Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:58,000 --> 00:00:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,814 --> 00:00:58,107
I see your hotel.
Gorgeous.
3
00:00:58,316 --> 00:01:01,235
And 20,000 more Chinese restaurants.
And French.
4
00:01:01,403 --> 00:01:03,821
You're famous all over
the world, Rafael.
5
00:01:03,989 --> 00:01:05,281
The cards love you.
6
00:01:05,449 --> 00:01:07,450
My money is costing me.
7
00:01:07,701 --> 00:01:10,703
There's a little health issue
that could give you a headache.
8
00:01:10,871 --> 00:01:11,871
Right.
9
00:01:11,913 --> 00:01:14,457
- Are you smoking a lot?
- No, I quit.
10
00:01:14,833 --> 00:01:18,836
This could really be a problem.
I don't like it.
11
00:01:19,880 --> 00:01:23,716
And as you can see, your card
is still the King of Diamonds.
12
00:01:23,884 --> 00:01:25,134
What else?
13
00:01:25,510 --> 00:01:27,094
What else do you want?
14
00:01:28,805 --> 00:01:30,681
You haven't mentioned this one.
15
00:01:31,892 --> 00:01:33,309
Who is it?
16
00:01:34,186 --> 00:01:35,936
Someone who sees you
like a father.
17
00:01:38,940 --> 00:01:41,192
And what happens with him?
18
00:02:35,872 --> 00:02:37,581
What's up, Ginés?
19
00:02:38,917 --> 00:02:40,751
Here, a little present.
20
00:02:43,588 --> 00:02:46,340
Are you going with
your brother Antonio?
21
00:02:50,011 --> 00:02:51,011
What's that?
22
00:02:51,513 --> 00:02:52,805
Saint Lucia.
23
00:02:53,139 --> 00:02:55,558
She refused to marry a pagan.
24
00:02:55,767 --> 00:02:59,228
The pagan reported her
and they gouged her eyes out.
25
00:03:05,819 --> 00:03:07,361
What's wrong, Toro?
26
00:03:08,780 --> 00:03:09,780
What is it, kid?
27
00:03:12,784 --> 00:03:13,826
I'm leaving.
28
00:03:15,871 --> 00:03:17,705
This is my last job.
29
00:03:18,665 --> 00:03:20,666
Haven't I treated you well?
30
00:03:20,959 --> 00:03:22,501
Better than anyone.
31
00:03:23,712 --> 00:03:24,795
Stay with me, Toro.
32
00:03:31,094 --> 00:03:32,469
You gave me this.
33
00:03:32,637 --> 00:03:34,221
Because you needed it.
34
00:03:35,932 --> 00:03:36,974
I don't need it anymore.
35
00:03:38,643 --> 00:03:39,643
Or this.
36
00:03:56,494 --> 00:03:58,537
You've been like a father to me.
37
00:03:58,705 --> 00:03:59,997
I want you to know that.
38
00:04:15,680 --> 00:04:17,181
Leave that there.
39
00:04:20,352 --> 00:04:22,561
Put the cornets on again.
40
00:04:24,981 --> 00:04:27,441
And leave me at the first
phone booth you find.
41
00:04:49,089 --> 00:04:50,130
What's up, Toro?
42
00:04:50,298 --> 00:04:52,216
Look who joined us tonight.
43
00:04:52,384 --> 00:04:53,676
Hey, wait!
44
00:04:53,927 --> 00:04:55,052
What's Jose doing here?
45
00:04:55,220 --> 00:04:56,470
He got kicked out of the bar.
46
00:04:57,806 --> 00:04:59,515
- Hurry up!
- Look at him.
47
00:05:00,058 --> 00:05:03,143
- What a bastard.
- Does he have a gala tonight?
48
00:05:04,270 --> 00:05:05,396
What's the rush?
49
00:05:06,231 --> 00:05:07,064
Well?
50
00:05:07,232 --> 00:05:08,315
What's up, homo?
51
00:05:08,483 --> 00:05:10,363
The Chinese restaurant
isn't selling our shrimp.
52
00:05:12,779 --> 00:05:15,948
Damn! French. The bastard
sure takes care of himself.
53
00:05:16,116 --> 00:05:17,116
I heard you're leaving.
54
00:05:17,242 --> 00:05:18,367
Leaving where?
55
00:05:18,535 --> 00:05:19,910
You're quitting?
56
00:05:20,370 --> 00:05:21,829
- No shit.
- You heard right.
57
00:05:21,997 --> 00:05:23,038
Are you fucking stupid?
58
00:05:23,206 --> 00:05:24,915
Don't like money anymore?
59
00:05:25,792 --> 00:05:27,751
Oh, it's dirty money
you don't like.
60
00:05:28,628 --> 00:05:30,838
Get a clue, damn it.
All money is dirty.
61
00:05:31,006 --> 00:05:35,175
It's made that way. Dirty.
In some shitty money factory.
62
00:05:35,343 --> 00:05:37,219
That's the truth, Toro.
No shit.
63
00:05:37,387 --> 00:05:39,263
You're the first of us to quit.
64
00:05:39,431 --> 00:05:40,681
That takes balls.
65
00:05:41,057 --> 00:05:42,891
- Come with me.
- I wish.
66
00:05:43,101 --> 00:05:45,019
- Gotta take care of this guy.
- You mean me?
67
00:05:45,186 --> 00:05:46,186
No, my fucking mom!
68
00:05:46,271 --> 00:05:47,938
Sons of bitches.
69
00:05:48,106 --> 00:05:49,982
You're both sons of bitches.
70
00:05:50,191 --> 00:05:51,984
Don't insult Mom.
71
00:05:52,152 --> 00:05:54,570
I'm starting to doubt
we have the same mother.
72
00:05:54,738 --> 00:05:56,613
- You definitely don't.
- You're both jealous.
73
00:05:56,781 --> 00:05:58,824
Because I'm the best looking
of the 3 brothers.
74
00:05:59,159 --> 00:06:00,868
Yeah, my ass!
75
00:06:37,947 --> 00:06:40,491
Hey, hey, stop!
Antonio, Toro.
76
00:06:40,867 --> 00:06:42,201
Van Gogh.
77
00:06:42,494 --> 00:06:44,661
- Yes or no?
- What a bastard.
78
00:06:44,913 --> 00:06:47,372
There he is, the artist
in the family.
79
00:06:47,540 --> 00:06:48,957
All pretty things are poisonous.
80
00:06:49,125 --> 00:06:50,459
Come on, let's go.
81
00:06:51,044 --> 00:06:52,252
Come on.
82
00:06:52,754 --> 00:06:54,588
Jose, where are you going?
83
00:06:54,756 --> 00:06:56,256
There's cash here,
I can smell it.
84
00:06:56,424 --> 00:06:59,009
- One minute, man.
- Go on, I'll catch up.
85
00:06:59,260 --> 00:07:01,220
Where are you going
with those shrimp?
86
00:07:01,387 --> 00:07:04,348
They're for Tita.
She hardly eats.
87
00:07:08,645 --> 00:07:11,105
Damn it!
The fucking cops!
88
00:07:11,272 --> 00:07:12,523
Jose, the cops!
89
00:07:12,690 --> 00:07:13,690
Shit!
90
00:07:13,775 --> 00:07:15,818
- Jose, we have to go!
- Leave it, let's go.
91
00:07:15,985 --> 00:07:17,236
Stop, police!
92
00:07:19,155 --> 00:07:20,364
Come on!
93
00:07:20,532 --> 00:07:21,824
Let's go, hurry up!
94
00:07:28,039 --> 00:07:29,289
Shit!
95
00:07:58,653 --> 00:07:59,820
Duck your head.
96
00:08:18,673 --> 00:08:20,549
Those bastards.
97
00:08:21,301 --> 00:08:22,676
We have to go back
for López.
98
00:08:23,303 --> 00:08:25,929
- Hell no.
- He's our brother.
99
00:08:36,608 --> 00:08:39,359
He always fucks everything up!
100
00:08:41,863 --> 00:08:42,863
Fuck!
101
00:08:48,119 --> 00:08:49,244
Watch out!
102
00:08:56,502 --> 00:08:57,502
Antonio.
103
00:08:59,005 --> 00:09:00,130
Antonio!
104
00:09:00,381 --> 00:09:01,465
No fucking way!
Antonio!
105
00:09:02,467 --> 00:09:03,467
No!
106
00:12:50,445 --> 00:12:53,989
5 YEARS LATER
107
00:13:09,797 --> 00:13:12,257
I, Rafael Romano García,
108
00:13:13,009 --> 00:13:14,634
as an elder brother
109
00:13:14,927 --> 00:13:18,096
of the illustrious, real
and fervent
110
00:13:18,264 --> 00:13:20,891
Brotherhood
of our Lady of Silence,
111
00:13:21,350 --> 00:13:24,978
swear to uphold the rules
112
00:13:25,146 --> 00:13:27,105
of our Brotherhood
113
00:13:27,273 --> 00:13:32,652
and comply humbly with the obligations
of lives under my charge
114
00:13:32,820 --> 00:13:37,365
as well as those conferred to me
by the authority of the Church.
115
00:13:46,083 --> 00:13:48,418
Thank you for giving so much
to our community.
116
00:13:48,586 --> 00:13:49,920
- Congratulations.
- Thank you.
117
00:14:04,644 --> 00:14:06,645
How can you bring her
dressed like that?
118
00:14:06,812 --> 00:14:08,212
She looks like a boy
with that hair.
119
00:14:08,397 --> 00:14:09,981
Oh, she's a girl?
120
00:14:10,608 --> 00:14:12,067
Did you know about this?
121
00:14:12,235 --> 00:14:14,736
You have no idea how
to raise your daughter.
122
00:14:14,904 --> 00:14:17,531
I hope her mother
comes back some day.
123
00:14:27,041 --> 00:14:30,335
Last August Andalusia was visited
by 1 .2 million
124
00:14:30,503 --> 00:14:32,379
tourists from around the world,
125
00:14:32,547 --> 00:14:34,839
the highest number ever recorded
126
00:14:35,007 --> 00:14:37,008
in the star month
of the tourist calendar.
127
00:14:37,635 --> 00:14:39,553
The figure is 5.1%more
128
00:14:39,720 --> 00:14:42,305
than the previous year
and almost 7.2 million...
129
00:14:42,473 --> 00:14:43,932
Calling 003.
130
00:14:44,100 --> 00:14:46,059
Service to airport.
131
00:14:46,227 --> 00:14:48,937
Pick up Mr. and Mrs. Chilton
at the Parador.
132
00:14:50,022 --> 00:14:52,857
- 003, copy that?
- I'm on my way.
133
00:14:53,734 --> 00:14:55,860
Copy that, 003.
134
00:16:05,556 --> 00:16:07,724
When the time comes.
135
00:16:12,688 --> 00:16:13,938
To him.
136
00:16:14,106 --> 00:16:15,398
Thank you.
137
00:16:21,989 --> 00:16:23,114
Thank you for the shrimp.
138
00:16:30,206 --> 00:16:31,498
What happened?
139
00:16:31,666 --> 00:16:33,416
Have you got a moment,
Don Rafael?
140
00:16:33,584 --> 00:16:35,085
Have a seat.
141
00:16:37,338 --> 00:16:39,506
- What's up?
- The Japanese.
142
00:16:39,799 --> 00:16:42,092
They're settling
this season's accounts
143
00:16:42,259 --> 00:16:44,469
and their buses stopped
less in my restaurant this year.
144
00:16:44,637 --> 00:16:47,222
- How much less?
- Half.
145
00:16:47,765 --> 00:16:50,600
López took them
to the neighbor.
146
00:16:50,810 --> 00:16:51,810
Is the neighbor ours?
147
00:16:52,645 --> 00:16:53,645
No.
148
00:16:53,771 --> 00:16:57,524
- How much did we lose?
- 50,000 euros.
149
00:16:57,858 --> 00:17:00,902
And 20,000 with the cruises
he took to the Chocolata.
150
00:17:01,070 --> 00:17:02,946
Which isn't ours either.
151
00:17:08,077 --> 00:17:11,579
You think this is the right day
to talk to me about this?
152
00:17:14,834 --> 00:17:16,334
You can go.
153
00:17:17,211 --> 00:17:18,837
I want the rest tomorrow.
154
00:18:06,677 --> 00:18:09,095
JUSTICE DEPARTMENT
155
00:18:20,816 --> 00:18:23,651
Start taking notes.
Silence, please.
156
00:18:23,819 --> 00:18:25,862
Come on, we're almost finished.
157
00:18:26,030 --> 00:18:28,448
We're adding 5 to each number.
158
00:18:28,616 --> 00:18:30,700
Start with the number below.
159
00:18:30,868 --> 00:18:33,620
It's the hardest,
so concentrate.
160
00:18:33,788 --> 00:18:35,538
I already did it!
161
00:18:35,915 --> 00:18:37,248
Okay, um...
162
00:18:37,458 --> 00:18:41,628
Keep filling in the missing
numbers up to 300.
163
00:18:41,796 --> 00:18:43,588
And no talking.
I'll be right back.
164
00:18:45,424 --> 00:18:46,758
What's going on?
165
00:18:51,347 --> 00:18:53,932
In 2 months you'll have
to put up with me every night.
166
00:18:57,561 --> 00:18:58,686
REDUCED SENTENCE
167
00:18:58,854 --> 00:19:00,396
I'm out in 2 months.
168
00:19:07,863 --> 00:19:09,823
No more Cinderella.
169
00:19:09,990 --> 00:19:11,115
You love champagne.
170
00:19:11,283 --> 00:19:12,909
- Want some?
- I can't.
171
00:19:13,077 --> 00:19:14,994
- Just a sip.
- I can't.
172
00:19:15,162 --> 00:19:17,247
- If I get caught...
- You won't.
173
00:19:17,414 --> 00:19:18,414
I can't.
174
00:19:18,666 --> 00:19:20,875
I prefer brandy with orange.
175
00:19:21,544 --> 00:19:23,294
I still can't believe it.
176
00:19:23,462 --> 00:19:25,004
Can't believe what?
177
00:19:25,256 --> 00:19:27,966
That I'm getting out and we can
sleep together every night.
178
00:19:28,968 --> 00:19:30,385
You know what?
179
00:19:31,303 --> 00:19:32,804
I want to have a kid.
180
00:19:33,222 --> 00:19:34,264
Okay.
181
00:19:34,431 --> 00:19:36,224
But first you have to be
my boyfriend.
182
00:19:36,392 --> 00:19:38,810
- I already am.
- No, I mean for real.
183
00:19:38,978 --> 00:19:43,022
We haven't really spent
much time together.
184
00:19:43,190 --> 00:19:46,484
I still don't want to share you
with anyone else yet.
185
00:19:47,736 --> 00:19:49,237
We'll wait two years.
186
00:19:49,405 --> 00:19:52,240
Two years?
Thank you, God!
187
00:19:55,119 --> 00:19:57,161
- I'll tuck you in.
- Coming with me?
188
00:19:57,329 --> 00:19:59,539
- I'll tuck you in.
- Coming back to jail with me?
189
00:19:59,707 --> 00:20:02,667
Can you sneak me inside
in a suitcase?
190
00:20:03,377 --> 00:20:06,880
So I can sleep with you there
all night. Please.
191
00:20:07,047 --> 00:20:08,089
I wish.
192
00:20:13,178 --> 00:20:14,387
Ten...
193
00:20:14,597 --> 00:20:17,223
- Nine...
- You have beautiful eyes.
194
00:20:17,892 --> 00:20:19,100
Six...
195
00:20:19,476 --> 00:20:21,436
- Six already?
- Five...
196
00:20:22,396 --> 00:20:23,605
Four...
197
00:20:29,778 --> 00:20:30,987
Zero.
198
00:20:40,247 --> 00:20:41,247
Toro.
199
00:20:41,582 --> 00:20:42,665
What?
200
00:20:43,459 --> 00:20:46,377
Can you tell the house
to stop moving?
201
00:20:46,545 --> 00:20:47,545
House.
202
00:20:48,255 --> 00:20:49,547
Stop moving.
203
00:20:50,758 --> 00:20:52,884
See you tomorrow, my love.
204
00:20:53,802 --> 00:20:54,969
See you tomorrow.
205
00:21:17,534 --> 00:21:18,576
What's up?
206
00:21:25,626 --> 00:21:27,335
Good night, Toro.
207
00:21:49,066 --> 00:21:52,026
MY CHARACTER IS MY PRISON
208
00:21:52,236 --> 00:21:54,904
ALWAYS WITH YOU ANTONIO
209
00:22:20,556 --> 00:22:22,473
Is Ginés with your daughter?
210
00:22:43,412 --> 00:22:45,079
Get out.
211
00:22:58,510 --> 00:23:00,845
López is stealing from me.
212
00:23:05,726 --> 00:23:08,895
Here, buy your wife
some pajamas.
213
00:23:29,541 --> 00:23:33,711
López.
214
00:23:37,257 --> 00:23:40,009
Always calling me López.
215
00:23:40,427 --> 00:23:43,721
Can't you call me Dad
like a normal girl?
216
00:23:49,728 --> 00:23:51,687
Go to your room.
217
00:23:56,568 --> 00:23:58,945
Hey, it's the Good, the Bad
and the Ugly.
218
00:24:05,994 --> 00:24:07,495
Nice pajamas.
219
00:24:07,704 --> 00:24:08,996
What do you want?
220
00:24:15,838 --> 00:24:17,421
The money from
the Japanese.
221
00:24:18,465 --> 00:24:20,133
What are you going to do
with that?
222
00:24:20,300 --> 00:24:23,469
- Trim a bonsai?
- A bonsai, yeah.
223
00:24:24,388 --> 00:24:25,555
I don't have the money.
224
00:24:31,186 --> 00:24:33,646
Give me two days, Ginés.
225
00:24:33,981 --> 00:24:35,106
Now.
226
00:24:41,029 --> 00:24:42,029
Right.
227
00:24:46,577 --> 00:24:47,869
Grab him.
228
00:24:48,495 --> 00:24:50,621
Act like a man.
229
00:24:50,789 --> 00:24:52,623
Bring him to the table.
Get the ax.
230
00:24:54,334 --> 00:24:57,253
Okay, okay, Ginés.
Okay.
231
00:24:57,462 --> 00:24:58,921
Okay, okay.
232
00:24:59,506 --> 00:25:01,146
- Where is it?
- I don't have it, I swear.
233
00:25:01,216 --> 00:25:02,216
Bullshit.
234
00:25:02,301 --> 00:25:04,427
I don't have it.
Arista.
235
00:25:04,595 --> 00:25:05,678
Arista, please.
236
00:25:05,846 --> 00:25:06,846
No!
237
00:25:07,389 --> 00:25:09,307
Tell me where it is, López.
238
00:25:10,225 --> 00:25:11,684
We're going to chop off
your hand.
239
00:25:11,852 --> 00:25:12,852
Arista, no!
240
00:25:16,190 --> 00:25:17,356
I'll get it.
241
00:25:17,691 --> 00:25:19,275
I'll get it...
242
00:25:22,821 --> 00:25:25,364
Okay, that's it.
243
00:25:27,117 --> 00:25:28,868
You're not a good father.
244
00:25:29,870 --> 00:25:31,370
You have 3 hours.
245
00:25:34,708 --> 00:25:36,167
Check in there.
246
00:25:47,763 --> 00:25:49,096
Get off me, damn it!
247
00:25:49,431 --> 00:25:50,890
Get off me!
248
00:25:51,475 --> 00:25:53,476
Where did you get
such balls?
249
00:25:54,353 --> 00:25:55,937
Bitch!
250
00:25:58,065 --> 00:25:59,315
Hold still!
251
00:25:59,983 --> 00:26:00,983
Where are you going?
252
00:26:03,278 --> 00:26:04,320
Leave me alone!
253
00:26:04,655 --> 00:26:07,698
Put me down! Put me down!
254
00:26:08,533 --> 00:26:11,160
Leave me alone!
No!
255
00:26:11,954 --> 00:26:13,412
Put me down!
256
00:26:53,328 --> 00:26:54,328
Yeah?
257
00:26:54,371 --> 00:26:55,663
It's López.
258
00:27:02,462 --> 00:27:03,462
Let me in.
259
00:27:03,714 --> 00:27:05,548
- Please.
- Go away.
260
00:27:05,841 --> 00:27:06,841
Toro, come on.
261
00:27:07,009 --> 00:27:09,719
I'm in trouble.
Look at my hand. Open up.
262
00:27:09,928 --> 00:27:11,762
- Good morning.
- Please. Good morning.
263
00:27:12,264 --> 00:27:14,348
- Washing clothes, huh?
- Yes.
264
00:27:15,475 --> 00:27:17,059
- Morning, Carmela.
- Morning.
265
00:27:19,354 --> 00:27:20,479
Where's my hug?
266
00:27:21,606 --> 00:27:24,233
How long has it been?
5 years?
267
00:27:25,360 --> 00:27:26,527
What did I tell you?
268
00:27:26,737 --> 00:27:27,903
What?
269
00:27:28,071 --> 00:27:28,446
Toro...
270
00:27:28,613 --> 00:27:30,656
I told you in jail
to leave me alone
271
00:27:30,824 --> 00:27:32,575
- and you come to my home?
- Listen to me.
272
00:27:32,743 --> 00:27:34,368
You know I'm out
in 2 months?
273
00:27:34,536 --> 00:27:35,703
- Do you?
- Yes.
274
00:27:40,042 --> 00:27:41,417
Toro, listen to me.
275
00:27:41,793 --> 00:27:43,753
I'm in big trouble.
276
00:27:43,920 --> 00:27:46,464
I wouldn't have come.
I owe a lot of money.
277
00:27:46,631 --> 00:27:47,631
Get out.
278
00:27:49,885 --> 00:27:50,509
Listen to me.
279
00:27:50,677 --> 00:27:53,095
- Want me to kick you out?
- Listen to me, please.
280
00:27:53,764 --> 00:27:55,139
They took the girl.
281
00:27:55,724 --> 00:27:57,391
They took Diana.
282
00:27:57,559 --> 00:27:59,060
What do you mean?
283
00:28:04,900 --> 00:28:06,484
She's all grown up.
284
00:28:06,651 --> 00:28:08,235
You wouldn't recognize her.
285
00:28:09,029 --> 00:28:10,154
They took her.
286
00:28:10,322 --> 00:28:12,156
If I don't pay them back...
287
00:28:16,078 --> 00:28:17,411
How much?
288
00:28:19,414 --> 00:28:20,498
A lot.
289
00:28:20,665 --> 00:28:22,291
Who do you owe it to?
290
00:28:23,460 --> 00:28:25,002
Who do you think?
291
00:28:27,506 --> 00:28:29,799
Goddamn it, Jose.
292
00:28:32,636 --> 00:28:34,929
They'll listen to you, Toro.
293
00:28:35,347 --> 00:28:37,515
Please, do it for her.
294
00:29:31,611 --> 00:29:32,611
Yes?
295
00:29:32,779 --> 00:29:34,363
Send them up.
296
00:30:12,027 --> 00:30:13,402
Go ahead.
297
00:30:16,239 --> 00:30:18,073
What happened, Rafael?
298
00:30:18,241 --> 00:30:20,242
López didn't tell you?
299
00:30:20,952 --> 00:30:22,203
How's your hand?
300
00:30:22,537 --> 00:30:24,079
My good hand
is the other one.
301
00:30:24,289 --> 00:30:25,748
Where's the girl?
302
00:30:25,916 --> 00:30:28,250
Your brother owes me
a lot of money.
303
00:30:28,793 --> 00:30:30,169
He doesn't have it.
304
00:30:30,670 --> 00:30:32,463
I don't care about that.
305
00:30:32,923 --> 00:30:34,632
I'm the one asking you.
306
00:30:35,258 --> 00:30:37,134
The debt is his.
307
00:30:37,302 --> 00:30:38,969
Yeah, but he's my brother.
308
00:30:39,137 --> 00:30:42,681
That's Spain, a country
of bad brothers.
309
00:30:43,850 --> 00:30:46,435
The girl... or him?
310
00:30:46,937 --> 00:30:48,270
You decide.
311
00:30:48,438 --> 00:30:50,814
- She's a little girl, Rafael.
- So?
312
00:30:51,650 --> 00:30:53,984
You would have done
the same thing.
313
00:30:54,319 --> 00:30:56,946
Or have you forgotten
the things you did 5 years ago?
314
00:30:57,113 --> 00:30:59,365
Of course, how could you
remember?
315
00:30:59,533 --> 00:31:00,533
Bad memory.
316
00:31:01,243 --> 00:31:04,662
Also typical of this damn country.
317
00:31:06,540 --> 00:31:07,873
I want to see her.
318
00:31:15,173 --> 00:31:16,507
You look good.
319
00:31:17,384 --> 00:31:18,384
I sleep well.
320
00:31:18,552 --> 00:31:19,677
How's your job?
321
00:31:20,220 --> 00:31:21,220
Legal.
322
00:31:28,436 --> 00:31:29,895
- Come on.
- Let me go.
323
00:31:30,063 --> 00:31:31,105
Let me go!
324
00:31:32,524 --> 00:31:34,316
- Let me go!
- Come on.
325
00:31:35,569 --> 00:31:36,735
Hold still.
326
00:31:42,033 --> 00:31:43,450
You're hurting her.
327
00:31:43,618 --> 00:31:45,369
It's your move.
328
00:31:58,258 --> 00:32:00,092
They leave, I stay.
329
00:32:02,220 --> 00:32:04,471
I won't let them leave, Toro.
330
00:32:04,806 --> 00:32:06,807
Not both of them.
331
00:32:42,010 --> 00:32:44,303
Why are you getting involved
in this?
332
00:32:44,888 --> 00:32:46,305
Go on, shoot.
333
00:32:46,473 --> 00:32:47,890
You know you can't.
334
00:32:57,359 --> 00:32:58,567
If you walk out that door,
335
00:32:58,735 --> 00:33:00,855
I won't owe you anymore
and I'll have to kill you too.
336
00:34:11,349 --> 00:34:12,349
Shit!
337
00:34:20,942 --> 00:34:22,151
Come on, damn it!
338
00:34:53,433 --> 00:34:54,433
Toro!
339
00:35:03,026 --> 00:35:04,526
Get away from the door!
340
00:35:11,451 --> 00:35:12,576
Toro, Toro!
341
00:35:23,963 --> 00:35:25,297
Take this exit!
342
00:35:44,901 --> 00:36:18,851
Get down!
343
00:36:53,928 --> 00:36:56,179
The car's totally wrecked.
344
00:37:00,268 --> 00:37:02,936
What fucking shitty luck
I have.
345
00:37:03,813 --> 00:37:05,856
Toro, sorry I got you
into this mess.
346
00:37:06,024 --> 00:37:08,525
But I need you to take me
to the windmill.
347
00:37:08,693 --> 00:37:11,445
To Tita's house.
We'll hide there.
348
00:37:11,905 --> 00:37:14,907
I know it's your work car,
but we need to get rid of it.
349
00:37:15,074 --> 00:37:16,742
And I know where.
350
00:37:17,243 --> 00:37:19,202
Toro, Romano is after me.
351
00:37:20,622 --> 00:37:23,332
What will the girl do
without me?
352
00:37:23,708 --> 00:37:26,835
Take us to Almería,
you'll be back tonight.
353
00:37:29,631 --> 00:37:31,590
One day, and you disappear
from my life.
354
00:37:32,008 --> 00:37:33,383
Like I was dead.
355
00:37:37,722 --> 00:37:41,141
ORANGE VOLVO V-70
8537-MXM
356
00:37:49,943 --> 00:37:50,943
Sell them all.
357
00:37:51,110 --> 00:37:53,362
- Reward?
- 2,000 euros or your balls.
358
00:37:53,905 --> 00:37:55,322
It's for Romano.
359
00:37:57,492 --> 00:37:59,660
Pass these out.
The reward is 1,500 euros.
360
00:38:02,205 --> 00:38:02,955
Paco!
361
00:38:03,122 --> 00:38:04,122
Bring in the kids.
362
00:38:04,290 --> 00:38:05,958
A job for Romano.
363
00:38:06,125 --> 00:38:07,834
A job for Romano!
364
00:38:08,002 --> 00:38:09,795
1,000 euros!
365
00:38:09,963 --> 00:38:12,005
A job for Romano!
366
00:38:25,103 --> 00:38:27,270
JOB FOR ROMANO
ORANGE VOLVO 8537MXM
367
00:38:52,797 --> 00:38:54,423
- I'll be right back.
- Hurry up.
368
00:38:54,799 --> 00:38:55,882
Okay.
369
00:39:11,649 --> 00:39:13,608
- Yes?
- Estrella.
370
00:39:13,776 --> 00:39:16,653
Toro, I can't talk.
Class is starting.
371
00:39:17,363 --> 00:39:18,822
Everything okay?
372
00:39:19,949 --> 00:39:20,949
I'm with my brother
373
00:39:20,992 --> 00:39:24,119
and niece. I have to take them
to Tita's.
374
00:39:24,662 --> 00:39:26,079
I'll be away
for a few hours.
375
00:39:26,247 --> 00:39:27,873
Okay, don't worry.
376
00:39:28,041 --> 00:39:32,002
As long as you're back in jail
by 10, there's no problem.
377
00:39:33,004 --> 00:39:35,714
I'm glad you worked things out
with your brother.
378
00:39:35,882 --> 00:39:37,215
Be careful, okay?
379
00:39:37,383 --> 00:39:39,426
Call me when you get back.
380
00:39:40,553 --> 00:39:42,512
I love you, you know.
381
00:39:42,680 --> 00:39:44,181
I love you too.
382
00:39:45,141 --> 00:39:47,434
- Bye.
- Kiss.
383
00:40:10,374 --> 00:40:11,833
They're yours.
384
00:40:13,002 --> 00:40:15,295
I used to read them to you
when you were little.
385
00:40:24,263 --> 00:40:25,347
What was she like?
386
00:40:25,515 --> 00:40:27,057
What was who like?
387
00:40:27,391 --> 00:40:29,810
My mother, you met her.
388
00:40:31,062 --> 00:40:33,814
- We didn't talk much.
- Why not?
389
00:40:33,981 --> 00:40:36,650
- Because I don't like to talk.
- No?
390
00:40:37,485 --> 00:40:39,694
Who did you call before?
391
00:40:43,449 --> 00:40:45,909
Her name is Estrella,
she's your girlfriend.
392
00:40:46,911 --> 00:40:48,245
López told me.
393
00:40:50,915 --> 00:40:52,541
What happened
to your hand?
394
00:40:52,708 --> 00:40:56,002
You look like shit, Nandi.
You used to be handsome.
395
00:40:56,170 --> 00:40:58,088
And you had hair, dickhead.
396
00:40:58,256 --> 00:41:00,757
What about Yolanda?
Doesn't she take care of you?
397
00:41:01,050 --> 00:41:03,927
She has someone else
to take care of now.
398
00:41:04,512 --> 00:41:05,512
What's up, Nandi?
399
00:41:05,555 --> 00:41:07,347
Damn. Your boss
won't be happy.
400
00:41:10,017 --> 00:41:12,269
What kind of car
have you got?
401
00:41:12,562 --> 00:41:14,771
Why do you want to know?
402
00:41:15,022 --> 00:41:17,816
Not in women, but you've always
had good taste in cars.
403
00:41:18,025 --> 00:41:20,944
Be careful, I know you.
404
00:41:25,241 --> 00:41:27,325
Damn, nice wheels, man!
405
00:41:28,661 --> 00:41:30,287
How did you pay for this?
406
00:41:30,454 --> 00:41:31,872
You of all people
should know.
407
00:41:32,623 --> 00:41:33,790
Give me the keys.
408
00:41:35,501 --> 00:41:36,501
Don't fuck with me.
409
00:41:36,627 --> 00:41:38,003
Why not?
410
00:41:38,171 --> 00:41:40,130
Damn, López.
I'm still paying for it.
411
00:41:40,506 --> 00:41:41,548
You owe me.
412
00:41:41,757 --> 00:41:44,676
- Yeah, but this isn't fair.
- What isn't fair?
413
00:41:44,844 --> 00:41:46,011
Do I look like a judge?
414
00:41:47,221 --> 00:41:48,889
You're a bigger asshole
than a judge.
415
00:41:49,265 --> 00:41:50,807
You're right about that.
416
00:41:51,309 --> 00:41:52,309
Give me the keys.
417
00:41:54,312 --> 00:41:55,729
They're inside.
418
00:41:55,897 --> 00:41:58,315
- Stay for lunch.
- No, we're in a hurry.
419
00:41:58,482 --> 00:42:00,108
Come on, I have
an awesome wine.
420
00:42:00,276 --> 00:42:03,236
- Have a glass while I get them.
- You're on.
421
00:42:03,404 --> 00:42:06,823
Grab the Reserve.
It's a special day.
422
00:42:06,991 --> 00:42:08,700
What happened to your face?
423
00:42:08,910 --> 00:42:11,578
Remember that job
we did in Ceuta?
424
00:42:11,746 --> 00:42:15,874
Your brother Antonio started
selling Walkmans to all the kids
425
00:42:16,042 --> 00:42:18,168
in the neighborhood.
It looked like the U.S.
426
00:42:20,463 --> 00:42:22,923
What bastards.
Here, let me see.
427
00:42:26,552 --> 00:42:29,721
Where's your bracelet?
You were always Romano's favorite.
428
00:42:34,727 --> 00:42:36,853
- What's that, Nandi?
- A piece of paper.
429
00:42:38,814 --> 00:42:40,398
Turn it over.
430
00:42:43,611 --> 00:42:44,611
What's that?
431
00:42:45,738 --> 00:42:49,032
- A license plate number.
- For what?
432
00:42:49,200 --> 00:42:50,242
A car.
433
00:42:51,744 --> 00:42:52,744
Go in back.
434
00:42:55,456 --> 00:42:56,790
A car like that one.
435
00:42:57,583 --> 00:42:58,917
How should I know?
436
00:42:59,085 --> 00:43:00,835
It was on the floor,
the girl dropped it.
437
00:43:01,003 --> 00:43:03,338
No, it was on the fridge
by the phone.
438
00:43:03,714 --> 00:43:04,965
- Did you call?
- Answer him.
439
00:43:05,299 --> 00:43:07,842
- Did you? Yes or no?
- The girl wrote it.
440
00:43:08,010 --> 00:43:10,845
- It's a girl's handwriting.
- Don't fuck with me.
441
00:43:11,013 --> 00:43:13,682
- It's not my handwriting.
- He asked you a question.
442
00:43:13,849 --> 00:43:15,767
You're my brother's
best friend, right?
443
00:43:15,935 --> 00:43:18,228
Of course!
We're having a great time.
444
00:43:18,396 --> 00:43:19,688
Who would I call?
445
00:43:23,276 --> 00:43:24,109
Answer him.
446
00:43:24,277 --> 00:43:25,360
I didn't call anyone!
447
00:43:25,528 --> 00:43:28,154
- I can't hear you.
- Quit playing around.
448
00:43:28,322 --> 00:43:30,323
- We're having fun.
- Son of a bitch!
449
00:43:30,491 --> 00:43:31,491
Yes, I called!
450
00:43:31,617 --> 00:43:32,617
When?
451
00:43:33,619 --> 00:43:34,452
I'll rip your head off.
452
00:43:34,620 --> 00:43:35,245
Half an hour ago!
453
00:43:35,413 --> 00:43:36,162
What a bastard.
454
00:43:36,330 --> 00:43:37,539
Christ.
455
00:43:38,457 --> 00:43:40,125
We have a little girl with us!
456
00:43:40,334 --> 00:43:42,627
Toro, leave him.
We have to go.
457
00:43:44,088 --> 00:43:45,714
Fucking hell, Nandi.
458
00:43:47,591 --> 00:43:48,800
Come on, Diana.
459
00:43:56,350 --> 00:43:58,393
Why did you do it, man?
460
00:44:00,146 --> 00:44:03,273
Because that car is all I have
in the world, López.
461
00:44:03,733 --> 00:44:06,234
And I know you'll never
give it back.
462
00:44:06,402 --> 00:44:08,111
What are you talking about?
463
00:44:09,530 --> 00:44:12,198
I was going to give it back,
you're a friend.
464
00:44:14,327 --> 00:44:16,619
You've never had friends, López.
465
00:44:20,041 --> 00:44:21,374
My fucking hand
is killing me.
466
00:44:26,047 --> 00:44:27,339
López.
467
00:44:29,467 --> 00:44:31,301
I took them from Nandi's house.
468
00:44:33,220 --> 00:44:34,220
Thanks, sweetie.
469
00:44:36,682 --> 00:44:39,976
Never betray a friend.
Remember that.
470
00:44:55,659 --> 00:44:56,659
Nice pajamas.
471
00:44:58,162 --> 00:44:59,704
Where are they?
472
00:45:00,039 --> 00:45:01,206
I don't know.
473
00:45:01,374 --> 00:45:03,083
- Where are they?
- Put down the ax.
474
00:45:03,250 --> 00:45:04,250
Tell me.
475
00:45:04,460 --> 00:45:06,169
That's Toro's car.
Where's yours?
476
00:45:06,337 --> 00:45:07,856
- I don't know.
- Which road did they take?
477
00:45:07,880 --> 00:45:08,880
I don't know, damn it!
478
00:45:09,048 --> 00:45:10,256
He doesn't know.
479
00:45:12,593 --> 00:45:13,343
Tell me, Nandi.
480
00:45:13,594 --> 00:45:15,762
I didn't call you!
I don't know where they went!
481
00:45:15,930 --> 00:45:17,514
Are you mocking me?
482
00:45:19,141 --> 00:45:20,221
We're going to mess you up.
483
00:45:20,726 --> 00:45:22,060
Stop!
484
00:45:22,228 --> 00:45:23,228
Bring him outside.
485
00:45:23,270 --> 00:45:26,189
No! Not outside!
486
00:45:28,734 --> 00:45:31,319
They're going to Almería!
To the windmill!
487
00:45:31,487 --> 00:45:33,279
To Tita's house!
488
00:46:05,980 --> 00:46:08,690
Last September 15,057
489
00:46:08,858 --> 00:46:10,984
more workers signed up
490
00:46:11,152 --> 00:46:15,196
for unemployment benefits
in Andalusia, making it once again
491
00:46:15,364 --> 00:46:17,782
the region with the highest
unemployment...
492
00:46:31,797 --> 00:46:33,840
Where's the prettiest thing
in the desert?
493
00:46:34,008 --> 00:46:35,884
Tell me you didn't break out
to see me.
494
00:46:36,051 --> 00:46:38,052
I couldn't stand it anymore.
495
00:46:41,432 --> 00:46:43,558
Wow, you have a lot of photos.
496
00:46:43,726 --> 00:46:46,144
That's my way of remembering
the good things.
497
00:46:46,604 --> 00:46:47,604
Here, sweetie.
498
00:46:48,606 --> 00:46:49,606
Thanks.
499
00:46:51,442 --> 00:46:52,984
Got any photos of my mother?
500
00:46:53,277 --> 00:46:54,861
I think so.
501
00:46:56,030 --> 00:46:57,447
You've never seen a photo of her?
502
00:46:58,073 --> 00:47:00,158
López doesn't like photos.
503
00:47:00,326 --> 00:47:01,910
And I can't remember
her face.
504
00:47:05,247 --> 00:47:07,248
López promised to take me
to see her.
505
00:47:07,416 --> 00:47:08,541
He did?
506
00:47:08,709 --> 00:47:11,127
A few days ago.
But he hasn't yet.
507
00:47:11,754 --> 00:47:13,838
Sounds good.
It's about time.
508
00:47:15,633 --> 00:47:18,551
As long as you're here,
take this.
509
00:47:21,722 --> 00:47:24,766
I don't want to keep it
in the house anymore.
510
00:47:25,768 --> 00:47:27,143
You haven't opened it.
511
00:47:27,311 --> 00:47:29,020
What for?
I know what's inside.
512
00:47:30,272 --> 00:47:32,065
Thanks for keeping it for me.
513
00:47:32,233 --> 00:47:33,233
Wine?
514
00:47:33,400 --> 00:47:34,400
No, no.
515
00:47:34,902 --> 00:47:35,902
I can't.
516
00:47:36,070 --> 00:47:37,779
Don't turn down your
sister-in-law.
517
00:47:37,947 --> 00:47:39,822
Don't worry,
I won't throw it away.
518
00:47:39,990 --> 00:47:40,698
Right.
519
00:47:40,866 --> 00:47:43,660
- Are you spending the night?
- I'm leaving.
520
00:47:43,953 --> 00:47:46,287
I have to go back
to prison.
521
00:47:46,455 --> 00:47:49,707
We'll... stay a few days,
if you don't mind.
522
00:47:49,875 --> 00:47:50,875
Sure.
523
00:47:51,001 --> 00:47:54,546
After that, maybe Africa.
I'm on vacation.
524
00:47:54,922 --> 00:47:56,881
I like living in the desert.
525
00:48:00,010 --> 00:48:01,553
Eureka!
526
00:48:02,721 --> 00:48:06,641
- This is yours, sister-in-law.
- I don't want it.
527
00:48:06,809 --> 00:48:08,059
I know where it came from.
528
00:48:09,019 --> 00:48:10,979
The robbery at the Chinese
restaurant.
529
00:48:11,146 --> 00:48:13,898
I don't want a penny from
the bastard who killed Antonio.
530
00:48:16,527 --> 00:48:17,527
What?
531
00:48:17,570 --> 00:48:20,405
You're a little tipsy,
let's save the wine for later.
532
00:48:21,907 --> 00:48:22,699
He didn't tell you?
533
00:48:22,866 --> 00:48:23,992
No, he didn't.
534
00:48:24,159 --> 00:48:25,243
Diana.
535
00:48:26,745 --> 00:48:28,621
Why don't you go and read
for a little while?
536
00:48:42,761 --> 00:48:44,053
What?
537
00:48:44,221 --> 00:48:47,056
Tita, what about Antonio?
538
00:48:47,224 --> 00:48:49,517
That night wasn't an accident.
539
00:48:49,685 --> 00:48:52,312
The cop who shot Antonio
worked for Romano.
540
00:48:52,605 --> 00:48:54,897
- What do you mean?
- He says.
541
00:48:55,065 --> 00:48:56,274
And it's true.
542
00:48:56,775 --> 00:49:00,903
The day before I went to Romano's
to read his fortune like every month.
543
00:49:01,071 --> 00:49:04,073
And as you can see, your card
is still the King of Diamonds.
544
00:49:04,950 --> 00:49:06,034
What else?
545
00:49:06,201 --> 00:49:07,827
What else do you want?
546
00:49:09,496 --> 00:49:11,664
You haven't mentioned this one.
547
00:49:12,708 --> 00:49:13,958
Who is it?
548
00:49:15,210 --> 00:49:16,919
Someone who sees you
like a father.
549
00:49:21,383 --> 00:49:23,384
And what happens with him?
550
00:49:23,719 --> 00:49:25,637
Is he going to kill me?
551
00:49:28,098 --> 00:49:29,515
When?
552
00:49:30,309 --> 00:49:31,309
I don't know.
553
00:49:32,227 --> 00:49:33,478
When?
554
00:49:34,188 --> 00:49:36,189
All I see are the eyes
of a virgin.
555
00:49:36,940 --> 00:49:37,940
I swear.
556
00:49:41,945 --> 00:49:43,780
Romano tried to escape
his fate.
557
00:49:57,252 --> 00:49:59,128
That bullet wasn't for him.
558
00:49:59,296 --> 00:50:00,296
It was for you.
559
00:50:02,049 --> 00:50:03,049
Toro, sit down.
560
00:50:04,343 --> 00:50:05,343
Put that down.
561
00:50:06,470 --> 00:50:08,513
- Sit down.
- Listen to your older brother.
562
00:50:08,681 --> 00:50:11,099
My older brother is dead!
563
00:50:11,266 --> 00:50:13,142
Toro, listen to me.
Toro.
564
00:50:13,602 --> 00:50:16,396
- Toro, listen to me, please.
- Give me the fucking keys!
565
00:50:16,563 --> 00:50:19,273
Just listen...
Okay, okay, here.
566
00:50:24,446 --> 00:50:27,281
Listen, Toro, please.
Where are you going?
567
00:50:27,449 --> 00:50:28,908
You knew!
568
00:50:29,159 --> 00:50:31,202
- So what?
- You knew!
569
00:50:31,453 --> 00:50:32,829
So what?
570
00:50:33,956 --> 00:50:36,958
What the fuck does that change?
571
00:50:37,626 --> 00:50:40,002
- He killed Antonio.
- I know he did.
572
00:50:40,170 --> 00:50:42,839
- He killed Antonio.
- I know he did, damn it.
573
00:50:43,799 --> 00:50:46,217
You think you're the only one
who misses Antonio?
574
00:50:48,887 --> 00:50:50,930
I miss him too.
575
00:50:51,640 --> 00:50:54,392
Every fucking day
of my life.
576
00:50:55,519 --> 00:50:58,479
Toro, don't ruin your life,
damn it.
577
00:50:58,647 --> 00:51:01,232
You're about to get out.
578
00:51:01,400 --> 00:51:02,984
Listen to me, please.
579
00:51:03,152 --> 00:51:06,612
If you kill him, you'll get 20 years
at least.
580
00:51:08,157 --> 00:51:09,907
And that's if you make it
up there
581
00:51:10,075 --> 00:51:13,035
without one of those bastards
killing you on the way.
582
00:51:13,579 --> 00:51:15,413
It's a fortress, you know that.
583
00:51:20,419 --> 00:51:23,546
This bastard has hurt
our family enough.
584
00:51:26,300 --> 00:51:28,551
We need to fuck
this son of a bitch.
585
00:51:32,306 --> 00:51:33,347
How?
586
00:51:35,517 --> 00:51:37,435
Take away everything he has.
587
00:51:38,020 --> 00:51:39,854
That's how you fuck up his life.
588
00:51:40,355 --> 00:51:42,190
And I know how to do it.
589
00:51:43,400 --> 00:51:45,735
Because we know
he's a dumb ass.
590
00:51:45,903 --> 00:51:47,528
He keeps all his money
in one place,
591
00:51:47,696 --> 00:51:50,323
in the safe at his apartment
in Almuñécar.
592
00:51:53,952 --> 00:51:56,037
Take away his money
and he's fucked.
593
00:51:56,955 --> 00:51:59,957
It's the best way
to avenge Antonio's death.
594
00:52:00,209 --> 00:52:02,668
If you decide to go,
I'll help you.
595
00:52:04,213 --> 00:52:05,546
Hey...
596
00:52:06,799 --> 00:52:09,467
Either way, if you leave...
597
00:52:11,512 --> 00:52:13,888
say something to Tita
before you go.
598
00:52:14,473 --> 00:52:16,724
This has been rough on her too.
599
00:53:03,272 --> 00:53:04,814
This is delicious, Tita.
600
00:53:10,153 --> 00:53:13,531
Let's have a glass of wine
and we'll go rob that jerk.
601
00:53:15,993 --> 00:53:17,076
That's Bambino, isn't it?
602
00:53:18,954 --> 00:53:20,204
That's Antonio.
603
00:53:20,372 --> 00:53:22,498
He heard us,
he wants us to be okay.
604
00:53:26,086 --> 00:53:27,086
I'm sorry.
605
00:53:31,383 --> 00:53:32,884
Antonio.
606
00:53:35,888 --> 00:53:38,764
Antonio drove us crazy
with this song.
607
00:53:47,357 --> 00:53:49,483
- What's so funny?
- You have no rhythm.
608
00:53:49,651 --> 00:53:50,693
Yes, I do.
609
00:53:50,861 --> 00:53:52,570
No, you don't.
610
00:53:53,655 --> 00:53:55,865
Tita has rhythm, watch.
611
00:54:32,194 --> 00:54:33,778
You have to go in and out.
612
00:54:34,279 --> 00:54:37,239
You've been there a thousand times,
it should be no problem.
613
00:54:38,367 --> 00:54:40,952
The safe is where it's always been.
In the living room.
614
00:54:41,119 --> 00:54:42,787
At the base of the saint statue.
615
00:54:43,413 --> 00:54:44,497
The combination?
616
00:54:45,248 --> 00:54:46,248
You know it.
617
00:54:47,584 --> 00:54:49,043
Only you and he know it.
618
00:54:49,753 --> 00:54:52,463
He's a man of tradition,
I don't think he's changed it.
619
00:54:53,548 --> 00:54:54,840
The backpack.
620
00:54:56,927 --> 00:54:59,261
Only the money, okay?
621
00:55:31,962 --> 00:55:34,296
What is she doing here?
622
00:56:03,994 --> 00:56:07,329
He was bigger and
they went at him from behind.
623
00:56:07,497 --> 00:56:09,290
They couldn't get near him.
624
00:56:09,458 --> 00:56:10,875
He's a monster.
625
00:56:11,626 --> 00:56:13,419
Bam, bam. Very tough.
626
00:56:48,663 --> 00:56:50,456
What the fuck is he doing?
627
00:57:55,188 --> 00:57:56,856
I'll get it.
628
00:58:04,531 --> 00:58:05,865
Who is it?
629
00:58:06,074 --> 00:58:07,533
Ginés.
630
00:58:09,536 --> 00:58:10,536
You like it?
631
00:58:14,541 --> 00:58:18,127
"You're my hidden treasure.
My cross.
632
00:58:18,461 --> 00:58:20,379
My wet pain.
633
00:58:20,672 --> 00:58:23,132
I am the dog of your lordship."
634
00:58:24,301 --> 00:58:25,301
How pretty.
635
00:58:25,343 --> 00:58:26,719
It's not mine.
636
00:58:26,887 --> 00:58:27,887
It's stolen.
637
00:58:28,054 --> 00:58:29,722
Like you.
638
00:58:31,474 --> 00:58:32,933
Look what I bought.
639
00:58:56,708 --> 00:58:57,708
I'm sorry.
640
00:59:06,718 --> 00:59:08,010
What's up, Ginés?
641
00:59:10,722 --> 00:59:11,764
Yes.
642
00:59:12,098 --> 00:59:14,934
Yes, Antonio's wife.
I know her well.
643
00:59:15,101 --> 00:59:17,686
She has a windmill
at Cabo de Gata.
644
00:59:18,021 --> 00:59:21,523
Wait for me there.
I'll be there in half an hour.
645
00:59:21,691 --> 00:59:23,025
All right? Okay.
646
00:59:40,877 --> 00:59:42,294
Isabel, we're leaving.
647
00:59:42,462 --> 00:59:43,796
I said we're leaving.
648
00:59:46,758 --> 00:59:49,176
Toro!
649
00:59:51,930 --> 00:59:53,055
No!
650
01:00:13,410 --> 01:00:14,451
Toro!
651
01:00:44,190 --> 01:00:46,358
What balls, what balls!
652
01:00:46,609 --> 01:00:47,776
Fuck you, asshole!
653
01:01:18,767 --> 01:01:20,309
Is that Africa?
654
01:01:22,854 --> 01:01:24,938
Why don't you come with us?
655
01:01:25,690 --> 01:01:27,024
To Morocco?
656
01:01:27,901 --> 01:01:29,234
I can't, I have to go back.
657
01:01:29,736 --> 01:01:31,111
I have to sleep in prison.
658
01:01:31,279 --> 01:01:33,572
When you get out,
you can bring Estrella
659
01:01:33,740 --> 01:01:35,060
and the 4 of us
can live together.
660
01:01:36,076 --> 01:01:37,159
Okay.
661
01:01:41,206 --> 01:01:42,206
Damn.
662
01:01:42,290 --> 01:01:43,540
How much is there?
663
01:01:43,708 --> 01:01:47,503
I lost count at
2 million 800 thousand.
664
01:01:48,380 --> 01:01:50,631
So, ladies and gentlemen,
665
01:01:50,799 --> 01:01:53,425
I think we can officially say
666
01:01:55,178 --> 01:01:56,345
that we're rich.
667
01:01:57,722 --> 01:01:58,847
Mrs. Farmsworth,
668
01:01:59,182 --> 01:02:00,808
your tiara.
669
01:02:05,230 --> 01:02:06,355
You look beautiful.
670
01:02:06,523 --> 01:02:09,108
- May I accompany you to the beach?
- Of course.
671
01:02:09,359 --> 01:02:10,651
Please.
672
01:02:14,489 --> 01:02:16,365
What a lovely sunset.
673
01:02:17,117 --> 01:02:18,867
Just over the port.
674
01:02:20,620 --> 01:02:21,703
Toro.
675
01:02:21,871 --> 01:02:23,664
What will you do with
your share?
676
01:02:24,040 --> 01:02:25,499
The money is yours.
677
01:02:26,668 --> 01:02:28,627
Can I keep it?
678
01:02:30,713 --> 01:02:33,215
The crew sure has changed.
679
01:02:34,134 --> 01:02:35,676
What a lovely sunset.
680
01:02:37,095 --> 01:02:39,513
Now we have to go see Mom.
You owe me.
681
01:02:41,724 --> 01:02:42,933
Tomorrow.
682
01:02:44,144 --> 01:02:46,645
Before we take the ferry,
I promise.
683
01:03:21,639 --> 01:03:23,515
My car is in the shop.
684
01:03:23,808 --> 01:03:25,476
I got the keys from your house.
685
01:03:25,643 --> 01:03:29,563
Call Isabel and tell her not to worry
so she won't think it was stolen.
686
01:03:30,857 --> 01:03:33,066
That won't be a problem,
will it?
687
01:03:34,152 --> 01:03:35,444
No.
688
01:03:37,947 --> 01:03:39,490
I'll call her later.
689
01:03:40,700 --> 01:03:42,993
They were seen
leaving that house.
690
01:03:43,495 --> 01:03:44,953
I know it.
691
01:03:48,750 --> 01:03:49,917
Wait for me here.
692
01:04:19,739 --> 01:04:21,156
Mari Carmen.
693
01:04:22,033 --> 01:04:23,450
Come in.
694
01:04:25,578 --> 01:04:28,038
Don't shut the door,
it stinks in here.
695
01:04:30,333 --> 01:04:32,125
- Have you had dinner?
- No.
696
01:04:33,002 --> 01:04:34,711
And I'm hungry.
697
01:04:40,218 --> 01:04:42,844
Manteca colorá!
698
01:04:43,221 --> 01:04:44,972
Esperanza never buys it
for me.
699
01:04:45,139 --> 01:04:46,306
There's fresh bread.
700
01:04:46,641 --> 01:04:49,893
- I'm going to have a glass of wine.
- Serve two.
701
01:04:50,979 --> 01:04:52,563
You don't want any?
702
01:04:52,730 --> 01:04:53,897
I'm okay with wine.
703
01:05:09,998 --> 01:05:13,041
You're still wearing the earrings
I gave you at your wedding.
704
01:05:14,377 --> 01:05:16,086
You look older.
705
01:05:16,379 --> 01:05:17,629
I'm a widow.
706
01:05:18,172 --> 01:05:19,548
You look older too.
707
01:05:19,716 --> 01:05:23,135
I'm a widower too.
You've met Esperanza.
708
01:05:26,097 --> 01:05:27,139
Where are they?
709
01:05:28,349 --> 01:05:30,726
- Who?
- I know they came to see you.
710
01:05:33,187 --> 01:05:35,063
It's all I've got.
711
01:05:35,398 --> 01:05:36,523
Put it away.
712
01:05:36,941 --> 01:05:38,942
It'll get dirtier
than it already is.
713
01:05:47,577 --> 01:05:49,494
This is all so ugly.
714
01:05:54,417 --> 01:05:56,835
I'll get another bottle of wine.
715
01:07:00,233 --> 01:07:02,484
Give them to Isabel.
716
01:07:02,652 --> 01:07:04,236
And let's go.
717
01:07:20,294 --> 01:07:22,796
You're tired, get some sleep.
718
01:07:24,465 --> 01:07:25,465
I can't.
719
01:07:25,633 --> 01:07:27,592
Someone has to take care of him.
720
01:07:28,469 --> 01:07:29,636
I'm here, aren't I?
721
01:07:30,054 --> 01:07:31,888
Yeah, but you're leaving.
722
01:07:37,228 --> 01:07:38,228
Come here.
723
01:07:44,110 --> 01:07:45,736
Estrella and I will come
and see you.
724
01:08:01,294 --> 01:08:04,296
- It was closed, right?
- Yeah.
725
01:08:04,714 --> 01:08:06,840
They just closed at 7.
726
01:08:07,008 --> 01:08:08,717
The first one leaves
tomorrow at 8.
727
01:08:10,678 --> 01:08:14,306
We'll sleep here and I'll buy
the tickets in the morning.
728
01:08:15,725 --> 01:08:17,684
She insists on meeting
her mother.
729
01:08:18,019 --> 01:08:20,270
- You know anything about her?
- Yeah.
730
01:08:20,938 --> 01:08:22,898
She's still gorgeous.
731
01:08:25,693 --> 01:08:28,236
She won't stop until
you take her to see her.
732
01:08:28,488 --> 01:08:29,821
You know that, right?
733
01:08:29,989 --> 01:08:31,072
She's stubborn.
734
01:08:31,240 --> 01:08:32,449
Like someone I know.
735
01:08:34,202 --> 01:08:37,204
She wouldn't insist so much
if you'd acted like a father.
736
01:08:37,371 --> 01:08:39,247
Yeah, how the fuck
do you do that?
737
01:08:42,293 --> 01:08:43,752
She's going to get cold.
738
01:08:55,681 --> 01:08:56,723
What's this?
739
01:09:03,439 --> 01:09:04,439
How.
740
01:09:07,985 --> 01:09:09,611
It's an Apache.
741
01:09:12,448 --> 01:09:15,242
Go to sleep, princess.
Get some rest.
742
01:09:16,118 --> 01:09:18,078
I'll get a room.
743
01:09:20,289 --> 01:09:22,123
Hey, are we hungry or what?
744
01:09:22,667 --> 01:09:24,167
I'll grab a snack.
745
01:09:24,335 --> 01:09:25,752
A little grub.
746
01:10:05,251 --> 01:10:07,210
Damn it, Jose.
747
01:10:37,366 --> 01:10:38,969
Francisco Javier Fernández
highlighted today
748
01:10:38,993 --> 01:10:41,661
that all tourist figures show
that Andalusia
749
01:10:41,829 --> 01:10:45,248
is having by far its best summer
in history
750
01:10:45,416 --> 01:10:48,752
and that this tendency will continue
in the month of October.
751
01:10:49,295 --> 01:10:52,756
The hotel occupancy estimates
in the area
752
01:10:52,924 --> 01:10:56,092
for the coming holiday weekend
confirm that the high season...
753
01:10:58,179 --> 01:11:02,557
I know you said you don't want it,
but here's your share.
754
01:11:04,936 --> 01:11:07,437
You've been going out with
the teacher for 6 years.
755
01:11:07,605 --> 01:11:10,148
Buy her a ring and take her
somewhere fancy for dinner.
756
01:11:10,983 --> 01:11:13,652
- What will you do in Morocco?
- Buy it.
757
01:11:13,903 --> 01:11:15,278
I'll own half of Africa.
758
01:11:15,446 --> 01:11:18,114
- And steal the other half?
- Almost.
759
01:11:23,537 --> 01:11:24,955
Check it out.
760
01:11:27,166 --> 01:11:31,044
Luxury houses,
right on the beach...
761
01:11:31,212 --> 01:11:34,005
These are the pilot units.
762
01:11:34,548 --> 01:11:38,051
The Arabs are buying Marbella,
right?
763
01:11:38,511 --> 01:11:40,887
When did you start building
all of this?
764
01:11:41,055 --> 01:11:42,097
This is just a project...
765
01:11:42,264 --> 01:11:43,723
When?
766
01:11:45,476 --> 01:11:49,020
It's been in my head
for years.
767
01:11:51,941 --> 01:11:53,316
The ferry tickets.
768
01:11:55,695 --> 01:11:57,445
- You knew you were going.
- No.
769
01:11:57,655 --> 01:11:59,990
You bought them
days ago, Jose.
770
01:12:00,241 --> 01:12:00,907
Toro...
771
01:12:01,075 --> 01:12:03,868
You needed the money
and you knew I'd help you.
772
01:12:04,036 --> 01:12:06,036
- Don't get the wrong idea...
- How many more lies?
773
01:12:08,457 --> 01:12:11,042
I bought them because
I knew they'd catch me.
774
01:12:11,210 --> 01:12:14,337
But I didn't know they'd take Diana,
the robbery was improvised.
775
01:12:14,505 --> 01:12:16,798
It was you and me,
like in the old days.
776
01:12:16,966 --> 01:12:18,216
I saw the chance to...
777
01:12:20,428 --> 01:12:21,970
You're a piece of shit.
778
01:12:23,097 --> 01:12:24,931
The same piece of shit
779
01:12:25,099 --> 01:12:27,684
who hid when they killed
Antonio.
780
01:12:29,270 --> 01:12:31,479
You want to fuck me over?
781
01:12:32,857 --> 01:12:35,150
You want me to fuck you over,
Jose?
782
01:12:35,985 --> 01:12:37,360
Toro, please...
783
01:12:39,864 --> 01:12:42,532
if she weren't here,
I'd rip your head off.
784
01:12:48,414 --> 01:12:51,207
- Toro, please, don't leave.
- I have to go, Diana.
785
01:13:11,353 --> 01:13:12,729
Hi, it's me.
786
01:13:12,897 --> 01:13:15,648
I'm on my way home and
I wanted to see how you were.
787
01:13:16,317 --> 01:13:17,357
Everything's okay, I hope.
788
01:13:18,194 --> 01:13:19,652
Kiss.
789
01:13:21,947 --> 01:13:26,284
I'M ON TIME,
I'LL STOP BY, HONEY
790
01:13:58,943 --> 01:14:00,235
Honey...
791
01:14:00,611 --> 01:14:02,237
Are you asleep?
792
01:15:32,369 --> 01:15:33,369
Estrella!
793
01:15:33,871 --> 01:15:35,371
Estrella...
794
01:15:58,437 --> 01:15:59,437
Yes?
795
01:15:59,480 --> 01:16:02,106
This is Romano.
Put your father on.
796
01:16:06,195 --> 01:16:07,445
It's for you.
797
01:16:11,533 --> 01:16:12,533
Yes?
798
01:16:12,618 --> 01:16:15,286
I gouged out your brother's
girlfriend's eyes
799
01:16:15,454 --> 01:16:17,413
and he's going to come after me.
800
01:16:17,581 --> 01:16:21,417
If you give me back the money now,
I might spare his life.
801
01:16:24,922 --> 01:16:26,172
What is it?
802
01:16:27,299 --> 01:16:28,591
We have to go.
803
01:16:29,218 --> 01:16:30,301
Taxi!
804
01:18:28,420 --> 01:18:30,254
Honey, I'll be right back.
805
01:18:31,215 --> 01:18:32,715
This man has my number.
806
01:18:32,925 --> 01:18:35,245
- If anything weird happens, call me.
- I'm going with you.
807
01:18:35,344 --> 01:18:36,511
- No.
- Why not?
808
01:18:36,678 --> 01:18:37,470
Because.
809
01:18:37,638 --> 01:18:38,846
Why not?
810
01:18:40,516 --> 01:18:42,350
Because this way
I know I'll come back.
811
01:18:47,564 --> 01:18:49,816
Don't let them hurt you.
812
01:18:53,153 --> 01:18:55,238
If anything happens to her,
I'll kill them.
813
01:19:33,485 --> 01:19:34,569
What's up?
814
01:19:35,237 --> 01:19:36,529
Wait for him there.
815
01:19:38,282 --> 01:19:40,825
Wait in the lobby,
in case he makes it inside.
816
01:20:15,277 --> 01:20:17,737
You can't leave your car there,
damn it!
817
01:21:52,082 --> 01:21:53,374
Hey, Toro.
818
01:24:31,199 --> 01:24:33,701
You'll never make it upstairs,
Toro!
819
01:25:40,393 --> 01:25:42,269
Toro's upstairs!
820
01:28:01,701 --> 01:28:03,035
I want to talk to your daughter.
821
01:28:36,111 --> 01:28:37,236
Sweetie!
822
01:28:43,743 --> 01:28:44,785
Coming!
823
01:28:46,037 --> 01:28:47,037
What is it?
824
01:28:47,205 --> 01:28:48,414
Fuck!
825
01:28:50,750 --> 01:28:51,792
Call Ginés
826
01:28:51,960 --> 01:28:54,253
and tell him what
you're doing with Romano.
827
01:28:54,421 --> 01:28:55,129
There's nothing to tell.
828
01:28:55,296 --> 01:28:57,131
I just came up 90 stories.
Cut the crap.
829
01:28:57,298 --> 01:28:59,383
Call him and tell him
right now.
830
01:28:59,551 --> 01:29:01,385
- I'm not doing anything.
- Don't bullshit me!
831
01:29:07,225 --> 01:29:10,310
- He'll kill him if I tell him.
- And I will if you don't.
832
01:29:11,312 --> 01:29:13,939
Tell him Romano's been raping you
for months
833
01:29:14,107 --> 01:29:15,507
and you were too scared
to tell him.
834
01:30:31,810 --> 01:30:48,742
Rafael!
835
01:31:50,471 --> 01:31:52,931
Why did you make me do it,
Toro?
836
01:31:53,683 --> 01:31:56,768
I don't care about the money,
I'll make it again.
837
01:31:57,020 --> 01:32:02,191
But you know all too well
that you can't disrespect me.
838
01:32:03,443 --> 01:32:05,194
Take it, it's yours.
839
01:32:05,570 --> 01:32:07,571
Take it, Toro, please.
840
01:32:08,323 --> 01:32:11,825
I have to take you to a hospital,
you're losing a lot of blood.
841
01:32:13,244 --> 01:32:14,244
Hey, Toro.
842
01:32:17,749 --> 01:32:20,709
You are what you are
thanks to me.
843
01:32:22,712 --> 01:32:24,171
And what am I?
844
01:32:25,298 --> 01:32:26,632
What am I, Rafael?
845
01:32:26,799 --> 01:32:28,926
Without me, nobody.
Can't you see?
846
01:32:29,427 --> 01:32:32,596
But with me,
anybody you want to be.
847
01:32:33,848 --> 01:32:35,432
Take it, Toro.
848
01:32:35,934 --> 01:32:37,601
Please, take it.
849
01:32:38,436 --> 01:32:42,272
You and I are different
from the rest.
850
01:32:46,444 --> 01:32:49,863
We're different, Toro,
and you know it.
851
01:33:03,878 --> 01:33:06,004
We're the same, Toro.
852
01:33:06,172 --> 01:33:07,839
The same...
853
01:33:30,780 --> 01:33:34,116
I'm not like you, Rafael.
854
01:33:34,575 --> 01:33:36,868
I'm not like you.
855
01:33:44,752 --> 01:33:45,460
Look at me.
856
01:33:45,628 --> 01:33:48,422
I loved you like a father,
you son of a bitch.
857
01:35:04,457 --> 01:35:05,665
Toro!
858
01:35:13,299 --> 01:35:14,674
Are you okay?
859
01:35:33,861 --> 01:35:35,487
This is so fucked up.
860
01:35:39,075 --> 01:35:40,075
So fucked up.
861
01:35:42,912 --> 01:35:44,246
All of it.
862
01:35:44,789 --> 01:35:46,415
I'm sorry, Toro.
I'm a bastard.
863
01:35:48,292 --> 01:35:49,751
I'm a bastard.
864
01:35:57,301 --> 01:35:58,427
You're my brother, Jose.
865
01:36:11,399 --> 01:36:13,525
Take care of him,
like you always have.
866
01:36:13,901 --> 01:36:16,820
Make him keep his promises.
867
01:36:34,255 --> 01:36:36,047
Burn that money, Jose!
868
01:36:36,632 --> 01:36:38,175
Burn it!
869
01:36:58,821 --> 01:37:00,405
Is that Mom?
870
01:37:01,657 --> 01:37:02,908
Yeah.
871
01:37:06,370 --> 01:37:08,205
Want me to go with you?
872
01:37:08,372 --> 01:37:09,372
No.
873
01:37:11,417 --> 01:37:13,168
Everything will be fine.
57947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.