Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,058 --> 00:03:46,138
How you doing, part'?
2
00:03:49,396 --> 00:03:50,556
It's good to see you.
3
00:04:39,446 --> 00:04:41,027
What the hell are you doing here?
4
00:04:41,948 --> 00:04:43,788
You're supposed to be
up there in the hospital.
5
00:04:44,493 --> 00:04:47,155
I seen Tanner at the bar,
he said you escaped, huh?
6
00:04:47,496 --> 00:04:49,032
Told you to check me out.
7
00:04:49,289 --> 00:04:51,450
Well, doctor said you're supposed
to stay up there.
8
00:04:52,584 --> 00:04:53,619
Give me a hug.
9
00:04:53,710 --> 00:04:55,416
Why don't you go inside and sober up?
10
00:04:55,504 --> 00:04:58,541
Sober up? Let me see you rope that.
11
00:05:00,759 --> 00:05:03,216
Checking yourself out
of the hospital like your uncle roddy?
12
00:05:05,722 --> 00:05:06,962
What the hell?
13
00:05:07,057 --> 00:05:08,547
Can't you rope anymore?
14
00:05:11,603 --> 00:05:12,718
Got any chew?
15
00:05:25,534 --> 00:05:26,569
Just give me a hug.
16
00:05:27,661 --> 00:05:28,661
Love you.
17
00:06:18,128 --> 00:06:20,606
Announcer: Ladies and gentlemen,
how about another round of applause?
18
00:06:20,630 --> 00:06:22,040
You get a little bit out of time,
19
00:06:22,132 --> 00:06:24,418
and that's all it takes
to put you down on the ground.
20
00:06:24,509 --> 00:06:27,626
Next in the livestock bucking chute,
here's Brady jandreau.
21
00:06:46,323 --> 00:06:47,438
Announcer: Bucking chute.
22
00:06:47,532 --> 00:06:48,988
Here comes Brady.
23
00:06:49,409 --> 00:06:51,445
Woman: Go, Brady. Go, Brady!
24
00:07:14,059 --> 00:07:15,970
Woman: Go, Brady!
25
00:07:24,110 --> 00:07:25,691
Announcer: Well, folks, it's...
26
00:07:25,820 --> 00:07:29,108
Our rear pickup can't get a hold
of that horse. The cowboy...
27
00:07:41,836 --> 00:07:42,836
Hmm.
28
00:07:44,923 --> 00:07:46,038
Wayne: There's supper.
29
00:07:46,341 --> 00:07:47,861
Better have a bite of that chuckwagon.
30
00:07:48,176 --> 00:07:49,541
Just look at it for a second.
31
00:07:50,470 --> 00:07:51,470
Mmm-mmm.
32
00:07:51,554 --> 00:07:53,920
I'm sick of it. It makes me all mad.
33
00:07:54,265 --> 00:07:56,096
- Wayne: I'll make a deal with you.
- Hmm?
34
00:07:56,184 --> 00:07:58,220
A bite of the chuckwagon
35
00:07:58,770 --> 00:08:00,476
or wear a bra.
36
00:08:00,730 --> 00:08:02,470
But I don't like that bra ever!
37
00:08:02,607 --> 00:08:04,472
Wayne: Brady, get her that bra.
38
00:08:04,567 --> 00:08:06,170
You shouldn't try to force her
to eat things
39
00:08:06,194 --> 00:08:07,559
she doesn't want to eat.
40
00:08:07,654 --> 00:08:10,111
But I just want to eat fruit or not
41
00:08:10,198 --> 00:08:13,486
or respect about your favorite thing
to do or not.
42
00:08:13,827 --> 00:08:15,363
You're as stubborn as your brother.
43
00:08:16,287 --> 00:08:17,493
Look how he ended up.
44
00:08:18,081 --> 00:08:20,434
- Lilly: That's dirty.
- Big old gash on the side of his head.
45
00:08:20,458 --> 00:08:23,138
I told him not to go over there
and ride that son of a bitch anyway.
46
00:08:27,799 --> 00:08:28,959
Lilly: Excuse me, guys.
47
00:08:29,050 --> 00:08:31,336
Whole point of it is,
is I told you to stay home.
48
00:08:33,096 --> 00:08:34,802
I had a bad feeling the whole time.
49
00:09:22,937 --> 00:09:24,643
Frank: You got him
backing up pretty good?
50
00:09:25,607 --> 00:09:26,727
Brady: How you doing, frank?
51
00:09:26,775 --> 00:09:28,140
Hey, Brady. How you doing?
52
00:09:28,234 --> 00:09:29,644
Shit, I'm healing up.
53
00:09:32,405 --> 00:09:33,986
I'll be good to go before long.
54
00:09:34,074 --> 00:09:35,714
Bullshit. Don't let him
lie to you, frank.
55
00:09:35,742 --> 00:09:36,777
Fuck that.
56
00:09:36,868 --> 00:09:38,868
I'll come and see you, frank.
Don't worry about it.
57
00:09:40,288 --> 00:09:42,324
You should lay off
that horse's face a little bit,
58
00:09:42,415 --> 00:09:44,696
and he wouldn't be putting
his head in there like a goose.
59
00:09:45,001 --> 00:09:46,707
Well, you can tell me what to do
60
00:09:47,378 --> 00:09:49,118
when you're riding the son of a bitch.
61
00:09:49,547 --> 00:09:51,547
Too bad you went to the rodeo
and got all fucked up
62
00:09:51,633 --> 00:09:52,673
and you ain't showing him.
63
00:09:52,717 --> 00:09:54,277
Brady: I was doing what I needed to do.
64
00:09:54,969 --> 00:09:56,834
Well, I'm doing what I need to do.
65
00:09:56,930 --> 00:09:59,637
Finishing something
that you should be doing.
66
00:10:08,650 --> 00:10:10,481
Well, see you, Brady. Take care.
67
00:10:48,690 --> 00:10:49,896
I was tough, mom.
68
00:12:08,478 --> 00:12:09,758
Lilly: What's the matter, Brady?
69
00:12:10,230 --> 00:12:11,310
Sit down, Lilly.
70
00:12:13,024 --> 00:12:14,480
- You okay?
- Sure.
71
00:12:14,776 --> 00:12:16,858
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
72
00:12:16,945 --> 00:12:17,945
All right.
73
00:12:19,113 --> 00:12:20,603
You won't get hurt yourself.
74
00:12:20,990 --> 00:12:22,196
I didn't mean to.
75
00:12:22,325 --> 00:12:24,236
Aw, it's okay. Come here.
76
00:12:25,036 --> 00:12:26,446
Listen. What?
77
00:12:27,288 --> 00:12:30,155
This time, you don't...
78
00:12:30,750 --> 00:12:31,910
Your hurt boo-boo?
79
00:12:32,001 --> 00:12:33,286
- Yeah.
- L...
80
00:12:34,128 --> 00:12:35,584
That... this is a head.
81
00:12:35,672 --> 00:12:37,253
- Yeah.
- It's called "skull."
82
00:12:37,340 --> 00:12:38,705
Yeah, I hurt my skull.
83
00:12:38,800 --> 00:12:40,916
You know what they had to do?
“What?
84
00:12:41,010 --> 00:12:42,546
They had to do surgery.
85
00:12:42,637 --> 00:12:45,049
Surgery? Don't joke me.
86
00:12:45,139 --> 00:12:47,050
You know what they do
when they do surgery?
87
00:12:47,141 --> 00:12:49,006
- What?
- What do they do?
88
00:12:50,061 --> 00:12:51,676
- Got broke.
- Yeah.
89
00:12:51,771 --> 00:12:53,477
I broke it. Broke my skull.
90
00:12:53,564 --> 00:12:55,054
Yeah, "broke my skull," right.
91
00:12:55,149 --> 00:12:58,016
And then you have
to cut it with a knife.
92
00:12:58,111 --> 00:12:59,146
Uh-huh.
93
00:12:59,237 --> 00:13:00,477
Cut it. Yeah.
94
00:13:00,571 --> 00:13:02,903
- And then they put a plate in there.
- Uh-huh.
95
00:13:03,491 --> 00:13:04,947
And then they sewed it up.
96
00:13:05,868 --> 00:13:07,654
But you said...
97
00:13:08,371 --> 00:13:10,202
- "Not gonna, either"?
- Not gonna what?
98
00:13:11,040 --> 00:13:13,372
Bucking horse anymore.
99
00:13:14,502 --> 00:13:15,662
Uh, maybe.
100
00:13:16,421 --> 00:13:19,003
Oh, dear, that's terrible.
101
00:13:19,090 --> 00:13:20,455
I'm not gonna die.
102
00:13:20,550 --> 00:13:22,586
- No, I'm not gonna die, either.
- No.
103
00:13:23,011 --> 00:13:25,297
- I'm staying alive.
- Yeah.
104
00:13:27,098 --> 00:13:29,089
Lil, can you sing me a song
so I can take a nap?
105
00:13:29,183 --> 00:13:30,798
- Yes.
- Okay.
106
00:14:12,727 --> 00:14:14,012
Holy piss.
107
00:14:15,646 --> 00:14:17,853
Jesus Christ,
he looks like Frankenstein.
108
00:14:17,940 --> 00:14:19,020
That's fucking right.
109
00:14:19,525 --> 00:14:22,062
Fuck that. That's just a scratch.
110
00:14:23,696 --> 00:14:25,027
Some smoke will help it.
111
00:14:27,575 --> 00:14:28,906
Get the fuck out of here.
112
00:14:30,828 --> 00:14:32,819
You can wrap it up, right?
113
00:14:32,914 --> 00:14:34,141
Brady: Why? What are you guys doing?
114
00:14:34,165 --> 00:14:35,450
Put your wranglers on, man.
115
00:14:35,541 --> 00:14:38,203
- Yeah, let's go get fucked up, bud.
- Let's go.
116
00:14:38,669 --> 00:14:40,250
Cat: Last of the mohics.
117
00:14:52,642 --> 00:14:54,007
Yeah!
118
00:14:58,606 --> 00:15:00,062
Your turn, James. Do it.
119
00:15:00,149 --> 00:15:01,149
Yeel
120
00:15:03,111 --> 00:15:04,271
yeah!
121
00:15:05,279 --> 00:15:06,359
Fuck yeah, dude.
122
00:15:10,243 --> 00:15:11,403
Come on, Brady!
123
00:15:11,494 --> 00:15:12,609
Let's go!
124
00:15:13,246 --> 00:15:14,611
Come on, Brady!
125
00:15:19,377 --> 00:15:20,787
Brades, come on! Yeah.
126
00:15:25,508 --> 00:15:27,669
That horse I got on in Fargo was...
127
00:15:27,802 --> 00:15:29,417
Everything I heard about her was shit,
128
00:15:29,512 --> 00:15:32,424
but I got on her
and said, "fuck it," and...
129
00:15:33,307 --> 00:15:35,468
She was good out there
for a while, and...
130
00:15:36,269 --> 00:15:37,930
Until the whistle, she got real trashy
131
00:15:38,020 --> 00:15:40,727
and started turning there
by the fence, sucking back,
132
00:15:40,857 --> 00:15:42,563
and I went over the front of her.
133
00:15:43,943 --> 00:15:45,683
She stepped on my head, popped me out.
134
00:15:45,778 --> 00:15:48,815
Didn't knock me out until they got me
back to the hospital there.
135
00:15:48,948 --> 00:15:50,154
I had a seizure
136
00:15:51,617 --> 00:15:52,823
and went into a coma.
137
00:15:53,995 --> 00:15:57,283
Cat: Yeah, I been going
for 10-plus years, you know?
138
00:15:58,040 --> 00:16:00,076
Probably had 10-plus concussions.
139
00:16:00,168 --> 00:16:03,126
I probably should...
I mean, by NFL standards,
140
00:16:03,212 --> 00:16:04,732
I should be dead,
you know what I mean?
141
00:16:05,715 --> 00:16:08,673
Got kicked in kadoka
at rodeo Bible camp.
142
00:16:09,135 --> 00:16:12,002
Went out the back door.
That wasn't so bad.
143
00:16:12,096 --> 00:16:14,462
It was kind of a stinger there
for about a week, but...
144
00:16:15,016 --> 00:16:17,348
Started riding
and it loosened up a little more.
145
00:16:17,435 --> 00:16:18,925
Tanner: Got on this big, gray mare.
146
00:16:19,228 --> 00:16:21,765
I was getting pretty stretched out
towards the end,
147
00:16:22,190 --> 00:16:23,726
and thank god
I heard the whistle blow.
148
00:16:24,817 --> 00:16:26,432
But, anyway, right at the end,
149
00:16:27,236 --> 00:16:28,692
she slammed me down in the dirt.
150
00:16:29,071 --> 00:16:31,027
Hardest I've ever been slammed before.
151
00:16:32,408 --> 00:16:36,026
Brady over there told me
to get on my short-go horse
152
00:16:36,120 --> 00:16:38,577
even though my ribs hurt
like a son of a bitch.
153
00:16:38,664 --> 00:16:39,949
Ain't that right, Brady?
154
00:16:40,625 --> 00:16:42,991
You don't let no pain put you down.
155
00:16:43,669 --> 00:16:45,709
You ain't gonna be turning out
horses left and right
156
00:16:45,796 --> 00:16:47,733
just 'cause your head hurts
a little bit now, are you?
157
00:16:47,757 --> 00:16:49,964
I'm not... I'm not drawing out
of anything.
158
00:16:50,051 --> 00:16:51,541
I'm just taking some time off.
159
00:16:52,261 --> 00:16:54,502
Your brain's a little different
than your ribs.
160
00:16:54,639 --> 00:16:56,971
Yeah, I know, but it's all the same
to a cowboy.
161
00:16:57,850 --> 00:16:59,181
Ride through the pain.
162
00:17:03,523 --> 00:17:07,311
You gotta make sure this head
of yours don't get you scared.
163
00:17:08,778 --> 00:17:10,518
I know how that goes with some guys.
164
00:17:11,197 --> 00:17:14,405
They get scared to get on again,
and then they end up becoming farmers.
165
00:17:14,492 --> 00:17:15,698
Hey, Brady.
166
00:17:17,078 --> 00:17:18,078
You seen Lane?
167
00:17:19,664 --> 00:17:21,245
Well, I didn't get a chance
168
00:17:21,332 --> 00:17:24,324
to see him there for a while,
while I was rodeoing.
169
00:17:24,418 --> 00:17:27,205
They just checked him
into a brand-new rehab facility.
170
00:17:28,339 --> 00:17:31,206
He probably could have won the world
if he'd had an honest chance.
171
00:17:32,385 --> 00:17:36,048
Remember when he went three for three
in mccool junction and won it?
172
00:17:36,639 --> 00:17:38,504
Yeah, that was a good night for Lane.
173
00:17:39,100 --> 00:17:43,594
Remember when he broke his riding arm
and won the bull riding first time ever
174
00:17:43,688 --> 00:17:46,521
riding a bull with his right hand?
Eighty-four points.
175
00:17:46,607 --> 00:17:49,314
Shit, one time, me and Lane
was coming back from a party.
176
00:17:49,402 --> 00:17:51,939
We was driving
in Tanner's brother's car,
177
00:17:53,072 --> 00:17:54,632
and we was kind of talking about women.
178
00:17:54,657 --> 00:17:57,114
We was a little drunk,
and Lane looks over at me
179
00:17:57,201 --> 00:17:59,761
and says, "James, you know what?
One thing I've learned in life,"
180
00:17:59,787 --> 00:18:00,993
he says...
181
00:18:01,080 --> 00:18:02,945
"I've always thought girls
come in with a name
182
00:18:03,040 --> 00:18:04,780
"and they leave with a number."
183
00:18:06,669 --> 00:18:08,079
It's kind of fucked up, but...
184
00:18:09,255 --> 00:18:11,166
Dirty dog. Yeah. Lane.
185
00:18:12,091 --> 00:18:13,091
Yeah.
186
00:18:13,634 --> 00:18:14,634
Real wild.
187
00:18:17,805 --> 00:18:19,165
Cat: Want to say a prayer for him.
188
00:18:19,223 --> 00:18:23,011
I mean, be best if we say
a prayer every day, you know...
189
00:18:23,102 --> 00:18:24,137
Yeah.
190
00:18:24,228 --> 00:18:25,828
For the guy,
'cause he sure could use it.
191
00:18:26,939 --> 00:18:28,725
But I just want to go ahead and say...
192
00:18:30,735 --> 00:18:34,944
Pray to god that
he takes in all the strength
193
00:18:35,031 --> 00:18:37,317
from all his friends across the nation.
194
00:18:38,451 --> 00:18:40,533
North, south, east and west.
195
00:18:40,620 --> 00:18:43,236
'Cause we all know
he's got friends all over this country.
196
00:18:44,832 --> 00:18:46,117
Pulls through.
197
00:18:47,293 --> 00:18:48,999
Hope he gets to ride again.
198
00:18:50,588 --> 00:18:51,748
Feel the wind
199
00:18:53,841 --> 00:18:54,921
hit his back
200
00:18:56,427 --> 00:18:58,008
and watch it flow through the grass.
201
00:19:01,015 --> 00:19:02,926
We are him, and he is us.
202
00:19:05,227 --> 00:19:06,933
We're all one in this together.
203
00:19:39,261 --> 00:19:41,843
Sun shines in
204
00:19:45,351 --> 00:19:47,933
this traveling car
205
00:19:51,982 --> 00:19:54,394
leaving one rodeo
206
00:19:54,985 --> 00:19:59,069
headed on to another
207
00:20:04,370 --> 00:20:06,907
Rolling Patience
208
00:20:07,623 --> 00:20:11,662
burning down that highway
209
00:20:16,799 --> 00:20:19,381
Loving the things that
210
00:20:20,136 --> 00:20:24,254
keep rolling my way
211
00:20:28,352 --> 00:20:30,593
'cause I'm a gambling man
212
00:23:48,969 --> 00:23:50,175
Get over here.
213
00:23:52,514 --> 00:23:56,052
Should have left them mares alone
and quit rubbing your nose on the fence.
214
00:24:00,064 --> 00:24:01,474
Wouldn't have to be sitting here.
215
00:24:05,694 --> 00:24:06,900
Come on, Gus.
216
00:24:19,124 --> 00:24:21,206
Hello, ma'am. “Woman: Hi.
217
00:24:21,293 --> 00:24:22,954
I'm here to see Lane Scott.
218
00:24:31,011 --> 00:24:32,967
Hey, brother. How you doing?
219
00:24:37,810 --> 00:24:39,641
Long time, no see, brother.
220
00:24:42,189 --> 00:24:43,395
I missed you.
221
00:24:47,069 --> 00:24:48,775
Feeling better? You're looking good.
222
00:24:51,031 --> 00:24:52,751
Looks like they're doing a lot
for you here.
223
00:24:57,663 --> 00:24:58,948
How you feeling?
224
00:25:01,333 --> 00:25:03,619
Feeling good, huh?
It's a pretty good place here.
225
00:25:04,169 --> 00:25:05,169
H...
226
00:25:06,171 --> 00:25:07,171
0...
227
00:25:08,007 --> 00:25:09,042
Www...
228
00:25:10,509 --> 00:25:11,544
S.
229
00:25:11,635 --> 00:25:12,635
How's...
230
00:25:14,304 --> 00:25:15,794
How's my head?
231
00:25:19,643 --> 00:25:20,883
Feeling all right.
232
00:25:22,062 --> 00:25:23,062
Ho
233
00:25:25,607 --> 00:25:26,607
S.
234
00:25:28,819 --> 00:25:31,435
Oh, "rub some..."
235
00:25:35,701 --> 00:25:36,781
D.
236
00:25:38,454 --> 00:25:39,864
"Rub some dirt in it"?
237
00:25:41,540 --> 00:25:43,121
Little bit of Copenhagen, too, huh?
238
00:25:45,794 --> 00:25:47,125
Name's Lane Scott.
239
00:25:47,212 --> 00:25:50,704
I'm 18 years old, and I'm from kennebec,
south Dakota.
240
00:25:51,383 --> 00:25:54,500
Man: Lane, he's young,
but he's really good.
241
00:25:54,595 --> 00:25:56,715
Best bull rider to come out
of south Dakota, for sure.
242
00:25:57,473 --> 00:25:59,009
Lane: I mean... I mean,
243
00:25:59,808 --> 00:26:03,016
I'm not... not trying to imply anything,
but me and Superman have
244
00:26:03,103 --> 00:26:05,094
never been seen
in the same room together, so...
245
00:26:17,785 --> 00:26:19,275
Man: No shirt. Wild man.
246
00:26:25,084 --> 00:26:26,540
Man: Nice, baby!
247
00:26:28,003 --> 00:26:29,539
Good ride, cowboy!
248
00:26:29,797 --> 00:26:31,708
I was about three years old
249
00:26:31,799 --> 00:26:34,131
when my dad introduced me
into the rodeo world.
250
00:26:34,426 --> 00:26:36,026
There's nothing that really can beat it.
251
00:26:36,095 --> 00:26:38,632
You get on a bull,
make a good ride, everybody...
252
00:26:38,722 --> 00:26:40,587
Everybody in the stands
stands up for you,
253
00:26:40,682 --> 00:26:41,888
yells, cheers. Um...
254
00:26:42,976 --> 00:26:46,514
Your adrenaline's going, you...
You just can't stop but smiling.
255
00:26:46,605 --> 00:26:48,083
There's nothing like strapping yourself
256
00:26:48,107 --> 00:26:50,564
onto a 2,000 pound animal
and just going with it.
257
00:26:51,068 --> 00:26:52,128
That's what I wanted to do,
258
00:26:52,152 --> 00:26:54,089
and I knew I wanted to do it
for the rest of my life.
259
00:26:54,113 --> 00:26:55,944
I couldn't imagine doing anything else.
260
00:27:12,506 --> 00:27:15,293
Somebody come and play
261
00:27:16,260 --> 00:27:20,003
somebody come and play my way
262
00:27:20,264 --> 00:27:23,677
somebody come and rhyme the rhymes...
263
00:27:23,767 --> 00:27:25,052
Lil. What?
264
00:27:25,936 --> 00:27:27,597
Thinking about going to the rodeo.
265
00:27:27,688 --> 00:27:28,973
If I do, you want to go with?
266
00:27:30,315 --> 00:27:31,350
Nope.
267
00:27:32,818 --> 00:27:33,933
Nope.
268
00:27:34,027 --> 00:27:36,609
Take you to the carnival afterwards.
269
00:27:36,697 --> 00:27:38,688
- Carnival?
- Get on some rides.
270
00:27:39,658 --> 00:27:40,943
Are you sure?
271
00:27:41,034 --> 00:27:42,695
- If you want to.
- Yes.
272
00:27:43,162 --> 00:27:45,027
Somebody come and play today...
273
00:27:45,122 --> 00:27:46,122
All right.
274
00:27:46,206 --> 00:27:49,323
And watch the sun till the rain again
275
00:27:49,877 --> 00:27:50,992
somebody...
276
00:27:51,170 --> 00:27:54,128
(Music playing
277
00:27:58,260 --> 00:27:59,796
what are you doing here, bro?
278
00:27:59,887 --> 00:28:00,967
Riding today?
279
00:28:54,024 --> 00:28:57,061
Brady: Go! Go! Go! Go!
280
00:28:57,152 --> 00:29:00,519
Hustle! Hustle! Hustle!
281
00:29:01,406 --> 00:29:02,967
Announcer: He's got
an eight-second whistle.
282
00:29:02,991 --> 00:29:04,697
He could beat south Dakota.
283
00:29:05,160 --> 00:29:06,275
He's safe on the ground.
284
00:29:06,370 --> 00:29:09,203
Put your hands together
for Tanner langdeau.
285
00:29:28,141 --> 00:29:30,223
Announcer: Let's hear it for Tanner!
286
00:29:45,409 --> 00:29:47,900
Cat: Holy piss, did you see
that gray horse buck today?
287
00:29:47,995 --> 00:29:49,201
Tanner: With Cameron, right?
288
00:29:49,288 --> 00:29:50,653
Cat: Yeah. Saddle horse.
289
00:29:50,747 --> 00:29:52,032
Really? Yeah.
290
00:29:52,124 --> 00:29:54,581
Hey. Wake up, grandpa.
291
00:29:54,668 --> 00:29:56,124
Falling asleep over there.
292
00:29:57,004 --> 00:29:59,211
You entering water's rodeo on the 17th?
293
00:29:59,923 --> 00:30:01,288
- 17th?
- Tanner: Yeah.
294
00:30:02,301 --> 00:30:03,711
Should be ready to roll by then.
295
00:30:03,802 --> 00:30:06,739
Tanner: Yeah, man, it'll be good to see
you back out there, scratching 'em.
296
00:30:06,763 --> 00:30:07,763
Come on, now, Tanner.
297
00:30:07,848 --> 00:30:10,368
- Tanner: What's wrong with that?
- He has a metal plate in his head.
298
00:30:10,392 --> 00:30:12,599
So? Metal's strong.
It's supposed to not break.
299
00:30:12,686 --> 00:30:15,177
He'll be fine. He's not a little bitch.
300
00:30:15,272 --> 00:30:16,512
Woman: You know what? Fuck you.
301
00:30:17,983 --> 00:30:20,725
Yeah, fuck you, Brady. It's dangerous.
302
00:30:24,031 --> 00:30:25,362
Hey, don't worry about it, man.
303
00:30:26,742 --> 00:30:27,742
Howdy.
304
00:30:28,368 --> 00:30:30,108
- Are you Brady blackburn?
- Yeah.
305
00:30:30,412 --> 00:30:32,573
- Bill.
- Bill, it's good to meet you.
306
00:30:32,706 --> 00:30:34,697
I heard you're a great horse trainer.
307
00:30:35,208 --> 00:30:36,208
Lilly: Sesame street?
308
00:30:36,293 --> 00:30:37,729
Bill: I have a Colt
that nobody can break.
309
00:30:37,753 --> 00:30:38,833
I'm 15, silly.
310
00:30:39,546 --> 00:30:41,024
Bill: Would you come and look at him?
311
00:30:41,048 --> 00:30:42,128
Tell me what you think?
312
00:30:43,008 --> 00:30:45,486
Brady: I caved my head in
riding a bucking horse not too long ago.
313
00:30:45,510 --> 00:30:47,421
I got some healing up to do right now.
314
00:30:47,512 --> 00:30:49,073
- Tanner: Lil, are you thirsty?
Lilly: What?
315
00:30:49,097 --> 00:30:50,097
- Nah.
- And...
316
00:30:50,182 --> 00:30:52,243
Here in a couple weeks,
I'll probably be able to come and...
317
00:30:52,267 --> 00:30:53,302
- Come on, lil.
- No way!
318
00:30:53,393 --> 00:30:54,829
- Right here, right here. Come on.
- No way.
319
00:30:54,853 --> 00:30:56,453
- Lilly: Nol
- Tanner: It's just one sip.
320
00:30:56,480 --> 00:30:58,160
It's way better for you than that.
Come on.
321
00:30:58,231 --> 00:30:59,542
The fuck you think
you're doing with her?
322
00:30:59,566 --> 00:31:00,960
What the fuck, man? What do you want?
323
00:31:00,984 --> 00:31:02,520
- Hey, hey, hey, hey...
- Fuck you!
324
00:31:02,611 --> 00:31:04,811
- Calm down, man. Calm down.
- Get the hell out of here.
325
00:31:05,238 --> 00:31:06,424
Tanner didn't mean nothing by it.
326
00:31:06,448 --> 00:31:08,048
Tanner: Just being friendly. That's all.
327
00:31:09,534 --> 00:31:10,614
Fuck, man.
328
00:31:10,911 --> 00:31:12,617
We all love Lilly. You know that.
329
00:31:19,795 --> 00:31:20,830
Brady: Okay.
330
00:31:25,258 --> 00:31:27,499
- Lil, are you all right?
- I'm okay.
331
00:31:38,980 --> 00:31:40,390
This is what you need right now.
332
00:31:52,828 --> 00:31:54,034
Lilly: Hey, everybody.
333
00:31:54,621 --> 00:31:57,363
Look at the moon and the stars.
334
00:31:57,457 --> 00:31:59,743
And the planets!
335
00:32:00,919 --> 00:32:02,034
Wow.
336
00:32:04,881 --> 00:32:07,839
Planets, moon and stars
337
00:32:08,510 --> 00:32:11,968
above the world so high
338
00:32:13,306 --> 00:32:14,306
higher than the clouds...
339
00:32:14,391 --> 00:32:16,803
Here, kitty, kitty, kitty.
340
00:32:17,436 --> 00:32:20,303
Higher than the sky
341
00:32:21,773 --> 00:32:24,560
planets, moon and stars
342
00:32:24,943 --> 00:32:27,605
shining stars in space
343
00:32:28,947 --> 00:32:29,947
each one in its home...
344
00:32:30,031 --> 00:32:31,567
The problem with you boys,
345
00:32:33,994 --> 00:32:36,110
you don't like to get your pride hurt.
346
00:32:37,706 --> 00:32:41,198
Earth, it is far below
347
00:32:41,751 --> 00:32:45,289
below each shining star
348
00:32:46,006 --> 00:32:47,006
earth is what we know...
349
00:32:47,090 --> 00:32:51,550
Lilly used to get all mad
whenever we were in the store
350
00:32:51,636 --> 00:32:55,003
and she didn't get
what she wanted, and...
351
00:32:55,891 --> 00:32:57,347
She'd throw a fit.
352
00:32:57,434 --> 00:32:59,516
You know, and be mad about it.
353
00:33:00,353 --> 00:33:02,765
I don't know,
she's just not like that anymore.
354
00:33:03,857 --> 00:33:07,145
She's got all these new things
that she does and likes,
355
00:33:08,153 --> 00:33:09,438
and saying...
356
00:33:11,907 --> 00:33:13,363
She's growing up so fast.
357
00:33:14,284 --> 00:33:15,899
You get to be around more.
358
00:33:19,915 --> 00:33:21,655
No more rodeo for you.
359
00:33:49,402 --> 00:33:50,983
Here I go!
360
00:33:58,036 --> 00:33:59,151
Hey, miles.
361
00:34:01,122 --> 00:34:02,328
How's it going, guys?
362
00:34:06,127 --> 00:34:07,412
Miles: I'm looking for your dad.
363
00:34:08,588 --> 00:34:10,419
He owes me some money on this trailer.
364
00:34:10,674 --> 00:34:13,290
Need payment.
Otherwise, I'm gonna come and get it.
365
00:34:14,427 --> 00:34:17,419
He went to the horse sale
in corsica yesterday,
366
00:34:17,514 --> 00:34:19,470
and I haven't seen him
since he left, but...
367
00:34:20,100 --> 00:34:22,842
Yeah, it's been four months
since I got any money from him.
368
00:34:23,144 --> 00:34:24,350
I need some.
369
00:34:25,897 --> 00:34:27,217
I'm tired of looking for his ass.
370
00:34:27,899 --> 00:34:29,210
Okay. I'll be sure to let him know.
371
00:34:29,234 --> 00:34:30,874
Miles: Yeah,
he needs to come and find me.
372
00:34:31,570 --> 00:34:32,650
I'm done.
373
00:34:35,031 --> 00:34:36,521
I like your tattoos.
374
00:34:48,086 --> 00:34:50,293
- Woman: Do you have a resume?
- No.
375
00:34:52,841 --> 00:34:54,297
Any job experience?
376
00:34:55,260 --> 00:34:56,466
I'm a horse trainer.
377
00:34:58,722 --> 00:35:00,132
You can't do that right now?
378
00:35:00,849 --> 00:35:04,216
Um... well, I would,
but I can't ride for a while
379
00:35:04,311 --> 00:35:05,847
since I'm laid up, so...
380
00:35:07,689 --> 00:35:09,395
Any high school? Ged?
381
00:35:10,025 --> 00:35:11,185
No, ma'am.
382
00:35:13,111 --> 00:35:16,524
The ost tero office,
they have job training
383
00:35:16,615 --> 00:35:19,277
for, like, construction, road work.
384
00:35:19,367 --> 00:35:22,074
I'm looking for something
a little more temporary than that.
385
00:35:22,203 --> 00:35:23,659
You know, I'm probably gonna
386
00:35:23,747 --> 00:35:25,507
be training horses again
here in a few months
387
00:35:25,540 --> 00:35:27,121
when I'm healed up, so...
388
00:35:31,087 --> 00:35:33,578
My cousin's a manager at dakotamart.
389
00:35:33,673 --> 00:35:35,914
They have some temporary positions.
390
00:35:36,843 --> 00:35:38,925
You can call him
and tell him I sent you.
391
00:35:39,054 --> 00:35:40,054
Okay.
392
00:35:40,805 --> 00:35:41,840
Thank you.
393
00:35:44,893 --> 00:35:46,224
You look like your mom.
394
00:35:48,063 --> 00:35:51,021
I used to go to high school with her.
She was really awesome.
395
00:36:28,603 --> 00:36:30,559
Wow, Brady. What are you doing here?
396
00:36:30,730 --> 00:36:31,936
How you doing, Victor?
397
00:36:32,023 --> 00:36:33,763
Good. How about yourself?
398
00:36:33,858 --> 00:36:34,893
All right.
399
00:36:35,735 --> 00:36:37,566
- So you work here now?
- Yeah.
400
00:36:38,405 --> 00:36:40,896
Guy's gotta do what he's gotta do,
I guess, huh?
401
00:36:41,658 --> 00:36:43,990
I don't know. It's none of my business,
402
00:36:44,077 --> 00:36:45,888
but when you start getting comfortable,
you know,
403
00:36:45,912 --> 00:36:49,700
you need to get back
to them horses and rodeos and stuff.
404
00:36:49,791 --> 00:36:51,122
Yeah.
405
00:36:51,251 --> 00:36:52,957
Just not making enough money.
406
00:36:53,086 --> 00:36:54,371
You know what I mean?
407
00:36:56,673 --> 00:36:57,673
Thanks, Victor.
408
00:36:57,757 --> 00:36:58,872
Hey, don't give up.
409
00:37:05,807 --> 00:37:08,594
Wayne: Hey, I stopped by
the family dollar.
410
00:37:08,852 --> 00:37:09,967
Got you a surprise.
411
00:37:10,061 --> 00:37:11,642
Me? Yeah.
412
00:37:12,188 --> 00:37:13,894
Boy, I don't think so.
413
00:37:15,024 --> 00:37:17,185
You don't think so? Why in the hell not?
414
00:37:17,277 --> 00:37:18,813
You want to go to that rodeo with me?
415
00:37:19,446 --> 00:37:20,481
You gotta wear that.
416
00:37:20,572 --> 00:37:22,007
- Nuh-uh.
- It's a public place. Yep.
417
00:37:22,031 --> 00:37:23,259
- You're in high school now, lil.
- Nuh-uh!
418
00:37:23,283 --> 00:37:25,136
- You can wear a bra.
- But I don't like it anymore.
419
00:37:25,160 --> 00:37:27,680
- Come on, you're 15 years old.
- But I don't like it, my daddy.
420
00:37:27,704 --> 00:37:30,411
- Why?
- Because it's not fair.
421
00:37:30,665 --> 00:37:31,950
Why wouldn't it be fair?
422
00:37:32,041 --> 00:37:34,202
Because it doesn't like 15 anymore.
423
00:37:34,544 --> 00:37:36,580
But I just want a 14-years-old.
424
00:37:36,671 --> 00:37:38,957
Wayne: Well,
you can't do a 14 no more, dear.
425
00:37:39,048 --> 00:37:41,084
Lilly: But yes, you will!
426
00:37:47,265 --> 00:37:48,425
Hey, lil.
427
00:37:49,684 --> 00:37:51,328
- What are you doing, lil?
- I'm doing good.
428
00:37:51,352 --> 00:37:55,846
Hey, I don't like to wear a bra anymore.
It's all yucky.
429
00:37:56,941 --> 00:37:58,272
Oh, good.
430
00:37:58,485 --> 00:38:00,726
You know daddy's just trying
to watch out for you, right?
431
00:38:00,820 --> 00:38:01,855
Lilly: Yeah.
432
00:38:01,946 --> 00:38:04,813
I sure better tell him,
"watch out the revolving door."
433
00:38:05,450 --> 00:38:06,860
He should've just greased it.
434
00:38:06,993 --> 00:38:09,826
The children are
all over the world, is a...
435
00:38:10,455 --> 00:38:11,695
Is...
436
00:38:11,790 --> 00:38:14,101
You don't want to do something,
you're just not gonna do it?
437
00:38:14,125 --> 00:38:15,205
No.
438
00:38:15,293 --> 00:38:16,937
You're stubborn,
just like your big brother, aren't you?
439
00:38:16,961 --> 00:38:19,828
Yeah, whatever, but I don't like it.
440
00:38:38,441 --> 00:38:40,397
Man: I just don't know
about you horse traders.
441
00:38:40,944 --> 00:38:42,354
- Hey, Todd.
- Yep.
442
00:38:42,779 --> 00:38:44,770
- How you doing, Brady?
- Pretty good. Yourself?
443
00:38:44,864 --> 00:38:46,149
Good. How's your head doing?
444
00:38:46,491 --> 00:38:47,651
Oh, I'm healing up.
445
00:38:48,284 --> 00:38:50,024
That's good. Good.
446
00:38:50,954 --> 00:38:53,787
Hey, Todd, I haven't talked
to Brady yet about this so...
447
00:38:55,083 --> 00:38:56,644
So can you just come back tomorrow
and pick him up?
448
00:38:56,668 --> 00:38:57,748
Yeah, I can.
449
00:38:57,836 --> 00:38:58,916
Catch you later, Brady.
450
00:38:59,003 --> 00:39:00,493
- I'll see you.
- See you.
451
00:39:05,593 --> 00:39:06,833
What was that all about?
452
00:39:14,394 --> 00:39:15,634
What was Todd doing here?
453
00:39:18,314 --> 00:39:19,850
Had to sell him Gus, Brady.
454
00:39:22,569 --> 00:39:24,213
Sell him Gus?
What do you mean, sell him Gus?
455
00:39:24,237 --> 00:39:25,443
You can't sell Gus.
456
00:39:25,530 --> 00:39:27,316
You want 'em to haul the trailer away?
457
00:39:27,657 --> 00:39:29,648
You want Lilly to not have
a place to live?
458
00:39:29,742 --> 00:39:31,448
Gus is part of the family.
459
00:39:31,536 --> 00:39:33,527
I guess it's his turn
for us to make a living.
460
00:39:33,621 --> 00:39:35,111
Well, where's all your money going?
461
00:39:35,206 --> 00:39:36,537
It costs a lot to live.
462
00:39:36,624 --> 00:39:39,186
Well, maybe you should've thought
about that when you were putting money
463
00:39:39,210 --> 00:39:41,747
in the slot machines,
going to the fucking bars and casinos.
464
00:39:41,838 --> 00:39:42,898
That's where all the money went.
465
00:39:42,922 --> 00:39:45,038
Fuck you, Brady.
I don't need to hear your shit.
466
00:39:45,133 --> 00:39:47,124
It's not like you
can fucking ride anymore.
467
00:39:52,932 --> 00:39:54,263
What are you gonna do? Fight me?
468
00:39:56,227 --> 00:39:57,433
I don't need your shit.
469
00:40:56,037 --> 00:40:57,573
My dad sold Gus today.
470
00:40:58,665 --> 00:40:59,905
Damn. Really?
471
00:41:01,751 --> 00:41:03,207
Yeah. Todd bought him.
472
00:41:04,837 --> 00:41:06,437
Well, at least he's going
to a good home.
473
00:41:08,841 --> 00:41:11,048
I wish I could ride him
one last time, though.
474
00:41:16,224 --> 00:41:17,634
Woman: Looks really nice, Brady.
475
00:41:18,393 --> 00:41:19,428
Thanks.
476
00:41:20,186 --> 00:41:21,346
Woman: Who is it of?
477
00:41:22,939 --> 00:41:24,099
My buddy, Lane.
478
00:41:24,899 --> 00:41:26,514
- You know him?
- Mmm-mmm.
479
00:41:27,443 --> 00:41:29,855
Brady: Yeah,
he was a pretty good bull rider.
480
00:41:30,530 --> 00:41:32,145
He was like a big brother to me.
481
00:41:36,411 --> 00:41:38,777
Cat: Pretty awesome tribute
for a wild guy, anyway.
482
00:41:40,039 --> 00:41:43,031
Brady: Yeah. And a lot of times,
you know, you get hurt,
483
00:41:44,877 --> 00:41:46,959
but you don't ever think
you'll get hurt like that.
484
00:41:50,925 --> 00:41:51,925
He'll get there, though.
485
00:41:52,010 --> 00:41:53,625
He says he's gonna ride again
in no time.
486
00:43:04,040 --> 00:43:06,998
God, I just ask you to take care
of Gus on his travels, lord.
487
00:43:07,085 --> 00:43:08,950
Just be with him all the time
and protect him.
488
00:43:09,045 --> 00:43:10,125
Keep him safe, god.
489
00:43:11,672 --> 00:43:13,537
In Jesus' name, I pray. Amen.
490
00:45:57,713 --> 00:45:59,123
Bill: This breed I've been...
491
00:45:59,215 --> 00:46:01,171
That I got in this horse here,
492
00:46:01,259 --> 00:46:03,341
he's a thoroughbred, Arabian,
493
00:46:04,262 --> 00:46:06,628
leopard and quarter horse.
494
00:46:06,722 --> 00:46:08,758
I've been trying to
get this breed for years.
495
00:46:10,434 --> 00:46:14,518
Nobody's ever been on his back.
Nobody's touched him.
496
00:46:36,210 --> 00:46:38,917
Whoa, partner. Whoa, partner.
497
00:46:39,338 --> 00:46:40,623
Good boy.
498
00:46:44,719 --> 00:46:46,584
Easy, partner. Easy, partner.
499
00:46:46,679 --> 00:46:47,714
Easy.
500
00:46:51,058 --> 00:46:52,911
Bill: Did you... did you learn this
on your own,
501
00:46:52,935 --> 00:46:54,891
or did someone teach you?
502
00:46:55,229 --> 00:46:57,060
My mom and dad.
Your mom and dad?
503
00:46:57,148 --> 00:46:58,888
Taught me about everything I know.
504
00:46:59,233 --> 00:47:01,599
But I learned a lot
by being on their back,
505
00:47:01,694 --> 00:47:03,025
looking down them ears.
506
00:47:04,530 --> 00:47:06,521
Whoa, good boy.
507
00:47:06,949 --> 00:47:09,065
You didn't even know you did that,
did you?
508
00:47:10,119 --> 00:47:11,859
Good boy. You just led.
509
00:47:15,791 --> 00:47:18,032
I'm gonna ask you
to do that in a minute, all right?
510
00:47:18,127 --> 00:47:19,742
I'm gonna ask you to do that
in a minute.
511
00:47:22,798 --> 00:47:25,084
Step forward. Step forward.
512
00:47:25,593 --> 00:47:26,593
Step forward.
513
00:47:26,677 --> 00:47:28,258
Bill: Wow, look at that.
514
00:47:28,387 --> 00:47:29,672
Whoa, whoa.
515
00:47:30,639 --> 00:47:33,847
I think I'm gonna touch you up there.
I'm gonna touch you up there.
516
00:47:34,268 --> 00:47:36,179
It's okay. It's okay.
517
00:47:36,645 --> 00:47:38,806
It's okay. It's okay.
518
00:47:39,315 --> 00:47:40,395
It's okay.
519
00:47:42,193 --> 00:47:45,685
Good boy. I know.
Sorry, I was too tight on you there.
520
00:47:46,572 --> 00:47:47,903
Just gotta let you trust me.
521
00:47:49,533 --> 00:47:50,943
Gotta quit trying to force you.
522
00:47:52,203 --> 00:47:53,488
Now, just trust me, brother.
523
00:47:54,663 --> 00:47:56,494
No, no -
524
00:47:56,582 --> 00:47:58,618
stay with me. Stay with me, now.
525
00:47:59,293 --> 00:48:01,955
Whoa, partner. Whoa, partner.
526
00:48:02,922 --> 00:48:05,067
All right, I know you're turning away
from your buddies,
527
00:48:05,091 --> 00:48:06,571
and I know you don't want to do that.
528
00:48:07,676 --> 00:48:09,462
Good boy, cool breeze.
529
00:48:10,054 --> 00:48:11,214
Good boy.
530
00:48:12,807 --> 00:48:14,263
Good boy, cool breeze.
531
00:48:15,351 --> 00:48:17,182
What I'm teaching right now is pressure.
532
00:48:18,396 --> 00:48:19,681
There's a good boy.
533
00:48:20,147 --> 00:48:21,307
No. All right.
534
00:48:21,399 --> 00:48:22,459
- Bill: Whoa, cool breeze.
- Keep going.
535
00:48:22,483 --> 00:48:24,940
One, two, three...
536
00:48:25,736 --> 00:48:27,647
My hat! Whoa, partner.
537
00:48:28,322 --> 00:48:30,108
Yeah, my hat comes off my head.
538
00:48:31,700 --> 00:48:33,486
See that? It comes off like that.
539
00:48:38,290 --> 00:48:40,030
Bill: His dad never had no buck.
540
00:48:41,043 --> 00:48:45,912
He just would let us get on,
but he would always keep an eye on us.
541
00:48:50,636 --> 00:48:51,671
Brady: Keep going, buddy.
542
00:48:54,807 --> 00:48:56,013
Come on, buddy.
543
00:48:56,100 --> 00:48:57,931
- Stay calm.
- Bill: Wow, that's amazing.
544
00:48:59,979 --> 00:49:02,436
A horse that never had nobody
on his back before.
545
00:49:05,776 --> 00:49:07,107
You can tell he wants to learn.
546
00:49:07,361 --> 00:49:09,568
- Oh, yeah, he's smarter.
- Bill: He's real smart.
547
00:49:13,325 --> 00:49:14,469
Bill: That's a lot of trust
he has in you.
548
00:49:14,493 --> 00:49:15,733
Brady: Yeah.
549
00:49:24,962 --> 00:49:26,648
See how much calmer he is
now that I'm actually on him?
550
00:49:26,672 --> 00:49:28,628
Bill: Yeah. Yeah.
551
00:49:28,716 --> 00:49:29,796
He feels me.
552
00:49:34,138 --> 00:49:36,345
Let's get a little forward. Forward.
553
00:49:36,640 --> 00:49:38,080
You're gonna be a racehorse someday.
554
00:49:38,559 --> 00:49:39,799
Let's get some forward.
555
00:49:40,978 --> 00:49:42,309
One more time to the right.
556
00:49:43,772 --> 00:49:45,057
And that's all we're doing.
557
00:49:47,234 --> 00:49:48,519
Good boy.
558
00:49:49,028 --> 00:49:50,438
Excellent job.
559
00:49:50,988 --> 00:49:53,695
All right, now, I'm coming
off the same side I came on.
560
00:49:54,241 --> 00:49:55,481
Whoa, partner.
561
00:49:56,494 --> 00:49:57,904
Whoa, partner.
562
00:49:58,370 --> 00:50:00,110
Bill: Yeah, I heard you had that touch.
563
00:50:00,372 --> 00:50:01,987
Now I finally get to see it.
564
00:50:05,002 --> 00:50:06,367
Good boy.
565
00:50:14,011 --> 00:50:15,251
Now 12.
566
00:50:16,388 --> 00:50:17,423
Now 13.
567
00:50:18,766 --> 00:50:20,506
Thirteen...
568
00:50:29,235 --> 00:50:31,567
Fair bid on four, folks. Have a look.
569
00:50:31,654 --> 00:50:32,689
I'll tell you what,
570
00:50:32,780 --> 00:50:34,132
we're gonna show you something
pretty nice right here.
571
00:50:34,156 --> 00:50:35,258
- Good to see you, Brady.
- Hey, how are you?
572
00:50:35,282 --> 00:50:37,068
Let's go. Anda 12, 13...
573
00:50:37,701 --> 00:50:39,532
Here's a pretty
nice-looking horse right here.
574
00:50:39,620 --> 00:50:41,531
Just a 2009 model, guys.
575
00:50:41,872 --> 00:50:44,113
Give me 7,000 on a good deal here.
576
00:50:44,208 --> 00:50:45,448
Got 6,800.
577
00:50:45,543 --> 00:50:46,828
- Give me 7,000.
- Nice horse.
578
00:50:47,962 --> 00:50:49,998
- Definitely.
- Sixty-eight hundred.
579
00:50:50,089 --> 00:50:51,374
Now 7,000.
580
00:50:52,424 --> 00:50:53,630
Wayne: Hey, Victor, what's up?
581
00:50:56,095 --> 00:50:58,336
Hey, I got a nice roan gelding for you.
582
00:50:59,306 --> 00:51:01,297
Yeah, Brady and I will be over soon.
583
00:51:01,642 --> 00:51:03,598
- Hey, Wayne.
- Hey, Greg, how you doing today?
584
00:51:03,686 --> 00:51:05,142
- It's all good.
- How you doing?
585
00:51:05,229 --> 00:51:07,094
Hi. I'm good. How are you?
What would you like?
586
00:51:07,189 --> 00:51:08,850
- I'll have a crown and water.
- Okay.
587
00:51:11,652 --> 00:51:12,892
Come on, dickhead.
588
00:51:13,779 --> 00:51:14,939
Pay something.
589
00:51:15,030 --> 00:51:16,736
All right.
590
00:51:29,420 --> 00:51:30,900
Aren't you one hell of a bronc rider?
591
00:51:31,672 --> 00:51:33,458
Wayne: We don't talk about that.
592
00:51:46,353 --> 00:51:48,373
- How you doing, man? Good to see you.
- Good, Victor. How you doing?
593
00:51:48,397 --> 00:51:50,353
Pretty good. Pretty good.
594
00:51:50,441 --> 00:51:51,647
Here's his paperwork.
595
00:51:51,734 --> 00:51:52,814
All right.
596
00:51:53,193 --> 00:51:54,524
Pretty good bloodline there.
597
00:51:54,612 --> 00:51:56,603
- Just as you said, isn't it?
Victor: Yep.
598
00:51:57,156 --> 00:51:58,236
Cool.
599
00:52:31,482 --> 00:52:32,892
Easy, bud.
600
00:52:35,027 --> 00:52:38,519
Dang, you sure
are a good-looking sucker, ain't you?
601
00:52:39,239 --> 00:52:40,820
Whoa, buddy.
602
00:52:41,408 --> 00:52:42,614
Whoa.
603
00:52:42,785 --> 00:52:43,945
Whoa, buddy.
604
00:52:53,420 --> 00:52:55,331
Whoa, buddy.
605
00:52:57,675 --> 00:52:59,916
Hey, Brady, your dad's looking for you.
606
00:53:00,344 --> 00:53:01,504
Brady: Who's this?
607
00:53:01,970 --> 00:53:03,460
That's Apollo.
608
00:53:03,847 --> 00:53:05,303
How well is he broke?
609
00:53:05,808 --> 00:53:08,766
Ah, some dumb fuckers
came down and tried to ride him,
610
00:53:08,852 --> 00:53:11,309
but, uh, he got bucked off,
so they quit, you know.
611
00:53:11,480 --> 00:53:14,142
He gots a lot of bad habits now.
He's starting to buck.
612
00:53:16,527 --> 00:53:17,892
It's a shame.
613
00:53:19,697 --> 00:53:21,938
Good horse like this going to waste.
614
00:53:22,282 --> 00:53:24,193
Victor: I'll let him go for seven.
615
00:53:26,453 --> 00:53:28,910
Yeah, I might have to come back
for him someday.
616
00:53:33,961 --> 00:53:36,998
This right here is gonna save us.
617
00:53:37,339 --> 00:53:39,500
- Save us all.
- Might cure the meth.
618
00:53:39,591 --> 00:53:42,958
There's gas in here.
There's oil in here.
619
00:53:43,220 --> 00:53:44,676
There's clothes in here.
620
00:53:44,763 --> 00:53:46,719
- Yep.
- There's rope in here.
621
00:53:47,474 --> 00:53:49,180
This is the future, boys.
622
00:53:49,309 --> 00:53:51,109
Wayne: So, what do you think
about that horse?
623
00:53:51,395 --> 00:53:53,852
Victor: What you think you're gonna
want for him? For real.
624
00:53:53,939 --> 00:53:55,804
Wayne: I want $1,250 cash.
625
00:53:55,899 --> 00:53:58,561
I don't know if I got $1,250,
though, man.
626
00:54:00,404 --> 00:54:01,985
Willing to make a deal?
627
00:54:02,531 --> 00:54:06,115
I need a back windshield
for an '82 Camaro.
628
00:54:06,285 --> 00:54:08,867
Victor: What do you say
I throw in that back window
629
00:54:09,329 --> 00:54:11,320
and I got $7007?
630
00:54:11,540 --> 00:54:12,655
Wayne: Seven hundred?
631
00:54:12,750 --> 00:54:14,456
Victor: Seven hundred
and this bag of weed.
632
00:54:14,543 --> 00:54:15,874
Dad, we need the cash.
633
00:54:15,961 --> 00:54:18,623
We can take that money and buy
another horse and make some money.
634
00:54:18,756 --> 00:54:20,087
You're always smoking my weed up.
635
00:54:20,174 --> 00:54:22,631
Just as well trade him
for this little bit of grass.
636
00:54:22,718 --> 00:54:24,754
What do you think?
Don't you like the grass?
637
00:54:25,387 --> 00:54:26,467
Yeah.
638
00:54:26,555 --> 00:54:27,590
All right, let's do it.
639
00:54:27,681 --> 00:54:29,171
All right, we got us a deal, then?
640
00:54:29,266 --> 00:54:31,552
- Yeah, you're damn right.
- All right, sounds good.
641
00:54:35,647 --> 00:54:37,262
Clean up
642
00:54:37,357 --> 00:54:41,691
clean up, everyone is clean up
643
00:54:41,779 --> 00:54:44,771
clean up, clean up
644
00:54:45,324 --> 00:54:50,068
clean up, clean up, clean up
645
00:54:50,746 --> 00:54:52,282
clean up
646
00:55:23,487 --> 00:55:25,131
Pawnbroker: Definitely looks
like you got some...
647
00:55:25,155 --> 00:55:27,612
Some wear and tear on it here.
A little rough there and...
648
00:55:27,699 --> 00:55:30,816
You know, one of these new
would run a guy about $2,300.
649
00:55:30,911 --> 00:55:32,867
- Yeah?
- Custom and everything, so...
650
00:55:32,955 --> 00:55:35,037
Um, general rule of thumb,
651
00:55:35,123 --> 00:55:37,785
pawnshops offer
about a quarter on the dollar,
652
00:55:37,876 --> 00:55:39,787
so, you know, if it...
If it's worth two grand,
653
00:55:40,379 --> 00:55:43,166
maybe $500 just to help you out
since you said you're selling it,
654
00:55:43,257 --> 00:55:44,793
you don't want it back.
655
00:55:45,092 --> 00:55:46,298
- All right.
- Do that?
656
00:55:46,385 --> 00:55:47,487
- Yeah.
- All right, perfect, man.
657
00:55:47,511 --> 00:55:49,502
Let me get some paperwork going.
658
00:55:55,143 --> 00:55:56,849
You know what?
I see a lot of young cowboys
659
00:55:56,937 --> 00:55:58,393
come in with their saddles.
660
00:55:58,647 --> 00:56:01,810
A lot of 'em get rid of 'em.
You can't be rodeoing forever, right?
661
00:56:09,283 --> 00:56:12,195
Okay, partner, what...
What'd you say your last name was?
662
00:56:12,578 --> 00:56:14,034
You know what, man?
663
00:56:14,204 --> 00:56:15,990
I think I changed my mind.
664
00:56:16,164 --> 00:56:18,906
Okay. Well, I appreciate you
bringing it in.
665
00:56:19,001 --> 00:56:20,582
Yeah. Thank you.
666
00:56:26,383 --> 00:56:28,749
Wayne: What are you doing
with that bronc saddle?
667
00:56:29,428 --> 00:56:30,543
I was gonna pawn it.
668
00:56:30,637 --> 00:56:32,093
Pawn it for what?
669
00:56:32,431 --> 00:56:34,843
Victor's horse, Apollo.
670
00:56:35,559 --> 00:56:37,800
I think he'd turn out to be a good one.
671
00:56:59,041 --> 00:57:01,157
Hey, I just got off the phone
with Victor.
672
00:57:01,251 --> 00:57:03,708
He said you can go get Apollo
tomorrow if you want him.
673
00:57:03,795 --> 00:57:06,832
I sold that buckskin
to some people from Arizona.
674
00:57:07,633 --> 00:57:09,794
Told him I'd pay him
when I got the money.
675
00:57:16,058 --> 00:57:18,058
I think I'm gonna go to the bar.
676
00:57:18,143 --> 00:57:19,929
There's pizza in here for Lilly.
677
00:57:31,156 --> 00:57:32,396
Victor: Got a ways to go?
678
00:57:32,491 --> 00:57:33,822
- Yeah.
- All right, man.
679
00:57:33,909 --> 00:57:35,069
Good luck to the both of you.
680
00:57:35,160 --> 00:57:36,320
- Thank you.
- Yeah.
681
00:57:58,016 --> 00:58:00,678
Whoa, whoa, buddy.
682
00:58:01,520 --> 00:58:04,182
Whoa. Whoa.
683
00:58:08,568 --> 00:58:10,433
It's okay, buddy. You're okay.
684
00:58:12,280 --> 00:58:15,568
Hyah! Hyah! Hyah!
685
00:58:15,659 --> 00:58:17,399
Go on, then, you fucker.
686
00:58:19,454 --> 00:58:20,694
Hyah!
687
00:58:20,872 --> 00:58:22,408
Go ahead, fucker!
688
00:58:22,708 --> 00:58:23,914
Ha!
689
00:58:52,904 --> 00:58:54,690
Good job, Apollo.
690
00:59:04,958 --> 00:59:06,664
Hyah, hyah, hyah!
691
00:59:08,795 --> 00:59:10,205
Hyah!
692
00:59:32,569 --> 00:59:35,561
Hyah, hyah, hyah, hyah, hyah!
693
00:59:38,825 --> 00:59:40,315
Yee-haw!
694
00:59:49,461 --> 00:59:51,076
Good boy.
695
00:59:51,505 --> 00:59:53,211
You did a good job.
696
00:59:57,219 --> 00:59:58,959
You're a good boy.
697
01:00:01,431 --> 01:00:02,671
Yeah.
698
01:00:09,689 --> 01:00:10,974
Whoa.
699
01:00:14,111 --> 01:00:15,567
Good boy.
700
01:00:15,946 --> 01:00:17,356
Come on.
701
01:00:18,907 --> 01:00:20,192
Let's go for a cruise.
702
01:00:20,450 --> 01:00:22,190
How does that sound, bud?
703
01:01:08,540 --> 01:01:10,326
You know, lil... what?
704
01:01:11,877 --> 01:01:13,993
It's hard not rodeoing anymore.
705
01:01:14,171 --> 01:01:18,460
I know it's hard,
but can't you please more careful?
706
01:01:19,759 --> 01:01:21,795
I know I need to be more careful.
707
01:01:22,012 --> 01:01:26,221
But it still have a-through-z adventure.
708
01:01:27,058 --> 01:01:28,764
At least I can ride again now.
709
01:01:28,935 --> 01:01:30,266
Train horses.
710
01:01:30,604 --> 01:01:31,604
I know.
711
01:01:31,688 --> 01:01:33,770
We'll seize this time.
712
01:01:34,107 --> 01:01:36,314
I can take in a whole bunch of colts,
713
01:01:37,110 --> 01:01:38,816
make some money,
714
01:01:39,237 --> 01:01:41,757
and maybe get you all those presents
you want for your birthday.
715
01:01:41,823 --> 01:01:42,903
Lilly: Really?
716
01:01:42,991 --> 01:01:44,322
Yeah.
717
01:01:44,701 --> 01:01:47,067
Wow, I can't wait to see this.
718
01:01:48,914 --> 01:01:52,122
Good night, sun. See you in the morning.
719
01:01:54,085 --> 01:01:57,623
- I'll take care of you, lil.
- I'll take care of you, too.
720
01:02:12,354 --> 01:02:14,595
Hey, Brady.
What the fuck you doing here?
721
01:02:14,689 --> 01:02:16,930
You still need me
to train those horses for you?
722
01:02:17,275 --> 01:02:19,015
You want another hole in your head?
723
01:02:19,110 --> 01:02:21,396
Sure. Why not?
724
01:02:30,538 --> 01:02:32,779
Whoa. Whoa.
725
01:02:33,124 --> 01:02:34,489
Whoa! Bitch.
726
01:02:37,545 --> 01:02:39,001
Hey, hey, hey.
727
01:02:40,006 --> 01:02:41,416
Come on, crystal. Get in there.
728
01:02:42,092 --> 01:02:43,423
Hey!
729
01:03:03,321 --> 01:03:04,481
Whoa!
730
01:03:06,950 --> 01:03:08,281
Whoa!
731
01:03:09,452 --> 01:03:10,567
Whoa!
732
01:03:11,079 --> 01:03:12,819
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
733
01:03:17,627 --> 01:03:18,958
Smell it.
734
01:03:27,178 --> 01:03:28,178
_
735
01:03:37,230 --> 01:03:38,720
Whoa.
736
01:03:53,038 --> 01:03:54,448
Whoa.
737
01:04:07,677 --> 01:04:09,213
Fuck.
738
01:04:12,223 --> 01:04:13,679
Whoa, crystal.
739
01:04:14,517 --> 01:04:16,303
Whoa, whoa.
740
01:04:16,728 --> 01:04:17,728
Whoa.
741
01:04:17,812 --> 01:04:19,473
Whoa, crystal, whoa.
742
01:04:19,773 --> 01:04:22,890
Whoa. Whoa. Whoa.
743
01:04:26,279 --> 01:04:27,860
Whoa, girl.
744
01:04:41,336 --> 01:04:43,201
Frank: You all right, Brady?
745
01:04:45,006 --> 01:04:46,462
Yeah, I'm all right.
746
01:04:46,549 --> 01:04:48,540
Looking pretty wild over there.
747
01:04:58,353 --> 01:05:00,059
Come on, Apollo!
748
01:06:09,174 --> 01:06:11,540
Woman:
Dr. nyman, reception area, please.
749
01:06:11,718 --> 01:06:13,003
Dr. nyman.
750
01:06:36,826 --> 01:06:38,691
Doctor:
What's going on with your hand
751
01:06:38,786 --> 01:06:41,277
is called a partial complex seizure.
752
01:06:41,915 --> 01:06:46,033
The brain is sending
these signals too fast,
753
01:06:46,127 --> 01:06:49,995
and your hand can't keep up,
so it just stays clenched.
754
01:06:50,298 --> 01:06:53,756
And your dad says
you haven't been resting at all?
755
01:06:53,843 --> 01:06:56,004
- Is that right?
“Wayne: I told him to rest.
756
01:06:57,263 --> 01:06:59,094
He never listens, though.
757
01:07:00,767 --> 01:07:03,975
Doctor: If you don't stop,
your seizures are gonna get worse.
758
01:07:04,604 --> 01:07:06,595
And you can't afford another head injury
759
01:07:06,689 --> 01:07:08,771
on top of the one that you have.
760
01:07:10,068 --> 01:07:11,899
Think about it, okay?
761
01:07:13,112 --> 01:07:15,694
No more riding, no more rodeos.
762
01:08:27,562 --> 01:08:30,269
Most of the time
763
01:08:31,190 --> 01:08:35,524
I can keep myself distracted
764
01:08:36,487 --> 01:08:38,899
you know, I'm your dad.
You can talk to me.
765
01:08:45,163 --> 01:08:48,200
Well, brades, we have to play
the cards we're dealt.
766
01:08:49,375 --> 01:08:52,412
Sometimes dreams aren't meant to be.
767
01:08:52,503 --> 01:08:56,246
Should've never let you go
768
01:08:56,841 --> 01:08:58,422
I'm hanging on...
769
01:08:58,509 --> 01:09:00,670
It's too bad your mom ain't here.
770
01:09:01,846 --> 01:09:04,428
You and her could be stubborn together.
771
01:09:04,515 --> 01:09:07,678
You still cross my mind
772
01:09:07,894 --> 01:09:10,510
cross my heart
773
01:09:50,895 --> 01:09:53,557
All right, when he goes up in the air,
throw that shoulder back.
774
01:09:56,484 --> 01:09:58,190
Stay back in your saddle.
775
01:09:58,736 --> 01:10:00,146
He's gonna kick.
776
01:10:03,449 --> 01:10:06,361
Like that. Perfect. Just like that.
777
01:10:06,828 --> 01:10:08,693
So, then, after that, I...
778
01:10:09,080 --> 01:10:10,432
- Yeah, just...
- Throw my shoulder back?
779
01:10:10,456 --> 01:10:11,558
Yeah, to get rid of that range.
780
01:10:11,582 --> 01:10:14,164
And then up in the air,
off to your left.
781
01:10:14,502 --> 01:10:17,209
When he jumps up,
put your shoulder forward.
782
01:10:17,672 --> 01:10:19,253
Just like that. Perfect.
783
01:10:19,340 --> 01:10:21,626
Now, let me...
Don't forget to lift across.
784
01:10:23,261 --> 01:10:24,717
There you go.
785
01:10:24,971 --> 01:10:26,836
Get your feet involved.
786
01:10:27,598 --> 01:10:28,758
Saddle.
787
01:10:28,975 --> 01:10:30,511
There you go.
788
01:10:30,893 --> 01:10:32,975
Lift on that rein now.
789
01:10:33,521 --> 01:10:37,139
Ride like it's gonna be
the last horse you ever get on.
790
01:10:37,734 --> 01:10:39,941
'Cause any bronc could be the last one.
791
01:10:40,862 --> 01:10:42,022
There you go.
792
01:10:42,113 --> 01:10:43,569
All right, let me feel the jump.
793
01:10:43,740 --> 01:10:45,105
Go ahead.
794
01:10:45,491 --> 01:10:46,651
Okay, go ahead.
795
01:10:46,909 --> 01:10:48,274
Go ahead, jump.
796
01:10:48,661 --> 01:10:50,197
All right. About right there, then.
797
01:10:50,288 --> 01:10:51,448
All right.
798
01:10:53,082 --> 01:10:54,117
Go ahead.
799
01:11:02,049 --> 01:11:04,165
See how I go back and across?
800
01:11:08,389 --> 01:11:10,004
Lift!
801
01:11:10,850 --> 01:11:12,636
Way out here, hold him a second.
802
01:11:12,894 --> 01:11:14,225
Beat him back to the ground.
803
01:11:14,312 --> 01:11:15,552
Hold him a second.
804
01:11:15,646 --> 01:11:17,056
Beat him back to the ground.
805
01:11:17,356 --> 01:11:19,017
Fast feet.
806
01:11:22,653 --> 01:11:24,268
James, you want to try?
807
01:11:24,363 --> 01:11:25,694
Yeah.
808
01:11:26,783 --> 01:11:28,023
All right.
809
01:11:37,460 --> 01:11:39,371
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
810
01:11:48,346 --> 01:11:50,132
This is Lane Scott's old riding shirt.
811
01:11:50,223 --> 01:11:51,463
He won about
812
01:11:52,767 --> 01:11:55,383
$15,000 in one summer in this shirt.
813
01:11:55,561 --> 01:11:56,767
Gee.
814
01:11:56,854 --> 01:11:58,094
Yeah.
815
01:11:58,314 --> 01:11:59,975
It was mine for a while.
816
01:12:01,442 --> 01:12:03,524
I probably had my best summer in it.
817
01:12:04,237 --> 01:12:06,023
And if it fits you,
you can have it, too.
818
01:12:06,572 --> 01:12:08,437
But way too short in the arms for me.
819
01:12:08,699 --> 01:12:09,939
Damn.
820
01:12:10,701 --> 01:12:13,613
Some cowboys believe
yellow is superstitious.
821
01:12:14,455 --> 01:12:16,741
- Yeah.
- That one's lucky, though, huh?
822
01:12:16,833 --> 01:12:18,414
Yeah, that one must just be 'stitious.
823
01:12:18,501 --> 01:12:19,991
Yeah, just a little 'stitious.
824
01:12:20,378 --> 01:12:22,039
'Stitious is okay.
825
01:12:22,213 --> 01:12:24,249
- It's classy and old-school, too.
- Yeah.
826
01:12:24,924 --> 01:12:26,505
Don't make it look bad.
827
01:12:31,222 --> 01:12:33,838
Yeah. Try on them chaps, too.
You got any chaps?
828
01:12:33,933 --> 01:12:34,968
James: Uh-huh.
829
01:12:35,101 --> 01:12:37,717
If they fit, go ahead and take 'em.
830
01:12:43,234 --> 01:12:44,849
James: Fit perfect.
831
01:12:46,237 --> 01:12:47,773
Thanks, brades. Appreciate it.
832
01:12:47,864 --> 01:12:49,149
Yeah.
833
01:12:50,074 --> 01:12:52,190
Can't wait to ride in these bad boys.
834
01:12:52,285 --> 01:12:56,949
Man on TV: This is the reigning
world champion saddle bronc rider!
835
01:12:58,374 --> 01:13:00,239
James, you still wrestle?
836
01:13:03,170 --> 01:13:06,287
Sometimes. Haven't practiced
in a while, though.
837
01:13:06,716 --> 01:13:08,502
Come on, let's wrestle, then.
838
01:13:10,553 --> 01:13:12,714
- Right now?
- Why not?
839
01:13:13,431 --> 01:13:16,298
I mean, are you sure, brades?
Is your head okay?
840
01:13:16,392 --> 01:13:17,632
I'm fine.
841
01:13:19,770 --> 01:13:21,476
Been a long day, hey.
842
01:13:22,023 --> 01:13:23,604
Shake it up a bit, huh?
843
01:13:24,358 --> 01:13:25,814
Come on, James.
844
01:13:30,239 --> 01:13:32,400
James: Okay. All right, let's do it.
845
01:13:32,742 --> 01:13:34,107
Brady: All right, let's go, then.
846
01:13:35,077 --> 01:13:36,817
Just watch his noggin.
847
01:13:39,373 --> 01:13:43,867
Man on TV: In his first appearance ever,
has an excellent round.
848
01:14:11,405 --> 01:14:13,066
Cat: Get that leg out.
849
01:14:24,293 --> 01:14:26,284
Okay, brade. Okay.
850
01:14:28,005 --> 01:14:29,586
Brady, I'm pinned.
851
01:14:32,969 --> 01:14:35,335
All right, all right, all right, man.
852
01:14:35,888 --> 01:14:37,469
Fuck, Brady.
853
01:14:37,848 --> 01:14:39,213
Fuck, man.
854
01:14:40,935 --> 01:14:42,675
You all right? James: Yeah.
855
01:14:44,563 --> 01:14:46,679
- Brady: Didn't hurt you, did 1?
- Said I was pinned.
856
01:14:47,441 --> 01:14:49,102
Told you I was done.
857
01:14:49,819 --> 01:14:51,775
What's the matter with you?
858
01:14:54,824 --> 01:14:56,280
Cowboy up, part'.
859
01:14:56,701 --> 01:15:00,535
Man on TV: With the highest-marked run
of the national finals rodeo.
860
01:15:15,761 --> 01:15:18,548
Brady: You don't think
I was too hard on James, do you?
861
01:15:18,639 --> 01:15:21,005
Cat: No, he's all right.
862
01:15:25,688 --> 01:15:27,895
You know, I... I know about your hand.
863
01:15:28,607 --> 01:15:32,976
I know you ain't supposed to be rodeoing
or anything like that.
864
01:15:35,698 --> 01:15:36,983
Must be tough.
865
01:15:39,452 --> 01:15:41,408
But you just gotta learn to let it go.
866
01:15:42,788 --> 01:15:44,244
Move on.
867
01:15:44,457 --> 01:15:45,742
Or else it'll eat at you.
868
01:15:49,420 --> 01:15:51,536
But it's gotta be tough. I mean...
869
01:15:53,299 --> 01:15:54,835
I understand.
870
01:15:56,302 --> 01:15:58,008
You don't understand.
871
01:16:09,231 --> 01:16:11,267
Brady: "Say I won't, and I will"?
872
01:16:12,818 --> 01:16:14,308
Pick up.
873
01:16:18,991 --> 01:16:21,357
There you go. There's one.
874
01:16:22,036 --> 01:16:23,446
All right.
875
01:16:25,164 --> 01:16:26,574
Jesus.
876
01:16:30,961 --> 01:16:33,373
Looking good, stud muffin.
877
01:16:37,259 --> 01:16:38,999
Okay, grab the saddle horn.
878
01:16:39,095 --> 01:16:40,301
Grab on.
879
01:16:41,013 --> 01:16:42,048
With this hand.
880
01:16:42,139 --> 01:16:43,925
Let him...
Let him bend over a little bit.
881
01:16:44,016 --> 01:16:45,381
Woman: Got it.
882
01:16:46,560 --> 01:16:48,016
Good job. Keep going.
883
01:16:48,354 --> 01:16:49,844
Brady: Get a hold, brother.
884
01:16:49,939 --> 01:16:52,055
Man: Okay, push through
on this leg hard, Lane.
885
01:16:52,149 --> 01:16:53,389
You ready?
886
01:16:53,484 --> 01:16:54,815
I got him. “Woman: Check.
887
01:16:55,069 --> 01:16:56,605
Okay, bend this leg, Lane.
888
01:16:56,695 --> 01:16:58,936
Come around. Come around.
889
01:16:59,990 --> 01:17:01,355
Lift over.
890
01:17:01,450 --> 01:17:02,781
Keep going.
891
01:17:03,035 --> 01:17:04,741
Okay, now, sit down.
892
01:17:05,287 --> 01:17:06,527
Sit down. Woman: Nice.
893
01:17:06,622 --> 01:17:07,737
Okay, come up.
894
01:17:07,832 --> 01:17:08,867
Use your arms.
895
01:17:08,958 --> 01:17:10,118
All the way up, Lane.
896
01:17:10,334 --> 01:17:11,949
- Good job, buddy.
- All the way up.
897
01:17:13,170 --> 01:17:14,376
- Good job.
- Nice work.
898
01:17:18,342 --> 01:17:21,049
Don't wanna get a burn. Sunburn.
899
01:17:32,815 --> 01:17:35,773
Whoa, boy.
Now, slow him down a little bit.
900
01:17:36,235 --> 01:17:37,395
All right.
901
01:17:37,486 --> 01:17:39,192
Stop him and back him up.
902
01:17:40,156 --> 01:17:41,591
All right, now, stick your chest out.
903
01:17:41,615 --> 01:17:43,230
Sit... sit up straight.
904
01:17:43,325 --> 01:17:45,816
Let's go...
Let's do some loping and go fast.
905
01:17:48,747 --> 01:17:51,238
Really loping off
into the distance, huh?
906
01:18:00,801 --> 01:18:01,801
You bet.
907
01:18:01,886 --> 01:18:04,298
All right,
wheel him around to the right.
908
01:18:06,223 --> 01:18:08,305
Wheel him around to the left.
909
01:18:12,980 --> 01:18:14,345
All right, now stop him.
910
01:18:14,440 --> 01:18:15,805
Ho, boy.
911
01:18:16,066 --> 01:18:17,647
Let me hear you say "ho"!
912
01:18:17,985 --> 01:18:19,316
Lane: Ho.
913
01:18:19,403 --> 01:18:20,609
Good job, Lane.
914
01:18:21,113 --> 01:18:23,525
All right, now, you better hold on.
She might go to bucking.
915
01:18:23,616 --> 01:18:26,073
Better if you can keep
a good tight seat in there.
916
01:18:29,246 --> 01:18:30,736
Grab a hold of that saddle horn, huh?
917
01:18:33,959 --> 01:18:35,799
Bobbing her head.
You better lift on your rein.
918
01:18:35,878 --> 01:18:37,869
Lift, lift, lift,
919
01:18:37,963 --> 01:18:39,828
lift, lift.
920
01:18:41,342 --> 01:18:43,253
Lift, lift.
921
01:18:45,304 --> 01:18:47,215
You got her pulled up now.
922
01:18:58,442 --> 01:18:59,852
Sit up, Lane.
923
01:19:00,653 --> 01:19:02,439
Sit up and look at me now.
924
01:19:04,782 --> 01:19:06,522
Pick your head up, brother.
925
01:19:08,786 --> 01:19:10,526
Pick your head up, Lane.
926
01:19:14,959 --> 01:19:16,995
You got it now, all right?
927
01:19:18,671 --> 01:19:20,036
Stay tough.
928
01:19:24,760 --> 01:19:26,375
There you go.
929
01:19:30,641 --> 01:19:31,972
All right, brother.
930
01:19:32,059 --> 01:19:33,344
Well...
931
01:19:33,894 --> 01:19:35,930
It was really good seeing you.
932
01:19:49,034 --> 01:19:50,695
All right, brother.
933
01:19:51,537 --> 01:19:54,370
Sit up for me. Look at me now, brother.
934
01:19:55,374 --> 01:19:56,955
Look at me.
935
01:19:57,251 --> 01:19:58,582
There you go.
936
01:19:58,669 --> 01:20:00,034
Big and tall.
937
01:20:00,963 --> 01:20:01,998
All right, brother.
938
01:20:02,089 --> 01:20:03,420
See you.
939
01:20:05,009 --> 01:20:06,374
Give me a hug, now.
940
01:20:06,468 --> 01:20:08,834
Give me a good one. Give me a good one.
941
01:20:09,263 --> 01:20:10,844
There's my man.
942
01:20:17,521 --> 01:20:19,227
I love you, brother.
943
01:22:42,291 --> 01:22:45,499
Woman: Meat department,
can you come to desk eight, please?
944
01:22:46,670 --> 01:22:48,706
Excuse me, are you Brady blackburn?
945
01:22:49,256 --> 01:22:50,371
Yeah.
946
01:22:50,466 --> 01:22:52,277
Oh, this is my little brother,
and he's a huge fan.
947
01:22:52,301 --> 01:22:54,132
- What's your name, buddy?
- Adriano.
948
01:22:54,219 --> 01:22:55,780
- Good to meet you.
- Nice to meet you, too.
949
01:22:55,804 --> 01:22:57,282
You're gonna be a bronc rider
when you grow up?
950
01:22:57,306 --> 01:22:59,171
- Yes, sir.
- You betcha.
951
01:22:59,266 --> 01:23:00,702
Yeah, I think
he wants to take a picture.
952
01:23:00,726 --> 01:23:01,995
He's been talking about you all day.
953
01:23:02,019 --> 01:23:04,601
All right. You...
You riding pony broncs yet?
954
01:23:04,688 --> 01:23:05,973
Yes, sir.
955
01:23:06,064 --> 01:23:07,542
You gonna stick it to 'em
when you get older, huh?
956
01:23:07,566 --> 01:23:08,976
- Yes, sir.
- You bet.
957
01:23:11,612 --> 01:23:13,568
- All right, thank you.
- Right on.
958
01:23:13,655 --> 01:23:15,361
So, do you, like, work here?
959
01:23:15,574 --> 01:23:19,112
Oh, yeah, I'm just trying to stay busy
while I'm healing up, you know.
960
01:23:19,203 --> 01:23:20,488
Boy: Nice.
961
01:23:20,871 --> 01:23:22,407
- Yeah.
- Hope you get better soon.
962
01:23:22,498 --> 01:23:23,988
And look forward to see you ride.
963
01:23:24,082 --> 01:23:25,413
- Thank you, buddy.
- Yes, sir.
964
01:23:25,501 --> 01:23:27,395
- Nice to meet you, Brady.
- Yeah. You boys spur 'em high.
965
01:23:27,419 --> 01:23:28,875
Yeah. Yeah.
966
01:24:20,597 --> 01:24:22,212
Apollo!
967
01:24:31,984 --> 01:24:33,690
Come on, boy!
968
01:25:17,237 --> 01:25:18,852
Whoa, Apollo.
969
01:25:22,951 --> 01:25:23,951
Whoa.
970
01:25:28,040 --> 01:25:29,280
Whoa, Apollo.
971
01:25:29,374 --> 01:25:30,955
Boy.
972
01:26:12,542 --> 01:26:14,248
I'm sorry, buddy.
973
01:27:14,062 --> 01:27:15,268
I'm sorry, Brady.
974
01:27:16,022 --> 01:27:18,013
This is all there is to do.
975
01:27:18,442 --> 01:27:21,479
Whistle for him
when you walk away, please.
976
01:28:41,191 --> 01:28:42,772
Brady: You know, Lilly,
977
01:28:42,859 --> 01:28:44,224
Apollo got hurt,
978
01:28:44,778 --> 01:28:46,734
and we had to put him down.
979
01:28:46,905 --> 01:28:48,145
Nope.
980
01:28:48,532 --> 01:28:49,863
Nuh-uh.
981
01:28:51,868 --> 01:28:53,950
Brady: It's not fair to the horse.
982
01:28:54,663 --> 01:28:58,030
He can't run and play
ahd do what he wants to do.
983
01:29:00,168 --> 01:29:02,204
She doesn't go on.
984
01:29:03,630 --> 01:29:06,463
You know, I got hurt like Apollo did.
985
01:29:07,759 --> 01:29:10,501
But I'm a person, so I got to live.
986
01:29:16,685 --> 01:29:18,892
If any animal around here
987
01:29:19,896 --> 01:29:21,557
got hurt like I did,
988
01:29:22,107 --> 01:29:24,268
they'd have to be put down.
989
01:29:29,656 --> 01:29:31,362
You know, Lilly,
990
01:29:31,825 --> 01:29:34,658
I believe god gives
each of us a purpose.
991
01:29:35,370 --> 01:29:36,951
Very true.
992
01:29:37,455 --> 01:29:40,071
To the horse,
it's to run across the prairie.
993
01:29:42,544 --> 01:29:44,876
For a cowboy, it's to ride.
994
01:29:56,683 --> 01:29:58,639
Wayne: Where are you going with that?
995
01:29:58,935 --> 01:30:01,517
Where does it look like I'm going?
I'm going to the rodeo.
996
01:30:03,106 --> 01:30:04,767
You fucking crazy?
997
01:30:05,609 --> 01:30:08,442
I'm gonna ride.
I figured you were coming to watch.
998
01:30:09,237 --> 01:30:10,957
Wayne: What the fuck
would I wanna come for?
999
01:30:10,989 --> 01:30:12,570
Watch you kill yourself?
1000
01:30:19,497 --> 01:30:20,600
You're just stubborn as hell.
1001
01:30:20,624 --> 01:30:22,310
You won't listen to nothing
anybody tells you anyway.
1002
01:30:22,334 --> 01:30:24,541
Oh, I don't listen?
I always fucking listened.
1003
01:30:24,628 --> 01:30:26,508
I listened to everything
you fucking said to me.
1004
01:30:27,422 --> 01:30:31,506
What happened to "cowboy up,”
"grit your teeth," "be a man"?
1005
01:30:31,593 --> 01:30:33,083
What happened to all that, dad?
1006
01:30:38,266 --> 01:30:40,097
You don't need to go ride today.
1007
01:30:40,185 --> 01:30:41,829
- You don't need to fucking go ride.
- Bullshit.
1008
01:30:41,853 --> 01:30:42,888
I'm going.
1009
01:30:42,979 --> 01:30:44,040
I'm entered, and I'm riding.
1010
01:30:44,064 --> 01:30:45,725
Go kill yourself, then.
1011
01:30:53,323 --> 01:30:55,154
I'm not gonna end up like you.
1012
01:31:20,558 --> 01:31:22,844
Brady. Welcome back.
1013
01:31:23,687 --> 01:31:25,177
Good to see you.
1014
01:31:30,068 --> 01:31:32,104
I'm waiting out back
1015
01:31:32,195 --> 01:31:33,901
people are gone
1016
01:31:33,989 --> 01:31:37,607
behind yellow tape with my laminate on
1017
01:31:37,701 --> 01:31:39,657
I just love to watch you
1018
01:31:39,911 --> 01:31:42,618
doing all the things you do
1019
01:31:45,375 --> 01:31:49,163
city after city, night after night
1020
01:31:49,254 --> 01:31:52,997
if you called me crazy
you'd probably be right
1021
01:31:53,091 --> 01:31:55,127
but there's one thing, baby
1022
01:31:55,218 --> 01:31:56,628
really want to say to you
1023
01:31:56,720 --> 01:31:58,551
announcer: Let me hear you get louder!
1024
01:31:58,638 --> 01:32:00,174
Let me hear you!
1025
01:32:01,433 --> 01:32:03,799
I'm your number one fan
1026
01:32:04,310 --> 01:32:06,676
I'm your right-hand man
1027
01:32:06,813 --> 01:32:08,974
announcer:
About 13 feet in here. Put it down.
1028
01:32:09,065 --> 01:32:10,896
How about a round of applause...
1029
01:32:14,446 --> 01:32:16,812
That's what you call that right there.
1030
01:32:40,138 --> 01:32:45,258
And that's what you call bronc riding
here in pine Ridge, south Dakota.
1031
01:33:02,035 --> 01:33:03,650
Man 1: Go ahead, drop your foot.
1032
01:33:08,124 --> 01:33:09,324
Man 1: Got any bronc stompers?
1033
01:33:09,375 --> 01:33:11,161
Man 2: They're down there.
They're not here.
1034
01:33:24,766 --> 01:33:25,846
Announcer: Good afternoon.
1035
01:33:25,934 --> 01:33:27,549
About 13 feet in here.
1036
01:33:27,644 --> 01:33:29,404
Put it down.
How about a round of applause...
1037
01:33:33,608 --> 01:33:35,849
That's what you call that right there.
1038
01:33:39,072 --> 01:33:40,983
- Running down the fence line.
- Hi, Brady!
1039
01:33:41,074 --> 01:33:43,235
You guys gotta stand up,
whoop and holler.
1040
01:33:43,326 --> 01:33:45,908
How many guys are having fun so far?
1041
01:33:57,298 --> 01:33:59,129
Good luck, Brady.
1042
01:34:17,443 --> 01:34:20,401
Announcer: Ladies and gentlemen,
are you having fun?
1043
01:35:01,321 --> 01:35:02,965
- Man 1: Let's go, Brady.
- Man 2: Let's go, man.
1044
01:35:02,989 --> 01:35:04,466
- Come on, Brady.
- Come on, Brady, your horse is in.
1045
01:35:04,490 --> 01:35:07,027
Man 3: Your horse is
in the goddamn chute. What the hell?
1046
01:35:08,328 --> 01:35:09,568
You all right?
1047
01:35:09,662 --> 01:35:10,947
Yeah.
1048
01:35:12,290 --> 01:35:13,746
Come on, then.
1049
01:35:20,965 --> 01:35:22,580
Good luck, part'.
1050
01:35:29,557 --> 01:35:31,297
You, too, cowboy.
1051
01:36:30,285 --> 01:36:31,650
Brady: It's you, Lane.
1052
01:36:31,744 --> 01:36:34,281
Your favorite picture of yourself
on a bull.
1053
01:36:35,164 --> 01:36:36,279
You like it?
1054
01:36:38,042 --> 01:36:39,407
S...
1055
01:36:40,837 --> 01:36:42,293
A...
1056
01:36:43,006 --> 01:36:44,246
L...
1057
01:36:45,049 --> 01:36:46,380
T.
1058
01:36:47,969 --> 01:36:49,300
"Salty"?
1059
01:36:49,846 --> 01:36:52,258
It's pretty salty, huh? And it's badass.
1060
01:37:00,523 --> 01:37:02,730
You gave him a kick at the end, too.
1061
01:37:03,359 --> 01:37:05,270
Jumped off on his feet.
1062
01:37:08,614 --> 01:37:10,229
There's my brother.
1063
01:37:35,016 --> 01:37:36,381
D...
1064
01:37:38,019 --> 01:37:39,384
0...
1065
01:37:40,355 --> 01:37:41,640
N...
1066
01:37:45,693 --> 01:37:47,103
\v
1067
01:37:48,446 --> 01:37:49,606
E...
1068
01:37:51,532 --> 01:37:52,817
D...
1069
01:37:58,373 --> 01:38:00,455
"Don't give up on your dreams."
1070
01:38:16,432 --> 01:38:17,638
Come on.
1071
01:38:17,725 --> 01:38:19,556
Look up at me, brother.
1072
01:38:22,146 --> 01:38:23,727
Grab your reins.
1073
01:38:26,234 --> 01:38:28,395
All right, wheel him around to the left.
1074
01:38:30,530 --> 01:38:32,316
All right, now to the right.
1075
01:38:33,366 --> 01:38:36,324
Hmm.
1076
01:38:36,411 --> 01:38:37,992
All right, go ahead, stop him.
1077
01:38:38,121 --> 01:38:39,577
Back him up.
1078
01:38:41,165 --> 01:38:43,998
You're on...
You're on big old Gus again.
1079
01:38:45,503 --> 01:38:47,585
Loping across there.
1080
01:38:47,880 --> 01:38:50,337
Remember that wind on your face.
1081
01:38:55,471 --> 01:38:58,963
Through the badlands,
chasing them cows out of the trees.
1082
01:39:08,860 --> 01:39:10,225
You excited?
1083
01:39:15,116 --> 01:39:16,902
You bet, brother.
1084
01:41:07,520 --> 01:41:10,262
Well, I'm an outlaw
1085
01:41:10,356 --> 01:41:13,723
running from the storm
1086
01:41:15,987 --> 01:41:21,653
from the Tennessee hills
to the new Mexico summers
1087
01:41:31,002 --> 01:41:37,089
Just spin around
1088
01:41:39,010 --> 01:41:40,250
just spin around
1089
01:41:40,344 --> 01:41:42,255
I ride at night 'cause I sleep all day
1090
01:41:42,346 --> 01:41:44,177
the only way I live is the outlaw way
1091
01:41:44,265 --> 01:41:46,256
got my horse packed up
and my pistol's loaded
1092
01:41:46,350 --> 01:41:48,306
if you wanna doubt me, boy I'll show you
1093
01:41:48,394 --> 01:41:50,259
say click, click, boom, like Jesse James
1094
01:41:50,354 --> 01:41:52,515
shoot you down, but there ain't no shame
1095
01:41:52,607 --> 01:41:54,376
leave you there lying
with nothing but your name
1096
01:41:54,400 --> 01:41:56,265
playing Russian roulette
this ain't no game
1097
01:41:56,360 --> 01:41:58,271
on every wanted poster
from here to the sun
1098
01:41:58,362 --> 01:42:00,398
got myself, I don't need no one
1099
01:42:00,489 --> 01:42:02,275
all I need is my horse and my gun
1100
01:42:02,366 --> 01:42:04,573
down by the fire
I live on the run
1101
01:42:05,077 --> 01:42:08,911
don't count on me
waiting for the sunrise
1102
01:42:08,998 --> 01:42:13,116
I'll be gone with the moon
to free my mind
1103
01:42:13,544 --> 01:42:17,537
rolling like a Sage pushin' wind
1104
01:42:18,966 --> 01:42:20,376
here I go again
1105
01:42:20,468 --> 01:42:23,676
if that sheriff ever runs me down
1106
01:42:23,763 --> 01:42:27,676
I'll just move along to another town
1107
01:42:27,767 --> 01:42:29,428
but I...
1108
01:42:29,518 --> 01:42:33,807
I just can't say where or when
1109
01:42:34,940 --> 01:42:35,975
here I go again
1110
01:42:36,067 --> 01:42:38,274
I'm an outlaw
1111
01:42:38,361 --> 01:42:41,228
running from the storm
73083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.