All language subtitles for The Tourist s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,523 --> 00:00:13,523 - [speaking Greek] 2 00:00:45,203 --> 00:00:48,163 [soft, haunting music] 3 00:01:35,083 --> 00:01:41,323 ? ? 4 00:01:48,763 --> 00:01:51,663 [intense Western music] 5 00:01:51,763 --> 00:01:56,143 ? ? 6 00:01:56,243 --> 00:01:58,323 [fast accordion music] 7 00:02:11,323 --> 00:02:17,783 ? ? 8 00:02:17,883 --> 00:02:20,363 [speaking Greek] 9 00:02:24,563 --> 00:02:28,583 - [speaking Greek] 10 00:02:28,683 --> 00:02:30,683 - [laughs] 11 00:03:46,963 --> 00:03:49,463 - So Elliot Stanley? 12 00:03:49,563 --> 00:03:50,823 - Not ringing any bells? 13 00:03:50,923 --> 00:03:53,583 - How do you know me? 14 00:03:53,683 --> 00:03:56,463 - [sighing] Oh, God. 15 00:03:56,563 --> 00:03:59,423 Okay. So we met six months ago 16 00:03:59,523 --> 00:04:02,063 on Suluban Beach in Bali. 17 00:04:02,163 --> 00:04:03,743 You bought me a drink. 18 00:04:03,843 --> 00:04:07,943 It was a lemon drop martini with Belvedere vodka. 19 00:04:08,043 --> 00:04:09,743 Things moved fast. 20 00:04:09,843 --> 00:04:12,343 I mean, we had this chemistry. 21 00:04:12,443 --> 00:04:14,943 Like, we had this thing. 22 00:04:15,043 --> 00:04:17,983 It was like a highly flammable thing. 23 00:04:18,083 --> 00:04:19,983 We stayed in my room for about three days, 24 00:04:20,083 --> 00:04:22,623 and when those were up, we... 25 00:04:22,723 --> 00:04:26,223 We moved our flights so that we could be together for longer. 26 00:04:26,323 --> 00:04:28,323 - What was I doing before Bali? 27 00:04:30,123 --> 00:04:31,863 - You never talked about it. 28 00:04:31,963 --> 00:04:34,703 I just... I stopped asking. 29 00:04:34,803 --> 00:04:37,663 All I know is, you cancelled your return flight, 30 00:04:37,763 --> 00:04:40,843 and you said you'd stay there with me forever if I wanted. 31 00:04:44,203 --> 00:04:45,503 - Guess I must've really liked you. 32 00:04:45,603 --> 00:04:48,163 - Yeah, you liked me. 33 00:04:49,883 --> 00:04:53,143 Well, the feeling was mutual, so... 34 00:04:53,243 --> 00:04:55,543 - So... [scoffs] 35 00:04:55,643 --> 00:05:00,263 What happened? - What happened was, one day, 36 00:05:00,363 --> 00:05:02,543 a man with a gun showed up in our hotel room, 37 00:05:02,643 --> 00:05:04,823 and he tried to kill us, 38 00:05:04,923 --> 00:05:07,123 and you broke his neck. 39 00:05:12,883 --> 00:05:15,343 - So that's when I... killed a guy? 40 00:05:15,443 --> 00:05:17,063 - Yeah, so that's when you killed a guy. 41 00:05:17,163 --> 00:05:19,163 - Mm. - Mm-hmm. 42 00:05:20,803 --> 00:05:23,703 [quiet music] 43 00:05:23,803 --> 00:05:30,803 ? ? 44 00:05:56,003 --> 00:05:58,003 - Hello? 45 00:06:00,083 --> 00:06:01,463 - Hi, you've reached Ethan Krum. 46 00:06:01,563 --> 00:06:03,023 If you leave a message at the tone, 47 00:06:03,123 --> 00:06:04,303 I'll be able to connect with you shortly. 48 00:06:04,403 --> 00:06:06,303 Thank you. - Crap. 49 00:06:06,403 --> 00:06:10,543 [voicemail tone beeps] Hey, Ethan, it's me. 50 00:06:10,643 --> 00:06:12,463 Um, 51 00:06:12,563 --> 00:06:13,823 I'm just checking in. 52 00:06:13,923 --> 00:06:17,143 Uh, you're probably still out. 53 00:06:17,243 --> 00:06:20,783 Um, I came here, like I said, 54 00:06:20,883 --> 00:06:22,743 and, uh, well, now that I'm here, 55 00:06:22,843 --> 00:06:24,143 I don't really know what I'm doing. 56 00:06:24,243 --> 00:06:27,263 [laughs] Feel a bit stupid really. 57 00:06:27,363 --> 00:06:29,383 [sighs] I'll... I'll just give it another 58 00:06:29,483 --> 00:06:31,303 half hour, and if they're not back by then, I'll... 59 00:06:31,403 --> 00:06:33,863 I'll come home. 60 00:06:33,963 --> 00:06:36,103 And well done and all 61 00:06:36,203 --> 00:06:37,983 on the promotion. 62 00:06:38,083 --> 00:06:39,903 You deserve it. 63 00:06:40,003 --> 00:06:43,583 You always said you belong in the fish section. 64 00:06:43,683 --> 00:06:46,603 [sighs] Okay, call me. 65 00:06:48,203 --> 00:06:49,303 - I mean, in your defence, 66 00:06:49,403 --> 00:06:51,583 it was in your defence. 67 00:06:51,683 --> 00:06:54,423 You said you'd made some bad people angry. 68 00:06:54,523 --> 00:06:55,543 - Who were they? 69 00:06:55,643 --> 00:06:57,103 - Oh, I mean, 70 00:06:57,203 --> 00:07:00,463 I... I don't... I don't know. 71 00:07:00,563 --> 00:07:03,543 - Course not. So, um, 72 00:07:03,643 --> 00:07:05,983 then what? 73 00:07:06,083 --> 00:07:07,663 - Mm, we just... 74 00:07:07,763 --> 00:07:09,903 We went our separate ways. 75 00:07:10,003 --> 00:07:11,743 I mean, listen, you... You've got to understand 76 00:07:11,843 --> 00:07:14,503 it wasn't all plain sailing between us. 77 00:07:14,603 --> 00:07:16,583 We were different. 78 00:07:16,683 --> 00:07:20,143 Oil and water, chalk and cheese, 79 00:07:20,243 --> 00:07:21,663 Simon and Garfunkel. 80 00:07:21,763 --> 00:07:23,303 - [laughs] 81 00:07:23,403 --> 00:07:25,543 - You said that, um... 82 00:07:25,643 --> 00:07:28,143 You said that I should leave and that you'd handle it, 83 00:07:28,243 --> 00:07:31,343 so I left. 84 00:07:31,443 --> 00:07:32,663 - Well, I know that's not true 85 00:07:32,763 --> 00:07:35,783 or I'm not sitting here right now. 86 00:07:35,883 --> 00:07:39,263 - That's because you followed me to Australia. 87 00:07:39,363 --> 00:07:41,663 Yeah, you just kept calling and calling... 88 00:07:41,763 --> 00:07:44,143 - Oh, great, so I'm a murderer and I'm needy. 89 00:07:44,243 --> 00:07:46,383 - And that's when you got into the accident. 90 00:07:46,483 --> 00:07:50,583 I found out about it, and, uh, I came to the hospital. 91 00:07:50,683 --> 00:07:52,923 And that's when I left the note in your pocket. 92 00:07:57,283 --> 00:07:59,103 - So we still have no idea how I am connected 93 00:07:59,203 --> 00:08:00,983 to some fella who's been buried alive 94 00:08:01,083 --> 00:08:03,663 or why someone decided to blow up a diner 95 00:08:03,763 --> 00:08:04,943 in the middle of nowhere on the day 96 00:08:05,043 --> 00:08:06,863 that I was invited down there? 97 00:08:06,963 --> 00:08:08,983 - 'Fraid not. 98 00:08:09,083 --> 00:08:13,623 - Get a charger for this. Find out. 99 00:08:13,723 --> 00:08:14,943 Although if what you're saying's true, 100 00:08:15,043 --> 00:08:17,083 maybe I don't want to know. 101 00:08:19,523 --> 00:08:21,543 [soft dramatic music] 102 00:08:21,643 --> 00:08:23,303 What if all these memories that are buried somewhere 103 00:08:23,403 --> 00:08:26,023 inside my head, they're... 104 00:08:26,123 --> 00:08:28,383 They're hiding because they don't want to be found? 105 00:08:28,483 --> 00:08:30,023 - You reckon you could do that? 106 00:08:30,123 --> 00:08:33,503 You think that you could just let all of this lie? 107 00:08:33,603 --> 00:08:35,783 - I'd like to believe that. 108 00:08:35,883 --> 00:08:37,543 [scoffs] But then I think 109 00:08:37,643 --> 00:08:41,743 maybe I'm trying to tell myself something. 110 00:08:41,843 --> 00:08:43,623 And maybe I should listen. 111 00:08:43,723 --> 00:08:47,343 - You know, if I know one thing about you, 112 00:08:47,443 --> 00:08:49,783 it's that you really don't like to listen. 113 00:08:49,883 --> 00:08:54,503 ? ? 114 00:08:54,603 --> 00:08:57,243 - Could be I'm a changed man. 115 00:08:59,163 --> 00:09:02,343 - I don't think that people change. 116 00:09:02,443 --> 00:09:04,423 I think they turn it inside out 117 00:09:04,523 --> 00:09:06,183 and repeat it, 118 00:09:06,283 --> 00:09:08,263 over and over again. 119 00:09:08,363 --> 00:09:10,363 - Right. 120 00:09:13,843 --> 00:09:16,303 Like underpants? - [laughs] 121 00:09:16,403 --> 00:09:18,683 Yeah. - [laughs] 122 00:09:20,643 --> 00:09:23,643 - Mm-hmm, like underpants. - Mm-hmm. 123 00:09:26,563 --> 00:09:28,823 And you weren't curious 124 00:09:28,923 --> 00:09:31,343 about me, who I was? 125 00:09:31,443 --> 00:09:33,863 - I Googled you a few times, actually, 126 00:09:33,963 --> 00:09:36,503 but I couldn't find you anywhere. 127 00:09:36,603 --> 00:09:38,623 - [chuckles] 128 00:09:38,723 --> 00:09:40,583 And you didn't think that was weird? 129 00:09:40,683 --> 00:09:42,903 - No, I didn't care. 130 00:09:43,003 --> 00:09:45,743 I was high... 131 00:09:45,843 --> 00:09:47,623 on, you know, 132 00:09:47,723 --> 00:09:50,003 that crazy little thing. 133 00:09:51,883 --> 00:09:53,983 [scoffs] 134 00:09:54,083 --> 00:09:57,383 I'm kind of offended that you can't remember. 135 00:09:57,483 --> 00:09:58,583 - That good, was it? 136 00:09:58,683 --> 00:10:01,543 - Well, you were a gentleman. 137 00:10:01,643 --> 00:10:03,143 - I'm glad to hear it. 138 00:10:03,243 --> 00:10:06,143 - Well, actually, you had your moments. 139 00:10:06,243 --> 00:10:07,663 Underneath all that violence, 140 00:10:07,763 --> 00:10:09,703 there's a heart down there of sorts. 141 00:10:09,803 --> 00:10:11,383 - Huh. 142 00:10:11,483 --> 00:10:12,783 I sound like a real catch. 143 00:10:12,883 --> 00:10:14,883 - You know what I mean. 144 00:10:15,963 --> 00:10:18,183 - No, I don't. 145 00:10:18,283 --> 00:10:20,343 Yeah, I really, really don't, 146 00:10:20,443 --> 00:10:22,763 because I don't know you. 147 00:10:28,203 --> 00:10:29,863 - Must be scary. 148 00:10:29,963 --> 00:10:31,863 - I just don't understand why you didn't say 149 00:10:31,963 --> 00:10:34,123 any of this when you saw me. 150 00:10:36,083 --> 00:10:38,343 - I don't know, it was... 151 00:10:38,443 --> 00:10:40,183 It was like, I don't know, 152 00:10:40,283 --> 00:10:44,183 all of a sudden, there was this factory reset option. 153 00:10:44,283 --> 00:10:45,983 You know, I could just press the big red button, 154 00:10:46,083 --> 00:10:48,863 and we could just start all over again. 155 00:10:48,963 --> 00:10:50,963 How often do you get to do that? 156 00:10:52,483 --> 00:10:54,483 - Pretty much never. 157 00:10:55,763 --> 00:10:58,423 - I, um... 158 00:10:58,523 --> 00:11:01,663 I really thought that maybe this time it'd work. 159 00:11:01,763 --> 00:11:04,023 I don't know, guess I was just, uh, 160 00:11:04,123 --> 00:11:05,703 getting caught up in some kind of fairy tale. 161 00:11:05,803 --> 00:11:07,583 - Or the fifth circle of hell. 162 00:11:07,683 --> 00:11:11,063 - Oh, okay. [laughs] 163 00:11:11,163 --> 00:11:14,343 What's in the fifth one? 164 00:11:14,443 --> 00:11:16,903 - The angry fucks. 165 00:11:17,003 --> 00:11:19,663 - How do you know that? 166 00:11:19,763 --> 00:11:22,943 [both laugh] 167 00:11:23,043 --> 00:11:26,483 - I have no idea. 168 00:11:28,283 --> 00:11:30,283 So you and me didn't work? 169 00:11:32,043 --> 00:11:34,163 - Like you wouldn't believe. 170 00:11:36,683 --> 00:11:39,803 Except then, I mean, sometimes we did. 171 00:11:43,203 --> 00:11:47,663 - What was that like? - Um... 172 00:11:47,763 --> 00:11:49,763 we had our moments. 173 00:11:53,723 --> 00:11:55,143 - But add those moments together, 174 00:11:55,243 --> 00:11:57,983 and they make a mistake. 175 00:11:58,083 --> 00:11:59,463 Right? - [breathing heavily] 176 00:11:59,563 --> 00:12:01,903 - [grunts] 177 00:12:02,003 --> 00:12:04,263 - Trust me. You like it. 178 00:12:04,363 --> 00:12:07,623 It's late. 179 00:12:07,723 --> 00:12:09,823 - Yeah, we should get going. 180 00:12:09,923 --> 00:12:12,703 - Mm-hmm. 181 00:12:12,803 --> 00:12:16,463 It's actually a really bad idea to drive in the dark. 182 00:12:16,563 --> 00:12:17,943 Some kangaroos, they, um... 183 00:12:18,043 --> 00:12:20,263 They come straight for the headlights, so... 184 00:12:20,363 --> 00:12:21,943 - Of course, yeah. Both: Yeah. 185 00:12:22,043 --> 00:12:25,103 - Mm-hmm. 186 00:12:25,203 --> 00:12:27,203 - So what do you suggest? 187 00:12:31,403 --> 00:12:33,403 - What are you thinking about? 188 00:12:36,083 --> 00:12:39,823 - The fact that we've done this before, 189 00:12:39,923 --> 00:12:44,263 and I have no idea. 190 00:12:44,363 --> 00:12:47,163 - That's the real tragedy. 191 00:12:51,603 --> 00:12:53,703 - We should get some sleep. 192 00:12:53,803 --> 00:12:57,683 - Yeah, we should. 193 00:13:06,203 --> 00:13:09,583 - [snoring] 194 00:13:09,683 --> 00:13:11,683 - Hey. 195 00:13:15,763 --> 00:13:18,583 Hey! 196 00:13:18,683 --> 00:13:21,463 Welcome to Murray Waters. 197 00:13:21,563 --> 00:13:23,903 - We're here? 198 00:13:24,003 --> 00:13:26,583 - Come on, let's get some sleep... 199 00:13:26,683 --> 00:13:29,903 in addition to the sleep you just had. 200 00:13:30,003 --> 00:13:33,023 - Hey, did I snore? 201 00:13:33,123 --> 00:13:35,903 - I don't want to talk about it. 202 00:13:36,003 --> 00:13:38,903 [ominous music] 203 00:13:39,003 --> 00:13:45,023 ? ? 204 00:13:45,123 --> 00:13:48,023 [peaceful piano music] 205 00:13:48,123 --> 00:13:53,703 ? ? 206 00:13:53,803 --> 00:13:56,703 [ominous music returns] 207 00:13:56,803 --> 00:14:03,803 ? ? 208 00:14:13,763 --> 00:14:16,343 [knocking on door] 209 00:14:16,443 --> 00:14:18,443 - Just a minute. 210 00:14:19,723 --> 00:14:21,983 - [sighs] Sorry, I was, um... 211 00:14:22,083 --> 00:14:23,863 I was just watching the curling on... on telly. 212 00:14:23,963 --> 00:14:27,503 It's a beautiful sport. Do you ever watch it? 213 00:14:27,603 --> 00:14:29,343 Ah, well, it's not for everyone. 214 00:14:29,443 --> 00:14:31,063 Had to record it. It's on a mental o'clock 215 00:14:31,163 --> 00:14:32,343 in Hungary. 216 00:14:32,443 --> 00:14:35,343 Anywho, how can I do you for? 217 00:14:35,443 --> 00:14:37,623 - Looking for Helen. - She's not here. 218 00:14:37,723 --> 00:14:39,503 Sorry, what did you say your name was again? 219 00:14:39,603 --> 00:14:40,903 - I didn't. 220 00:14:41,003 --> 00:14:42,743 James Logan, Detective Logan. 221 00:14:42,843 --> 00:14:44,503 I work with her. 222 00:14:44,603 --> 00:14:47,063 [laughs] Been working undercover. 223 00:14:47,163 --> 00:14:49,143 - Oh. Oh, okay. 224 00:14:49,243 --> 00:14:51,243 Well, come in. Ethan. 225 00:14:52,483 --> 00:14:54,643 - Pleasure to meet you. - Right. 226 00:14:57,403 --> 00:15:00,063 So you were supposed to meet Hel here, were you? 227 00:15:00,163 --> 00:15:02,343 - Yeah, sure. 228 00:15:02,443 --> 00:15:04,443 - Hm. 229 00:15:05,603 --> 00:15:07,743 - So where is she? - [sighs] 230 00:15:07,843 --> 00:15:09,143 I am worried about her, Detective. 231 00:15:09,243 --> 00:15:11,383 I'm not gonna lie. 232 00:15:11,483 --> 00:15:14,223 She is off the reservation without a permit, 233 00:15:14,323 --> 00:15:15,783 I don't mind saying. 234 00:15:15,883 --> 00:15:17,063 Can I get you a coffee? 235 00:15:17,163 --> 00:15:19,143 - Well, I really do need to see her. 236 00:15:19,243 --> 00:15:21,863 - Just delusions of grandeur. 237 00:15:21,963 --> 00:15:23,183 That's all I can think, you know? 238 00:15:23,283 --> 00:15:25,023 It's like ideas above her station. 239 00:15:25,123 --> 00:15:27,323 I... Here, I'll get you a cuppa. 240 00:15:28,643 --> 00:15:30,303 - I'm kind of in a hurry here. 241 00:15:30,403 --> 00:15:34,183 - No, it's fine. I'm making myself one anyway. 242 00:15:34,283 --> 00:15:37,303 Ugh, James, Helen has gone full Florence Nightingale 243 00:15:37,403 --> 00:15:39,543 for this amnesia bloke. 244 00:15:39,643 --> 00:15:43,623 You know, it's like... like he's her responsibility somehow. 245 00:15:43,723 --> 00:15:45,663 [sighs] Turns out she's given money 246 00:15:45,763 --> 00:15:48,703 to the guy to go to Burnt Ridge. 247 00:15:48,803 --> 00:15:51,103 Can you believe that? - Burnt Ridge? 248 00:15:51,203 --> 00:15:54,103 - Yeah. Now she's gone down there too. 249 00:15:54,203 --> 00:15:56,903 I'm like, come back down to Earth, would ya? 250 00:15:57,003 --> 00:15:58,503 The water's warm, love. 251 00:15:58,603 --> 00:16:01,363 [both laugh] 252 00:16:03,603 --> 00:16:06,023 So, um, Burnt Ridge is where you'll find her, 253 00:16:06,123 --> 00:16:07,143 Detective James, my friend. 254 00:16:07,243 --> 00:16:09,583 - Okay. 255 00:16:09,683 --> 00:16:12,583 Appreciate it. - Cheers... listen, 256 00:16:12,683 --> 00:16:14,183 when you see her, would you... 257 00:16:14,283 --> 00:16:15,703 Would you have a word with her? 258 00:16:15,803 --> 00:16:17,983 You know, maybe just try and talk her down, 259 00:16:18,083 --> 00:16:21,623 try and get her to let some of this stuff go a bit. 260 00:16:21,723 --> 00:16:24,503 - Sure can do. 261 00:16:24,603 --> 00:16:26,603 You know, Ethan... 262 00:16:27,963 --> 00:16:29,783 I like you. 263 00:16:29,883 --> 00:16:33,143 Helen's lucky to have you. 264 00:16:33,243 --> 00:16:35,743 Real lucky. 265 00:16:35,843 --> 00:16:38,743 [ominous music] 266 00:16:38,843 --> 00:16:42,983 ? ? 267 00:16:43,083 --> 00:16:45,083 - [sighs] 268 00:16:48,283 --> 00:16:51,283 [car horns honking distantly] 269 00:16:58,803 --> 00:17:00,803 [whooshing] 270 00:17:06,123 --> 00:17:08,383 - [groans softly] 271 00:17:08,483 --> 00:17:10,483 [car engine turns over] 272 00:17:48,963 --> 00:17:50,423 [suspenseful music] 273 00:17:50,523 --> 00:17:51,943 - Get down. 274 00:17:52,043 --> 00:17:53,423 - What? - That's... 275 00:17:53,523 --> 00:17:55,603 That's the fucking sergeant from Burnt Ridge. 276 00:17:57,123 --> 00:17:58,063 - You think they're here for us? 277 00:17:58,163 --> 00:17:59,463 - No, I think they came here 278 00:17:59,563 --> 00:18:01,343 for the all-you-can-eat buffet breakfast. 279 00:18:01,443 --> 00:18:04,023 - Well, why the hell are they here? 280 00:18:04,123 --> 00:18:05,463 They can't know about that body. 281 00:18:05,563 --> 00:18:07,903 - Um, just a little hunch, 282 00:18:08,003 --> 00:18:10,783 but maybe it's about the bomb that exploded. 283 00:18:10,883 --> 00:18:12,743 - The sarcastic thing is really starting to grate. 284 00:18:12,843 --> 00:18:14,663 - Oh, is it? I'm fucking loving 285 00:18:14,763 --> 00:18:15,983 the stupid question thing that you're doing. 286 00:18:16,083 --> 00:18:17,663 - Mm, you're still doing it. 287 00:18:17,763 --> 00:18:19,623 - Oh, am I? Well, it brings me joy. 288 00:18:19,723 --> 00:18:22,303 - And doing it again. - Okay. 289 00:18:22,403 --> 00:18:24,403 Shall we? 290 00:18:26,443 --> 00:18:27,703 - I'm gonna level with you. 291 00:18:27,803 --> 00:18:29,303 I'm not loving this entire situation. 292 00:18:29,403 --> 00:18:30,983 They're just gonna go to reception, 293 00:18:31,083 --> 00:18:32,783 and they're gonna ask if there's anyone 294 00:18:32,883 --> 00:18:35,303 matching our description, and I don't really trust her. 295 00:18:35,403 --> 00:18:37,823 - Well, the shift would've changed since we checked in, 296 00:18:37,923 --> 00:18:39,743 so that should buy us a little bit of time. 297 00:18:39,843 --> 00:18:41,303 Come on. 298 00:18:41,403 --> 00:18:48,403 ? ? 299 00:19:04,243 --> 00:19:06,243 - Hey. 300 00:19:09,843 --> 00:19:11,843 - Let's go. 301 00:19:14,563 --> 00:19:17,103 [indistinct conversation] 302 00:19:17,203 --> 00:19:19,243 - Yeah, yeah, just come around, yeah. 303 00:19:37,443 --> 00:19:40,283 - [snoring] 304 00:19:53,123 --> 00:19:54,343 - Uh... [laughs] 305 00:19:54,443 --> 00:19:56,443 - Hi. - Oh, hi. 306 00:20:00,523 --> 00:20:02,823 - You look so tired. I made you a cuppa. 307 00:20:02,923 --> 00:20:05,543 - Oh. Thank you. 308 00:20:05,643 --> 00:20:07,823 - It's okay. You protect, 309 00:20:07,923 --> 00:20:09,903 I'll serve... you a cuppa. 310 00:20:10,003 --> 00:20:11,343 [laughs] 311 00:20:11,443 --> 00:20:13,143 Just, um, pop it back when you're done. 312 00:20:13,243 --> 00:20:15,643 - Okay. Actually, uh... 313 00:20:17,083 --> 00:20:20,103 Sorry. Oop, sorry. 314 00:20:20,203 --> 00:20:21,463 Are you Sue? 315 00:20:21,563 --> 00:20:23,623 - Yes. - Oh. 316 00:20:23,723 --> 00:20:26,263 I'm probationary constable Helen Chambers, 317 00:20:26,363 --> 00:20:28,263 with the department over in Cooper Springs. 318 00:20:28,363 --> 00:20:30,023 - Oh. - There's... 319 00:20:30,123 --> 00:20:32,623 There's a fella been staying with you. 320 00:20:32,723 --> 00:20:34,183 Lost his memory? - Oh, yes. 321 00:20:34,283 --> 00:20:35,903 Yes, I know who you mean. 322 00:20:36,003 --> 00:20:37,903 Is... is he okay? 323 00:20:38,003 --> 00:20:40,063 - Uh, you know, I'm not... 324 00:20:40,163 --> 00:20:42,943 I'm not actually sure, to be honest. 325 00:20:43,043 --> 00:20:44,263 Is he in right now? 326 00:20:44,363 --> 00:20:46,463 - No, I'm afraid not. He, um... 327 00:20:46,563 --> 00:20:48,983 He went off somewhere yesterday. 328 00:20:49,083 --> 00:20:52,143 I'm not sure when he's coming back. 329 00:20:52,243 --> 00:20:54,243 - Oh. 330 00:20:55,643 --> 00:20:57,183 Would you mind if I come in? 331 00:20:57,283 --> 00:20:59,283 - Oh, of course! Come in! 332 00:21:04,923 --> 00:21:05,823 [TV playing] 333 00:21:05,923 --> 00:21:07,343 - Oh. 334 00:21:07,443 --> 00:21:08,983 Ah, how you going? 335 00:21:09,083 --> 00:21:11,703 - Oh, don't mind about him. He's deaf as an adder 336 00:21:11,803 --> 00:21:14,103 without his hearing aid in... And rude. 337 00:21:14,203 --> 00:21:15,503 - Right. 338 00:21:15,603 --> 00:21:16,823 Wh... uh, deaf as a what now? 339 00:21:16,923 --> 00:21:19,023 - Oh, it's a saying. Well, it was. 340 00:21:19,123 --> 00:21:22,983 Um, from the Bible... Supposedly, adders can't hear. 341 00:21:23,083 --> 00:21:26,423 - Ah, that's why they're so dangerous. 342 00:21:26,523 --> 00:21:28,523 - Maybe. 343 00:21:29,803 --> 00:21:33,743 Look, um, I was just about to head off and do some groceries, 344 00:21:33,843 --> 00:21:36,983 so if there's anything else you want to ask me... 345 00:21:37,083 --> 00:21:40,783 - Only if you had any idea where this fella might've gone. 346 00:21:40,883 --> 00:21:42,023 - 'Fraid not. 347 00:21:42,123 --> 00:21:44,183 He set off with that waitress 348 00:21:44,283 --> 00:21:46,023 that works at the diner... 349 00:21:46,123 --> 00:21:50,903 Or did before it explosed. 350 00:21:51,003 --> 00:21:54,063 - Oh, um, any idea when he might be back? 351 00:21:54,163 --> 00:21:55,983 - No, I'm sorry. 352 00:21:56,083 --> 00:21:57,423 I'm not being very helpful, am I? 353 00:21:57,523 --> 00:21:58,703 - Oh, that's okay. 354 00:21:58,803 --> 00:22:00,663 I appreciate your time. 355 00:22:00,763 --> 00:22:02,663 Ah, well, I might just, uh, 356 00:22:02,763 --> 00:22:04,303 wait outside if... If that's all right. 357 00:22:04,403 --> 00:22:06,463 - No, no, no. No, you wait in here. 358 00:22:06,563 --> 00:22:08,943 Ralphie won't mind. - Wh... are you sure? 359 00:22:09,043 --> 00:22:11,303 - This fella... 360 00:22:11,403 --> 00:22:13,783 Why do you want to talk to him so bad? 361 00:22:13,883 --> 00:22:15,863 Is he in some sort of trouble? 362 00:22:15,963 --> 00:22:17,963 - Uh... 363 00:22:18,763 --> 00:22:20,863 Well, honestly, I... 364 00:22:20,963 --> 00:22:22,503 I don't know. 365 00:22:22,603 --> 00:22:24,023 I mean, pardon my language here, 366 00:22:24,123 --> 00:22:26,303 but there are some folk, 367 00:22:26,403 --> 00:22:31,623 folk who want to talk to him which are dodgy AF. 368 00:22:31,723 --> 00:22:33,823 I mean, a lot of things have happened 369 00:22:33,923 --> 00:22:35,703 since that guy showed up. 370 00:22:35,803 --> 00:22:39,103 I think he might be in trouble, and well, 371 00:22:39,203 --> 00:22:41,923 I think things are gonna catch up with him, I reckon. 372 00:22:45,083 --> 00:22:46,743 I mean, it's like that game that people used to play 373 00:22:46,843 --> 00:22:49,143 on their mobile phones, Snake, 374 00:22:49,243 --> 00:22:52,023 where the more they move forward, 375 00:22:52,123 --> 00:22:53,983 the longer their tails get, 376 00:22:54,083 --> 00:22:56,623 and the more chance they have of running into themselves. 377 00:22:56,723 --> 00:22:58,423 - Ugh. 378 00:22:58,523 --> 00:23:00,543 Hey, mate, have you, um... Have you seen this man? 379 00:23:00,643 --> 00:23:02,063 He's travelling with a young woman, 380 00:23:02,163 --> 00:23:03,863 goes by the name of Luci with an "I". 381 00:23:03,963 --> 00:23:05,783 - [laughing] Yeah. 382 00:23:05,883 --> 00:23:07,103 Why? - Oh, I don't know. 383 00:23:07,203 --> 00:23:09,303 I think it's just how she spells her name. 384 00:23:09,403 --> 00:23:10,903 But you said you had seen him, yeah? 385 00:23:11,003 --> 00:23:12,543 - Yeah. - Stay here, okay? 386 00:23:12,643 --> 00:23:14,223 Don't move. 387 00:23:14,323 --> 00:23:15,703 Hey, sir! 388 00:23:15,803 --> 00:23:17,183 Detective Inspector Rogers, hey, he's... 389 00:23:17,283 --> 00:23:18,303 He's... he's seen him. 390 00:23:18,403 --> 00:23:20,943 He's seen Luci. 391 00:23:21,043 --> 00:23:22,383 - [chuckling] Look at this guy. 392 00:23:22,483 --> 00:23:24,983 - You've seen this man? - Yeah. 393 00:23:25,083 --> 00:23:27,623 He was, uh, in our office yesterday with some girl. 394 00:23:27,723 --> 00:23:29,503 - Luci Miller. It has to be them. 395 00:23:29,603 --> 00:23:31,823 - Why? 396 00:23:31,923 --> 00:23:33,623 - I don't know. I'm just... 397 00:23:33,723 --> 00:23:35,703 I'm sorry, I'm just excited. 398 00:23:35,803 --> 00:23:37,623 - Be less excited. 399 00:23:37,723 --> 00:23:39,763 Okay, look, I'm gonna have to get you to tell me... 400 00:23:41,643 --> 00:23:43,343 Apologies, I didn't realise the time. 401 00:23:43,443 --> 00:23:45,783 Excuse me. - What? 402 00:23:45,883 --> 00:23:48,463 [laughs] - Okay, um, 403 00:23:48,563 --> 00:23:49,703 carry on. 404 00:23:49,803 --> 00:23:51,983 - Uh, yes, it was Luci 405 00:23:52,083 --> 00:23:54,383 and she signed with an "I," 406 00:23:54,483 --> 00:23:56,663 which I did not approve of. 407 00:23:56,763 --> 00:23:58,943 I flew her and that feller in the photo 408 00:23:59,043 --> 00:24:00,383 to the middle of the bush. 409 00:24:00,483 --> 00:24:02,063 - Did they say why? - No. 410 00:24:02,163 --> 00:24:04,903 No, they were heaps keen though. 411 00:24:05,003 --> 00:24:07,503 And then when they left, it was... 412 00:24:07,603 --> 00:24:08,543 It was a little weird. 413 00:24:08,643 --> 00:24:10,023 Actually, it was very weird. 414 00:24:10,123 --> 00:24:12,303 - Can you take us to where you took them? 415 00:24:12,403 --> 00:24:15,143 - Sure. Uh, my brother has 416 00:24:15,243 --> 00:24:16,863 the keys to the chopper though, and God knows 417 00:24:16,963 --> 00:24:18,423 what pub he's hunkered up in. 418 00:24:18,523 --> 00:24:20,803 - Oh, that's all right. I mean, we can wait. 419 00:24:23,203 --> 00:24:24,783 - All right. 420 00:24:24,883 --> 00:24:26,303 Back in a sec... 421 00:24:26,403 --> 00:24:28,223 Hopefully. 422 00:24:28,323 --> 00:24:31,623 - Well, usually I just roast it for 50 minutes. 423 00:24:31,723 --> 00:24:32,783 Well, 'cause it's all flattened... 424 00:24:32,883 --> 00:24:34,223 It's all flattened out 425 00:24:34,323 --> 00:24:36,303 'cause you've spatchcocked it, so it'll... 426 00:24:36,403 --> 00:24:39,303 It'll cook more evenly. 427 00:24:39,403 --> 00:24:40,303 Yeah. 428 00:24:40,403 --> 00:24:43,403 [insects chirping] 429 00:24:46,083 --> 00:24:48,423 - They don't sell a charger for a phone this old. 430 00:24:48,523 --> 00:24:49,663 Sue should have one at Burnt Lodge. 431 00:24:49,763 --> 00:24:51,763 She's a hoarder. 432 00:24:53,323 --> 00:24:55,983 Oh, I forgot that you did this. 433 00:24:56,083 --> 00:24:58,543 - Did what? - Passive-aggressive shit... 434 00:24:58,643 --> 00:25:00,423 - Oh you... You knew. 435 00:25:00,523 --> 00:25:06,143 This whole time, you... You knew that I was a killer. 436 00:25:06,243 --> 00:25:08,303 What the fuck am I even doing? 437 00:25:08,403 --> 00:25:10,463 - That you killed someone, not that you're a killer. 438 00:25:10,563 --> 00:25:12,183 - What's the difference? 439 00:25:12,283 --> 00:25:14,283 - Uh, well, you killed someone in self-defence. 440 00:25:15,483 --> 00:25:17,063 What's gotten into you anyway? I mean, you seemed all right 441 00:25:17,163 --> 00:25:18,063 with it all last night. 442 00:25:18,163 --> 00:25:19,303 - Last night was... 443 00:25:19,403 --> 00:25:21,063 - A mistake? 444 00:25:21,163 --> 00:25:22,063 - Well, okay. - Yeah. 445 00:25:22,163 --> 00:25:24,303 Well, old habits, I guess. 446 00:25:24,403 --> 00:25:25,863 I should know better, to be honest, you and me... 447 00:25:25,963 --> 00:25:27,943 - Right, yeah, yeah, um, Simon and Garfunkel. 448 00:25:28,043 --> 00:25:29,303 - Exactly. - Yeah, yeah, yeah. 449 00:25:29,403 --> 00:25:31,423 I don't even know who the fuck they are. 450 00:25:31,523 --> 00:25:33,343 I just nodded along when you were talking about it, 451 00:25:33,443 --> 00:25:34,903 but I don't know. 452 00:25:35,003 --> 00:25:36,663 And I don't know if I ever knew and I forgot, 453 00:25:36,763 --> 00:25:38,943 or I... I do still know and I... I don't fuckin... 454 00:25:39,043 --> 00:25:40,343 I don't fucking know anything! 455 00:25:40,443 --> 00:25:43,143 - Okay, I get it. 456 00:25:43,243 --> 00:25:45,323 No worries. 457 00:25:46,963 --> 00:25:50,183 Look, let's just... We'll go back and... 458 00:25:50,283 --> 00:25:52,623 when we get there, we'll just go our separate ways. 459 00:25:52,723 --> 00:25:54,723 It's easier. 460 00:25:56,003 --> 00:25:57,743 - Wow. 461 00:25:57,843 --> 00:25:59,703 Yeah. Okay, yeah. 462 00:25:59,803 --> 00:26:02,063 Yeah, just like that, fine. - Here we go. 463 00:26:02,163 --> 00:26:03,063 - What do you mean, "Here we go"? 464 00:26:03,163 --> 00:26:04,063 - Well, this shit again. 465 00:26:04,163 --> 00:26:06,263 - No, just this shit. 466 00:26:06,363 --> 00:26:08,543 To me, all of this shit is brand new. 467 00:26:08,643 --> 00:26:09,823 - Trust me, it's for the best. 468 00:26:09,923 --> 00:26:11,103 - Trust you? 469 00:26:11,203 --> 00:26:14,263 Are you fucking joking? 470 00:26:14,363 --> 00:26:16,423 Who the hell even are you? 471 00:26:16,523 --> 00:26:18,523 - Let's not. Come on. 472 00:26:18,883 --> 00:26:20,743 - Great. 473 00:26:20,843 --> 00:26:22,943 Fine by me. 474 00:26:23,043 --> 00:26:25,943 [somber music] 475 00:26:26,043 --> 00:26:33,043 ? ? 476 00:26:41,443 --> 00:26:43,663 - So that call you took earlier... 477 00:26:43,763 --> 00:26:45,583 I've got a buddy who did a stint in Major Crimes. 478 00:26:45,683 --> 00:26:47,663 Talk is that every day, 479 00:26:47,763 --> 00:26:50,263 you make a phone call at 10:00, no matter what. 480 00:26:50,363 --> 00:26:51,583 No matter what you're in the middle of... 481 00:26:51,683 --> 00:26:52,903 - I didn't know I was such a hot topic 482 00:26:53,003 --> 00:26:55,903 of conversation in police circles. 483 00:26:56,003 --> 00:26:57,583 It's good to know that burning sensation 484 00:26:57,683 --> 00:26:59,683 wasn't an ear infection. 485 00:27:01,283 --> 00:27:04,703 - I'm sorry. It's just... 486 00:27:04,803 --> 00:27:06,543 well, you made that call earlier and... 487 00:27:06,643 --> 00:27:10,023 - You make priorities in life, Lemon. 488 00:27:10,123 --> 00:27:12,123 That's a decision you make. 489 00:27:16,443 --> 00:27:19,463 I didn't use to. I just worked, 490 00:27:19,563 --> 00:27:22,783 every hour God gave. 491 00:27:22,883 --> 00:27:24,883 And then I got sick. 492 00:27:25,843 --> 00:27:28,143 Surgery, chemo, 493 00:27:28,243 --> 00:27:31,463 spent a lot of time in hospitals. 494 00:27:31,563 --> 00:27:34,323 Got to thinking about what's important. 495 00:27:35,683 --> 00:27:37,783 I didn't want my other half with me, 496 00:27:37,883 --> 00:27:41,003 and I'd call her every day at 10:00. 497 00:27:42,323 --> 00:27:44,783 Even when the chemo had finished, I... 498 00:27:44,883 --> 00:27:48,203 I'd started getting used to it, and I... I just... 499 00:27:50,323 --> 00:27:53,783 I thought about how much I'd wasted time 500 00:27:53,883 --> 00:27:57,343 with my head in the sand, 501 00:27:57,443 --> 00:28:00,203 chasing bitter-flies... 502 00:28:01,963 --> 00:28:06,083 Never taking time for what matters. 503 00:28:08,283 --> 00:28:11,983 - So are you better now or? 504 00:28:12,083 --> 00:28:14,803 - I still call, don't I? 505 00:28:16,803 --> 00:28:20,943 - Hey! I told you he'd come back. 506 00:28:21,043 --> 00:28:23,703 - Here you go. - [sighs] 507 00:28:23,803 --> 00:28:26,623 - Success. Let me take you to the chopper. 508 00:28:26,723 --> 00:28:28,383 Oh, gonna have to get you to sign 509 00:28:28,483 --> 00:28:30,103 the insurance waiver before we go. 510 00:28:30,203 --> 00:28:32,983 The, um, not-my-fault-if-I-kill-us-all- 511 00:28:33,083 --> 00:28:36,383 'cause-I'm-still-drunk-from- the-night-before kind of thing. 512 00:28:36,483 --> 00:28:38,483 - Is that supposed to be a joke, mate? 513 00:28:41,283 --> 00:28:42,623 - Yeah... yeah, no. Uh, sorry. 514 00:28:42,723 --> 00:28:46,183 - I flew Apaches for ten years, 515 00:28:46,283 --> 00:28:47,423 so I'll be flying. 516 00:28:47,523 --> 00:28:48,863 You just tell me where. 517 00:28:48,963 --> 00:28:49,903 - Well, I don't think... 518 00:28:50,003 --> 00:28:52,063 We don't let anybody fly it. 519 00:28:52,163 --> 00:28:55,063 [sweeping, dramatic music] 520 00:28:55,163 --> 00:28:58,583 ? ? 521 00:28:58,683 --> 00:29:01,543 - Fuck me dead. She handles like shit! 522 00:29:01,643 --> 00:29:04,263 How old is this thing? - A lady never tells. 523 00:29:04,363 --> 00:29:05,703 [chuckling] Oh, here, here. 524 00:29:05,803 --> 00:29:07,803 You can put her down right here. 525 00:29:30,243 --> 00:29:32,483 - So that's it then? 526 00:29:47,283 --> 00:29:48,383 - [sighs] 527 00:29:48,483 --> 00:29:50,743 [TV droning] [knock on door] 528 00:29:50,843 --> 00:29:52,383 - How much milk do they drink in a day? 529 00:29:52,483 --> 00:29:54,263 - Do you mind if I... - Makes my nipples sore 530 00:29:54,363 --> 00:29:55,503 just watching them. 531 00:29:55,603 --> 00:29:56,623 - Seeing the danger, he brings 532 00:29:56,723 --> 00:29:58,583 the 57th Turkish regiment... 533 00:29:58,683 --> 00:30:00,803 - I'll just get it. 534 00:30:04,043 --> 00:30:05,463 Hi. 535 00:30:05,563 --> 00:30:07,023 - Hi. - [laughs] 536 00:30:07,123 --> 00:30:09,163 Uh, come in, I guess. 537 00:30:12,163 --> 00:30:14,063 How are you? - How am I? 538 00:30:14,163 --> 00:30:15,663 Uh, 539 00:30:15,763 --> 00:30:17,743 people are just meant to say, "I'm fine, thanks. 540 00:30:17,843 --> 00:30:20,383 How are you?" when asked that question, right? 541 00:30:20,483 --> 00:30:22,543 - Usually. - Mm. 542 00:30:22,643 --> 00:30:24,303 Well, I'm fine, thanks, Helen. 543 00:30:24,403 --> 00:30:26,263 How are you? - Yeah... 544 00:30:26,363 --> 00:30:27,823 - Hi. 545 00:30:27,923 --> 00:30:29,923 - Hi. 546 00:30:32,643 --> 00:30:34,543 - Helen, this is Luci. 547 00:30:34,643 --> 00:30:38,823 Um, Helen drove down from Cooper Springs to see me. 548 00:30:38,923 --> 00:30:41,403 - Oh, right. So you guys know each other? 549 00:30:43,883 --> 00:30:46,103 - Yeah. Yeah, Helen's my only friend 550 00:30:46,203 --> 00:30:47,223 in the whole wide world. 551 00:30:47,323 --> 00:30:48,543 - [laughing] Yeah, well, 552 00:30:48,643 --> 00:30:50,643 something like that. 553 00:30:51,843 --> 00:30:53,843 - Okay. 554 00:30:54,883 --> 00:30:56,223 - I thought you were leaving. 555 00:30:56,323 --> 00:30:57,903 - Yeah, well, I just wanted to come back 556 00:30:58,003 --> 00:31:00,003 to see what's on that phone. 557 00:31:00,683 --> 00:31:02,103 - Why? - Because, whether you like it 558 00:31:02,203 --> 00:31:04,143 or not, I'm involved in this shit as well, 559 00:31:04,243 --> 00:31:07,163 so I think I deserve to know. 560 00:31:13,603 --> 00:31:15,603 - Better get it charged. 561 00:31:17,083 --> 00:31:19,083 - [clears throat] 562 00:31:23,203 --> 00:31:26,583 - So why'd you, uh, drive all the way down here? 563 00:31:26,683 --> 00:31:28,743 - Oh, uh, right. 564 00:31:28,843 --> 00:31:31,223 Yeah, I... I actually just wanted to let you know 565 00:31:31,323 --> 00:31:34,503 that there's a guy that's looking f... for you. 566 00:31:34,603 --> 00:31:36,423 - What guy? 567 00:31:36,523 --> 00:31:38,623 Helen, what did he want? What guy? 568 00:31:38,723 --> 00:31:40,743 - [laughs] 569 00:31:40,843 --> 00:31:42,823 That guy. 570 00:31:42,923 --> 00:31:44,063 [gun cocks] 571 00:31:44,163 --> 00:31:45,463 [glass shatters, screams] 572 00:31:45,563 --> 00:31:47,063 [suspenseful music] 573 00:31:47,163 --> 00:31:48,663 - Ralph! - [screams] 574 00:31:48,763 --> 00:31:52,463 ? ? 575 00:31:52,563 --> 00:31:55,223 - Ralph! [high-pitched ringing] 576 00:31:55,323 --> 00:31:57,343 - Ralph! Get down, please! 577 00:31:57,443 --> 00:31:59,443 Ralph, please! [high-pitched ringing] 578 00:32:02,403 --> 00:32:04,683 [high-pitched ringing] - [sniffles] 579 00:32:07,883 --> 00:32:09,883 - [panting] 580 00:32:27,443 --> 00:32:30,643 - Boo. [laughs] 581 00:32:37,883 --> 00:32:41,103 Come out, come out, 582 00:32:41,203 --> 00:32:42,543 wherever you are. 583 00:32:42,643 --> 00:32:43,983 - [whispering] Come here; we can get out. 584 00:32:44,083 --> 00:32:45,143 There's a door. Come here. 585 00:32:45,243 --> 00:32:46,623 Hurry, we can get out. 586 00:32:46,723 --> 00:32:48,763 Come here. 587 00:33:03,563 --> 00:33:05,563 - Police! 588 00:33:08,923 --> 00:33:12,483 - Yes? - Put your weapon down. 589 00:33:16,243 --> 00:33:18,243 - [sighs] 590 00:33:20,923 --> 00:33:23,463 What are you gonna do with that? 591 00:33:23,563 --> 00:33:25,763 - I'm gonna shoot you. 592 00:33:26,963 --> 00:33:28,963 - [laughs] 593 00:33:29,643 --> 00:33:32,743 Have you ever actually fired a gun before, 594 00:33:32,843 --> 00:33:34,843 outside of the range? 595 00:33:35,923 --> 00:33:38,243 - Put your weapon down. 596 00:33:40,803 --> 00:33:42,803 - You couldn't if you wanted to. 597 00:33:46,083 --> 00:33:48,983 [tense music] 598 00:33:49,083 --> 00:33:50,583 [laughs] 599 00:33:50,683 --> 00:33:53,023 Well, would you look at that? 600 00:33:53,123 --> 00:33:55,123 - [grunts] 601 00:33:56,083 --> 00:33:58,083 - [panting] 602 00:33:59,163 --> 00:34:01,563 Thank you. - Come here. 603 00:34:06,963 --> 00:34:10,183 - You know what you are, Elliot? 604 00:34:10,283 --> 00:34:13,463 You're a fucking cockroach. 605 00:34:13,563 --> 00:34:15,463 [chuckles] 606 00:34:15,563 --> 00:34:19,143 You're a big, bad, pain-in-the-ass cockroach. 607 00:34:19,243 --> 00:34:20,903 - Wait a minute, just... 608 00:34:21,003 --> 00:34:22,383 Just tell me why. 609 00:34:22,483 --> 00:34:25,443 What... what is it I've done? 610 00:34:29,563 --> 00:34:31,063 - Nah. - [grunts] 611 00:34:31,163 --> 00:34:33,703 - [grunts, groans] 612 00:34:33,803 --> 00:34:35,303 Ah! 613 00:34:35,403 --> 00:34:38,303 [exciting Western music] 614 00:34:38,403 --> 00:34:45,403 ? ? 615 00:34:50,363 --> 00:34:54,183 - [panting] Oh, God, oh, God, oh, God. 616 00:34:54,283 --> 00:34:56,703 Okay, okay. 617 00:34:56,803 --> 00:34:59,543 Oh. Oh, God. 618 00:34:59,643 --> 00:35:02,423 Oh, God. Oh. 619 00:35:02,523 --> 00:35:03,423 Oh, God. 620 00:35:03,523 --> 00:35:06,423 [intense Western music] 621 00:35:06,523 --> 00:35:13,523 ? ? 622 00:36:07,043 --> 00:36:10,043 - [whistling] 623 00:36:55,163 --> 00:36:58,063 [ominous music] 624 00:36:58,163 --> 00:37:05,163 ? ? 625 00:37:09,363 --> 00:37:11,983 - Ah! Ah! 626 00:37:12,083 --> 00:37:14,163 - [grunts] [metal clatters] 627 00:37:15,723 --> 00:37:18,723 - [groaning] 628 00:37:48,323 --> 00:37:50,323 [distant thump] 629 00:37:59,643 --> 00:38:02,623 - Well, well, well. 630 00:38:02,723 --> 00:38:04,723 Sorry. 631 00:38:06,803 --> 00:38:08,983 - Are you... - Oh, I'm... I'm fine. 632 00:38:09,083 --> 00:38:11,343 It's fine. - So you say. 633 00:38:11,443 --> 00:38:13,343 But are you a doctor? 634 00:38:13,443 --> 00:38:15,543 'Cause you don't look like a doctor. 635 00:38:15,643 --> 00:38:20,183 I know I'm not a doctor, so you don't know you're fine. 636 00:38:20,283 --> 00:38:22,423 Do you? 637 00:38:22,523 --> 00:38:24,263 - [sighs] - I'll get Sweeney 638 00:38:24,363 --> 00:38:27,423 to drive you to the clinic. 639 00:38:27,523 --> 00:38:31,203 - Just give me one minute. 640 00:38:42,323 --> 00:38:44,323 I, um... 641 00:38:45,723 --> 00:38:50,623 Well, I just wanted to say that I'm really, 642 00:38:50,723 --> 00:38:52,763 really sorry. 643 00:38:55,563 --> 00:38:58,463 [somber music] 644 00:38:58,563 --> 00:39:05,563 ? ? 645 00:39:07,363 --> 00:39:09,363 [cry-laughs] 646 00:39:17,083 --> 00:39:19,983 [mellow Western bass line] 647 00:39:20,083 --> 00:39:26,983 ? ? 648 00:39:27,083 --> 00:39:29,063 - Is he... is he dead? 649 00:39:29,163 --> 00:39:31,983 - Well, people don't turn that colour if they're alive, mate. 650 00:39:32,083 --> 00:39:35,543 - I mean, I didn't... Shit, I didn't see this. 651 00:39:35,643 --> 00:39:37,743 I was... I was in the chopper playing "Dawn of the Vikings." 652 00:39:37,843 --> 00:39:39,383 I was all the way over there. - What, when you took off, 653 00:39:39,483 --> 00:39:41,023 you didn't notice a dead body on the ground? 654 00:39:41,123 --> 00:39:42,903 - I was playing "Dawn of the Vikings" when I took off. 655 00:39:43,003 --> 00:39:46,263 I didn't... - Would you two shut up? 656 00:39:46,363 --> 00:39:48,663 And when they came back to the chopper, did they say anything? 657 00:39:48,763 --> 00:39:50,503 - Nothing. No. 658 00:39:50,603 --> 00:39:52,463 - They didn't mention calling the police? 659 00:39:52,563 --> 00:39:54,103 - Yes... yes. Yeah. 660 00:39:54,203 --> 00:39:56,343 Yeah, no, the bloke said he wanted me to call the cops, 661 00:39:56,443 --> 00:39:57,543 and then he changed his mind. 662 00:39:57,643 --> 00:39:58,823 He said, "Don't worry about it." 663 00:39:58,923 --> 00:40:00,923 - You didn't think that was strange? 664 00:40:01,963 --> 00:40:02,903 - I was just thinking about "Dawn"... 665 00:40:03,003 --> 00:40:04,263 - Say "Dawn of the Vikings," 666 00:40:04,363 --> 00:40:06,363 I will put your head through a wall. 667 00:40:08,763 --> 00:40:10,943 It's me. That bloke we've been after, 668 00:40:11,043 --> 00:40:13,583 I want you to put everyone and everything on him. 669 00:40:13,683 --> 00:40:15,683 What? 670 00:40:17,003 --> 00:40:20,543 There's been a shootout at Burnt Ridge. 671 00:40:20,643 --> 00:40:22,863 Right, well, add this to the list. 672 00:40:22,963 --> 00:40:25,523 It looks like that fella just killed someone. 673 00:40:26,523 --> 00:40:28,523 - [sighs] 674 00:40:31,483 --> 00:40:33,543 - Mate, if you want to rest, do it later. 675 00:40:33,643 --> 00:40:35,863 - That didn't need to happen. 676 00:40:35,963 --> 00:40:39,003 Ralph didn't need to... 677 00:40:43,083 --> 00:40:44,983 - It wasn't your fault. 678 00:40:45,083 --> 00:40:48,023 - Yeah, it is. 679 00:40:48,123 --> 00:40:50,343 The people are trying to kill me, that's... 680 00:40:50,443 --> 00:40:51,943 - Now look, that, uh... 681 00:40:52,043 --> 00:40:54,783 That phone you found must be charged up by now. 682 00:40:54,883 --> 00:40:58,143 Maybe there's something on there that can tell you. 683 00:40:58,243 --> 00:41:00,823 - You're not coming? 684 00:41:00,923 --> 00:41:03,983 Not meaning to sound needy again or anything. 685 00:41:04,083 --> 00:41:07,023 - We've been down this road before. 686 00:41:07,123 --> 00:41:09,123 We don't work. 687 00:41:11,443 --> 00:41:16,063 I let myself forget that last night, and it was stupid. 688 00:41:16,163 --> 00:41:18,443 I'm sorry. 689 00:41:22,443 --> 00:41:25,343 Just see it as a fresh start. 690 00:41:25,443 --> 00:41:28,183 Everything you've done doesn't matter. 691 00:41:28,283 --> 00:41:30,823 It's what you do now that counts. 692 00:41:30,923 --> 00:41:32,463 - [laughs] 693 00:41:32,563 --> 00:41:35,183 Where'd you get that, a fortune cookie? 694 00:41:35,283 --> 00:41:37,023 - No, I got it from my dad 695 00:41:37,123 --> 00:41:39,123 just before he died of colon cancer. 696 00:41:41,723 --> 00:41:43,223 - Ah. 697 00:41:43,323 --> 00:41:47,023 Okay, I'm sorry. 698 00:41:47,123 --> 00:41:48,383 - Ah, that's all right. 699 00:41:48,483 --> 00:41:51,703 I think he got it from a fortune cookie. 700 00:41:51,803 --> 00:41:53,883 - [laughs] 701 00:42:20,763 --> 00:42:22,503 - Where's my fianc�e, Helen Chambers? 702 00:42:22,603 --> 00:42:24,823 Where is she? - Hey, you. 703 00:42:24,923 --> 00:42:26,543 - [sighs] - I appreciate it, Eth, 704 00:42:26,643 --> 00:42:28,303 but you didn't have to come all the way here. 705 00:42:28,403 --> 00:42:30,063 - Of... of course I did. 706 00:42:30,163 --> 00:42:32,383 You almost died, babe. - No, no. 707 00:42:32,483 --> 00:42:34,183 I... I just scraped my leg. 708 00:42:34,283 --> 00:42:35,743 - I could have lost you. - Seriously. 709 00:42:35,843 --> 00:42:38,383 I'm okay. Really. 710 00:42:38,483 --> 00:42:40,623 - Someone shot at you. 711 00:42:40,723 --> 00:42:43,823 - No, they... they weren't shooting at... at me. 712 00:42:43,923 --> 00:42:48,323 They... they were shooting at someone else who I was near to. 713 00:42:50,123 --> 00:42:52,583 - Look, whatever it was, 714 00:42:52,683 --> 00:42:55,103 I don't care, I'm just... 715 00:42:55,203 --> 00:42:57,203 I'm glad you're alive. 716 00:42:59,763 --> 00:43:01,383 - Thank you. 717 00:43:01,483 --> 00:43:03,483 - I love you, shortbread. 718 00:43:06,923 --> 00:43:09,103 - I love you too. 719 00:43:09,203 --> 00:43:10,303 - Come on. 720 00:43:10,403 --> 00:43:12,403 Let's get out of here, shall we? 721 00:43:16,563 --> 00:43:19,423 No. No, no, no, come on, you... 722 00:43:19,523 --> 00:43:22,503 You can't be serious. - I just have a few things 723 00:43:22,603 --> 00:43:24,963 that I need to clear up here first before... 724 00:43:29,203 --> 00:43:31,663 Hey. 725 00:43:31,763 --> 00:43:34,943 - You came all the way up here when no one asked you to, 726 00:43:35,043 --> 00:43:36,743 and you nearly got yourself killed 727 00:43:36,843 --> 00:43:38,903 for some guy who doesn't even know his own name. 728 00:43:39,003 --> 00:43:40,703 - He saved my life. 729 00:43:40,803 --> 00:43:43,983 - There are other people, more important people, 730 00:43:44,083 --> 00:43:47,583 people who are qualified, whose actual job this is. 731 00:43:47,683 --> 00:43:49,663 This is ridiculous. 732 00:43:49,763 --> 00:43:51,303 Come on, let's get in the car. 733 00:43:51,403 --> 00:43:53,023 If we get going now, we can still beat the traffic. 734 00:43:53,123 --> 00:43:55,543 - No. 735 00:43:55,643 --> 00:43:57,643 I'm... I'm not coming. 736 00:43:59,003 --> 00:44:01,423 Look, I've spent a really long time 737 00:44:01,523 --> 00:44:06,383 saying that I'm not this or I'm not that, but... 738 00:44:06,483 --> 00:44:09,263 But what if I'm wrong? 739 00:44:09,363 --> 00:44:11,183 What if I am? 740 00:44:11,283 --> 00:44:13,463 And... and what if I can help this person 741 00:44:13,563 --> 00:44:17,623 in this moment in time when no one else can? 742 00:44:17,723 --> 00:44:20,343 - We've got dance practice at 4:00 with Diego. 743 00:44:20,443 --> 00:44:23,063 [somber music] 744 00:44:23,163 --> 00:44:26,063 - Look, I just need to ask a few questions, okay? 745 00:44:26,163 --> 00:44:28,423 Hour max. I'll be back. 746 00:44:28,523 --> 00:44:31,223 - You could lose me, Hel. 747 00:44:31,323 --> 00:44:34,103 You know that, don't you? 748 00:44:34,203 --> 00:44:36,743 And do you think anyone else would want you? 749 00:44:36,843 --> 00:44:43,223 ? ? 750 00:44:43,323 --> 00:44:45,703 - That... that's... 751 00:44:45,803 --> 00:44:47,143 That's really mean, Ethan... 752 00:44:47,243 --> 00:44:50,463 - Stop whimpering. Diego is coming at 4:00. 753 00:44:50,563 --> 00:44:52,223 If you're not home for practice, 754 00:44:52,323 --> 00:44:54,703 don't bother coming home at all. 755 00:44:54,803 --> 00:44:57,143 - Ethan. 756 00:44:57,243 --> 00:44:59,243 Wait. 757 00:45:10,883 --> 00:45:12,883 [car horn blares] 758 00:45:23,843 --> 00:45:25,303 - Um... 759 00:45:25,403 --> 00:45:27,503 Burnt Lodge is just up there. 760 00:45:27,603 --> 00:45:30,583 I'm... I'm this way, so... 761 00:45:30,683 --> 00:45:33,443 The, uh... The cops should be gone by now. 762 00:45:34,643 --> 00:45:36,663 - What would you do? 763 00:45:36,763 --> 00:45:38,623 - [exhales deeply] Just... 764 00:45:38,723 --> 00:45:42,243 pack my shit and get the hell out of here. 765 00:45:47,923 --> 00:45:51,983 - Anything else I should, um... 766 00:45:52,083 --> 00:45:54,483 I should know? - Um... 767 00:45:56,123 --> 00:45:58,663 No, I think I've pretty much 768 00:45:58,763 --> 00:46:01,103 told you everything that I know, so... 769 00:46:01,203 --> 00:46:03,203 - You have? - Yeah. 770 00:46:09,523 --> 00:46:12,743 - I'm, uh... 771 00:46:12,843 --> 00:46:15,223 I'm sorry about all this, 772 00:46:15,323 --> 00:46:17,323 about dragging you into all this shit. 773 00:46:25,163 --> 00:46:27,703 How am I with goodbyes? 774 00:46:27,803 --> 00:46:30,583 - Terrible. 775 00:46:30,683 --> 00:46:33,323 Yeah, you always left things on a bad note. 776 00:46:35,323 --> 00:46:37,383 - Fuck you. - [laughs] 777 00:46:37,483 --> 00:46:39,743 - I suppose... - Yeah. 778 00:46:39,843 --> 00:46:42,263 Right. 779 00:46:42,363 --> 00:46:45,843 Uh, fuck you too. 780 00:46:48,203 --> 00:46:51,103 [soft, melancholy music] 781 00:46:51,203 --> 00:46:58,203 ? ? 782 00:47:20,443 --> 00:47:23,443 - [grunting, groaning] 783 00:47:26,123 --> 00:47:29,023 [intense Western music] 784 00:47:29,123 --> 00:47:36,123 ? ? 785 00:47:37,443 --> 00:47:40,443 [ringtone playing] 786 00:47:44,763 --> 00:47:46,763 - Kosta. 787 00:47:47,203 --> 00:47:48,543 - Billy, speak to me. 788 00:47:48,643 --> 00:47:52,023 - [panting] I was close. 789 00:47:52,123 --> 00:47:55,143 Yeah, they got the drop on me. 790 00:47:55,243 --> 00:47:57,063 Won't happen again. 791 00:47:57,163 --> 00:47:58,703 - You promised. 792 00:47:58,803 --> 00:48:01,383 You haven't been getting overzealous again, 793 00:48:01,483 --> 00:48:02,663 have you, Billy? 794 00:48:02,763 --> 00:48:03,783 - He'll be breathing. 795 00:48:03,883 --> 00:48:05,103 Don't worry. 796 00:48:05,203 --> 00:48:07,783 Just might not have any legs, is all. 797 00:48:07,883 --> 00:48:09,983 - Where are you? 798 00:48:10,083 --> 00:48:11,983 - Place called Burnt Ridge. 799 00:48:12,083 --> 00:48:15,223 Kosta, serious, I got this. 800 00:48:15,323 --> 00:48:16,463 - Okay, I'm coming there. 801 00:48:16,563 --> 00:48:19,023 - Hey, I can handle it, bro. 802 00:48:19,123 --> 00:48:20,303 - Great. 803 00:48:20,403 --> 00:48:23,123 I'll see you soon, bro. 804 00:48:27,163 --> 00:48:29,163 [speaking Greek] 805 00:48:30,523 --> 00:48:33,423 [ominous music] 806 00:48:33,523 --> 00:48:40,523 ? ? 807 00:49:01,203 --> 00:49:03,743 - Hi. - Hi. 808 00:49:03,843 --> 00:49:06,663 I was just getting myself a glass of water here. 809 00:49:06,763 --> 00:49:09,143 How you doing? - Oh, fine. 810 00:49:09,243 --> 00:49:11,583 Bit shook up. - Sure. 811 00:49:11,683 --> 00:49:13,863 - I... I just wanted to take a poke around if that's okay. 812 00:49:13,963 --> 00:49:15,503 - Sure, sure. Hey, 813 00:49:15,603 --> 00:49:16,943 mind keeping watch for a bit? 814 00:49:17,043 --> 00:49:19,623 Got a text from my bonehead kid. 815 00:49:19,723 --> 00:49:22,783 Run out of petrol on Woorung highway. 816 00:49:22,883 --> 00:49:25,123 - Yeah, sure. 817 00:49:34,563 --> 00:49:36,563 Bye. 818 00:49:39,683 --> 00:49:42,583 [tense music] 819 00:49:42,683 --> 00:49:49,683 ? ? 820 00:50:08,083 --> 00:50:10,083 [cellphone chimes] 821 00:50:23,563 --> 00:50:25,563 - Hey. 822 00:50:27,203 --> 00:50:29,203 Uh... 823 00:50:31,163 --> 00:50:32,663 How's your leg? 824 00:50:32,763 --> 00:50:35,703 - Oh, uh, you know, painful, 825 00:50:35,803 --> 00:50:38,903 but I'm still alive, so swings and roundabouts. 826 00:50:39,003 --> 00:50:41,003 - Yeah. [laughs] 827 00:50:41,883 --> 00:50:43,943 - What happened to the guy in the hat? 828 00:50:44,043 --> 00:50:47,003 - Well, he, uh... We lost him. 829 00:50:48,643 --> 00:50:51,863 We lost him. He's, um... 830 00:50:51,963 --> 00:50:53,963 Yeah, he's gone. 831 00:50:54,883 --> 00:50:56,103 Did you... 832 00:50:56,203 --> 00:50:57,143 You find anything on that? 833 00:50:57,243 --> 00:50:58,583 - Oh, uh, you know, 834 00:50:58,683 --> 00:51:00,623 it seemed really important earlier and... 835 00:51:00,723 --> 00:51:02,143 And I wasn't sure if you were... 836 00:51:02,243 --> 00:51:04,243 - No, it's fine. 837 00:51:05,643 --> 00:51:07,683 It's fine. - Yeah. 838 00:51:11,603 --> 00:51:13,743 Um, looks like it took a real beating 839 00:51:13,843 --> 00:51:15,543 in all the mess back there. 840 00:51:15,643 --> 00:51:17,643 Collateral damage. 841 00:51:19,683 --> 00:51:21,223 Listen, thanks again for, 842 00:51:21,323 --> 00:51:23,303 you know, saving my life and all. 843 00:51:23,403 --> 00:51:25,583 You're a real lifesaver, literally. 844 00:51:25,683 --> 00:51:28,483 - It's grand. [mutters] 845 00:51:33,163 --> 00:51:35,423 - That... that bloke who, um... 846 00:51:35,523 --> 00:51:38,423 Who came after you... He called you Elliot. 847 00:51:38,523 --> 00:51:40,223 - Yeah. Yeah, yeah. 848 00:51:40,323 --> 00:51:42,423 Yeah, yeah, yeah. Um, 849 00:51:42,523 --> 00:51:44,583 he did, I for... I forgot. 850 00:51:44,683 --> 00:51:47,983 [laughs] Elliot Stanley. 851 00:51:48,083 --> 00:51:50,063 - Helen Chambers. 852 00:51:50,163 --> 00:51:51,943 - Yeah. - Right. 853 00:51:52,043 --> 00:51:53,583 You know, I... I didn't have you pegged for an Elliot. 854 00:51:53,683 --> 00:51:56,063 - No, what did you... What'd you think? 855 00:51:56,163 --> 00:51:58,063 - I don't know. Maybe a Steve. 856 00:51:58,163 --> 00:51:59,543 Or, like, a Ryan. 857 00:51:59,643 --> 00:52:01,343 - Ryan, really? Jesus, no. 858 00:52:01,443 --> 00:52:03,783 - Hey, listen, you could be a Ryan. 859 00:52:03,883 --> 00:52:06,943 - All units, KLO4 Northern Irish male, 860 00:52:07,043 --> 00:52:10,743 mid-to late 30s, tall, dark brown hair, name unknown. 861 00:52:10,843 --> 00:52:12,983 Suspect says he's lost his memory. 862 00:52:13,083 --> 00:52:14,863 It's in connection to a murder out in Murray Waters, 863 00:52:14,963 --> 00:52:16,383 so be careful. 864 00:52:16,483 --> 00:52:18,783 [tense music] 865 00:52:18,883 --> 00:52:21,023 - I'm just gonna go. - I, uh... 866 00:52:21,123 --> 00:52:22,623 I can't... I can't let you do that. 867 00:52:22,723 --> 00:52:25,183 - That's not me 868 00:52:25,283 --> 00:52:26,943 who they're talking about on your wee radio. 869 00:52:27,043 --> 00:52:28,463 That's... that... That's not... 870 00:52:28,563 --> 00:52:30,103 - You can explain that... - That's not me. 871 00:52:30,203 --> 00:52:31,463 - At... at the station. 872 00:52:31,563 --> 00:52:34,463 - I didn't kill anyone, um, 873 00:52:34,563 --> 00:52:35,863 I don't think. 874 00:52:35,963 --> 00:52:37,783 - Like I say, it's not my job. 875 00:52:37,883 --> 00:52:40,063 Just come down to the station, 876 00:52:40,163 --> 00:52:42,303 explain to the bigwigs, and... 877 00:52:42,403 --> 00:52:45,423 And they'll clear this all up. 878 00:52:45,523 --> 00:52:51,863 ? ? 879 00:52:51,963 --> 00:52:55,283 - Okay. Sure. 880 00:52:57,603 --> 00:52:59,943 - Okay then. Um... 881 00:53:00,043 --> 00:53:03,063 look, sorry about this, but I'm gonna have to cuff you. 882 00:53:03,163 --> 00:53:04,503 - Ah, you don't... There's no need... 883 00:53:04,603 --> 00:53:05,783 - I... it's procedure. 884 00:53:05,883 --> 00:53:08,023 - [scoffs] 885 00:53:08,123 --> 00:53:11,343 Okay. [laughs] 886 00:53:11,443 --> 00:53:13,503 Here we go. 887 00:53:13,603 --> 00:53:14,863 [laughs] - Sorry. 888 00:53:14,963 --> 00:53:16,743 - Hey! 889 00:53:16,843 --> 00:53:19,543 [ominous music] 890 00:53:19,643 --> 00:53:23,303 ? ? 891 00:53:23,403 --> 00:53:25,623 Please. 892 00:53:25,723 --> 00:53:28,343 - I'm sorry. 893 00:53:28,443 --> 00:53:30,483 Open the car. 894 00:53:42,523 --> 00:53:44,523 Keys. Give me the keys. 895 00:53:53,763 --> 00:53:55,503 Fuck! - Go. 896 00:53:55,603 --> 00:53:57,023 Just... just take it. Go. 897 00:53:57,123 --> 00:53:58,343 Just... just don't hurt me. 898 00:53:58,443 --> 00:54:00,303 - I'm gonna need you to drive. 899 00:54:00,403 --> 00:54:02,223 - Why? 900 00:54:02,323 --> 00:54:04,183 - Don't think I can... 901 00:54:04,283 --> 00:54:07,183 Don't think I can drive a stick. 902 00:54:07,283 --> 00:54:10,343 - Please. - Just get in the fucking car. 903 00:54:10,443 --> 00:54:12,183 - You wouldn't hurt me. 904 00:54:12,283 --> 00:54:14,623 This... this is not who you are. You saved my life. 905 00:54:14,723 --> 00:54:16,303 - See, that's where you're wrong. 906 00:54:16,403 --> 00:54:18,023 I'm... 907 00:54:18,123 --> 00:54:20,183 I'm a bad guy, Helen. 908 00:54:20,283 --> 00:54:21,743 That's why people want me dead. 909 00:54:21,843 --> 00:54:23,743 - What... whatever you may have done in the past 910 00:54:23,843 --> 00:54:25,503 doesn't matter, right? 911 00:54:25,603 --> 00:54:27,143 You have another chance now. 912 00:54:27,243 --> 00:54:28,743 - We are who we are, all right? 913 00:54:28,843 --> 00:54:32,043 Just... just get the fuck in, okay? 914 00:54:58,883 --> 00:55:00,883 - Where are we going? - Just drive. 915 00:55:03,243 --> 00:55:05,643 - I have to be home by 4:00. 916 00:55:09,003 --> 00:55:11,143 Tomorrow your face is going to be on every newspaper 917 00:55:11,243 --> 00:55:12,623 in the country. 918 00:55:12,723 --> 00:55:14,803 You can't run forever. 919 00:55:16,403 --> 00:55:17,903 - No, 920 00:55:18,003 --> 00:55:20,783 but today I can. 921 00:55:20,883 --> 00:55:22,703 Drive. 922 00:55:22,803 --> 00:55:29,803 ? ? 923 00:55:41,883 --> 00:55:44,823 - She'll be here. 924 00:55:44,923 --> 00:55:47,383 She will. 925 00:55:47,483 --> 00:55:51,303 - Um, we can practice till she gets back if you like. 926 00:55:51,403 --> 00:55:53,403 Don't worry, I'll be the lady. 927 00:55:54,883 --> 00:55:56,863 Grab my waist. 928 00:55:56,963 --> 00:55:58,183 Squeezing me a bit tight there. 929 00:55:58,283 --> 00:55:59,863 - Sorry, Diego. - Okay, yeah. 930 00:55:59,963 --> 00:56:03,143 Ready? And one, two, three. 931 00:56:03,243 --> 00:56:06,363 Good. Now we do the dip. 932 00:56:23,163 --> 00:56:25,163 - It's broken. 933 00:56:28,203 --> 00:56:30,663 - I see a number, 934 00:56:30,763 --> 00:56:32,423 I think. 935 00:56:32,523 --> 00:56:35,423 [eerie music] 936 00:56:35,523 --> 00:56:42,523 ? ? 937 00:57:08,523 --> 00:57:10,343 - That thing's screwed. 938 00:57:10,443 --> 00:57:13,163 I know a dud when I see one. 939 00:57:17,563 --> 00:57:19,863 [phone chimes] - Told you, it's a dud. 940 00:57:19,963 --> 00:57:21,263 [phone ringing] - Just drive, all right? 941 00:57:21,363 --> 00:57:23,483 [ringtone playing] 942 00:57:24,883 --> 00:57:26,883 - [grunts] 943 00:57:35,283 --> 00:57:38,263 - They tell me Elliot don't remember anything. 944 00:57:38,363 --> 00:57:41,103 That's bullshit, right? 945 00:57:41,203 --> 00:57:43,583 - No. - [laughs] 946 00:57:43,683 --> 00:57:45,863 Well, lucky him. 947 00:57:45,963 --> 00:57:48,783 [Gordon Lightfoot's "If You Could Read My Mind"] 948 00:57:48,883 --> 00:57:50,383 - How the fuck are you not dead yet? 949 00:57:50,483 --> 00:57:51,903 - Funny, 950 00:57:52,003 --> 00:57:54,463 I was gonna ask you the same thing, Victoria. 951 00:57:54,563 --> 00:57:58,143 - ? If you could read my mind, love ? 952 00:57:58,243 --> 00:58:01,983 ? What a tale my thoughts could tell ? 953 00:58:02,083 --> 00:58:05,863 ? Just like an old-time movie ? 954 00:58:05,963 --> 00:58:09,783 ? 'Bout a ghost from a wishing well ? 955 00:58:09,883 --> 00:58:14,583 ? In a castle dark or a fortress strong ? 956 00:58:14,683 --> 00:58:18,503 ? With chains upon my feet ? 957 00:58:18,603 --> 00:58:22,483 ? You know that ghost is me ? 958 00:58:22,533 --> 00:58:27,083 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.