All language subtitles for Terrifier.2017.1080p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,505 --> 00:00:49,173 Welcome back to the program. 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,217 If you're just tuning in, I'm sitting here live 3 00:00:51,259 --> 00:00:53,886 with the sole survivor of the Miles County Massacre, 4 00:00:53,928 --> 00:00:56,055 Which occurred exactly one year ago today. 5 00:00:57,014 --> 00:00:58,492 I've worked on this show for many years 6 00:00:58,516 --> 00:01:00,035 and I've never sat across from someone. 7 00:01:00,059 --> 00:01:02,061 Who has a story to tell quite like yours. 8 00:01:03,145 --> 00:01:04,373 Thank you again for taking the time. 9 00:01:04,397 --> 00:01:05,940 To sit down and speak with me. 10 00:01:05,982 --> 00:01:07,441 It's my pleasure. 11 00:01:08,776 --> 00:01:10,170 Now when we left off we were talking. 12 00:01:10,194 --> 00:01:12,780 About the moment you woke up from the coma. 13 00:01:12,822 --> 00:01:14,299 Do you remember your initial reaction. 14 00:01:14,323 --> 00:01:16,033 When you first saw your face? 15 00:01:16,075 --> 00:01:17,577 Yes. 16 00:01:17,618 --> 00:01:19,662 Would you like to share that with us? 17 00:01:21,122 --> 00:01:22,206 I wished I was dead. 18 00:01:23,624 --> 00:01:25,835 Do you still feel that way? 19 00:01:25,876 --> 00:01:28,337 People are frightened by the way that I look, 20 00:01:28,379 --> 00:01:29,463 especially children. 21 00:01:30,506 --> 00:01:33,884 And it's really difficult for me to deal with that, 22 00:01:33,926 --> 00:01:35,428 So isolation is ideal. 23 00:01:38,014 --> 00:01:39,599 Now what about your attacker, 24 00:01:40,600 --> 00:01:43,811 A man identified only as Art the Clown? 25 00:01:43,853 --> 00:01:47,398 There's a lot of controversy surrounding his supposed death. 26 00:01:47,440 --> 00:01:48,792 The authorities issued a statement claiming 27 00:01:48,816 --> 00:01:51,086 that his body disappeared from the county coroner's office. 28 00:01:51,110 --> 00:01:52,528 The morning after the attack. 29 00:01:52,570 --> 00:01:53,821 He's dead. 30 00:01:53,863 --> 00:01:55,531 I saw it happen. 31 00:03:22,576 --> 00:03:24,203 Did you watch it? 32 00:03:24,245 --> 00:03:26,539 Oh my God, I thought she was going to attack me. 33 00:03:31,419 --> 00:03:33,295 My heart was pounding the entire time. 34 00:03:34,797 --> 00:03:36,983 Yeah well, if you think she looks that bad on television, 35 00:03:37,007 --> 00:03:40,219 Imagine what she looks like sitting two feet away from you. 36 00:03:40,261 --> 00:03:42,888 I thought I was going to gag at one point. 37 00:03:42,930 --> 00:03:44,432 Babe, do me a favor. 38 00:03:44,473 --> 00:03:45,826 If I ever look like that, promise me. 39 00:03:45,850 --> 00:03:47,351 You'll put me out of my misery. 40 00:03:48,352 --> 00:03:49,687 You think I'm kidding? 41 00:03:49,729 --> 00:03:50,771 I'll do it myself. 42 00:03:52,523 --> 00:03:54,363 Yeah, Tom said we won't know until the morning. 43 00:03:54,400 --> 00:03:56,520 But he thinks the ratings are going to go up big time. 44 00:04:02,950 --> 00:04:04,785 Exactly. 45 00:04:04,827 --> 00:04:07,413 We've finally figured out the formula for success, 46 00:04:07,455 --> 00:04:10,166 Faceless victims and a host in jeopardy. 47 00:04:11,041 --> 00:04:11,959 Yeah, watch next month, it's going. 48 00:04:12,001 --> 00:04:13,919 To be called Monica's House of Horrors. 49 00:04:16,005 --> 00:04:16,797 Shit. 50 00:04:16,839 --> 00:04:17,840 Hey, can I call you back? 51 00:04:17,882 --> 00:04:20,301 I have like 50 people calling me. 52 00:04:20,342 --> 00:04:21,260 Okay- 53 00:04:21,302 --> 00:04:22,720 Alright, love you too. 54 00:04:22,762 --> 00:04:23,762 Bye. 55 00:04:25,473 --> 00:04:26,473 Hello? 56 00:04:27,683 --> 00:04:29,059 Tom? 57 00:05:29,745 --> 00:05:31,455 I think I just twisted my ankle. 58 00:05:31,497 --> 00:05:32,497 Dawn, really? 59 00:05:33,207 --> 00:05:34,583 Thanks a lot, by the way. 60 00:05:34,625 --> 00:05:35,417 For what? 61 00:05:35,459 --> 00:05:38,295 Promising you weren't gonna get shit faced tonight. 62 00:05:38,337 --> 00:05:39,755 Guys kept buying me drinks. 63 00:05:39,797 --> 00:05:42,633 I can't help it if people find me interesting. 64 00:05:42,675 --> 00:05:43,467 Yeah. 65 00:05:43,509 --> 00:05:46,095 Definitely your mind that they were after. 66 00:05:46,136 --> 00:05:47,221 Who are you texting? 67 00:05:47,263 --> 00:05:48,055 None of your business. 68 00:05:48,097 --> 00:05:50,266 You gave that asshole your number, didn't you? 69 00:05:50,307 --> 00:05:52,852 Oh my god, you're so jealous. 70 00:05:52,893 --> 00:05:53,686 Of what? 71 00:05:53,727 --> 00:05:55,121 That kid was talking to like five other girls. 72 00:05:55,145 --> 00:05:56,480 Oh, stop being such a bitch. 73 00:05:56,522 --> 00:05:57,565 Just get in the car. 74 00:05:57,606 --> 00:05:59,567 Oh, you are not driving. 75 00:05:59,608 --> 00:06:00,901 I'm fine. 76 00:06:00,943 --> 00:06:02,111 Give me the keys. 77 00:06:02,152 --> 00:06:03,612 Give me the keys. 78 00:06:03,654 --> 00:06:05,447 Dawn, I don't feel like dying tonight. 79 00:06:05,489 --> 00:06:06,490 ' Really? 80 00:06:06,532 --> 00:06:08,158 Are we really gonna do this right now? 81 00:06:08,200 --> 00:06:10,160 Give me the keys. 82 00:06:10,202 --> 00:06:12,580 I'm gonna paw at you like a cat. 83 00:06:12,621 --> 00:06:13,414 Give me what I want. 84 00:06:13,455 --> 00:06:15,374 Okay, okay, okay, okay. 85 00:06:15,416 --> 00:06:17,042 You drive. 86 00:06:17,084 --> 00:06:20,504 Thank you. 87 00:06:26,552 --> 00:06:27,803 I'm fucking lit. 88 00:06:28,679 --> 00:06:31,765 But if I get something to eat, I can drive us, okay? 89 00:06:31,807 --> 00:06:33,976 There's a place that's open late, we can sober up. 90 00:06:34,018 --> 00:06:35,394 Did you say food? 91 00:06:35,436 --> 00:06:36,729 I said food. 92 00:06:36,770 --> 00:06:38,206 You know the place, it's right there, come on. 93 00:06:38,230 --> 00:06:39,231 Okay, okay, Okay- 94 00:06:39,273 --> 00:06:41,984 Just like give me one minute. 95 00:06:42,026 --> 00:06:43,152 Fuck me. 96 00:06:43,193 --> 00:06:45,112 Like one minute, for real. 97 00:06:50,576 --> 00:06:51,576 D. 98 00:06:54,496 --> 00:06:55,289 (E)- 99 00:06:55,331 --> 00:06:56,165 What? 100 00:06:56,206 --> 00:06:57,333 Look. 101 00:06:59,043 --> 00:07:00,169 Holy shit. 102 00:07:00,210 --> 00:07:01,170 Yeah, that's not funny. 103 00:07:01,211 --> 00:07:02,755 I'm about to scream. 104 00:07:02,796 --> 00:07:04,173 Hey, handsome. 105 00:07:04,214 --> 00:07:05,007 Dawn, cut it out. 106 00:07:05,049 --> 00:07:06,342 My friend wants your number. 107 00:07:06,383 --> 00:07:08,302 I'm gonna fucking kill you. 108 00:07:08,344 --> 00:07:09,136 Come buy us dinner. 109 00:07:09,178 --> 00:07:09,970 Stop- 110 00:07:10,012 --> 00:07:11,305 Just shut the fuck up. 111 00:07:11,347 --> 00:07:12,139 Or what? 112 00:07:12,181 --> 00:07:13,974 Maybe he'll drive us home. 113 00:07:14,016 --> 00:07:15,684 I'm sorry, she's drunk. 114 00:07:24,360 --> 00:07:25,611 Let's go. 115 00:07:25,653 --> 00:07:26,487 Come on. 116 00:07:26,528 --> 00:07:28,072 Let's just go. 117 00:07:34,370 --> 00:07:35,162 Oh yeah? 118 00:07:35,204 --> 00:07:36,204 You get dressed up? 119 00:07:37,122 --> 00:07:38,958 Oh, you're a sick fuck. 120 00:07:38,999 --> 00:07:39,792 Where am I gonna go? 121 00:07:39,833 --> 00:07:41,126 Back to my wife? 122 00:07:41,168 --> 00:07:42,168 Same shit. 123 00:07:43,087 --> 00:07:44,838 Maybe another two hours? 124 00:07:44,880 --> 00:07:46,006 Alright. 125 00:07:46,048 --> 00:07:47,091 Alright, bye- 126 00:07:54,515 --> 00:07:55,808 - Great. 127 00:07:57,810 --> 00:07:59,436 Ugh. 128 00:07:59,478 --> 00:08:03,649 That was the longest piss I have ever taken. 129 00:08:03,691 --> 00:08:05,442 Thank you for sharing that. 130 00:08:06,276 --> 00:08:09,446 This guy wants me to meet him at his apartment right now. 131 00:08:09,488 --> 00:08:10,280 What a shocker. 132 00:08:10,322 --> 00:08:11,615 I told him I would. 133 00:08:11,657 --> 00:08:12,616 What? 134 00:08:12,658 --> 00:08:13,658 I'm kidding. 135 00:08:14,827 --> 00:08:16,996 I have a little more self respect than that. 136 00:08:17,037 --> 00:08:18,622 If you only had a brain. 137 00:08:21,000 --> 00:08:23,210 I've been wanting to use that one all night. 138 00:08:23,252 --> 00:08:24,920 Congratulations. 139 00:08:40,978 --> 00:08:42,271 Look it's your boyfriend. 140 00:08:43,439 --> 00:08:45,774 I told you this a week ago, we'll go to your mother's. 141 00:08:45,816 --> 00:08:47,443 I don't know, six weeks from now. 142 00:08:49,153 --> 00:08:50,571 I'll be right with you buddy. 143 00:08:51,530 --> 00:08:52,716 You gotta see the shape of this fuckin' 144 00:08:52,740 --> 00:08:53,866 guy that just walked in. 145 00:09:22,186 --> 00:09:23,228 ' Are you okay? 146 00:09:29,359 --> 00:09:31,653 I think we should get our food to go. 147 00:09:31,695 --> 00:09:32,695 Why? 148 00:09:36,325 --> 00:09:37,325 Him? 149 00:09:38,118 --> 00:09:39,453 Seriously, I wanna leave. 150 00:09:40,913 --> 00:09:41,914 Jesus Christ. 151 00:09:43,415 --> 00:09:44,208 D, stop- 152 00:09:44,249 --> 00:09:45,249 - Uh, excuse me? 153 00:09:46,251 --> 00:09:47,044 Excuse me? 154 00:09:47,086 --> 00:09:48,754 Can I get a picture with you? 155 00:09:48,796 --> 00:09:49,588 Dawn, come on. 156 00:09:49,630 --> 00:09:50,630 Shut up. 157 00:09:52,716 --> 00:09:53,716 Hello? 158 00:09:56,220 --> 00:09:57,220 Hello? 159 00:09:58,764 --> 00:09:59,556 Okay- 160 00:09:59,598 --> 00:10:01,975 I'm gonna take that as a yes. 161 00:10:06,146 --> 00:10:07,481 Oh. 162 00:10:07,523 --> 00:10:09,024 Oh. 163 00:10:09,066 --> 00:10:10,066 Sorry. 164 00:10:28,043 --> 00:10:29,043 Thanks. 165 00:10:32,089 --> 00:10:33,632 What the hell is wrong with you? 166 00:10:33,674 --> 00:10:34,466 What? 167 00:10:34,508 --> 00:10:35,300 Did you think he was gonna hack me up 168 00:10:35,342 --> 00:10:36,622 into little pieces or something? 169 00:10:37,678 --> 00:10:39,096 What can I get for you buddy? 170 00:10:41,265 --> 00:10:42,265 Hey? 171 00:10:43,016 --> 00:10:44,016 Hello? 172 00:10:47,020 --> 00:10:49,773 If you don't order anything, you're gonna have to leave. 173 00:10:51,275 --> 00:10:53,402 You already have eight likes. 174 00:10:55,654 --> 00:10:57,197 Can you hear me in there? 175 00:10:59,074 --> 00:11:01,952 Oh god, it's gonna be a long night. 176 00:11:35,360 --> 00:11:36,360 Aww. 177 00:11:42,910 --> 00:11:43,910 What are you doing? 178 00:11:49,791 --> 00:11:50,791 Thanks. 179 00:11:58,467 --> 00:12:01,094 Okay, not for nothing, but that's the nicest thing. 180 00:12:01,136 --> 00:12:03,222 A guy's done for you all night. 181 00:12:03,263 --> 00:12:04,640 Seriously? 182 00:12:04,681 --> 00:12:05,557 What the fuck? 183 00:12:05,599 --> 00:12:06,683 Here you go ladies. 184 00:12:08,685 --> 00:12:09,478 Yes. 185 00:12:09,519 --> 00:12:10,687 You two okay? 186 00:12:10,729 --> 00:12:11,855 Oh, he's harmless. 187 00:12:12,814 --> 00:12:13,814 You okay? 188 00:12:15,067 --> 00:12:16,652 Don't worry, I'll take care of him. 189 00:12:16,693 --> 00:12:17,693 Enjoy your pizza. 190 00:12:32,960 --> 00:12:36,046 What do you keep staring at? 191 00:12:36,088 --> 00:12:37,214 That bag. 192 00:12:37,256 --> 00:12:38,590 What do you think is in it? 193 00:12:41,093 --> 00:12:42,302 I don't know, who cares? 194 00:12:42,344 --> 00:12:43,344 Just eat your food. 195 00:12:46,723 --> 00:12:48,767 You fuckin' freak! 196 00:12:48,809 --> 00:12:49,601 Get over here. 197 00:12:49,643 --> 00:12:51,979 All night with you, you fuck. 198 00:12:52,020 --> 00:12:53,020 Enough. 199 00:12:56,525 --> 00:12:58,318 Get outta here. 200 00:13:02,406 --> 00:13:05,367 Take your shit, and don't come back. 201 00:13:10,163 --> 00:13:11,832 Ramon, grab a mob and some bleach. 202 00:13:11,873 --> 00:13:12,666 Eh, you okay? 203 00:13:12,708 --> 00:13:13,959 Yeah, I'm alright. 204 00:13:28,473 --> 00:13:30,517 What do you think that guy did in there? 205 00:13:30,559 --> 00:13:31,893 Who knows. 206 00:13:31,935 --> 00:13:33,770 Probably jizzed all over the place, 207 00:13:33,812 --> 00:13:34,730 fucking pervert. 208 00:13:34,771 --> 00:13:36,648 ' Stop. 209 00:13:36,690 --> 00:13:37,482 What? 210 00:13:37,524 --> 00:13:39,627 I'm telling you that guy totally whacked off in there. 211 00:13:39,651 --> 00:13:41,611 He was obviously turned on by you. 212 00:13:41,653 --> 00:13:43,030 You're fuckin' sick. 213 00:13:43,071 --> 00:13:44,071 You know that? 214 00:13:46,783 --> 00:13:47,909 What? 215 00:13:47,951 --> 00:13:51,330 - Look at your hand. - Oh, Jesus Christ. 216 00:13:51,371 --> 00:13:52,890 Look, at least he had the courtesy to do. 217 00:13:52,914 --> 00:13:54,207 Whatever he did in private. 218 00:13:54,249 --> 00:13:57,627 I mean, he could have whipped it out right there. 219 00:13:57,669 --> 00:13:59,504 I really don't need the visual. 220 00:14:02,341 --> 00:14:04,176 Well are you okay to drive? 221 00:14:04,217 --> 00:14:06,762 Yeah, trust me, that sobered me right the fuck up. 222 00:14:08,013 --> 00:14:09,431 - Oh my god. - What? 223 00:14:09,473 --> 00:14:10,473 Your tire. 224 00:14:11,224 --> 00:14:12,224 Fuck me. 225 00:14:13,352 --> 00:14:15,562 Has it been like this the whole time? 226 00:14:15,604 --> 00:14:17,040 I think I would have said something if I'd noticed. 227 00:14:17,064 --> 00:14:18,815 That your tire had exploded. 228 00:14:18,857 --> 00:14:21,318 Why does this shit always happen to me? 229 00:14:21,360 --> 00:14:22,694 Do you have a spare? 230 00:14:23,862 --> 00:14:24,863 It's on the car. 231 00:14:26,031 --> 00:14:27,031 Wow. 232 00:14:28,700 --> 00:14:31,078 I'm starting to feel sick. 233 00:14:31,119 --> 00:14:33,246 Just, give me your phone. 234 00:14:33,288 --> 00:14:34,288 I'll call my sister. 235 00:14:38,627 --> 00:14:40,796 Yo Steve, this is sick. 236 00:14:40,837 --> 00:14:43,465 I better get overtime for this. 237 00:14:43,507 --> 00:14:45,342 No joke, this is disgusting. 238 00:14:45,384 --> 00:14:47,195 You got me cleanin' piss and shit at one o'clock. 239 00:14:47,219 --> 00:14:48,762 In the morning. 240 00:14:48,804 --> 00:14:50,406 Let the guy who handles food take care of it, 241 00:14:50,430 --> 00:14:51,973 Real fuckin' sanitary. 242 00:14:53,016 --> 00:14:55,310 Steve, time and a half, or I'm out. 243 00:14:57,938 --> 00:14:58,938 You hear me? 244 00:15:09,616 --> 00:15:10,450 Hello? 245 00:15:10,492 --> 00:15:11,535 Hi, it's me. 246 00:15:12,911 --> 00:15:13,870 Tara? 247 00:15:13,912 --> 00:15:15,080 Yeah, my phone died. 248 00:15:15,122 --> 00:15:16,957 I'm calling from Dawn's. 249 00:15:16,998 --> 00:15:17,749 Ah. 250 00:15:17,791 --> 00:15:18,583 Your phone died. 251 00:15:18,625 --> 00:15:20,186 Can you ever go out without using social media. 252 00:15:20,210 --> 00:15:22,003 Every 30 seconds? 253 00:15:22,045 --> 00:15:23,672 I think you're the only one in America. 254 00:15:23,713 --> 00:15:25,424 Who has that sort of restraint. 255 00:15:25,465 --> 00:15:27,134 Yeah, that's probably right. 256 00:15:27,175 --> 00:15:28,385 Did I wake you? 257 00:15:28,427 --> 00:15:31,638 No, I am studying for my midterm tomorrow. 258 00:15:31,680 --> 00:15:32,931 Oh, shit. 259 00:15:32,973 --> 00:15:37,102 Why, what is it? 260 00:15:37,769 --> 00:15:39,104 What is it, Tara? 261 00:15:39,146 --> 00:15:41,356 Dawn and I are sort of stranded right now. 262 00:15:41,398 --> 00:15:43,108 She has a flat tire and no spare. 263 00:15:43,150 --> 00:15:45,652 And I was kind of hoping you could pick us up? 264 00:15:47,154 --> 00:15:49,656 I have to be up in five hours, Tara. 265 00:15:49,698 --> 00:15:50,699 Yeah, I know Vic. 266 00:15:50,740 --> 00:15:52,242 Don't bother, seriously. 267 00:15:52,284 --> 00:15:53,869 I didn't realize you had a test. 268 00:15:59,332 --> 00:16:00,332 Sorry. 269 00:16:01,543 --> 00:16:03,837 I didn't know you were here. 270 00:16:11,845 --> 00:16:12,971 You know what? 271 00:16:13,013 --> 00:16:14,782 I gotta stretch my legs and besides, if I fail, 272 00:16:14,806 --> 00:16:16,391 I can always blame you. 273 00:16:16,433 --> 00:16:18,727 You are the best sister in the world. 274 00:16:21,021 --> 00:16:22,021 Yeah. 275 00:16:23,940 --> 00:16:24,940 Where are you? 276 00:16:37,078 --> 00:16:38,079 What's wrong? 277 00:16:39,831 --> 00:16:40,832 I'm fine. 278 00:16:40,874 --> 00:16:42,209 Why? 279 00:16:42,250 --> 00:16:45,378 You keep looking over your shoulder. 280 00:16:46,505 --> 00:16:48,340 Just thinking. 281 00:16:48,381 --> 00:16:49,381 About? 282 00:16:50,592 --> 00:16:51,592 Nothing. 283 00:16:52,511 --> 00:16:53,511 Tell me. 284 00:16:56,389 --> 00:16:58,350 What if that guy did this to your car? 285 00:16:59,643 --> 00:17:00,435 What guy? 286 00:17:00,477 --> 00:17:01,311 The clown? 287 00:17:01,353 --> 00:17:02,354 I'm serious. 288 00:17:04,231 --> 00:17:07,108 Well, you really think someone slashed my tires? 289 00:17:08,068 --> 00:17:10,695 Well, he knows this is your car. 290 00:17:10,737 --> 00:17:12,572 He saw us getting into it earlier. 291 00:17:12,614 --> 00:17:14,115 That's fucking ridiculous. 292 00:17:14,157 --> 00:17:16,743 I probably just ran over a nail or something. 293 00:17:18,828 --> 00:17:20,181 I should have just let you drive. 294 00:17:20,205 --> 00:17:23,208 Yeah, you should have. 295 00:17:23,250 --> 00:17:26,211 But as usual, you have to be the good Samaritan 296 00:17:26,253 --> 00:17:27,337 so here we are. 297 00:17:27,379 --> 00:17:28,421 Stuck. 298 00:17:28,463 --> 00:17:30,257 Like a couple of assholes. 299 00:17:43,728 --> 00:17:44,728 Steve! 300 00:18:05,625 --> 00:18:06,625 Oh fuck! 301 00:18:15,844 --> 00:18:16,761 Help! 302 00:18:16,803 --> 00:18:21,016 Somebody! 303 00:18:36,448 --> 00:18:39,242 Yeah, but what if I'm right, 304 00:18:39,284 --> 00:18:42,037 And he's out there watching us right now? 305 00:18:43,371 --> 00:18:45,540 Show him your tits. 306 00:18:45,582 --> 00:18:47,584 I don't know, Tara. 307 00:18:47,626 --> 00:18:49,586 Look, that guy was harmless. 308 00:18:49,628 --> 00:18:52,964 He's just some douchebag in a costume. 309 00:18:53,006 --> 00:18:55,884 Acting like a retard because it's Halloween. 310 00:19:00,305 --> 00:19:01,264 No. 311 00:19:01,306 --> 00:19:02,306 He was different. 312 00:19:05,518 --> 00:19:06,394 He smiled. 313 00:19:06,436 --> 00:19:09,272 The way he kept staring at us with those dead eyes. 314 00:19:11,983 --> 00:19:13,526 What was in that bag? 315 00:19:17,197 --> 00:19:18,740 I don't know, Tara. 316 00:19:18,782 --> 00:19:20,992 The point is, he's gone, 317 00:19:21,034 --> 00:19:22,577 And you're never gonna see him again. 318 00:19:22,619 --> 00:19:26,748 So cut the shit, 'cause you're starting to freak me out. 319 00:19:42,472 --> 00:19:44,057 I really have to pee. 320 00:19:44,099 --> 00:19:45,099 So go. 321 00:19:45,934 --> 00:19:47,394 _ Go? 322 00:19:47,435 --> 00:19:48,228 Go where? 323 00:19:48,269 --> 00:19:49,646 It's the middle of the night. 324 00:19:49,688 --> 00:19:51,981 I can't just pop a squat in the middle of the street. 325 00:19:52,023 --> 00:19:53,233 And pee like you do. 326 00:19:53,274 --> 00:19:55,402 Well tough shit, because it's gonna be a while. 327 00:19:55,443 --> 00:19:57,654 Before your sister gets here. 328 00:19:57,696 --> 00:19:58,696 Fuck. 329 00:20:10,583 --> 00:20:13,169 Maybe that guy has a bathroom that you can use. 330 00:20:13,211 --> 00:20:14,421 _ who? 331 00:20:14,462 --> 00:20:16,965 That creepy guy who just got out of that. 332 00:20:17,006 --> 00:20:19,008 Even creepier looking building. 333 00:20:20,719 --> 00:20:21,845 Tara. 334 00:20:21,886 --> 00:20:23,179 I was kidding. 335 00:20:24,472 --> 00:20:25,472 Excuse me? 336 00:20:26,558 --> 00:20:27,350 _ Yes? 337 00:20:27,392 --> 00:20:28,184 I'm sorry to bother you. 338 00:20:28,226 --> 00:20:30,603 Is there a bathroom in there I could use? 339 00:20:30,645 --> 00:20:32,105 Sorry, I don't own the place. 340 00:20:32,147 --> 00:20:33,624 I'm not supposed to let anyone in here. 341 00:20:33,648 --> 00:20:35,358 Please, mister, it's an emergency. 342 00:20:35,400 --> 00:20:36,693 I'll be two seconds. 343 00:20:36,735 --> 00:20:39,028 Honestly, I could get in a lot of trouble. 344 00:20:39,070 --> 00:20:40,071 Who's gonna know? 345 00:20:40,113 --> 00:20:43,032 Just let her use the bathroom, for god sakes. 346 00:20:43,074 --> 00:20:44,784 She'll make it worth your while. 347 00:20:46,578 --> 00:20:47,829 A friend of yours? 348 00:20:47,871 --> 00:20:50,206 Yeah, I'm sorry, she's drunk. 349 00:20:51,374 --> 00:20:54,043 It's been a long night. 350 00:20:54,085 --> 00:20:55,044 Alright. 351 00:20:55,086 --> 00:20:56,588 Just make it quick, okay? 352 00:20:56,629 --> 00:20:57,629 Thank you. 353 00:20:59,883 --> 00:21:02,427 Guy's even weirder looking than the clown was. 354 00:21:08,016 --> 00:21:09,016 This way. 355 00:21:12,562 --> 00:21:13,706 Good thing you called me when I did. 356 00:21:13,730 --> 00:21:16,232 I was about to bomb the hell out of this place. 357 00:21:16,274 --> 00:21:17,108 Bomb? 358 00:21:17,150 --> 00:21:18,234 Bug bomb. 359 00:21:18,276 --> 00:21:19,276 Pest control. 360 00:21:20,028 --> 00:21:21,112 What kind of pest? 361 00:21:21,154 --> 00:21:22,548 You sure you want me to tell you before 362 00:21:22,572 --> 00:21:23,740 you use the bathroom? 363 00:21:23,782 --> 00:21:24,574 Why? 364 00:21:24,616 --> 00:21:25,784 Don't tell me it's roaches. 365 00:21:25,825 --> 00:21:26,785 It's not roaches. 366 00:21:26,826 --> 00:21:27,619 Oh good. 367 00:21:27,660 --> 00:21:28,660 It's rats. 368 00:21:29,871 --> 00:21:30,871 Rats? 369 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 All clear. 370 00:21:36,085 --> 00:21:36,878 Are you sure? 371 00:21:36,920 --> 00:21:38,087 Rat free. 372 00:21:38,129 --> 00:21:40,799 What if one crawls out of the toilet? 373 00:21:40,840 --> 00:21:43,343 I'd make it quick if I were you. 374 00:21:43,384 --> 00:21:44,384 Good plan. 375 00:21:46,679 --> 00:21:48,807 Do you need me to wait for you or? 376 00:21:48,848 --> 00:21:50,308 I'll be alright. 377 00:21:50,350 --> 00:21:52,769 You remember how we came in? 378 00:21:52,811 --> 00:21:53,811 I remember. 379 00:21:55,146 --> 00:21:56,022 _ Okay- 380 00:21:56,064 --> 00:21:58,942 Well, um, you have a nice night then. 381 00:21:58,983 --> 00:22:00,360 You too. 382 00:22:00,401 --> 00:22:01,401 Thanks again. 383 00:22:02,445 --> 00:22:03,445 Don't mention it. 384 00:22:39,607 --> 00:22:41,234 Craven's Halloween Super Store, 385 00:22:41,276 --> 00:22:43,528 the brand new Halloween super store with over 386 00:22:43,570 --> 00:22:46,489 10,000 square feet of costumes, accessories, 387 00:22:46,531 --> 00:22:47,782 And decorations. 388 00:22:47,824 --> 00:22:50,326 Miles County's largest Halloween store. 389 00:22:50,368 --> 00:22:52,704 Kid's costumes, adult costumes, 390 00:22:52,745 --> 00:22:54,539 Wigs, hats, and masks. 391 00:22:54,581 --> 00:22:56,791 Makeup, and so much more. 392 00:22:56,833 --> 00:23:00,044 So come in and check out our huge selection. 393 00:23:00,086 --> 00:23:01,629 Located at Roma Boulevard. 394 00:23:03,548 --> 00:23:06,384 This is a WNEW breaking news alert. 395 00:23:06,426 --> 00:23:09,095 We have a major development in Miles County this evening, 396 00:23:09,137 --> 00:23:11,890 Where authorities are investigating a double homicide. 397 00:23:11,931 --> 00:23:14,183 Two employees at the Deer Hill's Pizzeria. 398 00:23:14,225 --> 00:23:17,478 Were found brutally murdered just moments ago. 399 00:23:17,520 --> 00:23:19,063 No suspects are in custody yet 400 00:23:19,105 --> 00:23:20,356 but police are on the look out 401 00:23:20,398 --> 00:23:22,734 for a tall, thin man wearing a black and white. 402 00:23:22,775 --> 00:23:26,321 Clown costume and carrying a large garbage bag. 403 00:23:26,362 --> 00:23:27,155 No way. 404 00:23:27,196 --> 00:23:28,465 An Eyewitness spotted the suspect. 405 00:23:28,489 --> 00:23:30,491 After hearing multiple screams. 406 00:23:30,533 --> 00:23:32,577 No further details at this moment. 407 00:23:32,619 --> 00:23:34,537 Stay tuned, and we'll continue to bring you. 408 00:23:34,579 --> 00:23:36,915 More breaking updates as they become available. 409 00:23:49,677 --> 00:23:50,511 Oh my god, you're never gonna believe what 410 00:23:50,553 --> 00:23:52,347 I just heard on the radio. 411 00:25:12,510 --> 00:25:14,095 Figures. 412 00:25:26,024 --> 00:25:27,275 Oh, I'm sorry. 413 00:25:27,316 --> 00:25:28,316 Shh. 414 00:25:29,652 --> 00:25:31,279 You don't have to say a word. 415 00:25:32,530 --> 00:25:33,948 Your eyes tell me everything. 416 00:25:37,243 --> 00:25:39,912 I didn't mean to frighten you, dear. 417 00:25:39,954 --> 00:25:42,248 You must be the new tenant. 418 00:25:42,290 --> 00:25:44,208 It's nice to finally meet you. 419 00:25:45,960 --> 00:25:48,921 You're really going to like it here. 420 00:25:49,839 --> 00:25:51,174 Isn't she, Emily? 421 00:25:52,091 --> 00:25:54,510 This is my daughter, Emily. 422 00:25:54,552 --> 00:25:56,929 Say hello to the pretty young lady. 423 00:26:03,561 --> 00:26:06,856 It's been quite a while since we've had neighbors. 424 00:26:06,898 --> 00:26:09,609 Perhaps we can do our laundry together. 425 00:26:09,650 --> 00:26:11,527 I could use some good company. 426 00:26:13,196 --> 00:26:14,405 Yes. 427 00:26:14,447 --> 00:26:15,865 That sounds like a good idea. 428 00:26:18,826 --> 00:26:20,620 Will you excuse me a moment? 429 00:26:20,661 --> 00:26:22,455 I have to find the landlord. 430 00:26:22,497 --> 00:26:26,042 The first month's rent is due and I don't wanna be late. 431 00:26:28,669 --> 00:26:32,048 Punctuality is the thief of time, dear. 432 00:30:48,471 --> 00:30:49,305 ' Help! 433 00:30:49,347 --> 00:30:50,347 Somebody! 434 00:30:51,349 --> 00:30:52,349 Please! 435 00:32:15,099 --> 00:32:17,351 Happy Halloween boys and ghouls. 436 00:32:17,393 --> 00:32:20,062 The current temperature is a crisp 43 degrees. 437 00:32:20,104 --> 00:32:21,784 The winds are starting to pick up as well, 438 00:32:21,814 --> 00:32:23,941 Setting the tone for old Samhain. 439 00:32:23,983 --> 00:32:25,901 Now if you're still out and about in 440 00:32:25,943 --> 00:32:28,946 the Miles County Area, I'd advise you to be extra careful 441 00:32:28,988 --> 00:32:29,780 out there. 442 00:32:29,822 --> 00:32:31,049 Police are still on the look out 443 00:32:31,073 --> 00:32:32,950 for a man involved in a brutal slaying. 444 00:32:32,992 --> 00:32:36,036 Of two employees at Deer Hill's Pizzeria this morning. 445 00:32:36,078 --> 00:32:37,872 The suspect was last seen wearing 446 00:32:37,913 --> 00:32:39,665 a black and white clown costume. 447 00:32:39,707 --> 00:32:41,459 With matching face paint. 448 00:32:41,500 --> 00:32:43,961 If you're just tuning in, this is not 449 00:32:44,003 --> 00:32:45,045 a Halloween prank. 450 00:32:45,087 --> 00:32:47,423 The local sheriff has advised all persons 451 00:32:47,465 --> 00:32:49,675 in the Miles County Area to stay indoors 452 00:32:49,717 --> 00:32:51,927 and notify authorities if they see anyone. 453 00:32:51,969 --> 00:32:54,305 Matching the assailant's description. 454 00:32:54,346 --> 00:32:55,346 ' Really? 455 00:34:05,751 --> 00:34:06,751 Mister! 456 00:34:07,962 --> 00:34:09,255 Help me, please. 457 00:34:10,714 --> 00:34:12,007 Help me, please. 458 00:34:17,137 --> 00:34:18,639 Mister! 459 00:41:05,462 --> 00:41:07,255 Come on, motherfucker! 460 00:41:09,841 --> 00:41:10,841 Come on! 461 00:41:18,058 --> 00:41:19,058 Get up! 462 00:41:21,436 --> 00:41:22,729 Get the fuck up! 463 00:41:27,693 --> 00:41:28,693 Get up! 464 00:42:02,436 --> 00:42:03,436 Shh. 465 00:42:04,938 --> 00:42:05,939 It's alright, mommy. 466 00:42:07,357 --> 00:42:09,568 It's only the wind. 467 00:42:09,609 --> 00:42:11,862 It can't hurt you. 468 00:42:11,903 --> 00:42:13,363 I won't let anything hurt you. 469 00:42:49,941 --> 00:42:51,777 I guess the new neighbors weren't such. 470 00:42:51,818 --> 00:42:53,695 A good idea after all. 471 00:47:09,034 --> 00:47:10,535 Jesus Christ. 472 00:47:10,577 --> 00:47:12,287 Can you help me, please? 473 00:47:12,329 --> 00:47:14,247 Who are you? How the hell did you get in here? 474 00:47:14,289 --> 00:47:16,082 You have to come with me now. 475 00:47:16,124 --> 00:47:18,001 There's a dead woman in your basement. 476 00:47:18,043 --> 00:47:18,835 What? 477 00:47:18,877 --> 00:47:19,669 Yes. 478 00:47:19,711 --> 00:47:20,503 Dead. 479 00:47:20,545 --> 00:47:21,338 Dead, all dead. 480 00:47:21,379 --> 00:47:24,632 He's killing them one by one by one, like cows. 481 00:47:24,674 --> 00:47:26,343 Look, lady. 482 00:47:26,384 --> 00:47:27,177 Lady. 483 00:47:27,218 --> 00:47:29,363 If you don't go away right now, I'm gonna call the cops. 484 00:47:29,387 --> 00:47:30,740 Yes, that's what I've been saying. 485 00:47:30,764 --> 00:47:32,640 You need to call the police right away because 486 00:47:32,682 --> 00:47:34,243 he's right downstairs and he's probably going 487 00:47:34,267 --> 00:47:36,061 to kill you, too, if you don't get somebody 488 00:47:36,102 --> 00:47:36,978 down here right away. 489 00:47:37,020 --> 00:47:38,247 What the fuck are you talking about? 490 00:47:38,271 --> 00:47:39,457 The clown with the white face and the little 491 00:47:39,481 --> 00:47:40,273 black hat. 492 00:47:40,315 --> 00:47:42,609 He thinks what he's doing is funny because he's laughing. 493 00:47:42,650 --> 00:47:45,403 But I know it's not funny because they're all dead. 494 00:47:45,445 --> 00:47:46,946 Get the hell away from me. 495 00:47:46,988 --> 00:47:48,114 I'm telling you. 496 00:47:48,156 --> 00:47:51,284 He knows I know, and he's gonna try and kill me. 497 00:47:51,326 --> 00:47:52,786 Before he kills you. 498 00:47:52,827 --> 00:47:54,245 Don't touch me. 499 00:47:54,287 --> 00:47:55,038 Don't! 500 00:47:55,080 --> 00:47:56,414 Help me, please, help me. 501 00:47:56,456 --> 00:47:57,999 I said, get the hell away from me! 502 00:48:06,591 --> 00:48:08,885 Emily. 503 00:48:15,517 --> 00:48:17,060 Hello? 504 00:48:18,520 --> 00:48:19,520 Is anybody in here? 505 00:48:20,605 --> 00:48:23,316 What The fuck is going on here? 506 00:48:42,502 --> 00:48:44,254 ' Wow. 507 00:48:44,295 --> 00:48:46,798 Yeah, this better be good, man. 508 00:48:46,840 --> 00:48:47,632 What happened? 509 00:48:47,674 --> 00:48:48,674 You burn the place down? 510 00:48:50,135 --> 00:48:51,135 Hello? 511 00:48:52,595 --> 00:48:53,595 Mike? 512 00:48:55,306 --> 00:48:56,683 Wow, you flipped out? 513 00:48:56,724 --> 00:48:57,724 Hello? 514 00:48:58,518 --> 00:49:01,938 Yo! 515 00:49:06,526 --> 00:49:07,526 Tara? 516 00:49:09,904 --> 00:49:10,904 Dawn? 517 00:49:12,407 --> 00:49:13,407 Hello? 518 00:49:25,628 --> 00:49:26,628 No. 519 00:49:29,090 --> 00:49:30,090 Emily? 520 00:49:34,220 --> 00:49:35,220 Emily? 521 00:49:38,349 --> 00:49:39,349 Okay- 522 00:49:40,226 --> 00:49:41,644 You're scaring mommy now. 523 00:50:01,539 --> 00:50:02,539 Hello? 524 00:50:05,710 --> 00:50:06,710 Anyone here? 525 00:50:17,514 --> 00:50:18,514 Come on, you GUYS- 526 00:50:20,725 --> 00:50:22,060 - Emily, mommy's here. 527 00:50:22,936 --> 00:50:23,936 Where are you? 528 00:50:26,064 --> 00:50:27,064 Emily? 529 00:50:28,483 --> 00:50:29,483 Honey? 530 00:50:48,878 --> 00:50:49,878 Tara? 531 00:51:02,976 --> 00:51:04,018 Give her to me. 532 00:51:08,731 --> 00:51:09,731 Please. 533 00:51:11,442 --> 00:51:13,361 Don't hurt my little girl. 534 00:51:22,453 --> 00:51:23,705 You're frightening her. 535 00:51:24,956 --> 00:51:25,957 Can't you see that? 536 00:51:27,000 --> 00:51:28,000 Emily? 537 00:51:28,751 --> 00:51:29,961 It's okay. 538 00:51:30,003 --> 00:51:31,003 Mommy's here. 539 00:51:49,439 --> 00:51:50,898 Is there kindness in you? 540 00:51:54,319 --> 00:51:56,571 Somewhere in your heart? 541 00:52:02,035 --> 00:52:05,747 Have you ever felt a mother's touch? 542 00:52:13,004 --> 00:52:14,881 Can you show no mercy? 543 00:52:18,635 --> 00:52:21,721 She's all I have in this world. 544 00:52:24,807 --> 00:52:25,807 Spare her. 545 00:53:06,391 --> 00:53:07,391 Shh. 546 00:53:09,727 --> 00:53:10,727 It's okay. 547 00:53:14,691 --> 00:53:15,691 Shh. 548 00:53:52,812 --> 00:53:53,855 Hi, you've reached Mike. 549 00:53:53,896 --> 00:53:54,689 Of course. 550 00:53:54,731 --> 00:53:56,899 Leave a message, and I'll get back to you. 551 00:53:56,941 --> 00:53:58,609 Mike, I'm outside. 552 00:53:58,651 --> 00:54:01,237 Every fuckin' door in this place is locked. 553 00:54:01,279 --> 00:54:02,530 Answer your phone! 554 00:54:03,990 --> 00:54:04,990 Asshole. 555 00:54:12,331 --> 00:54:13,331 Hello? 556 00:54:15,501 --> 00:54:16,878 Is anybody in there? 557 00:54:19,422 --> 00:54:22,717 This is the fucking last time I do this. 558 00:54:24,844 --> 00:54:27,305 No consideration whatsoever. 559 00:54:33,603 --> 00:54:34,603 Dawn? 560 00:54:44,906 --> 00:54:45,906 Hello? 561 00:54:47,325 --> 00:54:48,325 Guys. 562 00:54:58,419 --> 00:54:59,587 I know you're in there. 563 00:54:59,629 --> 00:55:01,506 Dawn, I can hear your phone. 564 00:55:13,100 --> 00:55:14,411 I swear to god, if this is a prank, 565 00:55:14,435 --> 00:55:15,812 I'm gonna kill you both. 566 00:55:54,141 --> 00:55:55,141 Tara! 567 00:56:03,860 --> 00:56:04,860 Tara! 568 00:56:06,153 --> 00:56:07,446 Can you hear me? 569 00:56:52,700 --> 00:56:54,327 Oh, Tara, Tara, you're okay. It's okay. 570 00:56:54,368 --> 00:56:55,828 I'm gonna get help. 571 00:56:58,873 --> 00:56:59,999 What the fuck? 572 00:57:02,293 --> 00:57:03,753 Oh, it'll be okay. 573 00:57:04,795 --> 00:57:06,422 God, what's going on? 574 00:57:06,756 --> 00:57:08,799 ' Emily? 575 00:57:10,259 --> 00:57:11,259 Help me. 576 00:57:13,763 --> 00:57:14,763 Help me. 577 00:57:36,285 --> 00:57:37,995 Somebody please help! 578 00:57:44,919 --> 00:57:45,919 Please! 579 00:57:53,219 --> 00:57:54,512 Help! 580 00:57:54,553 --> 00:57:56,514 Somebody please help me! 581 00:59:18,637 --> 00:59:19,930 Please, stop it! 582 00:59:21,932 --> 00:59:24,060 No, please leave me alone! 583 00:59:31,901 --> 00:59:32,901 Yo, Mike! 584 00:59:44,580 --> 00:59:45,790 Son of a bitch. 585 00:59:52,671 --> 00:59:53,923 You're on your own, buddy. 586 01:00:31,085 --> 01:00:32,085 Mike! 587 01:00:47,268 --> 01:00:48,269 Hello? 588 01:07:27,501 --> 01:07:28,501 Come on. 589 01:07:52,317 --> 01:07:53,317 No. 590 01:08:17,467 --> 01:08:18,635 You can't be dead, Tara. 591 01:08:19,845 --> 01:08:20,845 Fuck, Tara. 592 01:08:23,849 --> 01:08:25,851 Please wake up. 593 01:08:25,892 --> 01:08:29,187 No, you can't be dead, Tara, look at me. 594 01:09:18,445 --> 01:09:20,238 I'm gonna get you out of here. 595 01:09:20,280 --> 01:09:24,326 Come on, I'm gonna get you out of here right now. 596 01:09:41,551 --> 01:09:43,053 Oh Jesus, you alright? 597 01:09:43,095 --> 01:09:44,137 Stay with me. 598 01:09:45,472 --> 01:09:47,015 I'm feeling a little tired. 599 01:09:47,057 --> 01:09:48,684 I know, it's okay. 600 01:09:48,725 --> 01:09:50,227 Just relax, it's gonna be fine. 601 01:09:56,817 --> 01:09:57,609 There's a phone over there. 602 01:09:57,651 --> 01:09:58,836 I'm gonna call the police, okay? 603 01:09:58,860 --> 01:10:00,153 _ No! 604 01:10:00,195 --> 01:10:01,255 Please don't leave, don't leave me. 605 01:10:01,279 --> 01:10:03,740 I am not gonna leave you, I promise. 606 01:10:03,782 --> 01:10:04,967 I'm just going right over there. 607 01:10:04,991 --> 01:10:05,991 Look. 608 01:10:14,626 --> 01:10:15,502 911, emergency. 609 01:10:15,544 --> 01:10:16,878 Uh yes, I need the police 610 01:10:16,920 --> 01:10:17,879 and paramedics here right away. 611 01:10:17,921 --> 01:10:19,256 What's wrong, sir? 612 01:10:19,297 --> 01:10:20,215 I wanna report a murder. 613 01:10:20,257 --> 01:10:21,383 There's two dead people. 614 01:10:21,425 --> 01:10:22,735 I've got this young woman over here 615 01:10:22,759 --> 01:10:23,552 that's just been assaulted. 616 01:10:23,593 --> 01:10:24,636 She's bleeding everywhere. 617 01:10:24,678 --> 01:10:26,263 I think she's going into shock. 618 01:10:26,304 --> 01:10:27,973 Okay, give me your address. 619 01:10:28,014 --> 01:10:30,517 Uh, Steuben Street, it's the old warehouse. 620 01:10:31,601 --> 01:10:33,603 What kind of injuries does she have? 621 01:10:33,645 --> 01:10:34,730 She's cut all over. 622 01:10:34,771 --> 01:10:37,399 Some places really deep. 623 01:10:37,441 --> 01:10:39,001 I don't know, she's bleeding all over the place. 624 01:10:39,025 --> 01:10:40,235 Is she conscious? 625 01:10:40,277 --> 01:10:41,945 Yes, she conscious, but I have no idea. 626 01:10:41,987 --> 01:10:43,196 For how long. 627 01:10:43,238 --> 01:10:44,656 Where is the assailant now? 628 01:10:44,698 --> 01:10:45,907 I knocked him out. 629 01:10:46,825 --> 01:10:50,036 If this guy wakes up, we are not safe here. 630 01:10:50,078 --> 01:10:53,415 This guy is armed and he's a total fucking maniac. 631 01:10:54,541 --> 01:10:56,209 Okay, sir, what I want you to do now 632 01:10:56,251 --> 01:10:58,545 is just remain calm and stay on the line with me. 633 01:10:58,587 --> 01:10:59,796 Until the police arrive. 634 01:11:00,839 --> 01:11:01,631 Look. 635 01:11:01,673 --> 01:11:02,466 We are not staying here. 636 01:11:02,507 --> 01:11:04,301 I'm taking this girl to the emergency room. 637 01:11:04,342 --> 01:11:06,595 You just get your asses down here now. 638 01:11:08,764 --> 01:11:09,556 I got my truck outside. 639 01:11:09,598 --> 01:11:10,766 Can you walk? 640 01:11:10,807 --> 01:11:12,100 Okay- 641 01:11:12,142 --> 01:11:15,353 Come on, let's get out of here. 642 01:11:25,197 --> 01:11:26,197 Dammit! 643 01:11:50,764 --> 01:11:51,764 _ No, stop! 644 01:11:53,558 --> 01:11:54,851 Stop! 645 01:12:49,739 --> 01:12:50,739 Dammit! 646 01:13:48,840 --> 01:13:50,884 Get away from me! 647 01:13:50,926 --> 01:13:52,135 Leave me alone! 648 01:13:53,094 --> 01:13:54,638 You fucking maniac! 649 01:13:56,181 --> 01:13:59,768 Leave me alone! 650 01:13:59,809 --> 01:14:00,936 Stop, stop it! 651 01:16:06,644 --> 01:16:08,938 Police, don't fuckin' move! 652 01:16:08,980 --> 01:16:10,231 Put your hands up right now! 653 01:16:10,273 --> 01:16:11,066 Central. 654 01:16:11,107 --> 01:16:11,900 10-13, male perp. 655 01:16:11,941 --> 01:16:12,734 Possibly armed. 656 01:16:12,776 --> 01:16:13,568 Let me see your hands! 657 01:16:13,610 --> 01:16:14,402 Send more units. 658 01:16:14,444 --> 01:16:15,546 I said show me your hands! 659 01:16:15,570 --> 01:16:16,488 Put 'em up! 660 01:16:16,529 --> 01:16:18,156 I said put your fuckin hands up! 661 01:16:22,368 --> 01:16:24,329 That's it, nice and easy. 662 01:16:24,370 --> 01:16:26,206 No sudden moves. 663 01:16:26,247 --> 01:16:27,290 Your right hand. 664 01:16:27,332 --> 01:16:28,249 Show me the right hand. 665 01:16:28,291 --> 01:16:29,084 Last warning. 666 01:16:29,125 --> 01:16:30,251 You're gonna get shot! 667 01:16:39,511 --> 01:16:40,511 Do it! 668 01:16:43,807 --> 01:16:45,058 [No, no] 669 01:16:54,567 --> 01:16:57,987 Central, we got shots fired. 670 01:16:58,029 --> 01:16:59,239 Multiple causalities. 671 01:17:00,573 --> 01:17:03,910 We needed buses and immediate assistance. 672 01:17:08,706 --> 01:17:09,999 Oh my god. 673 01:17:10,041 --> 01:17:11,041 What? 674 01:17:14,838 --> 01:17:16,464 She's still alive. 675 01:17:40,989 --> 01:17:41,906 Aw, come on, guys. 676 01:17:41,948 --> 01:17:43,158 You're killin' me. 677 01:17:43,199 --> 01:17:45,535 The revolving doors won't be installed until Monday. 678 01:17:46,452 --> 01:17:47,787 Good to see you, too, doc. 679 01:17:50,415 --> 01:17:51,833 Okay, what are you bringing me? 680 01:17:51,875 --> 01:17:53,835 Murder, suicide. 681 01:17:53,877 --> 01:17:55,086 Wonderful. 682 01:17:55,128 --> 01:17:56,880 What's behind showcase number one? 683 01:17:56,921 --> 01:17:58,381 Severe head trauma. 684 01:17:58,423 --> 01:17:59,650 You're probably gonna have to identify 685 01:17:59,674 --> 01:18:01,801 this poor bastard by his teeth, 686 01:18:01,843 --> 01:18:04,053 If you can dig them out of the back of his skull. 687 01:18:04,095 --> 01:18:06,431 So I should put on a seventh pot of coffee, then, huh? 688 01:18:06,472 --> 01:18:07,908 You're gonna need something a lot stronger 689 01:18:07,932 --> 01:18:08,892 than coffee. 690 01:18:08,933 --> 01:18:11,561 Landon said they just found two more bodies. 691 01:18:11,603 --> 01:18:14,022 Jesus, they get the sick fuck that's doing this? 692 01:18:14,063 --> 01:18:15,231 Showcase number two. 693 01:18:17,775 --> 01:18:18,985 No shit. 694 01:18:19,027 --> 01:18:20,754 Police found him eating the face off of some. 695 01:18:20,778 --> 01:18:23,740 Young girl after he ran her over with a truck. 696 01:18:23,781 --> 01:18:28,119 He blew his brains out before they could take him in, so. 697 01:18:28,161 --> 01:18:29,829 Halloween never disappoints, does it? 698 01:18:29,871 --> 01:18:31,956 And it looks like it's just getting started. 699 01:18:31,998 --> 01:18:33,225 Well, seeing as how I'm gonna be here 700 01:18:33,249 --> 01:18:35,418 for another 24 hours, thanks to you, 701 01:18:36,336 --> 01:18:38,105 you guys think you could get me a breakfast sandwich. 702 01:18:38,129 --> 01:18:40,173 With bacon, or something with bacon? 703 01:18:40,215 --> 01:18:41,216 Bacon, really? 704 01:18:42,217 --> 01:18:43,944 I thought you were watching your cholesterol. 705 01:18:43,968 --> 01:18:45,220 I am watchin' it. 706 01:18:45,261 --> 01:18:46,554 Watchin' it go up. 707 01:18:46,596 --> 01:18:47,972 Who's the MD around here? 708 01:18:48,014 --> 01:18:49,694 How can you eat a greasy croissant while. 709 01:18:49,724 --> 01:18:51,601 You're cutting up dead bodies? 710 01:18:51,643 --> 01:18:52,602 Sweetheart. 711 01:18:52,644 --> 01:18:52,810 I've been doin' this 22 years. 712 01:18:52,811 --> 01:18:54,646 I've been doin this 22 years. 713 01:18:54,687 --> 01:18:55,956 Alright, once you've seen an eight month old 714 01:18:55,980 --> 01:18:56,981 microwaved to death, 715 01:18:58,900 --> 01:19:00,485 Everything else is just old hat. 716 01:19:02,862 --> 01:19:04,489 Look, you had to ask, alright? 717 01:19:04,530 --> 01:19:06,157 I'll hook you up, doc. 718 01:19:06,199 --> 01:19:07,199 That's my GUY- 719 01:19:08,785 --> 01:19:10,411 Stay safe out there. 720 01:19:21,464 --> 01:19:22,464 Jesus. 721 01:19:32,767 --> 01:19:36,145 Let's have a look at the man of the hour. 722 01:19:46,948 --> 01:19:48,825 I hope your 15 minutes of fame was worth it, 723 01:19:48,866 --> 01:19:50,451 You sick son of a bitch. 724 01:20:09,387 --> 01:20:12,640 You're really going to like it here. 725 01:20:57,727 --> 01:20:59,395 Thanks again for everything, doctor. 726 01:20:59,437 --> 01:21:00,855 You'll be in our prayers. 727 01:21:00,897 --> 01:21:03,024 Please, don't mention it. 728 01:21:03,066 --> 01:21:04,650 We're all gonna miss this one. 729 01:21:04,692 --> 01:21:06,194 She's been so cooperative. 730 01:21:06,235 --> 01:21:07,987 Makes everyone laugh. 731 01:21:08,863 --> 01:21:09,697 Well she certainly hasn't lost her sense of humor. 732 01:21:09,739 --> 01:21:11,491 Yeah, still a wise ass. 733 01:21:12,408 --> 01:21:13,201 It's good. 734 01:21:13,242 --> 01:21:14,619 It's a good thing. 735 01:21:14,660 --> 01:21:16,371 It's important to stay positive, right? 736 01:21:16,412 --> 01:21:17,663 Absolutely. 737 01:21:17,705 --> 01:21:18,831 Good spirits. 738 01:21:18,873 --> 01:21:19,873 She'll be fine. 739 01:21:21,042 --> 01:21:22,919 Well, take care of yourself, Victoria. 740 01:21:22,960 --> 01:21:24,313 I'll see you in a couple of months. 741 01:21:24,337 --> 01:21:25,213 Thank you, doctor. 742 01:21:25,254 --> 01:21:26,254 You're welcome. 743 01:21:27,006 --> 01:21:28,091 So long, doctor. 744 01:21:28,132 --> 01:21:29,132 Good bye. 745 01:21:31,094 --> 01:21:32,804 What do you say kiddo? 746 01:21:32,845 --> 01:21:33,638 You ready? 747 01:21:33,679 --> 01:21:34,679 Yep. 748 01:21:36,349 --> 01:21:37,517 Oh and, uh, good luck with 749 01:21:37,558 --> 01:21:38,726 your interview tomorrow. 47854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.