,220 --> 00:18:34,100 I promise I won’t! 244 00:18:34,670 --> 00:18:35,700 Boyfriend’s privilege No.3, 245 00:18:36,410 --> 00:18:37,550 in case of any problem, 246 00:18:37,910 --> 00:18:39,100 come to me immediately. 247 00:18:39,390 --> 00:18:40,100 No problem. 248 00:18:41,750 --> 00:18:42,420 Sit down. 249 00:18:50,100 --> 00:18:50,870 Privilege No.4, 250 00:18:53,100 --> 00:18:54,340 answer the phone 251 00:18:54,390 --> 00:18:55,580 and text back immediately. 252 00:18:56,630 --> 00:18:57,420 Privilege No.5, 253 00:18:58,100 --> 00:18:59,180 when you’re out of classes, 254 00:18:59,540 --> 00:19:00,750 tell me where you are 255 00:19:00,980 --> 00:19:01,940 and come when I need you. 256 00:19:02,700 --> 00:19:03,580 Privilege No. 6, 257 00:19:03,990 --> 00:19:05,750 treat me differently from how you treat other boys. 258 00:19:06,260 --> 00:19:07,140 Privilege No. 7, 259 00:19:07,750 --> 00:19:11,030 the gift for me must be unique. 260 00:19:14,100 --> 00:19:14,910 Finished? 261 00:19:15,460 --> 00:19:16,150 Yes. 262 00:19:16,390 --> 00:19:19,550 I’ve recorded them very completely. 263 00:19:22,180 --> 00:19:23,870 I’ll set up more rules. 264 00:19:24,910 --> 00:19:26,670 I’ll put them down, then. 265 00:19:26,790 --> 00:19:28,100 The notebook can have extra pages. 266 00:19:32,670 --> 00:19:35,510 Time to perform the girlfriend’s obligation. 267 00:19:37,340 --> 00:19:38,090 Which item? 268 00:19:50,670 --> 00:19:52,550 Hello, my girlfriend, 269 00:19:53,870 --> 00:19:54,580 Ye Weimian. 270 00:19:55,420 --> 00:19:58,550 Hello, my kind and demure boyfriend, 271 00:19:58,790 --> 00:20:00,150 Face-saving Gu. 272 00:20:25,060 --> 00:20:26,100 Isn’t that Lu Yao’s motorcycle? 273 00:20:33,220 --> 00:20:34,460 Why is it so dirty? 274 00:20:35,060 --> 00:20:36,030 I’ll help her wash it. 275 00:20:57,700 --> 00:20:58,630 What are you doing? 276 00:20:59,100 --> 00:21:00,030 Washing your motorcycle. 277 00:21:01,750 --> 00:21:02,550 Washing? 278 00:21:03,390 --> 00:21:04,150 With this? 279 00:21:04,870 --> 00:21:05,670 Yes. 280 00:21:12,260 --> 00:21:12,940 You! 281 00:21:12,940 --> 00:21:14,570 I’m sorry. I got the wrong place. 282 00:21:14,940 --> 00:21:15,750 I’ll clean the motorcycle. 283 00:21:19,510 --> 00:21:20,220 Come on. 284 00:21:21,510 --> 00:21:22,220 Again. 285 00:21:23,980 --> 00:21:24,560 Where else? 286 00:21:24,630 --> 00:21:25,180 Here. 287 00:21:25,510 --> 00:21:26,220 Okay. 288 00:21:37,700 --> 00:21:38,630 You did it on purpose! 289 00:21:42,060 --> 00:21:42,790 Wait a minute. Wait. 290 00:21:51,270 --> 00:21:52,060 Having fun? 291 00:21:52,300 --> 00:21:52,990 Yes. 292 00:21:54,660 --> 00:21:55,420 Wait. 293 00:22:01,460 --> 00:22:02,180 Water is running out. 294 00:22:07,860 --> 00:22:10,850 Yanluo and Ye Zhenhan broke up. 295 00:22:08,580 --> 00:22:09,670 Breaking news! 296 00:22:09,860 --> 00:22:10,550 Prince Charming broke up! 297 00:22:11,150 --> 00:22:12,030 If it’s true, 298 00:22:12,290 --> 00:22:14,270 I’ll be his fan again! 299 00:22:15,100 --> 00:22:16,140 How disloyal! 300 00:22:19,700 --> 00:22:21,870 Yanluo, are you alright? 301 00:22:22,550 --> 00:22:24,390 There’s rumor that 302 00:22:24,620 --> 00:22:26,100 you broke up with Ye Zhenhan. 303 00:22:32,980 --> 00:22:35,090 Yanluo and Ye Zhenhan broke up amicably. 304 00:22:35,460 --> 00:22:36,580 Must we do this? 305 00:22:38,630 --> 00:22:39,510 Only in this way 306 00:22:39,630 --> 00:22:40,460 can you and your sister Ye Zhenhan 307 00:22:40,550 --> 00:22:41,870 get back to your positions 308 00:22:42,060 --> 00:22:43,750 and gradually weaken the replacing thing. 309 00:22:45,820 --> 00:22:47,060 But in case of leaking the secret, 310 00:22:47,300 --> 00:22:49,620 we can’t make public our relationship. 311 00:22:55,820 --> 00:22:56,580 Sent. 312 00:22:59,340 --> 00:23:00,300 Don’t worry 313 00:23:00,420 --> 00:23:03,550 We can only keep a secret relationship now, 314 00:23:03,670 --> 00:23:07,140 but I’ll be responsible for you. 315 00:23:09,990 --> 00:23:12,910 Yes, we broke up amicably. 316 00:23:19,580 --> 00:23:20,790 Yuanqing. 317 00:23:21,220 --> 00:23:22,030 Yuanqing, 318 00:23:22,670 --> 00:23:23,940 Yanluo and Zhenhan broke up, 319 00:23:24,340 --> 00:23:25,820 and your couple with him is rising! 320 00:23:26,460 --> 00:23:27,670 But Yanluo said 321 00:23:27,910 --> 00:23:29,550 they broke up amicably. 322 00:23:30,270 --> 00:23:31,940 What if Ye Zhenhan doesn’t give up 323 00:23:32,030 --> 00:23:33,100 and keep sticking to him? 324 00:23:34,180 --> 00:23:35,220 Yuanqing, don’t worry. 325 00:23:35,460 --> 00:23:37,060 Count on me. 326 00:23:37,420 --> 00:23:38,460 Within one day, 327 00:23:38,990 --> 00:23:41,340 I’ll make the news go around Charlotte 328 00:23:41,670 --> 00:23:43,510 and leave no chance to Ye Zhenhan! 329 00:23:46,370 --> 00:23:47,910 Fan Club of Gu Yanluo 330 00:23:46,900 --> 00:23:48,630 Fans of Gu Yanluo, breaking news! 331 00:23:49,100 --> 00:23:50,510 Gu Yanluo admitted that, 332 00:23:50,750 --> 00:23:53,060 he broke up with Ye Zhenhan. 333 00:23:55,030 --> 00:23:57,460 Yanluo, I told you! 334 00:23:57,870 --> 00:23:59,030 She wasn’t good for you! 335 00:24:05,990 --> 00:24:07,260 Siwan 336 00:24:08,550 --> 00:24:10,060 Cousin, everyone is rumoring that 337 00:24:10,140 --> 00:24:11,990 you broke up with Ye Zhenhan. 338 00:24:12,100 --> 00:24:13,220 Go refute it! 339 00:24:13,510 --> 00:24:14,460 That’s not a rumor. 340 00:24:17,380 --> 00:24:19,010 Retarded Him 341 00:24:20,150 --> 00:24:21,100 Hello, Little Luo? 342 00:24:21,420 --> 00:24:22,910 What happened to you and Ye Zhenhan? 343 00:24:23,220 --> 00:24:24,150 We broke up amicably. 344 00:24:24,670 --> 00:24:26,820 Sounds like you were dumped. 345 00:24:27,790 --> 00:24:28,700 Dumped? 346 00:24:28,990 --> 00:24:30,390 What makes you think I was dumped? 347 00:24:30,400 --> 00:24:30,950 Gotta go. 348 00:24:30,990 --> 00:24:31,700 Don’t. 349 00:24:32,550 --> 00:24:33,550 Let’s meet. 350 00:24:35,580 --> 00:24:36,510 My God. 351 00:24:36,630 --> 00:24:38,700 Gu Yanluo was dumped? 352 00:24:39,910 --> 00:24:41,820 What breaking news! I’ll tell others. 353 00:24:41,940 --> 00:24:44,060 No wonder he looks so haggard. 354 00:24:44,300 --> 00:24:46,940 I feel sorry and sad. 355 00:24:47,030 --> 00:24:48,150 But I’m still excited. 356 00:24:50,780 --> 00:24:52,670 Someone believes I was dumped? 357 00:24:53,180 --> 00:24:53,940 Me? 358 00:25:01,060 --> 00:25:03,790 School hunk, straight-A student, and Prince Charming. 359 00:25:04,030 --> 00:25:05,340 For my sister’s reputation, 360 00:25:05,580 --> 00:25:06,790 please bear with it. 361 00:25:20,340 --> 00:25:21,150 Here. 362 00:25:21,910 --> 00:25:22,870 What do you want me for? 363 00:25:23,550 --> 00:25:24,700 What do I want you for? 364 00:25:25,100 --> 00:25:26,020 For alcohol. 365 00:25:27,340 --> 00:25:29,300 It can’t drown your sorrow, 366 00:25:29,750 --> 00:25:31,990 but it makes you forget the pain temporarily. 367 00:25:32,300 --> 00:25:33,030 Cheers. 368 00:25:34,060 --> 00:25:35,670 What makes you think I feel the pain? 369 00:25:36,670 --> 00:25:37,630 Pretend to be strong, huh? 370 00:25:38,270 --> 00:25:39,300 I saw that. 371 00:25:39,790 --> 00:25:40,870 You kept texting her, 372 00:25:40,990 --> 00:25:42,510 even though she didn’t text back. 373 00:25:42,790 --> 00:25:43,630 Right? 374 00:25:45,510 --> 00:25:46,420 Show me. 375 00:25:51,870 --> 00:25:53,990 You just don’t admit it. 376 00:25:54,790 --> 00:25:56,270 You still have her photo as your lock screen, huh? 377 00:25:59,820 --> 00:26:00,580 Think about it. 378 00:26:01,930 --> 00:26:03,690 Why do you and I 379 00:26:04,100 --> 00:26:05,990 fall for her and her friend? 380 00:26:07,390 --> 00:26:08,220 You and I 381 00:26:09,580 --> 00:26:10,510 are different. 382 00:26:14,180 --> 00:26:16,550 Yes, we’re different. 383 00:26:16,790 --> 00:26:17,990 I haven’t been with her yet, 384 00:26:19,220 --> 00:26:20,420 but you’ve been dumped already. 385 00:26:23,750 --> 00:26:25,580 Eat and shut up! 386 00:26:34,300 --> 00:26:35,180 Ice cream. 387 00:26:35,740 --> 00:26:36,420 Miss, 388 00:26:37,870 --> 00:26:39,150 come in and try some. 389 00:26:40,140 --> 00:26:40,910 Miss, 390 00:26:41,030 --> 00:26:42,870 would you like to try our ice cream? 391 00:26:57,460 --> 00:26:58,180 Who are you? 392 00:27:00,550 --> 00:27:01,340 What’s going on? 393 00:27:01,580 --> 00:27:02,220 Ye! 394 00:27:11,840 --> 00:27:12,390 Hello? 395 00:27:12,390 --> 00:27:14,820 Gu Yanluo, Ye was taken away in a car! 396 00:27:18,030 --> 00:27:19,020 Did you see the plate number? 397 00:27:19,150 --> 00:27:20,020 It was a brown Buick. 398 00:27:20,390 --> 00:27:21,700 Luo A 88888. 399 00:27:22,270 --> 00:27:23,180 Shall I call the police? 400 00:27:24,510 --> 00:27:25,220 Follow them. 401 00:27:25,300 --> 00:27:26,180 I’ll take care of the rest. 402 00:27:26,580 --> 00:27:29,380 Buddy, I have no bag for band cards. 403 00:27:29,510 --> 00:27:30,420 I have no money for apartments. 404 00:27:30,790 --> 00:27:31,940 I’m strong enough and I don’t need insurance. 405 00:27:32,100 --> 00:27:33,270 Kidnap me and you’ll lose money. 406 00:27:33,340 --> 00:27:34,220 Let go of me! Please! 407 00:27:34,700 --> 00:27:35,460 Please! 408 00:27:35,870 --> 00:27:38,030 Miss, don’t be nervous. 409 00:27:39,030 --> 00:27:40,700 I made a divination 410 00:27:41,050 --> 00:27:42,550 and knew you had trouble in love. 411 00:27:43,550 --> 00:27:46,100 I then come to give you some advice. 412 00:27:48,670 --> 00:27:49,910 Hello, police? 413 00:27:50,150 --> 00:27:51,630 Here’s a man Mu Ze. 414 00:27:51,670 --> 00:27:52,940 He kidnapped me. He... 415 00:27:56,460 --> 00:27:57,270 Are you an idiot? 416 00:27:57,340 --> 00:27:59,510 How can I dial with my eyes covered? 417 00:27:59,780 --> 00:28:01,980 Kidnap me with such a low IQ? 418 00:28:03,290 --> 00:28:03,880 I was freaked out! 419 00:28:03,920 --> 00:28:05,270 How boring you are! 420 00:28:05,700 --> 00:28:06,700 I came to pick you up 421 00:28:06,790 --> 00:28:08,420 and I’m taking you to see your Mr. Right. 422 00:28:09,100 --> 00:28:10,150 But you frightened me! 423 00:28:10,160 --> 00:28:10,990 Hey, 424 00:28:11,030 --> 00:28:12,700 who frightened the other one? 425 00:28:17,750 --> 00:28:19,930 Hello? What the hell are you doing? 426 00:28:20,060 --> 00:28:20,810 Little Luo, 427 00:28:21,100 --> 00:28:23,030 a man is angrier after he was dumped. 428 00:28:23,750 --> 00:28:25,870 Don’t blame me for not helping. 429 00:28:26,300 --> 00:28:27,220 Soon you’ll see the girl 430 00:28:27,270 --> 00:28:28,790 you’ve been missing 431 00:28:29,060 --> 00:28:30,750 and you can talk with her 432 00:28:30,820 --> 00:28:32,030 to get her back. 433 00:28:32,180 --> 00:28:32,990 Where? 434 00:28:33,180 --> 00:28:35,220 See you at Gallery Cafe. 435 00:28:47,670 --> 00:28:48,300 Mu Ze! 436 00:28:48,460 --> 00:28:50,750 Lu Yao, I... 437 00:28:50,750 --> 00:28:51,910 Who allowed you to do that? 438 00:28:52,340 --> 00:28:53,550 Spare me, Lu Yao! Spare me! 439 00:28:53,820 --> 00:28:54,940 Look what you’ve done! 440 00:28:55,550 --> 00:28:57,150 I never expected you to think I kidnapped her. 441 00:28:58,460 --> 00:29:00,420 You’re mocking her 442 00:29:00,460 --> 00:29:01,670 for being stupid? 443 00:29:01,820 --> 00:29:02,750 No, no, no. 444 00:29:03,150 --> 00:29:04,150 I don’t mean that. 445 00:29:04,670 --> 00:29:05,550 I won’t do that again. 446 00:29:05,940 --> 00:29:06,700 I’m serious. 447 00:29:07,340 --> 00:29:08,990 Little Luo, at last! 448 00:29:10,750 --> 00:29:12,580 I’ve been helping around for you. 449 00:29:13,150 --> 00:29:13,940 Are you alright? 450 00:29:16,150 --> 00:29:19,630 Little Luo, she’s fine. But I’m not. 451 00:29:19,740 --> 00:29:20,790 You deserve it! 452 00:29:22,100 --> 00:29:22,870 He’s right. 453 00:29:23,220 --> 00:29:23,940 Gu Yanluo, 454 00:29:25,150 --> 00:29:26,700 you have girls before buddies! 455 00:29:27,100 --> 00:29:28,870 I even felt sorry for you 456 00:29:28,940 --> 00:29:30,150 when you were dumped. 457 00:29:38,900 --> 00:29:41,420 Ye, I hear coffee of this shop tastes great. 458 00:29:41,820 --> 00:29:43,630 Let’s go and I’ll buy you some coffee. 459 00:29:48,030 --> 00:29:48,810 What’s going on? 460 00:29:49,940 --> 00:29:52,870 My sixth sense tells me 461 00:29:54,300 --> 00:29:55,550 you’re hiding something from me. 462 00:30:03,420 --> 00:30:04,670 You didn’t tell me such big news? 463 00:30:05,060 --> 00:30:06,270 Am I still your buddy? 464 00:30:07,030 --> 00:30:07,870 It’s a serious matter. 465 00:30:08,090 --> 00:30:09,390 If many people knew, 466 00:30:09,630 --> 00:30:11,390 I’m afraid they would find out the twins. 467 00:30:12,180 --> 00:30:13,700 Do I look like I can’t keep a secret? 468 00:30:17,270 --> 00:30:17,940 You can’t. 469 00:30:20,090 --> 00:30:22,180 Twin sisters are in love with one school hunk. 470 00:30:22,410 --> 00:30:23,910 Such breaking news 471 00:30:24,500 --> 00:30:25,870 can easily be the headline. 472 00:30:26,340 --> 00:30:28,420 Ye Weimian is my only girlfriend. 473 00:30:37,030 --> 00:30:37,750 Very well. 474 00:30:37,930 --> 00:30:39,510 You’re a loyal school hunk. 475 00:30:40,630 --> 00:30:41,460 It’s hot. Be careful. 476 00:30:42,220 --> 00:30:43,270 You, too. 477 00:30:49,420 --> 00:30:51,630 Are you staying as the third wheel 478 00:30:52,030 --> 00:30:53,550 or taking a ride with me? 479 00:30:53,750 --> 00:30:54,630 Make your decision. 480 00:31:06,390 --> 00:31:07,390 This time, 481 00:31:07,550 --> 00:31:08,510 you’re back for graduation. 482 00:31:08,580 --> 00:31:10,630 But there’s much time before the graduation exhibition. 483 00:31:10,910 --> 00:31:12,550 So, I got you a job as a judge 484 00:31:12,740 --> 00:31:14,990 for a fashion competition. 485 00:31:15,910 --> 00:31:16,910 Be careful. 486 00:31:17,810 --> 00:31:18,690 Not interested. 487 00:31:18,750 --> 00:31:19,420 Don’t! 488 00:31:19,550 --> 00:31:20,670 Being invited as a judge 489 00:31:20,750 --> 00:31:22,390 will make you more popular in China. 490 00:31:22,510 --> 00:31:23,630 I said I wouldn’t go! 491 00:31:23,990 --> 00:31:25,910 Sichen, don’t be stubborn. 492 00:31:25,990 --> 00:31:27,300 We must go 493 00:31:27,420 --> 00:31:29,060 to tomorrow’s news conference. 494 00:31:30,300 --> 00:31:31,420 Do you know what this is? 495 00:31:31,820 --> 00:31:32,700 What’s this? 496 00:31:33,220 --> 00:31:34,150 Impossible! 497 00:31:34,420 --> 00:31:36,150 Don’t say that, Sichen. 498 00:31:36,940 --> 00:31:37,740 I beg you. 499 00:31:37,870 --> 00:31:40,420 I beg you to say yes. 500 00:31:41,100 --> 00:31:41,910 Yes? 501 00:31:42,030 --> 00:31:42,630 Yes. 502 00:31:42,750 --> 00:31:43,510 No! 503 00:31:44,020 --> 00:31:44,990 Sichen, 504 00:31:45,340 --> 00:31:46,660 don’t be stubborn. 505 00:31:46,940 --> 00:31:47,870 Being a judge for such competitions 506 00:31:47,910 --> 00:31:49,670 brings good to your development. 507 00:31:49,750 --> 00:31:50,870 I’m a mere painter. 508 00:31:50,910 --> 00:31:51,910 I don’t need to gain popularity 509 00:31:51,990 --> 00:31:53,300 through any competition. 510 00:31:53,930 --> 00:31:54,700 Besides, 511 00:31:54,700 --> 00:31:56,510 going to the news conference is simply a waste of time. 512 00:31:57,060 --> 00:31:57,820 But... 513 00:31:58,550 --> 00:31:59,870 But I signed the contact. 514 00:32:01,300 --> 00:32:02,220 You did? 515 00:32:02,250 --> 00:32:02,800 I did. 516 00:32:02,810 --> 00:32:04,630 Look, isn’t he the genius painter Zuo Sichen? 517 00:32:04,750 --> 00:32:06,150 He looks younger. 518 00:32:06,220 --> 00:32:07,790 His paintings are avant-garde. 519 00:32:07,870 --> 00:32:09,510 He turns out to be more stylish. 520 00:32:09,630 --> 00:32:11,330 Look! They’re quarreling. 521 00:32:12,060 --> 00:32:12,700 You sighed it? 522 00:32:12,790 --> 00:32:13,340 I did. 523 00:32:13,380 --> 00:32:13,940 You go, then. 524 00:32:14,030 --> 00:32:14,670 Me? 525 00:32:15,390 --> 00:32:16,750 What can I do there? 526 00:32:17,340 --> 00:32:18,220 Didn’t you hear them? 527 00:32:18,580 --> 00:32:19,550 Explain. 528 00:32:23,940 --> 00:32:24,910 Hi, beautiful girls. 529 00:32:25,100 --> 00:32:27,580 Yes, he’s the genius painter Zuo Sichen. 530 00:32:27,700 --> 00:32:28,870 We were talking 531 00:32:28,940 --> 00:32:30,700 about the news conference. 532 00:32:30,790 --> 00:32:32,220 We didn’t quarrel. 533 00:32:32,630 --> 00:32:33,460 Mr. Sichen? 534 00:32:34,630 --> 00:32:35,270 Sichen! 535 00:32:35,300 --> 00:32:36,180 Fatty, go after him! 536 00:32:36,510 --> 00:32:37,270 Coming! I’m coming! 537 00:32:37,330 --> 00:32:38,100 Sichen! 538 00:32:38,420 --> 00:32:39,300 Sichen! 539 00:32:43,300 --> 00:32:44,030 Waiter. 540 00:32:50,790 --> 00:32:51,510 Hello? 541 00:32:53,630 --> 00:32:55,500 Stop bothering me. 542 00:32:55,630 --> 00:32:56,670 I need some peace 543 00:32:56,700 --> 00:32:58,100 before I consider about your offer. 544 00:32:58,300 --> 00:33:00,450 That’s it. Don’t call again. 545 00:33:00,990 --> 00:33:01,550 Bye-bye. 546 00:33:01,630 --> 00:33:03,700 Well, I’m going to the toilet. 547 00:33:03,790 --> 00:33:04,550 Okay. 548 00:33:09,150 --> 00:33:09,820 Wait! 549 00:33:16,150 --> 00:33:17,460 You should apologize to my girlfriend. 550 00:33:24,570 --> 00:33:25,900 - You? - You? 551 00:33:43,220 --> 00:33:43,940 What? 552 00:33:44,270 --> 00:33:45,910 You stole my buddy’s girlfriend? 553 00:33:46,930 --> 00:33:47,790 How come? 554 00:33:48,060 --> 00:33:49,030 You get it wrong. 555 00:33:52,270 --> 00:33:53,060 I’m warning you. 556 00:33:53,460 --> 00:33:55,340 Ye Zhenhan is my buddy’s girlfriend. 557 00:33:56,410 --> 00:33:57,290 Stay away from her! 558 00:33:57,670 --> 00:33:59,790 Ye Zhenhan isn’t Gu Yanluo’s girlfriend. 559 00:34:00,460 --> 00:34:02,340 They broke up. 560 00:34:02,700 --> 00:34:03,550 So what? 561 00:34:03,910 --> 00:34:04,940 They’ll get back together. 562 00:34:05,790 --> 00:34:06,790 No way. 563 00:34:08,030 --> 00:34:09,620 They just have a little problem 564 00:34:09,699 --> 00:34:10,750 for some romance. 565 00:34:11,420 --> 00:34:12,460 Don’t you understand? 566 00:34:13,260 --> 00:34:14,139 You’re wrong. 567 00:34:21,179 --> 00:34:23,699 We’ve got so much news today. 568 00:34:23,989 --> 00:34:27,270 Playboy and adorable straight-A student. 569 00:34:28,070 --> 00:34:29,310 What a great couple! 570 00:34:29,310 --> 00:34:30,219 Get up! 571 00:34:30,310 --> 00:34:31,790 How can I get up when you’re on me? 572 00:34:33,270 --> 00:34:33,850 Give me a hand. 573 00:34:33,850 --> 00:34:35,420 Be together! Be together! 574 00:34:35,900 --> 00:34:37,380 Be a couple! 575 00:34:39,510 --> 00:34:40,420 What do you want? 576 00:34:40,420 --> 00:34:41,219 Come with me. 577 00:34:43,243 --> 00:35:03,243 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 36363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.