All language subtitles for Stay.Close.S01E02.Episode.2.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:20,816 [Kayleigh]Laura's been taking my clothes without asking. 2 00:00:20,840 --> 00:00:22,040 She's your sister. 3 00:00:22,120 --> 00:00:24,560 Yeah, but she's been denying it, so... 4 00:00:25,800 --> 00:00:28,560 The bird-box camera from the garden. Caught in the act. 5 00:00:38,840 --> 00:00:40,720 - [Megan] Charity conferences. - [Dave] I know. 6 00:00:40,800 --> 00:00:43,320 - Mum, is this your hotel? - Yeah, the Imperial. 7 00:00:43,400 --> 00:00:44,600 - That's it. - [Jordan] Great. 8 00:00:45,120 --> 00:00:47,120 Don't do anything I wouldn't do. 9 00:00:47,200 --> 00:00:48,400 - [Megan] Bye. - [Jordan] Bye. 10 00:00:49,800 --> 00:00:52,200 [suspenseful music playing] 11 00:01:10,720 --> 00:01:12,640 [Bea] Is that your mum? She looks hot. 12 00:01:17,800 --> 00:01:20,200 - What's she doing here? - [Kayleigh] I don't know. 13 00:01:21,320 --> 00:01:23,360 [house music playing] 14 00:01:37,320 --> 00:01:41,120 Why would she come here? It's not like somewhere you just happen to pass. 15 00:01:41,200 --> 00:01:43,240 - She's come here on purpose. - Dunno. 16 00:01:43,760 --> 00:01:44,800 [Kayleigh sighs] 17 00:01:46,280 --> 00:01:47,920 Hey, it's Carnival next weekend. 18 00:01:48,440 --> 00:01:51,240 There'll be crowds here. Shall we come back then? 19 00:01:51,320 --> 00:01:52,880 What, and try and get in? 20 00:01:52,960 --> 00:01:55,080 Yeah. See why she'd come here. 21 00:01:56,360 --> 00:01:58,480 [drumming] 22 00:02:08,840 --> 00:02:10,320 [Bea] How are we gonna get in though? 23 00:02:13,400 --> 00:02:14,560 [horn beeps] 24 00:02:17,360 --> 00:02:18,440 Wanna join me? 25 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Jump in. 26 00:02:22,840 --> 00:02:24,480 - [Kayleigh] Yeah, okay. - [Bea] Let's go. 27 00:02:24,560 --> 00:02:26,680 [funk music playing] 28 00:02:36,200 --> 00:02:37,200 Ta-da! 29 00:02:37,280 --> 00:02:39,160 - [both laugh] - Beautiful. 30 00:02:39,240 --> 00:02:40,800 ♪ I rang ♪ 31 00:02:41,320 --> 00:02:43,080 ♪ You're home ♪ 32 00:02:43,600 --> 00:02:46,640 ♪ Now, tell me, did you miss me? ♪ 33 00:02:46,720 --> 00:02:48,560 ♪ I can tell ♪ 34 00:02:48,640 --> 00:02:53,200 ♪ You're here by the look in your eyes ♪ 35 00:02:53,280 --> 00:02:54,400 ♪ Look in your eyes ♪ 36 00:02:56,960 --> 00:02:59,000 [ominous music drowns out singers] 37 00:03:02,400 --> 00:03:03,600 [gasps] Oh, drinks! 38 00:03:05,480 --> 00:03:06,680 Thank you. 39 00:03:09,680 --> 00:03:12,000 - What are you doing? - [laughing] 40 00:03:17,320 --> 00:03:18,320 - All right? - Mmm. 41 00:03:24,200 --> 00:03:25,600 [laughing] 42 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 Two, one! 43 00:03:28,880 --> 00:03:30,080 [Kayleigh] Mmm. 44 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 I need you. 45 00:03:35,640 --> 00:03:36,720 I'll be back. 46 00:03:40,000 --> 00:03:41,120 What are you doing? 47 00:03:41,760 --> 00:03:43,800 - He just spiked your drink. - No! 48 00:03:43,880 --> 00:03:45,440 Yeah. Look. I tested it. 49 00:03:51,680 --> 00:03:55,080 We've gotta get out of here. We need, uh, a cab. Where are the cabs? 50 00:03:55,600 --> 00:03:57,240 - I've got his car keys. - [laughs] 51 00:03:57,320 --> 00:03:59,720 He asked me to hold them while he put his necklace on me. 52 00:04:04,760 --> 00:04:08,080 - Hey! Come back here with my keys. - Run! Come on! 53 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 Come back here! 54 00:04:11,320 --> 00:04:12,960 [gasping] 55 00:04:14,680 --> 00:04:18,920 ♪ I don't tell you what to say ♪ 56 00:04:19,000 --> 00:04:23,720 - ♪ Say ♪ - ♪ I don't tell you what to do ♪ 57 00:04:23,800 --> 00:04:29,440 - ♪ Do ♪ - ♪ So just let me be myself ♪ 58 00:04:29,520 --> 00:04:33,280 ♪ That's all I ask of you ♪ 59 00:04:33,360 --> 00:04:36,680 - ♪ 'Cause ♪ - ♪ No ♪ 60 00:04:36,760 --> 00:04:38,760 ♪ You don't own me ♪ 61 00:04:38,840 --> 00:04:40,840 ♪ No ♪ 62 00:04:41,560 --> 00:04:43,560 ♪ You don't own me ♪ 63 00:04:43,640 --> 00:04:45,080 ♪ No ♪ 64 00:04:45,160 --> 00:04:49,960 ♪ You don't own me ♪ 65 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 [birds chirping] 66 00:04:57,160 --> 00:04:58,320 [drumroll on table] 67 00:04:58,840 --> 00:05:01,000 - So? - I've got one word for you. 68 00:05:01,080 --> 00:05:02,120 Mmm. 69 00:05:03,080 --> 00:05:04,840 - Barista! - Ooh! 70 00:05:04,920 --> 00:05:08,880 7:30, already crushin'. It's gonna be a good day. 71 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 - [Megan] Breakfast on the table! - [chuckles] 72 00:05:11,040 --> 00:05:11,880 [Megan] Laura? 73 00:05:11,960 --> 00:05:15,600 Good girl. Have you charged your phone? Good girl again. 74 00:05:15,680 --> 00:05:18,440 - Fully charged. - Sweetest boy. You're good too. 75 00:05:20,320 --> 00:05:23,000 Kayleigh? Let's be having you. Up and at 'em. 76 00:05:23,080 --> 00:05:25,440 - [sighs] - Where's your phone? 77 00:05:25,520 --> 00:05:29,160 My phone is here. And I'm not in today. It's home study. I'm doing revision. 78 00:05:29,240 --> 00:05:33,200 Well, up and revise. "Not in" doesn't mean staying in bed. 79 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Yes, okay. 80 00:05:35,960 --> 00:05:39,440 But, Mum, Laura's been taking my clothes again. 81 00:05:40,200 --> 00:05:43,640 Can you have a word? 'Cause, well, this time it was my red dress. 82 00:05:43,720 --> 00:05:45,240 [ominous music playing] 83 00:05:45,320 --> 00:05:46,920 Yeah. I'll talk to her. 84 00:06:04,480 --> 00:06:07,040 He's back. Stewart Green. 85 00:06:22,080 --> 00:06:23,880 [seagulls calling] 86 00:06:30,680 --> 00:06:32,120 - [buzzer sounds] - [sighs] 87 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 [Lorraine] Cassie? 88 00:06:39,800 --> 00:06:40,840 Sorry about this. 89 00:06:42,360 --> 00:06:43,720 Good job I never moved. 90 00:06:46,480 --> 00:06:47,840 No coffee, I'm afraid. 91 00:06:48,480 --> 00:06:49,480 Lots of teas. 92 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 Or, um... 93 00:06:52,760 --> 00:06:56,720 or I got this, which is disgusting, but it's good for you. 94 00:06:56,800 --> 00:06:58,120 [chuckles] 95 00:06:58,200 --> 00:06:59,880 - There you go. - Thanks. 96 00:07:03,280 --> 00:07:06,080 [Lorraine chuckles] Right. What else can I do you for? 97 00:07:07,280 --> 00:07:08,680 [Megan] Um... [clears throat] 98 00:07:09,200 --> 00:07:12,400 I need to speak to the person who claims they saw Stewart Green. 99 00:07:15,000 --> 00:07:16,040 Go on, then. 100 00:07:19,680 --> 00:07:23,040 - Why didn't you say it was you? - I don't wanna get into Green's sights. 101 00:07:23,120 --> 00:07:24,760 The man scares the shit out of me. 102 00:07:27,560 --> 00:07:29,280 I was in the office one night. 103 00:07:29,360 --> 00:07:33,720 I heard shouting in the bar, so I went through, and there he was. 104 00:07:33,800 --> 00:07:36,960 Stewart Green, on his way out. 105 00:07:37,040 --> 00:07:39,840 Shaved head, dark suit, white shirt. It was him. 106 00:07:41,040 --> 00:07:42,280 Anyway, he'd lost it. 107 00:07:43,360 --> 00:07:45,280 And he was yelling, 108 00:07:45,360 --> 00:07:47,000 "I know Cassie's been in." 109 00:07:47,520 --> 00:07:49,800 "I know because she's been seen." 110 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 Yeah. 111 00:07:53,440 --> 00:07:57,160 I thought he was talking bollocks, but then I looked back at the CCTV, 112 00:07:58,360 --> 00:07:59,520 and there you were. 113 00:08:02,720 --> 00:08:06,160 - I only came back the once. - Yeah, well, once was enough. 114 00:08:06,240 --> 00:08:09,000 It never crossed my mind coming back. Not for years. 115 00:08:09,640 --> 00:08:11,720 And then suddenly, I was getting married, 116 00:08:12,240 --> 00:08:15,480 and Vipers became like this magnet, pulling me back. 117 00:08:16,920 --> 00:08:18,800 'Cause I never got to say goodbye. 118 00:08:19,720 --> 00:08:20,720 I just left. 119 00:08:22,360 --> 00:08:24,960 And that's all it was meant to be. A goodbye. 120 00:08:26,600 --> 00:08:28,160 What have I done? 121 00:08:28,760 --> 00:08:32,320 - I've got a family, Lorraine. - Hey. Hey, it'll be all right. 122 00:08:32,400 --> 00:08:36,840 Hey, it's okay. It's okay. It's all right. It's gonna be all right. 123 00:08:38,320 --> 00:08:40,040 - It will. [chuckles] - [sighs] 124 00:08:41,680 --> 00:08:45,600 - You just gotta be careful. - Yeah, well, I'm discovering that. 125 00:08:46,840 --> 00:08:48,320 I tried to see Harry last night. 126 00:08:49,240 --> 00:08:50,480 But he was out of it. 127 00:08:51,120 --> 00:08:54,160 And there were these dodgy blokes hanging about. 128 00:08:54,240 --> 00:08:58,000 Yeah, well, the most amazing thing about Harry is he's still alive. [scoffs] 129 00:08:59,160 --> 00:09:00,640 So he's not working anymore? 130 00:09:01,160 --> 00:09:03,440 No, no, he works full-time. That's his life. 131 00:09:03,520 --> 00:09:05,960 Shooting up and fighting the good fight. 132 00:09:06,840 --> 00:09:08,960 But he's always there when the girls need him. 133 00:09:09,040 --> 00:09:11,360 Anyone who says functioning addicts don't exist 134 00:09:11,440 --> 00:09:13,160 should go and see Harry Sutton. 135 00:09:14,400 --> 00:09:15,400 Okay. 136 00:09:16,720 --> 00:09:18,000 Then I'll try him again. 137 00:09:19,440 --> 00:09:21,200 Oh! Aww. 138 00:09:21,280 --> 00:09:23,160 [chuckles] A Cassie hug. 139 00:09:23,240 --> 00:09:24,880 [both laugh] 140 00:09:40,640 --> 00:09:45,360 Uh, cluttered desk, cluttered mind. And have we found Carlton Flynn yet? 141 00:10:17,040 --> 00:10:18,600 [Broome] Come on, bloody thing! 142 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 [crows cawing] 143 00:10:56,480 --> 00:10:57,480 Hello, ladies. 144 00:10:58,440 --> 00:11:00,040 Not open. The club's shut. 145 00:11:00,120 --> 00:11:01,120 Police. 146 00:11:35,360 --> 00:11:36,920 [door creaks] 147 00:11:38,680 --> 00:11:40,640 Can you put these up around the club? 148 00:11:41,840 --> 00:11:42,920 Thank you. 149 00:12:20,400 --> 00:12:21,600 [siren wails] 150 00:12:32,120 --> 00:12:34,040 - Don't... don't touch me. - All right. 151 00:12:34,560 --> 00:12:36,880 - Don't... Can I just... - Just get onto your feet. 152 00:12:36,960 --> 00:12:38,560 - There. - Hey. 153 00:12:40,640 --> 00:12:42,520 - [man] I've seen... - [officer] Steady. 154 00:12:43,360 --> 00:12:44,936 - [man] I'm not... - [officer] All right. 155 00:12:44,960 --> 00:12:47,680 - [man] Yeah, so? - [officer] Just making sure you're okay. 156 00:13:20,920 --> 00:13:21,960 [Ray] Simona. 157 00:13:22,920 --> 00:13:24,160 Ray. [laughs] 158 00:13:25,360 --> 00:13:26,720 [chuckling] Hey! 159 00:13:27,240 --> 00:13:28,800 - Oh! [chuckles] - Wow! 160 00:13:28,880 --> 00:13:31,000 I know. Getting big. 161 00:13:33,560 --> 00:13:35,720 - When is it due? - [sighs] Two weeks. 162 00:13:35,800 --> 00:13:38,080 - [chuckles] - [Ray] Well, you look fantastic. 163 00:13:39,200 --> 00:13:43,080 But it's weird, though, because this, I know, this is my army sergeant, 164 00:13:43,160 --> 00:13:45,960 but this... [laughing] ...this just won't compute yet! 165 00:13:46,040 --> 00:13:48,960 Well, don't worry, it's only a phase. It'll pass. 166 00:13:49,040 --> 00:13:52,280 [chuckles] Want a cuppa? Oh, no, wait. I've got something for you. 167 00:13:52,360 --> 00:13:56,440 I've been meaning to give you one of these for ages. Where are they? Where is it? 168 00:13:57,040 --> 00:13:58,040 Yes. 169 00:13:59,160 --> 00:14:00,160 Ta-da! 170 00:14:01,280 --> 00:14:03,000 It's, uh... it's out of print. 171 00:14:03,800 --> 00:14:06,400 - Well, it was hardly ever in print. - Mm-hmm? 172 00:14:06,480 --> 00:14:08,520 In fact, I'm not sure anyone actually bought one, 173 00:14:08,600 --> 00:14:11,960 but there's, uh... there's some great shots of you and the unit. 174 00:14:12,560 --> 00:14:13,840 Look, Basra Palace. 175 00:14:14,480 --> 00:14:15,720 Out on patrol. 176 00:14:17,200 --> 00:14:19,160 Here, from me to you. 177 00:14:19,760 --> 00:14:23,520 For keeping me safe under enemy fire for more times than I care to remember. 178 00:14:24,480 --> 00:14:27,040 Yeah, you can also use it as a doorstop. 179 00:14:27,120 --> 00:14:29,600 - Right. Tea. - Oh, no. Ray. Ray... 180 00:14:30,240 --> 00:14:31,080 Um... 181 00:14:31,160 --> 00:14:32,440 Have you seen Guy? 182 00:14:33,400 --> 00:14:35,080 Uh, yeah. Last Friday. 183 00:14:35,160 --> 00:14:36,840 I mean after that. 184 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 No. 185 00:14:40,120 --> 00:14:42,000 [sighs] He hasn't been in touch? 186 00:14:43,320 --> 00:14:46,920 Well, we did Carnival night, but that was it. 187 00:14:47,880 --> 00:14:50,480 Sorry. Are you saying you haven't seen him since then? 188 00:14:51,240 --> 00:14:53,800 I haven't seen him, haven't spoken to him. 189 00:14:55,000 --> 00:14:57,560 [sighs heavily] He's not answering his phone. 190 00:14:58,880 --> 00:15:00,280 Oh, he'll turn up. 191 00:15:00,880 --> 00:15:02,000 [sighs] 192 00:15:02,720 --> 00:15:03,720 Did he... 193 00:15:04,240 --> 00:15:06,560 did he mention the baby while you were out with him? 194 00:15:07,080 --> 00:15:10,200 Look. [chuckles] Carnival was pretty messy. 195 00:15:10,880 --> 00:15:12,240 We got obliterated, 196 00:15:12,320 --> 00:15:15,320 but, um, no, we definitely weren't talking about babies. 197 00:15:17,920 --> 00:15:19,840 I just feel like something's happened. 198 00:15:21,640 --> 00:15:25,120 Like... maybe he's cut and run. 199 00:15:26,040 --> 00:15:28,280 Well, 'cause this is too much. 200 00:15:28,840 --> 00:15:29,840 No. 201 00:15:31,360 --> 00:15:32,760 [sighs] 202 00:15:32,840 --> 00:15:34,080 I'm confused. 203 00:15:35,920 --> 00:15:37,640 All I know is I've gotta find him. 204 00:15:37,720 --> 00:15:41,160 There's still a few more places to try, so, um, if he calls you... 205 00:15:41,240 --> 00:15:42,240 Yeah, of course. 206 00:15:44,000 --> 00:15:45,960 And if there's anything I can do... 207 00:15:46,040 --> 00:15:47,040 Thanks. 208 00:15:55,360 --> 00:15:57,360 [seagulls calling] 209 00:16:04,560 --> 00:16:06,000 [line ringing] 210 00:16:09,760 --> 00:16:12,040 [recording] Hi, this is Guy. After the beep, get busy. 211 00:16:12,120 --> 00:16:13,560 - [beep] - Guy, it's Ray. 212 00:16:14,400 --> 00:16:18,720 Listen, um... I've just seen Simona, and she's looking for you, mate, 213 00:16:18,800 --> 00:16:20,920 so give her a call, yeah? 214 00:16:21,000 --> 00:16:22,680 Or give me a call. Just, um... 215 00:16:24,200 --> 00:16:25,280 just get in touch. 216 00:16:27,320 --> 00:16:31,440 Look, I know it got a bit messy the other night at Vipers. 217 00:16:33,520 --> 00:16:34,520 Just call me. 218 00:17:02,280 --> 00:17:05,280 For example, when you say, "The bastard bollock-faced 219 00:17:05,360 --> 00:17:06,896 - piece of shit is a twat..." - [laughs] 220 00:17:06,920 --> 00:17:07,920 ...I get your gist. 221 00:17:07,960 --> 00:17:10,280 Uh, I should have named the fat fuck. 222 00:17:10,360 --> 00:17:12,560 No... Actually, that wouldn't be bad, 223 00:17:12,640 --> 00:17:15,360 but the point is, couldn't you word it a little bit differently? 224 00:17:15,440 --> 00:17:17,480 This is going before the magistrates. 225 00:17:17,560 --> 00:17:20,600 In fact, why don't I just work on it before this afternoon? 226 00:17:20,680 --> 00:17:23,840 - Oh! I bloody love you, Harry Sutton. - I know you do. 227 00:17:24,360 --> 00:17:27,080 You're on. You do that. See you later. 228 00:17:27,160 --> 00:17:28,240 See ya. 229 00:17:38,640 --> 00:17:39,840 [Megan] Hello, Harry. 230 00:17:40,360 --> 00:17:41,680 How have you been? 231 00:17:45,800 --> 00:17:46,640 Fine, thanks. 232 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 [chuckles] 233 00:17:48,480 --> 00:17:49,880 "Fine, thanks"? [chuckles] 234 00:17:52,960 --> 00:17:53,960 Oh, come here. 235 00:17:57,640 --> 00:17:58,680 [sighs] 236 00:17:59,560 --> 00:18:01,880 [Harry] When you ran off with Stewart Green, 237 00:18:02,760 --> 00:18:05,320 I thought that was it. I thought I'd never see you again. 238 00:18:05,400 --> 00:18:08,160 Harry, I didn't run off with him. 239 00:18:08,880 --> 00:18:10,200 [gasps] 240 00:18:10,880 --> 00:18:12,280 - Yes. - No, I... 241 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 I ran away... away from him. 242 00:18:15,480 --> 00:18:18,080 You both left at the same time. You were seeing him. 243 00:18:18,160 --> 00:18:20,360 Harry, the man was a psychopath. 244 00:18:20,440 --> 00:18:22,000 I had to get out of there. 245 00:18:22,080 --> 00:18:26,160 The only way I could make that happen was to vanish without a trace, to disappear. 246 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 So he could never find me again. 247 00:18:29,200 --> 00:18:32,360 I thought I was in control. I thought I could handle him. 248 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 And then suddenly, everything just... got way too scary. 249 00:18:38,080 --> 00:18:40,800 But evidently, you're doing okay. 250 00:18:40,880 --> 00:18:43,400 I'm not looking at a pole dancer anymore, am I? 251 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 No. 252 00:18:46,840 --> 00:18:48,680 And you work in a pet shop now? 253 00:18:49,280 --> 00:18:51,400 Yes, well, I've been meaning to redecorate. 254 00:18:51,480 --> 00:18:53,440 - Just haven't got round to it. - [laughs] 255 00:18:55,040 --> 00:18:58,320 What is all this about anyway? I mean, why turn up now? 256 00:18:58,400 --> 00:19:01,240 Because Stewart Green is back, and he's looking for me. 257 00:19:02,080 --> 00:19:03,280 Back why? 258 00:19:03,360 --> 00:19:06,120 I've no idea. I thought you would have known something. 259 00:19:06,640 --> 00:19:10,240 Seventeen years ago, he absconded with a boatload of money. 260 00:19:10,320 --> 00:19:13,720 There was a question of fraud. That is all I know. 261 00:19:14,480 --> 00:19:17,520 I went to his old house yesterday. His wife's house. 262 00:19:17,600 --> 00:19:20,600 It's up for sale, so I posed as a buyer. 263 00:19:21,440 --> 00:19:23,600 I wasn't there for long. I blew it. She got suspicious. 264 00:19:23,680 --> 00:19:27,280 But I had this feeling that Green was there. 265 00:19:28,400 --> 00:19:30,040 I heard something in the basement. 266 00:19:30,720 --> 00:19:33,560 His wife totally ignored it, but I heard it. 267 00:19:33,640 --> 00:19:37,880 Well, getting in the basement will settle this problem, 268 00:19:37,960 --> 00:19:39,480 and this'll get us in there. 269 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 But it still brings us back to the question, why is he back now? 270 00:19:43,080 --> 00:19:46,080 Maybe he's run out of money, so he gets his wife to sell the house. 271 00:19:46,160 --> 00:19:49,680 I don't know. But what I need to nail is, is he back? 272 00:19:51,880 --> 00:19:54,760 Because if he is, Harry, I've got a big fucking problem. 273 00:19:55,400 --> 00:19:56,760 [birds chirping] 274 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 [doorbell rings] 275 00:20:09,800 --> 00:20:11,920 - [Harry] Mrs. Sarah Green? - Uh... yeah. 276 00:20:12,000 --> 00:20:13,920 [Harry] Good morning. I'm so sorry to bother you. 277 00:20:14,000 --> 00:20:18,240 I am doing conveyancing for one of the prospective buyers for the house. 278 00:20:18,840 --> 00:20:21,600 But there's been a report you had structural work done on your roof 279 00:20:21,680 --> 00:20:24,440 without planning permission about 11 years ago, 280 00:20:24,520 --> 00:20:27,120 which could affect the sale of the property. 281 00:20:27,200 --> 00:20:31,280 Um... no, no, I haven't, uh... I haven't had any work done. Who's reporting that? 282 00:20:31,360 --> 00:20:32,960 We're not allowed to disclose that, 283 00:20:33,040 --> 00:20:35,000 but I can't see any structural work 284 00:20:35,080 --> 00:20:37,840 down here from the front elevation or from the side. 285 00:20:37,920 --> 00:20:40,280 There's no reason for me to come into the house, 286 00:20:40,360 --> 00:20:42,720 but if I could just check the side and back, we can be done. 287 00:20:42,800 --> 00:20:44,360 - Right... - [Harry] This can be done... 288 00:20:48,440 --> 00:20:51,120 ...wrong address, and it's structural work on some other house? 289 00:20:51,200 --> 00:20:53,920 - [Sarah] Yeah. - You've got the grass all the way round. 290 00:20:54,000 --> 00:20:56,760 I love this. This is great. I'm thinking about... 291 00:20:57,280 --> 00:20:59,120 I think it is just... 292 00:20:59,200 --> 00:21:01,560 ...there of someone who's got the wrong address. 293 00:21:01,640 --> 00:21:03,640 I mean, I've seen where it's happened... 294 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 [door creaking] 295 00:21:19,360 --> 00:21:21,000 [ominous music playing] 296 00:22:04,520 --> 00:22:05,520 [sighs] 297 00:22:12,640 --> 00:22:13,880 - [gasps] - [crash] 298 00:22:21,000 --> 00:22:22,680 - [clattering upstairs] - [gasps] 299 00:22:32,920 --> 00:22:35,040 [Harry] Yes, thank you. Thanks very much. 300 00:22:36,760 --> 00:22:38,080 [Megan gasping] 301 00:22:55,680 --> 00:22:57,200 Did you get into the basement? 302 00:22:57,880 --> 00:22:58,880 - Yeah. - And? 303 00:22:59,680 --> 00:23:03,280 There's an old bunker down there with a heavy door. 304 00:23:03,360 --> 00:23:05,560 Like, big enough for someone to get inside. 305 00:23:06,080 --> 00:23:09,240 There are also some old Vipers flyers, which creeped me out. 306 00:23:09,760 --> 00:23:10,760 What are you doing? 307 00:23:10,840 --> 00:23:13,760 The house is for sale, so let's look at the details again. 308 00:23:14,600 --> 00:23:20,080 When I was a kid, houses of that age had an air raid shelter in the basement. 309 00:23:21,520 --> 00:23:22,600 No, nothing. 310 00:23:23,240 --> 00:23:24,520 [sighs] 311 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 Let's see some photos of your kids, then. 312 00:23:28,400 --> 00:23:30,400 The car is screaming "family." 313 00:23:31,600 --> 00:23:32,600 Okay. 314 00:23:33,720 --> 00:23:34,920 [clears throat] 315 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Um... 316 00:23:37,520 --> 00:23:39,520 This is Jordan. He's 11. Um... 317 00:23:40,400 --> 00:23:42,280 - This is Dave. - He looks nice. 318 00:23:42,800 --> 00:23:43,800 Yeah, he is. 319 00:23:44,760 --> 00:23:49,080 And these two are Laura and Kayleigh. 320 00:23:50,160 --> 00:23:51,200 Cute. 321 00:23:51,800 --> 00:23:52,720 Um... 322 00:23:52,800 --> 00:23:55,280 Oh, God, I've got to be in court in an hour. 323 00:23:55,360 --> 00:23:57,200 - I'll... I'll drop you. - Thank you. 324 00:23:57,960 --> 00:23:59,720 Once you drop me, will you stick around? 325 00:23:59,800 --> 00:24:01,720 There's someone who may be able to help you. 326 00:24:03,400 --> 00:24:07,400 - I want you to meet this policeman I know. - I'm not talking to the police. 327 00:24:07,480 --> 00:24:09,480 His name is Mike Broome. He's one of the good guys. 328 00:24:09,520 --> 00:24:12,240 I'm sure he is, but he's gonna ask me questions that I can't answer. 329 00:24:12,320 --> 00:24:17,040 - Well, talk to him off the record, then. - No! Harry, I cannot talk to the police. 330 00:24:17,120 --> 00:24:19,520 You're gonna keep you and your family safe how? 331 00:24:19,600 --> 00:24:20,640 I don't know yet. 332 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 But I will. 333 00:24:23,160 --> 00:24:24,160 I have to. 334 00:24:24,920 --> 00:24:27,120 [Broome] You know what's wrong with this new office? 335 00:24:27,200 --> 00:24:28,600 Well, one of the many things. 336 00:24:29,200 --> 00:24:30,280 There's no smell. 337 00:24:31,000 --> 00:24:32,920 It smells of absolutely nothing. 338 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 - I like it. - You like it? 339 00:24:35,000 --> 00:24:36,880 - This building's great for me. - [Broome] Why? 340 00:24:38,320 --> 00:24:41,920 - Oh yeah, of course. - Okay. Can I have everyone's attention? 341 00:24:42,000 --> 00:24:44,280 Great. Thank you. Uh, everyone's, yeah? 342 00:24:44,920 --> 00:24:48,080 All right, today's focus is Carlton Flynn 343 00:24:48,160 --> 00:24:50,720 and, in particular, finding his car. 344 00:24:51,320 --> 00:24:54,400 All right, let's go, and let's get the public helping us, yeah? 345 00:24:54,480 --> 00:24:58,760 - And let's get another press release out... - I just need the footage from the 16th. 346 00:25:00,680 --> 00:25:01,680 It's all been wiped. 347 00:25:02,880 --> 00:25:04,120 - Really? - [phone rings] 348 00:25:05,640 --> 00:25:06,520 Hello? 349 00:25:06,600 --> 00:25:08,800 [club manager] Where's my fucking recorder? 350 00:25:08,880 --> 00:25:10,840 Rudy. I thought I'd service it for you. 351 00:25:10,920 --> 00:25:12,640 [Rudy] Just give it the fuck back. 352 00:25:12,720 --> 00:25:14,440 And I am cooperatin'. 353 00:25:15,120 --> 00:25:17,360 Once this is done, just leave me alone. 354 00:25:17,440 --> 00:25:18,520 Once what's done? 355 00:25:18,600 --> 00:25:22,080 [sighs] One of our dancers, Tawny Allure, 356 00:25:22,160 --> 00:25:24,480 goes out with that young lad who's gone missing. 357 00:25:24,560 --> 00:25:25,840 She wants to see ya. 358 00:25:25,920 --> 00:25:26,800 Toni who? 359 00:25:26,880 --> 00:25:30,760 Not Toni. Tawny. Like the color. 360 00:25:30,840 --> 00:25:32,560 And Allure, like... 361 00:25:33,680 --> 00:25:35,080 like fucking "allure"! 362 00:25:35,160 --> 00:25:37,600 - Coming now. - Making progress? Name a card. 363 00:25:37,680 --> 00:25:38,680 - [phone rings] - Erin. 364 00:25:38,760 --> 00:25:41,200 Hi. I've just parked up, but listen, I've... 365 00:25:41,280 --> 00:25:43,480 [Broome] No, stay in the car. We've got somewhere to go. 366 00:25:43,520 --> 00:25:46,720 Carlton Flynn was apparently seeing one of the dancers at Vipers. 367 00:25:46,800 --> 00:25:48,640 Tawny Allure. She wants to talk with us. 368 00:25:48,720 --> 00:25:51,480 Great. Good. Yeah, I like it. Go. 369 00:25:51,560 --> 00:25:55,320 Uh, but first, excuse me, uh, name that card. 370 00:25:56,160 --> 00:25:57,280 Seven of clubs? 371 00:26:00,560 --> 00:26:02,360 Yes! [laughs] 372 00:26:02,920 --> 00:26:06,480 Okay, right, let's get some news on Carlton Flynn's car. 373 00:26:06,560 --> 00:26:08,400 It's hardly a shrinking violet. 374 00:26:09,040 --> 00:26:11,040 [seagulls calling] 375 00:26:13,760 --> 00:26:15,880 - We have a development. - Well, I have... 376 00:26:15,960 --> 00:26:17,880 - Drive. We're going to Vipers. - Yeah... 377 00:26:17,960 --> 00:26:21,440 Carlton Flynn has been having this thing with one of the dancers from the club. 378 00:26:21,520 --> 00:26:22,520 - Come on. - [sighs] 379 00:26:22,560 --> 00:26:25,576 Like Stewart Green had with Cassie. I'm not assuming there's any connections. 380 00:26:25,600 --> 00:26:26,680 Just saying there could be. 381 00:26:26,720 --> 00:26:29,680 To make sure I don't twist things to fit what I want, you'll be there... 382 00:26:29,760 --> 00:26:31,160 [boy] Mama. [babbles] 383 00:26:32,920 --> 00:26:35,160 Yeah. Got some childcare issues. 384 00:26:35,240 --> 00:26:36,240 [chuckles] 385 00:26:37,200 --> 00:26:38,880 [ominous music playing] 386 00:26:44,560 --> 00:26:46,120 [birds chirping] 387 00:26:51,480 --> 00:26:53,000 - [cries] - You're in the police force. 388 00:26:53,040 --> 00:26:54,360 Yeah, and I'm also a mother. 389 00:26:54,440 --> 00:26:55,976 - When you come to work... - [boy wailing] 390 00:26:56,000 --> 00:26:57,560 You wanted me to check CCTV. 391 00:26:57,640 --> 00:26:59,360 Of all the jobs, you don't bring your child! 392 00:26:59,400 --> 00:27:02,576 - I thought I'd take it home and do it. - I would have liked you in this interview. 393 00:27:02,600 --> 00:27:05,840 If you'd said that was what you wanted, I would have made other... 394 00:27:05,920 --> 00:27:09,360 Oh my God! Don't give him that. What's the matter with you? 395 00:27:09,440 --> 00:27:11,576 I'm sorry I left my finger puppets back at the station. 396 00:27:11,600 --> 00:27:13,840 - Great dad you'd have made. - [boy whimpers] 397 00:27:22,040 --> 00:27:23,040 Hello? 398 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 Hello. 399 00:27:29,080 --> 00:27:30,280 Well, well, well. 400 00:27:31,360 --> 00:27:32,360 Sweet Lorraine. 401 00:27:32,840 --> 00:27:34,920 My favorite detective. 402 00:27:35,880 --> 00:27:38,000 Come on. Tawny's through here. 403 00:27:39,240 --> 00:27:40,240 Is Rudy joining us? 404 00:27:40,320 --> 00:27:43,520 No, sorry. He can't show his face until the sun sets. 405 00:27:43,600 --> 00:27:44,800 [laughs] 406 00:27:44,880 --> 00:27:46,040 Here we go. Tawny? 407 00:27:47,560 --> 00:27:48,760 This is Mike Broome. 408 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 Hi. 409 00:27:55,360 --> 00:27:58,840 Rudy said you wanted to see me. Do you know where Carlton Flynn is? 410 00:27:58,920 --> 00:28:00,920 No. I don't. 411 00:28:02,600 --> 00:28:03,600 Right. 412 00:28:05,000 --> 00:28:06,960 But you go out with him, yeah? 413 00:28:07,040 --> 00:28:10,120 No. I have danced for him here, 414 00:28:10,200 --> 00:28:15,120 but... I don't do extras for customers or see them outside. 415 00:28:16,400 --> 00:28:21,000 Except... I'm leaving to train as a nurse next month, 416 00:28:21,080 --> 00:28:23,520 so I'm saving up. 417 00:28:25,040 --> 00:28:27,320 And one night, after work, 418 00:28:28,200 --> 00:28:30,120 Carlton's waiting outside in his car, 419 00:28:31,120 --> 00:28:32,600 waving a fistful of cash, 420 00:28:33,400 --> 00:28:35,400 offering the lot for a private show. 421 00:28:35,480 --> 00:28:37,320 - Oh, Tawny. - I know. 422 00:28:39,520 --> 00:28:42,880 Anyway, we drive to a headland up the coast. 423 00:28:44,840 --> 00:28:47,920 He puts music on, and we get out of the car. 424 00:28:48,520 --> 00:28:51,360 And I'm wearing what I'm wearing there. 425 00:28:54,200 --> 00:28:57,200 Pretty soon, he's trying to put money down the top 426 00:28:57,280 --> 00:28:59,840 so that he can touch, which isn't allowed. 427 00:29:00,440 --> 00:29:03,880 But when I tell him that, he grabs my wrist and... 428 00:29:05,480 --> 00:29:06,760 Oh my God. 429 00:29:07,560 --> 00:29:10,160 He bends both fingers back till they break. 430 00:29:10,240 --> 00:29:11,560 When was this? 431 00:29:12,440 --> 00:29:13,800 The day before Carnival. 432 00:29:14,520 --> 00:29:16,120 That's why I haven't been in. 433 00:29:16,920 --> 00:29:19,760 - She said she had a cold. - Have you seen Carlton Flynn since? 434 00:29:19,840 --> 00:29:22,960 No. I don't want to press charges. 435 00:29:23,560 --> 00:29:26,120 I just didn't want you thinking I was running. 436 00:29:26,680 --> 00:29:29,520 'Cause before you train to be a nurse, they run checks on you. 437 00:29:30,320 --> 00:29:34,840 If you have any cautions or convictions, they bar you, and you can't be a nurse. 438 00:29:34,920 --> 00:29:37,200 Tawny, I understand. 439 00:29:38,520 --> 00:29:39,520 It's okay. 440 00:29:40,120 --> 00:29:41,760 Thanks for coming forward. 441 00:29:47,280 --> 00:29:49,880 You, uh... you didn't bring the recorder back, did you? 442 00:29:50,960 --> 00:29:52,040 I'll send it over. 443 00:29:53,240 --> 00:29:55,120 - Oh, um... - [door opens] 444 00:29:55,200 --> 00:29:56,800 My number, in case you need it. 445 00:29:57,440 --> 00:29:58,840 I know how to call the police. 446 00:29:58,920 --> 00:30:00,000 [door closes] 447 00:30:00,680 --> 00:30:02,080 [chuckles] 448 00:30:04,280 --> 00:30:05,280 Wanna give me yours? 449 00:30:07,680 --> 00:30:09,040 I'm not that easy anymore. 450 00:30:30,800 --> 00:30:32,680 - Hi. Hello. - Hello. Hi. 451 00:30:32,760 --> 00:30:35,640 - We've got some really good news. - Some good news just for you. 452 00:30:35,720 --> 00:30:37,720 [woman] We won't take too much of your time. 453 00:30:37,800 --> 00:30:39,520 [man] You could be one of our lucky winners. 454 00:30:39,560 --> 00:30:41,880 That's very kind, but I don't want to waste your time. 455 00:30:41,960 --> 00:30:43,600 Oh, you won't be doing that. 456 00:30:43,680 --> 00:30:46,960 But I'm moving out today, and I'm in a bit of a rush. 457 00:30:47,040 --> 00:30:50,200 Oh! Okay. Well, can I just give you something, then? 458 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 [Tawny thuds to ground] 459 00:30:56,080 --> 00:30:59,080 [woman] Everything you know about Carlton Flynn. 460 00:31:00,480 --> 00:31:02,240 [gears grinding] 461 00:31:03,200 --> 00:31:04,680 [tires screech] 462 00:31:08,160 --> 00:31:11,560 That boy we were with at the Carnival, he's on the news. Look! 463 00:31:11,640 --> 00:31:13,400 He's missing. Look, it's him! 464 00:31:16,120 --> 00:31:18,136 - Carlton. Was that his name? - [Bea] Dunno. Must be. 465 00:31:18,160 --> 00:31:21,320 But look, missing since the Carnival. 466 00:31:21,400 --> 00:31:23,280 And I swapped those cocktails. 467 00:31:23,360 --> 00:31:24,640 [both laughing] 468 00:31:25,840 --> 00:31:27,200 [Carlton] Come back here! 469 00:31:27,920 --> 00:31:30,880 He was off his face in the woods. What if he's unconscious somewhere? 470 00:31:30,960 --> 00:31:33,040 [gasps] What if he fell down one of the big drops? 471 00:31:33,120 --> 00:31:36,360 - We've got to go and see. I'll drive us. - What? Now? No, he's fine. 472 00:31:36,440 --> 00:31:38,960 You didn't swap those drinks. We're going. Come on. 473 00:31:39,040 --> 00:31:41,000 [suspenseful music playing] 474 00:31:45,200 --> 00:31:47,200 [woman and man humming] 475 00:31:51,840 --> 00:31:53,680 Okay, here's how it goes. 476 00:31:53,760 --> 00:31:56,520 We need to know where Carlton Flynn is. 477 00:31:57,040 --> 00:31:59,280 - [mumbles] - Aha. 478 00:31:59,760 --> 00:32:03,800 I understand. You need a little... persuasion. 479 00:32:07,840 --> 00:32:09,720 [both singing] 480 00:32:09,800 --> 00:32:12,480 [muffled whining, screaming] 481 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 [both singing] 482 00:32:16,320 --> 00:32:18,400 Actually, would you mind? 483 00:32:18,480 --> 00:32:19,560 Thank you. 484 00:32:20,160 --> 00:32:24,080 I think, first of all, we need... 485 00:32:24,960 --> 00:32:26,560 - [bones crack] - [screams] 486 00:32:26,640 --> 00:32:28,640 [seagulls calling] 487 00:32:31,720 --> 00:32:35,800 I mean, if someone has an accident because of something you've done, 488 00:32:35,880 --> 00:32:38,080 what does that make you guilty of? 489 00:32:38,680 --> 00:32:39,680 [phone rings] 490 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 - Hi, Mum. - Hiya. Have you got Jordan with you? 491 00:32:42,600 --> 00:32:43,600 His phone's off. 492 00:32:44,040 --> 00:32:45,520 - No. - [Megan] Oh. Okay. 493 00:32:45,600 --> 00:32:47,920 Well, when he gets home, can you feed him for me? 494 00:32:48,000 --> 00:32:50,160 I'm at Bea's. We're doing past papers. 495 00:32:50,240 --> 00:32:52,040 - Timed, like you said. - [horn blares] 496 00:32:52,960 --> 00:32:54,840 - What was that? - What was what? 497 00:32:54,920 --> 00:32:56,000 [Megan] The car horn. 498 00:32:56,080 --> 00:32:58,361 You're hearing things, Mum. Gotta get on. Call Laura. Bye. 499 00:32:59,720 --> 00:33:00,760 [Bea sighs] 500 00:33:00,840 --> 00:33:02,520 [laughing] 501 00:33:02,600 --> 00:33:03,760 [phone rings] 502 00:33:04,960 --> 00:33:07,800 - Hello? - Hiya. Um, are you home yet? 503 00:33:07,880 --> 00:33:09,160 Five minutes away. 504 00:33:09,240 --> 00:33:11,840 Can you feed Jordan for me? Put him on the phone. 505 00:33:11,920 --> 00:33:13,320 He wasn't on the bus. 506 00:33:13,400 --> 00:33:16,200 Must have got the one before. He might have fed himself. 507 00:33:16,280 --> 00:33:18,840 Yeah, right. Just give him a pizza or something. 508 00:33:18,920 --> 00:33:19,920 [Laura] All right. Bye. 509 00:33:21,240 --> 00:33:22,720 [Harry] Yeah, that's good. 510 00:33:22,800 --> 00:33:24,600 - Yeah. - Yeah. 511 00:33:25,400 --> 00:33:27,080 Uh, no. I don't know... 512 00:33:32,440 --> 00:33:36,160 Uh, I think not. No. Thank you. Very nice but not in here. 513 00:33:36,240 --> 00:33:38,680 - I'm just picking something up. - It's on my desk. 514 00:33:38,760 --> 00:33:42,440 - [Leanne] Erin, got something for you. - Get anything down at Vipers? 515 00:33:42,520 --> 00:33:45,040 Yeah. The impression that Carlton Flynn's not very pleasant. 516 00:33:45,120 --> 00:33:46,200 In what way? 517 00:33:46,280 --> 00:33:49,480 He breaks young women's fingers when they don't do what he wants. 518 00:33:50,080 --> 00:33:53,200 Broome. This man here, Guy Tatum, 519 00:33:53,280 --> 00:33:56,400 has just been reported missing by Simona Farr, his girlfriend. 520 00:33:56,480 --> 00:33:59,160 Last seen the same night Carlton Flynn disappeared. 521 00:33:59,240 --> 00:34:01,440 - Same night? - The 16th. 522 00:34:02,200 --> 00:34:06,120 So two men go missing 17 years to the day after Stewart Green disappeared. 523 00:34:06,200 --> 00:34:08,320 On that, just take a minute, take a beat, 524 00:34:08,400 --> 00:34:11,400 think to yourself, "Is it a pattern or just a coincidence?" 525 00:34:11,480 --> 00:34:12,800 Coincidence, my hole. 526 00:34:12,880 --> 00:34:15,096 I want every missing persons file from the last 17 years. 527 00:34:15,120 --> 00:34:16,120 We've done this before. 528 00:34:16,200 --> 00:34:18,120 Well, let's do it again, this time with feeling! 529 00:34:18,200 --> 00:34:19,480 What's all the commotion? 530 00:34:19,560 --> 00:34:21,960 - Here, ten minutes. Thank you. - Whoa... 531 00:34:22,040 --> 00:34:23,320 - Sorry. - Where are you going? 532 00:34:23,400 --> 00:34:26,280 We're supposed to be finding Carlton Flynn's car. 533 00:34:26,360 --> 00:34:27,840 His name's Seamus. Sorry. 534 00:34:28,640 --> 00:34:30,360 [sighs] Okay, Seamus, mate. 535 00:34:32,320 --> 00:34:36,840 Do you like magic? Yeah, course you do. Here, look, look. There you go. 536 00:34:38,120 --> 00:34:40,160 Pick a card, any card. 537 00:34:51,040 --> 00:34:52,480 - [screaming] - [bell rings] 538 00:34:53,960 --> 00:34:55,960 - [children talking] - [phone ringing] 539 00:35:07,440 --> 00:35:08,880 - Hiya. - [Laura] Mum. 540 00:35:08,960 --> 00:35:13,040 Jordan's not here, so I called his friend Joey. 541 00:35:13,120 --> 00:35:17,440 And he says he saw him talking to this man at the skateboard park. 542 00:35:17,520 --> 00:35:21,520 - What are you talking about? What man? - [Laura] That's all I know. Where are you? 543 00:35:23,200 --> 00:35:26,000 - I'm in town. - So go to the skateboard park? 544 00:35:26,840 --> 00:35:28,280 Yeah, right. 545 00:35:29,440 --> 00:35:30,480 Okay, bye. 546 00:35:35,760 --> 00:35:37,400 - [line ringing] - Come on. 547 00:35:38,000 --> 00:35:40,240 [announcer on TV] Straight down the other end and scores. 548 00:35:40,320 --> 00:35:42,680 - [crowd cheering] - And after he saved that... 549 00:35:42,760 --> 00:35:45,920 [recording] Hey, this is Dave. Can't get to the phone. Leave a message. 550 00:35:46,000 --> 00:35:47,080 [sighs] 551 00:35:48,200 --> 00:35:49,376 [announcer] ...down and played... 552 00:35:49,400 --> 00:35:52,760 - I've already seen this. - No, Mum. No, it's live. 553 00:35:52,840 --> 00:35:55,320 - I saw it yesterday. - Mum, you can't have seen this. 554 00:35:55,400 --> 00:35:57,600 - I know who wins. - [Dave] Who? 555 00:35:57,680 --> 00:35:59,920 - I'll put a bet on. - You'll see. 556 00:36:01,640 --> 00:36:04,760 - No, come on. Tell me what happens next. - Watch. 557 00:36:04,840 --> 00:36:07,256 [announcer] Got themselves in a bit of a tangle, and the ball... 558 00:36:07,280 --> 00:36:08,840 [Frances] See! Told you. 559 00:36:08,920 --> 00:36:12,560 Mum, you've never seen this game. It's on live. It's happening now. 560 00:36:12,640 --> 00:36:15,320 [sighs] Stop it. I've seen it already. 561 00:36:16,560 --> 00:36:19,840 [announcer] They have to move the ball quicker. Kelleher put them under pressure... 562 00:36:20,280 --> 00:36:22,560 [woman] Police have made a fresh appeal to the public 563 00:36:22,640 --> 00:36:25,120 in their search for Carlton Flynn, aged 20. 564 00:36:25,200 --> 00:36:27,840 Carlton was last seen in the Livingstone area 565 00:36:27,920 --> 00:36:29,600 driving a Subaru Impreza, 566 00:36:29,680 --> 00:36:34,040 registration number FL55 FLM, on Friday the 16... 567 00:36:34,120 --> 00:36:37,080 - I'm wearing this to the wedding? - [woman] Wearing a distinctive pink... 568 00:36:37,160 --> 00:36:40,080 No, Mum. These are for my stag night. I just thought you'd like one. 569 00:36:40,160 --> 00:36:41,416 [woman] ...green jogging bottoms... 570 00:36:41,440 --> 00:36:43,280 So who else was in Vipers? 571 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 Hmm? 572 00:36:46,160 --> 00:36:49,680 Tawny Allure left, great name, and you didn't come out for a while. 573 00:36:49,760 --> 00:36:52,880 Well, I had to make sure all the Carlton Flynn flyers were up. 574 00:36:53,760 --> 00:36:55,680 Lorraine Griggs helping you, was she? 575 00:36:55,760 --> 00:37:00,160 Hang on, hang on. Um, Guy Tatum was reported missing today, April 20th. 576 00:37:00,240 --> 00:37:02,720 - But the last time anyone saw him was... - April 16th. 577 00:37:02,800 --> 00:37:03,920 Right, April 16th. 578 00:37:04,000 --> 00:37:06,800 The same as the last sighting of Carlton 579 00:37:06,880 --> 00:37:09,560 and, to the day, 580 00:37:09,640 --> 00:37:13,960 17 years after Stewart Green was last seen. 581 00:37:15,360 --> 00:37:17,360 Get me a printout of the Carlton Flynn file. 582 00:37:17,440 --> 00:37:18,440 You don't need one. 583 00:37:18,480 --> 00:37:21,080 - I can bring it up on here. - But I want to have it in my hands. 584 00:37:21,160 --> 00:37:23,576 - When everything's digitalized... - It'll be a piece of cake. 585 00:37:23,600 --> 00:37:26,800 It's fucking irritating, you know? I hate progress! 586 00:37:27,360 --> 00:37:29,280 Ugh! So... 587 00:37:33,840 --> 00:37:34,960 Stewart Green. 588 00:37:37,680 --> 00:37:38,760 Carlton Flynn. 589 00:37:40,360 --> 00:37:41,360 Guy Tatum. 590 00:37:42,160 --> 00:37:44,760 The date they were last seen was April the 16th. 591 00:37:44,840 --> 00:37:48,720 Okay, so for all the missing persons from the last 17 years, 592 00:37:48,800 --> 00:37:50,800 let's check the last sightings for the other cases. 593 00:37:50,840 --> 00:37:53,256 Not when they were reported missing, when they were last seen. 594 00:37:53,280 --> 00:37:54,280 Okay. 595 00:37:55,320 --> 00:37:56,360 Yeah... 596 00:38:00,520 --> 00:38:06,560 Here's one. Jacob Farrell, 2017. It's not an exact match, but... it's close. 597 00:38:07,360 --> 00:38:08,840 Last seen April 21st. 598 00:38:10,400 --> 00:38:14,600 Peter Berman, 2013. Reported missing July 10th. 599 00:38:15,480 --> 00:38:18,080 Last seen April 19th. 600 00:38:20,800 --> 00:38:24,000 Greg Wagman, April 15th, 2016. 601 00:38:26,520 --> 00:38:27,720 [gasps] 602 00:38:30,080 --> 00:38:31,440 It's a serial killer. 603 00:38:34,480 --> 00:38:35,480 I can feel it. 604 00:38:37,160 --> 00:38:40,600 Year on year, they were last seen within a week or two of each other. 605 00:38:40,680 --> 00:38:44,720 Yeah, and they're all missing persons. Missing. Not dead. 606 00:38:44,800 --> 00:38:46,560 - Let alone murdered. - [phone chimes] 607 00:38:47,080 --> 00:38:48,840 Sean's here to pick up Seamus. 608 00:38:48,920 --> 00:38:51,880 Photos have been found in a patrol car. They're at the front desk. 609 00:38:51,960 --> 00:38:53,520 - Can you get them? - Yeah, sure. 610 00:38:53,600 --> 00:38:57,080 And just... just try and stick with the missing persons thing, yeah? 611 00:38:58,280 --> 00:38:59,880 It's still a weird cluster. 612 00:39:11,200 --> 00:39:12,400 [phone chimes] 613 00:39:28,200 --> 00:39:29,600 [line ringing] 614 00:39:31,720 --> 00:39:33,200 [phone ringing in distance] 615 00:39:34,000 --> 00:39:35,280 [line continues ringing] 616 00:39:36,640 --> 00:39:38,680 [phone continues ringing in distance] 617 00:39:46,640 --> 00:39:49,320 [recording] Hi, this is Guy. After the beep, get busy. 618 00:39:55,280 --> 00:39:57,280 - [phone ringing] - [line ringing] 619 00:40:04,840 --> 00:40:06,840 [phone ringing and vibrating loudly] 620 00:40:15,120 --> 00:40:16,760 [ringing continues] 621 00:40:26,680 --> 00:40:28,400 [grunting] 622 00:40:34,320 --> 00:40:36,720 Right. We've got ten so far. 623 00:40:37,400 --> 00:40:40,600 These were left in the patrol car, and this is Carlton Flynn. 624 00:40:47,360 --> 00:40:48,760 [Broome] I don't understand. 625 00:40:49,280 --> 00:40:51,760 I mean... Who took them? Why leave them anonymously? 626 00:40:51,840 --> 00:40:54,000 - No idea. - This looks like blood. 627 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 [seagulls calling] 628 00:41:17,080 --> 00:41:19,760 Hey, boys? Jordan. 629 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 - Have you seen him? - No. 630 00:41:22,760 --> 00:41:24,280 Yeah, with someone over there. 631 00:41:25,400 --> 00:41:26,960 - Who? - A man. 632 00:41:27,720 --> 00:41:29,240 Well, can you describe him? 633 00:41:30,080 --> 00:41:31,080 Shaved head. 634 00:41:32,080 --> 00:41:34,240 Dark suit. And looked sort of rich. 635 00:41:37,280 --> 00:41:38,360 Jordan! 636 00:41:39,560 --> 00:41:41,760 Jordan! Jordan! 637 00:41:41,840 --> 00:41:43,280 [suspenseful music playing] 48324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.