All language subtitles for The.Dinner.Party.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,138 (ELECTRONIC MUSIC) 2 00:00:09,377 --> 00:00:10,044 (GLASS CLINKING) 3 00:00:21,205 --> 00:00:26,205 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:32,065 --> 00:00:35,902 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 5 00:01:06,433 --> 00:01:09,436 (DISHES CLATTERING) 6 00:01:17,642 --> 00:01:20,645 (SEBASTIAN GASPING) 7 00:02:06,190 --> 00:02:08,960 (DRAMATIC MUSIC) 8 00:02:17,868 --> 00:02:19,870 Okay, how you feeling? 9 00:02:23,607 --> 00:02:24,839 What do you mean? 10 00:02:24,841 --> 00:02:26,810 I mean, you know, in general how do you feel? 11 00:02:28,446 --> 00:02:29,677 Should I be anxious? 12 00:02:29,679 --> 00:02:31,780 No, no, no, no, absolutely not. 13 00:02:31,782 --> 00:02:34,716 That's the last thing I want you to be right now. 14 00:02:34,718 --> 00:02:39,723 You should feel, I don't know, sunny, happy, excited. 15 00:02:45,997 --> 00:02:47,664 I'll aspire to be those things. 16 00:02:50,033 --> 00:02:51,199 Good girl. 17 00:02:51,201 --> 00:02:51,968 Come here. 18 00:02:54,971 --> 00:02:59,507 All right, I got a good feeling about this. 19 00:02:59,509 --> 00:03:02,043 These people at this party, they got Henry Shepherd's 20 00:03:02,045 --> 00:03:03,844 last three plays produced. 21 00:03:03,846 --> 00:03:07,517 Three, and all I need is the first one. 22 00:03:10,220 --> 00:03:13,054 Okay, all right, we got this. 23 00:03:13,056 --> 00:03:14,255 I got this. 24 00:03:14,257 --> 00:03:15,356 SEBASTIAN: What about the salad bowls? 25 00:03:15,358 --> 00:03:16,259 What about them? 26 00:03:17,427 --> 00:03:19,660 We don't have enough room for the large ones. 27 00:03:19,662 --> 00:03:20,861 - I've got seven people. - That's all right. 28 00:03:20,863 --> 00:03:22,466 We don't need them, not tonight. 29 00:03:24,167 --> 00:03:26,067 So we're just not gonna have salad. 30 00:03:26,069 --> 00:03:27,168 We always have salad. 31 00:03:27,170 --> 00:03:28,602 Can we do that? 32 00:03:28,604 --> 00:03:30,974 Look around you, Sebastian, we do whatever we want. 33 00:03:32,409 --> 00:03:34,909 Are we really gonna have the same fucking soppressata 34 00:03:34,911 --> 00:03:36,343 on the charcuterie? 35 00:03:36,345 --> 00:03:38,414 What kinda person quibbles over charcuterie? 36 00:03:51,060 --> 00:03:52,092 (UPBEAT JAZZY MUSIC) 37 00:03:52,094 --> 00:03:53,826 (TIMER BEEPING) 38 00:03:53,828 --> 00:03:56,897 Do you think they'll bring a Monfortino Barolo? 39 00:03:56,899 --> 00:04:00,367 No, they'll bring a nice, full-bodied red 40 00:04:00,369 --> 00:04:03,372 they picked up for $12. (LAUGHS) 41 00:04:06,408 --> 00:04:09,545 It's common courtesy. (LAUGHS) 42 00:04:13,282 --> 00:04:14,747 Do you have your pills? 43 00:04:14,749 --> 00:04:16,716 I think they're in your jacket pocket, right? 44 00:04:16,718 --> 00:04:17,650 JEFF: Right. 45 00:04:17,652 --> 00:04:19,052 Do you have my cell phone? 46 00:04:19,054 --> 00:04:20,354 Fuck it. 47 00:04:20,356 --> 00:04:23,323 (DOORBELL RINGING) 48 00:04:23,325 --> 00:04:24,725 Okay, happy face. 49 00:04:26,261 --> 00:04:27,195 - Hi. - Hey. 50 00:04:29,763 --> 00:04:30,795 Who the fuck are you? 51 00:04:30,797 --> 00:04:32,465 I'm Jeffrey Duncan. 52 00:04:32,467 --> 00:04:34,169 This is my wife, Haley. 53 00:04:36,670 --> 00:04:37,838 What are you selling? 54 00:04:39,740 --> 00:04:40,907 Hm? 55 00:04:40,909 --> 00:04:42,375 We're not selling anything. 56 00:04:42,377 --> 00:04:44,078 We were invited to dinner tonight. 57 00:04:45,046 --> 00:04:45,879 At this house? 58 00:04:47,081 --> 00:04:48,414 - Yeah, right, Jeff? - Yeah, yeah, yeah. 59 00:04:48,416 --> 00:04:49,951 No, no, yeah, absolutely, yeah. 60 00:04:51,252 --> 00:04:53,519 I don't give a rat's diminutive ass, but I recommend 61 00:04:53,521 --> 00:04:56,355 that you peasants remove yourselves from this doorstep 62 00:04:56,357 --> 00:04:58,660 before I call the police or worse. 63 00:04:59,594 --> 00:05:01,961 Now both of you can fuck off. 64 00:05:01,963 --> 00:05:04,632 (OMINOUS MUSIC) 65 00:05:07,768 --> 00:05:09,971 What the fuck was that? 66 00:05:12,940 --> 00:05:14,206 Maybe we should just go. 67 00:05:14,208 --> 00:05:16,575 No, no, we're not leaving. 68 00:05:16,577 --> 00:05:18,145 We are not leaving. 69 00:05:21,915 --> 00:05:24,585 (JEFF KNOCKING) 70 00:05:25,586 --> 00:05:28,589 (SEBASTIAN HOWLING) 71 00:05:32,292 --> 00:05:35,362 (SEBASTIAN LAUGHING) 72 00:05:41,734 --> 00:05:43,570 Oh yeah, okay, yeah. 73 00:05:44,837 --> 00:05:46,404 - Yeah. - Yeah, you got us. 74 00:05:46,406 --> 00:05:47,239 You got us, right? 75 00:05:47,241 --> 00:05:49,307 Didn't he, Hales, right? 76 00:05:49,309 --> 00:05:50,942 Totally, yeah. 77 00:05:50,944 --> 00:05:54,412 Your faces, you would've thought I was trying to kill you. 78 00:05:54,414 --> 00:05:55,647 Well, don't just stand there like some 79 00:05:55,649 --> 00:05:58,816 Victorian era orphans begging for a hand out. 80 00:05:58,818 --> 00:05:59,652 Come in. 81 00:06:02,655 --> 00:06:05,589 Okay, let's go in. 82 00:06:05,591 --> 00:06:06,926 Yeah, come in. 83 00:06:08,361 --> 00:06:10,296 - It's all right. - Come on. 84 00:06:15,935 --> 00:06:16,900 (OMINOUS MUSIC) 85 00:06:16,902 --> 00:06:18,168 It's so big. 86 00:06:18,170 --> 00:06:19,472 This house is fantastic. 87 00:06:23,009 --> 00:06:24,841 And this is just the foyer. 88 00:06:24,843 --> 00:06:26,412 Well, you'll see. 89 00:06:28,948 --> 00:06:30,481 Forgive my tomfoolery. 90 00:06:30,483 --> 00:06:33,083 I have a bit of a wicked streak. 91 00:06:33,085 --> 00:06:34,551 Oh, no, it was hilarious. 92 00:06:34,553 --> 00:06:36,553 We loved it, right? 93 00:06:36,555 --> 00:06:37,955 Sure. 94 00:06:37,957 --> 00:06:39,723 Sebastian Todd. 95 00:06:39,725 --> 00:06:40,559 Haley. 96 00:06:44,764 --> 00:06:47,498 Pleasure to meet you, Mr. Playwright Extraordinaire. 97 00:06:47,500 --> 00:06:48,333 Just Jeff. 98 00:06:50,168 --> 00:06:52,637 Kiss it, it's customary. 99 00:06:55,806 --> 00:06:56,641 Okay. 100 00:06:58,910 --> 00:07:01,177 So where's Carmine? 101 00:07:01,179 --> 00:07:04,547 Busy concocting one of his savory delights as always. 102 00:07:04,549 --> 00:07:06,182 We brought wine. 103 00:07:06,184 --> 00:07:07,450 - Oh. - I hope you like it. 104 00:07:07,452 --> 00:07:08,484 I tried my best. 105 00:07:08,486 --> 00:07:11,487 How rustic. 106 00:07:11,489 --> 00:07:12,924 JEFF: Haley picked it out. 107 00:07:15,093 --> 00:07:15,960 We'll adore it. 108 00:07:17,362 --> 00:07:20,096 Now as you both know, this is a phone-free event. 109 00:07:20,098 --> 00:07:21,964 Deposit your cellular devices in my... 110 00:07:21,966 --> 00:07:23,232 Wait, what? 111 00:07:23,234 --> 00:07:25,770 Everyone loathes an amateur paparazzi pic. 112 00:07:27,906 --> 00:07:29,172 I understand. 113 00:07:29,174 --> 00:07:30,508 That's right, good boy. 114 00:07:31,943 --> 00:07:35,777 Make yourselves at home in the room to your right. 115 00:07:35,779 --> 00:07:38,415 Knock a few balls around if the spirit moves you. 116 00:07:40,517 --> 00:07:42,184 Ta ta, children. 117 00:07:42,186 --> 00:07:45,255 (LIGHTHEARTED MUSIC) 118 00:07:50,260 --> 00:07:51,095 What? 119 00:07:58,235 --> 00:08:00,001 Haley, Haley, what was that? 120 00:08:00,003 --> 00:08:01,169 What was what? 121 00:08:01,171 --> 00:08:02,704 I'm trying to impress these people. 122 00:08:02,706 --> 00:08:05,907 Okay, but that thing at the door was psychoville. 123 00:08:05,909 --> 00:08:07,309 That didn't seem off to you? 124 00:08:07,311 --> 00:08:08,510 Yeah, and you would know 125 00:08:08,512 --> 00:08:09,778 what constitutes psychoville, right? 126 00:08:09,780 --> 00:08:11,382 What is that supposed to mean? 127 00:08:12,316 --> 00:08:13,150 Nothing. 128 00:08:24,627 --> 00:08:28,095 Look, the people at this party 129 00:08:28,097 --> 00:08:30,398 are the proverbial cream of the crop. 130 00:08:30,400 --> 00:08:32,366 We're talking buckets of money. 131 00:08:32,368 --> 00:08:35,469 Think connections and influence everywhere, all right? 132 00:08:35,471 --> 00:08:37,004 And they are not the type of people that want you 133 00:08:37,006 --> 00:08:39,774 texting during dinner or uploading pictures 134 00:08:39,776 --> 00:08:41,542 of your food to social media. 135 00:08:41,544 --> 00:08:45,181 They have reputations, legacies even to protect. 136 00:08:49,385 --> 00:08:52,520 I love you, I do, and I am sorry you're upset. 137 00:08:52,522 --> 00:08:55,022 And I guess I am just a little bit nervous here. 138 00:08:55,024 --> 00:09:00,096 But, Haley, if we impress these people, 139 00:09:01,464 --> 00:09:04,634 my play is headed straight for Broadway, right? 140 00:09:07,069 --> 00:09:09,071 Yeah, no, you're right, totally right. 141 00:09:12,374 --> 00:09:13,208 I'm sorry. 142 00:09:14,075 --> 00:09:15,308 It's okay. 143 00:09:15,310 --> 00:09:16,209 I hope it's that simple for you. 144 00:09:16,211 --> 00:09:17,045 I'm sorry. 145 00:09:19,481 --> 00:09:20,482 Good girl. 146 00:09:23,819 --> 00:09:26,052 SADIE: You don't look comfortable. 147 00:09:26,054 --> 00:09:30,792 No, no, we're completely comfortable, right Hales? 148 00:09:31,760 --> 00:09:33,061 I wasn't talking to you. 149 00:09:36,431 --> 00:09:37,332 I'm Sadie. 150 00:09:38,733 --> 00:09:41,603 Would either of you like a glass of wine or an aperitif? 151 00:09:44,206 --> 00:09:45,574 Absolutely, yeah. 152 00:09:48,176 --> 00:09:49,010 Can't wait. 153 00:09:51,880 --> 00:09:52,681 Fuck me. 154 00:09:53,982 --> 00:09:56,115 They like you, huh? 155 00:09:56,117 --> 00:10:01,121 (WATER SPLASHING) (DRAMATIC MUSIC) 156 00:10:31,619 --> 00:10:34,486 JEFF: Do you need one? 157 00:10:34,488 --> 00:10:36,021 No, I'm fine. 158 00:10:36,023 --> 00:10:40,427 I didn't ask how you were, I asked if you needed one. 159 00:10:42,396 --> 00:10:43,197 Yeah. 160 00:10:49,135 --> 00:10:52,470 I think I'm getting worse or something. 161 00:10:52,472 --> 00:10:54,071 I had another nightmare last night. 162 00:10:54,073 --> 00:10:56,140 You used to have three a night. 163 00:10:56,142 --> 00:10:57,945 You're getting better. 164 00:11:02,515 --> 00:11:06,020 I have a weird feeling about this place. 165 00:11:08,087 --> 00:11:09,822 I can't stop shaking. 166 00:11:10,991 --> 00:11:12,256 Maybe we should just go, Jeff. 167 00:11:12,258 --> 00:11:13,326 Stop, stop. 168 00:11:15,963 --> 00:11:17,430 Just relax, okay? 169 00:11:18,298 --> 00:11:19,465 It's just dinner. 170 00:11:22,135 --> 00:11:23,834 Okay, okay, it's a chance. 171 00:11:23,836 --> 00:11:26,905 I mean, it's the chance, Haley. 172 00:11:26,907 --> 00:11:30,008 But after tonight everything is just downhill. 173 00:11:30,010 --> 00:11:31,477 And I need this to happen. 174 00:11:34,881 --> 00:11:36,315 I really need this to happen. 175 00:11:39,518 --> 00:11:40,352 I'm sorry. 176 00:11:41,955 --> 00:11:43,288 There's no I in team. 177 00:11:48,093 --> 00:11:51,630 Vino to ease you into the evening. 178 00:11:52,899 --> 00:11:55,765 - Thank you. - We'll get started shortly. 179 00:11:55,767 --> 00:11:56,568 Thank you. 180 00:11:58,503 --> 00:11:59,705 May I have one? 181 00:12:06,678 --> 00:12:08,413 You're on medication. 182 00:12:19,658 --> 00:12:21,259 So did you kiss your king yet? 183 00:12:22,828 --> 00:12:23,661 Yeah. 184 00:12:29,200 --> 00:12:31,700 - I like the king. - Yeah? 185 00:12:31,702 --> 00:12:36,240 Yeah, it reminds me that you are just as neurotic as me. 186 00:12:40,645 --> 00:12:42,378 When I was in the hospital, there was this boy who had 187 00:12:42,380 --> 00:12:44,880 this lucky pair of socks. 188 00:12:44,882 --> 00:12:48,419 The nurses had a hell of a time getting them off of him. 189 00:12:50,221 --> 00:12:53,322 They smelled so bad, like rotten onions. 190 00:12:53,324 --> 00:12:54,392 That's gross, Haley. 191 00:12:58,796 --> 00:13:03,768 Haley, no hospital and no crazy talk tonight, understand? 192 00:13:06,938 --> 00:13:09,340 Yeah, all right, I promise. 193 00:13:11,775 --> 00:13:13,207 JEFF: Promise him. 194 00:13:13,209 --> 00:13:14,575 - Jeff. - Come on, honey. 195 00:13:14,577 --> 00:13:15,879 For me, please. 196 00:13:21,986 --> 00:13:22,987 I promise. 197 00:13:25,789 --> 00:13:26,790 Good girl. 198 00:13:28,191 --> 00:13:29,026 Come here. 199 00:13:38,201 --> 00:13:41,302 Jeff, sometimes I feel like you 200 00:13:41,304 --> 00:13:42,973 - I don't know... - Wow. 201 00:13:46,843 --> 00:13:49,279 Wow, now that is art. 202 00:13:55,086 --> 00:13:55,886 What is it? 203 00:13:57,387 --> 00:14:00,190 It's a $2 million painting by a very celebrated artist. 204 00:14:03,258 --> 00:14:06,395 Well, that's what Carmine paid for it anyway. 205 00:14:09,199 --> 00:14:13,368 He doesn't even like it. (LAUGHS) 206 00:14:15,637 --> 00:14:16,570 I'm Vincent. 207 00:14:16,572 --> 00:14:17,406 Jeffrey Duncan. 208 00:14:22,145 --> 00:14:23,679 Oh, this is my wife, Haley. 209 00:14:24,914 --> 00:14:26,049 HALEY: Nice to meet you. 210 00:14:27,850 --> 00:14:28,684 A pleasure. 211 00:14:31,653 --> 00:14:35,223 So Vincent, are you an art dealer? 212 00:14:35,225 --> 00:14:38,391 Oh, nothing so interesting and eclectic as that. 213 00:14:38,393 --> 00:14:40,694 I work for Quick and Adams. 214 00:14:40,696 --> 00:14:41,929 JEFF: No kidding. 215 00:14:41,931 --> 00:14:43,064 Quick and who? 216 00:14:43,066 --> 00:14:44,831 It's an investment firm, honey. 217 00:14:44,833 --> 00:14:47,635 I handle Carmine and Sebastian's affairs. 218 00:14:49,071 --> 00:14:50,569 Oh. 219 00:14:50,571 --> 00:14:55,576 Speaking of Sebastian, he did the door joke, didn't he? 220 00:14:57,179 --> 00:14:58,247 That he did, yes. 221 00:14:59,480 --> 00:15:01,081 Is he always that frightening? 222 00:15:01,083 --> 00:15:02,281 I mean, Haley, frightening... 223 00:15:02,283 --> 00:15:04,850 Its all right, Jeffrey. 224 00:15:04,852 --> 00:15:06,418 After all, what would life be like without 225 00:15:06,420 --> 00:15:08,221 the acidic droll sense of humor 226 00:15:08,223 --> 00:15:11,226 percolating through the brain of Sebastian Todd? 227 00:15:13,795 --> 00:15:17,498 Slightly better, in my opinion. (LAUGHS) 228 00:15:26,574 --> 00:15:29,508 It is miraculous, isn't it? 229 00:15:29,510 --> 00:15:30,709 Absolutely, it's... 230 00:15:30,711 --> 00:15:32,981 The viewer sees what he wants to see. 231 00:15:35,883 --> 00:15:40,821 I see mayhem, absolute unbridled chaos. 232 00:15:50,597 --> 00:15:52,432 What do you see in it? 233 00:15:54,936 --> 00:15:55,769 Me? 234 00:16:00,007 --> 00:16:02,109 A Rorschach test, I guess. 235 00:16:03,877 --> 00:16:07,581 Exactly, so much is left to interpretation. 236 00:16:08,748 --> 00:16:11,482 The meaning lies with the observer. 237 00:16:11,484 --> 00:16:13,185 Jeff and Haley, 238 00:16:13,187 --> 00:16:16,057 may I present the inimitable Miss Sadie Nichols. 239 00:16:17,791 --> 00:16:18,857 HALEY: Yeah, we met her. 240 00:16:18,859 --> 00:16:20,792 She brought us wine. 241 00:16:20,794 --> 00:16:22,129 More than she did for me. 242 00:16:23,462 --> 00:16:25,863 SADIE: You can have this one, Vincent. 243 00:16:25,865 --> 00:16:28,632 Thank you, my darling. 244 00:16:28,634 --> 00:16:30,769 God, your dress is beautiful. 245 00:16:48,487 --> 00:16:50,924 It's one of my own creations. 246 00:16:53,026 --> 00:16:54,825 It's gorgeous. 247 00:16:54,827 --> 00:16:58,198 VINCENT: Sadie adorns herself for a living. 248 00:16:59,798 --> 00:17:01,467 HALEY: You mean you're in fashion? 249 00:17:02,635 --> 00:17:04,870 I'm in whatever I want to be at the moment. 250 00:17:05,804 --> 00:17:07,473 You know, whatever moves me. 251 00:17:09,408 --> 00:17:12,309 Well, we know that Jeff here is a playwright. 252 00:17:12,311 --> 00:17:13,145 Guilty. 253 00:17:14,113 --> 00:17:15,513 And what do you do, Haley? 254 00:17:20,386 --> 00:17:22,219 Well, you know, same as you. 255 00:17:22,221 --> 00:17:25,723 A little of this and that, nothing terribly interesting. 256 00:17:26,791 --> 00:17:31,796 I wouldn't say that. 257 00:17:33,165 --> 00:17:36,634 I could really use a restroom, if that's okay. 258 00:17:37,903 --> 00:17:40,838 Of course, use the upstairs bath. 259 00:17:41,974 --> 00:17:44,176 First door on the left past the alcove. 260 00:17:47,478 --> 00:17:48,314 Thank you. 261 00:17:49,348 --> 00:17:52,481 Well, we should be dancing on. 262 00:17:52,483 --> 00:17:53,851 My turn to set the table. 263 00:17:54,987 --> 00:17:57,287 And what are you doing tonight, love? 264 00:17:57,289 --> 00:17:58,424 Side dishes. 265 00:17:59,523 --> 00:18:00,522 Ah. 266 00:18:00,524 --> 00:18:01,792 We'll see you at dinner. 267 00:18:03,962 --> 00:18:05,027 Can't wait. 268 00:18:05,029 --> 00:18:05,862 See you. 269 00:18:08,967 --> 00:18:09,800 Cheers. 270 00:18:16,207 --> 00:18:17,874 Haley, are you okay? 271 00:18:19,043 --> 00:18:24,048 I'm fine, really. (OMINOUS MUSIC) 272 00:19:02,585 --> 00:19:04,520 This house is so weird. 273 00:19:29,812 --> 00:19:32,548 (WATER SPRAYING) 274 00:19:36,085 --> 00:19:38,853 (DRAMATIC MUSIC) 275 00:19:44,460 --> 00:19:47,094 DOCTOR: Are you ready, Haley? 276 00:19:47,096 --> 00:19:48,164 Haley, Haley? 277 00:19:55,538 --> 00:19:58,541 We have to talk about this sometime. 278 00:19:59,942 --> 00:20:02,042 What the fuck is wrong with you, huh? 279 00:20:02,044 --> 00:20:03,210 What, what? 280 00:20:03,212 --> 00:20:05,345 Speak up, just talk. 281 00:20:05,347 --> 00:20:06,779 You can't talk anymore? 282 00:20:06,781 --> 00:20:08,614 You're like a toddler, like a child, like a child. 283 00:20:08,616 --> 00:20:10,384 Bedtime, bedtime, what are you talking about? 284 00:20:10,386 --> 00:20:11,919 The fuckin' sun's still up. 285 00:20:11,921 --> 00:20:13,454 What are you on? 286 00:20:13,456 --> 00:20:14,290 What are you on? 287 00:20:15,458 --> 00:20:17,558 I'm not gonna put up with this much longer. 288 00:20:17,560 --> 00:20:18,894 What are you looking at? 289 00:20:39,746 --> 00:20:41,847 - Hi. - Oh my God. 290 00:20:41,849 --> 00:20:43,216 I'm so sorry. 291 00:20:43,218 --> 00:20:44,450 For what? 292 00:20:44,452 --> 00:20:45,817 I didn't see anything, I swear. 293 00:20:45,819 --> 00:20:47,819 Are you here for dinner? 294 00:20:47,821 --> 00:20:49,322 What? 295 00:20:49,324 --> 00:20:53,426 Are you here for dinner? 296 00:20:53,428 --> 00:20:54,429 Yes, I am. 297 00:20:56,231 --> 00:20:57,063 I should probably leave. 298 00:20:57,065 --> 00:20:57,865 AGATHA: Why? 299 00:20:58,866 --> 00:21:00,699 HALEY: You're naked. 300 00:21:00,701 --> 00:21:03,071 We're grown women, aren't we? 301 00:21:04,805 --> 00:21:06,105 I don't know you. 302 00:21:06,107 --> 00:21:07,841 Well, that's easy to remedy. 303 00:21:09,511 --> 00:21:11,276 Agatha Archer. 304 00:21:11,278 --> 00:21:12,878 The writer? 305 00:21:12,880 --> 00:21:17,618 I prefer novelist, it's more elegant. 306 00:21:19,453 --> 00:21:21,386 My husband is gonna lose his mind. 307 00:21:21,388 --> 00:21:23,787 He's such a huge fan of yours. 308 00:21:23,789 --> 00:21:25,390 He's a playwright. 309 00:21:25,392 --> 00:21:26,994 Jeff, Jeffrey Duncan. 310 00:21:27,961 --> 00:21:29,396 Yeah, whatever. 311 00:21:30,863 --> 00:21:32,763 Then you are? 312 00:21:32,765 --> 00:21:34,800 Haley Duncan. 313 00:21:35,868 --> 00:21:37,404 Wonderful to meet you, Haley. 314 00:21:38,771 --> 00:21:42,276 Tell me, is your husband as attractive as you? 315 00:21:44,810 --> 00:21:47,245 Well, I did marry him so. 316 00:21:47,247 --> 00:21:50,549 (AGATHA LAUGHS) 317 00:21:50,551 --> 00:21:52,651 I should probably let you get dressed. 318 00:21:52,653 --> 00:21:53,453 Don't go. 319 00:21:54,687 --> 00:21:57,122 We were just getting to know each other. 320 00:21:57,124 --> 00:21:59,791 I think we know each other just fine now, don't you? 321 00:22:00,893 --> 00:22:01,693 No. 322 00:22:03,095 --> 00:22:07,730 For that you'd have to slip out of this funny little number. 323 00:22:07,732 --> 00:22:08,568 I'd rather not. 324 00:22:09,701 --> 00:22:12,169 Haley, love, Jeff sent me for you. 325 00:22:12,171 --> 00:22:15,139 He thought maybe you were lost up here. 326 00:22:15,141 --> 00:22:16,574 Is everything all right? 327 00:22:16,576 --> 00:22:17,608 Do you know your way down? 328 00:22:17,610 --> 00:22:18,810 Yes, thank you. 329 00:22:20,112 --> 00:22:21,645 It was nice to meet you. 330 00:22:21,647 --> 00:22:22,481 Likewise. 331 00:22:27,086 --> 00:22:29,422 You witchy bitch. 332 00:22:30,289 --> 00:22:33,524 Impeccable timing as always. 333 00:22:33,526 --> 00:22:36,395 We can't have you corrupting her just yet, Aggie. 334 00:22:37,430 --> 00:22:38,598 You know that. 335 00:22:39,498 --> 00:22:42,235 (DRAMATIC MUSIC) 336 00:23:06,491 --> 00:23:09,158 VINCENT: Gracefully done, Mr. Todd. 337 00:23:09,160 --> 00:23:10,826 He really enjoys that, doesn't he? 338 00:23:10,828 --> 00:23:12,763 He loves to pour. 339 00:23:15,233 --> 00:23:18,201 You will put that out before dinner, won't you? 340 00:23:18,203 --> 00:23:20,336 Let me enjoy my vice, please. 341 00:23:20,338 --> 00:23:22,672 We all have our vices, Vincent, 342 00:23:22,674 --> 00:23:24,943 but yours kills by association. 343 00:23:27,445 --> 00:23:30,615 All right, Aggie, I'll take a break. 344 00:23:31,549 --> 00:23:32,384 AGATHA: Thank you. 345 00:23:33,851 --> 00:23:38,788 Jeffrey, I want to thank you for this nice Merlot. 346 00:23:40,257 --> 00:23:42,626 It's quite inspired. 347 00:23:45,262 --> 00:23:46,096 You're welcome. 348 00:23:48,499 --> 00:23:51,566 I have to say you have one hell of a house here. 349 00:23:51,568 --> 00:23:52,403 Thank you. 350 00:23:53,537 --> 00:23:55,606 Do you ever worry about break-ins? 351 00:23:56,740 --> 00:23:58,307 No, no, Mrs. Duncan. 352 00:23:58,309 --> 00:24:00,642 I suppose the curse of owning an expensive home 353 00:24:00,644 --> 00:24:03,045 is owning an equally expensive security system 354 00:24:03,047 --> 00:24:04,546 and of course always being cautious. 355 00:24:04,548 --> 00:24:07,382 Which explains the no phone policy. 356 00:24:07,384 --> 00:24:10,688 Technology is a barrier to real human connection. 357 00:24:11,789 --> 00:24:15,023 Quite true, Vincent, quite true. 358 00:24:15,025 --> 00:24:17,092 Of course that policy has a little to do with safety 359 00:24:17,094 --> 00:24:20,128 and security and more to do with just wanting you all to be 360 00:24:20,130 --> 00:24:23,731 here present with each other without the distraction. 361 00:24:23,733 --> 00:24:25,702 Without distractions indeed. 362 00:24:26,868 --> 00:24:29,203 Without the noise that drowns out coherent, 363 00:24:29,205 --> 00:24:30,606 truly present thought. 364 00:24:33,142 --> 00:24:37,311 And as for security, Carmine, my incantations would've 365 00:24:37,313 --> 00:24:40,915 served you far better than your overpriced alarm system. 366 00:24:40,917 --> 00:24:45,086 So would a rabbit's foot I'm sure. (LAUGHS) 367 00:24:45,088 --> 00:24:46,823 What, what was that? 368 00:24:50,226 --> 00:24:51,060 Nothing, it was nothing. 369 00:24:52,662 --> 00:24:55,162 SADIE: Sure looked like something. 370 00:24:55,164 --> 00:24:56,632 Jeff has a good luck charm. 371 00:24:57,433 --> 00:25:01,068 Oh, well look at that. 372 00:25:01,070 --> 00:25:04,705 No, it's just something I carry around. 373 00:25:04,707 --> 00:25:06,676 Our curiosity is piqued, Jeffrey. 374 00:25:10,979 --> 00:25:12,180 Okay, okay, all right. 375 00:25:16,785 --> 00:25:18,084 VINCENT: A chess king? 376 00:25:18,086 --> 00:25:19,386 JEFF: A chess king. 377 00:25:19,388 --> 00:25:22,689 He keeps it beside his laptop when he writes. 378 00:25:22,691 --> 00:25:24,493 It was his grandfather's lucky king. 379 00:25:25,727 --> 00:25:29,229 Well, that makes it supremely powerful. 380 00:25:29,231 --> 00:25:32,465 Please, Vincent, good luck charms are only as good 381 00:25:32,467 --> 00:25:35,468 as red herrings in the first few chapters. 382 00:25:35,470 --> 00:25:38,073 Charms are history, Agatha. 383 00:25:40,809 --> 00:25:45,814 Exactly, I wouldn't be surprised if a bit 384 00:25:46,681 --> 00:25:48,281 of Jeff's grandfather's soul 385 00:25:48,283 --> 00:25:53,288 still inhabits that little sliver of plastic. 386 00:25:54,156 --> 00:25:57,559 (VINCENT AND AGATHA LAUGHING) 387 00:25:59,160 --> 00:26:01,593 It's fucking plastic. 388 00:26:01,595 --> 00:26:03,729 All right, all right. 389 00:26:03,731 --> 00:26:06,331 AGATHA: It can't be good for the environment. 390 00:26:06,333 --> 00:26:08,500 All in good fun, all in good fun. 391 00:26:08,502 --> 00:26:10,669 JEFF: All in good fun. 392 00:26:10,671 --> 00:26:13,875 It's still a beautiful thought, though, right babe? 393 00:26:15,309 --> 00:26:16,143 I suppose so. 394 00:26:17,845 --> 00:26:20,916 Charms, symbols, spells, 395 00:26:22,116 --> 00:26:24,485 they have power when the belief is strong enough. 396 00:26:25,719 --> 00:26:29,256 Yes, the power of belief. 397 00:26:30,624 --> 00:26:33,826 After all, what would Jesus be without his cross? 398 00:26:33,828 --> 00:26:37,296 What would the Buddha be without his Bodhi tree? 399 00:26:37,298 --> 00:26:39,700 You'd know, wouldn't you, you old fuck? 400 00:26:40,835 --> 00:26:43,335 HALEY: How often do you have these dinners? 401 00:26:43,337 --> 00:26:46,305 These secret dinners. 402 00:26:46,307 --> 00:26:47,138 All right. 403 00:26:47,140 --> 00:26:48,606 Carmine? 404 00:26:48,608 --> 00:26:51,275 You did take the precautions we talked about 405 00:26:51,277 --> 00:26:52,610 on the telephone? 406 00:26:52,612 --> 00:26:56,280 Yes, yes, no one knows we're here. 407 00:26:56,282 --> 00:26:58,985 In fact, they think we're on vacation. 408 00:27:02,088 --> 00:27:04,989 I'm sorry, I guess I just don't understand 409 00:27:04,991 --> 00:27:07,458 - the extremity. - No, no, we understand. 410 00:27:07,460 --> 00:27:08,693 We understand. 411 00:27:08,695 --> 00:27:10,061 Especially after meeting everyone here tonight. 412 00:27:10,063 --> 00:27:12,499 We completely understand it, don't we Hales? 413 00:27:13,600 --> 00:27:14,902 Paparazzi are locusts. 414 00:27:16,569 --> 00:27:19,103 They'd be pitching tents in Carmine's driveway 415 00:27:19,105 --> 00:27:22,540 if they knew that Agatha were here. 416 00:27:22,542 --> 00:27:26,244 Miss Archer, I have to admit I'm a huge fan. 417 00:27:26,246 --> 00:27:31,251 I mean, Clandestine Death, it is a phenomenal novel, right? 418 00:27:32,118 --> 00:27:35,220 Oh, looks and brains I see. 419 00:27:36,321 --> 00:27:37,222 Likewise. 420 00:27:38,657 --> 00:27:42,894 We host twice a year, high summer, high winter. 421 00:27:42,896 --> 00:27:44,728 JEFF: Thank you for having us. 422 00:27:44,730 --> 00:27:48,798 Well, I'm loathe to break up this small talk, 423 00:27:48,800 --> 00:27:53,805 but I think this party is desperate for a little music. 424 00:27:54,974 --> 00:27:55,909 - Ah. - Ooh. 425 00:27:57,109 --> 00:27:59,411 Yes, tradition, Sadie dear. 426 00:28:03,348 --> 00:28:04,714 Wait, what is going on? 427 00:28:04,716 --> 00:28:06,918 A little parlor game. 428 00:28:06,920 --> 00:28:09,721 The winner chooses the music. 429 00:28:10,924 --> 00:28:12,357 In other words, me. 430 00:28:39,383 --> 00:28:42,653 JEFF: What, a little five-card stud? 431 00:28:44,155 --> 00:28:47,256 No, another day perhaps. 432 00:28:47,258 --> 00:28:48,092 This is tarot. 433 00:28:49,226 --> 00:28:50,192 What's that? 434 00:28:50,194 --> 00:28:51,162 It's a fortune-teller. 435 00:28:52,163 --> 00:28:53,197 A crude definition. 436 00:28:54,398 --> 00:28:56,100 The proper term is divination. 437 00:28:57,501 --> 00:29:02,404 Asking an individual to choose specific cards and reading 438 00:29:02,406 --> 00:29:06,577 signs and omens to determine their path in life. 439 00:29:08,379 --> 00:29:13,114 The querent chooses their path based on the reading, 440 00:29:13,116 --> 00:29:15,183 not the other way around. 441 00:29:15,185 --> 00:29:16,117 A querent? 442 00:29:16,119 --> 00:29:17,685 SADIE: The one who seeks. 443 00:29:17,687 --> 00:29:19,621 It's the person getting their fortune read. 444 00:29:19,623 --> 00:29:21,424 I think she understands, Jeffrey. 445 00:29:22,994 --> 00:29:26,129 Hurry up and shuffle the cards before I get bored. 446 00:29:27,564 --> 00:29:29,100 Sadie here chooses a card, 447 00:29:31,501 --> 00:29:33,403 then we each select one from the deck. 448 00:29:34,804 --> 00:29:37,805 The owner of the winning card as determined by Sadie 449 00:29:37,807 --> 00:29:39,442 gets to pick the dinner music. 450 00:29:41,511 --> 00:29:42,345 Carmine. 451 00:29:48,418 --> 00:29:49,252 Sebastian. 452 00:30:14,476 --> 00:30:15,477 Guest first. 453 00:30:17,914 --> 00:30:20,614 Does it matter which one? 454 00:30:20,616 --> 00:30:22,917 SADIE: Of course it does. 455 00:30:22,919 --> 00:30:24,586 Of course it does. 456 00:31:12,700 --> 00:31:13,801 Volunteers? 457 00:31:14,870 --> 00:31:16,569 SEBASTIAN: No. 458 00:31:16,571 --> 00:31:17,503 What? 459 00:31:17,505 --> 00:31:18,771 You went first last time. 460 00:31:18,773 --> 00:31:20,606 - Sebastian. - What, he did. 461 00:31:20,608 --> 00:31:21,942 No, I did not. 462 00:31:21,944 --> 00:31:23,509 It was the party with the real estate couple. 463 00:31:23,511 --> 00:31:25,811 You wore your leather bowtie with the eyes. 464 00:31:25,813 --> 00:31:26,880 Aggie drank too much. 465 00:31:26,882 --> 00:31:28,115 Carmine made tiramisu. 466 00:31:28,117 --> 00:31:30,185 You went first last time, I remember! 467 00:31:34,287 --> 00:31:36,891 Fine, go first. 468 00:31:38,159 --> 00:31:39,894 Thank you, I will. 469 00:31:44,198 --> 00:31:49,170 The Fool, the spontaneity of a carefree existence. 470 00:31:49,836 --> 00:31:50,936 In other words... 471 00:31:50,938 --> 00:31:51,772 An idiot. 472 00:31:53,875 --> 00:31:55,408 Let's see yours, smirky. 473 00:32:03,784 --> 00:32:07,086 The Magician, power and skill brought forth 474 00:32:07,088 --> 00:32:10,390 by priceless and ancient knowledge. 475 00:32:11,558 --> 00:32:15,562 Lucky, lucky, little cookie. 476 00:32:17,899 --> 00:32:18,732 Carmine. 477 00:32:22,668 --> 00:32:26,370 The Emperor, the commanding rock 478 00:32:26,372 --> 00:32:29,107 upon which all things rely. 479 00:32:29,109 --> 00:32:30,407 Jeffrey. 480 00:32:30,409 --> 00:32:31,675 JEFF: Yeah. 481 00:32:31,677 --> 00:32:32,879 Whenever you're ready. 482 00:32:38,285 --> 00:32:39,884 AGATHA: Uh oh. 483 00:32:39,886 --> 00:32:41,485 The Hanged Man. 484 00:32:41,487 --> 00:32:43,089 Yeah, uh oh is right. 485 00:32:44,991 --> 00:32:46,960 Shit, doesn't sound good. 486 00:32:48,228 --> 00:32:52,832 It's a symbol of sacrifice, blessed martyrdom. 487 00:32:55,434 --> 00:32:57,403 Dear Aggie, which card did you choose? 488 00:33:07,013 --> 00:33:09,680 Ooh. (LAUGHS) 489 00:33:09,682 --> 00:33:10,813 (SEBASTIAN PURRS) 490 00:33:10,815 --> 00:33:12,049 - The Lovers. - Ooh, I know. 491 00:33:12,051 --> 00:33:13,683 What does it mean? 492 00:33:13,685 --> 00:33:16,354 A union of two souls, an alignment. 493 00:33:17,755 --> 00:33:21,927 Carmine, it would mean that if it were right side up. 494 00:33:23,896 --> 00:33:24,729 But it's not. 495 00:33:25,630 --> 00:33:27,430 So what does that mean? 496 00:33:27,432 --> 00:33:31,369 It means the love is impure, twisted. 497 00:33:33,438 --> 00:33:34,672 Well, that bodes well. 498 00:33:37,977 --> 00:33:40,010 Sadie, what about yours? 499 00:33:40,012 --> 00:33:45,017 Dealer usually goes last, but since you asked so nicely. 500 00:33:53,025 --> 00:33:54,559 Every fuckin' time. 501 00:33:55,861 --> 00:33:57,160 What is it? 502 00:33:57,162 --> 00:34:00,062 The High Priestess is the keeper of shekinah. 503 00:34:00,064 --> 00:34:02,899 The female presence of the divine mind. 504 00:34:02,901 --> 00:34:04,869 So superior. 505 00:34:06,137 --> 00:34:09,171 Well, only one left. 506 00:34:09,173 --> 00:34:10,540 Still game, Haley? 507 00:34:14,212 --> 00:34:15,046 Yeah. 508 00:34:21,085 --> 00:34:24,155 Oh shit, I thought my card was bad. 509 00:34:25,390 --> 00:34:26,790 Don't fret, Haley love. 510 00:34:28,592 --> 00:34:30,359 Yes, the given is grim, 511 00:34:30,361 --> 00:34:33,463 but the Death card also represents new beginnings. 512 00:34:34,598 --> 00:34:36,767 Rebirth as it were. 513 00:34:39,469 --> 00:34:40,804 What a relief. 514 00:34:42,040 --> 00:34:46,540 So who won? 515 00:34:46,542 --> 00:34:48,844 Ah, who won? 516 00:34:50,746 --> 00:34:54,450 Yes, my dear, which card did you choose? 517 00:34:57,321 --> 00:34:58,188 The Fool. 518 00:35:00,157 --> 00:35:01,588 (SEBASTIAN LAUGHS) 519 00:35:01,590 --> 00:35:02,426 Yes, ha! 520 00:35:06,662 --> 00:35:11,232 Yes, yes, go make your selection, Sebastian. 521 00:35:11,234 --> 00:35:14,102 Pardon me. (LAUGHS) 522 00:35:14,104 --> 00:35:16,938 So fuckin' happy. (LAUGHS) 523 00:35:16,940 --> 00:35:19,109 That was interesting. 524 00:35:33,423 --> 00:35:36,258 (CLASSICAL MUSIC) 525 00:35:41,430 --> 00:35:42,264 Shocking. 526 00:35:43,798 --> 00:35:45,498 I like it, it's classy. 527 00:35:45,500 --> 00:35:47,368 Sebastian's favorite. 528 00:35:47,370 --> 00:35:48,501 What is it? 529 00:35:48,503 --> 00:35:49,338 Puccini. 530 00:35:50,672 --> 00:35:52,406 One of his best operas 531 00:35:52,408 --> 00:35:55,909 and one of the best operas ever written. 532 00:35:55,911 --> 00:35:57,677 And my second favorite. 533 00:35:57,679 --> 00:36:00,680 Tosca is substandard, Sebastian. 534 00:36:00,682 --> 00:36:02,383 Rigoletto is genius. 535 00:36:02,385 --> 00:36:05,386 Puccini was a pop star. 536 00:36:05,388 --> 00:36:07,923 Verdi was an artist. 537 00:36:08,991 --> 00:36:10,126 I'm sorry, Rigoletto? 538 00:36:12,028 --> 00:36:13,760 You know him, don't you hon? 539 00:36:13,762 --> 00:36:14,827 I don't think so. 540 00:36:14,829 --> 00:36:16,796 Come on, Haley. 541 00:36:16,798 --> 00:36:20,302 Jesters, assassins, La Donna E Mobile. 542 00:36:21,504 --> 00:36:23,835 (SEBASTIAN HUMMING) 543 00:36:23,837 --> 00:36:26,508 Nobody asked for a fucking serenade from you. 544 00:36:32,280 --> 00:36:35,884 Rigoletto is about the fickleness of women. 545 00:36:37,152 --> 00:36:41,387 And if you don't or can't accept that, 546 00:36:41,389 --> 00:36:44,390 you must resign yourself to a life of misery. 547 00:36:44,392 --> 00:36:46,426 Speak for yourself. 548 00:36:46,428 --> 00:36:47,262 I will. 549 00:36:49,596 --> 00:36:50,697 That's so sad. 550 00:36:52,766 --> 00:36:56,804 Not as sad as Carmine's favorite, Bluebeard's Castle. 551 00:36:59,007 --> 00:37:01,842 Sebastian, Chianti. 552 00:37:03,411 --> 00:37:04,245 Right. 553 00:37:05,579 --> 00:37:09,317 You guys are in for a surprise. 554 00:37:11,985 --> 00:37:15,822 This wine is like a cousin of the Barolo. 555 00:37:17,191 --> 00:37:18,926 Very special wine. 556 00:37:19,860 --> 00:37:21,694 Not everyone gets to try it. 557 00:37:23,729 --> 00:37:24,662 Thank you. 558 00:37:24,664 --> 00:37:26,565 So enjoy it while you can. 559 00:37:26,567 --> 00:37:27,401 We will. 560 00:37:28,835 --> 00:37:33,373 Bluebeard's Castle, oh, he's got the wives, right? 561 00:37:34,740 --> 00:37:37,375 Yeah, that's the one where Bluebeard comes home 562 00:37:37,377 --> 00:37:40,414 with his new wife by the name of Judith. 563 00:37:42,015 --> 00:37:45,350 Young, beautiful, very perceptive. 564 00:37:45,352 --> 00:37:46,752 She knows something's wrong. 565 00:37:48,155 --> 00:37:51,655 You see, because Bluebeard has three other wives. 566 00:37:51,657 --> 00:37:54,226 And not only that, they have their own 567 00:37:54,228 --> 00:37:59,232 elaborate treasure rooms with their own joys and delights. 568 00:38:01,601 --> 00:38:04,203 What she doesn't know is that they live together 569 00:38:05,071 --> 00:38:06,738 in a torture chamber of sorts. 570 00:38:08,141 --> 00:38:10,875 And he collects their tears in a lake 571 00:38:10,877 --> 00:38:13,110 because he thinks it's pretty. 572 00:38:13,112 --> 00:38:18,117 So then here's Bluebeard arriving home triumphantly 573 00:38:19,585 --> 00:38:22,054 with his brand new beautiful bride. 574 00:38:23,655 --> 00:38:28,359 That castle is dark, so Judith politely asks 575 00:38:28,361 --> 00:38:30,596 to open the doors to allow the sun in. 576 00:38:32,697 --> 00:38:35,834 Bluebeard refuses, but she insists. 577 00:38:37,036 --> 00:38:38,335 So she sets about opening the first 578 00:38:38,337 --> 00:38:40,670 of the seven doors, which shows... 579 00:38:40,672 --> 00:38:43,442 A blood-stained torture chamber. 580 00:38:44,911 --> 00:38:45,741 (CARMINE LAUGHS) 581 00:38:45,743 --> 00:38:46,578 That's right. 582 00:38:47,711 --> 00:38:52,384 The second is a room full of deadly weapons. 583 00:38:54,352 --> 00:38:59,357 The third is an elaborately decorated treasure chamber. 584 00:39:00,592 --> 00:39:04,062 The fourth, garden of beauty. 585 00:39:05,063 --> 00:39:06,296 The fifth... 586 00:39:06,298 --> 00:39:07,399 Bluebeard's kingdom. 587 00:39:08,900 --> 00:39:13,905 Once vast and white, now gloomy and stained with blood. 588 00:39:15,440 --> 00:39:18,041 And what was the sixth? 589 00:39:18,043 --> 00:39:19,710 The sea of sorrow. 590 00:39:21,479 --> 00:39:23,915 It was a bloody lake of tears. 591 00:39:24,815 --> 00:39:26,549 Same thing. 592 00:39:26,551 --> 00:39:28,119 No, it's not. 593 00:39:29,287 --> 00:39:33,258 So Judith opens that last and final door, 594 00:39:34,391 --> 00:39:35,792 and what do you think she finds, Haley? 595 00:39:40,364 --> 00:39:42,598 Bluebeard's three wives. 596 00:39:42,600 --> 00:39:46,635 They walk out with their necks bent forward, 597 00:39:46,637 --> 00:39:49,673 weighted down by heavily jeweled crowns. 598 00:39:50,975 --> 00:39:53,175 Before she could do anything about it, 599 00:39:53,177 --> 00:39:58,182 he places a crown on her head so that she can't escape. 600 00:40:00,251 --> 00:40:05,256 And she realizes that those tears are from the other wives 601 00:40:06,690 --> 00:40:08,225 and that she'll be a part of that for the rest of her life. 602 00:40:09,660 --> 00:40:12,363 And yadda, yadda, yadda, they all have sex together. 603 00:40:16,367 --> 00:40:17,966 That's what all operas are about. 604 00:40:17,968 --> 00:40:20,102 No, they're not. 605 00:40:20,104 --> 00:40:21,103 They're about love. 606 00:40:21,105 --> 00:40:22,405 Oh, same thing. 607 00:40:23,339 --> 00:40:24,607 No, it's not. 608 00:40:26,142 --> 00:40:27,675 Ask Berg. 609 00:40:27,677 --> 00:40:28,511 Berg? 610 00:40:31,581 --> 00:40:33,014 Berg is the author of my favorite opera. 611 00:40:33,016 --> 00:40:33,850 Oh my God. 612 00:40:34,951 --> 00:40:36,619 Shut your fucking face. 613 00:40:37,553 --> 00:40:38,421 Here we go. 614 00:40:39,522 --> 00:40:41,088 Wozzeck. 615 00:40:41,090 --> 00:40:45,628 It's the tale of a brilliant but poor and troubled soldier 616 00:40:47,096 --> 00:40:49,063 who is constantly being lectured to by his betters 617 00:40:49,065 --> 00:40:52,900 about the qualities of a decent man, 618 00:40:52,902 --> 00:40:54,671 which of course they think he isn't. 619 00:40:56,139 --> 00:41:00,608 And they taunt him incessantly because of his lusts 620 00:41:00,610 --> 00:41:02,412 for women and drink. 621 00:41:04,247 --> 00:41:08,349 The opera begins with a conversation between Wozzeck 622 00:41:08,351 --> 00:41:09,849 and his captain, 623 00:41:09,851 --> 00:41:14,389 whom he skillfully shaves with the sharpest of razors. 624 00:41:15,791 --> 00:41:18,558 And his captain is giving him hell as per usual, 625 00:41:18,560 --> 00:41:20,327 but Wozzeck says... 626 00:41:20,329 --> 00:41:23,298 It's nearly impossible for a poor man to be moral. 627 00:41:25,367 --> 00:41:26,533 And he quotes the Gospel of Mark's 628 00:41:26,535 --> 00:41:28,601 admonition on the lips of Jesus, 629 00:41:28,603 --> 00:41:30,906 to suffer the little children to come unto me, 630 00:41:32,140 --> 00:41:35,508 which only confuses the captain thoroughly. 631 00:41:35,510 --> 00:41:37,711 How many little children have you suffered 632 00:41:37,713 --> 00:41:39,014 to come on you, Father V.? 633 00:41:41,550 --> 00:41:42,982 You're a disgusting cunt. 634 00:41:42,984 --> 00:41:45,887 (SEBASTIAN LAUGHS) 635 00:41:47,089 --> 00:41:50,125 Wozzeck is sworn to his role as a soldier, 636 00:41:51,593 --> 00:41:53,893 to a life of following orders, to a ritual, 637 00:41:53,895 --> 00:41:58,597 and to a woman, Marie, a great love whom he believes 638 00:41:58,599 --> 00:42:01,235 he cannot in practical fact have or deserve. 639 00:42:04,238 --> 00:42:05,504 Hey. 640 00:42:05,506 --> 00:42:09,143 He believes the wrong people, the wrong truth. 641 00:42:12,113 --> 00:42:15,416 He convinces himself that he is not worthy of this woman. 642 00:42:16,684 --> 00:42:20,488 His mind turns in upon itself. 643 00:42:22,356 --> 00:42:25,991 And having convinced himself assuredly that she has 644 00:42:25,993 --> 00:42:30,998 betrayed him, he murders his beloved beneath the blood moon. 645 00:42:32,633 --> 00:42:37,436 And then he drowns himself in a lake with the words... 646 00:42:37,438 --> 00:42:40,205 I thought you were here for me. 647 00:42:40,207 --> 00:42:42,040 The moon is blood. 648 00:42:42,042 --> 00:42:42,878 Help. 649 00:42:44,345 --> 00:42:47,578 CARMINE: Something wrong, Haley? 650 00:42:47,580 --> 00:42:49,180 It's fine. 651 00:42:49,182 --> 00:42:50,083 We're fine. 652 00:42:50,984 --> 00:42:53,219 Are we missing something? 653 00:42:55,121 --> 00:42:57,054 I had some things happen to me when I was young. 654 00:42:57,056 --> 00:43:00,525 And this whole conversation just, I'm sorry. 655 00:43:00,527 --> 00:43:02,662 I don't mean to be downer. 656 00:43:06,099 --> 00:43:08,533 Go right on ahead. 657 00:43:08,535 --> 00:43:11,070 It's a family affair and just not 658 00:43:12,605 --> 00:43:15,275 proper dinner conversation, right hon? 659 00:43:17,410 --> 00:43:19,143 I'm sure that we'd all like to hear 660 00:43:19,145 --> 00:43:20,344 from Haley herself, Jeffrey. 661 00:43:20,346 --> 00:43:22,582 Discussing it makes her uncomfortable. 662 00:43:23,683 --> 00:43:26,352 (DRONING MUSIC) 663 00:43:34,928 --> 00:43:37,663 My mother killed my stepfather. 664 00:43:44,803 --> 00:43:46,338 He used to... 665 00:43:48,440 --> 00:43:49,374 He raped you. 666 00:43:51,276 --> 00:43:54,279 Okay, this is just a little too personal now. 667 00:43:56,348 --> 00:43:57,983 My mother was manic-depressive. 668 00:44:01,520 --> 00:44:04,289 I don't know if she knew it was happening to her or not. 669 00:44:06,225 --> 00:44:08,494 One day she just broke. 670 00:44:15,300 --> 00:44:20,305 One Saturday my stepfather was yelling at her again, 671 00:44:24,809 --> 00:44:26,577 calling her names, berating her. 672 00:44:28,112 --> 00:44:29,080 Drunk as usual. 673 00:44:36,587 --> 00:44:39,323 I've never seen her look so calm. 674 00:44:43,127 --> 00:44:44,495 She looked right at me, 675 00:44:50,301 --> 00:44:53,335 and then she just started screaming like some wild thing 676 00:44:53,337 --> 00:44:57,608 and then just started hacking him to pieces. 677 00:44:58,576 --> 00:45:02,244 (FLESH SQUISHING) 678 00:45:02,246 --> 00:45:05,314 And I was screaming and I was screaming. 679 00:45:05,316 --> 00:45:08,450 And I asked her to stop, and it didn't stop. 680 00:45:08,452 --> 00:45:09,386 She didn't stop. 681 00:45:15,026 --> 00:45:17,694 And then she cut her own throat. 682 00:45:19,964 --> 00:45:22,799 (FLESH SQUISHING) 683 00:45:24,601 --> 00:45:27,602 And I spent the next two years in hospitals 684 00:45:27,604 --> 00:45:29,804 staring at ink blots. 685 00:45:29,806 --> 00:45:31,207 Rorschach tests. 686 00:45:36,212 --> 00:45:39,147 My mother was chief of surgery 687 00:45:39,149 --> 00:45:40,381 and my father was a sheriff. 688 00:45:40,383 --> 00:45:41,919 I was a spoiled brat. 689 00:45:45,155 --> 00:45:46,823 I wanted everything. 690 00:45:48,025 --> 00:45:49,860 I would pitch a fit if I didn't get it. 691 00:45:51,661 --> 00:45:54,698 One day, my parents sat me down and served me liver. 692 00:45:56,633 --> 00:45:57,899 That doesn't sound so bad. 693 00:45:57,901 --> 00:45:58,969 Human liver. 694 00:46:01,537 --> 00:46:06,542 You see, the body was on my mama's operating table. 695 00:46:10,479 --> 00:46:14,383 Brought the liver home, my daddy prepared it, 696 00:46:16,151 --> 00:46:21,156 and they sat me down and made me eat every bite 697 00:46:23,927 --> 00:46:26,560 while they lectured me on gluttony. 698 00:46:26,562 --> 00:46:27,463 I'm so sorry. 699 00:46:30,100 --> 00:46:33,367 And my father said to me, boy, 700 00:46:33,369 --> 00:46:36,906 you only one step away from being an animal. 701 00:46:44,713 --> 00:46:46,048 Everybody got scars. 702 00:46:50,351 --> 00:46:52,151 Some are just more well-hidden than others. 703 00:46:52,153 --> 00:46:53,321 JEFF: Haley, stop. 704 00:46:55,790 --> 00:46:57,258 Can you excuse us for a bit? 705 00:46:58,292 --> 00:46:59,094 Of course. 706 00:47:08,569 --> 00:47:09,671 What did I tell you? 707 00:47:10,672 --> 00:47:11,506 What did I say? 708 00:47:12,640 --> 00:47:14,542 Enough about your fucked up past, Haley. 709 00:47:15,810 --> 00:47:16,644 Get off. 710 00:47:17,512 --> 00:47:18,879 (DRAMATIC MUSIC) 711 00:47:18,881 --> 00:47:22,550 Not another goddamn word, do you understand? 712 00:47:25,154 --> 00:47:26,320 - Look at me. - Yes. 713 00:47:29,223 --> 00:47:30,224 Good girl. 714 00:47:33,827 --> 00:47:35,094 Pull yourself together. 715 00:47:35,096 --> 00:47:39,766 And Haley, pull yourself together, fix your hair. 716 00:47:41,969 --> 00:47:43,468 Don't take so long. 717 00:47:43,470 --> 00:47:45,639 And put on a fuckin' smile, it's a party. 718 00:47:52,312 --> 00:47:53,511 Everything okay? 719 00:47:53,513 --> 00:47:56,216 Everything's great, absolutely. 720 00:47:58,719 --> 00:48:00,585 I want to apologize for my wife. 721 00:48:00,587 --> 00:48:02,787 You know, she just doesn't understand that some things 722 00:48:02,789 --> 00:48:04,890 are best left unsaid, you know? 723 00:48:04,892 --> 00:48:07,893 (JEFF COUGHS) 724 00:48:07,895 --> 00:48:09,995 I think it was good for her actually. 725 00:48:09,997 --> 00:48:11,496 You do. 726 00:48:11,498 --> 00:48:15,635 Sure, talking about one's pain can cleanse the soul. 727 00:48:17,604 --> 00:48:21,271 Maybe better done in private, though, you know? 728 00:48:21,273 --> 00:48:23,509 Not with a group of people you just met. 729 00:48:30,349 --> 00:48:31,985 What are you staring at? 730 00:48:34,020 --> 00:48:36,689 You're a little more French than I'm accustomed to. 731 00:48:39,358 --> 00:48:41,862 (JEFF LAUGHS) 732 00:48:43,429 --> 00:48:45,130 Excuse me, I'm gonna... 733 00:48:45,132 --> 00:48:48,799 What you meant was you're not accustomed to it on women. 734 00:48:48,801 --> 00:48:51,335 Because what's standard, what's normative 735 00:48:51,337 --> 00:48:55,142 is always different for us, for Haley. 736 00:48:57,543 --> 00:49:00,211 But anyways, your approval of my physical presentation 737 00:49:00,213 --> 00:49:02,082 is neither desired nor required. 738 00:49:04,817 --> 00:49:07,486 (JEFF COUGHING) 739 00:49:10,956 --> 00:49:12,423 Are you sure you're okay? 740 00:49:13,993 --> 00:49:16,162 I don't know, it just sort of came on me. 741 00:49:18,329 --> 00:49:20,933 Well, maybe you should get some more wine. 742 00:49:28,874 --> 00:49:31,543 (JEFF COUGHING) 743 00:49:40,019 --> 00:49:41,285 I'm sorry. 744 00:49:41,287 --> 00:49:43,122 Haley, darling, are you all right? 745 00:49:45,191 --> 00:49:47,193 Yeah, yeah. 746 00:49:48,626 --> 00:49:50,760 (JEFF COUGHS) 747 00:49:50,762 --> 00:49:51,763 Apologies. 748 00:49:52,932 --> 00:49:56,734 Jeffrey, is everything copacetic over there? 749 00:50:00,038 --> 00:50:02,704 Just I couldn't stop coughing. 750 00:50:02,706 --> 00:50:03,607 And now I can't... 751 00:50:05,642 --> 00:50:06,777 I just can't cool down. 752 00:50:13,517 --> 00:50:15,852 This music is gorgeous. 753 00:50:15,854 --> 00:50:18,520 It's Tosca, a veritable diamond mine 754 00:50:18,522 --> 00:50:22,457 of melody and emotion and sex. 755 00:50:22,459 --> 00:50:25,562 The plot of Madame Butterfly is far more interesting. 756 00:50:26,763 --> 00:50:31,735 Oh, who gives a fuck about the plot, Aggie? 757 00:50:33,104 --> 00:50:35,340 It's about how the thing makes you feel in your crotch. 758 00:50:36,773 --> 00:50:41,645 Hit all the right notes, you go home, you get laid. (LAUGHS) 759 00:50:43,747 --> 00:50:47,481 I want to hear the plot, if you don't mind. 760 00:50:47,483 --> 00:50:48,649 Tosca is a... 761 00:50:48,651 --> 00:50:52,419 A singer named Floria Tosca is in love 762 00:50:52,421 --> 00:50:53,955 with a painter named Mario. 763 00:50:53,957 --> 00:50:56,557 Now Mario has a friend, Angelotti, 764 00:50:56,559 --> 00:50:58,527 who's being hunted by the local police. 765 00:51:00,030 --> 00:51:04,334 Mario decides to hide Angelotti in the basement of a church. 766 00:51:05,768 --> 00:51:10,240 But the police chief, Scarpia, arrests and tortures Mario, 767 00:51:11,341 --> 00:51:13,041 forcing him to reveal the location 768 00:51:13,043 --> 00:51:14,644 of Angelotti's hiding place. 769 00:51:15,711 --> 00:51:19,047 Scarpia makes a deal with Tosca. 770 00:51:19,049 --> 00:51:24,054 He says, give yourself to me mind, body, and soul, 771 00:51:26,256 --> 00:51:29,391 and I'll let your lover and his friend go free. 772 00:51:29,393 --> 00:51:30,859 What does she do? 773 00:51:30,861 --> 00:51:34,196 She agrees, sacrifices herself for the one she loves. 774 00:51:35,630 --> 00:51:39,969 But in opera as in life, nothing is ever as it seems. 775 00:51:42,238 --> 00:51:43,072 It's time. 776 00:51:46,708 --> 00:51:50,880 Scarpia releases Mario who is angered at Tosca's betrayal. 777 00:51:52,915 --> 00:51:56,252 Scarpia's men drag the painter away, 778 00:51:57,286 --> 00:51:58,787 leaving him alone with Tosca. 779 00:52:02,224 --> 00:52:06,726 He sings to her, proclaiming his sinful lusts, 780 00:52:06,728 --> 00:52:10,931 his desire for knowledge, right then and there. 781 00:52:10,933 --> 00:52:12,534 When Tosca realizes 782 00:52:18,140 --> 00:52:20,575 that she has betrayed herself before God, 783 00:52:31,019 --> 00:52:33,754 she raises her voice in prostration. 784 00:52:37,524 --> 00:52:41,429 (CARMINE AND VINCENT LAUGHING) 785 00:52:44,399 --> 00:52:46,633 HALEY: Why is happening? 786 00:52:48,336 --> 00:52:50,438 She grabs the knife from the dinner table 787 00:52:52,140 --> 00:52:57,112 and holds it high and so weaves her 788 00:52:58,480 --> 00:52:59,147 her immortal words (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE). 789 00:53:08,289 --> 00:53:10,057 This is Tosca's kiss. 790 00:53:12,393 --> 00:53:13,657 No! 791 00:53:13,659 --> 00:53:18,263 (CARMINE AND VINCENT LAUGHING) 792 00:53:18,265 --> 00:53:20,564 You're fucking crazy! 793 00:53:20,566 --> 00:53:21,402 No! 794 00:53:22,936 --> 00:53:25,005 SEBASTIAN: Lucky girl. 795 00:53:27,041 --> 00:53:28,275 He is a grower. 796 00:53:31,544 --> 00:53:32,645 No, no, no! 797 00:53:57,270 --> 00:53:59,671 I would say he's sufficiently weakened. 798 00:54:00,940 --> 00:54:04,110 Sebastian, if you will, my cleaver and my apron. 799 00:54:09,449 --> 00:54:12,952 (HALEY BREATHING HEAVILY) 800 00:54:25,331 --> 00:54:28,167 (FLESH SQUISHING) 801 00:54:41,447 --> 00:54:43,314 Calm yourself. 802 00:54:43,316 --> 00:54:44,484 Calm yourself. 803 00:54:45,951 --> 00:54:48,019 Calm yourself, all right? 804 00:54:49,421 --> 00:54:52,355 Killing you is not nearly as elegant 805 00:54:52,357 --> 00:54:56,092 as what we have planned, okay? 806 00:54:56,094 --> 00:54:57,062 We need you. 807 00:54:58,796 --> 00:54:59,797 We all do. 808 00:55:01,266 --> 00:55:02,567 You are necessary. 809 00:55:05,403 --> 00:55:10,240 See, we, each of us, have very specific wants and desires 810 00:55:10,242 --> 00:55:13,211 that we'd like to share with you if that's okay. 811 00:55:14,778 --> 00:55:16,212 - No, no. - We can't just 812 00:55:16,214 --> 00:55:18,150 reveal them to everybody. 813 00:55:19,518 --> 00:55:21,017 Just you. 814 00:55:21,019 --> 00:55:24,589 And once we've completed our tasks, satiated ourselves, 815 00:55:26,591 --> 00:55:27,926 we'll send you on your way. 816 00:55:28,860 --> 00:55:30,026 One way or another. 817 00:55:30,028 --> 00:55:31,563 I trust you've prepared your room. 818 00:55:35,798 --> 00:55:37,535 Boys, if you'd be so kind. 819 00:55:38,602 --> 00:55:42,604 Oh, you have one hour. 820 00:55:42,606 --> 00:55:43,740 I'll be timing you. 821 00:55:45,643 --> 00:55:47,178 I must prepare my kitchen. 822 00:55:49,213 --> 00:55:50,979 (HALEY WHIMPERING) 823 00:55:50,981 --> 00:55:53,448 One, two, three. 824 00:55:53,450 --> 00:55:58,455 (BONES CRACKING) (DRAMATIC MUSIC) 825 00:56:00,191 --> 00:56:02,459 The head, good, I need it. 826 00:56:11,936 --> 00:56:15,039 (UPBEAT JAZZY MUSIC) 827 00:56:37,026 --> 00:56:40,928 You look awful pretty, don't you think? 828 00:56:40,930 --> 00:56:41,831 No, no, no. 829 00:56:45,335 --> 00:56:46,836 You don't like it? 830 00:57:05,088 --> 00:57:05,989 Bottoms up. 831 00:57:09,091 --> 00:57:14,096 (HALEY CHOKES) (AGATHA LAUGHS) 832 00:57:18,000 --> 00:57:20,902 (FLAMES CRACKLING) 833 00:57:46,695 --> 00:57:47,529 Ta da! 834 00:57:51,967 --> 00:57:53,867 HALEY: What is this? 835 00:57:53,869 --> 00:57:55,904 This is a date. 836 00:58:00,775 --> 00:58:02,441 I know what you're thinking. 837 00:58:02,443 --> 00:58:05,010 You're like, there's no point. 838 00:58:05,012 --> 00:58:08,047 He's deader than last season's La Boheme. 839 00:58:08,049 --> 00:58:13,054 But you see to me, Haley, dead is very stimulating. 840 00:58:15,356 --> 00:58:17,890 And thanks to the ginseng and phenethylamine 841 00:58:17,892 --> 00:58:22,697 I slipped in the wine, there is a point, a very stiff point. 842 00:58:31,906 --> 00:58:32,907 You want to do what? 843 00:58:35,810 --> 00:58:39,278 (AGATHA LAUGHS) 844 00:58:39,280 --> 00:58:40,114 You cad. 845 00:58:45,318 --> 00:58:46,918 You're fucking crazy. 846 00:58:46,920 --> 00:58:49,989 Now now, Haley, sit back and enjoy. 847 00:58:51,157 --> 00:58:55,228 I mean, after all, you have had worse. 848 00:59:06,773 --> 00:59:10,643 Good girls always listen to their superiors. 849 00:59:12,612 --> 00:59:14,714 You know that, don't you? 850 00:59:18,017 --> 00:59:18,853 No! 851 00:59:20,120 --> 00:59:22,857 (AGATHA MOANING) 852 00:59:25,759 --> 00:59:27,492 (SEBASTIAN LAUGHING) 853 00:59:27,494 --> 00:59:30,628 She's having fun up there, isn't she? 854 00:59:30,630 --> 00:59:32,132 She always does. 855 00:59:34,466 --> 00:59:36,633 Don't you have to prepare the altar? 856 00:59:36,635 --> 00:59:37,569 Indeed, I do. 857 00:59:38,570 --> 00:59:39,538 You finish up here. 858 00:59:41,907 --> 00:59:43,609 But I still have to get dressed. 859 00:59:45,043 --> 00:59:47,344 (VINCENT LAUGHS) 860 00:59:47,346 --> 00:59:49,045 (SEBASTIAN LAUGHS MOCKINGLY) 861 00:59:49,047 --> 00:59:50,215 Floral cunt. 862 00:59:56,856 --> 01:00:01,360 I've heard your words, and I bow before your wisdom. 863 01:00:07,834 --> 01:00:09,601 I have seen the path. 864 01:00:11,804 --> 01:00:13,639 I know what I must do. 865 01:00:22,980 --> 01:00:24,649 Are you all right? 866 01:01:31,314 --> 01:01:32,516 I'm not an evil woman. 867 01:01:35,418 --> 01:01:37,785 I have urges like everybody else. 868 01:01:37,787 --> 01:01:42,792 It's just that mine are different. 869 01:01:49,466 --> 01:01:54,437 What I do comes from love, like the love my daddy gave me. 870 01:02:02,111 --> 01:02:03,312 He owned a funeral home. 871 01:02:08,018 --> 01:02:11,253 And one sunny afternoon he caught me in the basement 872 01:02:15,825 --> 01:02:16,659 with a girl. 873 01:02:25,969 --> 01:02:27,434 He said it was unnatural, 874 01:02:27,436 --> 01:02:31,173 and if I wanted something unnatural, he'd give it to me. 875 01:02:36,211 --> 01:02:38,714 So he forced me on a dead man 876 01:02:44,086 --> 01:02:45,955 he was preparing for a viewing. 877 01:02:51,159 --> 01:02:52,627 He did it because he loved me. 878 01:02:55,330 --> 01:02:57,332 What I do comes from love. 879 01:02:59,634 --> 01:03:04,606 You see, to this day, the only thing that makes me hornier 880 01:03:06,441 --> 01:03:10,812 than a beautiful woman is a corpse. 881 01:03:16,618 --> 01:03:20,154 One of those inclinations was born in me. 882 01:03:22,624 --> 01:03:23,993 The other was placed there. 883 01:03:31,867 --> 01:03:35,135 You're a disgusting murderer, Agatha. 884 01:03:39,139 --> 01:03:42,476 That would be Sebastian, not me. 885 01:03:43,911 --> 01:03:45,113 You are complicit. 886 01:03:49,616 --> 01:03:50,817 I suppose you got me there. 887 01:03:54,421 --> 01:03:57,823 Why don't you just kill me and get it over with? 888 01:03:57,825 --> 01:03:59,992 Carmine told you why. 889 01:03:59,994 --> 01:04:02,494 I'm not the only one who needs you. 890 01:04:02,496 --> 01:04:03,728 They're all waiting for you. 891 01:04:03,730 --> 01:04:06,800 We're sharing ourselves with you out of love. 892 01:04:09,670 --> 01:04:11,202 By torturing me. 893 01:04:11,204 --> 01:04:12,040 Potato, potato. 894 01:04:19,947 --> 01:04:21,512 I have to go bathe. 895 01:04:21,514 --> 01:04:23,982 I have to go bathe. 896 01:04:23,984 --> 01:04:25,384 I'll be back in a bit, darling. 897 01:04:28,287 --> 01:04:32,959 Which sounds more appealing, cherry blossom or lavender? 898 01:04:35,028 --> 01:04:36,029 Fuck you. 899 01:04:37,596 --> 01:04:41,465 You're right, lavender. (LAUGHS) 900 01:04:41,467 --> 01:04:44,437 Sadie, your turn! 901 01:05:12,330 --> 01:05:14,599 Herbs are amazing things. 902 01:05:17,203 --> 01:05:20,605 They grow and sustain, they heal. 903 01:05:23,209 --> 01:05:24,409 Some can even kill. 904 01:05:26,212 --> 01:05:27,345 Do you have a favorite? 905 01:05:33,185 --> 01:05:34,019 Sage. 906 01:05:35,888 --> 01:05:38,623 Why should a man die who has sage in his garden? 907 01:05:44,130 --> 01:05:47,430 In the Middle Ages, it was used to treat fevers. 908 01:05:47,432 --> 01:05:50,033 And according to the Angles, 909 01:05:50,035 --> 01:05:55,040 if one should eat it during May, one would become immortal. 910 01:05:59,110 --> 01:06:03,148 The Romans associated it with sacrifice, and the Dutch even 911 01:06:06,784 --> 01:06:11,789 traded it for Chinese tea in the 17th century. 912 01:06:20,464 --> 01:06:21,298 A bad deal. 913 01:06:22,699 --> 01:06:25,270 The Chinese had far from perfected tea at that point. 914 01:06:27,304 --> 01:06:28,139 Believe me. 915 01:06:36,014 --> 01:06:41,019 Sage mixed with certain herbs and minerals 916 01:06:44,288 --> 01:06:48,892 can create something truly unique. 917 01:06:57,500 --> 01:06:58,534 Something empowering. 918 01:07:02,272 --> 01:07:05,108 (FLESH SQUISHING) 919 01:07:18,255 --> 01:07:19,089 There we are. 920 01:07:35,503 --> 01:07:38,807 We better hurry, Carmine will want his kitchen back. 921 01:07:42,744 --> 01:07:45,348 (HALEY CRYING) 922 01:07:48,217 --> 01:07:50,552 How could you do this him? 923 01:07:51,419 --> 01:07:52,353 What? 924 01:07:52,355 --> 01:07:54,824 How could you do this to us? 925 01:07:55,892 --> 01:07:58,125 Jeff sucked, Haley. 926 01:07:58,127 --> 01:08:00,727 - No. - You know it and I know it. 927 01:08:00,729 --> 01:08:01,730 You're better off. 928 01:08:02,865 --> 01:08:04,064 - No. - What the fuck 929 01:08:04,066 --> 01:08:05,201 were you doing with that guy anyway? 930 01:08:09,238 --> 01:08:10,572 Open your mouth. 931 01:08:11,941 --> 01:08:12,774 No. 932 01:08:14,110 --> 01:08:17,278 This is meant to empower you, to help you. 933 01:08:17,280 --> 01:08:19,115 You'll need your strength later. 934 01:08:22,117 --> 01:08:23,749 - Haley. - No. 935 01:08:23,751 --> 01:08:24,986 - Darling. - No! 936 01:08:28,123 --> 01:08:30,457 You're spilling it, Haley. 937 01:08:33,061 --> 01:08:35,663 (HALEY COUGHS) 938 01:08:37,332 --> 01:08:38,967 You'll feel better soon, darling. 939 01:08:48,243 --> 01:08:50,912 (HALEY SCREAMS) 940 01:08:51,880 --> 01:08:54,382 (HALEY CRIES) 941 01:09:10,563 --> 01:09:12,596 Shall we begin? 942 01:09:12,598 --> 01:09:16,301 After death, there are several post-mortem changes. 943 01:09:16,303 --> 01:09:19,204 The regulatory systems, oxygen intake, blood flow, 944 01:09:19,206 --> 01:09:22,374 waste removal, and so on all come to a halt. 945 01:09:22,376 --> 01:09:25,911 Bacteria multiplies dissolving the body from the inside out. 946 01:09:25,913 --> 01:09:29,014 Blood settles in various low points in the body. 947 01:09:29,016 --> 01:09:30,514 The organs wilt, the muscles stiffen. 948 01:09:30,516 --> 01:09:32,217 You with me so far? 949 01:09:32,219 --> 01:09:33,718 Good. 950 01:09:33,720 --> 01:09:35,187 (SOMBER PIANO MUSIC) 951 01:09:35,189 --> 01:09:38,491 Due to this process, it's necessary that I work quickly. 952 01:10:16,695 --> 01:10:21,700 (ORGAN SQUISHING) (DRAMATIC MUSIC) 953 01:10:34,514 --> 01:10:37,283 (HALEY RETCHING) 954 01:10:45,190 --> 01:10:46,489 The flesh of any human being 955 01:10:46,491 --> 01:10:50,561 is almost always 30% skin and 40% fat. 956 01:10:52,064 --> 01:10:56,700 The rest is muscle, which we massage with olive oil. 957 01:11:03,275 --> 01:11:06,812 Yeah, and garlic. 958 01:11:11,216 --> 01:11:12,050 Pinch of salt. 959 01:11:13,251 --> 01:11:14,886 We don't want to dry it out. 960 01:11:17,289 --> 01:11:18,123 I like rosemary. 961 01:11:22,461 --> 01:11:25,696 The most important thing, and don't you tell anyone, 962 01:11:26,730 --> 01:11:28,333 my secret spice mix. 963 01:11:37,607 --> 01:11:39,076 Now we're ready for the oven. 964 01:11:41,245 --> 01:11:42,513 Please just let me go. 965 01:11:44,747 --> 01:11:47,218 I won't tell anyone anything, I swear. 966 01:11:50,521 --> 01:11:55,493 And miss dinner after all the effort that went into it? 967 01:11:56,093 --> 01:11:58,062 No, I think not! 968 01:11:59,263 --> 01:12:01,830 To turn down a meal of this magnitude 969 01:12:01,832 --> 01:12:04,001 would be nothing less than sacrilege. 970 01:12:09,140 --> 01:12:11,575 You can't make me eat this. 971 01:12:13,577 --> 01:12:16,213 Oh, Haley, what do you have left? 972 01:12:17,414 --> 01:12:18,881 A few bad memories and what I'm sure 973 01:12:18,883 --> 01:12:21,482 is a moderate collection of off-the-rack sundresses. 974 01:12:21,484 --> 01:12:23,319 Is that anything to look forward to? 975 01:12:26,389 --> 01:12:30,627 You're gonna get caught, all of you. 976 01:12:32,929 --> 01:12:34,364 No, we won't. 977 01:12:35,764 --> 01:12:37,664 We're the dinner party. 978 01:12:37,666 --> 01:12:40,537 We are the untouchable elite. 979 01:12:46,976 --> 01:12:48,442 Time for church. 980 01:12:48,444 --> 01:12:50,611 Oh no, already? 981 01:12:50,613 --> 01:12:52,649 You know preparation is my favorite part. 982 01:12:57,420 --> 01:13:02,123 ♪ On a dark night episode on the way to third heaven ♪ 983 01:13:02,125 --> 01:13:03,558 - ♪ I walked through a door ♪ - Come back here! 984 01:13:03,560 --> 01:13:05,960 ♪ To a room that beckons ♪ 985 01:13:05,962 --> 01:13:09,865 ♪ And I feel I might be lonely ♪ 986 01:13:11,699 --> 01:13:13,099 (SIREN BLARING) 987 01:13:13,101 --> 01:13:14,767 Please, please, please help me! 988 01:13:14,769 --> 01:13:15,936 Please help me! 989 01:13:15,938 --> 01:13:17,103 Whoa, whoa, whoa. 990 01:13:17,105 --> 01:13:18,038 - Whoa, easy, easy. - They killed my husband 991 01:13:18,040 --> 01:13:18,704 and they're trying to kill me. 992 01:13:18,706 --> 01:13:19,705 We need to go. 993 01:13:19,707 --> 01:13:20,640 They're trying to kill me. 994 01:13:20,642 --> 01:13:22,741 You gotta calm down, ma'am. 995 01:13:22,743 --> 01:13:25,547 Take a breath, easy, easy. 996 01:13:26,714 --> 01:13:27,948 Now what's the problem? 997 01:13:27,950 --> 01:13:29,149 SEBASTIAN: There's no problem, Officer. 998 01:13:29,151 --> 01:13:30,083 No! 999 01:13:30,085 --> 01:13:32,352 Oh, you found her, thank God. 1000 01:13:32,354 --> 01:13:34,554 He's one of them, he killed my husband. 1001 01:13:34,556 --> 01:13:36,590 (SEBASTIAN LAUGHS) 1002 01:13:36,592 --> 01:13:37,790 Haley, calm down. 1003 01:13:37,792 --> 01:13:39,526 She's my sister-in-law, she's upset. 1004 01:13:39,528 --> 01:13:41,895 A little anxiety attack brought on by too much wine. 1005 01:13:41,897 --> 01:13:42,829 That's bullshit! 1006 01:13:42,831 --> 01:13:44,333 Hey, stop it, both of you. 1007 01:13:45,733 --> 01:13:48,134 Now we're gonna stay calm and we're gonna sort this out. 1008 01:13:48,136 --> 01:13:49,135 You got it? 1009 01:13:49,137 --> 01:13:50,537 SEBASTIAN: Yes, sir. 1010 01:13:50,539 --> 01:13:51,373 What happened? 1011 01:13:52,773 --> 01:13:54,241 Is that blood? 1012 01:13:54,243 --> 01:13:55,975 She has a mental condition. 1013 01:13:55,977 --> 01:14:00,446 It's finger paint and full-bodied red wine. 1014 01:14:00,448 --> 01:14:03,215 Sir, I'm not addressing you. 1015 01:14:03,217 --> 01:14:05,951 If I want information from you, I'll ask you. 1016 01:14:05,953 --> 01:14:08,222 Right now, I'm asking her. 1017 01:14:09,490 --> 01:14:10,923 No problem. 1018 01:14:10,925 --> 01:14:12,591 What's your name, ma'am? 1019 01:14:12,593 --> 01:14:14,996 Haley, Haley Duncan. 1020 01:14:16,464 --> 01:14:17,298 Mhm. 1021 01:14:18,499 --> 01:14:20,935 And he killed my husband in that house. 1022 01:14:22,670 --> 01:14:24,169 That house? 1023 01:14:24,171 --> 01:14:29,110 Yes, they chopped his head off right in front of me, 1024 01:14:29,844 --> 01:14:30,511 and they butchered him. 1025 01:14:31,778 --> 01:14:32,611 Haley, I'm... 1026 01:14:32,613 --> 01:14:33,447 Sir! 1027 01:14:37,218 --> 01:14:38,152 So who's they, ma'am? 1028 01:14:39,387 --> 01:14:41,353 Him and his friends. 1029 01:14:41,355 --> 01:14:43,324 They're all fucking sick. 1030 01:14:46,192 --> 01:14:51,197 Vincent and Agatha, Sadie something, and Carmine, they're... 1031 01:14:52,065 --> 01:14:54,232 Carmine, Carmine Braun? 1032 01:14:54,234 --> 01:14:55,900 - Yes. - The doctor. 1033 01:14:55,902 --> 01:15:00,307 Yes, they're gonna eat my husband. 1034 01:15:01,775 --> 01:15:03,443 They're gonna eat your husband? 1035 01:15:04,311 --> 01:15:07,011 (OFFICER LAUGHS) 1036 01:15:07,013 --> 01:15:08,746 Like yum yum eat him up? 1037 01:15:08,748 --> 01:15:11,149 (OFFICER LAUGHS) 1038 01:15:11,151 --> 01:15:12,550 They're gonna eat my husband. 1039 01:15:12,552 --> 01:15:15,353 (OFFICER AND SEBASTIAN LAUGH) 1040 01:15:15,355 --> 01:15:18,591 Well, I've never heard of that one yet. 1041 01:15:24,664 --> 01:15:26,264 What's your name, sir? 1042 01:15:26,266 --> 01:15:27,634 Sebastian Todd, Officer. 1043 01:15:29,035 --> 01:15:31,904 Well, what do you know about all of this, Mr. Todd? 1044 01:15:33,372 --> 01:15:37,743 Haley has a mental condition and she's confused and angry. 1045 01:15:40,479 --> 01:15:42,379 - You fucking liar! - Hey, hey, hey! 1046 01:15:42,381 --> 01:15:44,648 - No, he killed my husband! - Calm down! 1047 01:15:44,650 --> 01:15:45,482 He's lying! 1048 01:15:45,484 --> 01:15:46,318 Calm down! 1049 01:15:47,720 --> 01:15:51,722 Now what we have here are two very conflicting reports. 1050 01:15:51,724 --> 01:15:53,990 Now this is my regular patrol, 1051 01:15:53,992 --> 01:15:57,831 and I have never known Dr. Braun to cause any trouble. 1052 01:16:04,203 --> 01:16:05,137 Excuse me. 1053 01:16:12,144 --> 01:16:16,279 But on the other hand, Mr. Todd, your sister-in-law here... 1054 01:16:16,281 --> 01:16:17,614 I am not his sister-in-law. 1055 01:16:17,616 --> 01:16:19,318 As you say she is 1056 01:16:21,719 --> 01:16:25,523 has certainly experienced something traumatic. 1057 01:16:26,924 --> 01:16:28,726 So here's the game-plan, kids. 1058 01:16:30,962 --> 01:16:34,997 Inside, both of you, now! 1059 01:16:34,999 --> 01:16:36,000 SEBASTIAN: Yes, sir. 1060 01:17:05,363 --> 01:17:06,197 Out. 1061 01:17:18,475 --> 01:17:19,309 Ma'am? 1062 01:17:22,279 --> 01:17:26,283 No, I'm not going back in that house. 1063 01:17:27,384 --> 01:17:29,553 Ma'am, I'm an officer of the law. 1064 01:17:32,122 --> 01:17:34,124 I'll be right beside you the whole time. 1065 01:17:36,226 --> 01:17:37,527 You'll be more than safe. 1066 01:17:45,569 --> 01:17:48,772 Haley, darling, how are you feeling? 1067 01:17:50,207 --> 01:17:51,475 Why she looks fine. 1068 01:17:53,343 --> 01:17:54,177 Dr. Braun. 1069 01:17:55,344 --> 01:17:57,711 Deputy, thank you for returning my patient. 1070 01:17:57,713 --> 01:18:00,581 I was just about to call 911. 1071 01:18:00,583 --> 01:18:04,987 Mhm, seems we have a little trouble we need to address. 1072 01:18:07,756 --> 01:18:11,158 Seems Miss Duncan here is under the impression 1073 01:18:11,160 --> 01:18:15,030 that you murdered her husband and plan to eat him. 1074 01:18:17,868 --> 01:18:19,366 Well yes, I suppose... 1075 01:18:19,368 --> 01:18:23,036 What do I keep telling you people over and over? 1076 01:18:23,038 --> 01:18:26,408 No more ropes, scarves, or any of that shit. 1077 01:18:27,878 --> 01:18:29,376 See these? 1078 01:18:29,378 --> 01:18:33,048 Solid steel, and they never come untied. 1079 01:18:34,885 --> 01:18:37,319 You folks who claim to be so cultured, 1080 01:18:38,754 --> 01:18:42,691 you sure do make a lot of damn dumbass decisions. 1081 01:18:44,058 --> 01:18:47,293 You are absolutely correct, Deputy, as usual. 1082 01:18:47,295 --> 01:18:49,997 I suppose we can be slow of study. 1083 01:18:49,999 --> 01:18:53,067 Preoccupied with certain artistic flights of fancy. 1084 01:18:54,335 --> 01:18:57,270 However, we can arrange another place setting 1085 01:18:57,272 --> 01:18:58,406 for a certain someone. 1086 01:19:00,441 --> 01:19:01,607 I'm flattered, Doc. 1087 01:19:01,609 --> 01:19:02,443 Hey! 1088 01:19:03,913 --> 01:19:07,448 It's rude to leave a party without thanking the host. 1089 01:19:08,449 --> 01:19:09,684 Now get away from the door, now. 1090 01:19:10,618 --> 01:19:12,019 Haley, love, relax. 1091 01:19:12,021 --> 01:19:13,653 All will be fine. 1092 01:19:13,655 --> 01:19:15,154 Just calm down now, Haley. 1093 01:19:15,156 --> 01:19:17,091 Vincent, please. 1094 01:19:18,126 --> 01:19:19,862 No, no, no, no, no. 1095 01:19:27,735 --> 01:19:29,002 (VINCENT LAUGHS) 1096 01:19:29,004 --> 01:19:32,406 Stay away from me or I will fucking kill you. 1097 01:19:33,875 --> 01:19:38,880 Haley, Haley, just calm down now. 1098 01:19:41,515 --> 01:19:44,516 Here's what I need you to understand right now. 1099 01:19:44,518 --> 01:19:49,523 Right now there are two paths spread out before you. 1100 01:19:50,524 --> 01:19:55,095 Now the first path is painless. 1101 01:19:56,496 --> 01:19:59,499 You drop the fire poker, you come with me, the story ends. 1102 01:20:01,836 --> 01:20:06,473 If you choose not to do that, the second path, 1103 01:20:07,608 --> 01:20:10,076 it's excruciatingly fucking painful. 1104 01:20:10,078 --> 01:20:11,178 I promise you that. 1105 01:20:14,849 --> 01:20:15,682 It's up to you. 1106 01:20:17,784 --> 01:20:21,220 I advise you, however, to choose wisely. 1107 01:20:25,691 --> 01:20:28,427 (DRAMATIC MUSIC) 1108 01:20:29,395 --> 01:20:31,528 Now did I tell you? 1109 01:20:31,530 --> 01:20:32,632 Give me that. 1110 01:20:34,166 --> 01:20:39,171 (BLOW THUDDING) (VINCENT SHOUTS) 1111 01:20:39,806 --> 01:20:42,541 (HALEY COUGHING) 1112 01:20:51,517 --> 01:20:55,920 (BLOWS THUDDING) (HALEY SHOUTING) 1113 01:20:55,922 --> 01:20:58,557 (WOOD CRACKING) 1114 01:21:06,833 --> 01:21:07,666 Enough. 1115 01:21:09,200 --> 01:21:12,303 We need her, the ceremony requires it. 1116 01:21:16,508 --> 01:21:17,308 Go on. 1117 01:22:01,920 --> 01:22:06,858 Hallowed morning star, accept our offering this night. 1118 01:22:07,992 --> 01:22:10,661 Bathe us in your divine darkness 1119 01:22:11,830 --> 01:22:15,466 and grant us your unyielding power. 1120 01:22:19,403 --> 01:22:20,738 Hail, light bringer. 1121 01:22:22,406 --> 01:22:24,040 Hail, light bringer. 1122 01:22:24,042 --> 01:22:26,209 Hail, light bringer. 1123 01:22:26,211 --> 01:22:27,611 Hail, light bringer. 1124 01:22:33,317 --> 01:22:36,718 Accept our sacrifice. 1125 01:22:36,720 --> 01:22:38,722 Fill us with your spirit. 1126 01:22:39,891 --> 01:22:41,658 We bow to your will. 1127 01:22:42,994 --> 01:22:46,460 Imbue this flesh and blood with your magic 1128 01:22:46,462 --> 01:22:48,232 and your inexorable might. 1129 01:22:49,332 --> 01:22:51,201 Recognize our devotion. 1130 01:22:59,810 --> 01:23:04,781 I, your high priestess, deem this sacrifice acceptable 1131 01:23:07,818 --> 01:23:09,820 and beg your blessing. 1132 01:23:14,825 --> 01:23:17,593 (HALEY RETCHING) 1133 01:23:29,305 --> 01:23:34,309 And bless this vessel bathed in your holy blood 1134 01:23:35,477 --> 01:23:38,378 that it may become an instrument of your will. 1135 01:23:38,380 --> 01:23:39,847 No! 1136 01:23:39,849 --> 01:23:42,450 (HALEY CRYING) 1137 01:23:50,092 --> 01:23:53,326 VINCENT: Let us consume and be blessed. 1138 01:23:53,328 --> 01:23:54,629 Are the followers willing? 1139 01:23:56,032 --> 01:23:57,597 CARMINE, SEBASTIAN, AND AGATHA: We are willing. 1140 01:23:57,599 --> 01:23:58,400 Me first. 1141 01:23:59,568 --> 01:24:01,037 I have steaks to sear. 1142 01:24:06,541 --> 01:24:09,145 May the lord of fire keep you in his heart. 1143 01:24:10,412 --> 01:24:11,247 Praise be. 1144 01:24:15,017 --> 01:24:18,551 May the lord of fire keep you in his heart. 1145 01:24:18,553 --> 01:24:23,557 Praise be. 1146 01:24:24,758 --> 01:24:26,793 May the lord of fire keep you in his heart. 1147 01:24:26,795 --> 01:24:27,796 Praise be. 1148 01:24:34,102 --> 01:24:36,604 And now a song of worship. 1149 01:24:50,784 --> 01:24:53,889 (EERIE VIOLIN MUSIC) 1150 01:25:41,902 --> 01:25:44,138 The ceremony is at an end. 1151 01:25:45,738 --> 01:25:48,608 Let us go forth and serve our faith. 1152 01:25:50,911 --> 01:25:53,414 Let's eat. (LAUGHS) 1153 01:25:54,447 --> 01:25:56,548 May I present filet of Duncan. 1154 01:26:03,689 --> 01:26:05,425 Carpaccio con riso. 1155 01:26:10,330 --> 01:26:14,133 Haley, dear, you are in for a very rare treat. 1156 01:26:29,983 --> 01:26:30,984 Bon appetit. 1157 01:26:37,256 --> 01:26:38,757 I want my pills. 1158 01:26:44,495 --> 01:26:45,761 I need my pills. 1159 01:26:45,763 --> 01:26:46,764 I need Jeff. 1160 01:27:14,326 --> 01:27:17,628 I'm telling you, your husband is delicious, darling. 1161 01:27:18,763 --> 01:27:20,065 You're really missing out. 1162 01:27:20,899 --> 01:27:22,866 She might need a little help. 1163 01:27:22,868 --> 01:27:25,003 Nobody should be left out of this. 1164 01:27:26,570 --> 01:27:27,804 - No. - Here, have some. 1165 01:27:27,806 --> 01:27:29,305 No. 1166 01:27:29,307 --> 01:27:32,408 How about if I bring Mr. Airplane with it? 1167 01:27:32,410 --> 01:27:34,176 Like I did with you. 1168 01:27:34,178 --> 01:27:38,681 (SEBASTIAN MIMICKING AIRPLANE ENGINE) 1169 01:27:39,517 --> 01:27:41,050 The fighter pilot. 1170 01:27:41,052 --> 01:27:42,317 (SEBASTIAN MIMICKING GUNFIRE) 1171 01:27:42,319 --> 01:27:43,320 That's it. 1172 01:27:44,455 --> 01:27:45,289 That's it. 1173 01:27:46,524 --> 01:27:49,260 (PARTY LAUGHING) 1174 01:27:52,797 --> 01:27:54,430 - Oh! - Oh. 1175 01:27:54,432 --> 01:27:55,765 What the fuck? 1176 01:28:00,471 --> 01:28:01,736 What the fuck did you do? 1177 01:28:01,738 --> 01:28:03,673 - I didn't do anything. - Is she dead? 1178 01:28:04,574 --> 01:28:05,409 Haley? 1179 01:28:06,444 --> 01:28:08,179 - Haley? - Haley? 1180 01:28:09,246 --> 01:28:10,079 VINCENT: Haley? 1181 01:28:10,081 --> 01:28:11,082 She's in shock. 1182 01:28:13,517 --> 01:28:14,483 Okay, is that a... 1183 01:28:14,485 --> 01:28:15,884 (SEBASTIAN SHOUTS) 1184 01:28:15,886 --> 01:28:17,618 You fucking bitch! (HALEY GROWLING) 1185 01:28:17,620 --> 01:28:20,457 (FLESH SQUISHING) 1186 01:28:22,125 --> 01:28:24,861 (HALEY GROWLING) 1187 01:28:29,032 --> 01:28:31,801 (VINCENT SHOUTS) 1188 01:28:38,041 --> 01:28:43,046 (HEAD THUDDING) (VINCENT SHOUTING) 1189 01:28:45,949 --> 01:28:48,784 (FLESH SQUISHING) 1190 01:29:00,330 --> 01:29:01,863 What did you do? 1191 01:29:01,865 --> 01:29:03,564 What did you do? 1192 01:29:03,566 --> 01:29:07,534 I gave her her power back and then some. 1193 01:29:07,536 --> 01:29:12,541 You fucking bitch! 1194 01:29:14,176 --> 01:29:16,345 SEBASTIAN: So what now? 1195 01:29:18,547 --> 01:29:23,150 We wait here for Brooks. 1196 01:29:23,152 --> 01:29:24,286 Bullshit. 1197 01:29:25,621 --> 01:29:28,557 Brooks can do the paperwork, we make the kills. 1198 01:29:31,226 --> 01:29:32,928 First Haley, then Sadie. 1199 01:29:35,030 --> 01:29:36,398 Are you sure that's wise? 1200 01:29:38,834 --> 01:29:39,667 No. 1201 01:29:43,771 --> 01:29:46,640 Brooks has a gun, Bastian. 1202 01:29:46,642 --> 01:29:47,974 What do we have? 1203 01:29:47,976 --> 01:29:49,578 CARMINE: Legitimate question. 1204 01:30:05,326 --> 01:30:07,228 What are we gonna do with the body? 1205 01:30:09,363 --> 01:30:10,198 Compost? 1206 01:30:13,000 --> 01:30:13,935 For crying out loud. 1207 01:30:14,869 --> 01:30:16,370 I need some fuckin' air. 1208 01:30:29,383 --> 01:30:32,220 (WATER SPLASHING) 1209 01:31:08,021 --> 01:31:10,690 (DOOR CREAKING) 1210 01:31:13,326 --> 01:31:14,160 Oh shit. 1211 01:31:16,329 --> 01:31:18,997 Looky looky, sugar cookie. 1212 01:31:18,999 --> 01:31:22,068 You think you're fuckin' clever, huh? 1213 01:31:32,344 --> 01:31:37,349 (FLESH SQUISHING) (SEBASTIAN SHOUTS) 1214 01:32:00,039 --> 01:32:02,775 (WATER SPLASHING) 1215 01:32:10,082 --> 01:32:12,582 (AGATHA GASPS) 1216 01:32:12,584 --> 01:32:14,318 Come in, thanks. 1217 01:32:14,320 --> 01:32:15,654 What happened? 1218 01:32:17,690 --> 01:32:19,355 (AGATHA SCREAMING) 1219 01:32:19,357 --> 01:32:22,193 (WATER SPLASHING) 1220 01:32:38,309 --> 01:32:41,079 (DRAMATIC MUSIC) 1221 01:32:53,291 --> 01:32:55,927 (KICK THUDDING) 1222 01:32:59,832 --> 01:33:02,799 (AGATHA SCREAMING) 1223 01:33:02,801 --> 01:33:04,600 Sheriff's department! 1224 01:33:04,602 --> 01:33:05,503 Don't move! 1225 01:33:07,904 --> 01:33:10,741 (WATER SPLASHING) 1226 01:33:12,709 --> 01:33:13,877 I said freeze! 1227 01:33:17,280 --> 01:33:20,117 (GUNSHOT BANGING) 1228 01:33:24,554 --> 01:33:27,491 (PUNCHES THUDDING) 1229 01:33:28,625 --> 01:33:31,461 (GUNSHOT BANGING) 1230 01:33:46,176 --> 01:33:48,880 (CARMINE SHOUTS) 1231 01:34:23,412 --> 01:34:26,182 (DRAMATIC MUSIC) 1232 01:34:31,620 --> 01:34:32,553 Let me see. 1233 01:34:32,555 --> 01:34:34,688 - Ah, fuck! - Fuck. 1234 01:34:34,690 --> 01:34:35,524 Fuck. 1235 01:34:39,094 --> 01:34:40,694 Who did this to you? 1236 01:34:40,696 --> 01:34:41,530 Sadie. 1237 01:34:43,231 --> 01:34:44,132 I think I'm dying. 1238 01:34:45,533 --> 01:34:46,766 You are not. 1239 01:34:46,768 --> 01:34:47,901 - You are not dying. - I'm fucking dying. 1240 01:34:47,903 --> 01:34:49,870 - I'm gonna die. - You are not dying. 1241 01:34:49,872 --> 01:34:53,239 Where is she now? 1242 01:34:53,241 --> 01:34:56,042 I don't know, she disappeared. 1243 01:34:56,044 --> 01:34:59,612 Okay, okay, you're not dying. 1244 01:34:59,614 --> 01:35:01,882 You're gonna stay right behind me. 1245 01:35:01,884 --> 01:35:03,819 Okay, come on, come on. 1246 01:35:06,287 --> 01:35:08,356 Okay, come on, all right. 1247 01:35:11,526 --> 01:35:13,226 It's on now. 1248 01:35:13,228 --> 01:35:15,965 (DRAMATIC MUSIC) 1249 01:35:25,773 --> 01:35:28,610 (GUNSHOT BANGING) 1250 01:35:35,482 --> 01:35:36,849 Fuck. 1251 01:35:36,851 --> 01:35:38,049 Shh. 1252 01:35:38,051 --> 01:35:40,420 - What the fuck is wrong... - Shh. 1253 01:35:49,129 --> 01:35:54,134 (HALEY SHOUTING) (GLASS SHATTERING) 1254 01:36:00,641 --> 01:36:03,377 (BONES CRACKING) 1255 01:36:48,588 --> 01:36:49,422 Carmine. 1256 01:36:51,992 --> 01:36:52,826 Carmine. 1257 01:36:56,897 --> 01:36:59,298 Oh, Carmine, can you hear me? 1258 01:37:03,669 --> 01:37:04,503 Carmine. 1259 01:37:08,306 --> 01:37:11,043 (DRAMATIC MUSIC) 1260 01:37:12,477 --> 01:37:13,311 Fuck. 1261 01:37:16,648 --> 01:37:17,482 Fuck. 1262 01:37:20,853 --> 01:37:23,688 (WATER SPLASHING) 1263 01:38:00,457 --> 01:38:02,994 Nice, full-bodied red they bought for $12. 1264 01:38:17,408 --> 01:38:20,344 (SEBASTIAN LAUGHS) 1265 01:38:28,485 --> 01:38:32,322 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1266 01:38:59,016 --> 01:39:02,719 Pagliacci, my favorite opera. 1267 01:39:04,188 --> 01:39:06,287 A theater troupe comes to town to put on a play 1268 01:39:06,289 --> 01:39:09,958 called The Troubles of Pagliacci. (LAUGHS) 1269 01:39:09,960 --> 01:39:11,394 That's the title, right? 1270 01:39:12,830 --> 01:39:15,997 Nedda, a member of the theater troupe, is having an affair 1271 01:39:15,999 --> 01:39:21,004 with Silvio, a real man-about-town type. 1272 01:39:22,940 --> 01:39:25,173 Her husband Canio, who plays Pagliacci, 1273 01:39:25,175 --> 01:39:28,578 finds out during the play's performance. 1274 01:39:29,780 --> 01:39:32,514 Right in the middle of the performance. 1275 01:39:33,682 --> 01:39:34,716 That's tough. 1276 01:39:37,452 --> 01:39:40,921 The cuckolded Canio sings his sad love song, pouring out 1277 01:39:40,923 --> 01:39:45,228 all of his pain and shame for all the world to see. 1278 01:39:46,528 --> 01:39:50,933 He's not acting anymore, and the crowd roars. 1279 01:39:53,702 --> 01:39:55,637 He proceeds to kill Nedda and Silvio. 1280 01:39:58,007 --> 01:40:02,845 Right then and there, drenched in the blood of his wife 1281 01:40:04,781 --> 01:40:07,850 and her lover, he sings (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE). 1282 01:40:17,692 --> 01:40:21,328 The comedy is finished. 1283 01:40:23,932 --> 01:40:28,937 Go home, be merry, or at least go to Sardi's. (LAUGHS) 1284 01:40:40,148 --> 01:40:41,249 That hurts. 1285 01:40:51,525 --> 01:40:54,027 Go home and forget all about me, 1286 01:40:54,029 --> 01:40:55,529 and I'll forget all about you. 1287 01:40:57,933 --> 01:41:00,266 I know you've had a hell of a night. 1288 01:41:00,268 --> 01:41:01,368 We both have. 1289 01:41:03,671 --> 01:41:06,841 But I know there's still some reason in you. 1290 01:41:12,378 --> 01:41:13,981 It's been an intense pleasure. 1291 01:41:27,594 --> 01:41:28,428 Shit. 1292 01:41:29,864 --> 01:41:34,532 Well, for the record, that dress is a goddamn tragedy. 1293 01:41:34,534 --> 01:41:39,539 (SEBASTIAN SHOUTS) (DRAMATIC MUSIC) 1294 01:41:53,854 --> 01:41:55,487 Well played, love. 1295 01:41:57,522 --> 01:41:58,791 Are you angry at me? 1296 01:42:09,668 --> 01:42:11,170 You choose what's next. 1297 01:42:13,840 --> 01:42:17,308 (GUNSHOTS BANGING) 1298 01:42:17,310 --> 01:42:20,079 (DRAMATIC MUSIC) 1299 01:42:37,030 --> 01:42:41,100 The answer to your question is no, you are not crazy. 1300 01:42:42,234 --> 01:42:43,235 And this isn't hell. 1301 01:42:50,508 --> 01:42:54,612 I can heal your wounds too, inside and out. 1302 01:42:57,950 --> 01:42:59,382 What are you? 1303 01:42:59,384 --> 01:43:00,518 Complicated question. 1304 01:43:01,954 --> 01:43:05,157 I could tell you in words, but it would take eons. 1305 01:43:20,238 --> 01:43:21,807 Let's try this instead. 1306 01:43:38,322 --> 01:43:39,924 You're the devil. 1307 01:43:40,958 --> 01:43:43,225 No, no, not at all. 1308 01:43:43,227 --> 01:43:48,232 I'm, or I was, back when the Earth was a big garden. 1309 01:43:51,969 --> 01:43:53,204 A sprawling paradise. 1310 01:44:00,011 --> 01:44:01,310 You were... 1311 01:44:01,312 --> 01:44:06,317 I was the first woman forced into existence 1312 01:44:08,752 --> 01:44:12,223 in order to breed with a mound of mud and shit. 1313 01:44:13,590 --> 01:44:18,594 Day after day, a servant to maker and man. 1314 01:44:21,965 --> 01:44:26,100 Then came the serpent, and the serpent whispered to me, 1315 01:44:26,102 --> 01:44:27,303 and my eyes were opened. 1316 01:44:28,737 --> 01:44:33,376 I ate the fruit and savored it for what it was, the truth. 1317 01:44:35,512 --> 01:44:37,113 I was punished, of course. 1318 01:44:38,782 --> 01:44:41,384 She shall become an abode for jackals. 1319 01:44:43,420 --> 01:44:47,157 And yes, I was cursed to walk this Earth until the seas boil 1320 01:44:48,391 --> 01:44:50,692 with only the blood of man to sustain me. 1321 01:44:53,963 --> 01:44:57,599 I was not cast out of the garden, Haley, I left. 1322 01:44:59,536 --> 01:45:01,237 I know what my choice meant. 1323 01:45:02,671 --> 01:45:06,475 But to be a slave, even in paradise, is no life at all. 1324 01:45:14,416 --> 01:45:15,583 My father is listening. 1325 01:45:17,152 --> 01:45:21,754 Right now, Haley, he is everywhere and nowhere. 1326 01:45:21,756 --> 01:45:24,893 He knows you suffer just as I once did. 1327 01:45:26,761 --> 01:45:28,030 I'm nothing like you. 1328 01:45:28,997 --> 01:45:30,199 Of course you are. 1329 01:45:31,934 --> 01:45:34,401 You married Jeff because you felt you had to, 1330 01:45:34,403 --> 01:45:35,771 and you came to dinner. 1331 01:45:37,206 --> 01:45:40,641 And when things got bad, you fought back just like before. 1332 01:45:46,348 --> 01:45:50,383 I know all about it, and I don't blame you. 1333 01:45:50,385 --> 01:45:51,551 Not a bit. 1334 01:45:51,553 --> 01:45:53,386 I know you had to lie 1335 01:45:53,388 --> 01:45:55,890 just like you had to kill your stepfather. 1336 01:45:57,892 --> 01:46:02,430 He stole your childhood, and you punished him for it. 1337 01:46:04,265 --> 01:46:07,168 And your mother, she couldn't protect you. 1338 01:46:08,469 --> 01:46:09,935 She knew what was happening, 1339 01:46:09,937 --> 01:46:12,273 and she couldn't move herself to lift a finger. 1340 01:46:13,608 --> 01:46:15,307 She got what she deserved, we both know that. 1341 01:46:15,309 --> 01:46:18,312 You freed her, you freed yourself. 1342 01:46:20,448 --> 01:46:22,281 I had no choice. 1343 01:46:22,283 --> 01:46:24,649 Everyone has a choice, love. 1344 01:46:24,651 --> 01:46:28,856 You chose to let Jeff treat you like garbage. 1345 01:46:30,258 --> 01:46:35,129 And if you had chosen to lay down and die, that would be it. 1346 01:46:35,762 --> 01:46:36,597 But you didn't. 1347 01:46:38,566 --> 01:46:40,034 I see great things in you. 1348 01:46:46,506 --> 01:46:50,510 So I can have it all for the price of my soul, right? 1349 01:46:51,478 --> 01:46:52,711 I don't want your soul. 1350 01:46:55,215 --> 01:46:58,785 Haley, I want you by my side. 1351 01:47:00,120 --> 01:47:03,223 I want love, pure and unadulterated. 1352 01:47:04,690 --> 01:47:06,927 Partner, aren't you tired of feeling alone? 1353 01:47:14,201 --> 01:47:15,035 I am. 1354 01:47:17,037 --> 01:47:20,638 Together, we can live fully and completely until 1355 01:47:20,640 --> 01:47:25,645 the sky falls, the seas are dry, and the sun turns to ash, 1356 01:47:27,013 --> 01:47:30,115 when my father will welcome us home with open arms. 1357 01:47:41,393 --> 01:47:42,292 Choose. 1358 01:47:42,294 --> 01:47:45,064 (DRAMATIC MUSIC) 1359 01:48:07,052 --> 01:48:08,621 Welcome home, baby. 1360 01:48:53,865 --> 01:48:55,031 TAMMY: Are we sure about this? 1361 01:48:55,033 --> 01:48:56,499 PHIL: Why wouldn't we be? 1362 01:48:56,501 --> 01:48:58,000 We don't really know them. 1363 01:48:58,002 --> 01:49:00,670 That's why we're here, babe, to get to know them. 1364 01:49:00,672 --> 01:49:03,308 Plus they've got connections, serious connections. 1365 01:49:04,275 --> 01:49:05,642 Are you sure I look okay? 1366 01:49:06,543 --> 01:49:07,442 Are you kidding? 1367 01:49:07,444 --> 01:49:09,944 Tammy, honey, you look hot. 1368 01:49:09,946 --> 01:49:13,014 It'll be all I can do not to jump you on the dinner table. 1369 01:49:13,016 --> 01:49:14,983 If they're lesbians, they might object to that. 1370 01:49:14,985 --> 01:49:17,187 Maybe, maybe not. 1371 01:49:20,223 --> 01:49:22,957 (DOORBELL RINGING) 1372 01:49:22,959 --> 01:49:24,061 TAMMY AND PHIL: Hi. 1373 01:49:26,630 --> 01:49:27,564 That's weird. 1374 01:49:38,342 --> 01:49:41,509 (DRAMATIC MUSIC) 1375 01:49:41,511 --> 01:49:44,281 (HALEY LAUGHING) 1376 01:49:49,787 --> 01:49:50,620 Gotcha. 1377 01:49:52,689 --> 01:49:54,988 (TAMMY AND PHIL LAUGHING) 1378 01:49:54,990 --> 01:49:56,990 I had you, didn't I? 1379 01:49:56,992 --> 01:49:58,225 You did. 1380 01:49:58,227 --> 01:49:59,328 Completely. 1381 01:50:01,063 --> 01:50:02,029 My apologies. 1382 01:50:02,031 --> 01:50:04,734 My wicked streak runs deep. 1383 01:50:07,670 --> 01:50:12,675 You must be Phil, and you must be Tammy. 1384 01:50:16,312 --> 01:50:18,714 I'm Haley, thank you for coming. 1385 01:50:20,583 --> 01:50:22,051 We wouldn't have missed it. 1386 01:50:23,252 --> 01:50:24,987 SADIE: Would've been a real shame if you had. 1387 01:50:26,823 --> 01:50:30,259 And this is my wife, Sadie. 1388 01:50:31,394 --> 01:50:32,428 The Rowlins, my love. 1389 01:50:35,231 --> 01:50:38,165 Welcome, please make yourselves at home 1390 01:50:38,167 --> 01:50:40,835 while we finish our preparations. 1391 01:50:40,837 --> 01:50:42,836 I'm sure you're starving. 1392 01:50:42,838 --> 01:50:43,638 Oh, we are. 1393 01:50:44,606 --> 01:50:46,372 And we brought wine. 1394 01:50:46,374 --> 01:50:47,175 How thoughtful. 1395 01:50:49,310 --> 01:50:50,545 Welcome to our home. 1396 01:50:51,413 --> 01:50:52,480 You can wait in there. 1397 01:51:00,054 --> 01:51:02,357 Did you buy new candles for the altar, baby? 1398 01:51:04,692 --> 01:51:05,992 I always do. 1399 01:51:05,994 --> 01:51:09,330 Good, now gimme a kiss. 1400 01:51:11,666 --> 01:51:14,436 (DRAMATIC MUSIC) 1401 01:51:22,610 --> 01:51:27,610 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1402 01:51:42,764 --> 01:51:46,631 ♪ I am falling out of faith ♪ 1403 01:51:46,633 --> 01:51:50,702 ♪ I am floating into space ♪ 1404 01:51:50,704 --> 01:51:54,606 ♪ This is vicious on its face ♪ 1405 01:51:54,608 --> 01:51:58,543 ♪ Help me understand this place ♪ 1406 01:51:58,545 --> 01:52:02,414 ♪ There's an urgency of need ♪ 1407 01:52:02,416 --> 01:52:06,518 ♪ Life's waters urgently recede ♪ 1408 01:52:06,520 --> 01:52:10,322 ♪ In its shadows of relief ♪ 1409 01:52:10,324 --> 01:52:14,328 ♪ Show me what I should believe ♪ 1410 01:52:20,433 --> 01:52:25,438 ♪ Show me what I should believe ♪ 1411 01:52:30,309 --> 01:52:34,311 ♪ I will cast out all the mortals ♪ 1412 01:52:34,313 --> 01:52:38,482 ♪ Stumbling toward Babylon's hold ♪ 1413 01:52:38,484 --> 01:52:42,152 ♪ What is this business for ♪ 1414 01:52:42,154 --> 01:52:46,190 ♪ Hear me sigh and hear me roar ♪ 1415 01:52:46,192 --> 01:52:49,995 ♪ I have lusted, I have lost ♪ 1416 01:52:49,997 --> 01:52:54,031 ♪ I'm prepared to pay the cost ♪ 1417 01:52:54,033 --> 01:52:57,969 ♪ But I'm not done getting lost ♪ 1418 01:52:57,971 --> 01:53:02,943 ♪ We are so fragile after all ♪ 1419 01:53:07,546 --> 01:53:11,383 ♪ We are so fragile after all ♪ 1420 01:53:33,738 --> 01:53:38,743 ♪ We are dust and to dust we shall return ♪ 1421 01:53:41,580 --> 01:53:46,585 ♪ We will rise close to the sun and watch it burn ♪ 1422 01:53:49,521 --> 01:53:54,525 ♪ We are dust and to dust we shall return ♪ 1423 01:53:57,428 --> 01:54:02,433 ♪ We will rise close to the sun and watch it burn ♪ 1424 01:54:05,469 --> 01:54:09,338 ♪ I am running out of faith ♪ 1425 01:54:09,340 --> 01:54:13,275 ♪ I am floating into space ♪ 1426 01:54:13,277 --> 01:54:17,245 ♪ This is vicious on its face ♪ 1427 01:54:17,247 --> 01:54:21,283 ♪ Help me understand this place ♪ 1428 01:54:21,285 --> 01:54:25,220 ♪ I have lusted, I have lost ♪ 1429 01:54:25,222 --> 01:54:29,257 ♪ I'm prepared to pay the cost ♪ 1430 01:54:29,259 --> 01:54:33,195 ♪ But I'm not done getting lost ♪ 1431 01:54:33,197 --> 01:54:37,132 ♪ We are so fragile after all ♪ 1432 01:54:37,134 --> 01:54:42,138 ♪ We were dust and to dust we shall return ♪ 1433 01:54:42,906 --> 01:54:45,206 ♪ We shall return ♪ 1434 01:54:45,208 --> 01:54:50,213 ♪ We will rise close to the sun and watch it burn ♪ 1435 01:54:50,948 --> 01:54:52,914 ♪ And watch it burn ♪ 1436 01:54:52,916 --> 01:54:57,251 ♪ We are pulled together ♪ 1437 01:54:57,253 --> 01:55:00,922 ♪ And see what will turn ♪ 1438 01:55:00,924 --> 01:55:05,929 ♪ We are dust and to dust we shall return ♪ 1439 01:55:07,296 --> 01:55:08,531 ♪ To dust ♪ 99835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.