All language subtitles for The.Rookie.S04E07.720p.WEB.H264-GLHF-GGWP-TORRENTGALAXY-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,185 --> 00:00:12,305 Bailey? 2 00:00:12,399 --> 00:00:13,530 Bailey, you okay? 3 00:00:15,055 --> 00:00:16,809 Bailey. Give me your belt. 4 00:00:16,857 --> 00:00:18,695 Your belt. Give me your belt. 5 00:00:18,744 --> 00:00:20,133 Control, this is Detective Lopez. 6 00:00:20,182 --> 00:00:21,669 I have a fully engulfed structure fire 7 00:00:21,717 --> 00:00:24,138 at 1600 Quiet Valley Lane in Newhall. 8 00:00:24,186 --> 00:00:25,873 I need fire rescue and an RA 9 00:00:25,921 --> 00:00:27,908 for a woman with a puncture wound to her left leg. 10 00:00:27,956 --> 00:00:29,043 Fred's still in there. 11 00:00:29,091 --> 00:00:30,141 Don't move. 12 00:00:33,395 --> 00:00:34,882 - We have to help him! - Bailey. 13 00:00:34,930 --> 00:00:36,677 No one could have survived that. 14 00:00:36,932 --> 00:00:39,390 Bailey, he's gone. 15 00:00:52,047 --> 00:00:53,701 Hey, whoa, whoa! What are you doing? 16 00:00:53,749 --> 00:00:55,477 - I'm fine. - You're not fine. 17 00:00:55,525 --> 00:00:57,470 Come on. Back in bed, back in bed. 18 00:00:57,519 --> 00:00:58,606 Watch your legs. 19 00:00:59,755 --> 00:01:01,909 - How's the patient? - Did they find Fred? 20 00:01:01,957 --> 00:01:03,355 I'm afraid so. 21 00:01:03,504 --> 00:01:07,226 His body sustained extensive damage in the explosion, 22 00:01:07,329 --> 00:01:10,040 but the Deputy Fire Chief made a positive ID. 23 00:01:10,166 --> 00:01:11,319 I'm sorry. I know you were close. 24 00:01:11,368 --> 00:01:12,453 I thought we were. 25 00:01:12,501 --> 00:01:14,021 Then he turned out to be a serial killer, 26 00:01:14,069 --> 00:01:17,521 so it would seem that the guy I liked, was... 27 00:01:17,569 --> 00:01:19,026 Just a disguise he was wearing. 28 00:01:19,074 --> 00:01:20,728 Seems like he knew we were onto him... 29 00:01:20,776 --> 00:01:21,962 wanted to go out on his own terms, 30 00:01:22,010 --> 00:01:23,325 one last fire. 31 00:01:23,386 --> 00:01:24,918 Hey, you okay? 32 00:01:24,966 --> 00:01:26,066 I heard you got the guy. 33 00:01:26,115 --> 00:01:27,528 Thanks to Nolan and Bailey. 34 00:01:27,577 --> 00:01:28,964 So we need to close out the case tomorrow. 35 00:01:29,084 --> 00:01:30,450 Do you mind partnering with Lopez? 36 00:01:30,499 --> 00:01:31,574 Yeah, whatever you need. 37 00:01:31,623 --> 00:01:33,397 Sarge, I was hoping I could take the day tomorrow, 38 00:01:33,446 --> 00:01:34,974 just to help Bailey get settled at my place. 39 00:01:35,030 --> 00:01:36,606 I told you I'd be fine in my apartment. 40 00:01:36,654 --> 00:01:38,341 I'm sure you would be, but I'm not budging on this. 41 00:01:38,389 --> 00:01:39,675 I don't want to impose. 42 00:01:39,723 --> 00:01:41,324 It's not an imposition. 43 00:01:46,692 --> 00:01:49,210 Okay, here we go. 44 00:01:49,366 --> 00:01:50,858 Watch your step. 45 00:01:50,972 --> 00:01:52,458 You're pretty good on those. 46 00:01:52,569 --> 00:01:54,714 Gymnast all through high school and college. 47 00:01:54,763 --> 00:01:58,194 If you can sprain it, twist it, or dislocate it, I have. 48 00:01:58,242 --> 00:01:59,820 All I want is a couch. 49 00:02:00,076 --> 00:02:01,329 You don't want to go straight to bed? 50 00:02:01,378 --> 00:02:02,489 Not yet. 51 00:02:02,538 --> 00:02:04,411 First, I'm gonna have a big cry, 52 00:02:04,459 --> 00:02:05,852 and eat some carbs, 53 00:02:06,252 --> 00:02:07,939 probably cry again, 54 00:02:08,027 --> 00:02:09,665 - then I can sleep. - Okay. 55 00:02:09,714 --> 00:02:11,903 I will get the tissues and ice cream. 56 00:02:14,339 --> 00:02:15,573 Thank you. 57 00:02:17,551 --> 00:02:18,935 You're welcome. 58 00:02:23,033 --> 00:02:25,225 So I rolled a stop sign. What's the big deal? 59 00:02:25,274 --> 00:02:26,869 No, you ran a red light and a stop sign, 60 00:02:26,918 --> 00:02:28,039 and when we tried to pull you over, 61 00:02:28,087 --> 00:02:30,248 you flipped us off and led us on a medium-speed pursuit. 62 00:02:30,297 --> 00:02:33,269 I was late for an appointment with Orchid, my life coach. 63 00:02:33,318 --> 00:02:34,705 Well, she's doing a terrible job. 64 00:02:34,794 --> 00:02:36,232 Go stand over there. 65 00:02:36,281 --> 00:02:38,224 Is there anything we can do about this lighting? 66 00:02:39,670 --> 00:02:41,790 Hey, so I've been meaning to talk to you 67 00:02:41,838 --> 00:02:43,859 about our bet from the treasure hunt. 68 00:02:43,907 --> 00:02:46,067 - The bet I won? - No, the bet I won. 69 00:02:46,116 --> 00:02:47,778 I had the gold in my hands. 70 00:02:47,911 --> 00:02:50,165 Because I stopped to arrest an armed gunman. 71 00:02:50,213 --> 00:02:51,901 Eh, technically, I arrested him. 72 00:02:51,950 --> 00:02:54,303 All you did was stand there with your arm out. 73 00:02:54,351 --> 00:02:55,616 Which is even more impressive. 74 00:02:56,834 --> 00:02:58,254 Sir, what do you think? 75 00:02:58,303 --> 00:02:59,724 - What? - You okay, sir? 76 00:02:59,773 --> 00:03:01,094 Something wrong with the booking slip? 77 00:03:01,143 --> 00:03:02,331 No. No. What do you need? 78 00:03:02,380 --> 00:03:03,560 An umpire, um. 79 00:03:03,609 --> 00:03:05,781 Who do you think won our treasure hunt bet? 80 00:03:05,829 --> 00:03:07,586 - It was a tie. - Oh... 81 00:03:08,278 --> 00:03:10,050 - We need a rematch. - Oh, I have an idea. 82 00:03:10,099 --> 00:03:11,686 Why don't we race each other in an escape room? 83 00:03:11,734 --> 00:03:12,854 Hard pass. 84 00:03:12,902 --> 00:03:13,989 No, we need a neutral party 85 00:03:14,038 --> 00:03:15,450 to decide the terms of the competition. 86 00:03:18,107 --> 00:03:19,364 And that would be me. 87 00:03:19,412 --> 00:03:21,249 Okay. I'm gonna assign each of you 88 00:03:21,297 --> 00:03:22,849 a penal code violation 89 00:03:23,301 --> 00:03:24,521 at random. 90 00:03:24,684 --> 00:03:26,638 First one to make their arrest wins. 91 00:03:26,749 --> 00:03:28,169 Officer Chen, 92 00:03:28,217 --> 00:03:31,153 your crime is 266i... 93 00:03:31,247 --> 00:03:33,153 encourage, influence, or persuade someone 94 00:03:33,201 --> 00:03:34,417 to become a prostitute. 95 00:03:34,466 --> 00:03:35,942 Sergeant Bradford, 96 00:03:35,990 --> 00:03:38,409 yours is 148.4. 97 00:03:38,458 --> 00:03:39,631 Oh, come on. 98 00:03:39,680 --> 00:03:41,434 Willfully and maliciously tampers with or breaks 99 00:03:41,483 --> 00:03:42,771 fire protection equipment? 100 00:03:42,820 --> 00:03:44,374 You knew that off the top of your head? 101 00:03:44,423 --> 00:03:45,745 You didn't? 102 00:03:46,317 --> 00:03:47,588 - Hmm. - It's unfair. 103 00:03:47,637 --> 00:03:49,595 So is life. Deal with it. 104 00:03:50,324 --> 00:03:51,591 Hmm. 105 00:03:52,755 --> 00:03:54,289 Oh, thank you. 106 00:03:59,095 --> 00:04:00,982 Is there any way I can get a single? 107 00:04:01,030 --> 00:04:02,425 No, I'm afraid not. 108 00:04:02,474 --> 00:04:03,518 Maybe I can make a donation 109 00:04:03,566 --> 00:04:04,953 to the policemen's fund or something. 110 00:04:05,001 --> 00:04:06,357 Okay, don't add bribery to your charge. 111 00:04:06,406 --> 00:04:07,686 It's a whole other stack of paperwork. 112 00:04:07,778 --> 00:04:09,071 Let's go. 113 00:04:09,158 --> 00:04:10,812 What if I give you someone worse? 114 00:04:10,907 --> 00:04:12,613 I know about a real crime. 115 00:04:13,242 --> 00:04:14,677 I could cut a deal, right? 116 00:04:15,012 --> 00:04:16,132 Like in the movies. 117 00:04:16,181 --> 00:04:17,234 That depends. 118 00:04:17,282 --> 00:04:18,699 What's the crime? 119 00:04:18,755 --> 00:04:20,271 They're alleging you beat a man to death 120 00:04:20,319 --> 00:04:21,450 with a tire iron. 121 00:04:21,551 --> 00:04:23,805 Dude deserved it. He's banging my ex-wife. 122 00:04:23,880 --> 00:04:25,873 That's a street violation. That demands repercussions. 123 00:04:25,922 --> 00:04:28,903 Right, sadly, street violations don't hold up in court. 124 00:04:29,059 --> 00:04:30,659 Says here there's a witness. 125 00:04:30,708 --> 00:04:32,661 Yeah, some nosy old man across the street 126 00:04:32,709 --> 00:04:34,029 saw the whole thing. 127 00:04:34,078 --> 00:04:35,699 - Well, that's a problem. - Why? 128 00:04:35,765 --> 00:04:37,325 He's the one that's watching us like some perv. 129 00:04:37,373 --> 00:04:39,388 Be that as it may, we should start talking plea deal. 130 00:04:39,437 --> 00:04:40,555 A... No! 131 00:04:40,650 --> 00:04:42,037 No way, man, okay? 132 00:04:42,107 --> 00:04:43,994 Elijah said you could fix this. 133 00:04:44,043 --> 00:04:46,651 Elijah makes too many promises. 134 00:04:47,449 --> 00:04:48,936 But I'll do what I can. 135 00:04:49,078 --> 00:04:51,366 In the meantime, hey, you know the drill... 136 00:04:51,538 --> 00:04:52,667 best behavior. 137 00:04:52,715 --> 00:04:54,038 Don't talk to anyone. 138 00:04:55,618 --> 00:04:57,597 I noticed you got a new client. 139 00:04:58,233 --> 00:05:00,327 Yeah. Business is good. 140 00:05:00,392 --> 00:05:01,944 Lately, it seems like all your clients 141 00:05:01,993 --> 00:05:03,794 are on Elijah Stone's payroll. 142 00:05:05,428 --> 00:05:08,362 Well, every criminal defendant is entitled to a defense, 143 00:05:08,631 --> 00:05:10,875 regardless of who they associate with. 144 00:05:11,234 --> 00:05:13,549 Yes, and up 'til recently, 145 00:05:13,803 --> 00:05:16,570 you've always chosen to represent the underdog. 146 00:05:16,656 --> 00:05:18,593 But now, the way things are going, 147 00:05:18,641 --> 00:05:20,335 you're on your way to becoming a mob lawyer. 148 00:05:21,524 --> 00:05:22,762 I think that's a bit extreme. 149 00:05:22,811 --> 00:05:24,162 And there's only two ways 150 00:05:24,210 --> 00:05:25,767 I've ever seen that turn out... 151 00:05:25,898 --> 00:05:28,597 You end up disbarred and indicted, 152 00:05:28,818 --> 00:05:30,263 or you end up dead. 153 00:05:30,453 --> 00:05:31,960 Okay, I think that... 154 00:05:34,624 --> 00:05:36,435 You know how much I care for Angela. 155 00:05:36,659 --> 00:05:39,201 If you ever get in over your head, 156 00:05:39,266 --> 00:05:40,905 you can come see me. 157 00:05:43,160 --> 00:05:44,679 I appreciate that. 158 00:05:45,635 --> 00:05:46,955 But you know I would never do anything 159 00:05:47,003 --> 00:05:48,740 to jeopardize my family. 160 00:05:49,505 --> 00:05:51,092 I hope not. 161 00:05:57,280 --> 00:05:59,398 I'll let you know if there's gonna be a service. 162 00:05:59,649 --> 00:06:01,135 Okay, bye. 163 00:06:03,257 --> 00:06:05,265 - I made breakfast. - You sure did. 164 00:06:05,314 --> 00:06:07,060 I was feeling a little powerless, 165 00:06:07,109 --> 00:06:08,676 so, this happened. 166 00:06:08,724 --> 00:06:10,004 You're not gonna hear me complaining. 167 00:06:10,052 --> 00:06:11,961 This smells amazing. 168 00:06:12,010 --> 00:06:13,147 Who was that on the phone? 169 00:06:13,226 --> 00:06:14,460 Fred's old captain. 170 00:06:14,531 --> 00:06:15,968 His family's dealing with so much, 171 00:06:16,017 --> 00:06:17,661 so I'm contacting some of his 172 00:06:17,709 --> 00:06:19,229 former colleagues. 173 00:06:19,277 --> 00:06:20,788 That's me. I'll take this real quick. 174 00:06:20,836 --> 00:06:21,990 Hey, what's up? 175 00:06:22,038 --> 00:06:23,491 I just wanted to call and check in 176 00:06:23,539 --> 00:06:24,993 and see how Bailey's doing. 177 00:06:25,041 --> 00:06:27,068 Uh, she's made four different kinds of pancakes. 178 00:06:27,117 --> 00:06:28,470 I'm not sure if that's good or bad. 179 00:06:28,519 --> 00:06:29,695 Yeah, the type A personality's 180 00:06:29,743 --> 00:06:31,489 first stage of grief, cooking. 181 00:06:31,538 --> 00:06:33,334 - What's next? - Uh, cleaning. 182 00:06:33,382 --> 00:06:35,023 Then organization. 183 00:06:35,197 --> 00:06:37,189 She can't fix what happened, but she can 184 00:06:37,238 --> 00:06:39,052 fix every little thing that's wrong in her apartment. 185 00:06:39,101 --> 00:06:40,195 Uh, well, she's staying with me. 186 00:06:40,244 --> 00:06:42,198 Yeah, well, when she changes the drapes, 187 00:06:42,391 --> 00:06:43,678 - just roll with it. - Right. 188 00:06:44,994 --> 00:06:46,698 Thanks for checking in. I gotta go. 189 00:06:48,372 --> 00:06:50,560 I am so sorry, David, but can you repeat that? 190 00:06:50,733 --> 00:06:52,778 When were you at Lake Mead with Fred? 191 00:06:52,827 --> 00:06:54,038 Last Fourth of July. 192 00:06:54,087 --> 00:06:56,028 - And you were with him the whole time? - Yep. 193 00:06:56,077 --> 00:06:58,159 It was supposed to be a week-long camping trip, 194 00:06:58,207 --> 00:07:01,291 but, uh, a couple days in, he got a nasty stomach bug. 195 00:07:01,510 --> 00:07:04,198 He got so dehydrated, I had to take him to Henderson. 196 00:07:04,384 --> 00:07:06,067 He spent the rest of the trip in the hospital. 197 00:07:06,115 --> 00:07:08,169 Never thought that'd be the last time I'd ever see him. 198 00:07:08,335 --> 00:07:09,569 And he will be missed. 199 00:07:09,618 --> 00:07:11,094 I will let you know if there's any details 200 00:07:11,142 --> 00:07:12,749 about the funeral, take care, okay? 201 00:07:12,797 --> 00:07:14,653 Thanks, Bailey, you too. 202 00:07:14,821 --> 00:07:15,880 Okay, 203 00:07:15,928 --> 00:07:17,272 I know I'm on pain pills and all, 204 00:07:17,321 --> 00:07:18,841 but you heard what I just heard, right? 205 00:07:18,889 --> 00:07:21,644 We know Fred was in Nevada July 8th, 206 00:07:21,692 --> 00:07:23,540 and that lined up, 207 00:07:23,588 --> 00:07:25,114 with an unsolved arson-homicide. 208 00:07:25,162 --> 00:07:26,682 But he was in the hospital. 209 00:07:26,730 --> 00:07:28,017 Fred has an alibi. 210 00:07:28,065 --> 00:07:29,517 That means Fred was set up, 211 00:07:29,778 --> 00:07:31,665 and the real killer is still out there somewhere. 212 00:07:31,768 --> 00:07:33,055 What about the watch 213 00:07:33,103 --> 00:07:34,698 and all the keepsakes I found in his house? 214 00:07:34,747 --> 00:07:36,758 Whoever framed Fred 215 00:07:36,806 --> 00:07:38,907 must have planted them there, counting on us finding them. 216 00:07:38,956 --> 00:07:40,210 I gotta call Lopez, 217 00:07:40,259 --> 00:07:41,635 have her reopen the investigation. 218 00:07:41,684 --> 00:07:42,832 Don't just call. 219 00:07:42,880 --> 00:07:44,234 You need to go into work. 220 00:07:44,414 --> 00:07:45,508 Find that bastard. 221 00:07:45,637 --> 00:07:47,986 - Are you sure? - We have a deal, remember? 222 00:07:48,035 --> 00:07:49,355 I run toward fires. 223 00:07:49,404 --> 00:07:50,579 You run toward bullets. 224 00:07:50,628 --> 00:07:52,497 Time to run toward bullets. 225 00:07:53,757 --> 00:07:55,567 But, not literally. 226 00:07:56,293 --> 00:07:57,646 Right. 227 00:08:02,056 --> 00:08:04,335 So, I have a list of locations we should check out 228 00:08:04,384 --> 00:08:05,838 when we get back out on patrol. 229 00:08:05,925 --> 00:08:08,126 You know, just some places that I think 230 00:08:08,235 --> 00:08:09,772 need a police presence. 231 00:08:09,821 --> 00:08:11,842 Places you're sure to get your pandering collar? 232 00:08:12,084 --> 00:08:13,252 Oh. 233 00:08:13,300 --> 00:08:15,102 Yeah, maybe. 234 00:08:15,229 --> 00:08:16,844 Is that really your focus? 235 00:08:16,929 --> 00:08:18,965 - Our bet? - Come on. 236 00:08:19,078 --> 00:08:21,329 I know that you bribed Nell to throw any 237 00:08:21,384 --> 00:08:23,764 "fire alarm tampering" cases your way. 238 00:08:23,837 --> 00:08:25,795 - Nell and I are friends. - Mm. 239 00:08:25,844 --> 00:08:27,398 Sometimes, I give her Dodgers tickets. 240 00:08:30,946 --> 00:08:32,567 Oh, finally. 241 00:08:32,615 --> 00:08:34,452 What's this all about? 242 00:08:34,501 --> 00:08:36,399 Mrs. Carter, I understand that you've recently 243 00:08:36,447 --> 00:08:38,006 started your own skincare line. 244 00:08:38,055 --> 00:08:39,273 Yes. 245 00:08:39,321 --> 00:08:41,947 We're a small operation, but we're growing. 246 00:08:42,191 --> 00:08:44,157 I'm hoping to get a write-up in Goop. 247 00:08:44,516 --> 00:08:45,795 I-I don't know what that is. 248 00:08:45,844 --> 00:08:46,939 I'll explain later. 249 00:08:46,988 --> 00:08:48,116 Uh, a friend of yours 250 00:08:48,164 --> 00:08:49,617 gave us a jar of your night cream. 251 00:08:49,665 --> 00:08:51,085 She claims that one of the ingredients 252 00:08:51,133 --> 00:08:52,342 is tiger's blood, like, 253 00:08:52,390 --> 00:08:54,727 literally blood from an endangered animal. 254 00:08:54,776 --> 00:08:56,491 Firms the skin right up. 255 00:08:56,962 --> 00:08:59,467 Participating in the endangered animal trade 256 00:08:59,516 --> 00:09:01,295 could land you in jail for up to five years. 257 00:09:01,343 --> 00:09:03,699 You don't understand the wellness game. 258 00:09:03,748 --> 00:09:05,001 It's cutthroat. 259 00:09:05,058 --> 00:09:06,515 I need to stand out. 260 00:09:06,682 --> 00:09:08,360 How else am I gonna compete with Sloan 261 00:09:08,408 --> 00:09:09,804 and her vitamin business? 262 00:09:09,852 --> 00:09:11,524 I mean, everybody knows 263 00:09:11,572 --> 00:09:14,482 that her B-12 rejuvenation pills are just 264 00:09:14,641 --> 00:09:16,502 benzos, in fancy bottles. 265 00:09:18,360 --> 00:09:21,015 Um, she's selling psychiatric drugs? 266 00:09:21,063 --> 00:09:23,484 Oh, the whole "westside buffet." 267 00:09:23,609 --> 00:09:25,210 What's Sloan's last name? 268 00:09:26,302 --> 00:09:27,888 Hey, any news? 269 00:09:28,037 --> 00:09:30,105 Valley Hospital in Henderson verified that 270 00:09:30,153 --> 00:09:32,545 Fred was a patient from July 6th to the 10th. 271 00:09:32,594 --> 00:09:33,761 Okay, so there's no way 272 00:09:33,809 --> 00:09:35,596 he committed the murder and arson in Nevada. 273 00:09:35,644 --> 00:09:37,564 No, we're gonna have to go back and re-examine everything 274 00:09:37,612 --> 00:09:39,000 going back to the first hit-and-run. 275 00:09:39,048 --> 00:09:40,858 Whoever did this is covering his tracks, 276 00:09:40,907 --> 00:09:42,136 so we need to separate 277 00:09:42,184 --> 00:09:43,638 the things our killer wanted us to believe 278 00:09:43,686 --> 00:09:45,006 from the facts of the case. 279 00:09:45,054 --> 00:09:46,606 Hey, uh, Nolan. 280 00:09:46,889 --> 00:09:48,998 Oh, uh, brought this for Bailey. 281 00:09:49,047 --> 00:09:50,344 Hope she's, uh, f-feeling better. 282 00:09:50,392 --> 00:09:51,681 Oh, thank you, that's... that's very thoughtful. 283 00:09:51,729 --> 00:09:52,803 Yeah, she's doing great. 284 00:09:52,852 --> 00:09:54,538 Oh, uh, I brought that, uh, 285 00:09:54,587 --> 00:09:55,908 doorbell camera footage you asked for. 286 00:09:55,956 --> 00:09:57,156 Right, thank you very much for that. 287 00:09:57,204 --> 00:09:58,170 This is Marcus. 288 00:09:58,219 --> 00:09:59,631 He's, uh, Fred's neighbor. 289 00:09:59,680 --> 00:10:00,855 I met him at the barbecue. 290 00:10:00,903 --> 00:10:02,690 Uh, this is Detectives Lopez and Harper. 291 00:10:02,738 --> 00:10:03,858 Good to meet you. 292 00:10:03,906 --> 00:10:05,993 I mean, bad circumstances, I... 293 00:10:06,524 --> 00:10:07,702 I don't know what I'm trying to say. 294 00:10:07,751 --> 00:10:09,405 Yeah, we're all struggling with what happened. 295 00:10:09,500 --> 00:10:10,911 Uh, what did happen? 296 00:10:11,091 --> 00:10:12,867 Uh, people were saying that it was a gas leak, 297 00:10:12,915 --> 00:10:15,452 and one of the firefighters said it could be arson. 298 00:10:15,501 --> 00:10:17,303 And now I'm standing in a police station. 299 00:10:17,352 --> 00:10:18,873 I really don't know what to think. 300 00:10:18,921 --> 00:10:21,194 Uh, well, I'm afraid there's not much I can tell you. 301 00:10:21,243 --> 00:10:22,303 Of course, right. 302 00:10:22,352 --> 00:10:23,540 Did you notice anything 303 00:10:23,588 --> 00:10:25,422 out of the ordinary in the last few days? 304 00:10:25,471 --> 00:10:27,352 Other than a big ball of fire? 305 00:10:27,478 --> 00:10:28,782 No, sorry. 306 00:10:28,852 --> 00:10:30,651 Well, if you can think of anything else, 307 00:10:30,700 --> 00:10:31,977 you have Nolan's number. 308 00:10:32,026 --> 00:10:33,311 Absolutely. 309 00:10:33,736 --> 00:10:35,408 - Thanks again. - Yeah. 310 00:10:37,142 --> 00:10:38,248 What'd he get her? 311 00:10:38,297 --> 00:10:39,421 Uh... 312 00:10:39,469 --> 00:10:41,229 Chocolates. That's nice. 313 00:10:41,329 --> 00:10:42,563 Look out. 314 00:10:42,611 --> 00:10:43,811 What do you mean? 315 00:10:43,859 --> 00:10:45,533 Nolan, he was the only civilian 316 00:10:45,581 --> 00:10:47,034 at the firefighter party. 317 00:10:47,082 --> 00:10:50,058 He is buying gifts for Bailey. 318 00:10:50,386 --> 00:10:51,706 Come on. He's a badge bunny. 319 00:10:51,754 --> 00:10:53,074 Just for a different badge. 320 00:10:53,212 --> 00:10:54,909 And your girlfriend's wearing it. 321 00:10:54,957 --> 00:10:56,244 Oh, no, I don't think so. 322 00:10:56,292 --> 00:10:57,741 No, uh, he knows Bailey. 323 00:10:57,790 --> 00:10:58,930 It's not so weird. 324 00:10:58,979 --> 00:11:00,133 Okay, when was the last time 325 00:11:00,181 --> 00:11:01,381 you bought chocolates, for someone 326 00:11:01,429 --> 00:11:03,231 you weren't sleeping with? 327 00:11:03,766 --> 00:11:05,219 Um... 328 00:11:09,338 --> 00:11:11,470 - That guy's after my girlfriend. - Mm. Yeah. 329 00:11:11,674 --> 00:11:12,756 Fun. 330 00:11:12,805 --> 00:11:14,422 Okay, I'm gonna start combing 331 00:11:14,470 --> 00:11:15,810 through the security footage. 332 00:11:15,859 --> 00:11:18,196 - What are you going to do? - Oh, I'm, uh, headed to the hospital. 333 00:11:18,245 --> 00:11:20,433 The victim you pulled out of the fire is finally out of ICU. 334 00:11:20,527 --> 00:11:21,948 - I'll go with you. - All right. 335 00:11:21,997 --> 00:11:23,446 - Thank you. - Mm-hmm. 336 00:11:28,860 --> 00:11:30,444 Elijah needs to see you. 337 00:11:30,577 --> 00:11:31,867 Sure. 338 00:11:32,494 --> 00:11:34,334 Just tell him to come upstairs. We'll talk in my office. 339 00:11:34,382 --> 00:11:35,297 Nah. 340 00:11:35,381 --> 00:11:37,078 He wants to talk to you in his. 341 00:11:39,126 --> 00:11:40,605 Counselor. 342 00:11:47,476 --> 00:11:48,963 Just heard from Jay. 343 00:11:49,042 --> 00:11:52,030 He expressed a lack of confidence 344 00:11:52,172 --> 00:11:55,160 in your ability to get him out of his legal difficulties. 345 00:11:55,726 --> 00:11:57,201 He murdered a man. 346 00:11:57,578 --> 00:11:58,977 Allegedly. 347 00:11:59,586 --> 00:12:01,440 Except for the eyewitness that clearly saw it happen. 348 00:12:01,497 --> 00:12:03,156 Oh, come on, Counselor. 349 00:12:03,484 --> 00:12:05,071 Eyewitness misidentification 350 00:12:05,119 --> 00:12:08,013 is the leading cause of wrongful conviction. 351 00:12:08,489 --> 00:12:10,042 That's Defense Attorney 101. 352 00:12:10,090 --> 00:12:11,410 What, I don't got enough on my plate, 353 00:12:11,458 --> 00:12:12,925 I gotta do your job, too? 354 00:12:13,038 --> 00:12:14,725 Find some dirt on this guy. 355 00:12:14,828 --> 00:12:16,571 Make him seem unreliable. 356 00:12:16,620 --> 00:12:17,724 I'll do my best, 357 00:12:17,772 --> 00:12:19,031 - but so far, I... - Look. 358 00:12:19,485 --> 00:12:21,306 Jay got sloppy. 359 00:12:21,668 --> 00:12:22,748 I know, 360 00:12:22,797 --> 00:12:24,525 and I'm pissed about it. 361 00:12:25,212 --> 00:12:27,059 But he's my wife's favorite cousin, 362 00:12:27,107 --> 00:12:29,128 which means he's my favorite cousin, 363 00:12:29,176 --> 00:12:31,036 so prison's not an option. 364 00:12:31,235 --> 00:12:32,511 Now, either... 365 00:12:32,751 --> 00:12:34,857 You make the witness go away, 366 00:12:35,015 --> 00:12:36,469 or Moreno does. 367 00:12:39,744 --> 00:12:41,465 As in "rest in peace"? 368 00:12:41,514 --> 00:12:42,700 I didn't say that. 369 00:12:42,749 --> 00:12:44,476 Unlike my wife's dumbass cousin, 370 00:12:44,525 --> 00:12:47,777 I'm not foolish enough to commit or confess to crimes 371 00:12:47,907 --> 00:12:49,315 in front of witnesses. 372 00:12:49,363 --> 00:12:50,583 We don't even have to go there, okay? 373 00:12:50,631 --> 00:12:51,821 I can handle this. 374 00:12:51,870 --> 00:12:53,891 - I just need some time. - Get it done today. 375 00:12:54,029 --> 00:12:55,126 Meeting's over. 376 00:12:55,175 --> 00:12:57,094 Get out of my office and go do your job. 377 00:13:08,048 --> 00:13:10,436 - Take off your sunglasses, ma'am. - Do I have to? 378 00:13:10,484 --> 00:13:12,249 These fluorescent lights give me vertigo. 379 00:13:12,323 --> 00:13:14,243 Okay, that could be the least of your worries. 380 00:13:14,292 --> 00:13:15,360 We've been informed, 381 00:13:15,408 --> 00:13:17,521 that you're selling psychiatric drugs as a vitamin. 382 00:13:17,594 --> 00:13:19,031 - Who said that? - It doesn't matter. 383 00:13:19,080 --> 00:13:20,549 I'm helping people. 384 00:13:20,597 --> 00:13:21,666 What's the problem? 385 00:13:21,715 --> 00:13:23,524 You can't prescribe a controlled substance 386 00:13:23,573 --> 00:13:24,693 without a medical license. 387 00:13:24,765 --> 00:13:26,285 My husband is a doctor. 388 00:13:26,333 --> 00:13:27,887 It's the family prescription pad. 389 00:13:27,935 --> 00:13:29,756 Yeah, that's not a thing. 390 00:13:29,805 --> 00:13:31,605 Look, I don't think you're hearing me, all right? 391 00:13:31,653 --> 00:13:32,673 This makes you a drug dealer. 392 00:13:32,722 --> 00:13:34,733 And given the circumstances, a pretty high level one. 393 00:13:34,782 --> 00:13:36,569 You could be looking at 20 years in prison. 394 00:13:36,618 --> 00:13:38,231 What? No. 395 00:13:38,329 --> 00:13:39,571 No, no, no, no, no. This wh... 396 00:13:39,619 --> 00:13:41,797 This whole thing has gotten horribly out of hand. 397 00:13:42,449 --> 00:13:44,251 Who ratted me out, anyway? 398 00:13:45,372 --> 00:13:46,759 It was Aston, wasn't it? 399 00:13:46,854 --> 00:13:48,207 She's been trying to take me down 400 00:13:48,255 --> 00:13:49,875 ever since I stole her portrait painter. 401 00:13:49,923 --> 00:13:51,477 Like she needs to be hung on a wall. 402 00:13:51,525 --> 00:13:53,233 You want a real crime to chase? 403 00:13:53,397 --> 00:13:55,662 Aston's trying to hire a hitman. 404 00:13:56,788 --> 00:13:58,050 W-What do you mean? 405 00:13:58,098 --> 00:13:59,930 Her husband's worth more dead than alive, 406 00:13:59,979 --> 00:14:01,432 so she's been on the dark web, 407 00:14:01,481 --> 00:14:03,268 trying to hire someone to kill him. 408 00:14:15,712 --> 00:14:17,881 Okay. Oh. That's your disguise? 409 00:14:18,043 --> 00:14:19,400 You don't even look like a hitman. 410 00:14:19,449 --> 00:14:21,126 You just look like you. 411 00:14:21,251 --> 00:14:22,904 This is what real hitmen look like. 412 00:14:22,952 --> 00:14:24,510 That is not the point. 413 00:14:24,654 --> 00:14:26,007 Come on. Get in. 414 00:14:28,156 --> 00:14:29,652 What I'm wearing is fine. 415 00:14:29,700 --> 00:14:30,751 Okay. 416 00:14:30,800 --> 00:14:32,665 Third rule of undercover work... 417 00:14:32,714 --> 00:14:33,837 Know your audience. 418 00:14:33,886 --> 00:14:36,388 You are not trying to fool another criminal. 419 00:14:36,437 --> 00:14:37,651 You're trying to fool a woman 420 00:14:37,699 --> 00:14:40,398 who gets her ideas about crime from Lifetime movies. 421 00:14:40,617 --> 00:14:41,909 Put it on. 422 00:14:42,167 --> 00:14:43,786 - Fine. - Thank you. 423 00:14:47,644 --> 00:14:49,529 Oh, my gosh. 424 00:14:49,612 --> 00:14:51,600 Yeah, that's much better. 425 00:14:51,792 --> 00:14:53,146 I look like an idiot. 426 00:14:53,249 --> 00:14:54,536 I'd pull me over in a heartbeat. 427 00:14:54,584 --> 00:14:56,183 Exactly, because you look the part. 428 00:14:58,288 --> 00:14:59,606 All right, mic me up. 429 00:14:59,654 --> 00:15:00,973 Let's get this over with. 430 00:15:06,067 --> 00:15:07,149 It's a little too high. 431 00:15:08,279 --> 00:15:09,551 I know what I'm doing. 432 00:15:09,599 --> 00:15:10,786 Ow. 433 00:15:12,001 --> 00:15:13,221 Sorry. 434 00:15:13,362 --> 00:15:14,922 Mic check, one, two. 435 00:15:14,971 --> 00:15:16,158 Okay, levels are good. 436 00:15:16,206 --> 00:15:17,925 She should be here in 15 minutes. 437 00:15:35,421 --> 00:15:36,523 What are you doing here? 438 00:15:36,572 --> 00:15:37,959 I have until the end of the day. 439 00:15:38,228 --> 00:15:40,027 I'm just here to get it done if you can't. 440 00:15:40,098 --> 00:15:41,498 Good luck. 441 00:15:50,502 --> 00:15:53,537 Mr. Andrews, thank you for meeting me on such short notice. 442 00:15:55,211 --> 00:15:57,279 Long as I ain't gotta drive nowhere. 443 00:16:00,049 --> 00:16:02,104 So, I just have a few questions 444 00:16:02,152 --> 00:16:03,939 about the crime, thank you. 445 00:16:03,987 --> 00:16:05,640 that you allegedly witnessed. 446 00:16:05,688 --> 00:16:07,875 Uh, first, do you wear glasses? 447 00:16:08,011 --> 00:16:09,992 20/20 vision my whole life. 448 00:16:10,994 --> 00:16:12,354 Great. 449 00:16:13,429 --> 00:16:15,317 Anything to drink, on the night in question? 450 00:16:15,411 --> 00:16:17,245 Been sober 38 years. 451 00:16:19,941 --> 00:16:22,566 How clear was your view 452 00:16:22,614 --> 00:16:24,535 of the events the night in question? 453 00:16:24,707 --> 00:16:26,811 He killed the man right there. 454 00:16:27,444 --> 00:16:28,749 Huh? 455 00:16:33,519 --> 00:16:35,002 It was getting late, 8:00 p.m. 456 00:16:35,051 --> 00:16:37,064 - It would've been dark. - Not on my block. 457 00:16:37,587 --> 00:16:39,427 Those street lights so much as flicker, 458 00:16:39,475 --> 00:16:40,876 I call the city. 459 00:16:41,167 --> 00:16:42,885 You know why, Mr. Evers? 460 00:16:43,175 --> 00:16:46,096 'Cause I do whatever it takes to protect my neighborhood. 461 00:16:46,262 --> 00:16:47,663 From criminals. 462 00:16:48,598 --> 00:16:50,201 And their lawyers. 463 00:16:51,046 --> 00:16:53,000 I know why you're here. 464 00:16:53,236 --> 00:16:55,357 Wanna scare me off. 465 00:16:55,405 --> 00:16:57,697 Well, go tell your boss... 466 00:16:58,188 --> 00:16:59,904 I don't scare easy. 467 00:17:01,456 --> 00:17:03,031 I'm not trying to intimidate you. 468 00:17:03,079 --> 00:17:04,680 I just, um... 469 00:17:09,573 --> 00:17:11,019 I hear you. 470 00:17:14,960 --> 00:17:16,980 Can I use your bathroom before I go? 471 00:17:17,214 --> 00:17:18,560 Sure. 472 00:17:20,019 --> 00:17:21,173 Thank you. 473 00:18:05,665 --> 00:18:08,000 911. What's your emergency? 474 00:18:08,811 --> 00:18:11,099 My neighbor keeps an illegal firearm under his bed. 475 00:18:11,147 --> 00:18:12,751 I'm in fear for my life. Send the police. 476 00:18:12,882 --> 00:18:14,336 70 Oak Place. 477 00:18:20,374 --> 00:18:21,994 I don't remember his face. 478 00:18:22,043 --> 00:18:23,625 I keep trying, but, uh, 479 00:18:23,673 --> 00:18:25,266 every time I try and focus, 480 00:18:25,315 --> 00:18:28,016 uh, it just skitters away from me like a silverfish. 481 00:18:28,064 --> 00:18:30,933 Well, that's your mind protecting you. 482 00:18:30,982 --> 00:18:32,120 It's normal. 483 00:18:32,168 --> 00:18:34,322 Yet I remember him acting so horrified 484 00:18:34,370 --> 00:18:36,251 that he hit me with his car. 485 00:18:36,873 --> 00:18:40,008 He insisted on taking me to the hospital, so... 486 00:18:41,244 --> 00:18:43,225 I let him put me in the back seat. 487 00:18:43,395 --> 00:18:45,015 Just went along with it. 488 00:18:45,181 --> 00:18:46,701 A stranger said he was gonna help me, 489 00:18:46,749 --> 00:18:48,136 and I trusted him. 490 00:18:48,184 --> 00:18:49,621 Of course you did. 491 00:18:49,886 --> 00:18:51,932 Anyone else would've done the same. 492 00:18:52,779 --> 00:18:54,463 Did he say anything in the car? 493 00:18:54,657 --> 00:18:56,144 I-I don't remember, I... 494 00:18:56,674 --> 00:18:58,829 I blacked out as soon as I got into the car. 495 00:18:58,937 --> 00:19:00,824 Well, they found Rohypnol in your system. 496 00:19:00,934 --> 00:19:02,580 That would explain the blackout. 497 00:19:02,722 --> 00:19:04,310 Do you remember anything 498 00:19:04,367 --> 00:19:07,582 from inside the abandoned building where he took you? 499 00:19:07,631 --> 00:19:09,593 Unfortunately, um, 500 00:19:09,991 --> 00:19:11,484 when I woke up... 501 00:19:12,775 --> 00:19:14,696 Pain was just eating me alive, 502 00:19:14,744 --> 00:19:16,111 and, uh, 503 00:19:16,276 --> 00:19:17,612 I remember 504 00:19:17,660 --> 00:19:18,967 praying that I would black out. 505 00:19:19,015 --> 00:19:21,879 And then he started stomping on my broken legs. 506 00:19:22,118 --> 00:19:24,205 Is there anything else you remember? 507 00:19:24,253 --> 00:19:25,707 The smallest thing could help. 508 00:19:25,755 --> 00:19:27,663 Uh, his back. 509 00:19:27,757 --> 00:19:30,545 At one point, he leaned over, and his shirt came up, 510 00:19:30,593 --> 00:19:32,047 and there was something on his back. 511 00:19:32,095 --> 00:19:34,716 Was it a tattoo? Scar? 512 00:19:34,764 --> 00:19:36,051 Uh, ma... Uh, maybe a burn? 513 00:19:36,099 --> 00:19:37,752 I don't think it's a tattoo. 514 00:19:37,801 --> 00:19:39,488 Maybe a burn or a scar. 515 00:19:40,260 --> 00:19:42,082 - Does that help? - Absolutely. 516 00:19:42,179 --> 00:19:43,299 Um, 517 00:19:43,409 --> 00:19:46,094 call us if you can think of anything else, 518 00:19:46,142 --> 00:19:48,859 and I will be sure to keep you up to date on the case. 519 00:19:48,908 --> 00:19:49,971 - Okay? - Thank you. 520 00:19:50,019 --> 00:19:51,323 Yeah. 521 00:19:51,647 --> 00:19:53,568 Hey, this guy is a predator. 522 00:19:53,616 --> 00:19:56,585 He knew exactly how to incapacitate you. 523 00:19:57,449 --> 00:19:59,550 What happened was not your fault. 524 00:20:08,798 --> 00:20:10,752 - You made sure you weren't followed? - Yes. 525 00:20:10,932 --> 00:20:13,676 I drove around in circles for like a half an hour. 526 00:20:17,371 --> 00:20:18,992 So, how does this work? 527 00:20:19,142 --> 00:20:20,882 Well, that's up to you. 528 00:20:20,977 --> 00:20:23,365 Your ad indicated you have a problem with your husband? 529 00:20:23,413 --> 00:20:24,566 Yes. 530 00:20:24,614 --> 00:20:26,267 I need him to not be alive anymore. 531 00:20:26,315 --> 00:20:27,495 Mm, that's not gonna be enough. 532 00:20:27,543 --> 00:20:29,471 - We need her to spell it out. - Okay. 533 00:20:29,519 --> 00:20:31,239 Do you want it to look like natural causes? 534 00:20:31,287 --> 00:20:32,874 A suicide? Homicide? 535 00:20:32,922 --> 00:20:34,989 Must be a lonely kind of life... 536 00:20:35,120 --> 00:20:36,540 Being a hitman. 537 00:20:36,659 --> 00:20:38,182 It can be. 538 00:20:38,239 --> 00:20:39,693 So, you're not seeing anyone? 539 00:20:39,742 --> 00:20:41,729 Oh, my God. She's hitting on you. 540 00:20:41,831 --> 00:20:43,393 No, not at the moment. 541 00:20:43,582 --> 00:20:44,836 - Mm. - You see, the thing is, 542 00:20:44,885 --> 00:20:47,539 the fee varies depending on the method. 543 00:20:47,703 --> 00:20:50,151 So I need you to tell me what you want. 544 00:20:50,340 --> 00:20:52,538 Ooh. 545 00:20:52,587 --> 00:20:54,068 What I want... 546 00:20:54,267 --> 00:20:56,497 Changed a little when you got in the car. 547 00:20:56,546 --> 00:20:58,466 Wait, is she touching you? She's touching you, isn't she? 548 00:20:58,514 --> 00:21:00,602 Hey, you know what? If she offers you money for sex, 549 00:21:00,650 --> 00:21:01,959 I'm gonna win this bet. 550 00:21:02,008 --> 00:21:05,724 Look, I am down to do whatever you want. 551 00:21:05,772 --> 00:21:07,146 - Hmm. - Yeah, you are. 552 00:21:07,194 --> 00:21:09,077 I just want to get the business out of the way first. 553 00:21:09,826 --> 00:21:12,271 So, it's $20,000 for a straight murder... 554 00:21:12,528 --> 00:21:15,097 $25,000 if you want it to look like suicide. 555 00:21:15,933 --> 00:21:17,253 Sexy. 556 00:21:17,302 --> 00:21:20,204 I'd pay you twice that to kill the bastard. 557 00:21:22,183 --> 00:21:23,503 And the bastard is? 558 00:21:23,739 --> 00:21:25,861 My husband, obviously. 559 00:21:25,910 --> 00:21:26,998 Yes. Got her. 560 00:21:27,047 --> 00:21:28,571 You know, once he's dead, 561 00:21:28,960 --> 00:21:31,009 I'll be a very wealthy woman. 562 00:21:31,605 --> 00:21:33,225 Hmm. 563 00:21:33,414 --> 00:21:34,901 You're under arrest. 564 00:21:35,051 --> 00:21:37,005 All right. No, I-I appreciate the help. 565 00:21:37,053 --> 00:21:38,543 Thank you. Bye. 566 00:21:38,839 --> 00:21:40,481 Hey. Anything? 567 00:21:40,590 --> 00:21:42,477 We struck out with Fred's gardener. 568 00:21:42,525 --> 00:21:44,012 He has access to Fred's property, 569 00:21:44,060 --> 00:21:46,070 but he has an alibi for almost every murder. 570 00:21:46,262 --> 00:21:47,515 He's definitely not our guy. 571 00:21:47,563 --> 00:21:50,118 And the mail carrier alibied out, too. 572 00:21:50,166 --> 00:21:51,548 So, that leaves us with... 573 00:21:51,597 --> 00:21:53,019 The handyman. 574 00:21:54,128 --> 00:21:55,908 His name's Ricardo Fuentes, 575 00:21:55,957 --> 00:21:58,419 and he has a couple of assault charges from years ago. 576 00:21:58,508 --> 00:21:59,721 - Did you talk with him? - Yeah. 577 00:21:59,769 --> 00:22:00,874 And he was less than helpful. 578 00:22:00,923 --> 00:22:03,164 When I asked for his whereabouts on the dates of the murders, 579 00:22:03,212 --> 00:22:04,544 he refused to answer. 580 00:22:04,593 --> 00:22:05,790 That doesn't make him a suspect. 581 00:22:05,839 --> 00:22:08,002 I mean, maybe he just doesn't trust the police. 582 00:22:08,158 --> 00:22:09,660 True, but... 583 00:22:09,708 --> 00:22:12,247 When I asked him why he went to Fred's house yesterday morning, 584 00:22:12,295 --> 00:22:13,689 he had an odd answer. 585 00:22:13,963 --> 00:22:15,751 He said he got a call to go to Fred's house 586 00:22:15,799 --> 00:22:17,219 to strap the water heater down 587 00:22:17,267 --> 00:22:18,627 and that he was told to enter the property 588 00:22:18,675 --> 00:22:19,788 if no one was home. 589 00:22:19,836 --> 00:22:20,956 And the odd part is? 590 00:22:21,004 --> 00:22:22,276 How he claims he was paid. 591 00:22:22,325 --> 00:22:24,546 With cash, in an envelope taped to the water heater. 592 00:22:24,595 --> 00:22:25,995 But of course, he threw away the envelope. 593 00:22:26,043 --> 00:22:27,634 So, maybe he's telling the truth, 594 00:22:27,683 --> 00:22:29,827 and this is him going to strap down the water heater. 595 00:22:29,876 --> 00:22:31,800 Or he's setting the bomb that killed Fred. 596 00:22:31,848 --> 00:22:33,468 Okay, well, that's easily verifiable. 597 00:22:33,516 --> 00:22:35,804 I can just swing by Fred's house on the way home, 598 00:22:35,852 --> 00:22:37,105 see if Ricardo did the work. 599 00:22:37,153 --> 00:22:38,573 - Thanks. - Let us know what you find. 600 00:22:38,621 --> 00:22:39,859 You got it. 601 00:22:45,628 --> 00:22:47,373 Hey, where's the food? 602 00:22:49,399 --> 00:22:50,896 I forgot. 603 00:22:51,126 --> 00:22:52,913 Sorry. It's been a crazy day. 604 00:22:52,962 --> 00:22:54,820 Which is why I said we should order in, 605 00:22:54,869 --> 00:22:57,145 but you insisted that you would be driving by the restaurant 606 00:22:57,193 --> 00:22:59,006 - and would pick something up. - Okay, I forgot. 607 00:22:59,117 --> 00:23:01,305 - Okay? Cut me some slack. - Slack? 608 00:23:01,478 --> 00:23:04,266 I work just as long as you but somehow still came home, 609 00:23:04,314 --> 00:23:06,734 tidied up the house, fed Jack, and put him to bed. 610 00:23:06,783 --> 00:23:08,063 Well, that's because you're perfect. 611 00:23:08,111 --> 00:23:09,104 The rest of us are just human. 612 00:23:09,152 --> 00:23:10,472 Wow. Where did that come from? 613 00:23:10,520 --> 00:23:11,720 Where are you going? 614 00:23:11,768 --> 00:23:13,133 To get the food. 615 00:23:28,705 --> 00:23:30,088 Hey. 616 00:23:30,137 --> 00:23:31,324 When are you coming home? 617 00:23:31,373 --> 00:23:33,293 - You okay? - Yeah, I'm just tired. 618 00:23:33,409 --> 00:23:34,896 These painkillers are no joke. 619 00:23:34,944 --> 00:23:36,298 Don't wait up for me. 620 00:23:36,346 --> 00:23:37,966 - Go to sleep. - How's it going? 621 00:23:38,014 --> 00:23:39,835 We're gonna catch this guy. I promise. 622 00:23:39,883 --> 00:23:41,453 Oh, don't do that. 623 00:23:41,767 --> 00:23:43,321 I don't need empty promises. 624 00:23:43,370 --> 00:23:45,006 It's bad for relationships. 625 00:23:45,054 --> 00:23:46,448 - Trust me. - Okay. 626 00:23:46,497 --> 00:23:48,445 Well, we had a suspect, but his story checks out, 627 00:23:48,494 --> 00:23:49,948 and now we got nothing. 628 00:23:50,010 --> 00:23:52,547 Well, there's three varieties of pie 629 00:23:52,595 --> 00:23:54,216 waiting for you when you get home. 630 00:23:54,264 --> 00:23:56,571 You are supposed to be staying off your feet, 631 00:23:56,620 --> 00:23:58,086 and what kind of pie? 632 00:23:58,134 --> 00:23:59,951 Cherry, apple, and chocolate cream. 633 00:24:00,000 --> 00:24:01,066 You're my favorite. 634 00:24:01,115 --> 00:24:02,568 That's good, 'cause you're mine. 635 00:24:02,678 --> 00:24:04,092 Hurry home to me, okay? 636 00:24:04,140 --> 00:24:05,360 Yes, ma'am. 637 00:24:08,851 --> 00:24:10,838 - Hey, Marcus. - Nolan. 638 00:24:10,979 --> 00:24:12,700 Thanks again for that, uh, doorbell footage. 639 00:24:12,749 --> 00:24:14,577 - It helped. - Ah, good, good. 640 00:24:14,748 --> 00:24:16,369 Um, any leads? 641 00:24:16,434 --> 00:24:18,501 Uh, we're checking all the angles. 642 00:24:27,862 --> 00:24:29,318 Well... 643 00:24:29,999 --> 00:24:31,219 Have a good night. 644 00:24:31,314 --> 00:24:32,557 You too. 645 00:24:47,116 --> 00:24:48,403 Ugh! 646 00:25:26,038 --> 00:25:27,892 Hey there. 647 00:25:27,941 --> 00:25:29,893 You were out for quite a while. 648 00:25:30,023 --> 00:25:32,744 You know, mixing Rohypnol and head trauma 649 00:25:32,792 --> 00:25:34,446 can be a little... 650 00:25:34,494 --> 00:25:35,622 Dicey. 651 00:25:35,893 --> 00:25:37,976 - Where... - Are you? 652 00:25:39,124 --> 00:25:41,253 Only the coolest place in Los Angeles. 653 00:25:41,301 --> 00:25:42,593 I found this place when I was out 654 00:25:42,641 --> 00:25:43,822 looking, for a new killing ground. 655 00:25:43,870 --> 00:25:45,288 It's some kind of used factory. 656 00:25:45,337 --> 00:25:47,632 I don't know what the hell they made here, but it is huge 657 00:25:47,741 --> 00:25:49,327 and super abandoned, 658 00:25:49,483 --> 00:25:52,416 and it got me thinking on a much larger scale. 659 00:25:54,444 --> 00:25:55,911 Hey, John? 660 00:25:56,149 --> 00:25:57,349 John. 661 00:26:03,749 --> 00:26:05,710 There you go. 662 00:26:06,174 --> 00:26:07,496 Hey. 663 00:26:07,545 --> 00:26:11,268 Do you know what the adductor longus is, John? 664 00:26:11,343 --> 00:26:12,823 Oh, probably not. 665 00:26:13,007 --> 00:26:16,092 Uh, I'm pretty sure yours is shredded. 666 00:26:16,248 --> 00:26:18,602 You know, when car hits human, 667 00:26:18,650 --> 00:26:20,204 human always loses. 668 00:26:20,252 --> 00:26:21,605 But who am I to tell you that? 669 00:26:21,653 --> 00:26:22,976 I mean, how many 670 00:26:23,024 --> 00:26:25,576 car wrecks and hit-and-runs have you worked? 671 00:26:25,624 --> 00:26:26,877 They're gonna catch you. 672 00:26:26,925 --> 00:26:28,204 Maybe. 673 00:26:28,321 --> 00:26:29,675 I mean, you... 674 00:26:29,838 --> 00:26:31,825 You got uncomfortably close. 675 00:26:31,874 --> 00:26:34,100 Closer than anyone ever has. 676 00:26:34,786 --> 00:26:36,106 It's all my fault. 677 00:26:36,232 --> 00:26:37,786 No, I got lazy. 678 00:26:37,936 --> 00:26:39,262 For 10 years, 679 00:26:39,310 --> 00:26:41,951 I have had an ironclad MO... 680 00:26:42,052 --> 00:26:43,672 Travel to hunt. 681 00:26:43,721 --> 00:26:46,609 But I-I figured, you know, Los Angeles, it's so big. 682 00:26:46,711 --> 00:26:48,132 I-I figured if I stayed 683 00:26:48,180 --> 00:26:49,991 far enough away from where I lived, 684 00:26:50,040 --> 00:26:52,828 it'd be kind of like a-a murder staycation. 685 00:26:52,951 --> 00:26:57,116 But then you got lucky with that hot firefighter, 686 00:26:57,165 --> 00:26:58,809 and I got unlucky. 687 00:26:58,929 --> 00:27:03,294 So, it's time to leave "Marcus" behind, 688 00:27:03,343 --> 00:27:04,965 get off the grid, 689 00:27:05,013 --> 00:27:06,650 go on the run. 690 00:27:06,698 --> 00:27:09,453 But, you know, first, I thought I'd have a little fun. 691 00:27:12,665 --> 00:27:14,235 Would you stop trying to break free? 692 00:27:14,284 --> 00:27:16,805 I'm gonna let you go in a minute. 693 00:27:16,908 --> 00:27:19,203 - Bull. - No, really. 694 00:27:19,311 --> 00:27:21,059 See, the thing about addicts, 695 00:27:21,194 --> 00:27:23,825 is they're constantly trying to relive that first high. 696 00:27:23,874 --> 00:27:25,354 You know, when the effect was the strongest. 697 00:27:25,402 --> 00:27:27,373 It's just, it's never as good the second time. 698 00:27:27,422 --> 00:27:29,668 Is that why you target former addicts? 699 00:27:30,108 --> 00:27:32,095 Trying to punish a version of yourself? 700 00:27:33,325 --> 00:27:34,765 God, no! 701 00:27:34,926 --> 00:27:37,604 I feel no shame for what I do. 702 00:27:37,762 --> 00:27:39,650 The needs I feel. 703 00:27:39,698 --> 00:27:43,053 No, i-if I could murder someone every day, 704 00:27:43,101 --> 00:27:46,567 I would be the happiest man on the planet. 705 00:27:46,616 --> 00:27:48,392 Oh, I don't know, maybe I'd lose my taste for it. 706 00:27:48,440 --> 00:27:50,301 You know, like when you eat too many chips. 707 00:27:50,481 --> 00:27:52,302 Anybody ever tell you you're crazy? 708 00:27:52,444 --> 00:27:53,879 Sure. 709 00:27:54,079 --> 00:27:55,905 But then I burn them to ash. 710 00:28:00,207 --> 00:28:01,574 Ah. 711 00:28:08,252 --> 00:28:09,739 Ooh, that was close. 712 00:28:09,833 --> 00:28:11,780 Ooh, I should've seen that coming. 713 00:28:12,938 --> 00:28:15,474 Okay, not a great first step. 714 00:28:15,600 --> 00:28:17,350 We'll call it a useful failing. 715 00:28:17,602 --> 00:28:19,866 A teachable moment. 716 00:28:23,903 --> 00:28:25,524 Now... 717 00:28:25,744 --> 00:28:27,399 Here's the deal. 718 00:28:28,421 --> 00:28:30,108 I'm gonna cut you free. 719 00:28:30,243 --> 00:28:32,664 I'm gonna give you a one-minute head start, 720 00:28:32,751 --> 00:28:34,263 and then I'm gonna come kill you. 721 00:28:34,525 --> 00:28:36,146 You gonna give me a weapon? 722 00:28:36,288 --> 00:28:38,542 I said I wanted a challenge, 723 00:28:38,590 --> 00:28:40,120 but I'm not an idiot. 724 00:28:40,492 --> 00:28:42,057 And what if I don't run? 725 00:28:42,460 --> 00:28:44,281 What if I come over there and I take that knife 726 00:28:44,329 --> 00:28:46,196 and I stick it someplace you don't like? 727 00:28:47,242 --> 00:28:48,428 Aah! 728 00:28:55,407 --> 00:28:56,760 Well, I think we're ready. 729 00:28:58,257 --> 00:28:59,625 Huh? This is exciting. 730 00:29:00,734 --> 00:29:02,633 I'm-I'm actually a little bit nervous. 731 00:29:03,171 --> 00:29:04,499 A-are you? 732 00:29:04,587 --> 00:29:07,709 Well, ready, set... 733 00:29:08,954 --> 00:29:11,108 Oops. 734 00:29:11,156 --> 00:29:14,044 I mean, you didn't think I'd play fair, did you? 735 00:29:15,493 --> 00:29:16,868 All right, well... 736 00:29:16,916 --> 00:29:18,462 A-one-a-Mississippi. 737 00:29:19,331 --> 00:29:21,079 A-two-a-Mississippi. 738 00:29:22,434 --> 00:29:24,468 Tha-ree-a-Mississippi. 739 00:30:51,856 --> 00:30:53,043 John? 740 00:30:59,864 --> 00:31:01,196 Well... 741 00:31:01,531 --> 00:31:04,523 This is fun, isn't it? 742 00:31:04,678 --> 00:31:06,732 I gotta say, the silence? 743 00:31:06,905 --> 00:31:08,237 It's kinda nice. 744 00:31:08,346 --> 00:31:11,164 Usually, there's a lot of whining and begging. 745 00:31:11,443 --> 00:31:13,066 Fair amount of sobbing. 746 00:31:13,278 --> 00:31:14,838 I mean, you'd think that would be 747 00:31:14,886 --> 00:31:17,105 part of my thrill, but, 748 00:31:17,348 --> 00:31:19,403 you know, it really just works on the nerves. 749 00:32:00,482 --> 00:32:02,202 Whoo-hoo-hoo-hoo! 750 00:32:02,290 --> 00:32:03,543 John. 751 00:32:06,531 --> 00:32:08,455 See, the thing is, 752 00:32:08,920 --> 00:32:10,645 the deck is stacked against you. 753 00:32:10,769 --> 00:32:13,502 You see, I've had weeks to get this place ready. 754 00:32:14,773 --> 00:32:16,649 Hey, here we go. 755 00:32:27,134 --> 00:32:29,087 What's wrong, John? You stuck? 756 00:32:36,558 --> 00:32:38,620 Run, rabbit! Run! 757 00:32:41,026 --> 00:32:42,628 Agh! 758 00:32:51,825 --> 00:32:53,912 Whoo-hoo-hoo! John! 759 00:33:49,990 --> 00:33:51,410 Hey, John. 760 00:33:59,340 --> 00:34:01,127 John, you in there? 761 00:34:01,206 --> 00:34:02,652 Hey, you wanna know a little secret? 762 00:34:02,701 --> 00:34:04,351 I hate scary movies. 763 00:34:04,400 --> 00:34:06,053 I mean, you'd think I'd love them 'cause... 764 00:34:06,306 --> 00:34:07,681 Well, duh. 765 00:34:07,730 --> 00:34:10,401 But no, I'm actually a sucker for a jump-scare. 766 00:34:10,644 --> 00:34:14,622 You know, the way, the way you get everything real quiet. 767 00:34:15,403 --> 00:34:18,355 And then it gets you on the edge of your seat. 768 00:34:18,631 --> 00:34:19,684 You know. 769 00:34:19,733 --> 00:34:21,106 And then, bam! 770 00:34:28,295 --> 00:34:30,299 Ugh! 771 00:34:40,556 --> 00:34:42,043 Ugh! 772 00:34:55,109 --> 00:34:56,796 Argh. 773 00:34:59,693 --> 00:35:01,325 It's over, Marcus! 774 00:35:01,926 --> 00:35:03,179 Give it up! 775 00:35:03,228 --> 00:35:05,182 We can still call you an ambulance! 776 00:35:05,332 --> 00:35:06,685 You stabbed me. 777 00:35:06,885 --> 00:35:08,787 What the heck did you stab me with? 778 00:35:08,904 --> 00:35:10,119 Scissors. 779 00:35:10,237 --> 00:35:11,713 Rusty ones, too. 780 00:35:11,872 --> 00:35:13,723 Now, you give your ass up. 781 00:35:14,141 --> 00:35:16,360 You make this a fight to the death, 782 00:35:16,577 --> 00:35:19,108 I swear to God, you'll be the one 783 00:35:19,156 --> 00:35:20,396 they carry out of here! 784 00:35:22,482 --> 00:35:24,002 Aw, come on. 785 00:35:25,552 --> 00:35:27,640 Ah, safety, safety, safety. 786 00:35:54,957 --> 00:35:56,377 Yes. 787 00:36:04,296 --> 00:36:05,544 Agh! 788 00:36:10,170 --> 00:36:11,790 Come on, come on, come on, come on. 789 00:36:17,904 --> 00:36:20,059 Aw! 790 00:36:32,486 --> 00:36:34,106 911. What's your emergency? 791 00:36:34,154 --> 00:36:37,348 This is Officer John Nolan, badge number 25253. 792 00:36:37,641 --> 00:36:40,295 I am hurt and under attack by Marcus Lindsey, 793 00:36:40,344 --> 00:36:42,859 a serial murder suspect armed with an assault rifle. 794 00:36:42,929 --> 00:36:44,049 Send help! 795 00:37:19,839 --> 00:37:21,272 I win. 796 00:37:22,074 --> 00:37:23,527 And you're under arrest. 797 00:37:39,475 --> 00:37:40,955 Ugh! 798 00:37:42,827 --> 00:37:44,013 Whoo. 799 00:37:44,062 --> 00:37:46,650 You need to pay better attention to your surroundings, man. 800 00:37:46,698 --> 00:37:48,694 What do they call it? Uh... 801 00:37:48,900 --> 00:37:50,459 Situational awareness. 802 00:37:50,512 --> 00:37:52,282 Elijah's not gonna be happy about this. 803 00:37:52,370 --> 00:37:54,258 Elijah brought his own bat. 804 00:37:54,356 --> 00:37:55,757 Wait, wait, wait! Why are you doing this?! 805 00:37:55,805 --> 00:37:57,105 Stop! Stop! 806 00:37:59,845 --> 00:38:01,632 The strangest thing happened yesterday 807 00:38:01,680 --> 00:38:03,767 after you left that witness' home. 808 00:38:05,684 --> 00:38:07,471 Cops swooped in and arrested him. 809 00:38:07,655 --> 00:38:09,093 It was almost like someone 810 00:38:09,141 --> 00:38:11,333 wanted to keep him out of harm's way. 811 00:38:11,897 --> 00:38:13,504 It's like you were working against me. 812 00:38:14,889 --> 00:38:16,456 Are you really this stupid? 813 00:38:22,334 --> 00:38:23,819 You told me to make the witness go away. 814 00:38:23,868 --> 00:38:24,872 That's what I did! 815 00:38:24,921 --> 00:38:26,635 I took him off the board! 816 00:38:27,505 --> 00:38:29,993 I got him arrested for an illegal weapons violation. 817 00:38:30,041 --> 00:38:31,862 There is no way he can testify now. 818 00:38:31,943 --> 00:38:33,492 His credibility's shot. 819 00:38:33,541 --> 00:38:34,848 And as an added bonus, 820 00:38:34,897 --> 00:38:36,700 you didn't have to commit another crime. 821 00:38:40,653 --> 00:38:42,040 Oh. 822 00:38:42,587 --> 00:38:44,341 Well, that changes things. 823 00:38:50,071 --> 00:38:53,035 You need to work on your communication skills, 824 00:38:53,169 --> 00:38:56,129 'cause this beating's based on your lack of transparency. 825 00:39:01,605 --> 00:39:03,203 Are we good? 826 00:39:03,742 --> 00:39:05,208 Yeah. 827 00:39:05,667 --> 00:39:07,102 For now. 828 00:39:08,380 --> 00:39:09,747 Great work. 829 00:39:20,626 --> 00:39:22,049 Hey. 830 00:39:22,410 --> 00:39:23,841 Hey. 831 00:39:24,441 --> 00:39:27,069 Welcome back to the land of the living. 832 00:39:27,192 --> 00:39:29,034 Doc said you were pretty banged up, 833 00:39:29,083 --> 00:39:31,388 but lucky you, no broken bones. 834 00:39:31,537 --> 00:39:32,856 Really? 835 00:39:32,977 --> 00:39:34,424 It feels like everything's broken. 836 00:39:34,472 --> 00:39:36,193 They have meds for that. 837 00:39:38,143 --> 00:39:39,596 Great job out there. 838 00:39:39,745 --> 00:39:40,865 We got him. 839 00:39:40,945 --> 00:39:42,032 No, you got him. 840 00:39:42,081 --> 00:39:43,796 Yeah, after he got me. 841 00:39:47,659 --> 00:39:49,206 There she is. 842 00:39:49,378 --> 00:39:50,845 Hi. 843 00:39:54,426 --> 00:39:56,093 Come here. 844 00:39:57,028 --> 00:39:58,649 - Ow. - Oh, sorry. 845 00:39:58,697 --> 00:39:59,917 No, no. It's okay, it's okay. 846 00:39:59,965 --> 00:40:01,551 It's a good hurt. I can take it. 847 00:40:01,599 --> 00:40:02,786 I can take it. 848 00:40:02,834 --> 00:40:03,954 I can't take it. 849 00:40:04,002 --> 00:40:05,912 Mm. 850 00:40:06,171 --> 00:40:08,254 I'm so relieved you're okay. 851 00:40:08,540 --> 00:40:09,660 Oh, it's nothing. 852 00:40:09,708 --> 00:40:11,094 Just a couple more war wounds 853 00:40:11,142 --> 00:40:12,705 I can flaunt in bed. 854 00:40:13,138 --> 00:40:14,902 Speaking of, what are you doing here? 855 00:40:14,951 --> 00:40:16,108 Aren't you supposed to be in bed? 856 00:40:16,157 --> 00:40:17,899 Mm, yeah. 857 00:40:18,169 --> 00:40:19,515 Scoot over. 858 00:40:19,688 --> 00:40:20,980 Done. 859 00:40:21,123 --> 00:40:22,910 Okay. 860 00:40:24,560 --> 00:40:25,880 Okay. 861 00:40:32,995 --> 00:40:34,562 You got him. 862 00:40:34,957 --> 00:40:36,304 I told you I would. 863 00:40:36,370 --> 00:40:37,856 Oh, no. 864 00:40:37,950 --> 00:40:40,971 "I told you so" is so much worse than "I promise." 865 00:40:41,020 --> 00:40:43,274 - Really? - A relationship killer. 866 00:40:43,406 --> 00:40:45,027 100%. 867 00:40:45,248 --> 00:40:47,357 I'm gonna need some kind of cheat sheet, I think. 868 00:40:51,713 --> 00:40:52,763 Seriously, I can't believe 869 00:40:52,811 --> 00:40:54,409 you bought out the entire gift shop. 870 00:40:54,506 --> 00:40:56,326 What? You've been in the hospital before. 871 00:40:56,381 --> 00:40:58,135 You know how boring it can be. 872 00:40:58,184 --> 00:41:00,238 - What did you get him? - Nothing. 873 00:41:00,287 --> 00:41:02,196 I'll just put my name on yours. 874 00:41:02,465 --> 00:41:03,824 Unbelievable. 875 00:41:03,873 --> 00:41:05,200 Hey, we're going back out on patrol 876 00:41:05,248 --> 00:41:06,803 after we're done visiting with Nolan, right? 877 00:41:06,852 --> 00:41:08,089 Lucy. 878 00:41:08,410 --> 00:41:09,729 Mm-hmm. What? 879 00:41:09,778 --> 00:41:11,392 You know, I have a bet to win. 880 00:41:11,440 --> 00:41:12,506 Okay, can we just call it off? 881 00:41:12,555 --> 00:41:14,465 Police work is too important to turn into a game. 882 00:41:14,577 --> 00:41:16,786 - You're just worried you're gonna lose. - Sure. 883 00:41:16,834 --> 00:41:18,515 If that's what you need to hear, let's go with that. 884 00:41:18,563 --> 00:41:19,522 Wait, hold on. 885 00:41:19,593 --> 00:41:22,448 Since when did you become the noble one here? 886 00:41:22,685 --> 00:41:24,473 Does this mean we're square on our bet? 887 00:41:24,759 --> 00:41:25,846 Fine. 888 00:41:25,895 --> 00:41:27,107 Nobody wins. 889 00:41:27,156 --> 00:41:29,277 But the basket is only from me. 890 00:41:35,631 --> 00:41:36,881 Where you been? 891 00:41:36,930 --> 00:41:38,943 I thought you were gonna be here for bedtime. 892 00:41:41,481 --> 00:41:43,987 Sorry, I-I got stuck on a call. 893 00:41:53,303 --> 00:41:55,317 Angela. 894 00:42:04,012 --> 00:42:05,623 What's wrong? 895 00:42:06,516 --> 00:42:08,216 I screwed up. 896 00:42:09,700 --> 00:42:11,121 I need help. 897 00:42:16,514 --> 00:42:20,514 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 61987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.