Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,281
Ben je aan het filmen?
2
00:00:18,520 --> 00:00:22,650
Te gek, ik wist niet eens dat dat kon.
3
00:00:23,120 --> 00:00:27,091
Ik heb 'm van m'n oom in Qatar
gekregen, en alles was in het Arabisch.
4
00:00:27,280 --> 00:00:30,329
Hij is stinkend rijk maar
hij stuurt bijna nooit iets.
5
00:00:31,880 --> 00:00:35,248
Mijn moeder wil dat ik 'm verkoop,
en ik heb zoiets van...
6
00:00:35,480 --> 00:00:38,290
Ik gebruik 'm alleen maar om te sms'en.
7
00:00:39,760 --> 00:00:41,410
Hou eens op.
8
00:00:41,800 --> 00:00:43,689
Zeg het.
- Wat?
9
00:00:44,280 --> 00:00:46,203
Wat je wilt.
10
00:00:47,400 --> 00:00:50,085
Ik ben Jasna, en ik...
11
00:00:50,280 --> 00:00:55,411
ik heb een groot huis met
een zwembad, een villa...
12
00:00:55,640 --> 00:00:57,961
En je kunt er komen met de bus...
13
00:00:58,120 --> 00:01:00,282
Wat wil je van mij?
14
00:01:02,440 --> 00:01:04,124
Wat bedoel je?
15
00:01:04,320 --> 00:01:05,970
Wat doe je hier?
16
00:01:07,760 --> 00:01:09,967
Jij vroeg of ik meeging.
17
00:01:10,240 --> 00:01:13,483
Wat loop je me nou te fucken, man?
18
00:01:13,720 --> 00:01:15,245
Wat vind je lekker?
19
00:01:15,400 --> 00:01:18,768
Ik wil genomen worden, is het nou goed?
20
00:01:19,000 --> 00:01:22,322
En hoe wil je genomen worden?
- Zo.
21
00:01:28,240 --> 00:01:29,844
Dus dat vind je lekker?
22
00:01:30,240 --> 00:01:33,801
Jawel, maar niet als m'n
tieten te hard schudden.
23
00:01:34,560 --> 00:01:36,289
Laat ze eens zien.
24
00:01:51,200 --> 00:01:53,771
Wil je me laten zien dat
je een mooie beha hebt?
25
00:02:29,040 --> 00:02:30,804
Vind je dit lekker?
26
00:02:45,280 --> 00:02:47,009
Wat wil je?
27
00:02:49,840 --> 00:02:52,286
Neuk me.
- Wat zei je?
28
00:02:54,840 --> 00:02:56,205
Neuk me.
29
00:03:00,360 --> 00:03:01,885
Hoe?
30
00:03:05,480 --> 00:03:07,562
Stop 'm erin, ik wil je voelen.
31
00:03:11,880 --> 00:03:13,450
Vraag het eens lief.
32
00:03:18,080 --> 00:03:20,731
Neuk me alsjeblieft hard.
33
00:03:28,840 --> 00:03:30,604
Niet slecht.
34
00:03:52,480 --> 00:03:54,801
Wacht even, mevrouw.
Dit is toch niet te geloven.
35
00:03:54,920 --> 00:03:58,003
Er is hier iemand aan het stikken,
en u wilt geen ambulance sturen?
36
00:03:58,160 --> 00:03:59,491
Ja, hij is vandaag langs geweest.
37
00:03:59,680 --> 00:04:02,081
Dat wil toch niet zeggen dat
hij vanavond niet kan stikken?
38
00:04:04,600 --> 00:04:05,965
Wat?
39
00:04:07,320 --> 00:04:09,402
Kamillethee?
40
00:04:11,160 --> 00:04:13,322
Wat is uw naam?
41
00:04:13,600 --> 00:04:16,809
Mevrouw Milanovic, er is
hier iemand aan het stikken...
42
00:04:16,960 --> 00:04:19,088
en u zegt dat ik kamillethee
voor 'm moet zetten?
43
00:04:19,600 --> 00:04:24,367
Goed. Ok�, ik bel als het erger wordt.
44
00:04:28,200 --> 00:04:30,726
Hij stikt.
- Flikker op, dikke koe.
45
00:04:35,520 --> 00:04:37,363
Milica, kom helpen.
46
00:04:41,360 --> 00:04:43,044
Een dode cel...
47
00:04:46,640 --> 00:04:49,291
verschilt van...
48
00:04:53,000 --> 00:04:54,968
We gaan onze nagels laten doen.
49
00:04:55,080 --> 00:04:56,730
De cellen...
50
00:05:08,680 --> 00:05:11,206
De dood van een cel is..
51
00:05:11,400 --> 00:05:13,402
Geprogrammeerd...
52
00:05:16,480 --> 00:05:17,845
en is...
53
00:05:39,640 --> 00:05:41,847
Doei, Shone...
- Doei, Tanja.
54
00:05:52,040 --> 00:05:53,530
Djole, mijn schatje...
55
00:05:53,760 --> 00:05:57,003
Hij eet zo lief.
- Hou alsjeblieft op.
56
00:05:57,440 --> 00:05:59,522
Je bent echt het domste wijf dat ik ken.
57
00:05:59,840 --> 00:06:02,764
Als ik je nog eens over
hem hoor krijg je klappen.
58
00:06:02,880 --> 00:06:04,564
Wat vind je in godsnaam leuk aan die gast?
59
00:06:04,680 --> 00:06:07,286
Met z'n maniertjes...
60
00:06:07,480 --> 00:06:10,051
Ja precies, doe dat nog eens.
61
00:06:41,840 --> 00:06:45,003
Wat doe jij nou?
Ben je niet helemaal lekker?
62
00:06:48,280 --> 00:06:49,770
Zet de tv terug.
63
00:06:49,960 --> 00:06:52,486
Mama, Jasna heeft de tv weer gepakt.
64
00:06:52,680 --> 00:06:54,409
Doe eens een beetje rustig.
65
00:06:55,440 --> 00:06:57,681
Niet te geloven, dit doet ze iedere keer.
66
00:06:59,000 --> 00:07:05,451
Stilettohakken en een tattoo op je rug...
67
00:07:06,160 --> 00:07:08,367
totale waanzin...
68
00:07:08,440 --> 00:07:09,880
Zet eens zachter.
Hij probeert te slapen.
69
00:07:09,885 --> 00:07:11,723
Zij is degene die hier loopt te schreeuwen.
70
00:07:11,920 --> 00:07:13,239
Leugenaar.
- Kreng.
71
00:07:13,240 --> 00:07:14,605
Kutwijf.
72
00:07:14,800 --> 00:07:15,881
Moet je dat eens horen.
73
00:07:16,200 --> 00:07:18,407
Wat is dit voor gedrag?
Ik wil jullie niet meer horen.
74
00:07:18,560 --> 00:07:20,164
Zeg dat maar tegen haar.
75
00:07:20,520 --> 00:07:22,443
En dat geldt ook voor jou.
76
00:08:08,200 --> 00:08:12,091
We hebben morgen een tentamen scheikunde
We studeren samen.
77
00:08:13,720 --> 00:08:18,089
Ik kan beter hier studeren dan
dat ik mijn tijd bij jou verdoe, toch?
78
00:08:18,400 --> 00:08:20,402
Wil je soms dat ik zak?
79
00:08:21,400 --> 00:08:23,164
Ok�, doei.
80
00:08:26,600 --> 00:08:29,126
Moet je mijn kont zien.
Veel te veel cellulitis.
81
00:08:29,320 --> 00:08:31,721
Stel je niet aan, zeg.
- Kijk dan.
82
00:08:31,960 --> 00:08:34,167
Waarom doe je niet gewoon
die hotpants aan?
83
00:08:34,320 --> 00:08:37,722
Jij kunt je nog steeds niet opmaken, h�?
- Moet je horen wie het zegt.
84
00:08:37,920 --> 00:08:40,161
Wat is er mis dan?
85
00:08:40,480 --> 00:08:41,811
Wat vinden jullie van deze?
86
00:08:46,600 --> 00:08:51,447
Zeven flessen, 140 dinar...
- En een fles Gin.
87
00:08:52,320 --> 00:08:56,211
Ik zag niet eens dat je 'm pakte,
- Kijk eens.
88
00:08:56,640 --> 00:08:58,768
Geef eens hier, die fles.
- Waarom zou ik?
89
00:08:58,960 --> 00:09:01,850
Omdat je van me houdt.
- Gekkie.
90
00:09:03,000 --> 00:09:06,209
Drinken, drinken.
91
00:09:10,520 --> 00:09:13,729
Jullie kunnen me wat.
Ik ga niet.
92
00:09:13,960 --> 00:09:18,284
Mijn make-up slaat nergens op.
Moet je m'n ogen zien.
93
00:09:18,600 --> 00:09:22,321
Je hebt tieten, een lekkere kont.
In de club kijkt niemand naar je ogen.
94
00:09:23,720 --> 00:09:24,881
Hallo.
95
00:09:26,120 --> 00:09:27,565
Hoi, Djole.
96
00:09:28,080 --> 00:09:29,923
Ga eens van mijn been af.
97
00:10:04,080 --> 00:10:05,286
Geef die fles eens.
98
00:10:05,800 --> 00:10:07,689
Misschien moet Djole
jou maar eens neuken.
99
00:10:07,920 --> 00:10:10,366
Dat gaat ie ook vast wel doen.
100
00:10:21,880 --> 00:10:23,166
Loop eens door.
101
00:10:23,360 --> 00:10:25,601
Kom, Sanja.
102
00:10:29,120 --> 00:10:33,569
Wat doen we met die Gin?
Ik wil 'm niet weggooien.
103
00:10:41,720 --> 00:10:44,041
H�, dames.
Daar is de garderobe.
104
00:10:58,160 --> 00:10:59,730
Moet je die slet zien.
105
00:11:04,640 --> 00:11:06,881
Ik maak je af.
106
00:11:07,080 --> 00:11:09,321
Wat moet je verdomme van me?
107
00:11:09,520 --> 00:11:12,967
Fuck you, vuile hoer.
108
00:11:13,360 --> 00:11:15,840
Sla eens wat harder.
Het is je moeder niet.
109
00:11:17,960 --> 00:11:21,851
Maak dat wijf af. Ze heeft je vriendje,
je vader en je broer geneukt.
110
00:11:30,120 --> 00:11:31,531
Wat?
111
00:11:31,720 --> 00:11:34,849
Moet ik het soms ok� vinden
dat jij je door die slet laat opgeilen?
112
00:11:35,200 --> 00:11:38,522
Er was niets aan de hand.
- Ik zag het toch?
113
00:11:42,000 --> 00:11:43,001
Ik ga iemand neuken.
114
00:11:43,160 --> 00:11:46,767
Ga maar met jezelf spelen, vuile flikker.
115
00:12:32,320 --> 00:12:36,803
Jasna, deze gasten vragen
of we met ze meegaan.
116
00:12:37,000 --> 00:12:38,809
Wie allemaal?
- Wij allemaal.
117
00:12:39,000 --> 00:12:42,641
Ik blijf liever hier, met Djole en Crni.
118
00:12:42,840 --> 00:12:44,046
Kom op nou.
119
00:12:44,200 --> 00:12:46,487
Nee, moet je eens zien
hoe Sanja er aan toe is.
120
00:12:57,640 --> 00:12:59,688
Mag ik een slokje?
121
00:13:00,160 --> 00:13:02,162
Ga je gang.
122
00:13:07,120 --> 00:13:11,250
Mijn vriendinnen zijn dronken.
We hebben Gin gedronken bij Ivana.
123
00:13:11,880 --> 00:13:14,531
Ik zag dat jullie nog
een fles bij je hadden.
124
00:13:14,840 --> 00:13:19,164
Haal Sanja daar eens weg, niet iedereen heeft
zin om naar zo'n dronken wijf te kijken.
125
00:13:30,840 --> 00:13:32,444
Gaat het?
126
00:13:40,360 --> 00:13:42,408
Wat is die bezopen, zeg.
127
00:13:45,520 --> 00:13:49,969
Jullie kunnen gewoon niet drinken.
- Gelul, ik kan prima drinken.
128
00:13:50,200 --> 00:13:54,569
Jij wel, en je vriendin niet?
- Ik hoef nooit te kotsen.
129
00:13:56,560 --> 00:13:59,848
Kun je ook blowen zonder te kotsen?
- Zeker.
130
00:14:10,960 --> 00:14:13,930
Welke datum is het?
- Vrijdag, bijna zaterdag.
131
00:14:16,000 --> 00:14:17,445
Welke datum, niet welke dag.
132
00:14:17,720 --> 00:14:21,281
Het is de 15e, waarom?
- Gewoon.
133
00:14:29,760 --> 00:14:32,843
Wat is jouw sterrenbeeld?
134
00:14:36,800 --> 00:14:39,644
Weegschaal.
- En jij?
135
00:14:42,280 --> 00:14:45,090
Ze vraagt je naar je sterrenbeeld.
136
00:14:46,280 --> 00:14:50,888
Ik ben boogschutter.
137
00:14:53,480 --> 00:14:54,686
En jij?
138
00:14:54,920 --> 00:14:58,766
Tweeling. Volgens mijn vriendinnen
lijk ik op Ceca, die zangeres.
139
00:15:00,400 --> 00:15:02,209
En die is ook tweeling?
140
00:15:03,160 --> 00:15:06,881
Ja, je lijkt wel een beetje op haar.
141
00:15:10,720 --> 00:15:12,643
Zullen we maar weer eens gaan?
142
00:15:14,880 --> 00:15:17,565
Wil je een lift naar huis?
- Nee, ik ga nog niet naar huis.
143
00:15:17,800 --> 00:15:21,202
Ik wacht nog op Ivana en Marija, die
zijn nog naar een feestje gegaan, dus...
144
00:15:21,360 --> 00:15:22,566
Ok�.
145
00:15:24,000 --> 00:15:26,082
Doei.
146
00:16:19,880 --> 00:16:21,530
Hoi.
147
00:16:22,680 --> 00:16:26,048
Ik ben met Sanja bij de bushalte.
148
00:16:30,480 --> 00:16:32,926
Hoe laat is het dan?
149
00:16:35,280 --> 00:16:36,691
Ok�, doei.
150
00:16:55,600 --> 00:16:57,409
Hoezo ben jij zo vroeg thuis?
151
00:16:59,120 --> 00:17:01,327
Er vielen wat lessen uit.
152
00:17:32,840 --> 00:17:34,251
Is er iets gebeurd?
153
00:17:34,800 --> 00:17:36,325
Nee.
- Waar is papa?
154
00:17:36,520 --> 00:17:38,204
In jouw kamer.
Hij kijkt naar het nieuws.
155
00:17:39,440 --> 00:17:42,523
Hoe vaak moet ik je nog zeggen
dat je van mijn spullen af moet blijven?
156
00:17:42,760 --> 00:17:44,330
Je moeder...
157
00:17:45,160 --> 00:17:48,323
Het was zo'n troep. Je moeder
heeft een beetje opgeruimd.
158
00:17:56,360 --> 00:18:00,331
Verveelde je je?
- Een beetje wel, ja.
159
00:18:06,920 --> 00:18:08,843
Ik moet studeren.
160
00:18:09,040 --> 00:18:10,769
Goed.
161
00:18:16,040 --> 00:18:19,362
Doe eens iets aan.
Het is koud.
162
00:19:05,640 --> 00:19:07,563
Waarom zet je dat allemaal hier neer?
163
00:19:07,760 --> 00:19:10,650
Kom even bij ons zitten.
- Wat is er?
164
00:19:12,520 --> 00:19:14,170
Jasna, kom eens hier.
165
00:19:16,040 --> 00:19:18,122
Hoe gaat het op school?
- Gewoon.
166
00:19:18,920 --> 00:19:23,767
Geeft Mira er nog steeds les?
- Dat was op de lagere school.
167
00:19:23,960 --> 00:19:25,962
Het lijkt erop dat Mirko
het huis wil kopen.
168
00:19:26,120 --> 00:19:28,521
In Gajdobra? Waarom?
169
00:19:28,600 --> 00:19:32,286
Om te genieten van het Servische platteland?
170
00:19:32,480 --> 00:19:33,845
Gajdobra is best leuk.
171
00:19:34,120 --> 00:19:36,248
Hij wil alleen maar helpen.
172
00:19:37,120 --> 00:19:38,565
Zeker net als opa en oma.
173
00:19:38,720 --> 00:19:42,247
Ze vertrouwen je niet met
het geld van dat huis...
174
00:19:42,440 --> 00:19:45,489
en ze denken wel dat je
hun konten gaat wassen?
175
00:19:45,800 --> 00:19:49,486
Als ik er zo voor kan zorgen dat
je vader geopereerd kan worden..
176
00:19:49,720 --> 00:19:52,041
Jij wisselt amper
een woord met je vader.
177
00:19:52,240 --> 00:19:54,527
Moet er nog iets gestreken
worden voor de prinses?
178
00:19:54,720 --> 00:19:55,687
Zeker.
179
00:19:56,720 --> 00:19:59,769
Ik heb geen zin meer om met je te
praten, je lijkt wel een poetsvrouw.
180
00:20:05,920 --> 00:20:09,208
En die vriendin van je krijgt hem
niet eens hoger op de wachtlijst?
181
00:20:09,320 --> 00:20:10,240
En dan moet je haar ook nog betalen?
182
00:20:10,245 --> 00:20:12,004
Zonder haar zou het helemaal niet lukken.
183
00:20:12,200 --> 00:20:15,682
Opa en oma blijven een paar maanden,
terwijl Mirko het huis renoveert.
184
00:20:15,880 --> 00:20:17,266
Wat moet dit nou weer voorstellen?
185
00:20:17,480 --> 00:20:19,767
Mama, bemoei ik me met jouw kleding?
186
00:20:20,320 --> 00:20:22,561
We hebben wat coke gesnoven.
Het was gek.
187
00:20:22,760 --> 00:20:26,082
Echt zo van...
- Ja, en die jongens waren echt cool.
188
00:20:26,280 --> 00:20:30,080
Jij was de hele avond met Nikola,
maar die kleine was behoorlijk saai.
189
00:20:30,280 --> 00:20:32,647
Wat lul je nou?
190
00:20:32,880 --> 00:20:36,168
Ik probeerde te dansen, maar die gast
zat de hele tijd tegen me op te rijen.
191
00:20:36,360 --> 00:20:39,364
Ik kon zo niet dansen.
192
00:20:39,520 --> 00:20:40,760
Maar was het wel leuk?
193
00:20:41,000 --> 00:20:43,606
Voor haar wel, maar ik zat
met die gozer opgescheept.
194
00:20:43,760 --> 00:20:47,367
Toen wilde hij ook nog met me praten.
Maar ik zag 'm echt totaal niet zitten.
195
00:20:47,560 --> 00:20:50,245
He, weet je nog van dat ene?
196
00:20:55,440 --> 00:21:00,367
Die gasten wrijven die coke dan zo...
197
00:21:00,680 --> 00:21:03,604
En wij zitten een beetje dom te kijken.
- Helemaal niet waar.
198
00:21:03,800 --> 00:21:06,201
Ik nam iedere twee minuten een snuif.
199
00:21:06,440 --> 00:21:10,650
Linker neusgat, rechter neusgat, allebei...
- Ik alleen maar m'n linker.
200
00:21:10,800 --> 00:21:13,690
Hoe voelt het dan?
- Als iets waar je niet langer op wil wachten.
201
00:21:13,920 --> 00:21:16,605
Je krijgt gewoon ontzettend veel energie.
202
00:21:16,840 --> 00:21:19,320
En 's ochtends voel je je prima.
203
00:21:19,480 --> 00:21:22,404
Geen kater, niet down of zo...
204
00:21:22,720 --> 00:21:25,041
Heel anders dan met speed.
205
00:21:26,640 --> 00:21:27,971
En wat heb jij gedaan?
206
00:21:28,240 --> 00:21:31,210
Het was te gek.
Ik was met Crni en Djole...
207
00:21:31,560 --> 00:21:33,289
Is er nog iets gebeurd?
208
00:21:44,840 --> 00:21:47,764
Gooi nog eens iets als je durft.
209
00:22:07,520 --> 00:22:11,127
Moet je die slet nou toch zien.
210
00:22:11,280 --> 00:22:14,841
Ze kijkt alsof ze net in
haar broek heeft gescheten.
211
00:22:15,040 --> 00:22:18,283
En dan probeert ze haar glas
heel chic vast te houden.
212
00:22:18,520 --> 00:22:19,726
Kijk die hoer dan.
213
00:22:19,880 --> 00:22:22,406
Ga eens staan, en doe je topje uit.
- Hoezo?
214
00:22:22,600 --> 00:22:24,364
Ze denkt dat ze enorm sexy is.
215
00:22:24,560 --> 00:22:29,168
Laat jij haar maar eens iets zien.
Daar heeft ze niet van terug.
216
00:22:33,160 --> 00:22:34,889
Die is gaaf.
217
00:22:34,960 --> 00:22:37,964
Likken, toe.
Kom op, zeg.
218
00:22:40,040 --> 00:22:42,122
Daar heb ik wel een beetje een dikke kont.
219
00:22:42,440 --> 00:22:44,363
Zo ja.
220
00:22:44,800 --> 00:22:48,486
Da's niet groot, dat is gewoon heel neukbaar.
Daar worden ze juist geil van.
221
00:22:49,600 --> 00:22:51,409
H�, nu met de zebra.
222
00:22:54,440 --> 00:22:56,920
Moeten jullie niet eten?
- Niet nu.
223
00:22:57,160 --> 00:22:59,208
Wanneer dan?
- Over een half uur. Doei.
224
00:23:19,480 --> 00:23:21,289
Film ons.
- Ja, film ons.
225
00:23:22,760 --> 00:23:24,285
Geef mij eens een slok.
226
00:24:00,400 --> 00:24:01,640
Sorry.
227
00:24:46,760 --> 00:24:50,207
Sony.
- Ga daar zitten. Nee, daar.
228
00:24:53,560 --> 00:24:57,007
Wanneer we een zuur aan
de oplossing toevoegen...
229
00:25:01,200 --> 00:25:06,491
Een zilverachtig, wit materiaal,
wanneer de temperatuur...
230
00:25:06,680 --> 00:25:09,650
Hoe was het?
- Ik heb hem gepijpt.
231
00:25:09,800 --> 00:25:13,521
Wat een pik, zeg.
232
00:25:13,680 --> 00:25:20,040
Hij is sterk, keihard, maar
heeft toch iets zachts...
233
00:25:20,240 --> 00:25:22,288
Hoe groot?
- Weet ik niet.
234
00:25:22,480 --> 00:25:25,165
Ongeveer?
235
00:25:27,320 --> 00:25:28,048
Niet slecht.
236
00:25:28,240 --> 00:25:33,849
Z'n eikel is niet zo heel groot, maar
precies goed. Echt een soort snoep.
237
00:25:36,760 --> 00:25:41,527
En verder is ie mooi recht,
en hij ruikt goed.
238
00:25:41,760 --> 00:25:45,845
Heb je hem alleen gepijpt?
239
00:25:46,080 --> 00:25:49,607
Wat is er?
- Ik heb mezelf gesneden.
240
00:25:49,800 --> 00:25:51,370
Ging het goed?
241
00:25:51,600 --> 00:25:54,570
Jawel. Misschien had ik m'n
tong wat meer moeten ontspannen...
242
00:25:54,760 --> 00:25:56,649
Wat zei hij?
- Niks.
243
00:26:37,800 --> 00:26:41,282
Goed dat je er bent. Dan kun je
mooi even naar de apotheek.
244
00:26:41,520 --> 00:26:44,444
Ik moet studeren.
Vraag Milica maar.
245
00:26:44,640 --> 00:26:48,008
Milica is er niet.
- Ik ook niet.
246
00:26:50,880 --> 00:26:54,726
Moet je dat kontje zien.
247
00:26:55,720 --> 00:26:57,609
Kijken ze?
- Nee.
248
00:26:58,560 --> 00:27:00,244
En nu?
249
00:27:11,040 --> 00:27:14,408
Ik zou me nooit zo laten negeren.
250
00:27:15,840 --> 00:27:18,047
Hij zou nog niet klaar zijn met me.
251
00:27:18,440 --> 00:27:20,363
Wat denkt ie wel?
252
00:27:20,840 --> 00:27:23,411
Hij zou je hier en nu willen neuken,
maar hij durft niet.
253
00:27:36,560 --> 00:27:40,451
Ik vind 'm zo'n schatje.
- Kom, Ivana, Sanja!
254
00:27:42,360 --> 00:27:46,160
Kijk eens wie we daar hebben.
255
00:27:46,320 --> 00:27:50,041
Lik m'n reet.
- Kom gezellig bij ons zitten.
256
00:27:50,200 --> 00:27:53,966
Kom maar bij meneer Crni.
257
00:28:01,720 --> 00:28:03,529
Hoi.
258
00:28:05,000 --> 00:28:07,367
Je kunt goed voetballen.
259
00:28:08,480 --> 00:28:10,801
Hoi, Djole.
- Hoi, Marija.
260
00:28:11,200 --> 00:28:13,168
Je speelt goed.
261
00:28:13,360 --> 00:28:15,761
Jij ook.
262
00:28:15,960 --> 00:28:18,645
Heb je een biertje voor me?
263
00:28:21,640 --> 00:28:23,244
Djole is zo cool.
264
00:28:30,240 --> 00:28:32,527
Dank je.
265
00:29:21,360 --> 00:29:22,964
Verdomme.
266
00:33:14,600 --> 00:33:17,126
De medicijnen liggen op tafel.
267
00:33:17,320 --> 00:33:20,802
Als je thuis komt, geef je hem
twee capsules en een half tabletje.
268
00:33:21,040 --> 00:33:23,407
Capsules om half drie,
het tablet om twee uur.
269
00:33:23,720 --> 00:33:25,131
Zeg maar tegen hem.
270
00:33:26,640 --> 00:33:30,247
Als er iemand honger krijgt,
kun je de aardappels opwarmen.
271
00:33:32,360 --> 00:33:35,443
Ik weet niet hoe dat moet.
Laat hem dat maar doen.
272
00:34:19,960 --> 00:34:22,804
We gebruiken twee papieren luiers.
273
00:34:23,280 --> 00:34:26,045
En natuurlijk een broekje.
274
00:34:26,240 --> 00:34:29,642
Eerst leggen we het broekje op tafel...
275
00:34:30,240 --> 00:34:31,651
Die engerd heeft me gebeld.
- Wie?
276
00:34:31,920 --> 00:34:33,285
Die van dat feest.
277
00:34:33,480 --> 00:34:35,926
Wat zeg je?
- Dit lijkt helemaal nergens op.
278
00:34:36,280 --> 00:34:39,682
Wat krijgen we nou, zeg je
dat ik dom ben, of zo?
279
00:34:40,640 --> 00:34:42,847
Fuck you!
280
00:34:44,960 --> 00:34:47,247
Zo is het genoeg.
- Zij zegt dat ik dom ben.
281
00:34:47,840 --> 00:34:49,649
Ga zitten.
Ik wil geen woord meer horen.
282
00:35:00,360 --> 00:35:03,842
Kijk dan, wat schattig.
283
00:35:08,960 --> 00:35:10,928
Misschien hebben ze die
puntbeha's hier wel.
284
00:35:13,400 --> 00:35:15,402
Vet, man.
285
00:35:15,840 --> 00:35:17,285
Echt gaaf.
286
00:35:22,280 --> 00:35:26,729
Dit is echt geen Louis Vuitton.
Dit hoort hier te zitten, en niet hier.
287
00:35:26,920 --> 00:35:28,968
Kijk die schoenen dan.
288
00:36:35,200 --> 00:36:37,282
Hij koopt het.
- Eerst even kloppen, ja?
289
00:36:37,600 --> 00:36:39,329
Hij heeft net gebeld.
Kom even.
290
00:36:44,560 --> 00:36:47,803
Ze heeft wat honing voor je meegegeven.
291
00:36:51,280 --> 00:36:53,282
Ik wacht al sinds de zomer.
292
00:36:53,960 --> 00:36:56,327
Heeft ze niet wat van die Rakija meegegeven?
293
00:36:56,440 --> 00:36:59,125
Nee, en dat is ook niet goed voor je.
294
00:36:59,520 --> 00:37:03,411
Moet ik soms blij zijn dat we hier
straks met nog meer mensen zitten?
295
00:37:04,040 --> 00:37:06,122
Hou je even in.
296
00:37:09,680 --> 00:37:13,605
Het interesseert je niet hoe het met je
vader gaat, maar je wilt wel nieuwe kleren.
297
00:37:13,840 --> 00:37:15,524
Ik heb je nooit ergens om gevraagd.
298
00:37:15,680 --> 00:37:20,242
Je mag wel eens een beetje
dankbaar zijn voor alles wat je hebt.
299
00:37:20,640 --> 00:37:23,007
Dankbaar?
- Ja, dankbaar.
300
00:37:25,120 --> 00:37:27,521
Wanneer heb jij voor het
laatst je kamer opgeruimd?
301
00:37:29,680 --> 00:37:30,886
Wanneer?
302
00:37:31,040 --> 00:37:34,840
Je hebt geen woord meer gewisseld met
je vader, sinds we weten dat hij doodgaat.
303
00:37:35,080 --> 00:37:37,401
Vraag je je wel eens af hoe hij zich voelt?
304
00:37:37,600 --> 00:37:40,171
Nee, je denkt alleen maar aan jezelf.
305
00:37:43,240 --> 00:37:45,208
Ik heb je altijd alles gegeven.
306
00:37:45,360 --> 00:37:50,082
Maar het is niet genoeg
Het is nooit genoeg.
307
00:37:51,280 --> 00:37:56,047
Je krijgt nog wel spijt van je gedrag.
Wacht maar af.
308
00:37:58,600 --> 00:38:03,083
Je maakt deze familie kapot.
Dat is wat je aan het doen bent.
309
00:39:44,840 --> 00:39:47,047
Marija, die paal staat je goed.
310
00:39:47,240 --> 00:39:49,129
Pas maar op, ik ram 'm zo in je reet.
311
00:40:23,400 --> 00:40:27,803
Laten we naar jouw huis gaan.
- Waarom, wil je m'n moeder ontmoeten?
312
00:40:41,720 --> 00:40:44,564
Hoi, nog aan het werk?
313
00:40:46,360 --> 00:40:49,443
Ok�. Goed.
314
00:42:05,440 --> 00:42:06,885
Train je?
315
00:42:08,360 --> 00:42:10,089
Soms.
316
00:42:14,280 --> 00:42:16,681
Ik wil je iets laten zien.
- Wat?
317
00:42:18,160 --> 00:42:19,844
Een clip.
318
00:42:21,720 --> 00:42:23,245
Laat maar zien.
319
00:42:29,000 --> 00:42:31,321
Het zou nog wel wat beter kunnen...
320
00:42:44,880 --> 00:42:46,609
Nee.
321
00:43:07,920 --> 00:43:09,809
Waag het niet om jezelf te betasten.
322
00:43:55,040 --> 00:43:56,929
Ja, ik ben onderweg naar school.
323
00:43:58,840 --> 00:44:00,683
Vergeet het maar.
324
00:44:02,240 --> 00:44:05,323
Ik ga niet met hun spullen sjouwen.
Doei.
325
00:45:18,000 --> 00:45:19,365
Hallo.
326
00:45:20,240 --> 00:45:21,366
Hallo, opa.
327
00:45:26,400 --> 00:45:29,927
Waar heb je de dekens gelaten?
- Die heb jij toch ingepakt?
328
00:45:47,880 --> 00:45:52,568
Mam, heb je gezien wat ze
meegenomen hebben? Kijk eens.
329
00:45:53,120 --> 00:45:55,930
Dat is je vaders oude jas.
330
00:45:57,360 --> 00:45:59,362
Stoere jas, hoor.
331
00:46:00,680 --> 00:46:03,729
Ok�, Jasna. Er gaat een
heleboel naar de kelder.
332
00:46:04,040 --> 00:46:07,044
Wat moeten we hier allemaal mee?
333
00:46:07,240 --> 00:46:11,131
Kijk nou, dozen vol potjes, flesjes...
334
00:46:11,280 --> 00:46:13,601
Moet je dit zien.
- Hou nou even op.
335
00:46:16,320 --> 00:46:18,687
En wat moeten al die
spullen in mijn kamer?
336
00:46:18,880 --> 00:46:21,929
Zodra ik dit opgeruimd heb,
haal ik alles weg.
337
00:46:27,400 --> 00:46:31,928
En wat doen al die foto's
van bejaarden in onze huiskamer?
338
00:46:32,160 --> 00:46:34,970
Dat zijn opa's broer, Branko
en zijn vrouw, Milica.
339
00:46:35,160 --> 00:46:38,721
Je zus is naar haar vernoemd.
En je vader mocht haar erg graag.
340
00:46:39,560 --> 00:46:41,503
Ik heb nog nooit gehoord
van een oudtante Milica.
341
00:46:41,600 --> 00:46:45,605
Natuurlijk wel. Ze kon vroeger
uren met je wandelen.
342
00:46:45,880 --> 00:46:49,202
Ze hield niet van drinken.
- En ze kon ook niet dronken worden.
343
00:46:49,400 --> 00:46:54,008
Ze nam je mee naar het caf�, zette je
op haar schoot, en ging zitten breien.
344
00:46:54,520 --> 00:46:58,127
Ze heeft heel wat truien voor je gebreid.
Kom eens zitten.
345
00:46:59,800 --> 00:47:01,609
Kijk eens wat mooi ze waren.
346
00:47:03,680 --> 00:47:06,081
En dit is je opa.
347
00:47:07,000 --> 00:47:09,162
En dit zijn je vader en moeder in Gajdobra.
348
00:47:09,400 --> 00:47:11,562
Wanneer was dit?
- Toen we het dak vernieuwden.
349
00:47:13,200 --> 00:47:16,090
Ja, dit is tante Dara.
350
00:47:16,280 --> 00:47:19,329
Haar kinderen, Desa, Milan en...
351
00:47:20,480 --> 00:47:22,244
Stevan.
352
00:47:23,800 --> 00:47:26,280
En dit ben jij, in de buik van je mammie.
353
00:47:27,600 --> 00:47:29,648
En dit is mama's vriend, Ljilja.
354
00:47:30,280 --> 00:47:32,521
En dit ben jij, toen je nog klein was.
355
00:47:33,520 --> 00:47:35,045
Mama, papa en jij.
356
00:47:35,720 --> 00:47:37,643
Dit is opa's broer, Branko...
357
00:47:37,840 --> 00:47:40,366
Je bent niet lekker. Je maakt toch
geen foto's van dode mensen?
358
00:47:40,560 --> 00:47:43,325
Wat is er, dat is toch niets
om bang voor te zijn?
359
00:47:49,280 --> 00:47:50,770
H�, alles goed?
360
00:47:52,480 --> 00:47:54,050
Zeg je geen hallo tegen hem?
361
00:48:00,000 --> 00:48:04,130
Kijk die ketting eens.
Die zou jou wel goed staan.
362
00:48:07,520 --> 00:48:09,284
Geef me je telefoon.
363
00:48:15,280 --> 00:48:18,250
Kom op man, kappen nou.
364
00:48:18,400 --> 00:48:20,209
Hier komt de limousine voor meneer.
365
00:48:22,600 --> 00:48:26,605
Ok�, door je knie�n.
Omhoog kijken.
366
00:48:27,400 --> 00:48:31,200
Toe maar, met je tong.
Goed zo.
367
00:49:36,200 --> 00:49:40,046
He, heb je nog wat voor je vrienden?
368
00:50:21,520 --> 00:50:23,761
Kalm aan, meisje.
369
00:50:39,280 --> 00:50:42,170
Doe normaal, man.
Stomme klootzak.
370
00:51:18,160 --> 00:51:20,766
Genoeg zo.
371
00:52:49,160 --> 00:52:50,525
Doe eens met twee vingers.
372
00:52:52,840 --> 00:52:54,410
Ik kan al mijn vingers erin krijgen.
373
00:52:55,440 --> 00:52:57,966
Mag ik 'm in je kont stoppen?
374
00:52:58,880 --> 00:53:00,928
Ja, maar eerst een vinger.
375
00:53:09,040 --> 00:53:10,280
Doet geen het pijn?
376
00:53:12,960 --> 00:53:15,440
Nee, als je maar niet te snel gaat.
377
00:53:23,240 --> 00:53:25,004
Doet het nog steeds geen pijn?
378
00:53:26,000 --> 00:53:28,480
Nee, als je het maar rustig aan doet.
379
00:53:32,680 --> 00:53:35,729
Vind je het lekker als
ik je in je kont neuk?
380
00:53:37,240 --> 00:53:41,040
Dat is ook het enige
waar je goed voor bent.
381
00:54:20,840 --> 00:54:23,764
Kom me even helpen.
382
00:54:24,000 --> 00:54:25,764
Ik moet studeren.
383
00:54:36,680 --> 00:54:39,729
Jasna, je moet me helpen.
Ik kan het echt niet alleen.
384
00:54:57,200 --> 00:55:01,808
Als papa een aanval krijgt, voordat
hij weer naar het ziekenhuis gaat...
385
00:55:02,000 --> 00:55:05,721
dan kunnen ze hem waarschijnlijk
niet meer opereren.
386
00:55:08,040 --> 00:55:09,471
Ze zeggen dat het te riskant wordt.
387
00:55:09,800 --> 00:55:12,849
Ik heb vrij genomen om zoveel
mogelijk bij hem te zijn, voordat...
388
00:55:13,160 --> 00:55:15,367
En waarom vertel je me dat nu pas?
389
00:55:17,960 --> 00:55:20,406
Jasna, waarom doe je nou zo?
- Hoe?
390
00:55:20,640 --> 00:55:22,768
Over drie dagen gaat papa
weer naar het ziekenhuis.
391
00:55:22,960 --> 00:55:25,611
Ik heb zelfs Ljilja gevraagd
of ze iets kon doen.
392
00:55:25,800 --> 00:55:28,121
Ik bedoel...
Ze begrijpt het.
393
00:55:29,120 --> 00:55:35,924
Haar man is bij haar weggegaan,
toen haar zoontje nog heel jong was...
394
00:55:36,800 --> 00:55:41,966
Ze weet wat het voor ons betekent,
als wij met z'n drietjes achterblijven.
395
00:55:44,280 --> 00:55:46,282
Je bent hem al aan het begraven.
396
00:55:50,080 --> 00:55:52,162
Wat zeg je?
397
00:55:54,600 --> 00:55:57,126
Wat zeg je nou toch, Jasna?
398
00:56:22,000 --> 00:56:23,650
Ga maar weer studeren.
399
00:56:26,320 --> 00:56:28,971
Zorg maar dat je hele
mooie cijfers haalt, goed?
400
00:56:36,240 --> 00:56:39,687
Wist je dat Ljilja's zoon bij je op school zit?
Tosic, Djordje Tosic.
401
00:56:39,880 --> 00:56:41,405
Weet hij het?
- Wat?
402
00:56:41,560 --> 00:56:42,766
Dat papa ziek is.
403
00:56:42,960 --> 00:56:44,200
Dat weet ik niet.
Rustig maar.
404
00:56:44,440 --> 00:56:47,489
Ik wil niet dat iedereen weet
dat papa ziek is.
405
01:00:51,320 --> 01:00:52,321
Mag ik wat geld?
406
01:00:53,200 --> 01:00:55,726
Waar ga je naartoe?
Je vader gaat morgen naar het ziekenhuis.
407
01:00:55,960 --> 01:00:58,088
Naar Ivana, studeren.
Maar eerst nog iets drinken.
408
01:00:58,480 --> 01:01:02,724
Ik vraag het je nooit, maar blijf
vanavond alsjeblieft een keer thuis.
409
01:01:02,920 --> 01:01:05,446
Wil je soms niet dat ik studeer?
- Alsjeblieft, Jasna.
410
01:01:05,640 --> 01:01:08,769
Mama, ik moet er even uit.
En ik moet studeren.
411
01:01:08,920 --> 01:01:11,082
Doe het nou voor papa.
- Papa ligt te slapen.
412
01:01:11,320 --> 01:01:13,561
Krijg ik geld of niet?
413
01:01:30,600 --> 01:01:33,285
Is dat alles?
- Meer heb ik niet.
414
01:01:33,520 --> 01:01:37,730
Weet je wel hoe gênant het is,
als anderen steeds voor je moeten betalen?
415
01:01:43,960 --> 01:01:50,525
Fuck Facebook, fuck Amerika
Kosovo is Servi�!
416
01:01:54,040 --> 01:01:57,840
Kom dan, stelletje flikkers.
Of durven jullie soms niet?
417
01:03:41,080 --> 01:03:45,085
En als er iemand een probleem
heeft met wat ik doe...
418
01:03:45,280 --> 01:03:51,208
dan kunnen ze mijn harige
reet en mijn harige ballen likken.
419
01:03:53,000 --> 01:03:55,446
Wat?
Kom op dan.
420
01:03:55,640 --> 01:03:58,484
Toe dan, flikkers.
421
01:04:02,600 --> 01:04:04,204
Servi�.
422
01:04:04,520 --> 01:04:06,284
In welke groep zit je?
423
01:04:06,480 --> 01:04:08,960
Dat gedoe met dat weeshuis.
- In de eerste groep, hoezo?
424
01:04:11,520 --> 01:04:13,887
Dan moet jij om 12.00 uur.
Ik om 15.00 uur.
425
01:04:14,280 --> 01:04:18,251
Shit, is dat vandaag?
Ik moet nog een cadeautje verzinnen.
426
01:04:18,520 --> 01:04:22,730
Wat heb jij gekocht?
- Ik heb vast nog wel iets liggen.
427
01:04:24,520 --> 01:04:25,965
Wat voor cadeautjes?
428
01:04:26,200 --> 01:04:28,771
Een opdracht voor opvoedkunde.
429
01:04:29,000 --> 01:04:31,162
Een beetje rondhangen bij die kinderen.
430
01:04:31,920 --> 01:04:35,367
Dat ga ik niet overleven.
Ik kan niet eens meer slapen.
431
01:04:59,840 --> 01:05:00,921
Kom eens.
432
01:05:03,560 --> 01:05:09,090
Ga maar even zitten, terwijl ik opruim. Mijn
zusje heeft er een puinhoop van gemaakt.
433
01:05:14,120 --> 01:05:16,805
Ik heb echt geen idee
wat ik dat kind moet geven.
434
01:05:19,600 --> 01:05:21,284
Ik kan haar moeilijk make-up geven.
435
01:05:22,280 --> 01:05:24,009
En ook geen gebroken kam.
436
01:05:39,680 --> 01:05:41,409
Ik heb hem gebracht.
437
01:05:42,080 --> 01:05:44,970
We zullen zien. Hij wordt
waarschijnlijk morgen geopereerd.
438
01:05:45,160 --> 01:05:48,721
Ok�. Ik ben hier met een vriend van school
Ik pak m'n spullen en ik ga er vandoor.
439
01:05:48,920 --> 01:05:50,410
Kom, we gaan.
440
01:05:59,640 --> 01:06:01,244
Goedemorgen.
441
01:06:01,720 --> 01:06:05,327
Hallo, ik ben Djordje.
- Hallo, ik ben Jasna's moeder, Zora.
442
01:06:05,480 --> 01:06:08,324
Zitje bij Jasna op school?
- Niet in dezelfde klas.
443
01:06:08,480 --> 01:06:11,051
We hebben haast, mam.
444
01:06:12,400 --> 01:06:15,244
Djordje...
Wat is je achternaam?
445
01:06:15,880 --> 01:06:17,245
Tosic.
446
01:06:17,480 --> 01:06:18,811
Dus jij bent Ljilja's zoon?
447
01:06:20,040 --> 01:06:25,080
Ja, je lijkt ook op Ljilja. Kom eens hier,
dan krijg je een kus van tante Zora.
448
01:06:26,080 --> 01:06:29,129
Je moeder heeft zo veel
gedaan voor Jasna's vader.
449
01:06:29,320 --> 01:06:33,120
Hij ligt op dit moment op haar afdeling.
Wat ben jij gegroeid, zeg.
450
01:06:33,400 --> 01:06:35,482
Kom even iets eten.
451
01:06:35,800 --> 01:06:40,761
Ik ben zo blij dat Jasna
zo'n leuke vriend heeft.
452
01:06:40,960 --> 01:06:43,247
Ga zitten.
453
01:06:44,240 --> 01:06:46,846
Niet te geloven hoe groot
jij bent geworden.
454
01:06:47,280 --> 01:06:49,681
Ik paste vroeger wel
eens op je. Wist je dat?
455
01:06:51,400 --> 01:06:54,722
Ljilja kreeg haar baan, en Jasna
was nog niet eens geboren.
456
01:06:54,960 --> 01:06:57,088
Jij bent een jaar of drie ouder, toch?
457
01:06:57,280 --> 01:07:01,205
We kunnen beter hier eten
dan in de keuken, h�?
458
01:07:01,440 --> 01:07:04,284
Weet je wie dit is?
Ljilja's zoon.
459
01:07:04,520 --> 01:07:08,047
De zoon van mijn Ljilja.
Dit is Jasna's opa.
460
01:07:08,360 --> 01:07:11,807
Djordje.
En dit is Jasna's oma.
461
01:07:12,040 --> 01:07:15,408
Ik zou 'm nooit herkend hebben.
462
01:07:15,600 --> 01:07:18,888
En dat is Jasna's zus, Milica.
463
01:07:22,120 --> 01:07:25,283
Kijk nou eens. Ik vind het zo
leuk dat jullie bevriend zijn.
464
01:07:25,600 --> 01:07:28,490
Je moeder en ik waren
vroeger echt hartsvriendinnen.
465
01:07:28,720 --> 01:07:33,328
Maar een ieder volgt zijn eigen pad.
Zo gaan die dingen.
466
01:07:33,520 --> 01:07:38,208
Jasna heeft me nooit verteld
dat jullie bevriend zijn.
467
01:07:38,400 --> 01:07:40,801
Wanneer zou ze dat ook moeten doen?
Ze is nooit thuis.
468
01:07:41,040 --> 01:07:43,247
Sinds haar vader ziek is,
zien we haar niet meer.
469
01:07:43,400 --> 01:07:45,562
Mama...
- Ze schaamt zich er een beetje voor.
470
01:07:45,800 --> 01:07:49,850
Maar dat hoeft niet, toch? Je hoeft je
niet te schamen voor iemand die ziek is.
471
01:07:50,040 --> 01:07:54,364
Mama, we hebben haast.
- Wacht nog even. Eet iets.
472
01:07:54,560 --> 01:07:57,769
Jij hebt toch zeker wel een beetje honger?
473
01:07:57,960 --> 01:08:02,045
Weet jij wat voor deugniet jij vroeger was?
474
01:08:03,440 --> 01:08:06,569
Niemand kreeg het voor
elkaar om jou te laten slapen.
475
01:08:06,880 --> 01:08:09,281
Het was echt onmogelijk.
476
01:08:09,440 --> 01:08:12,808
En Jasna was nog erger.
477
01:08:13,000 --> 01:08:15,844
Mam...
- Nou, het is echt waar.
478
01:08:16,960 --> 01:08:19,850
Ok�, kinderen...
Ga maar.
479
01:08:20,920 --> 01:08:26,290
Ik vond het echt leuk je te zien.
Doe de groeten aan je moeder.
480
01:08:26,640 --> 01:08:28,404
Tot ziens.
481
01:08:33,040 --> 01:08:37,409
Crni zei dat z'n ouders naar een spa gaan.
482
01:08:38,680 --> 01:08:41,809
Waarschijnlijk gaan we een feestje bouwen.
483
01:08:43,080 --> 01:08:45,321
Kom ook langs als je nog leeft.
484
01:08:45,760 --> 01:08:49,048
Bel me.
- Ok�, geef me je nummer.
485
01:08:49,480 --> 01:08:51,209
Ik zet het er wel in.
486
01:09:00,120 --> 01:09:02,202
Ok�, ik laat je weten hoe en wat.
487
01:09:11,520 --> 01:09:13,443
Djole, Djole...
488
01:09:57,120 --> 01:10:01,170
Dit is Dragana, zei is de verzorgster van
de kinderen die we vandaag gaan bezoeken.
489
01:10:01,360 --> 01:10:05,922
In mijn groep zitten 15 kinderen
tussen de 7 en 10 jaar.
490
01:10:06,120 --> 01:10:10,364
Je moet je realiseren dat 't leven in 'n tehuis
anders is dan het leven in een normaal gezin.
491
01:10:10,720 --> 01:10:16,204
Je zult merken dat ze ontzettend lief zijn,
en dat je je makkelijk aan ze kunt hechten.
492
01:10:16,680 --> 01:10:20,127
Maar zodra jullie dan weer weggaan
raken ze van slag.
493
01:10:20,360 --> 01:10:24,843
Dus het is belangrijk dat jullie
een zekere afstand houden.
494
01:10:25,240 --> 01:10:28,210
Jullie maken contact met de
kinderen, leren ze kennen...
495
01:10:28,400 --> 01:10:31,529
en in principe zullen jullie ze
de komende jaren geregeld zien.
496
01:10:31,840 --> 01:10:36,368
Deze meisjes komen bij jullie op bezoek
En dit is Stana, uit de eerste klas.
497
01:10:38,160 --> 01:10:42,245
En wat zeggen we altijd als
er iemand op bezoek komt?
498
01:10:43,040 --> 01:10:44,530
Hoi.
499
01:10:44,720 --> 01:10:49,282
We hebben een intensief programma
voor kinderen met een leerachterstand.
500
01:10:49,480 --> 01:10:53,087
Kinderen die nooit naar school
zijn geweest, straatkinderen.
501
01:10:53,280 --> 01:10:56,523
Miroslav, Vesna, niet rennen in de gangen.
502
01:10:56,840 --> 01:11:00,447
Ze worden door docenten
geholpen met hun huiswerk.
503
01:11:03,840 --> 01:11:06,207
Dit is de gemeenschappelijke ruimte.
504
01:11:06,840 --> 01:11:09,286
Kom, kinderen.
Jullie vrienden zijn er.
505
01:11:09,800 --> 01:11:12,246
Lief zijn, h�.
506
01:11:12,440 --> 01:11:15,808
Hallo.
- Zij is mijn vriendin.
507
01:11:16,040 --> 01:11:18,407
Wie zegt dat?
508
01:11:18,600 --> 01:11:22,889
Je bent mijn vriendin, h�?
- Hoe heet jij?
509
01:11:23,080 --> 01:11:26,050
Jasna. En jij?
- Jadranka. Heb je een mobieltje?
510
01:11:26,200 --> 01:11:28,328
Ja, waarom?
- Geef eens.
511
01:11:32,760 --> 01:11:35,604
Geef hier.
512
01:11:38,720 --> 01:11:40,722
H�, voorzichtig, h�.
513
01:11:40,840 --> 01:11:43,127
Zeg haar dat ze 'm teruggeeft.
514
01:11:43,320 --> 01:11:45,209
Zij heeft 'm al uren.
515
01:11:45,360 --> 01:11:48,682
Kom eens hier.
Ik geef je de telefoon straks.
516
01:11:52,520 --> 01:11:54,443
Niet aan m'n haar trekken.
- Sorry.
517
01:11:56,800 --> 01:11:59,007
Hoe heet jij?
- Romeo.
518
01:11:59,240 --> 01:12:00,651
Ik ben Jasna.
519
01:12:00,840 --> 01:12:04,162
Donder op.
Ik wil met Jasna praten.
520
01:12:04,800 --> 01:12:07,690
Kom, jullie kunnen beiden zitten.
521
01:12:14,600 --> 01:12:18,400
Je hebt mooi haar.
- Dank je. Jij ook.
522
01:12:18,920 --> 01:12:21,526
Ik wil net zulk lang haar als jij.
523
01:12:22,280 --> 01:12:26,080
Waar is jouw mama?
- Thuis.
524
01:12:29,000 --> 01:12:30,684
Is ze mooi?
525
01:12:33,400 --> 01:12:35,926
Ik weet niet... jawel.
526
01:12:36,120 --> 01:12:39,010
Vast wel.
Kom. Ik wil je iets laten zien.
527
01:12:39,880 --> 01:12:43,362
Mag ik die telefoon weer terug?
- Ik wil je iets laten zien.
528
01:12:43,560 --> 01:12:45,608
Nee, jij krijgt 'm straks.
529
01:12:45,920 --> 01:12:47,809
Beloofd?
- Beloofd.
530
01:12:50,200 --> 01:12:52,328
Toe, maak eens een filmpje van mij.
531
01:13:03,800 --> 01:13:06,246
Van mijn bed af!
532
01:13:07,960 --> 01:13:09,246
H�, rustig aan.
533
01:13:09,440 --> 01:13:11,329
Hou eens op.
534
01:13:13,120 --> 01:13:14,770
Stomme trut.
535
01:13:20,880 --> 01:13:23,201
Dit is mijn bed
Ga maar zitten.
536
01:13:26,400 --> 01:13:28,687
Dit is mijn rugzak.
537
01:13:28,880 --> 01:13:30,928
En dit is mijn etui.
538
01:13:31,120 --> 01:13:33,805
Er zit een potlood, een gum
en een puntenslijper in.
539
01:13:34,640 --> 01:13:36,324
Dit is mijn speelgoed.
540
01:13:38,120 --> 01:13:41,602
Ik heb iets voor je meegebracht.
541
01:13:49,720 --> 01:13:52,007
Romeo steelt alles van me.
542
01:13:52,200 --> 01:13:55,249
Ik heb het tegen Dragana gezegd,
maar hij doet het nog steeds.
543
01:13:55,480 --> 01:13:59,041
Ik heb hem een klap gegeven,
maar dat helpt ook niet.
544
01:14:00,720 --> 01:14:03,291
Ik haat hem.
545
01:14:06,000 --> 01:14:07,445
Wie is je beste vriend dan?
546
01:14:07,720 --> 01:14:10,451
Weet ik niet.
Misschien...
547
01:14:10,760 --> 01:14:14,651
Jadranka en Romeo.
Maak nog eens een filmpje.
548
01:14:16,960 --> 01:14:18,962
Ja, wil je mij ook filmen?
549
01:14:19,480 --> 01:14:23,451
Wil je mijn mama zijn?
Alsjeblieft?
550
01:14:23,640 --> 01:14:25,085
Ik kan toch niet jouw mama zijn...
551
01:14:25,280 --> 01:14:28,124
Een oudere zus dan?
- Ja, dat kan wel.
552
01:14:29,240 --> 01:14:32,323
Ik heb al een oudere zus.
- Echt waar? Hoe heet ze?
553
01:14:32,840 --> 01:14:34,205
Ivona.
554
01:14:34,360 --> 01:14:40,003
Leugenaar, ze heet Radmila.
- Ik vind Ivona mooier.
555
01:14:40,920 --> 01:14:42,604
Komt ze je wel eens opzoeken?
556
01:14:43,280 --> 01:14:44,691
Nee.
557
01:14:47,200 --> 01:14:49,441
Dat mag niet van de rechter.
558
01:14:50,720 --> 01:14:56,124
Waarom niet?
- Toen ik drie was, ging mijn papa dood.
559
01:14:56,280 --> 01:15:01,810
En toen kreeg mama een nieuwe vriend,
en toen liet ze mij bij Ivona achter.
560
01:15:02,000 --> 01:15:06,164
Je bedoelt Radmila.
- Goed dan, Radmila.
561
01:15:06,440 --> 01:15:09,762
Ivona was een stuk ouder dan
ik en ze had al een vriendje.
562
01:15:09,960 --> 01:15:13,681
En die sloeg me steeds.
Doe je hoofd eens naar beneden.
563
01:15:13,920 --> 01:15:18,323
En ik had overal bloed, en het deed pijn.
564
01:15:18,960 --> 01:15:23,761
Je bent zo mooi.
Je lijkt wel een model.
565
01:15:27,680 --> 01:15:29,489
En komt je mama je wel eens opzoeken?
566
01:15:30,920 --> 01:15:33,287
Jawel.
- Wanneer was ze er dan?
567
01:15:33,480 --> 01:15:36,211
Dat weet je toch nog wel?
Jij hebt haar ook gezien.
568
01:15:36,880 --> 01:15:38,564
Ja.
569
01:15:51,040 --> 01:15:52,929
Goed. Je moet dus altijd...
570
01:15:53,800 --> 01:15:55,325
H�, wacht eens even, jij.
571
01:15:56,760 --> 01:16:01,687
Deze dame is een beetje ziek,
maar het is een hele flinke meid, h�?
572
01:16:01,920 --> 01:16:04,400
Ja, maar soms ben ik een beetje moe.
573
01:16:06,240 --> 01:16:10,245
Stana heeft het zeldzame Wilson syndroom.
574
01:16:10,400 --> 01:16:14,689
Hierdoor heeft ze afwijkingen aan de lever
en een verhoogde hartslag...
575
01:16:14,880 --> 01:16:17,770
dus ze moet zichzelf niet te veel uitputten.
576
01:16:19,080 --> 01:16:24,484
Jullie moeten beseffen dat het verzorgen
van deze kinderen een zware taak is.
577
01:16:24,880 --> 01:16:27,247
Jullie hebben een grote
verantwoordelijkheid.
578
01:16:27,440 --> 01:16:33,925
En jullie zullen moeten accepteren...
of er aan wennen...
579
01:16:34,120 --> 01:16:37,090
dat sommige van deze
kinderen ernstig ziek zijn.
580
01:16:37,600 --> 01:16:40,649
Sommigen van hen zullen zelfs sterven
Stana bijvoorbeeld...
581
01:16:40,840 --> 01:16:45,289
Twee jaar geleden zeiden de dokters
dat ze nog maar een jaar te leven had.
582
01:17:04,080 --> 01:17:05,969
Ze hebben hem geopereerd.
Alles is goed gegaan.
583
01:17:06,160 --> 01:17:09,642
Ze hebben een stukje weggesneden voor
onderzoek. We kunnen morgen op bezoek.
584
01:17:10,640 --> 01:17:11,801
Ik heb honger.
585
01:17:23,840 --> 01:17:26,764
Hoi.
Ik ben helemaal kapot.
586
01:17:31,400 --> 01:17:33,243
Kom dan langs.
587
01:18:21,480 --> 01:18:24,051
Ja, morgen.
Dat was ik vergeten.
588
01:18:24,360 --> 01:18:28,843
Goed, kom me maar ophalen
van school, om half elf.
589
01:18:29,080 --> 01:18:32,323
Ik vraag wel of ik eerder weg mag.
590
01:18:33,440 --> 01:18:37,286
Ja, ik zeg wel dat het
met papa te maken heeft.
591
01:18:43,880 --> 01:18:46,486
Ik ga morgen bij m'n vader
op bezoek in het ziekenhuis.
592
01:18:49,160 --> 01:18:52,448
Volgens mijn moeder komt het wel goed.
Ze moeten nog wat tests doen.
593
01:18:52,640 --> 01:18:57,328
Dan pas weten we het zeker.
- Ok�.
594
01:19:03,080 --> 01:19:05,526
Daarna krijgt hij chemo.
595
01:19:06,440 --> 01:19:09,091
Dan raakt ie z'n haar kwijt.
En kotsen en zo.
596
01:19:14,360 --> 01:19:17,569
Dat zal wel, ja.
597
01:19:22,960 --> 01:19:26,681
Als ie doodgaat, dan ga ik misschien
maar op de extacy naar de begrafenis.
598
01:19:28,240 --> 01:19:32,131
Pas maar op, straks sta je nog te dansen.
599
01:19:33,360 --> 01:19:35,442
Ik ga geen potje lopen janken.
600
01:19:36,320 --> 01:19:38,243
Dat zou hij ook niet willen.
601
01:19:38,440 --> 01:19:41,410
Dat ik mezelf op het graf werp
en dat soort gedoe.
602
01:19:42,240 --> 01:19:44,129
Dat is niets voor hem.
603
01:19:45,360 --> 01:19:46,964
Echt niet.
604
01:19:52,680 --> 01:19:56,321
Weet je wat het eerste is dat
ik me van hem herinner?
605
01:19:58,960 --> 01:20:00,724
Dat ie m'n moeder kust.
606
01:20:02,880 --> 01:20:05,611
Milica was net geboren en
er kwamen wat mensen langs.
607
01:20:07,000 --> 01:20:09,002
En hij pakte mijn moeder stevig vast.
608
01:20:09,200 --> 01:20:11,282
Je weet wel. Zoals ze toen kusten.
609
01:20:12,280 --> 01:20:16,649
Ik heb het daarna nooit meer gezien.
Maar ze gingen er toen helemaal voor.
610
01:20:16,840 --> 01:20:19,810
Ik kroop op over de vloer
en pakte zijn been vast.
611
01:20:19,960 --> 01:20:24,204
En hij sleepte me over de vloer.
612
01:20:33,760 --> 01:20:35,922
Het voelt raar.
613
01:20:37,680 --> 01:20:40,763
Als ik aan dingen van vroeger denk...
614
01:20:43,480 --> 01:20:44,891
Dan word ik bang.
615
01:20:46,880 --> 01:20:49,451
Dan heb ik het gevoel...
616
01:20:50,440 --> 01:20:55,924
dat die dingen helemaal nooit gebeurd zijn.
617
01:20:58,480 --> 01:21:00,642
Dat de dingen die ik me herinner...
618
01:21:03,560 --> 01:21:05,403
allemaal flauwekul zijn.
619
01:21:22,400 --> 01:21:26,689
Maar ik herinner me zijn schoenen.
620
01:21:43,960 --> 01:21:45,371
Gekkie.
621
01:22:01,320 --> 01:22:04,164
Ik weet wel iets waardoor je
je weer beter gaat voelen.
622
01:22:50,920 --> 01:22:52,410
Probeer een andere.
623
01:22:52,560 --> 01:22:54,961
Verdomme.
624
01:24:31,520 --> 01:24:34,364
Ik heb iets lekkers voor je meegenomen.
625
01:24:35,560 --> 01:24:38,370
Ik kan nu niet eten.
- Misschien straks.
626
01:24:42,040 --> 01:24:44,850
Kun je even helpen?
627
01:24:50,440 --> 01:24:51,566
Ga zitten.
628
01:25:00,000 --> 01:25:02,162
Het komt goed.
629
01:25:05,680 --> 01:25:07,205
Jasna.
630
01:25:11,800 --> 01:25:13,211
Jasna.
631
01:25:27,880 --> 01:25:29,564
Ga zitten.
632
01:26:08,200 --> 01:26:10,885
Ik hou zo veel van je.
Ik zou alles voor je doen.
633
01:26:12,880 --> 01:26:15,770
Leer dan eerst maar eens fatsoenlijk pijpen.
634
01:26:52,560 --> 01:26:54,528
Die scheikundeleraar is knettergek.
635
01:26:54,760 --> 01:26:57,127
Wilde je me iets zeggen of zo?
636
01:26:59,520 --> 01:27:00,965
Nee.
637
01:27:31,920 --> 01:27:36,323
Gaat het? Zullen we even naar buiten gaan?
- Nee, het gaat prima.
638
01:29:07,240 --> 01:29:08,890
Gaat het wel goed?
- Ja.
639
01:29:09,120 --> 01:29:11,441
Is er iets gebeurd?
- Nee.
640
01:30:29,600 --> 01:30:31,443
Gaat het?
641
01:30:33,160 --> 01:30:34,969
Ik weet het niet.
- Kom op.
642
01:30:46,840 --> 01:30:48,365
Ik blijf wel bij haar.
643
01:31:06,480 --> 01:31:08,721
Nee, we weten nog niets.
644
01:31:09,960 --> 01:31:11,769
Wel goed, denk ik.
645
01:31:12,000 --> 01:31:14,685
Doe je jas maar aan.
646
01:31:14,920 --> 01:31:17,730
Ik bel je nog.
- Jasna, pas op dat het niet aanbrandt.
647
01:31:17,960 --> 01:31:20,406
Waar is mijn tas?
648
01:31:20,640 --> 01:31:23,371
Luister, ik heb nogal haast.
Ik bel je nog terug.
649
01:31:23,680 --> 01:31:26,365
Heb je zijn pyjama ingepakt?
650
01:31:26,600 --> 01:31:28,967
En de handdoeken?
- In de tas.
651
01:31:54,800 --> 01:31:57,280
Hoi, mama. Waar ben je?
652
01:31:58,920 --> 01:32:01,605
Ik heb je niet weg horen gaan.
653
01:32:03,400 --> 01:32:05,482
Nee, geeft niet.
Ik ga de volgende keer wel mee.
654
01:32:07,200 --> 01:32:08,884
Ok�, de groetjes aan papa.
655
01:32:52,160 --> 01:32:54,288
Kijk eens, gaaf h�?
656
01:32:56,080 --> 01:32:59,880
Wiens verjaardag is dit eigenlijk?
- Geen idee.
657
01:33:33,080 --> 01:33:38,166
H�, Djole, doe normaal.
- Blijf van haar af, man.
658
01:33:48,120 --> 01:33:51,966
Doe iets.
- Djole, zo is het wel genoeg.
659
01:33:59,600 --> 01:34:01,728
Stomme klootzak.
50158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.