All language subtitles for The X Files - 6x01 - The Beginning.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,984 --> 00:00:19,918 [ Man ] Hurry up! 2 00:00:30,597 --> 00:00:33,498 Next time maybe take a leak before we leave work, okay, dipwads? 3 00:00:33,600 --> 00:00:36,296 You read sign language, guy? 4 00:00:36,336 --> 00:00:39,362 Is that your I.Q. or the number of dipwads your mother had? 5 00:00:56,823 --> 00:00:59,291 Not you, too, Sandy? 6 00:00:59,359 --> 00:01:01,623 Sorry, man. You got to hold it till you get home. 7 00:01:02,695 --> 00:01:04,686 [ Labored Breathing, Shuddering ] 8 00:01:28,188 --> 00:01:30,281 See you tomorrow, Sandy. 9 00:02:25,945 --> 00:02:28,004 [ Gasping ] 10 00:02:47,734 --> 00:02:49,702 [ Horn Honking ] 11 00:02:57,210 --> 00:02:59,644 [ Knocking ] 12 00:03:01,514 --> 00:03:03,379 Hey, Sandy. Chop, chop. 13 00:03:19,866 --> 00:03:21,800 Hey, Sandman? 14 00:03:30,510 --> 00:03:34,207 - Hey, hot dog. Come on. Carpe diem. - [ Claps Hands ] 15 00:03:42,989 --> 00:03:44,923 [ Gasping ] 16 00:03:46,726 --> 00:03:48,694 [ Snarling ] 17 00:03:51,764 --> 00:03:55,029 - [ Screams ] - [ Scraping ] 18 00:04:04,611 --> 00:04:06,738 [ Snarling ] 19 00:04:08,147 --> 00:04:10,047 [ Screaming ] 20 00:05:16,482 --> 00:05:19,542 [ Mulder's Voice ] Using a process that restores moisture to the documents, 21 00:05:19,619 --> 00:05:22,679 and by a reassembling of fragments, I should be able to recover... 22 00:05:22,755 --> 00:05:26,213 a large percentage of the case material that was destroyed in my office fire... 23 00:05:26,292 --> 00:05:28,886 several months ago. 24 00:05:28,995 --> 00:05:31,395 And while this process will be tedious and ongoing, 25 00:05:31,464 --> 00:05:33,762 what I've already recovered will allow Agent Scully and I... 26 00:05:33,833 --> 00:05:35,824 to begin work on the X-Files immediately. 27 00:05:40,473 --> 00:05:42,907 [ Woman ] Agent Mulder-- 28 00:05:42,975 --> 00:05:46,604 Agent Mulder, I'm reading here a very pie-in-the-sky report... 29 00:05:46,679 --> 00:05:51,514 about global domination plans by vicious, long-clawed spacelings? 30 00:05:51,584 --> 00:05:56,044 Is there going to be data to back this vague, omnibus account? 31 00:05:56,122 --> 00:05:59,523 - Yes. - I see your renowned arrogance has been left quite intact. 32 00:06:00,693 --> 00:06:03,457 You're asking us to accept this report... 33 00:06:03,563 --> 00:06:06,088 of a spaceship buried under polar ice... 34 00:06:06,199 --> 00:06:08,895 and your death-defying escape from it? 35 00:06:08,968 --> 00:06:11,436 The ice had become superheated by the ship... 36 00:06:11,537 --> 00:06:14,097 as it rose beneath us, causing the ice to collapse. 37 00:06:14,173 --> 00:06:18,667 This story is unintelligible and encourages unintelligible analysis. 38 00:06:18,745 --> 00:06:21,111 I was hoping you'd look more closely at the reports... 39 00:06:21,180 --> 00:06:23,239 of my and Agent Scully's medical conditions. 40 00:06:23,316 --> 00:06:26,114 These spacelings, Agent Mulder-- 41 00:06:26,185 --> 00:06:28,483 they weren't something I saw in Men in Black ? 42 00:06:28,554 --> 00:06:31,421 I didn't see Men in Black. 43 00:06:32,492 --> 00:06:34,483 Well, it's a damn good movie. 44 00:06:34,560 --> 00:06:37,654 As much as this sounds like science fiction, we can and will... 45 00:06:37,764 --> 00:06:39,925 prove the validity of our report. 46 00:06:40,032 --> 00:06:42,933 And so the plot-- I'm just trying to get this straight-- 47 00:06:43,002 --> 00:06:46,665 the plot is for these spacelings to take over the planet... 48 00:06:46,739 --> 00:06:48,764 aided by a group of men here on earth? 49 00:06:48,841 --> 00:06:51,469 A shadow conspiracy within our own government. 50 00:06:51,544 --> 00:06:53,876 Who are growing corn in the middle of the desert, which features... 51 00:06:53,946 --> 00:06:56,380 pollen which was genetically altered... 52 00:06:56,449 --> 00:06:59,748 to hold a virus which will be taken away by bees... 53 00:06:59,819 --> 00:07:03,915 whose sting transmits the virus, causing the growth... 54 00:07:03,990 --> 00:07:08,086 of an extraterrestrial biological entity inside the human host? 55 00:07:08,161 --> 00:07:11,062 Which we will prove now that the X-Files have been reopened. 56 00:07:13,466 --> 00:07:16,230 Your presumption is greater than the case you make for that eventuality. 57 00:07:16,302 --> 00:07:18,236 I'm not sure I understand. 58 00:07:18,304 --> 00:07:20,704 You're here to justify your reassignment on the X-Files... 59 00:07:20,773 --> 00:07:24,573 with little more than a rattletrap account of high adventure in the Antarctic. 60 00:07:24,644 --> 00:07:27,738 Not to mention some very questionable travel expenses. 61 00:07:27,814 --> 00:07:31,045 Let us remind you that the F.B.I. is not a school for science, 62 00:07:31,117 --> 00:07:34,109 nor for the grinding of personal axes. 63 00:07:34,187 --> 00:07:37,384 Hopefully, you will be able to present us with some material evidence... 64 00:07:37,457 --> 00:07:39,448 to support a continued investigation. 65 00:07:39,525 --> 00:07:42,187 Agent Scully, who was assigned to the X-Files... 66 00:07:42,295 --> 00:07:44,263 as a scientist, 67 00:07:44,363 --> 00:07:47,799 was stung by one of these bees and was infected with this virus. 68 00:07:47,867 --> 00:07:51,200 She is here today with hard and incontrovertible evidence, 69 00:07:51,270 --> 00:07:53,898 scientific proof that the virus she was infected with... 70 00:07:53,973 --> 00:07:56,771 is, in fact, extraterrestrial. 71 00:08:06,619 --> 00:08:09,281 Next time I'll wear a clown suit and do balloon tricks. 72 00:08:09,355 --> 00:08:12,415 - I was hoping it wouldn't come up. - The only reason I was in there... 73 00:08:12,492 --> 00:08:15,586 is because you assured me there was a scientific basis for what we saw. 74 00:08:15,695 --> 00:08:19,131 Let me remind you once again, what I saw was very little. 75 00:08:19,198 --> 00:08:21,257 That excuse is not gonna work this time. 76 00:08:21,367 --> 00:08:24,131 You were there, and you were infected with that virus. 77 00:08:24,203 --> 00:08:26,933 Yes, there is a scientific basis for what happened to me. 78 00:08:27,006 --> 00:08:29,031 I was exposed to a virus. 79 00:08:29,108 --> 00:08:31,736 But as it turns out, Mulder, that virus... 80 00:08:31,811 --> 00:08:33,745 is not what you thought. 81 00:08:33,813 --> 00:08:37,840 I can't identify it. I have run three separate tests. 82 00:08:37,917 --> 00:08:41,478 But I can tell you without a doubt that virus's D.N.A. and proteins... 83 00:08:41,554 --> 00:08:43,852 are very much of this world. 84 00:08:43,923 --> 00:08:46,483 I saw what that virus did. I saw it generate a new being, 85 00:08:46,559 --> 00:08:48,959 an alien being inside a human body. 86 00:08:49,061 --> 00:08:53,430 It attacks and destroys human cells, but that is all it does. 87 00:08:53,499 --> 00:08:55,990 It creates nothing. 88 00:08:56,102 --> 00:09:00,766 Look, I don't like telling you this, and I know that you don't want to hear it. 89 00:09:00,840 --> 00:09:02,865 Not that you can't question me in what I saw, 90 00:09:02,942 --> 00:09:05,103 but what you can't question is the science. 91 00:09:17,456 --> 00:09:20,857 There was some sloppiness in Phoenix where they found the body. 92 00:09:20,927 --> 00:09:23,725 The local P.D. got involved. 93 00:09:23,829 --> 00:09:26,059 These were taken at the scene by a crime reporter. 94 00:09:26,165 --> 00:09:28,099 These were run in the press? 95 00:09:28,167 --> 00:09:31,034 I trumped up a story about a crazy Indian on the loose. 96 00:09:31,103 --> 00:09:35,301 Never underestimate the public's willingness to blame the red man for... 97 00:09:35,374 --> 00:09:37,308 anything they can't explain. 98 00:09:37,376 --> 00:09:40,368 - How did this happen? - He was one of ours. 99 00:09:40,446 --> 00:09:43,711 He must've accidentally injected himself while he was working on the virus. 100 00:09:43,783 --> 00:09:47,241 It took just 1 2 hours for the creature to gestate. 101 00:09:47,320 --> 00:09:49,652 This thing's alive? 102 00:09:49,722 --> 00:09:53,693 Yes. It's killed a man. 103 00:09:53,826 --> 00:09:57,227 - It's out there somewhere? - As far as I know. 104 00:09:57,296 --> 00:10:01,164 God Almighty. We can't have this thing running loose. 105 00:10:01,233 --> 00:10:03,167 I'm managing the situation. 106 00:10:03,235 --> 00:10:05,897 You can manage all you want. Someone's got to find this thing. 107 00:10:05,972 --> 00:10:08,998 Someone has to kill it. 108 00:10:09,075 --> 00:10:12,238 The response must be equal to the threat. 109 00:10:12,311 --> 00:10:14,973 Can you dispose of this problem? 110 00:10:18,150 --> 00:10:20,118 Yes. 111 00:10:24,323 --> 00:10:26,416 You're wasting your time. 112 00:10:26,492 --> 00:10:30,292 You need evidence to justify our reassignment. I've just got to bring it back from the ashes. 113 00:10:30,363 --> 00:10:32,923 Nothing you might restore is gonna help you. 114 00:10:32,999 --> 00:10:35,593 It's over and done. 115 00:10:35,668 --> 00:10:38,364 Your reassignment on the X-Files has been denied. 116 00:10:38,437 --> 00:10:42,032 How can it be? We're the only reason the X-Files were reopened in the first place. 117 00:10:42,108 --> 00:10:44,668 -There's no other reason to reopen them. -I'm not arguing with you. 118 00:10:44,744 --> 00:10:47,144 - Then who is? - When will you accept... 119 00:10:47,213 --> 00:10:50,341 that no amount of pressure or reason will bring to heel a conspiracy... 120 00:10:50,449 --> 00:10:53,509 whose members walk these halls with absolute impunity? 121 00:10:56,455 --> 00:10:58,389 Was there a vote? 122 00:11:01,794 --> 00:11:03,728 Unanimous against. 123 00:11:18,277 --> 00:11:20,211 Excuse me. 124 00:11:26,686 --> 00:11:29,416 I'm no help to you outside the majority. 125 00:11:29,488 --> 00:11:32,548 Inside or out, I don't see that there's a damn thing you can do for me. 126 00:11:32,625 --> 00:11:35,219 You can break their backs with proof about this virus, 127 00:11:35,294 --> 00:11:37,387 proof that what you say it does is true. 128 00:11:37,463 --> 00:11:40,432 I don't have that proof just yet. 129 00:11:40,499 --> 00:11:42,763 Maybe I can give it to you. 130 00:11:46,772 --> 00:11:49,400 There's a file folder. 131 00:11:49,475 --> 00:11:51,568 It's on the desk in your old office. 132 00:12:17,203 --> 00:12:20,195 Is that something for me... 133 00:12:20,272 --> 00:12:22,206 Agent Mulder? 134 00:12:22,274 --> 00:12:25,368 - Yeah, if you're doing my filing. - Your filing? 135 00:12:25,444 --> 00:12:27,378 What are you doing in my office, Agent Spender? 136 00:12:27,446 --> 00:12:30,745 I think there's been a miscommunication. I think someone failed to inform you. 137 00:12:30,850 --> 00:12:34,513 If you're about to tell me that you were sent down here to work on the X-Files, 138 00:12:34,620 --> 00:12:36,554 I think the failure is simple judgment. 139 00:12:36,622 --> 00:12:40,820 I don't care what patronage got you this job. I put my life in here. 140 00:12:40,893 --> 00:12:44,124 I'm not gonna let some brownnose just slide in and take it all away from me. 141 00:12:44,196 --> 00:12:47,165 I don't believe in your work, in the paranormal mumbo jumbo, 142 00:12:47,233 --> 00:12:49,326 so don't presume I'm the one taking your place. 143 00:12:49,401 --> 00:12:53,838 - No? Who is? -[ Approaching Footsteps ] 144 00:12:57,076 --> 00:13:00,739 - Fox. - Diana. Back on your feet. 145 00:13:04,817 --> 00:13:07,308 Guess that's the only way you could stab me in the back. 146 00:14:03,709 --> 00:14:06,303 I need the patient bandaged and dressed. 147 00:14:06,378 --> 00:14:08,744 We'll be taking a trip. 148 00:14:08,814 --> 00:14:11,180 You want him what? 149 00:14:12,551 --> 00:14:14,781 I'm sure I don't need to repeat myself. 150 00:14:16,255 --> 00:14:19,019 Please get the boy ready. 151 00:14:19,091 --> 00:14:23,585 - But doing that now could kill him. - Let me put it to you simply. 152 00:14:23,662 --> 00:14:25,755 It's him or it's us. 153 00:14:49,588 --> 00:14:52,284 I just want to remind you that by not informing local P.D.... 154 00:14:52,391 --> 00:14:54,655 we are in technical violation of state laws... 155 00:14:54,727 --> 00:14:57,195 prohibiting contamination of a crime scene. 156 00:14:58,864 --> 00:15:00,798 Why do I bother? 157 00:15:03,369 --> 00:15:07,203 Scully, come here and take a look at this. 158 00:15:10,609 --> 00:15:14,306 Ever seen anything like this? 159 00:15:14,380 --> 00:15:17,543 - What are they? - According to the investigator's notes in the file, 160 00:15:17,616 --> 00:15:22,280 they're from an attack by a Native American man on a scientist. 161 00:15:22,354 --> 00:15:26,950 - With what kind of weapon? - It says in the file he used his bare hands. 162 00:15:28,193 --> 00:15:31,094 His bare hands? 163 00:15:31,163 --> 00:15:33,427 - Mulder, this is hardwood. - Uh-huh. 164 00:15:33,499 --> 00:15:36,366 This kind of gouging didn't happen with anybody's bare hands-- 165 00:15:37,836 --> 00:15:40,361 not without the use of some kind of an implement. 166 00:15:43,642 --> 00:15:45,576 What is that? 167 00:15:48,080 --> 00:15:51,413 Ah. Somebody broke a nail. 168 00:15:53,652 --> 00:15:57,645 - Is it animal? - It ain't RuPaul. 169 00:15:57,756 --> 00:16:00,452 The body of the other victim was found here on the sofa, 170 00:16:00,559 --> 00:16:02,925 his viscera torn from his torso. 171 00:16:04,563 --> 00:16:07,657 But the M.E.'s report says that the times of death were hours apart, 172 00:16:07,733 --> 00:16:11,464 which means that this victim was dead hours before the second attack. 173 00:16:11,537 --> 00:16:15,029 - So the attacker never left. - There wasn't an attack. 174 00:16:15,107 --> 00:16:18,270 I think it was celebrating its birthday. 175 00:16:18,344 --> 00:16:21,177 The first victim must've gotten infected with the virus somehow. 176 00:16:21,246 --> 00:16:23,476 Right here on the sofa was where the creature was born. 177 00:16:23,549 --> 00:16:26,609 - Mulder-- - That would account for the violence done to the man's torso. 178 00:16:26,685 --> 00:16:29,518 The virus producing an extraterrestrial biological entity... 179 00:16:29,621 --> 00:16:33,489 that ripped away his chest as it birthed itself right here. 180 00:16:33,559 --> 00:16:35,390 Look. 181 00:16:38,230 --> 00:16:42,394 Given the scenario you just described, the rate of gestation would've been less than a day. 182 00:16:42,468 --> 00:16:45,164 It would've been about 1 2 hours, in fact. 183 00:16:45,237 --> 00:16:47,228 Forgive the scientific argument for a moment, 184 00:16:47,306 --> 00:16:50,139 but you're saying this was done by something newborn? 185 00:16:50,209 --> 00:16:53,303 That's exactly what I'm saying. 186 00:17:01,587 --> 00:17:03,487 It was here, 187 00:17:05,891 --> 00:17:08,189 but it's gone now. 188 00:17:11,430 --> 00:17:13,990 - I should take a look. - It's not here. 189 00:17:14,066 --> 00:17:17,866 Why don't you believe me when you're so afraid of me? 190 00:17:17,936 --> 00:17:21,201 - I'm not afraid of you. - You think I can destroy you... 191 00:17:21,273 --> 00:17:23,332 for what I know, because of what I am. 192 00:17:23,409 --> 00:17:26,139 You're thinking you could've destroyed me too. 193 00:17:26,211 --> 00:17:28,509 And if I don't find this creature, you will. 194 00:17:34,586 --> 00:17:36,645 He'll find it. 195 00:17:36,755 --> 00:17:40,316 [ Mulder ] I don't see there's any argument here. 196 00:17:40,426 --> 00:17:42,951 You admit yourself that the crime report is a lie. 197 00:17:43,062 --> 00:17:46,293 Mulder, that doesn't mean that I can just accept your theory. 198 00:17:47,966 --> 00:17:50,799 What does it take? For this thing to come up and bite you on the ass? 199 00:17:50,869 --> 00:17:54,464 I saw these creatures. I saw them burst to life. 200 00:17:54,540 --> 00:17:56,667 You would've seen 'em, too, but you were infected with that virus. 201 00:17:56,742 --> 00:17:59,370 You were passed out over my shoulder. 202 00:17:59,445 --> 00:18:02,710 I know what you did. I know what happened to me. 203 00:18:02,781 --> 00:18:06,182 But without ignoring the science, I can't-- 204 00:18:06,251 --> 00:18:08,446 Listen, Mulder. 205 00:18:08,520 --> 00:18:10,454 You told me my science kept you honest. 206 00:18:10,556 --> 00:18:14,822 That it made you question your assumptions. That by it, I'd made you a whole person. 207 00:18:15,994 --> 00:18:19,293 If I change now... 208 00:18:19,364 --> 00:18:21,389 it wouldn't be right... 209 00:18:21,467 --> 00:18:23,765 or honest. 210 00:18:23,836 --> 00:18:26,532 I'm talking about extraterrestrial life... 211 00:18:26,605 --> 00:18:30,132 alive on this planet in our lifetime-- 212 00:18:30,209 --> 00:18:34,202 forces that dwarf and precede all human history. 213 00:18:36,081 --> 00:18:38,549 I'm sorry, Scully, but this time your science is wrong. 214 00:19:13,485 --> 00:19:16,386 [ Man On Boom Box ] & Gray skies are gonna clear up & 215 00:19:16,455 --> 00:19:19,686 & Put on a happy face & 216 00:19:19,758 --> 00:19:22,955 - & Brush off the clouds and cheer up & - Wake up, Homer. 217 00:19:23,061 --> 00:19:25,723 - & Put on a happy face & - I was awake. 218 00:19:25,831 --> 00:19:27,765 &&[ Continues, Indistinct ] 219 00:19:27,833 --> 00:19:31,291 - I was just thinking. - Yeah, that'd be a first. 220 00:19:31,403 --> 00:19:33,837 You're ten minutes late on your systems check. 221 00:19:33,906 --> 00:19:36,500 If there was a problem, we would've heard about it. 222 00:19:36,575 --> 00:19:39,874 Like Arizona's gonna go without air conditioning for ten minutes. 223 00:19:39,945 --> 00:19:42,880 &Pick out a pleasant outlook & 224 00:19:42,948 --> 00:19:46,315 &Stick out that noble chin & 225 00:19:46,385 --> 00:19:49,479 & Wipe off that full-of-doubt look & 226 00:19:49,555 --> 00:19:52,786 -&Slap on a happy grin & - Hey, Homer. 227 00:19:52,858 --> 00:19:55,122 Got something here in the bleed cooling system. 228 00:19:55,194 --> 00:19:58,322 &And spread sunshine all over the place && 229 00:19:58,430 --> 00:20:00,364 See that? 230 00:20:02,267 --> 00:20:05,862 - Five degrees off. Might be-- - Might be in the core reactor. 231 00:20:05,938 --> 00:20:09,601 No, no, no. It's got to be a monitoring glitch. 232 00:20:09,675 --> 00:20:12,473 Phone could start ringing any minute. You might want to check it out. 233 00:20:14,046 --> 00:20:15,980 All right. 234 00:20:20,586 --> 00:20:23,146 & Brush off the clouds and cheer up & 235 00:20:23,222 --> 00:20:25,952 & Put on a happy face & 236 00:20:26,024 --> 00:20:27,958 && [ Scatting ] 237 00:20:28,026 --> 00:20:31,484 & Put on a happy face & 238 00:20:31,597 --> 00:20:35,533 & Start spreading sunshine all over the place & 239 00:20:35,601 --> 00:20:38,001 & And put on && 240 00:20:41,306 --> 00:20:43,240 [ Squishing, Dripping ] 241 00:21:10,469 --> 00:21:12,801 [ Slapping ] 242 00:21:31,189 --> 00:21:33,851 - [ Creature Squeals ] - [ Screaming ] 243 00:21:42,567 --> 00:21:44,626 [ Crowd Chatter] 244 00:21:48,874 --> 00:21:51,365 [ Man ] Check every inch of that reactor. 245 00:21:51,443 --> 00:21:54,412 [ Spender ] I want this place sealed off. 246 00:21:54,479 --> 00:21:56,913 Yes. 247 00:21:58,417 --> 00:22:01,113 Authorized officers and personnel only. This is a closed area. 248 00:22:01,186 --> 00:22:03,552 - What happened here, Spender? - You'll have to leave. 249 00:22:03,622 --> 00:22:05,613 We received a call that a man was killed here. 250 00:22:05,691 --> 00:22:08,660 A call from whom? Assistant Director Skinner? 251 00:22:08,727 --> 00:22:10,661 Let us through. 252 00:22:10,762 --> 00:22:13,230 You are unauthorized to be here. 253 00:22:13,332 --> 00:22:16,096 You've ignored your superiors and come here without cause or permission. 254 00:22:16,168 --> 00:22:20,104 I'm gonna get you censured for this and demand a review of A.D. Skinner's actions. 255 00:22:20,172 --> 00:22:23,005 Diana, let us in here. 256 00:22:23,075 --> 00:22:26,203 I can't. This facility has been sealed off by the N.R.C. 257 00:22:26,278 --> 00:22:29,179 - A man was murdered. - A workman was killed in an accident... 258 00:22:29,247 --> 00:22:33,183 - in a reactor where there was a systems failure. - Then why are you here? 259 00:22:33,251 --> 00:22:36,618 We were called because of a possible connection to two previous deaths... 260 00:22:36,688 --> 00:22:39,316 from a case file that was stolen from our office. 261 00:22:41,927 --> 00:22:43,861 There is a connection. 262 00:22:43,962 --> 00:22:46,192 Let's get out of here, Mulder. 263 00:22:46,298 --> 00:22:49,529 I hope you know what you're doing, Diana. 264 00:22:49,601 --> 00:22:53,367 - I hope you know whose errands you're running. - I think I do. 265 00:22:57,642 --> 00:23:01,237 You weren't getting anywhere, Mulder. It was only making it worse. 266 00:23:01,313 --> 00:23:03,440 It's here, Scully, and they know it. 267 00:23:03,515 --> 00:23:06,040 How do they know? Mulder, how do you know? 268 00:23:07,119 --> 00:23:09,383 Give me the keys and get in the car. 269 00:23:14,025 --> 00:23:17,051 Oh, my God. Gibson. 270 00:23:19,064 --> 00:23:22,591 Sorry, sweetie. Gibson? 271 00:23:23,735 --> 00:23:27,899 Gibson? Gibson, sweetheart. 272 00:23:27,973 --> 00:23:29,875 Oh, God. 273 00:24:01,306 --> 00:24:04,400 Frankenstein? Really? 274 00:24:04,476 --> 00:24:07,206 No. 275 00:24:07,279 --> 00:24:10,442 No,you've been worked on by some good doctors. 276 00:24:10,515 --> 00:24:12,710 They did a fine job with your stitches. 277 00:24:14,052 --> 00:24:16,111 You think they were butchers. 278 00:24:17,656 --> 00:24:21,387 They were butchers. 279 00:24:21,460 --> 00:24:24,429 They should've changed your bandages, Gibson. 280 00:24:24,496 --> 00:24:28,330 He's got some swelling and some infection. 281 00:24:29,634 --> 00:24:31,727 And you've got a fever. 282 00:24:33,572 --> 00:24:35,665 Why did they do this to you? 283 00:24:35,740 --> 00:24:38,675 'Cause I can read people's minds. 284 00:24:42,514 --> 00:24:44,744 How'd you get in our car? 285 00:24:44,816 --> 00:24:47,410 When they weren't looking, I snuck away. 286 00:24:47,519 --> 00:24:50,386 It's easy when you know what they're thinking. 287 00:24:51,523 --> 00:24:53,718 Why are you here? 288 00:24:53,792 --> 00:24:56,386 They were using me, 'cause I can communicate with it. 289 00:24:59,998 --> 00:25:01,863 Communicate with what? 290 00:25:01,933 --> 00:25:05,562 You already know. You just don't want to believe it. 291 00:25:18,617 --> 00:25:21,108 The kid could find this thing. 292 00:25:21,186 --> 00:25:24,622 -Mulder, this kid belongs in a hospital. -We could get his fever down. 293 00:25:24,723 --> 00:25:27,556 You just can't take him on some snipe hunt. He's in no condition. 294 00:25:27,626 --> 00:25:30,094 He belongs in a bed under constant medical care. 295 00:25:30,161 --> 00:25:34,860 Listen to me. What I'm saying is in your best interest, okay? 296 00:25:34,933 --> 00:25:37,527 We have to take every precaution, make every effort... 297 00:25:37,602 --> 00:25:39,968 to ensure that nothing happens to this boy. 298 00:25:40,038 --> 00:25:45,066 Because whatever he is, whatever gives him the ability to do what he does, 299 00:25:45,143 --> 00:25:48,544 he's your scientific evidence, just like we said. 300 00:25:48,613 --> 00:25:51,309 He could be the key to everything in the X-Files. 301 00:25:51,383 --> 00:25:53,908 - We don't have the X-Files. - No. 302 00:25:54,019 --> 00:25:56,715 But what if he could corroborate everything that you're saying? 303 00:25:58,657 --> 00:26:01,125 This boy could be our last best chance. 304 00:26:26,384 --> 00:26:30,320 [ Diana ] Agent Mulder. 305 00:26:30,388 --> 00:26:34,518 Fox, I'm going to get out of the car. I'm alone, all right? 306 00:26:39,564 --> 00:26:44,228 -What are you doing here? -I couldn't say anything to you earlier. 307 00:26:44,302 --> 00:26:47,465 I was given this assignment, Fox, okay? They offered it to me. 308 00:26:47,539 --> 00:26:50,167 - I took the chance... - I'm listening. 309 00:26:50,241 --> 00:26:54,905 to make sure someone served your interests, someone who believes in the work. 310 00:26:54,980 --> 00:26:58,472 Hey, you and I found the X-Files together. Don't forget that. 311 00:26:58,550 --> 00:27:00,882 - Who sent you? - I'm here on my own. 312 00:27:00,986 --> 00:27:03,716 Why? To convince me of your noble intentions? 313 00:27:03,822 --> 00:27:07,553 Listen to me. That thing is somewhere inside the number four reactor building. 314 00:27:07,626 --> 00:27:11,323 We can let them find it and destroy it, or go find it ourselves. 315 00:27:11,396 --> 00:27:14,058 You need proof, Fox. 316 00:27:15,400 --> 00:27:18,699 You're so close. Why can't you see that? 317 00:27:32,651 --> 00:27:35,677 - Mulder, what's going on? - You take Gibson. 318 00:27:35,787 --> 00:27:38,813 - Where are you going? - To find this thing. 319 00:27:52,370 --> 00:27:54,463 [ Diana ] Agent Spender and I got a call. 320 00:27:54,539 --> 00:27:57,474 We were on a plane within an hour in constant contact. 321 00:27:57,542 --> 00:28:00,306 - With who? - The nuclear regulatory people. 322 00:28:00,378 --> 00:28:03,211 N.R.C. was first on the scene. They found the victim. 323 00:28:03,281 --> 00:28:06,341 But by the time we got there, it'd been removed. We never saw the body. 324 00:28:06,451 --> 00:28:10,410 - Who removed it? - I don't know. Couldn't get a straight answer. 325 00:28:10,522 --> 00:28:13,013 Then the N.R.C. sealed off the number four reactor... 326 00:28:13,124 --> 00:28:15,285 due to a problem with the heat transfer systems. 327 00:28:15,360 --> 00:28:17,828 I believe that was legitimate. 328 00:28:17,896 --> 00:28:22,333 Maybe that's why it's there. It wants heat. It needs heat. 329 00:28:22,400 --> 00:28:26,837 This thing gestated abnormally fast. What if heat activates it? 330 00:28:26,905 --> 00:28:30,397 It could spur on the virus and the rapid development of the entity. 331 00:28:30,475 --> 00:28:33,911 -But it's still seeking heat. Why? -What if it's still developing? 332 00:28:36,181 --> 00:28:40,083 You're not under the impression what we're looking for makes sense in any conventional way? 333 00:28:41,519 --> 00:28:44,355 No. 334 00:28:50,462 --> 00:28:53,954 You're gonna be fine, Gibson. You're gonna be okay. 335 00:28:57,302 --> 00:28:59,395 Let's get a bed ready. 336 00:29:01,072 --> 00:29:04,906 - You're gonna run more tests. - We're gonna get you well. 337 00:29:04,976 --> 00:29:08,844 You say that, but you're gonna run more tests,just like the other doctors. 338 00:29:08,913 --> 00:29:11,143 We have to run some more tests, Gibson. 339 00:29:11,216 --> 00:29:13,309 You want to make me well, 340 00:29:13,384 --> 00:29:17,047 but you're just thinking about yourself and what you can learn from me. 341 00:29:26,664 --> 00:29:30,964 You're a very special boy, Gibson. You know that yourself. 342 00:29:31,069 --> 00:29:33,333 I'm a very special lab rat. 343 00:30:31,763 --> 00:30:34,027 [ Diana ] According to what little we could gather... 344 00:30:34,098 --> 00:30:36,658 the victim's body was found near here. 345 00:30:38,236 --> 00:30:41,694 - It's hot in here. - We're right above the core reactor. 346 00:30:41,806 --> 00:30:44,775 This is part of the heat transfer cooling system. 347 00:30:55,553 --> 00:30:59,421 - Looks organic. - Maybe somebody's got the flu. 348 00:31:49,407 --> 00:31:53,343 - Aah! - What? What is it? 349 00:31:53,444 --> 00:31:55,378 There's something in there. 350 00:32:09,627 --> 00:32:11,561 Aah! 351 00:32:22,907 --> 00:32:25,375 -[ Cell Phone Ringing ] - Aah! 352 00:32:29,747 --> 00:32:33,979 - [ Mulder] Yeah. - Mulder, I found something you're not gonna believe. 353 00:32:34,052 --> 00:32:37,886 - Ditto. - We did blood tests on Gibson, 354 00:32:37,956 --> 00:32:40,584 and there's evidence of the virus in his system. 355 00:32:40,658 --> 00:32:43,218 The same virus you were exposed to? 356 00:32:43,294 --> 00:32:45,888 - I'm almost positive. - What does that mean? 357 00:32:45,964 --> 00:32:49,195 I don't know, but I think we're onto something. 358 00:32:49,267 --> 00:32:52,134 We're onto something huge. A link. 359 00:32:52,236 --> 00:32:54,704 - I'll call that bet and raise you. - What? 360 00:32:54,772 --> 00:32:56,774 Never mind. Just take care of Gibson. 361 00:32:56,774 --> 00:32:57,706 Never mind. Just take care of Gibson. 362 00:33:22,800 --> 00:33:26,395 There was a little boy in that room, and he's gone. 363 00:33:26,471 --> 00:33:29,668 Does anybody know what happened to that little boy? 364 00:33:29,741 --> 00:33:34,474 His name is Gibson Praise. He was just in that room. 365 00:33:34,545 --> 00:33:36,877 God! Does anybody know what the hell is going on? 366 00:33:36,948 --> 00:33:40,179 Whoa, whoa, whoa. Let's just calm down. 367 00:33:40,251 --> 00:33:42,378 That little boy that I brought in is missing. 368 00:33:42,453 --> 00:33:46,446 - He can't be missing. He should still be in his bed. - He's not here! 369 00:35:37,168 --> 00:35:39,102 It's here. 370 00:35:39,170 --> 00:35:41,104 Where? 371 00:35:42,740 --> 00:35:44,674 Somewhere. 372 00:36:16,474 --> 00:36:19,739 -[ Banging ] - Open the door, you son of a bitch! 373 00:36:19,810 --> 00:36:22,370 Open the door, damn it! Open it! 374 00:36:24,515 --> 00:36:27,109 - Open the door, you-- - Fox! 375 00:36:27,185 --> 00:36:29,949 I'm gonna go see if there's some other way in. 376 00:36:31,055 --> 00:36:33,717 Open it! Open this door! 377 00:36:33,791 --> 00:36:36,385 [ Heavy Breathing ] 378 00:36:36,494 --> 00:36:39,019 I told you it was here. 379 00:36:39,130 --> 00:36:42,099 - [ Squealing ] - [ Screams ] 380 00:36:50,141 --> 00:36:53,167 Gibson! Gibson! 381 00:36:53,244 --> 00:36:56,771 Gibson! Gibson! 382 00:36:56,847 --> 00:36:58,974 - [ Alarm Blaring ] - [ Man Yells, Indistinct ] 383 00:37:00,117 --> 00:37:01,982 There he is! 384 00:37:12,830 --> 00:37:16,857 Gibson! Gibson! 385 00:37:16,968 --> 00:37:20,961 Gibson! Gibson! 386 00:37:25,610 --> 00:37:29,307 [ Maslin ] As I said, and as I am forced to reiterate, Agent Mulder, 387 00:37:29,380 --> 00:37:31,871 the F.B.I. is not here for vendettas... 388 00:37:31,949 --> 00:37:34,611 or for the grinding of personal axes. 389 00:37:34,685 --> 00:37:38,519 This holds not just for you but for everyone at the bureau. 390 00:37:38,589 --> 00:37:40,921 You force us to put a point on this, 391 00:37:40,992 --> 00:37:43,392 to make some hard changes. 392 00:37:43,494 --> 00:37:48,431 You and Agent Scully will cease all material association with the X-Files. 393 00:37:48,532 --> 00:37:51,831 Refusal to do so will end in immediate dismissal. 394 00:37:51,902 --> 00:37:56,032 Aprobationary period will be set. 395 00:37:56,107 --> 00:37:58,667 You will now report to Assistant Director Kersh. 396 00:38:12,690 --> 00:38:15,557 You're not supposed to come here. 397 00:38:15,660 --> 00:38:18,629 It's what was agreed to. 398 00:38:18,729 --> 00:38:21,664 - It's the deal you made. -[ Cigarette-Smoking Man ] I had to congratulate you. 399 00:38:21,732 --> 00:38:23,927 Commend how you handled things. 400 00:38:29,840 --> 00:38:33,936 - How you handled Mulder. - I did what I was asked. 401 00:38:35,913 --> 00:38:37,813 You did well, son. 402 00:38:38,983 --> 00:38:41,417 He's on very thin ice now, you know. 403 00:38:41,485 --> 00:38:44,079 Mulder will be back. 404 00:38:44,155 --> 00:38:46,487 As long as he lives, he won't give up. 405 00:38:46,557 --> 00:38:49,754 There are solutions, of course. 406 00:38:49,860 --> 00:38:52,124 Simple but extreme solutions. 407 00:38:54,332 --> 00:38:57,267 I've used these methods. They have their place. 408 00:38:59,370 --> 00:39:01,235 But not here. 409 00:39:03,341 --> 00:39:05,275 You've killed men. 410 00:39:07,445 --> 00:39:09,436 You can kill a man, 411 00:39:10,481 --> 00:39:12,745 but you can't kill what he stands for. 412 00:39:15,553 --> 00:39:17,714 Not unless you first break his spirit. 413 00:39:21,425 --> 00:39:23,689 That's a beautiful thing to see. 414 00:39:38,109 --> 00:39:40,043 [ Door Opens ] 415 00:39:42,279 --> 00:39:44,747 It'd help if you shut the door. It'd make it harder for them to see... 416 00:39:44,815 --> 00:39:47,648 that I'm totally disregarding everything I was told. 417 00:39:53,491 --> 00:39:56,289 Everything we were told, Mulder. 418 00:39:58,662 --> 00:40:01,392 They can't take away the X-Files, Scully. They tried. 419 00:40:01,465 --> 00:40:07,370 You know, Agent Fowley's report to O.P.R. painted the facts in an interesting way. 420 00:40:07,438 --> 00:40:10,134 I hope you haven't been betrayed. 421 00:40:10,207 --> 00:40:12,971 Agent Fowley's report was a means to an end. 422 00:40:13,043 --> 00:40:16,570 Trying to protect the work. Protect the X-Files. 423 00:40:16,647 --> 00:40:19,912 Mulder, Agent Fowley's report states that the man you saw attacked... 424 00:40:19,984 --> 00:40:22,714 was bludgeoned by an unknown subject. 425 00:40:22,820 --> 00:40:26,551 She makes no mention of a little boy who, as it happens, is nowhere to be found. 426 00:40:26,657 --> 00:40:29,854 It would seem that her report protects everything but you. 427 00:40:29,927 --> 00:40:34,626 Agent Fowley took me to that plant at great risk to herself, 428 00:40:34,698 --> 00:40:38,862 where I saw something that you refuse to believe in-- saw it again, Scully. 429 00:40:38,936 --> 00:40:42,337 And though it may not say it in her report, Diana saw it too. 430 00:40:42,406 --> 00:40:44,931 And no matter what you think, she's certainly not gonna go around saying... 431 00:40:45,009 --> 00:40:47,534 that just because science can't prove it, it isn't true. 432 00:40:49,346 --> 00:40:52,372 I don't doubt what you saw, Mulder. 433 00:40:52,450 --> 00:40:54,645 I don't doubt you. 434 00:40:54,718 --> 00:40:57,448 I'm willing to believe, but not in a lie, 435 00:40:57,555 --> 00:40:59,955 and not in the opposite of what I can prove. 436 00:41:03,461 --> 00:41:07,056 It comes down to a matter of trust. 437 00:41:11,402 --> 00:41:13,802 I guess it always has. 438 00:41:17,141 --> 00:41:19,234 You're asking me to make a choice? 439 00:41:19,310 --> 00:41:22,711 I'm asking you to trust my judgment. 440 00:41:25,883 --> 00:41:27,817 To trust me. 441 00:41:31,722 --> 00:41:35,920 I can't accept that, not if it refutes what I know to be true. 442 00:41:35,993 --> 00:41:38,757 Mulder, these are test results, 443 00:41:38,829 --> 00:41:41,457 D.N.A. from the claw nail we found, 444 00:41:41,532 --> 00:41:46,231 matching exactly the D.N.A. from the virus you believe is extraterrestrial. 445 00:41:48,739 --> 00:41:51,003 That's the connection. 446 00:41:51,075 --> 00:41:55,671 Which matches exactly D.N.A. that was found in Gibson Praise. 447 00:41:58,449 --> 00:42:02,476 I don't understand. You're saying Gibson Praise is infected with the virus? 448 00:42:02,553 --> 00:42:05,852 No. It's a part of his D.N.A. 449 00:42:05,956 --> 00:42:07,981 In fact, it's a part of all of our D.N.A. 450 00:42:08,092 --> 00:42:10,356 It's called a genetic remnant. 451 00:42:10,427 --> 00:42:14,591 It's inactive junk D.N.A., except in Gibson, it's turned on. 452 00:42:17,134 --> 00:42:21,764 If that were true, that would mean that Gibson is in some part extraterrestrial. 453 00:42:23,107 --> 00:42:25,769 It would mean that all of us are. 454 00:44:25,596 --> 00:44:28,365 [ Child ] I made this! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.