All language subtitles for War.Of.The.Worlds.Annihilation.2021.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,633 --> 00:01:13,766 I had fun tonight. 2 00:01:13,833 --> 00:01:15,073 Yeah, it was a beautiful night. 3 00:01:16,700 --> 00:01:18,733 Yeah. 4 00:01:18,800 --> 00:01:22,366 Uh, the stars really bring out your eyes. 5 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 You're so sweet. 6 00:01:25,333 --> 00:01:26,766 Look! A shooting star! 7 00:01:26,833 --> 00:01:28,200 You have to make a wish. 8 00:01:30,166 --> 00:01:32,566 Uh... I wish... 9 00:01:32,633 --> 00:01:35,133 this moment could last forever. 10 00:01:43,133 --> 00:01:44,433 - Geez! -What was that? 11 00:01:44,500 --> 00:01:46,366 I don't know. 12 00:01:46,433 --> 00:01:47,700 Let's check it out. 13 00:01:51,300 --> 00:01:52,933 What is that? 14 00:01:57,466 --> 00:01:59,033 I don't know. 15 00:02:04,000 --> 00:02:06,466 Come on! Let's go! 16 00:02:18,566 --> 00:02:19,500 Open! 17 00:02:19,566 --> 00:02:21,200 My keys! 18 00:03:12,266 --> 00:03:14,400 Jutta, when you get this, call me back. 19 00:03:18,766 --> 00:03:21,500 Suena, I just heard that... 20 00:03:21,566 --> 00:03:23,266 Don't! 21 00:03:23,333 --> 00:03:26,366 My brother's family's up north about a hundred miles. 22 00:03:26,433 --> 00:03:28,200 They were hit first 23 00:03:28,266 --> 00:03:30,833 and I've been trying to get in touch with them for hours. 24 00:03:30,900 --> 00:03:31,833 Is Lukale safe at home at least? 25 00:03:31,900 --> 00:03:33,866 No. 26 00:03:33,933 --> 00:03:35,576 They're keeping them at school since we're here on the base. 27 00:03:35,600 --> 00:03:37,766 At least I know he's safe. 28 00:03:37,833 --> 00:03:40,000 Unless that toxic smoke comes down here 29 00:03:40,066 --> 00:03:41,933 or more of those things fall from the sky. 30 00:03:42,000 --> 00:03:43,440 At least we're here doing something. 31 00:03:43,500 --> 00:03:46,000 I'd rather be doing something than nothing. 32 00:03:46,066 --> 00:03:47,066 We're doing something. 33 00:03:47,100 --> 00:03:50,033 Besides, he's safe. 34 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 How's your brother? 35 00:03:51,666 --> 00:03:53,833 The hospital lines are down. Nothing on his cell. 36 00:03:53,900 --> 00:03:55,433 Be safe. 37 00:04:05,066 --> 00:04:06,066 At ease. 38 00:04:10,166 --> 00:04:13,133 Sir, our allies in the Eastern Hemisphere 39 00:04:13,200 --> 00:04:16,266 have declared emergency across the continent 40 00:04:16,333 --> 00:04:18,100 as most satellite networks around the globe 41 00:04:18,166 --> 00:04:19,633 have been knocked offline. 42 00:04:19,700 --> 00:04:22,966 Now it would be advisable to follow their lead 43 00:04:23,033 --> 00:04:27,566 or lead by example to raise alarm, sir. 44 00:04:29,233 --> 00:04:31,333 Deploy troops to investigate and maintain order. 45 00:04:31,400 --> 00:04:33,000 Any word from the Commander? 46 00:04:33,066 --> 00:04:34,833 All personnel are on complete lockdown 47 00:04:34,900 --> 00:04:37,233 until further instructions, sir. 48 00:04:37,300 --> 00:04:39,100 Sir? 49 00:04:39,166 --> 00:04:41,509 I've been fielding calls from specialist agencies all morning. 50 00:04:41,533 --> 00:04:44,233 Climate scientists and the space agency 51 00:04:44,300 --> 00:04:46,166 are telling us that the carbon monoxide levels 52 00:04:46,233 --> 00:04:48,266 from these asteroids are unprecedented. 53 00:04:48,333 --> 00:04:50,466 It's like an extinction level event, 54 00:04:50,533 --> 00:04:52,966 but something isn't adding up in these reports. 55 00:04:53,033 --> 00:04:54,633 Such as? 56 00:04:54,700 --> 00:04:56,933 Well, first off, our radars didn't detect them 57 00:04:57,000 --> 00:04:58,400 when they entered our atmosphere. 58 00:04:58,466 --> 00:05:01,233 And I've noticed that all of the asteroids, 59 00:05:01,300 --> 00:05:04,666 or at least their blast zones, are roughly the same size. 60 00:05:04,733 --> 00:05:08,000 I mean, in some cases, they're identical. 61 00:05:08,066 --> 00:05:09,966 That can't be normal, sir. 62 00:05:10,033 --> 00:05:12,166 Who is this? 63 00:05:12,233 --> 00:05:15,066 This is Lieutenant Wellesh from Cyber Ops. 64 00:05:15,133 --> 00:05:19,633 Ashlaya Wellesh, sir, Cyber Ops Specialist. 65 00:05:19,700 --> 00:05:21,909 Wellesh, unless there's some sort of breach in our network 66 00:05:21,933 --> 00:05:23,966 that I'm not aware of, I don't understand 67 00:05:24,033 --> 00:05:25,776 what this has to do with you or your department, 68 00:05:25,800 --> 00:05:27,066 so if you don't mind... 69 00:05:27,133 --> 00:05:28,500 Sir, we're painfully under-staffed 70 00:05:28,566 --> 00:05:30,000 because of the stay-at-home order. 71 00:05:30,066 --> 00:05:32,400 Now we need to act fast and this information 72 00:05:32,466 --> 00:05:33,666 may be pertinent to the next... 73 00:05:33,700 --> 00:05:35,133 Sir, if I may? 74 00:05:35,200 --> 00:05:38,533 Wellesh! Read the room. 75 00:05:38,600 --> 00:05:41,900 As you can tell, I've assembled a crack team. 76 00:05:41,966 --> 00:05:44,133 And from what we already know about the situation, 77 00:05:44,200 --> 00:05:47,566 this is far, far beyond your clearance. 78 00:05:47,633 --> 00:05:51,366 Now for the record, I agree with you. 79 00:05:51,433 --> 00:05:54,333 We must identify the source of the toxic clouds 80 00:05:54,400 --> 00:05:56,533 in order to minimize fatalities, okay? 81 00:05:56,600 --> 00:06:01,266 Sir, we need to treat this as a matter of national security. 82 00:06:01,333 --> 00:06:03,933 It's only a matter of time before things 83 00:06:04,000 --> 00:06:04,933 take a violent turn out there. 84 00:06:05,000 --> 00:06:06,766 We need boots on the ground. 85 00:06:06,833 --> 00:06:08,309 No! What we need is to help the people who've been affected 86 00:06:08,333 --> 00:06:11,633 the worst and evacuate the areas in proximity 87 00:06:11,700 --> 00:06:14,433 to these asteroids until we know more about their origin. 88 00:06:14,500 --> 00:06:17,533 We need to identify the source of the toxic clouds. 89 00:06:17,600 --> 00:06:20,233 Deploy a recon squad asap. 90 00:06:20,300 --> 00:06:21,933 Right away, sir! 91 00:06:22,000 --> 00:06:24,142 With all due respect, sir, you are making a wrong call. 92 00:06:24,166 --> 00:06:26,600 We are up against something that we have never seen before! 93 00:06:26,666 --> 00:06:29,400 All non-essential personnel are dismissed. 94 00:06:29,466 --> 00:06:31,766 I appreciate your concerns, Wellesh. 95 00:06:31,833 --> 00:06:36,133 Now if you'll let us do our jobs, please. 96 00:06:36,200 --> 00:06:37,533 That means you, Wellesh. 97 00:07:01,866 --> 00:07:03,200 - Thanks, Shanel. -Yeah. 98 00:07:03,266 --> 00:07:04,533 Help me seal up this window. 99 00:07:07,200 --> 00:07:09,300 Sorry. Just a little anxious. 100 00:07:09,366 --> 00:07:10,633 You and me both! 101 00:07:26,733 --> 00:07:29,366 I don't know which one's worse, Stawvak or Skuller. 102 00:07:39,233 --> 00:07:40,166 Jutta! 103 00:07:40,233 --> 00:07:42,133 Ash! Finally! 104 00:07:42,200 --> 00:07:43,509 The phones are all messed up up here. 105 00:07:43,533 --> 00:07:44,466 I was getting worried. 106 00:07:44,533 --> 00:07:46,133 Me, too. Where are you? 107 00:07:46,200 --> 00:07:48,533 Just about to head out with the squad on patrol, 108 00:07:48,600 --> 00:07:50,966 orders courtesy of your pal, Skuller. 109 00:07:51,033 --> 00:07:52,333 Oh, God! 110 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 I hate the idea of you going out there 111 00:07:54,066 --> 00:07:55,833 when we have no idea what's going on. 112 00:07:55,900 --> 00:07:57,666 I know, but look at it this way. 113 00:07:57,733 --> 00:07:59,542 You said the same thing right before my desert tours, right? 114 00:07:59,566 --> 00:08:02,066 Okay, yeah, I just... 115 00:08:02,133 --> 00:08:05,433 Look, I just have a really bad feeling about this. 116 00:08:05,500 --> 00:08:08,233 No, no, no, no, don't say that. Come on. 117 00:08:08,300 --> 00:08:11,166 No. I just... 118 00:08:11,233 --> 00:08:12,566 Just be careful. 119 00:08:12,633 --> 00:08:14,109 My number one priority is getting back 120 00:08:14,133 --> 00:08:15,866 to my incredible wife and son. 121 00:08:15,933 --> 00:08:17,899 Any word from his school? 122 00:08:17,966 --> 00:08:20,442 Yeah. They're keeping them there until we know what's going on. 123 00:08:20,466 --> 00:08:24,100 Look, I know you're worried. I get it. 124 00:08:24,166 --> 00:08:27,433 It's scary out there. 125 00:08:27,500 --> 00:08:29,566 I'm gonna make two promises. 126 00:08:29,633 --> 00:08:31,033 Promises? 127 00:08:31,100 --> 00:08:33,100 Okay, I'm listening. 128 00:08:33,166 --> 00:08:35,399 First, I'm gonna be extra careful to make sure 129 00:08:35,466 --> 00:08:37,233 I get back in one piece. 130 00:08:37,300 --> 00:08:40,733 Then when things go back to normal, which they will, 131 00:08:40,800 --> 00:08:46,533 me and you and Luka are gonna go camping, 132 00:08:46,600 --> 00:08:47,875 someplace beautiful, get away from all the people 133 00:08:47,899 --> 00:08:49,200 and the noise. 134 00:08:49,266 --> 00:08:51,500 Well, that does sound like something great 135 00:08:51,566 --> 00:08:54,866 to look forward to at least... 136 00:08:54,933 --> 00:08:56,375 Ash, I gotta get going on now. I love... 137 00:08:56,399 --> 00:08:59,333 What? Jutta, I can't... 138 00:08:59,399 --> 00:09:00,899 Love you, Ash! Love you! 139 00:09:00,966 --> 00:09:01,966 Jutta? 140 00:09:25,466 --> 00:09:27,009 This is Patlin. I can't get to the phone. 141 00:09:27,033 --> 00:09:28,800 Please leave a message. 142 00:09:28,866 --> 00:09:30,776 This is your sister. I'm sure the hospital is crazy. 143 00:09:30,800 --> 00:09:32,466 Call me as soon as you can. 144 00:09:32,533 --> 00:09:34,942 All right. Someone will be with you guys momentarily, all right. 145 00:09:34,966 --> 00:09:36,100 Be patient, everyone. 146 00:09:36,166 --> 00:09:39,266 Please, please. 147 00:09:39,333 --> 00:09:40,600 Miss, you still with me? 148 00:09:40,666 --> 00:09:43,566 That smoke... everyone was running. 149 00:09:43,633 --> 00:09:47,500 My brother, he... 150 00:09:47,566 --> 00:09:49,233 I know. 151 00:09:49,300 --> 00:09:50,633 Can you tell me your name? 152 00:09:50,700 --> 00:09:52,266 It's Tomeka. 153 00:09:52,333 --> 00:09:53,966 Very good, Tomeka, very good. 154 00:09:54,033 --> 00:09:56,900 Okay, right now all I need you to do is breathe, okay? 155 00:09:56,966 --> 00:09:59,100 - All right. -Breathe. 156 00:09:59,166 --> 00:10:00,300 Perfect. 157 00:10:00,366 --> 00:10:02,800 Good, good. You got this. 158 00:10:09,300 --> 00:10:10,466 You got this. 159 00:10:21,533 --> 00:10:23,933 Okay, listen up, team! 160 00:10:24,000 --> 00:10:25,900 Alpha team have been deployed. 161 00:10:25,966 --> 00:10:30,300 They'll report back with intel from the Northern Quadrant. 162 00:10:30,366 --> 00:10:33,233 Be prepared for hostile activity. 163 00:10:33,300 --> 00:10:36,266 We're going in locked and fully loaded. 164 00:10:36,333 --> 00:10:37,400 Sir, yes, sir! 165 00:10:38,500 --> 00:10:41,166 Sir, it was our understanding 166 00:10:41,233 --> 00:10:43,566 that this was supposed to be a strictly recon mission. 167 00:10:43,633 --> 00:10:45,733 Has there been word of civil unrest? 168 00:10:45,800 --> 00:10:47,500 We don't what to expect in here. 169 00:10:47,566 --> 00:10:49,233 But from Skuller's orders, 170 00:10:49,300 --> 00:10:54,333 I can gather that something's not right. 171 00:10:54,400 --> 00:10:55,833 Proceed with extreme caution. 172 00:10:55,900 --> 00:10:58,133 Be prepared. 173 00:10:58,200 --> 00:11:03,200 Take down anyone or anything you find in that smoke. 174 00:11:03,266 --> 00:11:05,500 At anything, sir? 175 00:11:05,566 --> 00:11:07,366 I knew it. Didn't I tell you, Samad? 176 00:11:07,433 --> 00:11:09,533 There's some dirty bomb terrorists crap out there. 177 00:11:09,600 --> 00:11:11,633 Sanchino, again with the conspiracy stuff? 178 00:11:11,700 --> 00:11:13,666 Nah, this? 179 00:11:13,733 --> 00:11:16,633 I reckon this is just the tip of the iceberg. 180 00:11:16,700 --> 00:11:20,733 It's time for our kind to say "bye-bye". 181 00:11:31,433 --> 00:11:32,466 Open the case. 182 00:11:35,900 --> 00:11:40,866 All right, everyone grab a mask. 183 00:11:40,933 --> 00:11:42,666 We do not leave this truck until 184 00:11:42,733 --> 00:11:46,700 your masks are completely secured. 185 00:11:46,766 --> 00:11:48,000 You hear me? 186 00:11:48,066 --> 00:11:50,666 - Yes, sir. -Yes, sir. 187 00:12:02,433 --> 00:12:03,866 Wellesh, you good? 188 00:12:03,933 --> 00:12:05,933 Yeah. 189 00:12:06,000 --> 00:12:08,066 I just gotta grab something. 190 00:12:08,133 --> 00:12:09,866 Quick as you can, soldier! 191 00:12:17,800 --> 00:12:19,433 Luka, my man! 192 00:12:19,500 --> 00:12:23,766 I tried calling you like I always do. 193 00:12:23,833 --> 00:12:25,600 Listen. They're sending me out and... 194 00:12:25,666 --> 00:12:27,400 Jutta, now! 195 00:12:27,466 --> 00:12:28,633 Look, I gotta go. 196 00:12:28,700 --> 00:12:30,133 Love you, bud. 197 00:12:34,966 --> 00:12:35,966 Come on. 198 00:13:05,533 --> 00:13:07,133 Major! Update! 199 00:13:07,200 --> 00:13:08,866 Sir, the squad has just been deployed. 200 00:13:08,933 --> 00:13:10,366 Status? 201 00:13:10,433 --> 00:13:11,833 General Skuller? 202 00:13:11,900 --> 00:13:13,700 Wellesh, what are you doing here? 203 00:13:13,766 --> 00:13:15,000 You need to see this. 204 00:13:15,066 --> 00:13:16,600 I've just received updated reports 205 00:13:16,666 --> 00:13:18,576 that the asteroids are causing seismic activity. 206 00:13:18,600 --> 00:13:22,433 Asteroids will cause seismic activity upon impact. 207 00:13:22,500 --> 00:13:24,433 No, sir. I mean after impact. 208 00:13:24,500 --> 00:13:26,200 They're moving underground. 209 00:13:26,266 --> 00:13:28,433 We've never seen anything like this. 210 00:13:29,566 --> 00:13:31,200 It could be that the smoke 211 00:13:31,266 --> 00:13:33,633 is just the beginning of something that's much worse. 212 00:13:33,700 --> 00:13:35,466 Sir, I need your eyes on this squad asap. 213 00:13:35,533 --> 00:13:38,933 What are you suggesting? 214 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Sir, my husband is in that squad 215 00:13:40,566 --> 00:13:42,666 along with a lot of other great officers. 216 00:13:42,733 --> 00:13:44,533 We don't know what we're sending them into. 217 00:13:44,600 --> 00:13:45,966 It could be a suicide mission. 218 00:13:46,033 --> 00:13:48,500 I think you need to pull them out right now. 219 00:13:48,566 --> 00:13:50,500 Cabbon's squad is entirely capable 220 00:13:50,566 --> 00:13:53,300 of handling this situation. 221 00:13:53,366 --> 00:13:56,366 And this is precisely what your husband was trained to do. 222 00:13:56,433 --> 00:13:57,542 But, sir, we have never seen anything... 223 00:13:57,566 --> 00:13:59,833 Wellesh. 224 00:13:59,900 --> 00:14:01,433 Enough. 225 00:14:19,166 --> 00:14:20,200 Clear. 226 00:14:49,100 --> 00:14:50,733 Squad, fan out. 227 00:15:14,500 --> 00:15:15,966 Clear? How can you tell? 228 00:15:16,033 --> 00:15:17,666 Can't see anything in this. 229 00:15:48,500 --> 00:15:50,300 Sir? 230 00:15:50,366 --> 00:15:53,300 We're picking up some unusual frequencies on our network. 231 00:15:53,366 --> 00:15:58,066 It could be radioactive energy from the asteroid or... 232 00:15:58,133 --> 00:16:03,000 something else. 233 00:16:03,066 --> 00:16:05,866 Something else, Major? 234 00:16:05,933 --> 00:16:08,400 Sir, our soldiers, they're not alone out there. 235 00:16:17,066 --> 00:16:19,800 Fall back! 236 00:16:19,866 --> 00:16:21,466 I didn't... I didn't see anything. 237 00:16:21,533 --> 00:16:24,000 Sir, what's your status? Over. 238 00:16:24,066 --> 00:16:26,066 Thought I saw something. 239 00:16:26,133 --> 00:16:27,800 Just keep breathing. 240 00:16:27,866 --> 00:16:30,133 It's your biology trying to protect you. 241 00:16:32,266 --> 00:16:34,000 Anyone have eyes on that? 242 00:16:34,066 --> 00:16:35,333 Do you have any activity? 243 00:16:41,733 --> 00:16:45,366 Alpha, do you have any activity on your end? Over. 244 00:16:46,733 --> 00:16:48,733 Hey, what's going on? 245 00:16:48,800 --> 00:16:50,533 Alpha team, what's your status, come in! 246 00:16:50,600 --> 00:16:54,166 - Okay, guys! -We're on high alert! 247 00:16:59,766 --> 00:17:01,300 Home base, this is Bravo team. 248 00:17:01,366 --> 00:17:03,233 We are in contact! 249 00:17:03,300 --> 00:17:06,300 We need immediate assistance! Do you copy? Over! 250 00:17:06,366 --> 00:17:07,733 Bravo team, this is home base. 251 00:17:07,800 --> 00:17:09,266 Copy troops contact. 252 00:17:09,333 --> 00:17:12,966 Sending additional troops to your AO. Over. 253 00:17:13,033 --> 00:17:14,533 We are handling this situation! 254 00:17:14,600 --> 00:17:15,933 That is my husband. 255 00:17:16,000 --> 00:17:17,300 Quiet! 256 00:17:26,833 --> 00:17:28,700 Wait. Is that our comms? 257 00:17:28,766 --> 00:17:31,133 Can you ask him if he can hear that? 258 00:17:31,200 --> 00:17:32,933 No, ask him if he can hear... 259 00:17:33,000 --> 00:17:34,366 can we get a live feed on one of... 260 00:17:34,433 --> 00:17:35,953 Lost eyes on Campbell. A-team is down. 261 00:17:37,866 --> 00:17:41,766 Teams all inactive. Hostiles present. 262 00:17:41,833 --> 00:17:43,700 We have eyes! 263 00:17:45,100 --> 00:17:48,966 It's just white. 264 00:17:49,033 --> 00:17:50,433 Wait! I see something. 265 00:17:50,500 --> 00:17:52,866 You got eyes on? 266 00:18:03,033 --> 00:18:06,133 Home base! I need backup! 267 00:18:06,200 --> 00:18:08,466 Now! Over! 268 00:18:14,066 --> 00:18:16,133 Sir, it looks like the smoke is clearing. 269 00:18:43,233 --> 00:18:45,666 Oh, sweet God, it's over. 270 00:19:03,000 --> 00:19:05,566 Sir, the fog is lifting, but we've lost contact 271 00:19:05,633 --> 00:19:07,033 with all but one soldier. 272 00:19:08,466 --> 00:19:10,766 Come on, Jutta. Please. 273 00:19:10,833 --> 00:19:13,866 Jutta, please, please, please. 274 00:19:23,966 --> 00:19:26,200 What the hell was that? 275 00:19:26,266 --> 00:19:29,566 Sir, we're detecting several heat signatures. 276 00:19:29,633 --> 00:19:31,333 It's as though the asteroid smoke 277 00:19:31,400 --> 00:19:33,900 was shielding them from detection earlier. 278 00:19:33,966 --> 00:19:35,200 I'm calling in an air strike 279 00:19:35,266 --> 00:19:36,833 before this escalates any further. 280 00:19:36,900 --> 00:19:38,433 No! Jutta's still out there! 281 00:19:41,000 --> 00:19:41,933 Hey, hey! What do you think you're doing? 282 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 Jutta, if you can hear me, 283 00:19:43,466 --> 00:19:44,642 I need you to get out of there right now. 284 00:19:44,666 --> 00:19:46,026 - Wellesh! -Run! Get out of there! 285 00:20:06,966 --> 00:20:11,233 Home base, hostiles confirmed! Send backup! Over. 286 00:20:11,300 --> 00:20:12,500 Jutta? 287 00:20:14,266 --> 00:20:16,666 Jutta? 288 00:20:16,733 --> 00:20:19,066 Home base! Jutta! Lost contact! 289 00:20:19,133 --> 00:20:23,333 Please send backup! Repeat, Hostiles... present! Over! 290 00:21:04,133 --> 00:21:08,500 - Ashlaya... -Jutta! 291 00:21:08,566 --> 00:21:09,966 Save our son. 292 00:21:15,033 --> 00:21:18,166 This is General Skuller calling for an immediate air strike. 293 00:21:18,233 --> 00:21:22,233 Enemy grid zero-niner-seven-six-four. 294 00:21:22,300 --> 00:21:26,166 Repeat, zero-niner-seven-six-four. 295 00:21:29,400 --> 00:21:30,800 Affirmative. 296 00:22:43,933 --> 00:22:45,166 All right, listen up! 297 00:22:48,600 --> 00:22:49,866 We don't know who they are, 298 00:22:49,933 --> 00:22:55,500 where they're from, what they want. 299 00:22:55,566 --> 00:22:57,700 We do know that they attacked first. 300 00:22:57,766 --> 00:23:00,033 They don't like our people, our politics, 301 00:23:00,100 --> 00:23:02,933 what we think, the way we live. 302 00:23:03,000 --> 00:23:05,033 We do know that they have more advanced weaponry 303 00:23:05,100 --> 00:23:07,266 than anything we've ever encountered. 304 00:23:07,333 --> 00:23:09,366 I warned you before you sent them in. 305 00:23:11,466 --> 00:23:13,066 Effective immediately, 306 00:23:13,133 --> 00:23:18,300 this entire building will go on emergency lockdown. 307 00:23:18,366 --> 00:23:23,266 All personnel, to your combat positions until further orders. 308 00:23:23,333 --> 00:23:25,033 Dismissed. 309 00:23:37,766 --> 00:23:39,466 Hug your child one last time. 310 00:23:39,533 --> 00:23:40,733 Hey! 311 00:23:42,033 --> 00:23:44,133 You're defying a direct order! 312 00:24:02,833 --> 00:24:04,700 Ah! 313 00:24:09,600 --> 00:24:11,133 Sis, pick up! 314 00:24:13,700 --> 00:24:17,166 Damn it! Come on! Where's my reception? 315 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Oh, wait! 316 00:24:21,166 --> 00:24:23,166 Pat? Patlin? 317 00:24:23,233 --> 00:24:25,133 Patlin? I can't hear you! Is that you? 318 00:24:30,233 --> 00:24:32,500 Damn it! 319 00:24:32,566 --> 00:24:35,266 Okay, guys! Don't panic! 320 00:24:35,333 --> 00:24:38,666 I'm sure the backup generator will kick on any second now! 321 00:24:44,200 --> 00:24:47,600 Please evacuate the building in an orderly manner! 322 00:24:47,666 --> 00:24:51,033 Please evacuate the building in an orderly fashion! 323 00:24:51,100 --> 00:24:54,200 Please evacuate the building in an orderly fashion! 324 00:25:15,800 --> 00:25:18,200 Luka, come on! 325 00:25:24,100 --> 00:25:26,200 Luke, hurry! The coast is clear... 326 00:25:45,466 --> 00:25:47,733 Oh, God. Oh, God. 327 00:25:48,933 --> 00:25:51,433 Oh, God. Please, please. 328 00:26:12,000 --> 00:26:14,766 Oh, my... No! 329 00:26:14,833 --> 00:26:16,000 No! 330 00:26:16,066 --> 00:26:17,933 Luke? Luke! 331 00:26:18,000 --> 00:26:19,966 Oh, my God! 332 00:26:21,566 --> 00:26:23,633 Baby! 333 00:26:26,033 --> 00:26:28,066 They killed Shanel. 334 00:26:28,133 --> 00:26:29,309 It's okay, it's okay, it's okay. 335 00:26:29,333 --> 00:26:31,166 Mom's here, okay, okay? 336 00:26:31,233 --> 00:26:32,833 But we gotta go, we gotta go, okay? 337 00:26:32,900 --> 00:26:34,266 Yeah. 338 00:26:34,333 --> 00:26:35,609 You ready? We're gonna go right now! 339 00:26:35,633 --> 00:26:37,600 Okay, come on! Come on! 340 00:26:42,000 --> 00:26:43,566 Okay, essentials only. 341 00:26:43,633 --> 00:26:44,942 If you can live without it, just leave it. 342 00:26:44,966 --> 00:26:46,266 Five minutes, five minutes! 343 00:27:15,600 --> 00:27:18,800 Mom, when's Dad getting home? 344 00:27:18,866 --> 00:27:21,000 Won't Dad know what to do? 345 00:27:21,066 --> 00:27:22,466 Where is he? 346 00:27:22,533 --> 00:27:26,466 He's not out there, is he? 347 00:27:26,533 --> 00:27:28,866 Mom? Mom! 348 00:27:30,566 --> 00:27:32,566 Luke, baby, um, sit down. 349 00:27:44,066 --> 00:27:45,866 So, sweetie, um... 350 00:27:45,933 --> 00:27:49,200 you know your dad's job sometimes it can be really, 351 00:27:49,266 --> 00:27:53,133 really dangerous and, um... 352 00:27:53,200 --> 00:27:54,900 Sometimes, uh... 353 00:27:54,966 --> 00:27:56,033 Where is he? 354 00:27:56,100 --> 00:27:57,466 Sometimes... 355 00:28:03,200 --> 00:28:05,066 Mom, where is he? 356 00:28:09,866 --> 00:28:11,233 Dad's not coming home. 357 00:28:38,200 --> 00:28:43,566 Luke, baby, listen to me. 358 00:28:43,633 --> 00:28:45,300 Dad would... 359 00:28:45,366 --> 00:28:48,466 Your dad wants us to be safe, okay? 360 00:28:48,533 --> 00:28:50,900 So we've gotta leave. 361 00:28:50,966 --> 00:28:52,733 Luke, honey? 362 00:28:52,800 --> 00:28:55,300 Look, I get you. I do, baby, I do. 363 00:28:55,366 --> 00:28:57,866 This is hard, I know, I know. 364 00:28:57,933 --> 00:29:00,800 Baby, I know it's been hard for all of us today, okay? 365 00:29:00,866 --> 00:29:03,433 But it's just you and me now, it's just you and me. 366 00:29:03,500 --> 00:29:06,166 We gotta keep it together and we gotta get moving, okay? 367 00:29:06,233 --> 00:29:08,342 We've gotta get outta here before they come this way. 368 00:29:08,366 --> 00:29:09,633 Come on, okay? 369 00:29:11,500 --> 00:29:12,966 What are they after? 370 00:29:13,033 --> 00:29:16,866 Baby, I don't know. 371 00:29:16,933 --> 00:29:18,366 Was Dad fighting them? 372 00:29:18,433 --> 00:29:20,933 Yes. 373 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 - He was trying to save us? -Yes. 374 00:29:23,066 --> 00:29:24,966 Baby, that is all he ever wanted to do. 375 00:29:30,733 --> 00:29:31,833 Oh, my God. 376 00:29:35,433 --> 00:29:40,000 Luke, baby, we gotta go. 377 00:29:40,066 --> 00:29:41,633 We gotta go right now. 378 00:29:41,700 --> 00:29:43,266 Come on. Come on, baby. 379 00:29:43,333 --> 00:29:46,000 Come on, we gotta go. 380 00:29:46,066 --> 00:29:47,966 Maybe it's all right if it kills us all. 381 00:29:48,033 --> 00:29:51,133 Hey! Hey! You listen to me, Lukale! 382 00:29:51,200 --> 00:29:53,333 Your father sacrificed his life for you, 383 00:29:53,400 --> 00:29:54,833 for me, for all of us, okay? 384 00:29:54,900 --> 00:29:57,100 And we are gonna honor him by staying alive! 385 00:29:57,166 --> 00:29:58,166 Do you understand me? 386 00:29:59,266 --> 00:30:01,000 Do you understand me? 387 00:30:01,066 --> 00:30:02,533 Yes. 388 00:30:02,600 --> 00:30:04,966 All right then. Grab your stuff and let's go! 389 00:30:05,033 --> 00:30:06,433 Come on! 390 00:30:23,766 --> 00:30:25,966 Come on, baby! 391 00:30:26,033 --> 00:30:27,266 Ah! 392 00:30:27,333 --> 00:30:28,866 Go, go, go! Come on! 393 00:30:32,100 --> 00:30:34,466 Come on. 394 00:30:52,900 --> 00:30:54,133 Hello? 395 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 Anybody here? 396 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 Damn it! 397 00:31:35,066 --> 00:31:36,233 Hey, fella. 398 00:31:38,766 --> 00:31:39,766 I was just leaving. 399 00:31:41,266 --> 00:31:43,433 You on your own? What's in the bag? 400 00:31:43,500 --> 00:31:44,600 You got meds? 401 00:31:46,900 --> 00:31:48,866 Look, I'm a doctor. This is for patients. 402 00:31:48,933 --> 00:31:50,866 - I can't give them to you. -Good for you. 403 00:31:50,933 --> 00:31:52,909 Let me see what sort of stuff you got in there, doc. 404 00:31:52,933 --> 00:31:55,833 It's been a rough day, right? 405 00:31:57,266 --> 00:31:58,700 I'm sorry. 406 00:31:58,766 --> 00:32:00,566 I'm doing the best I can just like you, man. 407 00:32:00,633 --> 00:32:03,166 Don't make me ask again, doc. 408 00:32:03,233 --> 00:32:05,066 Let me see what's in the bag. 409 00:32:05,133 --> 00:32:06,209 Look, I don't want any problems. 410 00:32:06,233 --> 00:32:07,600 Me neither. 411 00:32:07,666 --> 00:32:08,709 Then I'm sure you can find whatever 412 00:32:08,733 --> 00:32:10,500 you're looking for in here. 413 00:32:10,566 --> 00:32:13,233 People took everything. They're desperate. 414 00:32:13,300 --> 00:32:14,966 Turned 'em in to animals. 415 00:32:18,700 --> 00:32:20,300 Now I don't even care what's in the bag. 416 00:32:20,333 --> 00:32:21,933 Just give it to me. 417 00:32:26,166 --> 00:32:27,266 Don't move! 418 00:32:30,700 --> 00:32:33,666 I don't want to have to use this thing, but it's loaded. 419 00:32:33,733 --> 00:32:35,433 And I'll shoot if I have to! 420 00:32:35,500 --> 00:32:37,266 Don't be stupid, doc. 421 00:32:37,333 --> 00:32:40,600 I just wanted to get a water or something! 422 00:32:40,666 --> 00:32:42,266 God, why did you make me do this? 423 00:32:42,333 --> 00:32:43,776 The world goes to hell and the next day 424 00:32:43,800 --> 00:32:46,133 you're coming after your own people? 425 00:32:46,200 --> 00:32:47,966 There not enough pain out there for you? 426 00:32:53,500 --> 00:32:54,500 This is them. 427 00:32:56,700 --> 00:32:57,700 It doesn't have to be us. 428 00:33:14,800 --> 00:33:15,900 Damn it. 429 00:33:59,633 --> 00:34:01,033 Lukale? 430 00:34:03,766 --> 00:34:05,133 Lukale? 431 00:34:12,300 --> 00:34:13,566 Lukale? 432 00:34:14,633 --> 00:34:16,033 - Lukale? -Mom! 433 00:34:16,100 --> 00:34:17,566 You okay? 434 00:34:17,633 --> 00:34:19,176 - Yeah, no, I'm fine. -I was just peeing. 435 00:34:19,200 --> 00:34:21,233 You need to tell me if you're gonna leave. 436 00:34:21,300 --> 00:34:22,900 You were asleep. 437 00:34:22,966 --> 00:34:24,809 Wake me up next time. We got to stay together, okay? 438 00:34:24,833 --> 00:34:27,266 - Okay. -All right. 439 00:34:29,100 --> 00:34:30,566 It's close. 440 00:34:30,633 --> 00:34:31,866 Yeah, it was. 441 00:34:31,933 --> 00:34:35,400 No, no, hey, grab your bags! 442 00:34:35,466 --> 00:34:37,800 - We're leaving the car? -Yeah. We're gonna walk. 443 00:34:41,766 --> 00:34:45,766 Run! Just run! Come on, baby! Come on! 444 00:34:45,833 --> 00:34:47,066 Where are we going? 445 00:34:52,633 --> 00:34:53,866 Come on, baby. Come on! 446 00:34:53,933 --> 00:34:55,300 - Mom, wait! -Come on! 447 00:34:55,366 --> 00:34:58,300 Wait! I don't hear anything. 448 00:34:58,366 --> 00:34:59,933 - I don't hear anything. -Shh! 449 00:35:02,766 --> 00:35:04,166 Okay. Okay, you're right. 450 00:35:08,700 --> 00:35:09,933 We should keep moving, though. 451 00:35:11,100 --> 00:35:12,966 We can just slow down a bit. 452 00:35:13,033 --> 00:35:14,533 Come on. 453 00:35:22,600 --> 00:35:24,766 I'm exhausted. 454 00:35:24,833 --> 00:35:27,333 Oh, wait, wait, wait, wait. Look! 455 00:35:27,400 --> 00:35:29,466 Do you think anybody's home? 456 00:35:29,533 --> 00:35:31,633 Let's find out, come on. 457 00:35:38,533 --> 00:35:42,100 Hello? Hello? 458 00:35:51,066 --> 00:35:52,066 It's okay. Come on, babe. 459 00:35:54,066 --> 00:35:56,633 So, sweetie, why don't you... Why don't you get some rest? 460 00:36:04,933 --> 00:36:06,333 Sweetheart? 461 00:36:22,933 --> 00:36:24,033 Okay. 462 00:36:28,733 --> 00:36:30,866 All right. 463 00:36:32,066 --> 00:36:33,400 Okay. 464 00:36:39,333 --> 00:36:40,666 We're gonna be okay. 465 00:36:50,833 --> 00:36:53,500 Lukale! 466 00:37:03,233 --> 00:37:05,933 Think it will just pass by. 467 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 Now that don't look right. 468 00:37:47,200 --> 00:37:49,300 - Get back! -Okay, okay, wait! 469 00:37:49,366 --> 00:37:51,266 What the hell you guys doin' in my RV, huh? 470 00:37:51,333 --> 00:37:54,133 We lost our car! We were walking all night. 471 00:37:54,200 --> 00:37:55,833 We found this. We thought it was empty. 472 00:37:55,900 --> 00:37:59,600 We needed a place to rest! You see how it is out there! 473 00:37:59,666 --> 00:38:01,466 Okay, the door was broken. 474 00:38:01,533 --> 00:38:02,709 Could you please stop pointing that at my kid? 475 00:38:02,733 --> 00:38:03,900 Shut up! 476 00:38:03,966 --> 00:38:05,242 You can point at me instead, please? 477 00:38:05,266 --> 00:38:06,666 Stay calm, Luke. 478 00:38:06,733 --> 00:38:07,909 Get your little skinny ass over here, man. 479 00:38:07,933 --> 00:38:10,166 Now! 480 00:38:10,233 --> 00:38:12,366 Okay, okay, okay, okay. 481 00:38:12,433 --> 00:38:13,466 Anybody else up in here? 482 00:38:13,533 --> 00:38:15,066 Nope, nope, nope, it's just us. 483 00:38:15,133 --> 00:38:17,366 It's just me and my kid. I'm putting it down. 484 00:38:17,433 --> 00:38:18,366 Nobody's gonna jump out from behind? 485 00:38:18,433 --> 00:38:19,966 - Nope, nope. -Huh? 486 00:38:20,033 --> 00:38:22,533 It's just us! It's just me and the kid. 487 00:38:27,766 --> 00:38:29,033 Now what about you, little man? 488 00:38:29,100 --> 00:38:31,666 You wanna try something? 489 00:38:31,733 --> 00:38:34,200 No, sir. 490 00:38:34,266 --> 00:38:35,700 Good. 491 00:38:35,766 --> 00:38:37,633 All right, all right. 492 00:38:37,700 --> 00:38:42,500 Everybody just take a minute. 493 00:38:42,566 --> 00:38:46,566 All right. 494 00:38:46,633 --> 00:38:48,700 I ain't gonna lie. 495 00:38:48,766 --> 00:38:51,566 It's kinda good to have company. 496 00:38:51,633 --> 00:38:55,500 Great. Yeah, yeah, we're great company, right babe? 497 00:38:57,866 --> 00:38:59,000 You guys hungry? 498 00:39:03,166 --> 00:39:04,966 You really didn't have to do all of this, 499 00:39:05,033 --> 00:39:10,033 so thank you... what's your name? 500 00:39:10,100 --> 00:39:12,633 They call me Tiago, but you can call me T if you want. 501 00:39:12,700 --> 00:39:15,400 Okay. Well, thank you, T. 502 00:39:15,466 --> 00:39:19,766 I'm Ashlaya and my boy's name is Lukale, but we call him Luke. 503 00:39:23,133 --> 00:39:24,066 Well, tell him to come over here, ma'am. 504 00:39:24,133 --> 00:39:25,466 The food's ready. 505 00:39:25,533 --> 00:39:26,933 Luke, baby? 506 00:39:27,000 --> 00:39:28,366 Food's ready. 507 00:39:30,966 --> 00:39:32,533 What about you? You gonna eat? 508 00:39:32,600 --> 00:39:34,066 Um, I'll wait 'til he eats, yeah. 509 00:39:35,966 --> 00:39:38,733 Get all you want, kid. Get it while it's hot. 510 00:39:45,633 --> 00:39:48,266 Baby, chew, chew. 511 00:39:48,333 --> 00:39:51,433 Don't want you to choke after everything we've been through. 512 00:39:51,500 --> 00:39:54,766 I'll tell you what. Today's your lucky day. 513 00:39:54,833 --> 00:39:56,300 I'm gonna give you guys the RV here. 514 00:39:56,366 --> 00:39:58,206 You guys can take it. I don't need it no more. 515 00:39:58,266 --> 00:40:00,066 No, no. 516 00:40:00,133 --> 00:40:02,442 We were just crashing 'til we could figure out the next move. 517 00:40:02,466 --> 00:40:04,100 It's cool. 518 00:40:04,166 --> 00:40:06,066 Luke, you wanna give us a minute? 519 00:40:13,533 --> 00:40:16,133 Listen, I didn't wanna say it when the kid was around, right? 520 00:40:16,200 --> 00:40:17,933 But there's been a lot of talk on the box. 521 00:40:18,000 --> 00:40:19,900 You got people hiding in ditches, sewers. 522 00:40:19,966 --> 00:40:21,309 There's people hiding out like us, man. 523 00:40:21,333 --> 00:40:22,533 It's a damn shithole, right? 524 00:40:22,600 --> 00:40:24,300 Hiding in a sewer? 525 00:40:24,366 --> 00:40:26,442 I mean, that's no kind of long-term strategy for survival. 526 00:40:26,466 --> 00:40:27,509 Ain't nothin' long-term no more, lady. 527 00:40:27,533 --> 00:40:28,933 All that's over. 528 00:40:29,000 --> 00:40:30,409 Don't you see what's happening there? 529 00:40:30,433 --> 00:40:32,133 It's everyone for themselves, right? 530 00:40:32,200 --> 00:40:33,133 So what I'm gonna do is I'm gonna hook you guys up 531 00:40:33,200 --> 00:40:34,233 with some food. 532 00:40:34,300 --> 00:40:35,342 I'm gonna send you on your way. 533 00:40:35,366 --> 00:40:36,733 You guys do you and I'll do me. 534 00:40:36,800 --> 00:40:38,733 Okay. Well, it's not me for myself. 535 00:40:38,800 --> 00:40:40,266 It's me for my kid. 536 00:40:40,333 --> 00:40:42,366 And we're the only thing that we have left, so... 537 00:40:42,433 --> 00:40:44,366 I'm not looking for friends, all right? 538 00:40:44,433 --> 00:40:45,766 Especially some mom and a kid 539 00:40:45,833 --> 00:40:46,766 dragging their feet around, slowing me down! 540 00:40:46,833 --> 00:40:48,466 I can't have it! 541 00:40:48,533 --> 00:40:50,342 But there's safety in numbers. I mean, we got this far. 542 00:40:50,366 --> 00:40:51,766 And what do you wanna do, huh? 543 00:40:51,833 --> 00:40:53,342 You wanna try to fight a whole alien army? 544 00:40:53,366 --> 00:40:54,766 That's your plan? 545 00:40:54,833 --> 00:40:56,800 If I have to to keep my kid safe, I would. 546 00:40:56,866 --> 00:40:58,476 All right, well, good luck with that, all right? 547 00:40:58,500 --> 00:41:00,300 I mean, come on. 548 00:41:00,366 --> 00:41:02,242 You got a family, right? You got a family, right? 549 00:41:02,266 --> 00:41:03,466 Right? 550 00:41:03,533 --> 00:41:04,542 Of course, lady, we all got family. 551 00:41:04,566 --> 00:41:06,100 Okay, then you understand. 552 00:41:06,166 --> 00:41:08,300 I mean, you wouldn't want your family, 553 00:41:08,366 --> 00:41:09,909 you wouldn't want your wife, your kids out here alone! 554 00:41:09,933 --> 00:41:11,376 You know what it's like! Don't bail on us! 555 00:41:11,400 --> 00:41:12,500 Please? 556 00:41:12,566 --> 00:41:14,100 Listen, lady, lady, 557 00:41:14,166 --> 00:41:15,976 we all got our own problems right now, all right? 558 00:41:16,000 --> 00:41:17,376 I already told you, you do what you do, I'm gonna do what I do. 559 00:41:17,400 --> 00:41:18,533 Mom, just forget about it! 560 00:41:18,600 --> 00:41:21,633 Look, look. 561 00:41:21,700 --> 00:41:23,466 I know you're a better man than that. 562 00:41:23,533 --> 00:41:25,100 You are not gonna leave us alone! 563 00:41:25,166 --> 00:41:26,600 We have no place to go. 564 00:41:26,666 --> 00:41:28,933 And I've got to get him someplace safe, please! 565 00:41:29,000 --> 00:41:30,466 Please! 566 00:41:41,433 --> 00:41:42,433 All right. 567 00:41:43,566 --> 00:41:45,366 I got a spot that's secure. 568 00:41:45,433 --> 00:41:47,142 You guys can tag along, but don't slow me down, all right? 569 00:41:47,166 --> 00:41:48,800 No, no. We'll keep up, yeah! 570 00:41:48,866 --> 00:41:50,833 Luke, we keep up. We're tough. We're tough. 571 00:41:50,900 --> 00:41:51,900 All right. 572 00:41:53,266 --> 00:41:55,633 Well, if you keep up 573 00:41:55,700 --> 00:41:57,666 and you guys carry your own shit, all right. 574 00:41:57,733 --> 00:41:59,700 Grab those supplies and let's go. Come on. 575 00:41:59,766 --> 00:42:01,600 Okay. Grab our stuff, Luke. 576 00:42:21,266 --> 00:42:23,533 So, where are you from? 577 00:42:25,100 --> 00:42:26,609 We're not doing that today, all right? 578 00:42:26,633 --> 00:42:27,900 Okay... 579 00:42:27,966 --> 00:42:29,266 Hey, hey, hey! 580 00:42:29,333 --> 00:42:31,013 Need to stop going ahead of us, all right? 581 00:42:31,066 --> 00:42:32,933 Yeah, baby, just chill. 582 00:42:33,000 --> 00:42:34,400 Just stay behind me, okay? 583 00:42:36,400 --> 00:42:38,866 Preferably on this side. Thank you. 584 00:42:38,933 --> 00:42:39,866 Keep an eye on him, okay? 585 00:42:39,933 --> 00:42:41,933 I will, I will. 586 00:42:42,000 --> 00:42:43,933 - Hear that? -What? What? I... 587 00:42:53,900 --> 00:42:55,400 I can hear you! 588 00:42:57,266 --> 00:43:00,400 Are you friend or foe? 589 00:43:00,466 --> 00:43:04,100 Do you come in peace or pieces? 590 00:43:04,166 --> 00:43:06,766 'Cause I don't care anymore. 591 00:43:06,833 --> 00:43:07,833 I don't. 592 00:43:10,533 --> 00:43:13,566 We deserve to die, right? 593 00:43:13,633 --> 00:43:17,000 We're pretty messed up. 594 00:43:17,066 --> 00:43:21,000 So, Judgment Day. That's what today is. 595 00:43:21,066 --> 00:43:26,400 It's the day everything comes crashing down. 596 00:43:29,733 --> 00:43:32,066 Are you hiding? 597 00:43:32,133 --> 00:43:33,433 It is not gonna work. 598 00:43:35,300 --> 00:43:36,833 They'll find you eventually. 599 00:43:36,900 --> 00:43:39,300 Shit, they'll find all of us. 600 00:43:39,366 --> 00:43:42,900 We're dead men walking. 601 00:43:42,966 --> 00:43:44,100 You know what the irony is? 602 00:43:46,233 --> 00:43:48,400 I'm still alive. 603 00:43:48,466 --> 00:43:49,833 You know who's dead? 604 00:43:51,733 --> 00:43:53,666 Nice people. 605 00:43:53,733 --> 00:43:55,600 Priests, dead. 606 00:43:55,666 --> 00:43:59,266 Children, gone. 607 00:43:59,333 --> 00:44:03,233 Moms and Dads... and we're left? 608 00:44:04,533 --> 00:44:08,000 The miserable, the scared... 609 00:44:08,066 --> 00:44:09,333 Agh! 610 00:44:09,400 --> 00:44:10,900 Go, go, go! 611 00:44:48,533 --> 00:44:50,033 Oh, God! 612 00:44:50,100 --> 00:44:52,633 Hey, hey, hey, hey! 613 00:44:52,700 --> 00:44:54,900 All right. 614 00:44:54,966 --> 00:44:56,233 We gotta get you seated, man. 615 00:45:04,800 --> 00:45:06,866 Sorry. It's a bit of a free-for-all at the moment. 616 00:45:06,933 --> 00:45:08,466 Just find a spot. 617 00:45:08,533 --> 00:45:11,233 It's better than being outside. 618 00:45:11,300 --> 00:45:12,966 Was wondering if you could use some help? 619 00:45:13,033 --> 00:45:14,033 I'm a doctor. 620 00:45:15,133 --> 00:45:17,100 Oh, my God, yes! 621 00:45:17,166 --> 00:45:18,766 Yes, please! 622 00:45:18,833 --> 00:45:20,873 Just set yourself with anyone who needs help, okay? 623 00:45:23,766 --> 00:45:26,400 All right, my man. Let me take a look at you, okay? 624 00:45:26,466 --> 00:45:28,300 No point. 625 00:45:29,800 --> 00:45:32,233 We're like sitting ducks in this place. 626 00:45:32,300 --> 00:45:35,200 Why don't you try and relax and I'll... 627 00:45:35,266 --> 00:45:38,600 Why don't you just run while your legs will still carry you? 628 00:45:40,033 --> 00:45:42,233 I can't. I have to help these people. 629 00:45:42,300 --> 00:45:47,233 You know they're coming back for us to finish the job. 630 00:45:48,533 --> 00:45:50,133 We're not getting off that easy. 631 00:46:31,766 --> 00:46:33,766 We can stay in here for the time being, all right? 632 00:46:34,900 --> 00:46:36,333 All right. 633 00:46:36,400 --> 00:46:38,633 Is this the secure place? 634 00:46:38,700 --> 00:46:40,380 It's as safe as we're gonna get right now. 635 00:46:46,766 --> 00:46:48,800 But is it safe? 636 00:46:50,400 --> 00:46:51,933 It's safe enough, man. 637 00:46:52,000 --> 00:46:53,960 You and your mom wanna go back to the RV or what? 638 00:46:54,000 --> 00:46:55,242 - Makes no difference to me. -No! 639 00:46:55,266 --> 00:46:56,633 No, no, no, no. 640 00:46:56,700 --> 00:46:58,342 Luke, this is good, this is good, all right? 641 00:46:58,366 --> 00:47:00,666 Look, the walls, they're fortified, okay? 642 00:47:00,733 --> 00:47:01,976 So the aliens aren't gonna be able to see us 643 00:47:02,000 --> 00:47:03,833 moving around in here. 644 00:47:03,900 --> 00:47:06,333 I think this is the safest we're gonna get for right now. 645 00:47:07,800 --> 00:47:09,600 If you say so. 646 00:47:09,666 --> 00:47:12,033 I knew I had a good feeling about you, T. 647 00:47:12,100 --> 00:47:13,566 Hey, look. It's four walls. 648 00:47:13,633 --> 00:47:15,500 Nobody's gonna be able to try to get us. 649 00:47:15,566 --> 00:47:17,333 There's a couple of prisoners inside. 650 00:47:17,400 --> 00:47:18,900 But as long as you guys are with me, 651 00:47:18,966 --> 00:47:20,700 they ain't gonna mess with you, all right? 652 00:47:20,766 --> 00:47:22,700 Wait. There's still prisoners inside? 653 00:47:22,766 --> 00:47:24,033 Let's go. You coming or what? 654 00:47:26,400 --> 00:47:27,533 Yeah, yeah. 655 00:47:49,600 --> 00:47:52,500 So, um, how long have you worked here? 656 00:47:52,566 --> 00:47:53,933 About four to five years. 657 00:47:55,766 --> 00:48:00,733 I was getting ready to be a sheriff, but all this went down. 658 00:48:00,800 --> 00:48:03,433 Just for the record, I think you would have made a great sheriff. 659 00:48:06,533 --> 00:48:07,666 Just follow me, all right? 660 00:48:11,333 --> 00:48:13,500 Everything been good here? 661 00:48:13,566 --> 00:48:15,300 Yeah? All right. 662 00:48:15,366 --> 00:48:18,233 Here. Put these bags over there. 663 00:48:18,300 --> 00:48:19,766 Give me your bag, lady. 664 00:48:20,900 --> 00:48:24,066 - All right. -All right. 665 00:48:24,133 --> 00:48:26,833 Go on. 666 00:48:26,900 --> 00:48:31,266 - All right, follow me down here. - All right. 667 00:48:31,333 --> 00:48:32,853 I always walk ahead of you, all right? 668 00:48:32,900 --> 00:48:35,666 So where are the other guards? 669 00:48:35,733 --> 00:48:37,133 You're looking at him. 670 00:48:37,200 --> 00:48:38,666 Just you? 671 00:48:38,733 --> 00:48:41,300 Yeah. This place became a shelter, man, 672 00:48:41,366 --> 00:48:43,333 ever since this happened. 673 00:48:43,400 --> 00:48:46,066 Got prisoners here. We even got some citizens. 674 00:48:46,133 --> 00:48:48,433 What happens if the prisoners tried to break out? 675 00:48:50,533 --> 00:48:52,966 More food for us. Let's go. Come on. 676 00:49:12,733 --> 00:49:16,666 You could take this one here. Best I could do for now. 677 00:49:16,733 --> 00:49:18,533 You should be safe. 678 00:49:18,600 --> 00:49:22,733 Okay. 679 00:49:22,800 --> 00:49:24,109 I know it's not a suite or anything, 680 00:49:24,133 --> 00:49:27,033 but it's better than the RV, right? 681 00:49:27,100 --> 00:49:30,400 Yeah. The RV's probably burned to a crisp by now. 682 00:49:30,466 --> 00:49:32,400 All right. What about you, little man? 683 00:49:32,466 --> 00:49:33,966 Wanna get in your room? 684 00:49:34,033 --> 00:49:37,400 Wait, Lukale. Why don't you stay here with me? 685 00:49:37,466 --> 00:49:39,833 In this tiny cell? Together? 686 00:49:39,900 --> 00:49:42,033 Yeah, I don't want us to split up. 687 00:49:42,100 --> 00:49:43,366 He'll be all right. 688 00:49:43,433 --> 00:49:44,800 I'm just gonna put him next door. 689 00:49:44,866 --> 00:49:46,300 Kid's probably hungry anyway, yeah. 690 00:49:46,366 --> 00:49:48,833 - Okay. -Want some more food? 691 00:49:48,900 --> 00:49:50,166 Sure. 692 00:49:50,233 --> 00:49:52,000 Let's go. Right this way. 693 00:49:53,766 --> 00:49:55,233 I'm watching. 694 00:49:55,300 --> 00:49:56,966 We'll be back to check on you, all right? 695 00:49:57,033 --> 00:49:58,133 Okay. 696 00:50:42,266 --> 00:50:43,266 Hey, Luke? 697 00:50:46,466 --> 00:50:48,633 Lukale? Luke? 698 00:50:48,700 --> 00:50:50,500 Lukale? 699 00:50:52,900 --> 00:50:54,966 Has anyone seen my son? 700 00:50:55,033 --> 00:50:56,666 Any... oh, God. 701 00:51:06,666 --> 00:51:08,176 What do you know about shooting so far? Anything? 702 00:51:08,200 --> 00:51:09,200 Let's see what you got. 703 00:51:10,666 --> 00:51:14,300 Uh, well, uh... 704 00:51:14,366 --> 00:51:18,933 I know I'm supposed to bend my knees... slightly. 705 00:51:19,000 --> 00:51:20,233 Uh-huh. 706 00:51:20,300 --> 00:51:24,600 And visualize the bullet making impact 707 00:51:24,666 --> 00:51:28,933 and squeeze the trigger and inhale... 708 00:51:29,000 --> 00:51:31,066 or like so? 709 00:51:31,133 --> 00:51:33,433 First off, you're holding the gun wrong, all right? 710 00:51:33,500 --> 00:51:35,200 When you hold the gun and you aim, 711 00:51:35,266 --> 00:51:38,100 you always want to support this hand with this hand, understand? 712 00:51:38,166 --> 00:51:39,633 Right. 713 00:51:39,700 --> 00:51:40,976 Gives you that extra strength when you shoot. 714 00:51:41,000 --> 00:51:42,800 - Got it? -Got it. 715 00:51:42,866 --> 00:51:44,300 And let me tell you something, bro. 716 00:51:44,366 --> 00:51:45,409 You're trying to tell me if all these aliens 717 00:51:45,433 --> 00:51:47,066 come attacking you, right? 718 00:51:47,133 --> 00:51:48,676 The best thing you're gonna do is bend some knees, 719 00:51:48,700 --> 00:51:49,866 pray and meditate? 720 00:51:49,933 --> 00:51:51,253 You think that's gonna handle it? 721 00:51:51,300 --> 00:51:53,100 - Come on, dawg. -I mean, I just thought... 722 00:51:53,166 --> 00:51:55,076 Yeah, you think too much, man. That's your problem, all right? 723 00:51:55,100 --> 00:51:57,200 Calm down. Relax. 724 00:51:57,266 --> 00:51:58,433 Check this out. 725 00:51:58,500 --> 00:52:00,366 You're loaded. Take the gun. 726 00:52:00,433 --> 00:52:02,833 Keep your finger off the trigger 'til you're ready to shoot. 727 00:52:05,366 --> 00:52:07,266 Hit these bottles right here. 728 00:52:07,333 --> 00:52:08,933 All right, give it your best shot. 729 00:52:20,533 --> 00:52:23,533 You think I was gonna give you a loaded gun, huh? 730 00:52:23,600 --> 00:52:25,409 - Is that what you thought? - You're crazy, man. 731 00:52:25,433 --> 00:52:27,433 - Come on, man. -You're crazy. 732 00:52:27,500 --> 00:52:29,633 Look, the world's gone crazy, but not Tiago, right? 733 00:52:29,700 --> 00:52:31,466 Let me show you how to do it, all right? 734 00:52:31,533 --> 00:52:33,533 - Look, check this out. - Mom, were you watching? 735 00:52:33,600 --> 00:52:35,766 Oh, just a little bit. 736 00:52:38,166 --> 00:52:40,000 I am one with the gun. 737 00:52:41,533 --> 00:52:44,333 You guys suck. You both suck! 738 00:52:46,166 --> 00:52:47,833 Ah, kids, right? 739 00:52:47,900 --> 00:52:49,433 Yeah. 740 00:52:49,500 --> 00:52:50,833 What you gonna do? 741 00:52:50,900 --> 00:52:51,976 Can't love 'em, can't hate 'em. 742 00:52:52,000 --> 00:52:54,800 Good to see him smile, though. 743 00:52:54,866 --> 00:52:56,700 Thank you again for taking us in, Tiago. 744 00:52:56,766 --> 00:52:58,633 I really appreciate it. 745 00:52:58,700 --> 00:53:00,333 And thank you for... 746 00:53:00,400 --> 00:53:02,500 for just being there for Luke. 747 00:53:02,566 --> 00:53:04,700 He's having a hard time, you know... 748 00:53:04,766 --> 00:53:06,000 since his father... 749 00:53:08,633 --> 00:53:09,633 You know. 750 00:53:11,066 --> 00:53:12,733 Nah, nah, I get it. 751 00:53:12,800 --> 00:53:14,720 I like the kid, you know. He's got a good heart. 752 00:53:14,766 --> 00:53:17,100 He does. 753 00:53:17,166 --> 00:53:18,909 I can only imagine what you're going through. 754 00:53:18,933 --> 00:53:19,933 I can't even. 755 00:53:21,000 --> 00:53:22,366 I haven't really... 756 00:53:22,433 --> 00:53:23,742 I haven't had any time to process it 757 00:53:23,766 --> 00:53:25,033 with everything going on. 758 00:53:25,100 --> 00:53:26,600 I just... 759 00:53:27,900 --> 00:53:29,733 No time to think about it. 760 00:53:31,266 --> 00:53:32,866 Well, if we survive this, 761 00:53:32,933 --> 00:53:34,933 you're gonna have a lot of time to think about it. 762 00:53:37,433 --> 00:53:40,866 If... yeah. 763 00:53:40,933 --> 00:53:43,833 I just... I just can't help but think 764 00:53:43,900 --> 00:53:46,066 it should have been me, you know. 765 00:53:46,133 --> 00:53:47,900 It should have been me out there 766 00:53:47,966 --> 00:53:49,366 'cause then Jutta would be alive. 767 00:53:49,433 --> 00:53:51,500 And Jutta could protect Lukale 768 00:53:51,566 --> 00:53:53,066 'cause I am... 769 00:53:56,300 --> 00:53:58,033 barely holding on here. 770 00:54:02,033 --> 00:54:04,766 Don't... don't say that. 771 00:54:04,833 --> 00:54:06,842 I mean, maybe there's a bigger purpose here, you know. 772 00:54:06,866 --> 00:54:08,776 Maybe you're just not seeing it. I don't know, but... 773 00:54:08,800 --> 00:54:11,900 Yeah, maybe. 774 00:54:11,966 --> 00:54:13,800 You know, when you asked me earlier, 775 00:54:13,866 --> 00:54:15,900 I didn't wanna tell you earlier, 'cause I just... 776 00:54:15,966 --> 00:54:20,666 I didn't know you yet like that, but what does it matter anymore? 777 00:54:20,733 --> 00:54:24,100 I'm from the west side 778 00:54:24,166 --> 00:54:27,433 and when all this went down, you know, 779 00:54:27,500 --> 00:54:28,842 the day that it happened, I was supposed 780 00:54:28,866 --> 00:54:30,733 to take my daughter shopping that day. 781 00:54:30,800 --> 00:54:32,733 And then, uh... Well... 782 00:54:34,700 --> 00:54:36,633 Tiago, I'm so sorry. 783 00:54:36,700 --> 00:54:39,333 Yeah, we're all going through it. 784 00:54:39,400 --> 00:54:42,166 Bad stuff happens, you know. 785 00:54:42,233 --> 00:54:45,600 Yeah, yeah, stuff happens. 786 00:54:47,733 --> 00:54:50,400 Wait. Tiago, hear that? 787 00:54:54,700 --> 00:54:55,933 That's not good. 788 00:54:56,000 --> 00:54:57,342 All right, take cover. Take cover! 789 00:54:57,366 --> 00:54:58,800 Everybody take cover! 790 00:54:58,866 --> 00:55:00,800 Now! Get outta here! 791 00:55:06,033 --> 00:55:07,366 What's goin' on? 792 00:55:15,300 --> 00:55:16,633 Damn it! 793 00:55:19,800 --> 00:55:21,566 We gotta get everybody outta here now. 794 00:55:21,633 --> 00:55:23,500 Right. Everyone grab someone. 795 00:55:23,566 --> 00:55:26,000 We're gonna head up the stairs, okay, come on! 796 00:55:29,200 --> 00:55:31,133 Everyone help each other! Let's go! 797 00:55:34,100 --> 00:55:35,800 Faster. 798 00:55:35,866 --> 00:55:37,366 Nobody panic! 799 00:55:56,600 --> 00:55:58,300 Oh, God... Okay. 800 00:55:58,366 --> 00:55:59,800 Run! 801 00:55:59,866 --> 00:56:01,600 Okay... 802 00:56:01,666 --> 00:56:03,033 Wait! Wait! 803 00:56:03,100 --> 00:56:04,100 Where are you going? 804 00:56:05,866 --> 00:56:07,466 Come on. Go, go, go! 805 00:56:13,433 --> 00:56:15,133 No! 806 00:56:18,466 --> 00:56:20,866 Oh, God. 807 00:56:37,166 --> 00:56:40,066 All right, come on! Come on! Everybody load up! Load up! 808 00:56:40,133 --> 00:56:42,866 Load up! Load up! Let's go! Let's go! 809 00:56:42,933 --> 00:56:44,242 One at a time! Come on, one at a time! 810 00:56:44,266 --> 00:56:45,700 Shoot to kill! Shoot to kill! 811 00:56:45,766 --> 00:56:47,900 Shoot to kill! Shoot to kill, you understand? 812 00:56:47,966 --> 00:56:49,733 Let's get these bastards, man! 813 00:56:49,800 --> 00:56:51,466 Come on! Make 'em pay! Make 'em pay! 814 00:57:00,100 --> 00:57:02,766 Come on, everybody! Take what we got! 815 00:57:02,833 --> 00:57:04,433 That's all we got! Let's go! 816 00:57:04,500 --> 00:57:05,976 Let's keep it moving! Let's keep it moving! 817 00:57:06,000 --> 00:57:09,800 Come on, take what we got! Come on, come on! 818 00:57:09,866 --> 00:57:11,666 I got you! 819 00:57:17,400 --> 00:57:18,966 All right, we're good. 820 00:57:19,033 --> 00:57:20,633 Listen, everybody fights now, all right? 821 00:57:20,666 --> 00:57:23,100 Everybody! You understand? You get it? 822 00:57:23,166 --> 00:57:25,300 Come on! You know what to do, all right? 823 00:57:25,366 --> 00:57:26,766 Oh, geez! 824 00:57:26,833 --> 00:57:27,933 Take cover! 825 00:57:28,000 --> 00:57:29,966 Run, baby, run! Run! 826 00:57:30,033 --> 00:57:31,966 Get the hell out of here! Let's go! Let's go! 827 00:57:47,033 --> 00:57:49,366 Get back. Hold on, baby. 828 00:57:58,866 --> 00:57:59,966 Mom? 829 00:58:00,033 --> 00:58:01,933 Mom, what are we gonna do? 830 00:58:02,000 --> 00:58:03,600 We're gonna fight. 831 00:58:03,666 --> 00:58:05,333 Okay, I'm gonna cover you! 832 00:58:05,400 --> 00:58:06,576 You run through there, were going to find T. 833 00:58:06,600 --> 00:58:07,733 Go! Go! 834 00:58:25,966 --> 00:58:27,266 Get the hell outta here! 835 00:58:27,333 --> 00:58:28,866 What the hell you guys doin' here? 836 00:58:28,933 --> 00:58:29,866 We're fighting and I'm not gonna leave you! 837 00:58:29,933 --> 00:58:31,333 I said get the hell outta here! 838 00:58:31,400 --> 00:58:32,920 And I said we're fighting and staying! 839 00:58:44,100 --> 00:58:46,733 Wait! What are you doing? 840 00:58:46,800 --> 00:58:48,766 Stupid mother... 841 00:58:48,833 --> 00:58:51,066 It's gonna be okay, baby. We're gonna get out of this. 842 00:58:53,300 --> 00:58:54,500 Here! 843 00:58:56,500 --> 00:58:58,200 - Pull the pin. -Okay. 844 00:58:58,266 --> 00:58:59,366 Hold up! On my cue! 845 00:59:04,366 --> 00:59:05,633 One, two... 846 00:59:07,833 --> 00:59:08,933 Now! 847 00:59:09,000 --> 00:59:10,600 Ah! 848 00:59:14,500 --> 00:59:16,433 - You got 'em! -We got 'em! 849 00:59:16,500 --> 00:59:17,600 Yes! 850 00:59:17,666 --> 00:59:18,766 Hold on! Hold on! Hold on! 851 00:59:18,833 --> 00:59:19,833 Is it clear? 852 00:59:22,666 --> 00:59:23,933 All right. 853 00:59:24,000 --> 00:59:25,833 I can't believe we got him. 854 00:59:25,900 --> 00:59:27,400 We actually took these bastards down. 855 00:59:29,866 --> 00:59:32,100 Hold up, hold up. Move in slow. 856 00:59:32,166 --> 00:59:34,000 You don't know if there's more of 'em. 857 00:59:39,866 --> 00:59:41,333 It's still moving. 858 00:59:43,900 --> 00:59:45,433 Look at that thing. 859 00:59:48,233 --> 00:59:50,733 That thing's still moving, man. 860 00:59:50,800 --> 00:59:51,733 It's like twitching. 861 00:59:51,800 --> 00:59:53,066 Shoot it! 862 00:59:53,133 --> 00:59:54,373 Oh, I'm gonna get its gun, man, 863 00:59:54,400 --> 00:59:55,933 or whatever the hell that thing is. 864 00:59:56,000 --> 00:59:57,766 Here, cover me, cover me. 865 00:59:58,833 --> 01:00:00,500 Go! 866 01:00:00,566 --> 01:00:01,842 - You touch that thing! -I ain't touching that thing! 867 01:00:01,866 --> 01:00:03,600 Cover my ass, man. Shut up! 868 01:00:08,300 --> 01:00:09,333 Thing's heavy. 869 01:00:12,500 --> 01:00:13,860 How the hell you shoot this thing? 870 01:00:19,200 --> 01:00:22,100 Ha-ha! 871 01:00:22,166 --> 01:00:23,566 This thing got power, man! 872 01:00:28,000 --> 01:00:29,600 You wanna mess with me now, huh? 873 01:00:29,666 --> 01:00:31,300 Do it again! Do it again! 874 01:00:31,366 --> 01:00:33,766 It ain't working. 875 01:00:38,400 --> 01:00:40,066 There's more of 'em! 876 01:00:40,133 --> 01:00:42,300 Let's get out here! There's more of 'em! 877 01:00:45,633 --> 01:00:46,966 Hold on, hold on! Let me check! 878 01:00:49,900 --> 01:00:51,166 Come on, come on, come on! 879 01:00:51,233 --> 01:00:52,800 - Hold on, hold on! -What? 880 01:00:55,733 --> 01:00:57,233 What the hell you doin', lady? 881 01:00:57,300 --> 01:00:58,766 Okay, let's go! 882 01:01:04,400 --> 01:01:05,500 Go, go! 883 01:01:07,400 --> 01:01:08,700 Be careful! 884 01:01:13,800 --> 01:01:15,233 Whoa, whoa! 885 01:01:16,766 --> 01:01:20,333 I can't believe we got past them! 886 01:01:20,400 --> 01:01:22,400 You and me both, man. 887 01:01:22,466 --> 01:01:24,186 You guys understand what this means, right? 888 01:01:25,033 --> 01:01:28,366 Right? I mean, we can fight back! 889 01:01:28,433 --> 01:01:30,333 They're vulnerable! 890 01:01:30,400 --> 01:01:33,866 We can send these monsters back to where they came from! 891 01:01:33,933 --> 01:01:36,466 And we can make 'em pay for what they took from us! 892 01:01:36,533 --> 01:01:38,800 I mean, they can't push us around anymore! 893 01:01:40,366 --> 01:01:43,366 That's passion, girl, that's passion. 894 01:01:43,433 --> 01:01:47,366 Did you see the way that the mothership was leading them? 895 01:01:47,433 --> 01:01:50,400 I mean, that must be where they acquire their directives. 896 01:01:50,466 --> 01:01:51,900 I don't know. 897 01:01:51,966 --> 01:01:53,276 Sounds kind of military to me, don't you think? 898 01:01:53,300 --> 01:01:56,066 It is, and without a comms department 899 01:01:56,133 --> 01:01:57,566 as your base of support, 900 01:01:57,633 --> 01:01:59,166 then all your teams are disconnected 901 01:01:59,233 --> 01:02:00,800 and they become even more vulnerable. 902 01:02:00,866 --> 01:02:02,742 I mean, these machines, they aren't self-powered. 903 01:02:02,766 --> 01:02:04,933 They're being controlled from somewhere else. 904 01:02:05,000 --> 01:02:07,133 And that means someone is controlling them. 905 01:02:07,200 --> 01:02:08,866 Now we find that controller, 906 01:02:08,933 --> 01:02:12,133 we take out that controller, no more tripods. 907 01:02:13,300 --> 01:02:15,033 Right, right, right, exactly. 908 01:02:15,100 --> 01:02:16,776 But then who's controlling them? That's my question. 909 01:02:16,800 --> 01:02:18,866 T, look up! 910 01:02:22,800 --> 01:02:24,466 If we could take out the mothership, 911 01:02:24,533 --> 01:02:26,200 we can take out their entire army! 912 01:02:51,500 --> 01:02:52,966 Hello? 913 01:02:54,500 --> 01:02:56,300 Anybody? 914 01:03:00,766 --> 01:03:03,200 Oh, God. Oh, God! 915 01:03:06,900 --> 01:03:10,300 Oh, no. Oh, no. 916 01:03:22,666 --> 01:03:26,300 It's gonna be okay! I got you. 917 01:03:26,366 --> 01:03:28,333 Oh, God. 918 01:03:30,700 --> 01:03:31,866 What... 919 01:03:33,000 --> 01:03:34,800 What is this? 920 01:03:45,600 --> 01:03:49,366 I don't know if you can hear me or understand me, 921 01:03:49,433 --> 01:03:51,333 but why are you doing this? 922 01:03:58,100 --> 01:03:59,500 Can you understand me? 923 01:04:05,433 --> 01:04:07,200 Are you gonna kill me, huh? 924 01:04:12,933 --> 01:04:14,333 Are you hurt? 925 01:04:37,333 --> 01:04:38,500 Are you gonna kill me? 926 01:04:41,966 --> 01:04:42,966 What... 927 01:04:45,166 --> 01:04:46,233 You speak? 928 01:04:52,000 --> 01:04:54,866 Oh... No, no. 929 01:04:57,066 --> 01:04:58,333 No. 930 01:05:03,466 --> 01:05:04,666 Help me. 931 01:05:11,533 --> 01:05:13,566 Okay, easy. Easy. 932 01:05:13,633 --> 01:05:15,833 Okay, I got you. 933 01:05:15,900 --> 01:05:17,966 Okay. 934 01:05:29,666 --> 01:05:31,000 Can you help me? 935 01:05:31,066 --> 01:05:32,733 Yeah, yeah. 936 01:05:36,500 --> 01:05:38,900 You're gonna be okay, all right? 937 01:05:38,966 --> 01:05:41,066 We gotta get outta here. 938 01:05:41,133 --> 01:05:42,966 Okay, come on. I got you. 939 01:05:53,400 --> 01:05:55,800 Let's try to find a spot and post up. 940 01:05:55,866 --> 01:05:56,800 Sounds good. 941 01:05:56,866 --> 01:05:58,500 Rest a little bit. 942 01:05:58,566 --> 01:06:00,266 But you're, uh... 943 01:06:00,333 --> 01:06:02,966 you're trying to say that the mothership is alone? 944 01:06:03,033 --> 01:06:04,833 - That's what you're saying? -Yeah. 945 01:06:04,900 --> 01:06:05,833 The mothership's the only one that can travel alone. 946 01:06:05,900 --> 01:06:07,800 Uh-huh. 947 01:06:07,866 --> 01:06:09,609 That's why we've never seen just one soldier or one tripod. 948 01:06:09,633 --> 01:06:11,609 'Cause they're taking their directives from the top. 949 01:06:11,633 --> 01:06:14,566 Standard military practice. 950 01:06:14,633 --> 01:06:17,033 Okay, but how does that help us? 951 01:06:17,100 --> 01:06:18,500 I mean, we're lucky if we survive 952 01:06:18,566 --> 01:06:20,366 another attack like before. 953 01:06:20,433 --> 01:06:21,776 And I don't know how effective these guns would be 954 01:06:21,800 --> 01:06:23,166 on one of those giant tripods. 955 01:06:23,233 --> 01:06:24,733 I don't know, okay? 956 01:06:24,800 --> 01:06:27,566 But this is good. This is good! 957 01:06:27,633 --> 01:06:29,366 We know that we can hurt them. 958 01:06:29,433 --> 01:06:31,300 We know that they're vulnerable. 959 01:06:31,366 --> 01:06:33,066 And we're gonna beat their asses so bad 960 01:06:33,133 --> 01:06:35,209 that they are gonna wish that they never met with us! 961 01:06:35,233 --> 01:06:37,066 Don't you want that? 962 01:06:37,133 --> 01:06:39,633 Hell, yeah, that's what we all want. 963 01:06:39,700 --> 01:06:41,533 Kick ass and chew bubblegum, man. 964 01:06:41,600 --> 01:06:46,533 Kill every last one of 'em, but I think you missed his point. 965 01:06:46,600 --> 01:06:48,166 How we gonna take down the mothership? 966 01:06:48,233 --> 01:06:49,633 That's my question. 967 01:06:49,700 --> 01:06:51,400 I don't know, but look, 968 01:06:51,466 --> 01:06:53,300 if the three of us have gotten this far, 969 01:06:53,366 --> 01:06:56,500 if we're figuring things out and we're surviving, 970 01:06:56,566 --> 01:06:59,133 then the military has got to have made more progress. 971 01:06:59,200 --> 01:07:02,066 It's just a matter of time, okay? 972 01:07:02,133 --> 01:07:04,300 I'll buy that. 973 01:07:04,366 --> 01:07:05,800 Nobody move! 974 01:07:05,866 --> 01:07:07,766 Where'd you get that weapon? 975 01:07:07,833 --> 01:07:09,366 What the hell is this? 976 01:07:09,433 --> 01:07:10,976 Stand down! We're not looking for a fight! 977 01:07:11,000 --> 01:07:12,442 That's real funny coming from a bunch of folks 978 01:07:12,466 --> 01:07:14,866 who just snuck up on us with their guns drawn. 979 01:07:14,933 --> 01:07:16,276 I invite all of you to lower your weapons 980 01:07:16,300 --> 01:07:17,733 if you just wanna talk. 981 01:07:17,800 --> 01:07:22,066 Identify yourselves! What division are you? 982 01:07:22,133 --> 01:07:24,866 818th. 983 01:07:24,933 --> 01:07:26,366 Mom, wasn't dad 818th? 984 01:07:26,433 --> 01:07:28,100 Yeah, baby, he was. 985 01:07:28,166 --> 01:07:29,942 Your father served in the Marines, young man? 986 01:07:29,966 --> 01:07:33,766 Yes, sir. Jutta Wellesh. 987 01:07:33,833 --> 01:07:35,433 Your father was Jutta Wellesh? 988 01:07:37,666 --> 01:07:39,133 Gun, lower. 989 01:07:41,966 --> 01:07:44,933 Thank you for your father's service and his sacrifice. 990 01:07:45,000 --> 01:07:46,400 He was a great man. 991 01:07:47,766 --> 01:07:49,400 I'm truly sorry, ma'am. 992 01:07:49,466 --> 01:07:51,800 You can't be too careful out here. 993 01:07:54,533 --> 01:07:55,600 So what do you want? 994 01:07:55,666 --> 01:07:57,266 We need fighters. 995 01:07:57,333 --> 01:07:59,176 You guys look like you've been through the mill. 996 01:07:59,200 --> 01:08:02,333 But if you're holding that alien blaster, 997 01:08:02,400 --> 01:08:04,166 I'm assuming someone else isn't. 998 01:08:04,233 --> 01:08:07,300 You're right about that. You guys haven't upgraded yet? 999 01:08:07,366 --> 01:08:08,800 Some of our squad has. 1000 01:08:08,866 --> 01:08:12,600 Our stockpile's growing. So are our numbers. 1001 01:08:12,666 --> 01:08:15,500 We're training, strategizing. 1002 01:08:15,566 --> 01:08:17,500 We've even taken some of those tripods down. 1003 01:08:17,566 --> 01:08:19,433 Right on. 1004 01:08:19,500 --> 01:08:23,866 Come with us to our bunker and our General will show you more. 1005 01:08:23,933 --> 01:08:25,533 You're gonna wanna meet him. 1006 01:08:35,166 --> 01:08:36,600 Just a second. 1007 01:08:36,666 --> 01:08:41,533 Okay, you got it, you got it. Okay. 1008 01:08:41,600 --> 01:08:44,800 All right, there you... there you go. 1009 01:08:47,600 --> 01:08:53,500 Oh, Jesus. 1010 01:08:53,566 --> 01:08:55,533 Water's still running. Looks like you're in luck. 1011 01:08:57,666 --> 01:08:58,909 No! Don't touch it! Don't touch it! It's toxic! 1012 01:08:58,933 --> 01:09:00,766 You have it boil it first! 1013 01:09:00,833 --> 01:09:02,100 Get it away from me! 1014 01:09:02,166 --> 01:09:03,833 Whoa, look, look! It's safe. Look. 1015 01:09:05,633 --> 01:09:06,633 Try. 1016 01:09:30,100 --> 01:09:32,566 Oh, my God, it's not burning! 1017 01:09:32,633 --> 01:09:34,033 It's not burning! 1018 01:09:34,100 --> 01:09:36,200 - Why would it burn? -It's not burning. 1019 01:09:46,566 --> 01:09:49,333 I'm Patlin. 1020 01:09:49,400 --> 01:09:51,566 Patlin, my name? 1021 01:09:51,633 --> 01:09:53,100 It's what people call me. 1022 01:09:57,266 --> 01:09:58,500 What do they call you? 1023 01:10:00,566 --> 01:10:04,500 Off... Officially, 042-100-Omega-Zeta. 1024 01:10:07,633 --> 01:10:10,933 It's not my birth name, though. 1025 01:10:11,000 --> 01:10:12,233 That's Gwen. 1026 01:10:12,300 --> 01:10:13,600 You have two names? 1027 01:10:15,900 --> 01:10:17,900 One is Government issued, so I could travel. 1028 01:10:19,133 --> 01:10:22,033 And kill people? Kill a planet? 1029 01:10:22,100 --> 01:10:27,233 I don't expect you to understand or take pity on me. 1030 01:10:27,300 --> 01:10:28,833 What we've done is unforgivable. 1031 01:10:30,933 --> 01:10:34,166 - Then why... -Don't. 1032 01:10:34,233 --> 01:10:35,833 What answer would satisfy you? 1033 01:10:38,233 --> 01:10:40,866 We are soldiers. 1034 01:10:40,933 --> 01:10:42,500 We were told to fight. 1035 01:10:42,566 --> 01:10:46,033 We were told that this was the Great War. 1036 01:10:46,100 --> 01:10:48,366 War on an innocent planet? 1037 01:10:48,433 --> 01:10:52,100 Oh, my God, so much death! What have we done? 1038 01:10:54,233 --> 01:10:55,900 Whoa. 1039 01:10:57,000 --> 01:10:59,900 Oh, wow. Stay awake. 1040 01:10:59,966 --> 01:11:01,600 Stay with me, Gwen! 1041 01:11:12,900 --> 01:11:14,266 I see how you help people. 1042 01:11:17,133 --> 01:11:18,500 I see your heart. 1043 01:11:20,566 --> 01:11:22,733 Our species have much to learn from you. 1044 01:11:24,533 --> 01:11:28,833 Hey, just... just save your energy for now, all right? 1045 01:11:33,466 --> 01:11:35,466 Gwen? Gwen? 1046 01:11:37,166 --> 01:11:41,266 We gotta get you to a hospital or a triage center. 1047 01:11:41,333 --> 01:11:42,542 You're gonna lose that leg if we don't act fast. 1048 01:11:42,566 --> 01:11:44,466 No, no, they'll kill me. 1049 01:11:44,533 --> 01:11:45,966 You can't. You can't. 1050 01:11:54,066 --> 01:11:55,166 Take your armor off. 1051 01:11:56,300 --> 01:11:57,633 Excuse me? 1052 01:11:57,700 --> 01:11:59,066 Take it off. I have an idea. 1053 01:12:07,533 --> 01:12:11,200 On your wrist, is that a military thing? 1054 01:12:11,266 --> 01:12:12,566 Be a good idea to hide it. 1055 01:12:34,866 --> 01:12:37,033 You have made it this far because... 1056 01:12:37,100 --> 01:12:38,800 Where we going? 1057 01:12:38,866 --> 01:12:40,866 Hey, where we going? 1058 01:12:40,933 --> 01:12:42,909 Quick. Sounds like Skuller is giving his briefing. 1059 01:12:42,933 --> 01:12:46,133 Wait! Did you say Skuller? 1060 01:12:46,200 --> 01:12:48,633 Who the hell's this guy? Seriously? 1061 01:12:48,700 --> 01:12:51,633 Now we have pinpointed the source of the attack 1062 01:12:51,700 --> 01:12:53,966 to a planet outside the solar system. 1063 01:12:57,566 --> 01:13:00,700 Oh, got visitors. 1064 01:13:00,766 --> 01:13:02,066 Skuller? 1065 01:13:07,633 --> 01:13:09,566 Wellesh! 1066 01:13:09,633 --> 01:13:12,766 How come I'm not surprised you're still around, huh? 1067 01:13:12,833 --> 01:13:14,066 All right, back up, man. 1068 01:13:14,133 --> 01:13:15,176 You guys know each other or what? 1069 01:13:15,200 --> 01:13:18,366 Well, well, well, Wellesh. 1070 01:13:20,300 --> 01:13:23,433 Kid, your father died a hero. 1071 01:13:23,500 --> 01:13:26,033 Let's make sure it wasn't for nothing. 1072 01:13:26,100 --> 01:13:28,200 Hey, the kid's good, all right? 1073 01:13:28,266 --> 01:13:30,400 Who are you? 1074 01:13:30,466 --> 01:13:32,866 Oh, let's just say I'm down here for the ride. 1075 01:13:32,933 --> 01:13:35,866 So whatever speech you got, you save it for your soldiers. 1076 01:13:35,933 --> 01:13:40,100 But if you need someone to kick some monster ass, I'm your guy. 1077 01:13:40,166 --> 01:13:43,866 That your specialty, aliens? 1078 01:13:43,933 --> 01:13:45,200 Yeah. 1079 01:13:45,266 --> 01:13:48,633 O'Brivee, what did you find? 1080 01:13:48,700 --> 01:13:51,100 Our patrol has delivered intel that shows 1081 01:13:51,166 --> 01:13:52,909 our backup facility survived the initial attack. 1082 01:13:52,933 --> 01:13:54,433 What's the inventory? 1083 01:13:54,500 --> 01:13:56,533 Two nukes, 10 Straight Feather missiles 1084 01:13:56,600 --> 01:13:58,133 and 325 armed drones. 1085 01:13:58,200 --> 01:13:59,633 Okay. 1086 01:14:01,666 --> 01:14:04,833 So our objective is to draw as many enemy 1087 01:14:04,900 --> 01:14:06,833 into the building, detonate it to blow, 1088 01:14:06,900 --> 01:14:09,533 take out as many bad guys as possible. 1089 01:14:09,600 --> 01:14:10,642 Back up, man. That's not gonna work. 1090 01:14:10,666 --> 01:14:12,033 Just getting there alone, 1091 01:14:12,100 --> 01:14:13,833 that's a suicide mission, you understand? 1092 01:14:13,900 --> 01:14:16,466 Well, it may not win us the war, but... 1093 01:14:20,233 --> 01:14:21,700 I have a better idea. 1094 01:14:25,200 --> 01:14:27,500 Tell me, Wellesh. 1095 01:14:27,566 --> 01:14:29,133 I mean, as dangerous as they are, 1096 01:14:29,200 --> 01:14:31,966 we're wasting our time on these worker bees. 1097 01:14:32,033 --> 01:14:35,166 The worker bees are protecting the queen, the mothership. 1098 01:14:35,233 --> 01:14:36,933 That's what we need to attack. 1099 01:14:39,766 --> 01:14:41,366 We have to unload a wars worth of ammo 1100 01:14:41,433 --> 01:14:43,009 and resources just to take one of these things down. 1101 01:14:43,033 --> 01:14:45,633 But I believe that the queen, the mothership, 1102 01:14:45,700 --> 01:14:49,000 is vulnerable like any queen would be without her sentries. 1103 01:14:49,066 --> 01:14:51,076 We take down the mothership and all the rest of them 1104 01:14:51,100 --> 01:14:52,766 are gonna scatter 1105 01:14:52,833 --> 01:14:54,376 because they'll have no central base of command. 1106 01:14:54,400 --> 01:14:55,933 Our military is decimated. 1107 01:14:56,000 --> 01:14:58,466 We're it. We're the last stand. 1108 01:14:58,533 --> 01:15:00,266 Well, then let's go big. 1109 01:15:00,333 --> 01:15:03,533 Let's use all of that stuff to attack the mothership. 1110 01:15:03,600 --> 01:15:04,976 Do you think we will have the capacity 1111 01:15:05,000 --> 01:15:06,700 to launch these missiles remotely? 1112 01:15:06,766 --> 01:15:08,433 Everything is down. 1113 01:15:08,500 --> 01:15:09,733 There's some manual overrides, 1114 01:15:09,800 --> 01:15:11,533 but we need to get to the facility. 1115 01:15:11,600 --> 01:15:13,866 At the facility. So where's that at? 1116 01:15:13,933 --> 01:15:15,433 It's not far. It's on the base. 1117 01:15:15,500 --> 01:15:17,260 I know this facility. I was stationed there. 1118 01:15:19,466 --> 01:15:21,542 Okay. Well, then what we standing around for? Let's go. 1119 01:15:21,566 --> 01:15:23,333 The building may not be far, 1120 01:15:23,400 --> 01:15:25,800 but what stands between us and that building is a world war. 1121 01:15:28,000 --> 01:15:29,733 Wellesh, I need you in the game. 1122 01:15:29,800 --> 01:15:31,533 You know the access. 1123 01:15:31,600 --> 01:15:33,433 Okay. 1124 01:15:33,500 --> 01:15:35,366 But I'm going too. 1125 01:15:38,333 --> 01:15:39,566 Just like the old man. 1126 01:15:41,566 --> 01:15:44,233 Well, if he's in, I'm in. That makes three. 1127 01:15:48,433 --> 01:15:50,609 I need every one of my fighters to be willing to put their lives 1128 01:15:50,633 --> 01:15:55,233 on the line, every last one of you. 1129 01:15:55,300 --> 01:15:57,000 Understand? 1130 01:15:58,333 --> 01:16:00,566 This is no longer about war! 1131 01:16:03,200 --> 01:16:04,833 It's about annihilation. 1132 01:16:10,366 --> 01:16:11,500 Let's do this. 1133 01:16:23,133 --> 01:16:25,266 Just... I need a minute. I need a minute. 1134 01:16:26,533 --> 01:16:28,000 How's your leg holding up? 1135 01:16:28,066 --> 01:16:31,166 Oh, God, it's not great. 1136 01:16:31,233 --> 01:16:34,000 I definitely wouldn't have made it this far without you, though. 1137 01:16:34,066 --> 01:16:35,466 We gotta get you to a hospital. 1138 01:16:35,533 --> 01:16:37,400 You're losing a lot of blood. 1139 01:16:37,466 --> 01:16:41,500 Patlin, it's okay. It's okay. 1140 01:16:41,566 --> 01:16:44,299 What? No, no, we can do this. 1141 01:16:44,366 --> 01:16:47,566 No. You've already done so much for me. 1142 01:16:47,633 --> 01:16:49,633 I don't deserve this. Thank you. 1143 01:16:51,166 --> 01:16:53,766 No! Gwen? 1144 01:16:53,833 --> 01:16:55,933 Gwen? 1145 01:16:56,000 --> 01:16:58,233 Quick, before they see us! Come on. Let's go. 1146 01:17:01,133 --> 01:17:02,533 Oh, God. 1147 01:17:09,733 --> 01:17:13,566 You guys okay? She doesn't look too good. 1148 01:17:13,633 --> 01:17:17,666 No, sir. I'm a doctor. She's really been struggling. 1149 01:17:17,733 --> 01:17:19,866 Where you guys from? 1150 01:17:19,933 --> 01:17:22,133 Oh, just back east. 1151 01:17:22,200 --> 01:17:24,033 This your wife? 1152 01:17:24,100 --> 01:17:28,066 My wife? Oh, yeah, my fiancé. 1153 01:17:28,133 --> 01:17:30,833 We just barely escaped an attack. 1154 01:17:30,900 --> 01:17:33,366 Hop in. 1155 01:17:33,433 --> 01:17:35,400 Okay, great. 1156 01:17:35,466 --> 01:17:37,133 Let's do it. Thank you. 1157 01:17:57,700 --> 01:17:59,333 Let's get moving! 1158 01:18:14,266 --> 01:18:17,433 All right, let's go! 1159 01:18:17,500 --> 01:18:19,466 Everybody grab a weapon! 1160 01:18:25,633 --> 01:18:26,700 Let's go, let's go! 1161 01:18:30,466 --> 01:18:31,766 Do you think I'd be going 1162 01:18:31,833 --> 01:18:33,766 if there was any other way to do this? 1163 01:18:33,833 --> 01:18:36,233 Come on! You gotta understand where I'm coming from! 1164 01:18:36,299 --> 01:18:37,733 Look, I need you to... 1165 01:18:37,799 --> 01:18:39,633 I got you, calm down. I got you, I got you. 1166 01:18:39,700 --> 01:18:41,700 I understand. Go ahead. 1167 01:18:41,766 --> 01:18:42,966 Thank you. 1168 01:18:46,866 --> 01:18:49,733 - Hey. -Hey. 1169 01:18:49,799 --> 01:18:51,900 Theses alien blasters are just so bad ass. 1170 01:18:51,966 --> 01:18:54,233 I know, right? 1171 01:18:54,299 --> 01:18:57,700 You know, your father would be so proud of you. 1172 01:18:57,766 --> 01:19:00,366 I'm gonna kill those alien bastards that killed him. 1173 01:19:00,433 --> 01:19:04,166 I know, but I have another mission for you. 1174 01:19:04,233 --> 01:19:06,533 What? 1175 01:19:06,600 --> 01:19:09,000 I need you to stay here. 1176 01:19:09,066 --> 01:19:11,866 What? That's not fair! 1177 01:19:11,933 --> 01:19:15,166 No. I need you to stay here. 1178 01:19:15,233 --> 01:19:16,500 Mom, no, no! I wanna fight! 1179 01:19:16,566 --> 01:19:18,299 And I want you to live! 1180 01:19:18,366 --> 01:19:22,933 Mom, you said a good soldier follows his commanding orders. 1181 01:19:23,000 --> 01:19:24,242 And if not, he's the weakest link. 1182 01:19:24,266 --> 01:19:25,766 But alive! 1183 01:19:25,833 --> 01:19:28,533 Mom! I don't want to be the weakest link! 1184 01:19:28,600 --> 01:19:30,009 No, baby, you are just the opposite! 1185 01:19:30,033 --> 01:19:31,666 You are the strongest link! 1186 01:19:31,733 --> 01:19:33,466 - But... -No! 1187 01:19:33,533 --> 01:19:37,466 I need you to stay here because they need me on this mission. 1188 01:19:37,533 --> 01:19:39,299 They cannot do it without me. 1189 01:19:39,366 --> 01:19:42,366 And the only way, the only way that I am getting through this 1190 01:19:42,433 --> 01:19:45,000 is if I'm fighting for you and your future. 1191 01:19:45,066 --> 01:19:48,533 That makes you the strongest link. 1192 01:19:50,266 --> 01:19:52,200 We've all gotta fight. 1193 01:19:52,266 --> 01:19:53,933 T, ain't that what you told me? 1194 01:19:56,600 --> 01:19:58,866 Yeah, it sounds like something stupid I'd say. 1195 01:19:58,933 --> 01:20:01,133 T, you said you wanted to go out and... 1196 01:20:01,200 --> 01:20:03,266 I know what I said, man. 1197 01:20:03,333 --> 01:20:05,833 Sometimes things change, all right? 1198 01:20:05,900 --> 01:20:08,133 Your mom wants us here, we stay here. 1199 01:20:08,200 --> 01:20:10,633 Besides, I gotta teach you some of my signature moves. 1200 01:20:10,700 --> 01:20:11,700 You know what I mean? 1201 01:20:13,566 --> 01:20:15,866 You're look out for my boy, right? 1202 01:20:15,933 --> 01:20:17,253 I think he's gonna watch over me. 1203 01:20:20,666 --> 01:20:24,600 And, Lukale, you listen to Tiago 'cause he's wiser than he looks. 1204 01:20:27,266 --> 01:20:29,133 I'll just pretend I didn't hear that. 1205 01:20:33,500 --> 01:20:34,500 Well... 1206 01:20:36,000 --> 01:20:37,433 It's Dad's. 1207 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 In case you need it. 1208 01:20:46,500 --> 01:20:49,533 Okay, everyone! We're moving out. 1209 01:20:53,833 --> 01:20:57,633 Hey, hey, hey, Lukale. 1210 01:20:57,700 --> 01:20:59,500 I love you, I love you. 1211 01:21:02,266 --> 01:21:03,700 I love you too, Mom. 1212 01:21:12,733 --> 01:21:14,066 MVP. 1213 01:21:15,133 --> 01:21:16,166 MVP. 1214 01:21:27,066 --> 01:21:29,666 Hey. You all right? 1215 01:21:29,733 --> 01:21:31,933 Yeah. 1216 01:21:32,000 --> 01:21:34,733 She's a strong lady, man. She'll be fine. 1217 01:21:34,800 --> 01:21:36,200 I know. 1218 01:21:38,133 --> 01:21:40,333 All right, come on, man. I got some things to show you. 1219 01:21:41,633 --> 01:21:42,766 Listen... 1220 01:21:47,400 --> 01:21:49,933 Hey. She's lost a lot of blood. 1221 01:21:50,000 --> 01:21:52,066 She needs a transfusion and antibiotics 1222 01:21:52,133 --> 01:21:53,333 for the infection in her leg. 1223 01:21:55,433 --> 01:21:58,866 She's gonna be on our last blood pack. 1224 01:21:58,933 --> 01:22:02,266 We've got a universal donor. 1225 01:22:02,333 --> 01:22:03,833 And she'll be able to keep leg 1226 01:22:03,900 --> 01:22:05,860 if she takes these antibiotics for the infection. 1227 01:22:10,033 --> 01:22:12,166 Gwen, are you okay? 1228 01:22:12,233 --> 01:22:13,966 Patlin... 1229 01:22:14,033 --> 01:22:16,566 So how are you feeling now? 1230 01:22:16,633 --> 01:22:18,266 Hey, hey, she's been through a lot. 1231 01:22:18,333 --> 01:22:19,966 Can we do this another time? 1232 01:22:20,033 --> 01:22:22,833 Right wrist, Captain. 1233 01:22:22,900 --> 01:22:24,400 Hey, it's nothing! 1234 01:22:24,466 --> 01:22:26,333 Hey, whoa! Whoa! Hey! 1235 01:22:26,400 --> 01:22:29,500 So we've heard reports that fallen enemy soldiers 1236 01:22:29,566 --> 01:22:32,600 appearing to look like our people. 1237 01:22:32,666 --> 01:22:35,333 So I am going to ask you one more time. 1238 01:22:39,033 --> 01:22:41,566 Who is she and who are you? 1239 01:22:41,633 --> 01:22:44,300 - This is crazy! -Wrong answer! 1240 01:22:44,366 --> 01:22:46,900 Stop! Stop! Patlin was just trying to help. 1241 01:22:51,700 --> 01:22:53,433 So you're an alien? 1242 01:22:53,500 --> 01:22:55,966 No! She's not like them! She's different! She's... 1243 01:22:56,033 --> 01:22:59,300 Just shut your mouth! 1244 01:22:59,366 --> 01:23:02,666 You're aiding and abetting the enemy, punishable by death! 1245 01:23:02,733 --> 01:23:06,966 Look, it's not like that, man! I'm just trying to help! 1246 01:23:07,033 --> 01:23:08,966 You need to keep your mouth quiet! 1247 01:23:12,700 --> 01:23:14,366 But you... 1248 01:23:14,433 --> 01:23:17,200 yeah, you can talk. 1249 01:23:17,266 --> 01:23:19,733 You understand me. 1250 01:23:19,800 --> 01:23:22,081 You and I are gonna have a little conversation right now. 1251 01:23:24,933 --> 01:23:26,666 Who are your people? 1252 01:23:26,733 --> 01:23:29,033 Where did they come from? 1253 01:23:29,100 --> 01:23:31,233 How do we stop them? 1254 01:23:31,300 --> 01:23:33,966 Please! She just needs some help, man! 1255 01:23:34,033 --> 01:23:36,966 You can see her injuries! She needs rest! 1256 01:23:40,900 --> 01:23:41,900 Talk! 1257 01:23:43,966 --> 01:23:45,033 I said talk! 1258 01:23:46,866 --> 01:23:51,166 Our planet is just like yours and it's dying. 1259 01:23:51,233 --> 01:23:53,066 Everything on our planet is dying. 1260 01:23:53,133 --> 01:23:55,866 And instead of fixing it, 1261 01:23:55,933 --> 01:23:57,900 we looked out into the universe for our new home. 1262 01:23:59,966 --> 01:24:03,633 We built ships and our armies grew. 1263 01:24:03,700 --> 01:24:07,633 And we found this planet, a near replica of our own. 1264 01:24:07,700 --> 01:24:12,933 So we set our sights on it. 1265 01:24:13,000 --> 01:24:14,300 Colonization! 1266 01:24:16,466 --> 01:24:18,009 So you just thought that you would come here 1267 01:24:18,033 --> 01:24:20,700 and take our planet? 1268 01:24:20,766 --> 01:24:22,100 Our entire lives, we've been told 1269 01:24:22,166 --> 01:24:24,600 that you are the aggressors! 1270 01:24:24,666 --> 01:24:27,433 We were told that, to survive, we had to annihilate you! 1271 01:24:29,633 --> 01:24:30,633 Why? 1272 01:24:32,633 --> 01:24:35,566 I guess to prepare for this day, 1273 01:24:35,633 --> 01:24:38,933 to justify the slaughter. 1274 01:24:39,000 --> 01:24:43,566 Our people are sick. They are dying. 1275 01:24:43,633 --> 01:24:45,633 And the air here, the environment, is so pure, 1276 01:24:45,700 --> 01:24:48,400 you have no idea how lucky you are to be on this planet! 1277 01:24:49,766 --> 01:24:52,400 And the tripods? Their tubes? 1278 01:24:52,466 --> 01:24:53,906 What's their purpose in all of this? 1279 01:24:57,200 --> 01:25:00,600 The tripods are harvesting clean blood from your civilians. 1280 01:25:00,666 --> 01:25:02,933 They're exterminating all hostiles. 1281 01:25:04,566 --> 01:25:06,133 Dear God. 1282 01:25:08,700 --> 01:25:10,033 So you were just gonna keep going 1283 01:25:10,100 --> 01:25:11,200 until you wipe us out? 1284 01:25:13,166 --> 01:25:14,266 Is that it? 1285 01:25:21,366 --> 01:25:23,206 How long does it take to get from your planet? 1286 01:25:26,166 --> 01:25:30,033 How long does it take to get from your planet!? 1287 01:25:30,100 --> 01:25:33,266 We can jump in worm holes and be here within weeks. 1288 01:25:33,333 --> 01:25:35,366 Are there more coming? 1289 01:25:35,433 --> 01:25:37,166 We were the first team. 1290 01:25:37,233 --> 01:25:38,500 If it's successful, then yes. 1291 01:25:44,366 --> 01:25:45,466 What is your planet called? 1292 01:25:48,333 --> 01:25:50,833 It's in the Orion Arm of the solar system. 1293 01:25:52,900 --> 01:25:54,000 It's called Earth. 1294 01:26:01,066 --> 01:26:02,433 Alpha Team, go! 1295 01:26:11,100 --> 01:26:12,933 Alpha Team, forward! 1296 01:26:32,066 --> 01:26:33,266 Alpha Team, move! 1297 01:26:58,166 --> 01:26:59,609 Bet you didn't think you'd be doing this 1298 01:26:59,633 --> 01:27:01,166 when you woke up yesterday morning. 1299 01:27:01,233 --> 01:27:02,900 Understate much? How far? 1300 01:27:06,333 --> 01:27:08,900 Couple blocks. Ready? Move in! 1301 01:27:19,166 --> 01:27:22,266 O'Brivee! Over here! 1302 01:27:22,333 --> 01:27:24,253 Time to take your sorry ass back to Planet Hell! 1303 01:27:31,733 --> 01:27:32,833 Oh, my God! 1304 01:27:38,366 --> 01:27:40,666 A walk in the park, man. Check it out, all right? 1305 01:27:40,733 --> 01:27:42,400 Look. 1306 01:27:42,466 --> 01:27:43,933 Cartridge loaded, right? 1307 01:27:46,366 --> 01:27:48,100 Loaded, ready to shoot. Got it? 1308 01:27:50,300 --> 01:27:52,233 Hey, hey, hey! Where you goin', kid? 1309 01:27:52,300 --> 01:27:53,933 My mom's out there. 1310 01:27:54,000 --> 01:27:55,633 Hey, come back here, man. Hey! 1311 01:27:55,700 --> 01:27:57,300 You wanna see your mom again, man, 1312 01:27:57,366 --> 01:27:58,976 you listen to what Tiago's telling you, all right? 1313 01:27:59,000 --> 01:28:00,233 Now come here! 1314 01:28:18,633 --> 01:28:21,300 Go! Get to cover. Get to cover. 1315 01:28:21,366 --> 01:28:23,666 Give me the gun. Come on, give it to me, kid. 1316 01:28:35,966 --> 01:28:37,200 Shh, shh. 1317 01:28:45,200 --> 01:28:46,666 We need that gun. 1318 01:28:48,700 --> 01:28:50,066 We need that gun! 1319 01:28:50,133 --> 01:28:52,733 I'll get it. Just shoot low, all right? 1320 01:28:55,233 --> 01:28:56,400 I got this! 1321 01:29:09,500 --> 01:29:11,066 Okay. 1322 01:29:11,133 --> 01:29:13,066 No, no, no. We gotta get the hell outta here! 1323 01:29:13,133 --> 01:29:15,766 All right, Luke, I need you to live, all right? 1324 01:29:15,833 --> 01:29:17,100 - But... -Just shut up! 1325 01:29:17,166 --> 01:29:18,409 - You listen to me, all right? -Yes! 1326 01:29:18,433 --> 01:29:20,100 You go, go! Get the hell outta here! 1327 01:29:20,166 --> 01:29:23,100 You have to go, now! Now! 1328 01:29:24,333 --> 01:29:25,533 T! 1329 01:29:28,866 --> 01:29:30,700 Luka, go! 1330 01:29:39,533 --> 01:29:40,900 Tiago! 1331 01:30:24,933 --> 01:30:26,733 Are those our missiles? 1332 01:30:26,800 --> 01:30:27,800 What's left of them. 1333 01:30:33,300 --> 01:30:34,600 Let's go. 1334 01:30:52,166 --> 01:30:53,433 Oh, no. 1335 01:30:53,500 --> 01:30:55,433 Lukale! Luke! 1336 01:30:55,500 --> 01:30:56,733 Ashlaya, wait! 1337 01:31:09,433 --> 01:31:12,033 What are you doing here? 1338 01:31:12,100 --> 01:31:13,933 I gave you orders. 1339 01:31:14,000 --> 01:31:15,500 What the hell happened here? 1340 01:31:15,566 --> 01:31:17,033 What do you think happened? 1341 01:31:17,100 --> 01:31:19,433 This is war. We were attacked. 1342 01:31:19,500 --> 01:31:21,100 Where is my son? 1343 01:31:23,500 --> 01:31:24,500 I've no idea. 1344 01:31:25,933 --> 01:31:27,333 The facility is destroyed, General. 1345 01:31:28,600 --> 01:31:29,680 There are no missiles left. 1346 01:31:32,033 --> 01:31:33,500 Let's go. 1347 01:32:04,566 --> 01:32:07,566 Sir? Sounds like our allies in the East Quadrant 1348 01:32:07,633 --> 01:32:08,700 have been compromised. 1349 01:32:11,100 --> 01:32:13,833 We're all alone now. 1350 01:32:13,900 --> 01:32:15,366 Has that been confirmed? 1351 01:32:15,433 --> 01:32:17,000 Hard to say, sir. 1352 01:32:17,066 --> 01:32:19,200 Radio interference is muddling the frequencies. 1353 01:32:22,600 --> 01:32:23,600 Wellesh? 1354 01:32:25,133 --> 01:32:26,400 Wellesh. 1355 01:32:28,766 --> 01:32:30,200 Listen to me. 1356 01:32:30,266 --> 01:32:32,500 Nobody expects you to be okay, you understand? 1357 01:32:32,566 --> 01:32:34,733 But if we're gonna get out of here alive, 1358 01:32:34,800 --> 01:32:37,000 I need my best intel right by my side. 1359 01:32:38,466 --> 01:32:40,900 You can grieve another time. 1360 01:32:40,966 --> 01:32:42,366 Everybody here as lost somebody. 1361 01:32:42,433 --> 01:32:43,766 You're not the only one. 1362 01:32:46,900 --> 01:32:50,833 I'm sorry, but we need to strategize. 1363 01:32:53,066 --> 01:32:54,566 I need you to focus. 1364 01:33:02,033 --> 01:33:04,233 Interference. 1365 01:33:04,300 --> 01:33:06,733 You said something about interference? Yeah? 1366 01:33:06,800 --> 01:33:09,166 Affirmative. I reckon the hostiles 1367 01:33:09,233 --> 01:33:10,776 are causing the interference with their own... 1368 01:33:10,800 --> 01:33:14,566 Internal network likely powered by the mothership. 1369 01:33:14,633 --> 01:33:16,433 Exactly. 1370 01:33:16,500 --> 01:33:19,266 Our grid is down, so it has to have its own power source. 1371 01:33:19,333 --> 01:33:20,966 Sir? 1372 01:33:21,033 --> 01:33:23,600 What if we could use their network 1373 01:33:23,666 --> 01:33:26,466 to run remote commands for our defense system? 1374 01:33:26,533 --> 01:33:29,566 What defense system? Everything's been wiped out. 1375 01:33:29,633 --> 01:33:31,666 O'Brivee, when we were at the facility, 1376 01:33:31,733 --> 01:33:34,333 did you see any of the drones? 1377 01:33:34,400 --> 01:33:35,666 No, just the missiles. 1378 01:33:35,733 --> 01:33:37,233 Okay, me neither. 1379 01:33:37,300 --> 01:33:39,176 That means that the drones must still be protected. 1380 01:33:39,200 --> 01:33:41,633 And if they are, they're probably operational. 1381 01:33:41,700 --> 01:33:44,800 I mean, it's a long shot, but if we could get them turned on... 1382 01:33:46,333 --> 01:33:47,733 What are you saying? 1383 01:33:47,800 --> 01:33:50,233 That if we cut through their interference, 1384 01:33:50,300 --> 01:33:52,466 we can have them communicate with our drones? 1385 01:33:52,533 --> 01:33:54,300 Exactly. 1386 01:33:54,366 --> 01:33:56,009 How confident are you that you can bring our satellites 1387 01:33:56,033 --> 01:33:58,966 back online to communicate with our drones? 1388 01:33:59,033 --> 01:34:04,166 It's a big if, but if we can make the connection, sure. 1389 01:34:04,233 --> 01:34:05,833 How do we make the connection? 1390 01:34:07,433 --> 01:34:11,233 We hack in, disrupt their signal. 1391 01:34:11,300 --> 01:34:14,366 And the only way to do that is with an alien soldier. 1392 01:34:14,433 --> 01:34:17,866 Exactly. Worker bee talks to the queen. 1393 01:34:20,600 --> 01:34:22,800 Exactly. 1394 01:34:22,866 --> 01:34:23,866 Now you're talking. 1395 01:34:26,866 --> 01:34:28,066 Show time. 1396 01:34:31,966 --> 01:34:33,700 Under the rubble. 1397 01:34:33,766 --> 01:34:36,166 Over here! Outside! 1398 01:34:36,233 --> 01:34:38,000 Cover us! Go, go, go! 1399 01:34:43,900 --> 01:34:45,466 I'm gonna stop them! 1400 01:34:48,033 --> 01:34:48,966 What are we looking for? 1401 01:34:49,033 --> 01:34:50,700 Any kind of opening. 1402 01:34:50,766 --> 01:34:52,542 Looks like someone's already got the good stuff. 1403 01:34:52,566 --> 01:34:53,666 What do you mean? 1404 01:34:53,733 --> 01:34:55,033 Gun's gone. 1405 01:34:55,100 --> 01:34:57,066 It is? 1406 01:34:57,133 --> 01:34:59,166 Seems pretty tight. 1407 01:34:59,233 --> 01:35:01,400 I'm not seeing anything. 1408 01:35:01,466 --> 01:35:02,600 Me neither. 1409 01:35:02,666 --> 01:35:04,133 I got an edge here! 1410 01:35:04,200 --> 01:35:06,533 Okay. Let me know when you got it open. 1411 01:35:06,600 --> 01:35:09,433 Looks like we've got incoming! Binoculars! 1412 01:35:15,966 --> 01:35:19,266 Damn it! I found the back panel, but I need tools! 1413 01:35:19,333 --> 01:35:21,266 Okay, uh... 1414 01:35:21,333 --> 01:35:23,300 Even a knife or something! 1415 01:35:26,100 --> 01:35:27,200 Try this. 1416 01:35:30,366 --> 01:35:33,433 Fancy alien technology, meet your match! 1417 01:35:35,866 --> 01:35:37,366 Okay! Tell me when you're in! 1418 01:35:45,166 --> 01:35:46,300 Almost there! 1419 01:35:47,433 --> 01:35:48,766 Oh, my God. 1420 01:35:52,966 --> 01:35:54,400 Here comes the cavalry! 1421 01:35:56,433 --> 01:35:57,933 Two minutes! 1422 01:35:58,000 --> 01:35:59,866 Go, go, go! 1423 01:36:21,833 --> 01:36:23,000 What happened? 1424 01:36:23,066 --> 01:36:24,600 Shh! You're okay. You're okay. 1425 01:36:26,933 --> 01:36:29,166 Did you save me? 1426 01:36:29,233 --> 01:36:31,466 How do you feel? Better. 1427 01:36:34,433 --> 01:36:35,433 What happens now? 1428 01:36:37,900 --> 01:36:39,766 I don't know. 1429 01:36:43,166 --> 01:36:44,466 Hey! 1430 01:36:47,266 --> 01:36:48,666 What'd she do... 1431 01:36:48,733 --> 01:36:49,733 Shut up! 1432 01:36:52,266 --> 01:36:54,666 Solomon, are you with me? 1433 01:36:54,733 --> 01:36:55,866 Yeah. 1434 01:36:55,933 --> 01:36:58,333 Good! Help me take her to Skuller! 1435 01:37:08,266 --> 01:37:10,266 - I'm in! -Okay, okay. 1436 01:37:13,100 --> 01:37:14,533 What are you looking for? 1437 01:37:14,600 --> 01:37:19,400 I am looking for any kind of connection. 1438 01:37:19,466 --> 01:37:21,766 There we go. Okay. 1439 01:37:21,833 --> 01:37:22,942 How do you know if this'll work? 1440 01:37:22,966 --> 01:37:24,666 Well, even alien technology 1441 01:37:24,733 --> 01:37:27,266 has to obey the laws of science and physics. 1442 01:37:27,333 --> 01:37:32,000 Just have to figure out which process they are using. 1443 01:37:32,066 --> 01:37:34,166 - This one. -How do we know that? 1444 01:37:34,233 --> 01:37:35,866 Right now, we're gonna guess 1445 01:37:35,933 --> 01:37:37,900 and we're gonna hope that we are right. 1446 01:37:40,400 --> 01:37:42,033 Yes! 1447 01:37:42,100 --> 01:37:43,542 Okay, it's gonna take a minute for our satellites 1448 01:37:43,566 --> 01:37:44,500 to come back online. 1449 01:37:44,566 --> 01:37:45,933 But we're in, okay. 1450 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 Come on. Come on! 1451 01:37:48,066 --> 01:37:52,100 No, no, no! Go, go! 1452 01:37:52,166 --> 01:37:54,033 Come on. We're almost there. 1453 01:37:54,100 --> 01:37:55,166 Wellesh? 1454 01:37:55,233 --> 01:37:56,433 Almost there! 1455 01:37:59,333 --> 01:38:00,933 Wellesh, let's go! There's no time! 1456 01:38:06,833 --> 01:38:09,100 Come on! Please hurry. 1457 01:38:09,166 --> 01:38:10,433 One minute! 1458 01:38:12,033 --> 01:38:14,000 Okay! I'm connected to our satellites! 1459 01:38:14,066 --> 01:38:15,866 Now all we have to do is reprogram the drones 1460 01:38:15,900 --> 01:38:17,266 to attack the mothership 1461 01:38:17,333 --> 01:38:19,066 before they catch me using their network. 1462 01:38:19,133 --> 01:38:21,000 Let's go, let's go, let's go! 1463 01:38:21,066 --> 01:38:22,666 Hurry up. 1464 01:38:22,733 --> 01:38:25,633 I'm hurrying as fast as I can! 1465 01:38:25,700 --> 01:38:27,433 - Hold on! -We need to go. 1466 01:38:27,500 --> 01:38:28,433 I'm almost there. You go. I've gotta stay! 1467 01:38:28,500 --> 01:38:29,666 Let's go! 1468 01:38:29,733 --> 01:38:30,666 I've gotta stay! I'm almost done! 1469 01:38:30,733 --> 01:38:32,333 Wellesh! Move! 1470 01:38:32,400 --> 01:38:33,733 Almost there! 1471 01:38:41,666 --> 01:38:43,600 Come on. 1472 01:38:43,666 --> 01:38:46,133 Hold on, hold on! There! 1473 01:39:09,533 --> 01:39:11,333 Ha-ha! 1474 01:39:14,033 --> 01:39:15,666 Yes! 1475 01:39:38,100 --> 01:39:39,700 We got those bastards. 1476 01:39:50,700 --> 01:39:51,700 Ha! 1477 01:39:53,733 --> 01:39:55,666 Oh, my God... 1478 01:39:55,733 --> 01:39:58,566 - Patlin? -Sis! 1479 01:39:58,633 --> 01:39:59,700 Oh, my God! 1480 01:40:02,400 --> 01:40:04,200 General Skuller? 1481 01:40:04,266 --> 01:40:07,633 Brennan? Just in time for the fireworks show. 1482 01:40:07,700 --> 01:40:11,533 Wait! What are you doing holding a gun on him? Let him go! 1483 01:40:11,600 --> 01:40:16,166 General, he was harboring one of them, one of those things! 1484 01:40:16,233 --> 01:40:18,500 No! This is my brother! 1485 01:40:18,566 --> 01:40:22,233 Brennan, he's cool. Trust me on this, okay? 1486 01:40:22,300 --> 01:40:23,833 We'll figure this out later. 1487 01:40:31,700 --> 01:40:33,166 Jutta? 1488 01:40:37,033 --> 01:40:38,133 Luke? 1489 01:40:42,433 --> 01:40:43,900 I'm so sorry. 1490 01:40:43,966 --> 01:40:46,166 Brennan? Creature still alive? 1491 01:40:48,300 --> 01:40:49,300 This is her. 1492 01:40:58,933 --> 01:41:01,033 They can morph into humans? 1493 01:41:03,500 --> 01:41:04,633 We're the same. 1494 01:41:08,600 --> 01:41:10,200 We are not the same. 1495 01:41:12,600 --> 01:41:16,200 When we first discovered your planet, 1496 01:41:16,266 --> 01:41:18,133 we were able to determine 1497 01:41:18,200 --> 01:41:21,066 that we had the same foundational DNA. 1498 01:41:26,666 --> 01:41:29,266 You've been here before? 1499 01:41:29,333 --> 01:41:33,866 Yes, recon and intelligence gathering. 1500 01:41:33,933 --> 01:41:35,366 That's how we knew that this planet 1501 01:41:35,433 --> 01:41:36,753 would be the key to our survival. 1502 01:41:39,766 --> 01:41:44,366 And you helped her, Patlin? You helped her? 1503 01:41:44,433 --> 01:41:47,400 You tell me right now why I shouldn't kill you! 1504 01:41:47,466 --> 01:41:50,066 Ash, this isn't gonna help anything! 1505 01:41:51,533 --> 01:41:53,100 She can help! She can make this... 1506 01:41:53,166 --> 01:41:56,233 How the hell is she gonna help? How is she gonna help? 1507 01:41:56,300 --> 01:41:57,800 How could she make anything right? 1508 01:41:57,866 --> 01:42:01,600 Do you have any idea what she has taken from me? 1509 01:42:04,666 --> 01:42:06,100 I do. 1510 01:42:10,433 --> 01:42:15,266 Ma'am, I murdered in the name of my own survival. 1511 01:42:15,333 --> 01:42:18,366 I killed indiscriminately and I stand before you 1512 01:42:18,433 --> 01:42:21,866 for your judgment to forgive or condemn me. 1513 01:42:21,933 --> 01:42:23,000 I'm at your mercy. 1514 01:42:23,066 --> 01:42:25,966 Yeah, you are. Yes you are. 1515 01:42:27,933 --> 01:42:31,500 General... we have more incoming. 1516 01:42:35,866 --> 01:42:37,266 More ships, smaller ones. 1517 01:42:38,333 --> 01:42:40,200 Ferry ships? 1518 01:42:40,266 --> 01:42:41,500 The mothership is opening up. 1519 01:42:43,433 --> 01:42:45,366 No, no! They're not soldiers! 1520 01:42:45,433 --> 01:42:46,366 Those are... They're not soldiers! 1521 01:42:46,433 --> 01:42:47,433 What are they? 1522 01:42:47,500 --> 01:42:49,366 Please, they're refugees! 1523 01:42:49,433 --> 01:42:52,166 And the ferry ships, they're... They're filled with families! 1524 01:42:52,233 --> 01:42:57,500 Please! We only came her because our planet is dying! Please! 1525 01:42:57,566 --> 01:43:01,733 They have nothing to do with this war! Please! 1526 01:43:03,333 --> 01:43:04,266 Ash... 1527 01:43:04,333 --> 01:43:05,833 Shut up! Shut up! 1528 01:43:17,000 --> 01:43:18,900 Mom? 1529 01:43:18,966 --> 01:43:20,600 - Oh my God! -Mom? 1530 01:43:20,666 --> 01:43:24,366 - Mom... -Oh, my baby! Oh, my baby! 1531 01:43:24,433 --> 01:43:26,200 - You're alive! -Mom? 1532 01:43:26,266 --> 01:43:27,533 Are you okay? 1533 01:43:27,600 --> 01:43:29,266 - Yeah. -Are you okay? 1534 01:43:29,333 --> 01:43:30,733 Baby, it's okay. 1535 01:43:30,800 --> 01:43:33,033 Mom, I'm fine, really. I'm fine. 1536 01:43:37,333 --> 01:43:39,233 Oh! 1537 01:43:40,833 --> 01:43:42,100 Give me your phone. 1538 01:43:48,333 --> 01:43:53,033 My husband was Corporal Jutta Wellesh 1539 01:43:53,100 --> 01:43:55,533 and he was a good man. 1540 01:43:57,100 --> 01:44:00,833 You and your people killed him. 1541 01:44:01,900 --> 01:44:03,400 Look at it! 1542 01:44:03,466 --> 01:44:05,966 Just wanted to let you know that I love you 1543 01:44:06,033 --> 01:44:08,766 and that I'm always thinking about you and your mom. 1544 01:44:08,833 --> 01:44:11,966 And that's what I do. 1545 01:44:12,033 --> 01:44:15,466 I don't just fight for our family, 1546 01:44:15,533 --> 01:44:18,800 but for all families. 1547 01:44:18,866 --> 01:44:21,166 And that's why it's so important 1548 01:44:21,233 --> 01:44:24,933 for you to fight every day. 1549 01:44:25,000 --> 01:44:27,600 Fight for those who can't protect themselves, 1550 01:44:27,666 --> 01:44:31,600 who can't defend themselves. 1551 01:44:31,666 --> 01:44:35,600 I'm getting all mushy, man. I love you, my man. 1552 01:44:35,666 --> 01:44:37,433 See you soon, all right? Be good. 1553 01:44:42,133 --> 01:44:44,166 Do you have a family? 1554 01:44:44,233 --> 01:44:46,633 Yes, yes. 1555 01:44:46,700 --> 01:44:52,266 I have two kids, they're five and three. 1556 01:44:52,333 --> 01:44:53,333 They're on that ship. 1557 01:44:54,533 --> 01:44:56,566 Please. 1558 01:44:56,633 --> 01:44:57,633 Please, please... 1559 01:44:59,866 --> 01:45:01,633 General, call off the strike! 1560 01:45:03,033 --> 01:45:04,733 Not your call, Wellesh. 1561 01:45:04,800 --> 01:45:06,733 But they're innocents! 1562 01:45:06,800 --> 01:45:08,900 Nobody's innocent in war. 1563 01:45:08,966 --> 01:45:11,200 You gotta pick a side. 1564 01:45:11,266 --> 01:45:13,400 Whose side are you on, Wellesh? 1565 01:45:13,466 --> 01:45:16,166 I'm on the side that... 1566 01:45:16,233 --> 01:45:19,833 doesn't pick death, okay? 1567 01:45:19,900 --> 01:45:21,700 I'm on the side that wants to figure out 1568 01:45:21,766 --> 01:45:25,300 how we can help each other get through this. 1569 01:45:25,366 --> 01:45:28,566 I am on the side that is gonna give my son a future! 1570 01:45:28,633 --> 01:45:32,033 And if you don't understand that, what side are you on? 1571 01:45:35,100 --> 01:45:36,233 Prepare to engage, General. 1572 01:45:39,566 --> 01:45:40,866 Fire on my command. 1573 01:45:43,400 --> 01:45:45,966 Look! Look! Look! She's telling the truth! 1574 01:45:46,033 --> 01:45:47,333 They're refugees! 1575 01:45:47,400 --> 01:45:49,133 They're just... they're families! 1576 01:45:49,200 --> 01:45:50,666 They are families! 1577 01:46:03,000 --> 01:46:04,000 Fire. 1578 01:46:08,933 --> 01:46:10,033 I said fire already! 1579 01:46:11,800 --> 01:46:12,800 Don't do it. Don't! 1580 01:46:14,366 --> 01:46:15,866 Fire and that's an order! 1581 01:46:17,433 --> 01:46:18,600 Now! 1582 01:46:30,466 --> 01:46:31,566 I said fire. 1583 01:46:46,333 --> 01:46:48,300 How dare you? 1584 01:46:51,833 --> 01:46:53,366 Brennan? 1585 01:46:57,133 --> 01:46:58,433 I'm sorry, General. 1586 01:47:02,533 --> 01:47:05,500 You are all traitors, every one of you! 1587 01:47:09,833 --> 01:47:12,300 The blood of this planet... 1588 01:47:14,266 --> 01:47:19,266 it's on all your hands, all of you. 1589 01:47:27,066 --> 01:47:28,333 Mom... 1590 01:47:28,400 --> 01:47:30,700 Baby, I'm so proud of you. 1591 01:47:30,766 --> 01:47:33,500 Your dad would be so proud of you, baby. 1592 01:47:40,066 --> 01:47:41,866 Thank you. 1593 01:47:41,933 --> 01:47:44,800 I was wondering what was happening with my sister. 1594 01:47:44,866 --> 01:47:47,000 It's been hell. I'm sorry. 1595 01:47:47,066 --> 01:47:50,766 No, no. I get it. 1596 01:47:52,900 --> 01:47:54,500 Baby. 1597 01:47:54,566 --> 01:47:57,433 Hey, come here. 1598 01:48:04,133 --> 01:48:07,233 Uh, by the way, this is Gwen. 1599 01:48:09,100 --> 01:48:10,266 She's not from around here. 1600 01:48:12,666 --> 01:48:15,733 What now? 1601 01:48:15,800 --> 01:48:17,080 Let's go meet our new neighbors. 1602 01:48:44,300 --> 01:48:47,500 Let's welcome them peacefully. 1603 01:48:47,566 --> 01:48:49,400 Let's try trust this time. 1604 01:49:22,133 --> 01:49:26,066 We have incoming. 1605 01:49:26,133 --> 01:49:27,833 I'll put them up on the screen. 1606 01:49:34,033 --> 01:49:35,800 Are these our ships returning home? 1607 01:49:38,533 --> 01:49:40,333 I don't think so. 1608 01:49:43,966 --> 01:49:45,566 Then who is it? 1609 01:49:52,066 --> 01:49:54,500 Let's see how they handle their own weapons. 1610 01:49:54,566 --> 01:49:57,900 Prepare to fire at my command. 1611 01:49:57,966 --> 01:50:00,766 This war's only just begun. 1612 01:50:04,133 --> 01:50:05,400 Fire! 1613 01:50:07,066 --> 01:50:09,900 Fire! 104851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.