All language subtitles for War.Of.The.Worlds.Annihilation.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:11,633 --> 00:01:13,766
I had fun tonight.
3
00:01:13,833 --> 00:01:15,073
Yeah, it was a beautiful night.
4
00:01:16,700 --> 00:01:18,733
Yeah.
5
00:01:18,800 --> 00:01:22,366
Uh, the stars really bring out your eyes.
6
00:01:23,433 --> 00:01:25,266
You're so sweet.
7
00:01:25,333 --> 00:01:26,766
Look! A shooting star!
8
00:01:26,833 --> 00:01:28,200
You have to make a wish.
9
00:01:30,166 --> 00:01:32,566
Uh... I wish...
10
00:01:32,633 --> 00:01:35,133
this moment could last forever.
11
00:01:43,133 --> 00:01:44,433
- Geez!
-What was that?
12
00:01:44,500 --> 00:01:46,366
I don't know.
13
00:01:46,433 --> 00:01:47,700
Let's check it out.
14
00:01:51,300 --> 00:01:52,933
What is that?
15
00:01:57,466 --> 00:01:59,033
I don't know.
16
00:02:04,000 --> 00:02:06,466
Come on! Let's go!
17
00:02:18,566 --> 00:02:19,500
Open!
18
00:02:19,566 --> 00:02:21,200
My keys!
19
00:03:12,266 --> 00:03:14,400
Jutta, when you get this, call me back.
20
00:03:18,766 --> 00:03:21,500
Suena, I just heard that...
21
00:03:21,566 --> 00:03:23,266
Don't!
22
00:03:23,333 --> 00:03:26,366
My brother's family's up
north about a hundred miles.
23
00:03:26,433 --> 00:03:28,200
They were hit first
24
00:03:28,266 --> 00:03:30,833
and I've been trying to get
in touch with them for hours.
25
00:03:30,900 --> 00:03:31,833
Is Lukale safe at home at least?
26
00:03:31,900 --> 00:03:33,866
No.
27
00:03:33,933 --> 00:03:35,576
They're keeping them at school
since we're here on the base.
28
00:03:35,600 --> 00:03:37,766
At least I know he's safe.
29
00:03:37,833 --> 00:03:40,000
Unless that toxic smoke comes down here
30
00:03:40,066 --> 00:03:41,933
or more of those things fall from the sky.
31
00:03:42,000 --> 00:03:43,440
At least we're here doing something.
32
00:03:43,500 --> 00:03:46,000
I'd rather be doing something than nothing.
33
00:03:46,066 --> 00:03:47,066
We're doing something.
34
00:03:47,100 --> 00:03:50,033
Besides, he's safe.
35
00:03:50,100 --> 00:03:51,600
How's your brother?
36
00:03:51,666 --> 00:03:53,833
The hospital lines are down.
Nothing on his cell.
37
00:03:53,900 --> 00:03:55,433
Be safe.
38
00:04:05,066 --> 00:04:06,066
At ease.
39
00:04:10,166 --> 00:04:13,133
Sir, our allies in the Eastern Hemisphere
40
00:04:13,200 --> 00:04:16,266
have declared emergency
across the continent
41
00:04:16,333 --> 00:04:18,100
as most satellite networks around the globe
42
00:04:18,166 --> 00:04:19,633
have been knocked offline.
43
00:04:19,700 --> 00:04:22,966
Now it would be advisable
to follow their lead
44
00:04:23,033 --> 00:04:27,566
or lead by example to raise alarm, sir.
45
00:04:29,233 --> 00:04:31,333
Deploy troops to investigate
and maintain order.
46
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
Any word from the Commander?
47
00:04:33,066 --> 00:04:34,833
All personnel are on complete lockdown
48
00:04:34,900 --> 00:04:37,233
until further instructions, sir.
49
00:04:37,300 --> 00:04:39,100
Sir?
50
00:04:39,166 --> 00:04:41,509
I've been fielding calls from
specialist agencies all morning.
51
00:04:41,533 --> 00:04:44,233
Climate scientists and the space agency
52
00:04:44,300 --> 00:04:46,166
are telling us that the
carbon monoxide levels
53
00:04:46,233 --> 00:04:48,266
from these asteroids are unprecedented.
54
00:04:48,333 --> 00:04:50,466
It's like an extinction level event,
55
00:04:50,533 --> 00:04:52,966
but something isn't adding
up in these reports.
56
00:04:53,033 --> 00:04:54,633
Such as?
57
00:04:54,700 --> 00:04:56,933
Well, first off, our
radars didn't detect them
58
00:04:57,000 --> 00:04:58,400
when they entered our atmosphere.
59
00:04:58,466 --> 00:05:01,233
And I've noticed that all of the asteroids,
60
00:05:01,300 --> 00:05:04,666
or at least their blast zones,
are roughly the same size.
61
00:05:04,733 --> 00:05:08,000
I mean, in some cases, they're identical.
62
00:05:08,066 --> 00:05:09,966
That can't be normal, sir.
63
00:05:10,033 --> 00:05:12,166
Who is this?
64
00:05:12,233 --> 00:05:15,066
This is Lieutenant Wellesh from Cyber Ops.
65
00:05:15,133 --> 00:05:19,633
Ashlaya Wellesh, sir, Cyber Ops Specialist.
66
00:05:19,700 --> 00:05:21,909
Wellesh, unless there's some
sort of breach in our network
67
00:05:21,933 --> 00:05:23,966
that I'm not aware of, I don't understand
68
00:05:24,033 --> 00:05:25,776
what this has to do with
you or your department,
69
00:05:25,800 --> 00:05:27,066
so if you don't mind...
70
00:05:27,133 --> 00:05:28,500
Sir, we're painfully under-staffed
71
00:05:28,566 --> 00:05:30,000
because of the stay-at-home order.
72
00:05:30,066 --> 00:05:32,400
Now we need to act fast
and this information
73
00:05:32,466 --> 00:05:33,666
may be pertinent to the next...
74
00:05:33,700 --> 00:05:35,133
Sir, if I may?
75
00:05:35,200 --> 00:05:38,533
Wellesh! Read the room.
76
00:05:38,600 --> 00:05:41,900
As you can tell, I've
assembled a crack team.
77
00:05:41,966 --> 00:05:44,133
And from what we already
know about the situation,
78
00:05:44,200 --> 00:05:47,566
this is far, far beyond your clearance.
79
00:05:47,633 --> 00:05:51,366
Now for the record, I agree with you.
80
00:05:51,433 --> 00:05:54,333
We must identify the
source of the toxic clouds
81
00:05:54,400 --> 00:05:56,533
in order to minimize fatalities, okay?
82
00:05:56,600 --> 00:06:01,266
Sir, we need to treat this as
a matter of national security.
83
00:06:01,333 --> 00:06:03,933
It's only a matter of time before things
84
00:06:04,000 --> 00:06:04,933
take a violent turn out there.
85
00:06:05,000 --> 00:06:06,766
We need boots on the ground.
86
00:06:06,833 --> 00:06:08,309
No! What we need is to help
the people who've been affected
87
00:06:08,333 --> 00:06:11,633
the worst and evacuate
the areas in proximity
88
00:06:11,700 --> 00:06:14,433
to these asteroids until we
know more about their origin.
89
00:06:14,500 --> 00:06:17,533
We need to identify the
source of the toxic clouds.
90
00:06:17,600 --> 00:06:20,233
Deploy a recon squad asap.
91
00:06:20,300 --> 00:06:21,933
Right away, sir!
92
00:06:22,000 --> 00:06:24,142
With all due respect, sir,
you are making a wrong call.
93
00:06:24,166 --> 00:06:26,600
We are up against something
that we have never seen before!
94
00:06:26,666 --> 00:06:29,400
All non-essential personnel are dismissed.
95
00:06:29,466 --> 00:06:31,766
I appreciate your concerns, Wellesh.
96
00:06:31,833 --> 00:06:36,133
Now if you'll let us do our jobs, please.
97
00:06:36,200 --> 00:06:37,533
That means you, Wellesh.
98
00:07:01,866 --> 00:07:03,200
- Thanks, Shanel.
-Yeah.
99
00:07:03,266 --> 00:07:04,533
Help me seal up this window.
100
00:07:07,200 --> 00:07:09,300
Sorry. Just a little anxious.
101
00:07:09,366 --> 00:07:10,633
You and me both!
102
00:07:26,733 --> 00:07:29,366
I don't know which one's
worse, Stawvak or Skuller.
103
00:07:39,233 --> 00:07:40,166
Jutta!
104
00:07:40,233 --> 00:07:42,133
Ash! Finally!
105
00:07:42,200 --> 00:07:43,509
The phones are all messed up up here.
106
00:07:43,533 --> 00:07:44,466
I was getting worried.
107
00:07:44,533 --> 00:07:46,133
Me, too. Where are you?
108
00:07:46,200 --> 00:07:48,533
Just about to head out
with the squad on patrol,
109
00:07:48,600 --> 00:07:50,966
orders courtesy of your pal, Skuller.
110
00:07:51,033 --> 00:07:52,333
Oh, God!
111
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
I hate the idea of you going out there
112
00:07:54,066 --> 00:07:55,833
when we have no idea what's going on.
113
00:07:55,900 --> 00:07:57,666
I know, but look at it this way.
114
00:07:57,733 --> 00:07:59,542
You said the same thing right
before my desert tours, right?
115
00:07:59,566 --> 00:08:02,066
Okay, yeah, I just...
116
00:08:02,133 --> 00:08:05,433
Look, I just have a really
bad feeling about this.
117
00:08:05,500 --> 00:08:08,233
No, no, no, no, don't say that. Come on.
118
00:08:08,300 --> 00:08:11,166
No. I just...
119
00:08:11,233 --> 00:08:12,566
Just be careful.
120
00:08:12,633 --> 00:08:14,109
My number one priority is getting back
121
00:08:14,133 --> 00:08:15,866
to my incredible wife and son.
122
00:08:15,933 --> 00:08:17,899
Any word from his school?
123
00:08:17,966 --> 00:08:20,442
Yeah. They're keeping them there
until we know what's going on.
124
00:08:20,466 --> 00:08:24,100
Look, I know you're worried. I get it.
125
00:08:24,166 --> 00:08:27,433
It's scary out there.
126
00:08:27,500 --> 00:08:29,566
I'm gonna make two promises.
127
00:08:29,633 --> 00:08:31,033
Promises?
128
00:08:31,100 --> 00:08:33,100
Okay, I'm listening.
129
00:08:33,166 --> 00:08:35,399
First, I'm gonna be extra
careful to make sure
130
00:08:35,466 --> 00:08:37,233
I get back in one piece.
131
00:08:37,300 --> 00:08:40,733
Then when things go back
to normal, which they will,
132
00:08:40,800 --> 00:08:46,533
me and you and Luka are gonna go camping,
133
00:08:46,600 --> 00:08:47,875
someplace beautiful, get
away from all the people
134
00:08:47,899 --> 00:08:49,200
and the noise.
135
00:08:49,266 --> 00:08:51,500
Well, that does sound like something great
136
00:08:51,566 --> 00:08:54,866
to look forward to at least...
137
00:08:54,933 --> 00:08:56,375
Ash, I gotta get going on now. I love...
138
00:08:56,399 --> 00:08:59,333
What? Jutta, I can't...
139
00:08:59,399 --> 00:09:00,899
Love you, Ash! Love you!
140
00:09:00,966 --> 00:09:01,966
Jutta?
141
00:09:25,466 --> 00:09:27,009
This is Patlin. I can't get to the phone.
142
00:09:27,033 --> 00:09:28,800
Please leave a message.
143
00:09:28,866 --> 00:09:30,776
This is your sister. I'm
sure the hospital is crazy.
144
00:09:30,800 --> 00:09:32,466
Call me as soon as you can.
145
00:09:32,533 --> 00:09:34,942
All right. Someone will be with
you guys momentarily, all right.
146
00:09:34,966 --> 00:09:36,100
Be patient, everyone.
147
00:09:36,166 --> 00:09:39,266
Please, please.
148
00:09:39,333 --> 00:09:40,600
Miss, you still with me?
149
00:09:40,666 --> 00:09:43,566
That smoke... everyone was running.
150
00:09:43,633 --> 00:09:47,500
My brother, he...
151
00:09:47,566 --> 00:09:49,233
I know.
152
00:09:49,300 --> 00:09:50,633
Can you tell me your name?
153
00:09:50,700 --> 00:09:52,266
It's Tomeka.
154
00:09:52,333 --> 00:09:53,966
Very good, Tomeka, very good.
155
00:09:54,033 --> 00:09:56,900
Okay, right now all I need
you to do is breathe, okay?
156
00:09:56,966 --> 00:09:59,100
- All right.
-Breathe.
157
00:09:59,166 --> 00:10:00,300
Perfect.
158
00:10:00,366 --> 00:10:02,800
Good, good. You got this.
159
00:10:09,300 --> 00:10:10,466
You got this.
160
00:10:21,533 --> 00:10:23,933
Okay, listen up, team!
161
00:10:24,000 --> 00:10:25,900
Alpha team have been deployed.
162
00:10:25,966 --> 00:10:30,300
They'll report back with intel
from the Northern Quadrant.
163
00:10:30,366 --> 00:10:33,233
Be prepared for hostile activity.
164
00:10:33,300 --> 00:10:36,266
We're going in locked and fully loaded.
165
00:10:36,333 --> 00:10:37,400
Sir, yes, sir!
166
00:10:38,500 --> 00:10:41,166
Sir, it was our understanding
167
00:10:41,233 --> 00:10:43,566
that this was supposed to
be a strictly recon mission.
168
00:10:43,633 --> 00:10:45,733
Has there been word of civil unrest?
169
00:10:45,800 --> 00:10:47,500
We don't what to expect in here.
170
00:10:47,566 --> 00:10:49,233
But from Skuller's orders,
171
00:10:49,300 --> 00:10:54,333
I can gather that something's not right.
172
00:10:54,400 --> 00:10:55,833
Proceed with extreme caution.
173
00:10:55,900 --> 00:10:58,133
Be prepared.
174
00:10:58,200 --> 00:11:03,200
Take down anyone or anything
you find in that smoke.
175
00:11:03,266 --> 00:11:05,500
At anything, sir?
176
00:11:05,566 --> 00:11:07,366
I knew it. Didn't I tell you, Samad?
177
00:11:07,433 --> 00:11:09,533
There's some dirty bomb
terrorists crap out there.
178
00:11:09,600 --> 00:11:11,633
Sanchino, again with the conspiracy stuff?
179
00:11:11,700 --> 00:11:13,666
Nah, this?
180
00:11:13,733 --> 00:11:16,633
I reckon this is just
the tip of the iceberg.
181
00:11:16,700 --> 00:11:20,733
It's time for our kind to say "bye-bye".
182
00:11:31,433 --> 00:11:32,466
Open the case.
183
00:11:35,900 --> 00:11:40,866
All right, everyone grab a mask.
184
00:11:40,933 --> 00:11:42,666
We do not leave this truck until
185
00:11:42,733 --> 00:11:46,700
your masks are completely secured.
186
00:11:46,766 --> 00:11:48,000
You hear me?
187
00:11:48,066 --> 00:11:50,666
- Yes, sir.
-Yes, sir.
188
00:12:02,433 --> 00:12:03,866
Wellesh, you good?
189
00:12:03,933 --> 00:12:05,933
Yeah.
190
00:12:06,000 --> 00:12:08,066
I just gotta grab something.
191
00:12:08,133 --> 00:12:09,866
Quick as you can, soldier!
192
00:12:17,800 --> 00:12:19,433
Luka, my man!
193
00:12:19,500 --> 00:12:23,766
I tried calling you like I always do.
194
00:12:23,833 --> 00:12:25,600
Listen. They're sending me out and...
195
00:12:25,666 --> 00:12:27,400
Jutta, now!
196
00:12:27,466 --> 00:12:28,633
Look, I gotta go.
197
00:12:28,700 --> 00:12:30,133
Love you, bud.
198
00:12:34,966 --> 00:12:35,966
Come on.
199
00:13:05,533 --> 00:13:07,133
Major! Update!
200
00:13:07,200 --> 00:13:08,866
Sir, the squad has just been deployed.
201
00:13:08,933 --> 00:13:10,366
Status?
202
00:13:10,433 --> 00:13:11,833
General Skuller?
203
00:13:11,900 --> 00:13:13,700
Wellesh, what are you doing here?
204
00:13:13,766 --> 00:13:15,000
You need to see this.
205
00:13:15,066 --> 00:13:16,600
I've just received updated reports
206
00:13:16,666 --> 00:13:18,576
that the asteroids are
causing seismic activity.
207
00:13:18,600 --> 00:13:22,433
Asteroids will cause seismic
activity upon impact.
208
00:13:22,500 --> 00:13:24,433
No, sir. I mean after impact.
209
00:13:24,500 --> 00:13:26,200
They're moving underground.
210
00:13:26,266 --> 00:13:28,433
We've never seen anything like this.
211
00:13:29,566 --> 00:13:31,200
It could be that the smoke
212
00:13:31,266 --> 00:13:33,633
is just the beginning of
something that's much worse.
213
00:13:33,700 --> 00:13:35,466
Sir, I need your eyes on this squad asap.
214
00:13:35,533 --> 00:13:38,933
What are you suggesting?
215
00:13:39,000 --> 00:13:40,500
Sir, my husband is in that squad
216
00:13:40,566 --> 00:13:42,666
along with a lot of other great officers.
217
00:13:42,733 --> 00:13:44,533
We don't know what we're sending them into.
218
00:13:44,600 --> 00:13:45,966
It could be a suicide mission.
219
00:13:46,033 --> 00:13:48,500
I think you need to
pull them out right now.
220
00:13:48,566 --> 00:13:50,500
Cabbon's squad is entirely capable
221
00:13:50,566 --> 00:13:53,300
of handling this situation.
222
00:13:53,366 --> 00:13:56,366
And this is precisely what
your husband was trained to do.
223
00:13:56,433 --> 00:13:57,542
But, sir, we have never seen anything...
224
00:13:57,566 --> 00:13:59,833
Wellesh.
225
00:13:59,900 --> 00:14:01,433
Enough.
226
00:14:19,166 --> 00:14:20,200
Clear.
227
00:14:49,100 --> 00:14:50,733
Squad, fan out.
228
00:15:14,500 --> 00:15:15,966
Clear? How can you tell?
229
00:15:16,033 --> 00:15:17,666
Can't see anything in this.
230
00:15:48,500 --> 00:15:50,300
Sir?
231
00:15:50,366 --> 00:15:53,300
We're picking up some unusual
frequencies on our network.
232
00:15:53,366 --> 00:15:58,066
It could be radioactive
energy from the asteroid or...
233
00:15:58,133 --> 00:16:03,000
something else.
234
00:16:03,066 --> 00:16:05,866
Something else, Major?
235
00:16:05,933 --> 00:16:08,400
Sir, our soldiers, they're
not alone out there.
236
00:16:17,066 --> 00:16:19,800
Fall back!
237
00:16:19,866 --> 00:16:21,466
I didn't... I didn't see anything.
238
00:16:21,533 --> 00:16:24,000
Sir, what's your status? Over.
239
00:16:24,066 --> 00:16:26,066
Thought I saw something.
240
00:16:26,133 --> 00:16:27,800
Just keep breathing.
241
00:16:27,866 --> 00:16:30,133
It's your biology trying to protect you.
242
00:16:32,266 --> 00:16:34,000
Anyone have eyes on that?
243
00:16:34,066 --> 00:16:35,333
Do you have any activity?
244
00:16:41,733 --> 00:16:45,366
Alpha, do you have any
activity on your end? Over.
245
00:16:46,733 --> 00:16:48,733
Hey, what's going on?
246
00:16:48,800 --> 00:16:50,533
Alpha team, what's your status, come in!
247
00:16:50,600 --> 00:16:54,166
- Okay, guys! -We're on high alert!
248
00:16:59,766 --> 00:17:01,300
Home base, this is Bravo team.
249
00:17:01,366 --> 00:17:03,233
We are in contact!
250
00:17:03,300 --> 00:17:06,300
We need immediate assistance!
Do you copy? Over!
251
00:17:06,366 --> 00:17:07,733
Bravo team, this is home base.
252
00:17:07,800 --> 00:17:09,266
Copy troops contact.
253
00:17:09,333 --> 00:17:12,966
Sending additional troops to your AO. Over.
254
00:17:13,033 --> 00:17:14,533
We are handling this situation!
255
00:17:14,600 --> 00:17:15,933
That is my husband.
256
00:17:16,000 --> 00:17:17,300
Quiet!
257
00:17:26,833 --> 00:17:28,700
Wait. Is that our comms?
258
00:17:28,766 --> 00:17:31,133
Can you ask him if he can hear that?
259
00:17:31,200 --> 00:17:32,933
No, ask him if he can hear...
260
00:17:33,000 --> 00:17:34,366
can we get a live feed on one of...
261
00:17:34,433 --> 00:17:35,953
Lost eyes on Campbell. A-team is down.
262
00:17:37,866 --> 00:17:41,766
Teams all inactive. Hostiles present.
263
00:17:41,833 --> 00:17:43,700
We have eyes!
264
00:17:45,100 --> 00:17:48,966
It's just white.
265
00:17:49,033 --> 00:17:50,433
Wait! I see something.
266
00:17:50,500 --> 00:17:52,866
You got eyes on?
267
00:18:03,033 --> 00:18:06,133
Home base! I need backup!
268
00:18:06,200 --> 00:18:08,466
Now! Over!
269
00:18:14,066 --> 00:18:16,133
Sir, it looks like the smoke is clearing.
270
00:18:43,233 --> 00:18:45,666
Oh, sweet God, it's over.
271
00:19:03,000 --> 00:19:05,566
Sir, the fog is lifting,
but we've lost contact
272
00:19:05,633 --> 00:19:07,033
with all but one soldier.
273
00:19:08,466 --> 00:19:10,766
Come on, Jutta. Please.
274
00:19:10,833 --> 00:19:13,866
Jutta, please, please, please.
275
00:19:23,966 --> 00:19:26,200
What the hell was that?
276
00:19:26,266 --> 00:19:29,566
Sir, we're detecting
several heat signatures.
277
00:19:29,633 --> 00:19:31,333
It's as though the asteroid smoke
278
00:19:31,400 --> 00:19:33,900
was shielding them from detection earlier.
279
00:19:33,966 --> 00:19:35,200
I'm calling in an air strike
280
00:19:35,266 --> 00:19:36,833
before this escalates any further.
281
00:19:36,900 --> 00:19:38,433
No! Jutta's still out there!
282
00:19:41,000 --> 00:19:41,933
Hey, hey! What do you think you're doing?
283
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
Jutta, if you can hear me,
284
00:19:43,466 --> 00:19:44,642
I need you to get out of there right now.
285
00:19:44,666 --> 00:19:46,026
- Wellesh! -Run! Get out of there!
286
00:20:06,966 --> 00:20:11,233
Home base, hostiles confirmed!
Send backup! Over.
287
00:20:11,300 --> 00:20:12,500
Jutta?
288
00:20:14,266 --> 00:20:16,666
Jutta?
289
00:20:16,733 --> 00:20:19,066
Home base! Jutta! Lost contact!
290
00:20:19,133 --> 00:20:23,333
Please send backup! Repeat, Hostiles...
present! Over!
291
00:21:04,133 --> 00:21:08,500
- Ashlaya...
-Jutta!
292
00:21:08,566 --> 00:21:09,966
Save our son.
293
00:21:15,033 --> 00:21:18,166
This is General Skuller calling
for an immediate air strike.
294
00:21:18,233 --> 00:21:22,233
Enemy grid zero-niner-seven-six-four.
295
00:21:22,300 --> 00:21:26,166
Repeat, zero-niner-seven-six-four.
296
00:21:29,400 --> 00:21:30,800
Affirmative.
297
00:22:43,933 --> 00:22:45,166
All right, listen up!
298
00:22:48,600 --> 00:22:49,866
We don't know who they are,
299
00:22:49,933 --> 00:22:55,500
where they're from, what they want.
300
00:22:55,566 --> 00:22:57,700
We do know that they attacked first.
301
00:22:57,766 --> 00:23:00,033
They don't like our people, our politics,
302
00:23:00,100 --> 00:23:02,933
what we think, the way we live.
303
00:23:03,000 --> 00:23:05,033
We do know that they have
more advanced weaponry
304
00:23:05,100 --> 00:23:07,266
than anything we've ever encountered.
305
00:23:07,333 --> 00:23:09,366
I warned you before you sent them in.
306
00:23:11,466 --> 00:23:13,066
Effective immediately,
307
00:23:13,133 --> 00:23:18,300
this entire building will
go on emergency lockdown.
308
00:23:18,366 --> 00:23:23,266
All personnel, to your combat
positions until further orders.
309
00:23:23,333 --> 00:23:25,033
Dismissed.
310
00:23:37,766 --> 00:23:39,466
Hug your child one last time.
311
00:23:39,533 --> 00:23:40,733
Hey!
312
00:23:42,033 --> 00:23:44,133
You're defying a direct order!
313
00:24:02,833 --> 00:24:04,700
Ah!
314
00:24:09,600 --> 00:24:11,133
Sis, pick up!
315
00:24:13,700 --> 00:24:17,166
Damn it! Come on! Where's my reception?
316
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Oh, wait!
317
00:24:21,166 --> 00:24:23,166
Pat? Patlin?
318
00:24:23,233 --> 00:24:25,133
Patlin? I can't hear you! Is that you?
319
00:24:30,233 --> 00:24:32,500
Damn it!
320
00:24:32,566 --> 00:24:35,266
Okay, guys! Don't panic!
321
00:24:35,333 --> 00:24:38,666
I'm sure the backup generator
will kick on any second now!
322
00:24:44,200 --> 00:24:47,600
Please evacuate the building
in an orderly manner!
323
00:24:47,666 --> 00:24:51,033
Please evacuate the building
in an orderly fashion!
324
00:24:51,100 --> 00:24:54,200
Please evacuate the building
in an orderly fashion!
325
00:25:15,800 --> 00:25:18,200
Luka, come on!
326
00:25:24,100 --> 00:25:26,200
Luke, hurry! The coast is clear...
327
00:25:45,466 --> 00:25:47,733
Oh, God. Oh, God.
328
00:25:48,933 --> 00:25:51,433
Oh, God. Please, please.
329
00:26:12,000 --> 00:26:14,766
Oh, my... No!
330
00:26:14,833 --> 00:26:16,000
No!
331
00:26:16,066 --> 00:26:17,933
Luke? Luke!
332
00:26:18,000 --> 00:26:19,966
Oh, my God!
333
00:26:21,566 --> 00:26:23,633
Baby!
334
00:26:26,033 --> 00:26:28,066
They killed Shanel.
335
00:26:28,133 --> 00:26:29,309
It's okay, it's okay, it's okay.
336
00:26:29,333 --> 00:26:31,166
Mom's here, okay, okay?
337
00:26:31,233 --> 00:26:32,833
But we gotta go, we gotta go, okay?
338
00:26:32,900 --> 00:26:34,266
Yeah.
339
00:26:34,333 --> 00:26:35,609
You ready? We're gonna go right now!
340
00:26:35,633 --> 00:26:37,600
Okay, come on! Come on!
341
00:26:42,000 --> 00:26:43,566
Okay, essentials only.
342
00:26:43,633 --> 00:26:44,942
If you can live without it, just leave it.
343
00:26:44,966 --> 00:26:46,266
Five minutes, five minutes!
344
00:27:15,600 --> 00:27:18,800
Mom, when's Dad getting home?
345
00:27:18,866 --> 00:27:21,000
Won't Dad know what to do?
346
00:27:21,066 --> 00:27:22,466
Where is he?
347
00:27:22,533 --> 00:27:26,466
He's not out there, is he?
348
00:27:26,533 --> 00:27:28,866
Mom? Mom!
349
00:27:30,566 --> 00:27:32,566
Luke, baby, um, sit down.
350
00:27:44,066 --> 00:27:45,866
So, sweetie, um...
351
00:27:45,933 --> 00:27:49,200
you know your dad's job
sometimes it can be really,
352
00:27:49,266 --> 00:27:53,133
really dangerous and, um...
353
00:27:53,200 --> 00:27:54,900
Sometimes, uh...
354
00:27:54,966 --> 00:27:56,033
Where is he?
355
00:27:56,100 --> 00:27:57,466
Sometimes...
356
00:28:03,200 --> 00:28:05,066
Mom, where is he?
357
00:28:09,866 --> 00:28:11,233
Dad's not coming home.
358
00:28:38,200 --> 00:28:43,566
Luke, baby, listen to me.
359
00:28:43,633 --> 00:28:45,300
Dad would...
360
00:28:45,366 --> 00:28:48,466
Your dad wants us to be safe, okay?
361
00:28:48,533 --> 00:28:50,900
So we've gotta leave.
362
00:28:50,966 --> 00:28:52,733
Luke, honey?
363
00:28:52,800 --> 00:28:55,300
Look, I get you. I do, baby, I do.
364
00:28:55,366 --> 00:28:57,866
This is hard, I know, I know.
365
00:28:57,933 --> 00:29:00,800
Baby, I know it's been hard
for all of us today, okay?
366
00:29:00,866 --> 00:29:03,433
But it's just you and me
now, it's just you and me.
367
00:29:03,500 --> 00:29:06,166
We gotta keep it together and
we gotta get moving, okay?
368
00:29:06,233 --> 00:29:08,342
We've gotta get outta here
before they come this way.
369
00:29:08,366 --> 00:29:09,633
Come on, okay?
370
00:29:11,500 --> 00:29:12,966
What are they after?
371
00:29:13,033 --> 00:29:16,866
Baby, I don't know.
372
00:29:16,933 --> 00:29:18,366
Was Dad fighting them?
373
00:29:18,433 --> 00:29:20,933
Yes.
374
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
- He was trying to save us?
-Yes.
375
00:29:23,066 --> 00:29:24,966
Baby, that is all he ever wanted to do.
376
00:29:30,733 --> 00:29:31,833
Oh, my God.
377
00:29:35,433 --> 00:29:40,000
Luke, baby, we gotta go.
378
00:29:40,066 --> 00:29:41,633
We gotta go right now.
379
00:29:41,700 --> 00:29:43,266
Come on. Come on, baby.
380
00:29:43,333 --> 00:29:46,000
Come on, we gotta go.
381
00:29:46,066 --> 00:29:47,966
Maybe it's all right if it kills us all.
382
00:29:48,033 --> 00:29:51,133
Hey! Hey! You listen to me, Lukale!
383
00:29:51,200 --> 00:29:53,333
Your father sacrificed his life for you,
384
00:29:53,400 --> 00:29:54,833
for me, for all of us, okay?
385
00:29:54,900 --> 00:29:57,100
And we are gonna honor
him by staying alive!
386
00:29:57,166 --> 00:29:58,166
Do you understand me?
387
00:29:59,266 --> 00:30:01,000
Do you understand me?
388
00:30:01,066 --> 00:30:02,533
Yes.
389
00:30:02,600 --> 00:30:04,966
All right then. Grab
your stuff and let's go!
390
00:30:05,033 --> 00:30:06,433
Come on!
391
00:30:23,766 --> 00:30:25,966
Come on, baby!
392
00:30:26,033 --> 00:30:27,266
Ah!
393
00:30:27,333 --> 00:30:28,866
Go, go, go! Come on!
394
00:30:32,100 --> 00:30:34,466
Come on.
395
00:30:52,900 --> 00:30:54,133
Hello?
396
00:30:55,200 --> 00:30:56,600
Anybody here?
397
00:31:23,600 --> 00:31:25,400
Damn it!
398
00:31:35,066 --> 00:31:36,233
Hey, fella.
399
00:31:38,766 --> 00:31:39,766
I was just leaving.
400
00:31:41,266 --> 00:31:43,433
You on your own? What's in the bag?
401
00:31:43,500 --> 00:31:44,600
You got meds?
402
00:31:46,900 --> 00:31:48,866
Look, I'm a doctor. This is for patients.
403
00:31:48,933 --> 00:31:50,866
- I can't give them to you.
-Good for you.
404
00:31:50,933 --> 00:31:52,909
Let me see what sort of
stuff you got in there, doc.
405
00:31:52,933 --> 00:31:55,833
It's been a rough day, right?
406
00:31:57,266 --> 00:31:58,700
I'm sorry.
407
00:31:58,766 --> 00:32:00,566
I'm doing the best I
can just like you, man.
408
00:32:00,633 --> 00:32:03,166
Don't make me ask again, doc.
409
00:32:03,233 --> 00:32:05,066
Let me see what's in the bag.
410
00:32:05,133 --> 00:32:06,209
Look, I don't want any problems.
411
00:32:06,233 --> 00:32:07,600
Me neither.
412
00:32:07,666 --> 00:32:08,709
Then I'm sure you can find whatever
413
00:32:08,733 --> 00:32:10,500
you're looking for in here.
414
00:32:10,566 --> 00:32:13,233
People took everything. They're desperate.
415
00:32:13,300 --> 00:32:14,966
Turned 'em in to animals.
416
00:32:18,700 --> 00:32:20,300
Now I don't even care what's in the bag.
417
00:32:20,333 --> 00:32:21,933
Just give it to me.
418
00:32:26,166 --> 00:32:27,266
Don't move!
419
00:32:30,700 --> 00:32:33,666
I don't want to have to use
this thing, but it's loaded.
420
00:32:33,733 --> 00:32:35,433
And I'll shoot if I have to!
421
00:32:35,500 --> 00:32:37,266
Don't be stupid, doc.
422
00:32:37,333 --> 00:32:40,600
I just wanted to get a water or something!
423
00:32:40,666 --> 00:32:42,266
God, why did you make me do this?
424
00:32:42,333 --> 00:32:43,776
The world goes to hell and the next day
425
00:32:43,800 --> 00:32:46,133
you're coming after your own people?
426
00:32:46,200 --> 00:32:47,966
There not enough pain out there for you?
427
00:32:53,500 --> 00:32:54,500
This is them.
428
00:32:56,700 --> 00:32:57,700
It doesn't have to be us.
429
00:33:14,800 --> 00:33:15,900
Damn it.
430
00:33:59,633 --> 00:34:01,033
Lukale?
431
00:34:03,766 --> 00:34:05,133
Lukale?
432
00:34:12,300 --> 00:34:13,566
Lukale?
433
00:34:14,633 --> 00:34:16,033
- Lukale?
-Mom!
434
00:34:16,100 --> 00:34:17,566
You okay?
435
00:34:17,633 --> 00:34:19,176
- Yeah, no, I'm fine.
-I was just peeing.
436
00:34:19,200 --> 00:34:21,233
You need to tell me if you're gonna leave.
437
00:34:21,300 --> 00:34:22,900
You were asleep.
438
00:34:22,966 --> 00:34:24,809
Wake me up next time. We
got to stay together, okay?
439
00:34:24,833 --> 00:34:27,266
- Okay.
-All right.
440
00:34:29,100 --> 00:34:30,566
It's close.
441
00:34:30,633 --> 00:34:31,866
Yeah, it was.
442
00:34:31,933 --> 00:34:35,400
No, no, hey, grab your bags!
443
00:34:35,466 --> 00:34:37,800
- We're leaving the car? -Yeah.
We're gonna walk.
444
00:34:41,766 --> 00:34:45,766
Run! Just run! Come on, baby! Come on!
445
00:34:45,833 --> 00:34:47,066
Where are we going?
446
00:34:52,633 --> 00:34:53,866
Come on, baby. Come on!
447
00:34:53,933 --> 00:34:55,300
- Mom, wait!
-Come on!
448
00:34:55,366 --> 00:34:58,300
Wait! I don't hear anything.
449
00:34:58,366 --> 00:34:59,933
- I don't hear anything.
-Shh!
450
00:35:02,766 --> 00:35:04,166
Okay. Okay, you're right.
451
00:35:08,700 --> 00:35:09,933
We should keep moving, though.
452
00:35:11,100 --> 00:35:12,966
We can just slow down a bit.
453
00:35:13,033 --> 00:35:14,533
Come on.
454
00:35:22,600 --> 00:35:24,766
I'm exhausted.
455
00:35:24,833 --> 00:35:27,333
Oh, wait, wait, wait, wait. Look!
456
00:35:27,400 --> 00:35:29,466
Do you think anybody's home?
457
00:35:29,533 --> 00:35:31,633
Let's find out, come on.
458
00:35:38,533 --> 00:35:42,100
Hello? Hello?
459
00:35:51,066 --> 00:35:52,066
It's okay. Come on, babe.
460
00:35:54,066 --> 00:35:56,633
So, sweetie, why don't you...
Why don't you get some rest?
461
00:36:04,933 --> 00:36:06,333
Sweetheart?
462
00:36:22,933 --> 00:36:24,033
Okay.
463
00:36:28,733 --> 00:36:30,866
All right.
464
00:36:32,066 --> 00:36:33,400
Okay.
465
00:36:39,333 --> 00:36:40,666
We're gonna be okay.
466
00:36:50,833 --> 00:36:53,500
Lukale!
467
00:37:03,233 --> 00:37:05,933
Think it will just pass by.
468
00:37:19,800 --> 00:37:21,500
Now that don't look right.
469
00:37:47,200 --> 00:37:49,300
- Get back!
-Okay, okay, wait!
470
00:37:49,366 --> 00:37:51,266
What the hell you guys doin' in my RV, huh?
471
00:37:51,333 --> 00:37:54,133
We lost our car! We were walking all night.
472
00:37:54,200 --> 00:37:55,833
We found this. We thought it was empty.
473
00:37:55,900 --> 00:37:59,600
We needed a place to rest!
You see how it is out there!
474
00:37:59,666 --> 00:38:01,466
Okay, the door was broken.
475
00:38:01,533 --> 00:38:02,709
Could you please stop
pointing that at my kid?
476
00:38:02,733 --> 00:38:03,900
Shut up!
477
00:38:03,966 --> 00:38:05,242
You can point at me instead, please?
478
00:38:05,266 --> 00:38:06,666
Stay calm, Luke.
479
00:38:06,733 --> 00:38:07,909
Get your little skinny ass over here, man.
480
00:38:07,933 --> 00:38:10,166
Now!
481
00:38:10,233 --> 00:38:12,366
Okay, okay, okay, okay.
482
00:38:12,433 --> 00:38:13,466
Anybody else up in here?
483
00:38:13,533 --> 00:38:15,066
Nope, nope, nope, it's just us.
484
00:38:15,133 --> 00:38:17,366
It's just me and my kid.
I'm putting it down.
485
00:38:17,433 --> 00:38:18,366
Nobody's gonna jump out from behind?
486
00:38:18,433 --> 00:38:19,966
- Nope, nope.
-Huh?
487
00:38:20,033 --> 00:38:22,533
It's just us! It's just me and the kid.
488
00:38:27,766 --> 00:38:29,033
Now what about you, little man?
489
00:38:29,100 --> 00:38:31,666
You wanna try something?
490
00:38:31,733 --> 00:38:34,200
No, sir.
491
00:38:34,266 --> 00:38:35,700
Good.
492
00:38:35,766 --> 00:38:37,633
All right, all right.
493
00:38:37,700 --> 00:38:42,500
Everybody just take a minute.
494
00:38:42,566 --> 00:38:46,566
All right.
495
00:38:46,633 --> 00:38:48,700
I ain't gonna lie.
496
00:38:48,766 --> 00:38:51,566
It's kinda good to have company.
497
00:38:51,633 --> 00:38:55,500
Great. Yeah, yeah, we're
great company, right babe?
498
00:38:57,866 --> 00:38:59,000
You guys hungry?
499
00:39:03,166 --> 00:39:04,966
You really didn't have to do all of this,
500
00:39:05,033 --> 00:39:10,033
so thank you... what's your name?
501
00:39:10,100 --> 00:39:12,633
They call me Tiago, but you
can call me T if you want.
502
00:39:12,700 --> 00:39:15,400
Okay. Well, thank you, T.
503
00:39:15,466 --> 00:39:19,766
I'm Ashlaya and my boy's name
is Lukale, but we call him Luke.
504
00:39:23,133 --> 00:39:24,066
Well, tell him to come over here, ma'am.
505
00:39:24,133 --> 00:39:25,466
The food's ready.
506
00:39:25,533 --> 00:39:26,933
Luke, baby?
507
00:39:27,000 --> 00:39:28,366
Food's ready.
508
00:39:30,966 --> 00:39:32,533
What about you? You gonna eat?
509
00:39:32,600 --> 00:39:34,066
Um, I'll wait 'til he eats, yeah.
510
00:39:35,966 --> 00:39:38,733
Get all you want, kid.
Get it while it's hot.
511
00:39:45,633 --> 00:39:48,266
Baby, chew, chew.
512
00:39:48,333 --> 00:39:51,433
Don't want you to choke after
everything we've been through.
513
00:39:51,500 --> 00:39:54,766
I'll tell you what. Today's your lucky day.
514
00:39:54,833 --> 00:39:56,300
I'm gonna give you guys the RV here.
515
00:39:56,366 --> 00:39:58,206
You guys can take it.
I don't need it no more.
516
00:39:58,266 --> 00:40:00,066
No, no.
517
00:40:00,133 --> 00:40:02,442
We were just crashing 'til we
could figure out the next move.
518
00:40:02,466 --> 00:40:04,100
It's cool.
519
00:40:04,166 --> 00:40:06,066
Luke, you wanna give us a minute?
520
00:40:13,533 --> 00:40:16,133
Listen, I didn't wanna say it
when the kid was around, right?
521
00:40:16,200 --> 00:40:17,933
But there's been a lot of talk on the box.
522
00:40:18,000 --> 00:40:19,900
You got people hiding in ditches, sewers.
523
00:40:19,966 --> 00:40:21,309
There's people hiding out like us, man.
524
00:40:21,333 --> 00:40:22,533
It's a damn shithole, right?
525
00:40:22,600 --> 00:40:24,300
Hiding in a sewer?
526
00:40:24,366 --> 00:40:26,442
I mean, that's no kind of
long-term strategy for survival.
527
00:40:26,466 --> 00:40:27,509
Ain't nothin' long-term no more, lady.
528
00:40:27,533 --> 00:40:28,933
All that's over.
529
00:40:29,000 --> 00:40:30,409
Don't you see what's happening there?
530
00:40:30,433 --> 00:40:32,133
It's everyone for themselves, right?
531
00:40:32,200 --> 00:40:33,133
So what I'm gonna do is
I'm gonna hook you guys up
532
00:40:33,200 --> 00:40:34,233
with some food.
533
00:40:34,300 --> 00:40:35,342
I'm gonna send you on your way.
534
00:40:35,366 --> 00:40:36,733
You guys do you and I'll do me.
535
00:40:36,800 --> 00:40:38,733
Okay. Well, it's not me for myself.
536
00:40:38,800 --> 00:40:40,266
It's me for my kid.
537
00:40:40,333 --> 00:40:42,366
And we're the only thing
that we have left, so...
538
00:40:42,433 --> 00:40:44,366
I'm not looking for friends, all right?
539
00:40:44,433 --> 00:40:45,766
Especially some mom and a kid
540
00:40:45,833 --> 00:40:46,766
dragging their feet
around, slowing me down!
541
00:40:46,833 --> 00:40:48,466
I can't have it!
542
00:40:48,533 --> 00:40:50,342
But there's safety in numbers.
I mean, we got this far.
543
00:40:50,366 --> 00:40:51,766
And what do you wanna do, huh?
544
00:40:51,833 --> 00:40:53,342
You wanna try to fight a whole alien army?
545
00:40:53,366 --> 00:40:54,766
That's your plan?
546
00:40:54,833 --> 00:40:56,800
If I have to to keep my kid safe, I would.
547
00:40:56,866 --> 00:40:58,476
All right, well, good
luck with that, all right?
548
00:40:58,500 --> 00:41:00,300
I mean, come on.
549
00:41:00,366 --> 00:41:02,242
You got a family, right?
You got a family, right?
550
00:41:02,266 --> 00:41:03,466
Right?
551
00:41:03,533 --> 00:41:04,542
Of course, lady, we all got family.
552
00:41:04,566 --> 00:41:06,100
Okay, then you understand.
553
00:41:06,166 --> 00:41:08,300
I mean, you wouldn't want your family,
554
00:41:08,366 --> 00:41:09,909
you wouldn't want your wife,
your kids out here alone!
555
00:41:09,933 --> 00:41:11,376
You know what it's like! Don't bail on us!
556
00:41:11,400 --> 00:41:12,500
Please?
557
00:41:12,566 --> 00:41:14,100
Listen, lady, lady,
558
00:41:14,166 --> 00:41:15,976
we all got our own problems
right now, all right?
559
00:41:16,000 --> 00:41:17,376
I already told you, you do what
you do, I'm gonna do what I do.
560
00:41:17,400 --> 00:41:18,533
Mom, just forget about it!
561
00:41:18,600 --> 00:41:21,633
Look, look.
562
00:41:21,700 --> 00:41:23,466
I know you're a better man than that.
563
00:41:23,533 --> 00:41:25,100
You are not gonna leave us alone!
564
00:41:25,166 --> 00:41:26,600
We have no place to go.
565
00:41:26,666 --> 00:41:28,933
And I've got to get him
someplace safe, please!
566
00:41:29,000 --> 00:41:30,466
Please!
567
00:41:41,433 --> 00:41:42,433
All right.
568
00:41:43,566 --> 00:41:45,366
I got a spot that's secure.
569
00:41:45,433 --> 00:41:47,142
You guys can tag along, but
don't slow me down, all right?
570
00:41:47,166 --> 00:41:48,800
No, no. We'll keep up, yeah!
571
00:41:48,866 --> 00:41:50,833
Luke, we keep up. We're tough. We're tough.
572
00:41:50,900 --> 00:41:51,900
All right.
573
00:41:53,266 --> 00:41:55,633
Well, if you keep up
574
00:41:55,700 --> 00:41:57,666
and you guys carry your
own shit, all right.
575
00:41:57,733 --> 00:41:59,700
Grab those supplies and let's go. Come on.
576
00:41:59,766 --> 00:42:01,600
Okay. Grab our stuff, Luke.
577
00:42:21,266 --> 00:42:23,533
So, where are you from?
578
00:42:25,100 --> 00:42:26,609
We're not doing that today, all right?
579
00:42:26,633 --> 00:42:27,900
Okay...
580
00:42:27,966 --> 00:42:29,266
Hey, hey, hey!
581
00:42:29,333 --> 00:42:31,013
Need to stop going ahead of us, all right?
582
00:42:31,066 --> 00:42:32,933
Yeah, baby, just chill.
583
00:42:33,000 --> 00:42:34,400
Just stay behind me, okay?
584
00:42:36,400 --> 00:42:38,866
Preferably on this side. Thank you.
585
00:42:38,933 --> 00:42:39,866
Keep an eye on him, okay?
586
00:42:39,933 --> 00:42:41,933
I will, I will.
587
00:42:42,000 --> 00:42:43,933
- Hear that?
-What? What? I...
588
00:42:53,900 --> 00:42:55,400
I can hear you!
589
00:42:57,266 --> 00:43:00,400
Are you friend or foe?
590
00:43:00,466 --> 00:43:04,100
Do you come in peace or pieces?
591
00:43:04,166 --> 00:43:06,766
'Cause I don't care anymore.
592
00:43:06,833 --> 00:43:07,833
I don't.
593
00:43:10,533 --> 00:43:13,566
We deserve to die, right?
594
00:43:13,633 --> 00:43:17,000
We're pretty messed up.
595
00:43:17,066 --> 00:43:21,000
So, Judgment Day. That's what today is.
596
00:43:21,066 --> 00:43:26,400
It's the day everything
comes crashing down.
597
00:43:29,733 --> 00:43:32,066
Are you hiding?
598
00:43:32,133 --> 00:43:33,433
It is not gonna work.
599
00:43:35,300 --> 00:43:36,833
They'll find you eventually.
600
00:43:36,900 --> 00:43:39,300
Shit, they'll find all of us.
601
00:43:39,366 --> 00:43:42,900
We're dead men walking.
602
00:43:42,966 --> 00:43:44,100
You know what the irony is?
603
00:43:46,233 --> 00:43:48,400
I'm still alive.
604
00:43:48,466 --> 00:43:49,833
You know who's dead?
605
00:43:51,733 --> 00:43:53,666
Nice people.
606
00:43:53,733 --> 00:43:55,600
Priests, dead.
607
00:43:55,666 --> 00:43:59,266
Children, gone.
608
00:43:59,333 --> 00:44:03,233
Moms and Dads... and we're left?
609
00:44:04,533 --> 00:44:08,000
The miserable, the scared...
610
00:44:08,066 --> 00:44:09,333
Agh!
611
00:44:09,400 --> 00:44:10,900
Go, go, go!
612
00:44:48,533 --> 00:44:50,033
Oh, God!
613
00:44:50,100 --> 00:44:52,633
Hey, hey, hey, hey!
614
00:44:52,700 --> 00:44:54,900
All right.
615
00:44:54,966 --> 00:44:56,233
We gotta get you seated, man.
616
00:45:04,800 --> 00:45:06,866
Sorry. It's a bit of a
free-for-all at the moment.
617
00:45:06,933 --> 00:45:08,466
Just find a spot.
618
00:45:08,533 --> 00:45:11,233
It's better than being outside.
619
00:45:11,300 --> 00:45:12,966
Was wondering if you could use some help?
620
00:45:13,033 --> 00:45:14,033
I'm a doctor.
621
00:45:15,133 --> 00:45:17,100
Oh, my God, yes!
622
00:45:17,166 --> 00:45:18,766
Yes, please!
623
00:45:18,833 --> 00:45:20,873
Just set yourself with
anyone who needs help, okay?
624
00:45:23,766 --> 00:45:26,400
All right, my man. Let me
take a look at you, okay?
625
00:45:26,466 --> 00:45:28,300
No point.
626
00:45:29,800 --> 00:45:32,233
We're like sitting ducks in this place.
627
00:45:32,300 --> 00:45:35,200
Why don't you try and relax and I'll...
628
00:45:35,266 --> 00:45:38,600
Why don't you just run while
your legs will still carry you?
629
00:45:40,033 --> 00:45:42,233
I can't. I have to help these people.
630
00:45:42,300 --> 00:45:47,233
You know they're coming back
for us to finish the job.
631
00:45:48,533 --> 00:45:50,133
We're not getting off that easy.
632
00:46:31,766 --> 00:46:33,766
We can stay in here for
the time being, all right?
633
00:46:34,900 --> 00:46:36,333
All right.
634
00:46:36,400 --> 00:46:38,633
Is this the secure place?
635
00:46:38,700 --> 00:46:40,380
It's as safe as we're gonna get right now.
636
00:46:46,766 --> 00:46:48,800
But is it safe?
637
00:46:50,400 --> 00:46:51,933
It's safe enough, man.
638
00:46:52,000 --> 00:46:53,960
You and your mom wanna go
back to the RV or what?
639
00:46:54,000 --> 00:46:55,242
- Makes no difference to me.
-No!
640
00:46:55,266 --> 00:46:56,633
No, no, no, no.
641
00:46:56,700 --> 00:46:58,342
Luke, this is good,
this is good, all right?
642
00:46:58,366 --> 00:47:00,666
Look, the walls, they're fortified, okay?
643
00:47:00,733 --> 00:47:01,976
So the aliens aren't
gonna be able to see us
644
00:47:02,000 --> 00:47:03,833
moving around in here.
645
00:47:03,900 --> 00:47:06,333
I think this is the safest
we're gonna get for right now.
646
00:47:07,800 --> 00:47:09,600
If you say so.
647
00:47:09,666 --> 00:47:12,033
I knew I had a good feeling about you, T.
648
00:47:12,100 --> 00:47:13,566
Hey, look. It's four walls.
649
00:47:13,633 --> 00:47:15,500
Nobody's gonna be able to try to get us.
650
00:47:15,566 --> 00:47:17,333
There's a couple of prisoners inside.
651
00:47:17,400 --> 00:47:18,900
But as long as you guys are with me,
652
00:47:18,966 --> 00:47:20,700
they ain't gonna mess with you, all right?
653
00:47:20,766 --> 00:47:22,700
Wait. There's still prisoners inside?
654
00:47:22,766 --> 00:47:24,033
Let's go. You coming or what?
655
00:47:26,400 --> 00:47:27,533
Yeah, yeah.
656
00:47:49,600 --> 00:47:52,500
So, um, how long have you worked here?
657
00:47:52,566 --> 00:47:53,933
About four to five years.
658
00:47:55,766 --> 00:48:00,733
I was getting ready to be a
sheriff, but all this went down.
659
00:48:00,800 --> 00:48:03,433
Just for the record, I think you
would have made a great sheriff.
660
00:48:06,533 --> 00:48:07,666
Just follow me, all right?
661
00:48:11,333 --> 00:48:13,500
Everything been good here?
662
00:48:13,566 --> 00:48:15,300
Yeah? All right.
663
00:48:15,366 --> 00:48:18,233
Here. Put these bags over there.
664
00:48:18,300 --> 00:48:19,766
Give me your bag, lady.
665
00:48:20,900 --> 00:48:24,066
- All right.
-All right.
666
00:48:24,133 --> 00:48:26,833
Go on.
667
00:48:26,900 --> 00:48:31,266
- All right, follow me down here.
- All right.
668
00:48:31,333 --> 00:48:32,853
I always walk ahead of you, all right?
669
00:48:32,900 --> 00:48:35,666
So where are the other guards?
670
00:48:35,733 --> 00:48:37,133
You're looking at him.
671
00:48:37,200 --> 00:48:38,666
Just you?
672
00:48:38,733 --> 00:48:41,300
Yeah. This place became a shelter, man,
673
00:48:41,366 --> 00:48:43,333
ever since this happened.
674
00:48:43,400 --> 00:48:46,066
Got prisoners here. We
even got some citizens.
675
00:48:46,133 --> 00:48:48,433
What happens if the
prisoners tried to break out?
676
00:48:50,533 --> 00:48:52,966
More food for us. Let's go. Come on.
677
00:49:12,733 --> 00:49:16,666
You could take this one here.
Best I could do for now.
678
00:49:16,733 --> 00:49:18,533
You should be safe.
679
00:49:18,600 --> 00:49:22,733
Okay.
680
00:49:22,800 --> 00:49:24,109
I know it's not a suite or anything,
681
00:49:24,133 --> 00:49:27,033
but it's better than the RV, right?
682
00:49:27,100 --> 00:49:30,400
Yeah. The RV's probably
burned to a crisp by now.
683
00:49:30,466 --> 00:49:32,400
All right. What about you, little man?
684
00:49:32,466 --> 00:49:33,966
Wanna get in your room?
685
00:49:34,033 --> 00:49:37,400
Wait, Lukale. Why don't
you stay here with me?
686
00:49:37,466 --> 00:49:39,833
In this tiny cell? Together?
687
00:49:39,900 --> 00:49:42,033
Yeah, I don't want us to split up.
688
00:49:42,100 --> 00:49:43,366
He'll be all right.
689
00:49:43,433 --> 00:49:44,800
I'm just gonna put him next door.
690
00:49:44,866 --> 00:49:46,300
Kid's probably hungry anyway, yeah.
691
00:49:46,366 --> 00:49:48,833
- Okay.
-Want some more food?
692
00:49:48,900 --> 00:49:50,166
Sure.
693
00:49:50,233 --> 00:49:52,000
Let's go. Right this way.
694
00:49:53,766 --> 00:49:55,233
I'm watching.
695
00:49:55,300 --> 00:49:56,966
We'll be back to check on you, all right?
696
00:49:57,033 --> 00:49:58,133
Okay.
697
00:50:42,266 --> 00:50:43,266
Hey, Luke?
698
00:50:46,466 --> 00:50:48,633
Lukale? Luke?
699
00:50:48,700 --> 00:50:50,500
Lukale?
700
00:50:52,900 --> 00:50:54,966
Has anyone seen my son?
701
00:50:55,033 --> 00:50:56,666
Any... oh, God.
702
00:51:06,666 --> 00:51:08,176
What do you know about shooting so far?
Anything?
703
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
Let's see what you got.
704
00:51:10,666 --> 00:51:14,300
Uh, well, uh...
705
00:51:14,366 --> 00:51:18,933
I know I'm supposed to bend my knees...
slightly.
706
00:51:19,000 --> 00:51:20,233
Uh-huh.
707
00:51:20,300 --> 00:51:24,600
And visualize the bullet making impact
708
00:51:24,666 --> 00:51:28,933
and squeeze the trigger and inhale...
709
00:51:29,000 --> 00:51:31,066
or like so?
710
00:51:31,133 --> 00:51:33,433
First off, you're holding
the gun wrong, all right?
711
00:51:33,500 --> 00:51:35,200
When you hold the gun and you aim,
712
00:51:35,266 --> 00:51:38,100
you always want to support this
hand with this hand, understand?
713
00:51:38,166 --> 00:51:39,633
Right.
714
00:51:39,700 --> 00:51:40,976
Gives you that extra
strength when you shoot.
715
00:51:41,000 --> 00:51:42,800
- Got it?
-Got it.
716
00:51:42,866 --> 00:51:44,300
And let me tell you something, bro.
717
00:51:44,366 --> 00:51:45,409
You're trying to tell
me if all these aliens
718
00:51:45,433 --> 00:51:47,066
come attacking you, right?
719
00:51:47,133 --> 00:51:48,676
The best thing you're gonna
do is bend some knees,
720
00:51:48,700 --> 00:51:49,866
pray and meditate?
721
00:51:49,933 --> 00:51:51,253
You think that's gonna handle it?
722
00:51:51,300 --> 00:51:53,100
- Come on, dawg. -I mean, I just thought...
723
00:51:53,166 --> 00:51:55,076
Yeah, you think too much, man.
That's your problem, all right?
724
00:51:55,100 --> 00:51:57,200
Calm down. Relax.
725
00:51:57,266 --> 00:51:58,433
Check this out.
726
00:51:58,500 --> 00:52:00,366
You're loaded. Take the gun.
727
00:52:00,433 --> 00:52:02,833
Keep your finger off the trigger
'til you're ready to shoot.
728
00:52:05,366 --> 00:52:07,266
Hit these bottles right here.
729
00:52:07,333 --> 00:52:08,933
All right, give it your best shot.
730
00:52:20,533 --> 00:52:23,533
You think I was gonna give
you a loaded gun, huh?
731
00:52:23,600 --> 00:52:25,409
- Is that what you thought?
- You're crazy, man.
732
00:52:25,433 --> 00:52:27,433
- Come on, man.
-You're crazy.
733
00:52:27,500 --> 00:52:29,633
Look, the world's gone
crazy, but not Tiago, right?
734
00:52:29,700 --> 00:52:31,466
Let me show you how to do it, all right?
735
00:52:31,533 --> 00:52:33,533
- Look, check this out.
- Mom, were you watching?
736
00:52:33,600 --> 00:52:35,766
Oh, just a little bit.
737
00:52:38,166 --> 00:52:40,000
I am one with the gun.
738
00:52:41,533 --> 00:52:44,333
You guys suck. You both suck!
739
00:52:46,166 --> 00:52:47,833
Ah, kids, right?
740
00:52:47,900 --> 00:52:49,433
Yeah.
741
00:52:49,500 --> 00:52:50,833
What you gonna do?
742
00:52:50,900 --> 00:52:51,976
Can't love 'em, can't hate 'em.
743
00:52:52,000 --> 00:52:54,800
Good to see him smile, though.
744
00:52:54,866 --> 00:52:56,700
Thank you again for taking us in, Tiago.
745
00:52:56,766 --> 00:52:58,633
I really appreciate it.
746
00:52:58,700 --> 00:53:00,333
And thank you for...
747
00:53:00,400 --> 00:53:02,500
for just being there for Luke.
748
00:53:02,566 --> 00:53:04,700
He's having a hard time, you know...
749
00:53:04,766 --> 00:53:06,000
since his father...
750
00:53:08,633 --> 00:53:09,633
You know.
751
00:53:11,066 --> 00:53:12,733
Nah, nah, I get it.
752
00:53:12,800 --> 00:53:14,720
I like the kid, you know.
He's got a good heart.
753
00:53:14,766 --> 00:53:17,100
He does.
754
00:53:17,166 --> 00:53:18,909
I can only imagine what
you're going through.
755
00:53:18,933 --> 00:53:19,933
I can't even.
756
00:53:21,000 --> 00:53:22,366
I haven't really...
757
00:53:22,433 --> 00:53:23,742
I haven't had any time to process it
758
00:53:23,766 --> 00:53:25,033
with everything going on.
759
00:53:25,100 --> 00:53:26,600
I just...
760
00:53:27,900 --> 00:53:29,733
No time to think about it.
761
00:53:31,266 --> 00:53:32,866
Well, if we survive this,
762
00:53:32,933 --> 00:53:34,933
you're gonna have a lot
of time to think about it.
763
00:53:37,433 --> 00:53:40,866
If... yeah.
764
00:53:40,933 --> 00:53:43,833
I just... I just can't help but think
765
00:53:43,900 --> 00:53:46,066
it should have been me, you know.
766
00:53:46,133 --> 00:53:47,900
It should have been me out there
767
00:53:47,966 --> 00:53:49,366
'cause then Jutta would be alive.
768
00:53:49,433 --> 00:53:51,500
And Jutta could protect Lukale
769
00:53:51,566 --> 00:53:53,066
'cause I am...
770
00:53:56,300 --> 00:53:58,033
barely holding on here.
771
00:54:02,033 --> 00:54:04,766
Don't... don't say that.
772
00:54:04,833 --> 00:54:06,842
I mean, maybe there's a
bigger purpose here, you know.
773
00:54:06,866 --> 00:54:08,776
Maybe you're just not seeing it.
I don't know, but...
774
00:54:08,800 --> 00:54:11,900
Yeah, maybe.
775
00:54:11,966 --> 00:54:13,800
You know, when you asked me earlier,
776
00:54:13,866 --> 00:54:15,900
I didn't wanna tell you
earlier, 'cause I just...
777
00:54:15,966 --> 00:54:20,666
I didn't know you yet like that,
but what does it matter anymore?
778
00:54:20,733 --> 00:54:24,100
I'm from the west side
779
00:54:24,166 --> 00:54:27,433
and when all this went down, you know,
780
00:54:27,500 --> 00:54:28,842
the day that it happened, I was supposed
781
00:54:28,866 --> 00:54:30,733
to take my daughter shopping that day.
782
00:54:30,800 --> 00:54:32,733
And then, uh... Well...
783
00:54:34,700 --> 00:54:36,633
Tiago, I'm so sorry.
784
00:54:36,700 --> 00:54:39,333
Yeah, we're all going through it.
785
00:54:39,400 --> 00:54:42,166
Bad stuff happens, you know.
786
00:54:42,233 --> 00:54:45,600
Yeah, yeah, stuff happens.
787
00:54:47,733 --> 00:54:50,400
Wait. Tiago, hear that?
788
00:54:54,700 --> 00:54:55,933
That's not good.
789
00:54:56,000 --> 00:54:57,342
All right, take cover. Take cover!
790
00:54:57,366 --> 00:54:58,800
Everybody take cover!
791
00:54:58,866 --> 00:55:00,800
Now! Get outta here!
792
00:55:06,033 --> 00:55:07,366
What's goin' on?
793
00:55:15,300 --> 00:55:16,633
Damn it!
794
00:55:19,800 --> 00:55:21,566
We gotta get everybody outta here now.
795
00:55:21,633 --> 00:55:23,500
Right. Everyone grab someone.
796
00:55:23,566 --> 00:55:26,000
We're gonna head up the
stairs, okay, come on!
797
00:55:29,200 --> 00:55:31,133
Everyone help each other! Let's go!
798
00:55:34,100 --> 00:55:35,800
Faster.
799
00:55:35,866 --> 00:55:37,366
Nobody panic!
800
00:55:56,600 --> 00:55:58,300
Oh, God... Okay.
801
00:55:58,366 --> 00:55:59,800
Run!
802
00:55:59,866 --> 00:56:01,600
Okay...
803
00:56:01,666 --> 00:56:03,033
Wait! Wait!
804
00:56:03,100 --> 00:56:04,100
Where are you going?
805
00:56:05,866 --> 00:56:07,466
Come on. Go, go, go!
806
00:56:13,433 --> 00:56:15,133
No!
807
00:56:18,466 --> 00:56:20,866
Oh, God.
808
00:56:37,166 --> 00:56:40,066
All right, come on! Come on!
Everybody load up! Load up!
809
00:56:40,133 --> 00:56:42,866
Load up! Load up! Let's go! Let's go!
810
00:56:42,933 --> 00:56:44,242
One at a time! Come on, one at a time!
811
00:56:44,266 --> 00:56:45,700
Shoot to kill! Shoot to kill!
812
00:56:45,766 --> 00:56:47,900
Shoot to kill! Shoot to
kill, you understand?
813
00:56:47,966 --> 00:56:49,733
Let's get these bastards, man!
814
00:56:49,800 --> 00:56:51,466
Come on! Make 'em pay! Make 'em pay!
815
00:57:00,100 --> 00:57:02,766
Come on, everybody! Take what we got!
816
00:57:02,833 --> 00:57:04,433
That's all we got! Let's go!
817
00:57:04,500 --> 00:57:05,976
Let's keep it moving! Let's keep it moving!
818
00:57:06,000 --> 00:57:09,800
Come on, take what we got!
Come on, come on!
819
00:57:09,866 --> 00:57:11,666
I got you!
820
00:57:17,400 --> 00:57:18,966
All right, we're good.
821
00:57:19,033 --> 00:57:20,633
Listen, everybody fights now, all right?
822
00:57:20,666 --> 00:57:23,100
Everybody! You understand? You get it?
823
00:57:23,166 --> 00:57:25,300
Come on! You know what to do, all right?
824
00:57:25,366 --> 00:57:26,766
Oh, geez!
825
00:57:26,833 --> 00:57:27,933
Take cover!
826
00:57:28,000 --> 00:57:29,966
Run, baby, run! Run!
827
00:57:30,033 --> 00:57:31,966
Get the hell out of here!
Let's go! Let's go!
828
00:57:47,033 --> 00:57:49,366
Get back. Hold on, baby.
829
00:57:58,866 --> 00:57:59,966
Mom?
830
00:58:00,033 --> 00:58:01,933
Mom, what are we gonna do?
831
00:58:02,000 --> 00:58:03,600
We're gonna fight.
832
00:58:03,666 --> 00:58:05,333
Okay, I'm gonna cover you!
833
00:58:05,400 --> 00:58:06,576
You run through there,
were going to find T.
834
00:58:06,600 --> 00:58:07,733
Go! Go!
835
00:58:25,966 --> 00:58:27,266
Get the hell outta here!
836
00:58:27,333 --> 00:58:28,866
What the hell you guys doin' here?
837
00:58:28,933 --> 00:58:29,866
We're fighting and I'm not gonna leave you!
838
00:58:29,933 --> 00:58:31,333
I said get the hell outta here!
839
00:58:31,400 --> 00:58:32,920
And I said we're fighting and staying!
840
00:58:44,100 --> 00:58:46,733
Wait! What are you doing?
841
00:58:46,800 --> 00:58:48,766
Stupid mother...
842
00:58:48,833 --> 00:58:51,066
It's gonna be okay, baby.
We're gonna get out of this.
843
00:58:53,300 --> 00:58:54,500
Here!
844
00:58:56,500 --> 00:58:58,200
- Pull the pin.
-Okay.
845
00:58:58,266 --> 00:58:59,366
Hold up! On my cue!
846
00:59:04,366 --> 00:59:05,633
One, two...
847
00:59:07,833 --> 00:59:08,933
Now!
848
00:59:09,000 --> 00:59:10,600
Ah!
849
00:59:14,500 --> 00:59:16,433
- You got 'em!
-We got 'em!
850
00:59:16,500 --> 00:59:17,600
Yes!
851
00:59:17,666 --> 00:59:18,766
Hold on! Hold on! Hold on!
852
00:59:18,833 --> 00:59:19,833
Is it clear?
853
00:59:22,666 --> 00:59:23,933
All right.
854
00:59:24,000 --> 00:59:25,833
I can't believe we got him.
855
00:59:25,900 --> 00:59:27,400
We actually took these bastards down.
856
00:59:29,866 --> 00:59:32,100
Hold up, hold up. Move in slow.
857
00:59:32,166 --> 00:59:34,000
You don't know if there's more of 'em.
858
00:59:39,866 --> 00:59:41,333
It's still moving.
859
00:59:43,900 --> 00:59:45,433
Look at that thing.
860
00:59:48,233 --> 00:59:50,733
That thing's still moving, man.
861
00:59:50,800 --> 00:59:51,733
It's like twitching.
862
00:59:51,800 --> 00:59:53,066
Shoot it!
863
00:59:53,133 --> 00:59:54,373
Oh, I'm gonna get its gun, man,
864
00:59:54,400 --> 00:59:55,933
or whatever the hell that thing is.
865
00:59:56,000 --> 00:59:57,766
Here, cover me, cover me.
866
00:59:58,833 --> 01:00:00,500
Go!
867
01:00:00,566 --> 01:00:01,842
- You touch that thing! -I
ain't touching that thing!
868
01:00:01,866 --> 01:00:03,600
Cover my ass, man. Shut up!
869
01:00:08,300 --> 01:00:09,333
Thing's heavy.
870
01:00:12,500 --> 01:00:13,860
How the hell you shoot this thing?
871
01:00:19,200 --> 01:00:22,100
Ha-ha!
872
01:00:22,166 --> 01:00:23,566
This thing got power, man!
873
01:00:28,000 --> 01:00:29,600
You wanna mess with me now, huh?
874
01:00:29,666 --> 01:00:31,300
Do it again! Do it again!
875
01:00:31,366 --> 01:00:33,766
It ain't working.
876
01:00:38,400 --> 01:00:40,066
There's more of 'em!
877
01:00:40,133 --> 01:00:42,300
Let's get out here! There's more of 'em!
878
01:00:45,633 --> 01:00:46,966
Hold on, hold on! Let me check!
879
01:00:49,900 --> 01:00:51,166
Come on, come on, come on!
880
01:00:51,233 --> 01:00:52,800
- Hold on, hold on!
-What?
881
01:00:55,733 --> 01:00:57,233
What the hell you doin', lady?
882
01:00:57,300 --> 01:00:58,766
Okay, let's go!
883
01:01:04,400 --> 01:01:05,500
Go, go!
884
01:01:07,400 --> 01:01:08,700
Be careful!
885
01:01:13,800 --> 01:01:15,233
Whoa, whoa!
886
01:01:16,766 --> 01:01:20,333
I can't believe we got past them!
887
01:01:20,400 --> 01:01:22,400
You and me both, man.
888
01:01:22,466 --> 01:01:24,186
You guys understand what this means, right?
889
01:01:25,033 --> 01:01:28,366
Right? I mean, we can fight back!
890
01:01:28,433 --> 01:01:30,333
They're vulnerable!
891
01:01:30,400 --> 01:01:33,866
We can send these monsters
back to where they came from!
892
01:01:33,933 --> 01:01:36,466
And we can make 'em pay
for what they took from us!
893
01:01:36,533 --> 01:01:38,800
I mean, they can't push us around anymore!
894
01:01:40,366 --> 01:01:43,366
That's passion, girl, that's passion.
895
01:01:43,433 --> 01:01:47,366
Did you see the way that the
mothership was leading them?
896
01:01:47,433 --> 01:01:50,400
I mean, that must be where
they acquire their directives.
897
01:01:50,466 --> 01:01:51,900
I don't know.
898
01:01:51,966 --> 01:01:53,276
Sounds kind of military
to me, don't you think?
899
01:01:53,300 --> 01:01:56,066
It is, and without a comms department
900
01:01:56,133 --> 01:01:57,566
as your base of support,
901
01:01:57,633 --> 01:01:59,166
then all your teams are disconnected
902
01:01:59,233 --> 01:02:00,800
and they become even more vulnerable.
903
01:02:00,866 --> 01:02:02,742
I mean, these machines,
they aren't self-powered.
904
01:02:02,766 --> 01:02:04,933
They're being controlled
from somewhere else.
905
01:02:05,000 --> 01:02:07,133
And that means someone is controlling them.
906
01:02:07,200 --> 01:02:08,866
Now we find that controller,
907
01:02:08,933 --> 01:02:12,133
we take out that
controller, no more tripods.
908
01:02:13,300 --> 01:02:15,033
Right, right, right, exactly.
909
01:02:15,100 --> 01:02:16,776
But then who's controlling them?
That's my question.
910
01:02:16,800 --> 01:02:18,866
T, look up!
911
01:02:22,800 --> 01:02:24,466
If we could take out the mothership,
912
01:02:24,533 --> 01:02:26,200
we can take out their entire army!
913
01:02:51,500 --> 01:02:52,966
Hello?
914
01:02:54,500 --> 01:02:56,300
Anybody?
915
01:03:00,766 --> 01:03:03,200
Oh, God. Oh, God!
916
01:03:06,900 --> 01:03:10,300
Oh, no. Oh, no.
917
01:03:22,666 --> 01:03:26,300
It's gonna be okay! I got you.
918
01:03:26,366 --> 01:03:28,333
Oh, God.
919
01:03:30,700 --> 01:03:31,866
What...
920
01:03:33,000 --> 01:03:34,800
What is this?
921
01:03:45,600 --> 01:03:49,366
I don't know if you can
hear me or understand me,
922
01:03:49,433 --> 01:03:51,333
but why are you doing this?
923
01:03:58,100 --> 01:03:59,500
Can you understand me?
924
01:04:05,433 --> 01:04:07,200
Are you gonna kill me, huh?
925
01:04:12,933 --> 01:04:14,333
Are you hurt?
926
01:04:37,333 --> 01:04:38,500
Are you gonna kill me?
927
01:04:41,966 --> 01:04:42,966
What...
928
01:04:45,166 --> 01:04:46,233
You speak?
929
01:04:52,000 --> 01:04:54,866
Oh... No, no.
930
01:04:57,066 --> 01:04:58,333
No.
931
01:05:03,466 --> 01:05:04,666
Help me.
932
01:05:11,533 --> 01:05:13,566
Okay, easy. Easy.
933
01:05:13,633 --> 01:05:15,833
Okay, I got you.
934
01:05:15,900 --> 01:05:17,966
Okay.
935
01:05:29,666 --> 01:05:31,000
Can you help me?
936
01:05:31,066 --> 01:05:32,733
Yeah, yeah.
937
01:05:36,500 --> 01:05:38,900
You're gonna be okay, all right?
938
01:05:38,966 --> 01:05:41,066
We gotta get outta here.
939
01:05:41,133 --> 01:05:42,966
Okay, come on. I got you.
940
01:05:53,400 --> 01:05:55,800
Let's try to find a spot and post up.
941
01:05:55,866 --> 01:05:56,800
Sounds good.
942
01:05:56,866 --> 01:05:58,500
Rest a little bit.
943
01:05:58,566 --> 01:06:00,266
But you're, uh...
944
01:06:00,333 --> 01:06:02,966
you're trying to say that
the mothership is alone?
945
01:06:03,033 --> 01:06:04,833
- That's what you're saying?
-Yeah.
946
01:06:04,900 --> 01:06:05,833
The mothership's the only
one that can travel alone.
947
01:06:05,900 --> 01:06:07,800
Uh-huh.
948
01:06:07,866 --> 01:06:09,609
That's why we've never seen
just one soldier or one tripod.
949
01:06:09,633 --> 01:06:11,609
'Cause they're taking their
directives from the top.
950
01:06:11,633 --> 01:06:14,566
Standard military practice.
951
01:06:14,633 --> 01:06:17,033
Okay, but how does that help us?
952
01:06:17,100 --> 01:06:18,500
I mean, we're lucky if we survive
953
01:06:18,566 --> 01:06:20,366
another attack like before.
954
01:06:20,433 --> 01:06:21,776
And I don't know how
effective these guns would be
955
01:06:21,800 --> 01:06:23,166
on one of those giant tripods.
956
01:06:23,233 --> 01:06:24,733
I don't know, okay?
957
01:06:24,800 --> 01:06:27,566
But this is good. This is good!
958
01:06:27,633 --> 01:06:29,366
We know that we can hurt them.
959
01:06:29,433 --> 01:06:31,300
We know that they're vulnerable.
960
01:06:31,366 --> 01:06:33,066
And we're gonna beat their asses so bad
961
01:06:33,133 --> 01:06:35,209
that they are gonna wish
that they never met with us!
962
01:06:35,233 --> 01:06:37,066
Don't you want that?
963
01:06:37,133 --> 01:06:39,633
Hell, yeah, that's what we all want.
964
01:06:39,700 --> 01:06:41,533
Kick ass and chew bubblegum, man.
965
01:06:41,600 --> 01:06:46,533
Kill every last one of 'em, but
I think you missed his point.
966
01:06:46,600 --> 01:06:48,166
How we gonna take down the mothership?
967
01:06:48,233 --> 01:06:49,633
That's my question.
968
01:06:49,700 --> 01:06:51,400
I don't know, but look,
969
01:06:51,466 --> 01:06:53,300
if the three of us have gotten this far,
970
01:06:53,366 --> 01:06:56,500
if we're figuring things
out and we're surviving,
971
01:06:56,566 --> 01:06:59,133
then the military has got
to have made more progress.
972
01:06:59,200 --> 01:07:02,066
It's just a matter of time, okay?
973
01:07:02,133 --> 01:07:04,300
I'll buy that.
974
01:07:04,366 --> 01:07:05,800
Nobody move!
975
01:07:05,866 --> 01:07:07,766
Where'd you get that weapon?
976
01:07:07,833 --> 01:07:09,366
What the hell is this?
977
01:07:09,433 --> 01:07:10,976
Stand down! We're not looking for a fight!
978
01:07:11,000 --> 01:07:12,442
That's real funny coming
from a bunch of folks
979
01:07:12,466 --> 01:07:14,866
who just snuck up on us
with their guns drawn.
980
01:07:14,933 --> 01:07:16,276
I invite all of you to lower your weapons
981
01:07:16,300 --> 01:07:17,733
if you just wanna talk.
982
01:07:17,800 --> 01:07:22,066
Identify yourselves! What division are you?
983
01:07:22,133 --> 01:07:24,866
818th.
984
01:07:24,933 --> 01:07:26,366
Mom, wasn't dad 818th?
985
01:07:26,433 --> 01:07:28,100
Yeah, baby, he was.
986
01:07:28,166 --> 01:07:29,942
Your father served in
the Marines, young man?
987
01:07:29,966 --> 01:07:33,766
Yes, sir. Jutta Wellesh.
988
01:07:33,833 --> 01:07:35,433
Your father was Jutta Wellesh?
989
01:07:37,666 --> 01:07:39,133
Gun, lower.
990
01:07:41,966 --> 01:07:44,933
Thank you for your father's
service and his sacrifice.
991
01:07:45,000 --> 01:07:46,400
He was a great man.
992
01:07:47,766 --> 01:07:49,400
I'm truly sorry, ma'am.
993
01:07:49,466 --> 01:07:51,800
You can't be too careful out here.
994
01:07:54,533 --> 01:07:55,600
So what do you want?
995
01:07:55,666 --> 01:07:57,266
We need fighters.
996
01:07:57,333 --> 01:07:59,176
You guys look like you've
been through the mill.
997
01:07:59,200 --> 01:08:02,333
But if you're holding that alien blaster,
998
01:08:02,400 --> 01:08:04,166
I'm assuming someone else isn't.
999
01:08:04,233 --> 01:08:07,300
You're right about that. You
guys haven't upgraded yet?
1000
01:08:07,366 --> 01:08:08,800
Some of our squad has.
1001
01:08:08,866 --> 01:08:12,600
Our stockpile's growing.
So are our numbers.
1002
01:08:12,666 --> 01:08:15,500
We're training, strategizing.
1003
01:08:15,566 --> 01:08:17,500
We've even taken some
of those tripods down.
1004
01:08:17,566 --> 01:08:19,433
Right on.
1005
01:08:19,500 --> 01:08:23,866
Come with us to our bunker and
our General will show you more.
1006
01:08:23,933 --> 01:08:25,533
You're gonna wanna meet him.
1007
01:08:35,166 --> 01:08:36,600
Just a second.
1008
01:08:36,666 --> 01:08:41,533
Okay, you got it, you got it. Okay.
1009
01:08:41,600 --> 01:08:44,800
All right, there you... there you go.
1010
01:08:47,600 --> 01:08:53,500
Oh, Jesus.
1011
01:08:53,566 --> 01:08:55,533
Water's still running.
Looks like you're in luck.
1012
01:08:57,666 --> 01:08:58,909
No! Don't touch it! Don't touch it!
It's toxic!
1013
01:08:58,933 --> 01:09:00,766
You have it boil it first!
1014
01:09:00,833 --> 01:09:02,100
Get it away from me!
1015
01:09:02,166 --> 01:09:03,833
Whoa, look, look! It's safe. Look.
1016
01:09:05,633 --> 01:09:06,633
Try.
1017
01:09:30,100 --> 01:09:32,566
Oh, my God, it's not burning!
1018
01:09:32,633 --> 01:09:34,033
It's not burning!
1019
01:09:34,100 --> 01:09:36,200
- Why would it burn?
-It's not burning.
1020
01:09:46,566 --> 01:09:49,333
I'm Patlin.
1021
01:09:49,400 --> 01:09:51,566
Patlin, my name?
1022
01:09:51,633 --> 01:09:53,100
It's what people call me.
1023
01:09:57,266 --> 01:09:58,500
What do they call you?
1024
01:10:00,566 --> 01:10:04,500
Off... Officially, 042-100-Omega-Zeta.
1025
01:10:07,633 --> 01:10:10,933
It's not my birth name, though.
1026
01:10:11,000 --> 01:10:12,233
That's Gwen.
1027
01:10:12,300 --> 01:10:13,600
You have two names?
1028
01:10:15,900 --> 01:10:17,900
One is Government issued,
so I could travel.
1029
01:10:19,133 --> 01:10:22,033
And kill people? Kill a planet?
1030
01:10:22,100 --> 01:10:27,233
I don't expect you to
understand or take pity on me.
1031
01:10:27,300 --> 01:10:28,833
What we've done is unforgivable.
1032
01:10:30,933 --> 01:10:34,166
- Then why...
-Don't.
1033
01:10:34,233 --> 01:10:35,833
What answer would satisfy you?
1034
01:10:38,233 --> 01:10:40,866
We are soldiers.
1035
01:10:40,933 --> 01:10:42,500
We were told to fight.
1036
01:10:42,566 --> 01:10:46,033
We were told that this was the Great War.
1037
01:10:46,100 --> 01:10:48,366
War on an innocent planet?
1038
01:10:48,433 --> 01:10:52,100
Oh, my God, so much death!
What have we done?
1039
01:10:54,233 --> 01:10:55,900
Whoa.
1040
01:10:57,000 --> 01:10:59,900
Oh, wow. Stay awake.
1041
01:10:59,966 --> 01:11:01,600
Stay with me, Gwen!
1042
01:11:12,900 --> 01:11:14,266
I see how you help people.
1043
01:11:17,133 --> 01:11:18,500
I see your heart.
1044
01:11:20,566 --> 01:11:22,733
Our species have much to learn from you.
1045
01:11:24,533 --> 01:11:28,833
Hey, just... just save your
energy for now, all right?
1046
01:11:33,466 --> 01:11:35,466
Gwen? Gwen?
1047
01:11:37,166 --> 01:11:41,266
We gotta get you to a
hospital or a triage center.
1048
01:11:41,333 --> 01:11:42,542
You're gonna lose that
leg if we don't act fast.
1049
01:11:42,566 --> 01:11:44,466
No, no, they'll kill me.
1050
01:11:44,533 --> 01:11:45,966
You can't. You can't.
1051
01:11:54,066 --> 01:11:55,166
Take your armor off.
1052
01:11:56,300 --> 01:11:57,633
Excuse me?
1053
01:11:57,700 --> 01:11:59,066
Take it off. I have an idea.
1054
01:12:07,533 --> 01:12:11,200
On your wrist, is that a military thing?
1055
01:12:11,266 --> 01:12:12,566
Be a good idea to hide it.
1056
01:12:34,866 --> 01:12:37,033
You have made it this far because...
1057
01:12:37,100 --> 01:12:38,800
Where we going?
1058
01:12:38,866 --> 01:12:40,866
Hey, where we going?
1059
01:12:40,933 --> 01:12:42,909
Quick. Sounds like Skuller
is giving his briefing.
1060
01:12:42,933 --> 01:12:46,133
Wait! Did you say Skuller?
1061
01:12:46,200 --> 01:12:48,633
Who the hell's this guy? Seriously?
1062
01:12:48,700 --> 01:12:51,633
Now we have pinpointed
the source of the attack
1063
01:12:51,700 --> 01:12:53,966
to a planet outside the solar system.
1064
01:12:57,566 --> 01:13:00,700
Oh, got visitors.
1065
01:13:00,766 --> 01:13:02,066
Skuller?
1066
01:13:07,633 --> 01:13:09,566
Wellesh!
1067
01:13:09,633 --> 01:13:12,766
How come I'm not surprised
you're still around, huh?
1068
01:13:12,833 --> 01:13:14,066
All right, back up, man.
1069
01:13:14,133 --> 01:13:15,176
You guys know each other or what?
1070
01:13:15,200 --> 01:13:18,366
Well, well, well, Wellesh.
1071
01:13:20,300 --> 01:13:23,433
Kid, your father died a hero.
1072
01:13:23,500 --> 01:13:26,033
Let's make sure it wasn't for nothing.
1073
01:13:26,100 --> 01:13:28,200
Hey, the kid's good, all right?
1074
01:13:28,266 --> 01:13:30,400
Who are you?
1075
01:13:30,466 --> 01:13:32,866
Oh, let's just say I'm
down here for the ride.
1076
01:13:32,933 --> 01:13:35,866
So whatever speech you got,
you save it for your soldiers.
1077
01:13:35,933 --> 01:13:40,100
But if you need someone to kick
some monster ass, I'm your guy.
1078
01:13:40,166 --> 01:13:43,866
That your specialty, aliens?
1079
01:13:43,933 --> 01:13:45,200
Yeah.
1080
01:13:45,266 --> 01:13:48,633
O'Brivee, what did you find?
1081
01:13:48,700 --> 01:13:51,100
Our patrol has delivered intel that shows
1082
01:13:51,166 --> 01:13:52,909
our backup facility
survived the initial attack.
1083
01:13:52,933 --> 01:13:54,433
What's the inventory?
1084
01:13:54,500 --> 01:13:56,533
Two nukes, 10 Straight Feather missiles
1085
01:13:56,600 --> 01:13:58,133
and 325 armed drones.
1086
01:13:58,200 --> 01:13:59,633
Okay.
1087
01:14:01,666 --> 01:14:04,833
So our objective is to draw as many enemy
1088
01:14:04,900 --> 01:14:06,833
into the building, detonate it to blow,
1089
01:14:06,900 --> 01:14:09,533
take out as many bad guys as possible.
1090
01:14:09,600 --> 01:14:10,642
Back up, man. That's not gonna work.
1091
01:14:10,666 --> 01:14:12,033
Just getting there alone,
1092
01:14:12,100 --> 01:14:13,833
that's a suicide mission, you understand?
1093
01:14:13,900 --> 01:14:16,466
Well, it may not win us the war, but...
1094
01:14:20,233 --> 01:14:21,700
I have a better idea.
1095
01:14:25,200 --> 01:14:27,500
Tell me, Wellesh.
1096
01:14:27,566 --> 01:14:29,133
I mean, as dangerous as they are,
1097
01:14:29,200 --> 01:14:31,966
we're wasting our time
on these worker bees.
1098
01:14:32,033 --> 01:14:35,166
The worker bees are protecting
the queen, the mothership.
1099
01:14:35,233 --> 01:14:36,933
That's what we need to attack.
1100
01:14:39,766 --> 01:14:41,366
We have to unload a wars worth of ammo
1101
01:14:41,433 --> 01:14:43,009
and resources just to take
one of these things down.
1102
01:14:43,033 --> 01:14:45,633
But I believe that the
queen, the mothership,
1103
01:14:45,700 --> 01:14:49,000
is vulnerable like any queen
would be without her sentries.
1104
01:14:49,066 --> 01:14:51,076
We take down the mothership
and all the rest of them
1105
01:14:51,100 --> 01:14:52,766
are gonna scatter
1106
01:14:52,833 --> 01:14:54,376
because they'll have no
central base of command.
1107
01:14:54,400 --> 01:14:55,933
Our military is decimated.
1108
01:14:56,000 --> 01:14:58,466
We're it. We're the last stand.
1109
01:14:58,533 --> 01:15:00,266
Well, then let's go big.
1110
01:15:00,333 --> 01:15:03,533
Let's use all of that stuff
to attack the mothership.
1111
01:15:03,600 --> 01:15:04,976
Do you think we will have the capacity
1112
01:15:05,000 --> 01:15:06,700
to launch these missiles remotely?
1113
01:15:06,766 --> 01:15:08,433
Everything is down.
1114
01:15:08,500 --> 01:15:09,733
There's some manual overrides,
1115
01:15:09,800 --> 01:15:11,533
but we need to get to the facility.
1116
01:15:11,600 --> 01:15:13,866
At the facility. So where's that at?
1117
01:15:13,933 --> 01:15:15,433
It's not far. It's on the base.
1118
01:15:15,500 --> 01:15:17,260
I know this facility.
I was stationed there.
1119
01:15:19,466 --> 01:15:21,542
Okay. Well, then what we
standing around for? Let's go.
1120
01:15:21,566 --> 01:15:23,333
The building may not be far,
1121
01:15:23,400 --> 01:15:25,800
but what stands between us and
that building is a world war.
1122
01:15:28,000 --> 01:15:29,733
Wellesh, I need you in the game.
1123
01:15:29,800 --> 01:15:31,533
You know the access.
1124
01:15:31,600 --> 01:15:33,433
Okay.
1125
01:15:33,500 --> 01:15:35,366
But I'm going too.
1126
01:15:38,333 --> 01:15:39,566
Just like the old man.
1127
01:15:41,566 --> 01:15:44,233
Well, if he's in, I'm in. That makes three.
1128
01:15:48,433 --> 01:15:50,609
I need every one of my fighters
to be willing to put their lives
1129
01:15:50,633 --> 01:15:55,233
on the line, every last one of you.
1130
01:15:55,300 --> 01:15:57,000
Understand?
1131
01:15:58,333 --> 01:16:00,566
This is no longer about war!
1132
01:16:03,200 --> 01:16:04,833
It's about annihilation.
1133
01:16:10,366 --> 01:16:11,500
Let's do this.
1134
01:16:23,133 --> 01:16:25,266
Just... I need a minute. I need a minute.
1135
01:16:26,533 --> 01:16:28,000
How's your leg holding up?
1136
01:16:28,066 --> 01:16:31,166
Oh, God, it's not great.
1137
01:16:31,233 --> 01:16:34,000
I definitely wouldn't have made
it this far without you, though.
1138
01:16:34,066 --> 01:16:35,466
We gotta get you to a hospital.
1139
01:16:35,533 --> 01:16:37,400
You're losing a lot of blood.
1140
01:16:37,466 --> 01:16:41,500
Patlin, it's okay. It's okay.
1141
01:16:41,566 --> 01:16:44,299
What? No, no, we can do this.
1142
01:16:44,366 --> 01:16:47,566
No. You've already done so much for me.
1143
01:16:47,633 --> 01:16:49,633
I don't deserve this. Thank you.
1144
01:16:51,166 --> 01:16:53,766
No! Gwen?
1145
01:16:53,833 --> 01:16:55,933
Gwen?
1146
01:16:56,000 --> 01:16:58,233
Quick, before they see us!
Come on. Let's go.
1147
01:17:01,133 --> 01:17:02,533
Oh, God.
1148
01:17:09,733 --> 01:17:13,566
You guys okay? She doesn't look too good.
1149
01:17:13,633 --> 01:17:17,666
No, sir. I'm a doctor. She's
really been struggling.
1150
01:17:17,733 --> 01:17:19,866
Where you guys from?
1151
01:17:19,933 --> 01:17:22,133
Oh, just back east.
1152
01:17:22,200 --> 01:17:24,033
This your wife?
1153
01:17:24,100 --> 01:17:28,066
My wife? Oh, yeah, my fiancé.
1154
01:17:28,133 --> 01:17:30,833
We just barely escaped an attack.
1155
01:17:30,900 --> 01:17:33,366
Hop in.
1156
01:17:33,433 --> 01:17:35,400
Okay, great.
1157
01:17:35,466 --> 01:17:37,133
Let's do it. Thank you.
1158
01:17:57,700 --> 01:17:59,333
Let's get moving!
1159
01:18:14,266 --> 01:18:17,433
All right, let's go!
1160
01:18:17,500 --> 01:18:19,466
Everybody grab a weapon!
1161
01:18:25,633 --> 01:18:26,700
Let's go, let's go!
1162
01:18:30,466 --> 01:18:31,766
Do you think I'd be going
1163
01:18:31,833 --> 01:18:33,766
if there was any other way to do this?
1164
01:18:33,833 --> 01:18:36,233
Come on! You gotta understand
where I'm coming from!
1165
01:18:36,299 --> 01:18:37,733
Look, I need you to...
1166
01:18:37,799 --> 01:18:39,633
I got you, calm down. I got you, I got you.
1167
01:18:39,700 --> 01:18:41,700
I understand. Go ahead.
1168
01:18:41,766 --> 01:18:42,966
Thank you.
1169
01:18:46,866 --> 01:18:49,733
- Hey.
-Hey.
1170
01:18:49,799 --> 01:18:51,900
Theses alien blasters are just so bad ass.
1171
01:18:51,966 --> 01:18:54,233
I know, right?
1172
01:18:54,299 --> 01:18:57,700
You know, your father
would be so proud of you.
1173
01:18:57,766 --> 01:19:00,366
I'm gonna kill those alien
bastards that killed him.
1174
01:19:00,433 --> 01:19:04,166
I know, but I have another mission for you.
1175
01:19:04,233 --> 01:19:06,533
What?
1176
01:19:06,600 --> 01:19:09,000
I need you to stay here.
1177
01:19:09,066 --> 01:19:11,866
What? That's not fair!
1178
01:19:11,933 --> 01:19:15,166
No. I need you to stay here.
1179
01:19:15,233 --> 01:19:16,500
Mom, no, no! I wanna fight!
1180
01:19:16,566 --> 01:19:18,299
And I want you to live!
1181
01:19:18,366 --> 01:19:22,933
Mom, you said a good soldier
follows his commanding orders.
1182
01:19:23,000 --> 01:19:24,242
And if not, he's the weakest link.
1183
01:19:24,266 --> 01:19:25,766
But alive!
1184
01:19:25,833 --> 01:19:28,533
Mom! I don't want to be the weakest link!
1185
01:19:28,600 --> 01:19:30,009
No, baby, you are just the opposite!
1186
01:19:30,033 --> 01:19:31,666
You are the strongest link!
1187
01:19:31,733 --> 01:19:33,466
- But...
-No!
1188
01:19:33,533 --> 01:19:37,466
I need you to stay here because
they need me on this mission.
1189
01:19:37,533 --> 01:19:39,299
They cannot do it without me.
1190
01:19:39,366 --> 01:19:42,366
And the only way, the only way
that I am getting through this
1191
01:19:42,433 --> 01:19:45,000
is if I'm fighting for you and your future.
1192
01:19:45,066 --> 01:19:48,533
That makes you the strongest link.
1193
01:19:50,266 --> 01:19:52,200
We've all gotta fight.
1194
01:19:52,266 --> 01:19:53,933
T, ain't that what you told me?
1195
01:19:56,600 --> 01:19:58,866
Yeah, it sounds like
something stupid I'd say.
1196
01:19:58,933 --> 01:20:01,133
T, you said you wanted to go out and...
1197
01:20:01,200 --> 01:20:03,266
I know what I said, man.
1198
01:20:03,333 --> 01:20:05,833
Sometimes things change, all right?
1199
01:20:05,900 --> 01:20:08,133
Your mom wants us here, we stay here.
1200
01:20:08,200 --> 01:20:10,633
Besides, I gotta teach you
some of my signature moves.
1201
01:20:10,700 --> 01:20:11,700
You know what I mean?
1202
01:20:13,566 --> 01:20:15,866
You're look out for my boy, right?
1203
01:20:15,933 --> 01:20:17,253
I think he's gonna watch over me.
1204
01:20:20,666 --> 01:20:24,600
And, Lukale, you listen to Tiago
'cause he's wiser than he looks.
1205
01:20:27,266 --> 01:20:29,133
I'll just pretend I didn't hear that.
1206
01:20:33,500 --> 01:20:34,500
Well...
1207
01:20:36,000 --> 01:20:37,433
It's Dad's.
1208
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
In case you need it.
1209
01:20:46,500 --> 01:20:49,533
Okay, everyone! We're moving out.
1210
01:20:53,833 --> 01:20:57,633
Hey, hey, hey, Lukale.
1211
01:20:57,700 --> 01:20:59,500
I love you, I love you.
1212
01:21:02,266 --> 01:21:03,700
I love you too, Mom.
1213
01:21:12,733 --> 01:21:14,066
MVP.
1214
01:21:15,133 --> 01:21:16,166
MVP.
1215
01:21:27,066 --> 01:21:29,666
Hey. You all right?
1216
01:21:29,733 --> 01:21:31,933
Yeah.
1217
01:21:32,000 --> 01:21:34,733
She's a strong lady, man. She'll be fine.
1218
01:21:34,800 --> 01:21:36,200
I know.
1219
01:21:38,133 --> 01:21:40,333
All right, come on, man.
I got some things to show you.
1220
01:21:41,633 --> 01:21:42,766
Listen...
1221
01:21:47,400 --> 01:21:49,933
Hey. She's lost a lot of blood.
1222
01:21:50,000 --> 01:21:52,066
She needs a transfusion and antibiotics
1223
01:21:52,133 --> 01:21:53,333
for the infection in her leg.
1224
01:21:55,433 --> 01:21:58,866
She's gonna be on our last blood pack.
1225
01:21:58,933 --> 01:22:02,266
We've got a universal donor.
1226
01:22:02,333 --> 01:22:03,833
And she'll be able to keep leg
1227
01:22:03,900 --> 01:22:05,860
if she takes these
antibiotics for the infection.
1228
01:22:10,033 --> 01:22:12,166
Gwen, are you okay?
1229
01:22:12,233 --> 01:22:13,966
Patlin...
1230
01:22:14,033 --> 01:22:16,566
So how are you feeling now?
1231
01:22:16,633 --> 01:22:18,266
Hey, hey, she's been through a lot.
1232
01:22:18,333 --> 01:22:19,966
Can we do this another time?
1233
01:22:20,033 --> 01:22:22,833
Right wrist, Captain.
1234
01:22:22,900 --> 01:22:24,400
Hey, it's nothing!
1235
01:22:24,466 --> 01:22:26,333
Hey, whoa! Whoa! Hey!
1236
01:22:26,400 --> 01:22:29,500
So we've heard reports
that fallen enemy soldiers
1237
01:22:29,566 --> 01:22:32,600
appearing to look like our people.
1238
01:22:32,666 --> 01:22:35,333
So I am going to ask you one more time.
1239
01:22:39,033 --> 01:22:41,566
Who is she and who are you?
1240
01:22:41,633 --> 01:22:44,300
- This is crazy!
-Wrong answer!
1241
01:22:44,366 --> 01:22:46,900
Stop! Stop! Patlin was just trying to help.
1242
01:22:51,700 --> 01:22:53,433
So you're an alien?
1243
01:22:53,500 --> 01:22:55,966
No! She's not like them!
She's different! She's...
1244
01:22:56,033 --> 01:22:59,300
Just shut your mouth!
1245
01:22:59,366 --> 01:23:02,666
You're aiding and abetting the
enemy, punishable by death!
1246
01:23:02,733 --> 01:23:06,966
Look, it's not like that, man!
I'm just trying to help!
1247
01:23:07,033 --> 01:23:08,966
You need to keep your mouth quiet!
1248
01:23:12,700 --> 01:23:14,366
But you...
1249
01:23:14,433 --> 01:23:17,200
yeah, you can talk.
1250
01:23:17,266 --> 01:23:19,733
You understand me.
1251
01:23:19,800 --> 01:23:22,081
You and I are gonna have a
little conversation right now.
1252
01:23:24,933 --> 01:23:26,666
Who are your people?
1253
01:23:26,733 --> 01:23:29,033
Where did they come from?
1254
01:23:29,100 --> 01:23:31,233
How do we stop them?
1255
01:23:31,300 --> 01:23:33,966
Please! She just needs some help, man!
1256
01:23:34,033 --> 01:23:36,966
You can see her injuries! She needs rest!
1257
01:23:40,900 --> 01:23:41,900
Talk!
1258
01:23:43,966 --> 01:23:45,033
I said talk!
1259
01:23:46,866 --> 01:23:51,166
Our planet is just like
yours and it's dying.
1260
01:23:51,233 --> 01:23:53,066
Everything on our planet is dying.
1261
01:23:53,133 --> 01:23:55,866
And instead of fixing it,
1262
01:23:55,933 --> 01:23:57,900
we looked out into the
universe for our new home.
1263
01:23:59,966 --> 01:24:03,633
We built ships and our armies grew.
1264
01:24:03,700 --> 01:24:07,633
And we found this planet,
a near replica of our own.
1265
01:24:07,700 --> 01:24:12,933
So we set our sights on it.
1266
01:24:13,000 --> 01:24:14,300
Colonization!
1267
01:24:16,466 --> 01:24:18,009
So you just thought
that you would come here
1268
01:24:18,033 --> 01:24:20,700
and take our planet?
1269
01:24:20,766 --> 01:24:22,100
Our entire lives, we've been told
1270
01:24:22,166 --> 01:24:24,600
that you are the aggressors!
1271
01:24:24,666 --> 01:24:27,433
We were told that, to survive,
we had to annihilate you!
1272
01:24:29,633 --> 01:24:30,633
Why?
1273
01:24:32,633 --> 01:24:35,566
I guess to prepare for this day,
1274
01:24:35,633 --> 01:24:38,933
to justify the slaughter.
1275
01:24:39,000 --> 01:24:43,566
Our people are sick. They are dying.
1276
01:24:43,633 --> 01:24:45,633
And the air here, the
environment, is so pure,
1277
01:24:45,700 --> 01:24:48,400
you have no idea how lucky
you are to be on this planet!
1278
01:24:49,766 --> 01:24:52,400
And the tripods? Their tubes?
1279
01:24:52,466 --> 01:24:53,906
What's their purpose in all of this?
1280
01:24:57,200 --> 01:25:00,600
The tripods are harvesting
clean blood from your civilians.
1281
01:25:00,666 --> 01:25:02,933
They're exterminating all hostiles.
1282
01:25:04,566 --> 01:25:06,133
Dear God.
1283
01:25:08,700 --> 01:25:10,033
So you were just gonna keep going
1284
01:25:10,100 --> 01:25:11,200
until you wipe us out?
1285
01:25:13,166 --> 01:25:14,266
Is that it?
1286
01:25:21,366 --> 01:25:23,206
How long does it take
to get from your planet?
1287
01:25:26,166 --> 01:25:30,033
How long does it take to
get from your planet!?
1288
01:25:30,100 --> 01:25:33,266
We can jump in worm holes
and be here within weeks.
1289
01:25:33,333 --> 01:25:35,366
Are there more coming?
1290
01:25:35,433 --> 01:25:37,166
We were the first team.
1291
01:25:37,233 --> 01:25:38,500
If it's successful, then yes.
1292
01:25:44,366 --> 01:25:45,466
What is your planet called?
1293
01:25:48,333 --> 01:25:50,833
It's in the Orion Arm of the solar system.
1294
01:25:52,900 --> 01:25:54,000
It's called Earth.
1295
01:26:01,066 --> 01:26:02,433
Alpha Team, go!
1296
01:26:11,100 --> 01:26:12,933
Alpha Team, forward!
1297
01:26:32,066 --> 01:26:33,266
Alpha Team, move!
1298
01:26:58,166 --> 01:26:59,609
Bet you didn't think you'd be doing this
1299
01:26:59,633 --> 01:27:01,166
when you woke up yesterday morning.
1300
01:27:01,233 --> 01:27:02,900
Understate much? How far?
1301
01:27:06,333 --> 01:27:08,900
Couple blocks. Ready? Move in!
1302
01:27:19,166 --> 01:27:22,266
O'Brivee! Over here!
1303
01:27:22,333 --> 01:27:24,253
Time to take your sorry
ass back to Planet Hell!
1304
01:27:31,733 --> 01:27:32,833
Oh, my God!
1305
01:27:38,366 --> 01:27:40,666
A walk in the park, man.
Check it out, all right?
1306
01:27:40,733 --> 01:27:42,400
Look.
1307
01:27:42,466 --> 01:27:43,933
Cartridge loaded, right?
1308
01:27:46,366 --> 01:27:48,100
Loaded, ready to shoot. Got it?
1309
01:27:50,300 --> 01:27:52,233
Hey, hey, hey! Where you goin', kid?
1310
01:27:52,300 --> 01:27:53,933
My mom's out there.
1311
01:27:54,000 --> 01:27:55,633
Hey, come back here, man. Hey!
1312
01:27:55,700 --> 01:27:57,300
You wanna see your mom again, man,
1313
01:27:57,366 --> 01:27:58,976
you listen to what Tiago's
telling you, all right?
1314
01:27:59,000 --> 01:28:00,233
Now come here!
1315
01:28:18,633 --> 01:28:21,300
Go! Get to cover. Get to cover.
1316
01:28:21,366 --> 01:28:23,666
Give me the gun. Come
on, give it to me, kid.
1317
01:28:35,966 --> 01:28:37,200
Shh, shh.
1318
01:28:45,200 --> 01:28:46,666
We need that gun.
1319
01:28:48,700 --> 01:28:50,066
We need that gun!
1320
01:28:50,133 --> 01:28:52,733
I'll get it. Just shoot low, all right?
1321
01:28:55,233 --> 01:28:56,400
I got this!
1322
01:29:09,500 --> 01:29:11,066
Okay.
1323
01:29:11,133 --> 01:29:13,066
No, no, no. We gotta
get the hell outta here!
1324
01:29:13,133 --> 01:29:15,766
All right, Luke, I need
you to live, all right?
1325
01:29:15,833 --> 01:29:17,100
- But...
-Just shut up!
1326
01:29:17,166 --> 01:29:18,409
- You listen to me, all right?
-Yes!
1327
01:29:18,433 --> 01:29:20,100
You go, go! Get the hell outta here!
1328
01:29:20,166 --> 01:29:23,100
You have to go, now! Now!
1329
01:29:24,333 --> 01:29:25,533
T!
1330
01:29:28,866 --> 01:29:30,700
Luka, go!
1331
01:29:39,533 --> 01:29:40,900
Tiago!
1332
01:30:24,933 --> 01:30:26,733
Are those our missiles?
1333
01:30:26,800 --> 01:30:27,800
What's left of them.
1334
01:30:33,300 --> 01:30:34,600
Let's go.
1335
01:30:52,166 --> 01:30:53,433
Oh, no.
1336
01:30:53,500 --> 01:30:55,433
Lukale! Luke!
1337
01:30:55,500 --> 01:30:56,733
Ashlaya, wait!
1338
01:31:09,433 --> 01:31:12,033
What are you doing here?
1339
01:31:12,100 --> 01:31:13,933
I gave you orders.
1340
01:31:14,000 --> 01:31:15,500
What the hell happened here?
1341
01:31:15,566 --> 01:31:17,033
What do you think happened?
1342
01:31:17,100 --> 01:31:19,433
This is war. We were attacked.
1343
01:31:19,500 --> 01:31:21,100
Where is my son?
1344
01:31:23,500 --> 01:31:24,500
I've no idea.
1345
01:31:25,933 --> 01:31:27,333
The facility is destroyed, General.
1346
01:31:28,600 --> 01:31:29,680
There are no missiles left.
1347
01:31:32,033 --> 01:31:33,500
Let's go.
1348
01:32:04,566 --> 01:32:07,566
Sir? Sounds like our
allies in the East Quadrant
1349
01:32:07,633 --> 01:32:08,700
have been compromised.
1350
01:32:11,100 --> 01:32:13,833
We're all alone now.
1351
01:32:13,900 --> 01:32:15,366
Has that been confirmed?
1352
01:32:15,433 --> 01:32:17,000
Hard to say, sir.
1353
01:32:17,066 --> 01:32:19,200
Radio interference is
muddling the frequencies.
1354
01:32:22,600 --> 01:32:23,600
Wellesh?
1355
01:32:25,133 --> 01:32:26,400
Wellesh.
1356
01:32:28,766 --> 01:32:30,200
Listen to me.
1357
01:32:30,266 --> 01:32:32,500
Nobody expects you to
be okay, you understand?
1358
01:32:32,566 --> 01:32:34,733
But if we're gonna get out of here alive,
1359
01:32:34,800 --> 01:32:37,000
I need my best intel right by my side.
1360
01:32:38,466 --> 01:32:40,900
You can grieve another time.
1361
01:32:40,966 --> 01:32:42,366
Everybody here as lost somebody.
1362
01:32:42,433 --> 01:32:43,766
You're not the only one.
1363
01:32:46,900 --> 01:32:50,833
I'm sorry, but we need to strategize.
1364
01:32:53,066 --> 01:32:54,566
I need you to focus.
1365
01:33:02,033 --> 01:33:04,233
Interference.
1366
01:33:04,300 --> 01:33:06,733
You said something about
interference? Yeah?
1367
01:33:06,800 --> 01:33:09,166
Affirmative. I reckon the hostiles
1368
01:33:09,233 --> 01:33:10,776
are causing the interference
with their own...
1369
01:33:10,800 --> 01:33:14,566
Internal network likely
powered by the mothership.
1370
01:33:14,633 --> 01:33:16,433
Exactly.
1371
01:33:16,500 --> 01:33:19,266
Our grid is down, so it has
to have its own power source.
1372
01:33:19,333 --> 01:33:20,966
Sir?
1373
01:33:21,033 --> 01:33:23,600
What if we could use their network
1374
01:33:23,666 --> 01:33:26,466
to run remote commands
for our defense system?
1375
01:33:26,533 --> 01:33:29,566
What defense system?
Everything's been wiped out.
1376
01:33:29,633 --> 01:33:31,666
O'Brivee, when we were at the facility,
1377
01:33:31,733 --> 01:33:34,333
did you see any of the drones?
1378
01:33:34,400 --> 01:33:35,666
No, just the missiles.
1379
01:33:35,733 --> 01:33:37,233
Okay, me neither.
1380
01:33:37,300 --> 01:33:39,176
That means that the drones
must still be protected.
1381
01:33:39,200 --> 01:33:41,633
And if they are, they're
probably operational.
1382
01:33:41,700 --> 01:33:44,800
I mean, it's a long shot, but if
we could get them turned on...
1383
01:33:46,333 --> 01:33:47,733
What are you saying?
1384
01:33:47,800 --> 01:33:50,233
That if we cut through their interference,
1385
01:33:50,300 --> 01:33:52,466
we can have them
communicate with our drones?
1386
01:33:52,533 --> 01:33:54,300
Exactly.
1387
01:33:54,366 --> 01:33:56,009
How confident are you that
you can bring our satellites
1388
01:33:56,033 --> 01:33:58,966
back online to communicate with our drones?
1389
01:33:59,033 --> 01:34:04,166
It's a big if, but if we can
make the connection, sure.
1390
01:34:04,233 --> 01:34:05,833
How do we make the connection?
1391
01:34:07,433 --> 01:34:11,233
We hack in, disrupt their signal.
1392
01:34:11,300 --> 01:34:14,366
And the only way to do that
is with an alien soldier.
1393
01:34:14,433 --> 01:34:17,866
Exactly. Worker bee talks to the queen.
1394
01:34:20,600 --> 01:34:22,800
Exactly.
1395
01:34:22,866 --> 01:34:23,866
Now you're talking.
1396
01:34:26,866 --> 01:34:28,066
Show time.
1397
01:34:31,966 --> 01:34:33,700
Under the rubble.
1398
01:34:33,766 --> 01:34:36,166
Over here! Outside!
1399
01:34:36,233 --> 01:34:38,000
Cover us! Go, go, go!
1400
01:34:43,900 --> 01:34:45,466
I'm gonna stop them!
1401
01:34:48,033 --> 01:34:48,966
What are we looking for?
1402
01:34:49,033 --> 01:34:50,700
Any kind of opening.
1403
01:34:50,766 --> 01:34:52,542
Looks like someone's
already got the good stuff.
1404
01:34:52,566 --> 01:34:53,666
What do you mean?
1405
01:34:53,733 --> 01:34:55,033
Gun's gone.
1406
01:34:55,100 --> 01:34:57,066
It is?
1407
01:34:57,133 --> 01:34:59,166
Seems pretty tight.
1408
01:34:59,233 --> 01:35:01,400
I'm not seeing anything.
1409
01:35:01,466 --> 01:35:02,600
Me neither.
1410
01:35:02,666 --> 01:35:04,133
I got an edge here!
1411
01:35:04,200 --> 01:35:06,533
Okay. Let me know when you got it open.
1412
01:35:06,600 --> 01:35:09,433
Looks like we've got incoming! Binoculars!
1413
01:35:15,966 --> 01:35:19,266
Damn it! I found the back
panel, but I need tools!
1414
01:35:19,333 --> 01:35:21,266
Okay, uh...
1415
01:35:21,333 --> 01:35:23,300
Even a knife or something!
1416
01:35:26,100 --> 01:35:27,200
Try this.
1417
01:35:30,366 --> 01:35:33,433
Fancy alien technology, meet your match!
1418
01:35:35,866 --> 01:35:37,366
Okay! Tell me when you're in!
1419
01:35:45,166 --> 01:35:46,300
Almost there!
1420
01:35:47,433 --> 01:35:48,766
Oh, my God.
1421
01:35:52,966 --> 01:35:54,400
Here comes the cavalry!
1422
01:35:56,433 --> 01:35:57,933
Two minutes!
1423
01:35:58,000 --> 01:35:59,866
Go, go, go!
1424
01:36:21,833 --> 01:36:23,000
What happened?
1425
01:36:23,066 --> 01:36:24,600
Shh! You're okay. You're okay.
1426
01:36:26,933 --> 01:36:29,166
Did you save me?
1427
01:36:29,233 --> 01:36:31,466
How do you feel? Better.
1428
01:36:34,433 --> 01:36:35,433
What happens now?
1429
01:36:37,900 --> 01:36:39,766
I don't know.
1430
01:36:43,166 --> 01:36:44,466
Hey!
1431
01:36:47,266 --> 01:36:48,666
What'd she do...
1432
01:36:48,733 --> 01:36:49,733
Shut up!
1433
01:36:52,266 --> 01:36:54,666
Solomon, are you with me?
1434
01:36:54,733 --> 01:36:55,866
Yeah.
1435
01:36:55,933 --> 01:36:58,333
Good! Help me take her to Skuller!
1436
01:37:08,266 --> 01:37:10,266
- I'm in!
-Okay, okay.
1437
01:37:13,100 --> 01:37:14,533
What are you looking for?
1438
01:37:14,600 --> 01:37:19,400
I am looking for any kind of connection.
1439
01:37:19,466 --> 01:37:21,766
There we go. Okay.
1440
01:37:21,833 --> 01:37:22,942
How do you know if this'll work?
1441
01:37:22,966 --> 01:37:24,666
Well, even alien technology
1442
01:37:24,733 --> 01:37:27,266
has to obey the laws
of science and physics.
1443
01:37:27,333 --> 01:37:32,000
Just have to figure out
which process they are using.
1444
01:37:32,066 --> 01:37:34,166
- This one. -How do we know that?
1445
01:37:34,233 --> 01:37:35,866
Right now, we're gonna guess
1446
01:37:35,933 --> 01:37:37,900
and we're gonna hope that we are right.
1447
01:37:40,400 --> 01:37:42,033
Yes!
1448
01:37:42,100 --> 01:37:43,542
Okay, it's gonna take a
minute for our satellites
1449
01:37:43,566 --> 01:37:44,500
to come back online.
1450
01:37:44,566 --> 01:37:45,933
But we're in, okay.
1451
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
Come on. Come on!
1452
01:37:48,066 --> 01:37:52,100
No, no, no! Go, go!
1453
01:37:52,166 --> 01:37:54,033
Come on. We're almost there.
1454
01:37:54,100 --> 01:37:55,166
Wellesh?
1455
01:37:55,233 --> 01:37:56,433
Almost there!
1456
01:37:59,333 --> 01:38:00,933
Wellesh, let's go! There's no time!
1457
01:38:06,833 --> 01:38:09,100
Come on! Please hurry.
1458
01:38:09,166 --> 01:38:10,433
One minute!
1459
01:38:12,033 --> 01:38:14,000
Okay! I'm connected to our satellites!
1460
01:38:14,066 --> 01:38:15,866
Now all we have to do
is reprogram the drones
1461
01:38:15,900 --> 01:38:17,266
to attack the mothership
1462
01:38:17,333 --> 01:38:19,066
before they catch me using their network.
1463
01:38:19,133 --> 01:38:21,000
Let's go, let's go, let's go!
1464
01:38:21,066 --> 01:38:22,666
Hurry up.
1465
01:38:22,733 --> 01:38:25,633
I'm hurrying as fast as I can!
1466
01:38:25,700 --> 01:38:27,433
- Hold on!
-We need to go.
1467
01:38:27,500 --> 01:38:28,433
I'm almost there. You go. I've gotta stay!
1468
01:38:28,500 --> 01:38:29,666
Let's go!
1469
01:38:29,733 --> 01:38:30,666
I've gotta stay! I'm almost done!
1470
01:38:30,733 --> 01:38:32,333
Wellesh! Move!
1471
01:38:32,400 --> 01:38:33,733
Almost there!
1472
01:38:41,666 --> 01:38:43,600
Come on.
1473
01:38:43,666 --> 01:38:46,133
Hold on, hold on! There!
1474
01:39:09,533 --> 01:39:11,333
Ha-ha!
1475
01:39:14,033 --> 01:39:15,666
Yes!
1476
01:39:38,100 --> 01:39:39,700
We got those bastards.
1477
01:39:50,700 --> 01:39:51,700
Ha!
1478
01:39:53,733 --> 01:39:55,666
Oh, my God...
1479
01:39:55,733 --> 01:39:58,566
- Patlin?
-Sis!
1480
01:39:58,633 --> 01:39:59,700
Oh, my God!
1481
01:40:02,400 --> 01:40:04,200
General Skuller?
1482
01:40:04,266 --> 01:40:07,633
Brennan? Just in time
for the fireworks show.
1483
01:40:07,700 --> 01:40:11,533
Wait! What are you doing holding
a gun on him? Let him go!
1484
01:40:11,600 --> 01:40:16,166
General, he was harboring one
of them, one of those things!
1485
01:40:16,233 --> 01:40:18,500
No! This is my brother!
1486
01:40:18,566 --> 01:40:22,233
Brennan, he's cool. Trust me on this, okay?
1487
01:40:22,300 --> 01:40:23,833
We'll figure this out later.
1488
01:40:31,700 --> 01:40:33,166
Jutta?
1489
01:40:37,033 --> 01:40:38,133
Luke?
1490
01:40:42,433 --> 01:40:43,900
I'm so sorry.
1491
01:40:43,966 --> 01:40:46,166
Brennan? Creature still alive?
1492
01:40:48,300 --> 01:40:49,300
This is her.
1493
01:40:58,933 --> 01:41:01,033
They can morph into humans?
1494
01:41:03,500 --> 01:41:04,633
We're the same.
1495
01:41:08,600 --> 01:41:10,200
We are not the same.
1496
01:41:12,600 --> 01:41:16,200
When we first discovered your planet,
1497
01:41:16,266 --> 01:41:18,133
we were able to determine
1498
01:41:18,200 --> 01:41:21,066
that we had the same foundational DNA.
1499
01:41:26,666 --> 01:41:29,266
You've been here before?
1500
01:41:29,333 --> 01:41:33,866
Yes, recon and intelligence gathering.
1501
01:41:33,933 --> 01:41:35,366
That's how we knew that this planet
1502
01:41:35,433 --> 01:41:36,753
would be the key to our survival.
1503
01:41:39,766 --> 01:41:44,366
And you helped her, Patlin? You helped her?
1504
01:41:44,433 --> 01:41:47,400
You tell me right now
why I shouldn't kill you!
1505
01:41:47,466 --> 01:41:50,066
Ash, this isn't gonna help anything!
1506
01:41:51,533 --> 01:41:53,100
She can help! She can make this...
1507
01:41:53,166 --> 01:41:56,233
How the hell is she gonna help?
How is she gonna help?
1508
01:41:56,300 --> 01:41:57,800
How could she make anything right?
1509
01:41:57,866 --> 01:42:01,600
Do you have any idea what
she has taken from me?
1510
01:42:04,666 --> 01:42:06,100
I do.
1511
01:42:10,433 --> 01:42:15,266
Ma'am, I murdered in the
name of my own survival.
1512
01:42:15,333 --> 01:42:18,366
I killed indiscriminately
and I stand before you
1513
01:42:18,433 --> 01:42:21,866
for your judgment to forgive or condemn me.
1514
01:42:21,933 --> 01:42:23,000
I'm at your mercy.
1515
01:42:23,066 --> 01:42:25,966
Yeah, you are. Yes you are.
1516
01:42:27,933 --> 01:42:31,500
General... we have more incoming.
1517
01:42:35,866 --> 01:42:37,266
More ships, smaller ones.
1518
01:42:38,333 --> 01:42:40,200
Ferry ships?
1519
01:42:40,266 --> 01:42:41,500
The mothership is opening up.
1520
01:42:43,433 --> 01:42:45,366
No, no! They're not soldiers!
1521
01:42:45,433 --> 01:42:46,366
Those are... They're not soldiers!
1522
01:42:46,433 --> 01:42:47,433
What are they?
1523
01:42:47,500 --> 01:42:49,366
Please, they're refugees!
1524
01:42:49,433 --> 01:42:52,166
And the ferry ships, they're...
They're filled with families!
1525
01:42:52,233 --> 01:42:57,500
Please! We only came her because
our planet is dying! Please!
1526
01:42:57,566 --> 01:43:01,733
They have nothing to do with this war!
Please!
1527
01:43:03,333 --> 01:43:04,266
Ash...
1528
01:43:04,333 --> 01:43:05,833
Shut up! Shut up!
1529
01:43:17,000 --> 01:43:18,900
Mom?
1530
01:43:18,966 --> 01:43:20,600
- Oh my God!
-Mom?
1531
01:43:20,666 --> 01:43:24,366
- Mom... -Oh, my baby! Oh, my baby!
1532
01:43:24,433 --> 01:43:26,200
- You're alive!
-Mom?
1533
01:43:26,266 --> 01:43:27,533
Are you okay?
1534
01:43:27,600 --> 01:43:29,266
- Yeah.
-Are you okay?
1535
01:43:29,333 --> 01:43:30,733
Baby, it's okay.
1536
01:43:30,800 --> 01:43:33,033
Mom, I'm fine, really. I'm fine.
1537
01:43:37,333 --> 01:43:39,233
Oh!
1538
01:43:40,833 --> 01:43:42,100
Give me your phone.
1539
01:43:48,333 --> 01:43:53,033
My husband was Corporal Jutta Wellesh
1540
01:43:53,100 --> 01:43:55,533
and he was a good man.
1541
01:43:57,100 --> 01:44:00,833
You and your people killed him.
1542
01:44:01,900 --> 01:44:03,400
Look at it!
1543
01:44:03,466 --> 01:44:05,966
Just wanted to let you know that I love you
1544
01:44:06,033 --> 01:44:08,766
and that I'm always thinking
about you and your mom.
1545
01:44:08,833 --> 01:44:11,966
And that's what I do.
1546
01:44:12,033 --> 01:44:15,466
I don't just fight for our family,
1547
01:44:15,533 --> 01:44:18,800
but for all families.
1548
01:44:18,866 --> 01:44:21,166
And that's why it's so important
1549
01:44:21,233 --> 01:44:24,933
for you to fight every day.
1550
01:44:25,000 --> 01:44:27,600
Fight for those who
can't protect themselves,
1551
01:44:27,666 --> 01:44:31,600
who can't defend themselves.
1552
01:44:31,666 --> 01:44:35,600
I'm getting all mushy, man.
I love you, my man.
1553
01:44:35,666 --> 01:44:37,433
See you soon, all right? Be good.
1554
01:44:42,133 --> 01:44:44,166
Do you have a family?
1555
01:44:44,233 --> 01:44:46,633
Yes, yes.
1556
01:44:46,700 --> 01:44:52,266
I have two kids, they're five and three.
1557
01:44:52,333 --> 01:44:53,333
They're on that ship.
1558
01:44:54,533 --> 01:44:56,566
Please.
1559
01:44:56,633 --> 01:44:57,633
Please, please...
1560
01:44:59,866 --> 01:45:01,633
General, call off the strike!
1561
01:45:03,033 --> 01:45:04,733
Not your call, Wellesh.
1562
01:45:04,800 --> 01:45:06,733
But they're innocents!
1563
01:45:06,800 --> 01:45:08,900
Nobody's innocent in war.
1564
01:45:08,966 --> 01:45:11,200
You gotta pick a side.
1565
01:45:11,266 --> 01:45:13,400
Whose side are you on, Wellesh?
1566
01:45:13,466 --> 01:45:16,166
I'm on the side that...
1567
01:45:16,233 --> 01:45:19,833
doesn't pick death, okay?
1568
01:45:19,900 --> 01:45:21,700
I'm on the side that wants to figure out
1569
01:45:21,766 --> 01:45:25,300
how we can help each
other get through this.
1570
01:45:25,366 --> 01:45:28,566
I am on the side that is
gonna give my son a future!
1571
01:45:28,633 --> 01:45:32,033
And if you don't understand
that, what side are you on?
1572
01:45:35,100 --> 01:45:36,233
Prepare to engage, General.
1573
01:45:39,566 --> 01:45:40,866
Fire on my command.
1574
01:45:43,400 --> 01:45:45,966
Look! Look! Look! She's telling the truth!
1575
01:45:46,033 --> 01:45:47,333
They're refugees!
1576
01:45:47,400 --> 01:45:49,133
They're just... they're families!
1577
01:45:49,200 --> 01:45:50,666
They are families!
1578
01:46:03,000 --> 01:46:04,000
Fire.
1579
01:46:08,933 --> 01:46:10,033
I said fire already!
1580
01:46:11,800 --> 01:46:12,800
Don't do it. Don't!
1581
01:46:14,366 --> 01:46:15,866
Fire and that's an order!
1582
01:46:17,433 --> 01:46:18,600
Now!
1583
01:46:30,466 --> 01:46:31,566
I said fire.
1584
01:46:46,333 --> 01:46:48,300
How dare you?
1585
01:46:51,833 --> 01:46:53,366
Brennan?
1586
01:46:57,133 --> 01:46:58,433
I'm sorry, General.
1587
01:47:02,533 --> 01:47:05,500
You are all traitors, every one of you!
1588
01:47:09,833 --> 01:47:12,300
The blood of this planet...
1589
01:47:14,266 --> 01:47:19,266
it's on all your hands, all of you.
1590
01:47:27,066 --> 01:47:28,333
Mom...
1591
01:47:28,400 --> 01:47:30,700
Baby, I'm so proud of you.
1592
01:47:30,766 --> 01:47:33,500
Your dad would be so proud of you, baby.
1593
01:47:40,066 --> 01:47:41,866
Thank you.
1594
01:47:41,933 --> 01:47:44,800
I was wondering what was
happening with my sister.
1595
01:47:44,866 --> 01:47:47,000
It's been hell. I'm sorry.
1596
01:47:47,066 --> 01:47:50,766
No, no. I get it.
1597
01:47:52,900 --> 01:47:54,500
Baby.
1598
01:47:54,566 --> 01:47:57,433
Hey, come here.
1599
01:48:04,133 --> 01:48:07,233
Uh, by the way, this is Gwen.
1600
01:48:09,100 --> 01:48:10,266
She's not from around here.
1601
01:48:12,666 --> 01:48:15,733
What now?
1602
01:48:15,800 --> 01:48:17,080
Let's go meet our new neighbors.
1603
01:48:44,300 --> 01:48:47,500
Let's welcome them peacefully.
1604
01:48:47,566 --> 01:48:49,400
Let's try trust this time.
1605
01:49:22,133 --> 01:49:26,066
We have incoming.
1606
01:49:26,133 --> 01:49:27,833
I'll put them up on the screen.
1607
01:49:34,033 --> 01:49:35,800
Are these our ships returning home?
1608
01:49:38,533 --> 01:49:40,333
I don't think so.
1609
01:49:43,966 --> 01:49:45,566
Then who is it?
1610
01:49:52,066 --> 01:49:54,500
Let's see how they
handle their own weapons.
1611
01:49:54,566 --> 01:49:57,900
Prepare to fire at my command.
1612
01:49:57,966 --> 01:50:00,766
This war's only just begun.
1613
01:50:04,133 --> 01:50:05,400
Fire!
1614
01:50:07,066 --> 01:50:09,900
Fire!
1614
01:50:10,305 --> 01:51:10,657
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9fap8
Help other users to choose the best subtitles
111874