Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:14,867 --> 00:00:16,266
[Christmas music playing]
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,066
- Go. Yeah.
- [overlapping chatter]
7
00:00:18,200 --> 00:00:19,667
- Simon, you want to put
the eyes on the snowman?
8
00:00:19,800 --> 00:00:22,133
Here. Here. Get the nose, too.
9
00:00:22,266 --> 00:00:23,967
- [laughs]
- ♪ Frosty the Snowman
10
00:00:24,100 --> 00:00:26,133
♪ Was a jolly, happy soul...
11
00:00:26,266 --> 00:00:27,667
- Oh, look at you.
You're tall enough...
12
00:00:27,800 --> 00:00:29,300
- Yeah!
- to reach the snowman's nose.
13
00:00:29,433 --> 00:00:31,767
- He's gonna get his
learner's permit any day now.
14
00:00:31,900 --> 00:00:33,867
- Stop! Stop.
- He's getting older.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,600
- [all gasp]
- [laughs]
16
00:00:35,734 --> 00:00:38,033
- Charlie Chaplin's eyes
fell out of his head!
17
00:00:38,166 --> 00:00:40,400
You know, that happened to
the real Chaplin all the time.
18
00:00:40,533 --> 00:00:41,734
- Dave!
- It did not happen!
19
00:00:41,867 --> 00:00:43,300
- Prove me wrong! I'm right.
20
00:00:43,433 --> 00:00:45,100
- Eyes.
- Eyes in.
21
00:00:45,233 --> 00:00:46,633
- Simon, Simon, come here.
22
00:00:46,767 --> 00:00:49,233
- Got it, Dad!
- Hey, come here. Here.
23
00:00:49,367 --> 00:00:51,333
All right, you hold it
really carefully. You got it?
24
00:00:51,467 --> 00:00:53,266
All right,
I'm gonna get in. Ooh.
25
00:00:53,400 --> 00:00:54,600
- ♪ For when they placed it...
26
00:00:54,734 --> 00:00:57,000
- Hey, nice stuff.
Look at that, everyone.
27
00:00:57,133 --> 00:00:58,700
- Hello. Hi.
28
00:00:58,834 --> 00:01:00,800
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
29
00:01:00,934 --> 00:01:05,467
- ♪ Frosty the Snowman
was alive as he could be... ♪
30
00:01:05,600 --> 00:01:07,667
- Ohh! Whoa, whoa, whoa!
- Come on.
31
00:01:07,800 --> 00:01:10,367
- You really were
such a cute kid.
32
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
- I'm still cute. That's a fact.
33
00:01:12,633 --> 00:01:15,400
- But now you really do
have your learner's permit.
34
00:01:15,533 --> 00:01:17,133
- [laughs]
- [cell phone chimes]
35
00:01:17,266 --> 00:01:18,633
- Oh, is that, uh, Aunt Meg?
36
00:01:18,767 --> 00:01:21,433
- Oh, no. It's Joe.
He's at the restaurant.
37
00:01:21,567 --> 00:01:23,166
Actually, we should
probably get going,
38
00:01:23,300 --> 00:01:25,133
'cause we're meeting Meg
outside Umber and Sprig.
39
00:01:25,266 --> 00:01:28,600
Ah, it's gonna be so great
to be back in Hazelwood, right?
40
00:01:28,734 --> 00:01:30,967
You can do
that snowman contest again.
41
00:01:31,100 --> 00:01:33,400
It's been years since we've
gone back early enough.
42
00:01:33,533 --> 00:01:35,367
Oh, and they have
this tree-lighting ceremony
43
00:01:35,500 --> 00:01:36,667
- in the park. It's--
- Yeah,
44
00:01:36,800 --> 00:01:38,633
but there won't be
movies at the Madison.
45
00:01:38,767 --> 00:01:41,133
- No. I'll miss that, too.
46
00:01:41,266 --> 00:01:42,867
On the bright side,
you'll get to see
47
00:01:43,000 --> 00:01:45,867
how many baked goods Pop and Nan
basically give away for free.
48
00:01:46,000 --> 00:01:47,900
- Well, that is a terrible way
to run a business.
49
00:01:48,033 --> 00:01:50,000
- Yes, but full
of Christmas spirit.
50
00:01:52,500 --> 00:01:54,500
[diners murmuring]
51
00:01:57,233 --> 00:01:58,333
- [door closes]
- Hey, guys.
52
00:01:58,467 --> 00:02:00,266
- Hello, hello.
- Hey, guys.
53
00:02:01,734 --> 00:02:03,166
- Ah, Simon.
Thought I heard you.
54
00:02:03,300 --> 00:02:04,934
Come try the Christmas special.
55
00:02:06,166 --> 00:02:07,233
- Oh, that looks good.
56
00:02:07,367 --> 00:02:09,633
- Turkey, stuffing,
and cranberry sandwich.
57
00:02:09,767 --> 00:02:12,633
- Hoo! That sounds delicious.
Just like Dad used to make.
58
00:02:12,767 --> 00:02:14,100
- Jennifer!
- That's not bad.
59
00:02:14,233 --> 00:02:15,333
- Hi, Frank!
60
00:02:15,467 --> 00:02:17,700
- Your chef thought
she could fool me,
61
00:02:17,834 --> 00:02:20,433
but I tasted the chervil
in the butternut soup today.
62
00:02:20,567 --> 00:02:22,567
- Frank, you don't
miss anything, do you?
63
00:02:22,700 --> 00:02:24,133
That's what we love about you.
64
00:02:24,266 --> 00:02:26,900
Well, that and the fact that
you're here every single day.
65
00:02:27,033 --> 00:02:28,166
It means the world to us.
66
00:02:28,300 --> 00:02:30,266
- Well, feels like home.
67
00:02:30,400 --> 00:02:31,867
Except nobody
cooks for me at home.
68
00:02:32,000 --> 00:02:34,200
- You know what? Nobody cooks
for me at home either.
69
00:02:34,333 --> 00:02:36,934
- Well, then it is a good thing
we have this place, isn't it?
70
00:02:37,066 --> 00:02:38,533
- Yeah.
- Especially at the holidays.
71
00:02:38,667 --> 00:02:39,767
- I've put my heart into it,
72
00:02:39,900 --> 00:02:41,333
- that's for sure.
- Hey, hey!
73
00:02:41,467 --> 00:02:45,100
They chose us for
the Christmas party competition.
74
00:02:45,233 --> 00:02:46,467
- What?
- That's right. Yep.
75
00:02:46,600 --> 00:02:47,633
DINER: They deserve it.
76
00:02:47,767 --> 00:02:50,400
- "Known for its commitment
to community
77
00:02:50,533 --> 00:02:52,567
and stellar connections
with its customers,
78
00:02:52,700 --> 00:02:54,533
Umber and Sprig
is a new addition
79
00:02:54,667 --> 00:02:57,467
- to this year's competition."
- Oh, my gosh.
80
00:02:57,600 --> 00:02:58,633
- So it's a competition for...
81
00:02:58,767 --> 00:03:00,800
- Who throws
the best Christmas party,
82
00:03:00,934 --> 00:03:02,200
and three restaurants compete.
83
00:03:02,333 --> 00:03:04,467
We have been hoping
to be chosen for a while now.
84
00:03:04,600 --> 00:03:05,834
- Yeah, yeah.
- This is amazing.
85
00:03:05,967 --> 00:03:07,166
- Okay, so what do you win?
86
00:03:07,300 --> 00:03:10,767
- Well, the marketing benefit
alone is worth it,
87
00:03:10,900 --> 00:03:13,166
but then we could win $25,000.
88
00:03:13,300 --> 00:03:14,700
- For the food bank.
That's the charity
89
00:03:14,834 --> 00:03:15,967
we'd sponsor if we won.
90
00:03:16,100 --> 00:03:18,000
- Ohh. The food bank
is so amazing,
91
00:03:18,133 --> 00:03:19,934
but, oh,
this year, of all years.
92
00:03:20,066 --> 00:03:22,400
- Wait. Why are you suddenly
less thrilled about this?
93
00:03:22,533 --> 00:03:23,633
- Because I am leaving.
94
00:03:23,767 --> 00:03:25,400
I'm gonna be in Hazelwood
for two weeks.
95
00:03:25,533 --> 00:03:27,400
Are you sure you don't need me?
I should cancel.
96
00:03:27,533 --> 00:03:30,400
- Jennifer, go see your parents.
That's why you hired me, right?
97
00:03:30,533 --> 00:03:32,233
So you could have time
to do other things.
98
00:03:32,367 --> 00:03:34,500
- Yeah, but, I mean,
this is a big deal.
99
00:03:34,633 --> 00:03:36,867
- Christmas Brass!
I've been waiting all year
100
00:03:37,000 --> 00:03:38,333
- for these tubas.
- JENNIFER: Right?
101
00:03:38,467 --> 00:03:40,834
- I still think you're
making this tuba thing up,
102
00:03:40,967 --> 00:03:42,533
like a "prank the new guy."
103
00:03:42,667 --> 00:03:45,433
- No, this is a thing
that happens all over the world,
104
00:03:45,567 --> 00:03:46,867
and pretty soon,
this is gonna be
105
00:03:47,000 --> 00:03:48,033
your favorite
Christmas tradition, too.
106
00:03:48,166 --> 00:03:50,066
All right,
I gotta go find my sister.
107
00:03:50,200 --> 00:03:52,700
I'm so excited. Oh, my gosh.
108
00:03:52,834 --> 00:03:54,200
- [sighs]
109
00:03:54,333 --> 00:03:55,934
[band playing]
110
00:03:57,633 --> 00:03:59,066
- All right,
keep an eye out for Meg.
111
00:03:59,200 --> 00:04:01,667
I don't know. She was supposed
to meet us a while ago.
112
00:04:01,800 --> 00:04:04,000
[playing "Deck the Halls"]
113
00:04:04,133 --> 00:04:05,200
Oh, yay.
114
00:04:08,567 --> 00:04:09,767
- Whoo!
115
00:04:12,000 --> 00:04:14,166
[overlapping chatter]
116
00:04:14,300 --> 00:04:15,667
- Yeah.
117
00:04:21,533 --> 00:04:23,400
- Hey, look.
- Right.
118
00:04:23,533 --> 00:04:24,667
- Classic Aunt Meg.
119
00:04:24,800 --> 00:04:25,900
- That's Meg.
120
00:04:27,500 --> 00:04:28,900
[applause]
121
00:04:29,033 --> 00:04:30,834
What is she doing?
122
00:04:37,400 --> 00:04:41,500
- Okay, Dad sent these for you,
red velvet cupcakes.
123
00:04:41,633 --> 00:04:42,533
- Ooh.
- Yay, yummy.
124
00:04:42,667 --> 00:04:43,734
- And I got us...
125
00:04:43,867 --> 00:04:46,000
some fun Christmas hats.
126
00:04:46,133 --> 00:04:47,467
- [sputters] Wow.
127
00:04:47,600 --> 00:04:50,233
These are something! Here.
128
00:04:50,367 --> 00:04:51,967
- No. You two are enough.
129
00:04:52,100 --> 00:04:53,967
- Rules of the season. Someone
gives you a fun Christmas hat,
130
00:04:54,100 --> 00:04:55,667
- you put it on your head.
- You put it on.
131
00:04:55,800 --> 00:04:57,233
- Did they rewrite the rules?
Because I swear,
132
00:04:57,367 --> 00:04:59,500
last time I read it, there was
nothing in there about that.
133
00:04:59,633 --> 00:05:01,467
- Oh, come on.
- Put it on.
134
00:05:01,600 --> 00:05:03,900
- MEG: Oh, there's our guy.
- Cute.
135
00:05:04,033 --> 00:05:05,367
- Oh, and you know what?
- What?
136
00:05:05,500 --> 00:05:08,300
- I got stocking stuffers,
but they match the hats.
137
00:05:08,433 --> 00:05:10,300
- Gimme, gimme, gimme.
Oh, I love it.
138
00:05:10,433 --> 00:05:11,967
You look amazing.
139
00:05:12,100 --> 00:05:14,734
- They bring out your eyes.
- They bring out your nose.
140
00:05:14,867 --> 00:05:17,300
- So tell me about Mom.
I can't get a read on the phone.
141
00:05:17,433 --> 00:05:18,700
- [sighs]
First Christmas without...
142
00:05:18,834 --> 00:05:19,700
- Uncle Dave.
143
00:05:19,834 --> 00:05:21,467
- Yeah, she's doing that thing.
144
00:05:21,600 --> 00:05:23,600
- Where she says
she's fine and happy...
145
00:05:23,734 --> 00:05:24,934
- But she's crying
while she's saying it.
146
00:05:25,066 --> 00:05:26,433
- Yeah. Mm, I do that.
- You do.
147
00:05:26,567 --> 00:05:27,367
- She does.
148
00:05:27,500 --> 00:05:28,633
- Poor Mom.
- Yeah.
149
00:05:28,767 --> 00:05:30,734
- I mean, if I lost you,
I can't even...
150
00:05:30,867 --> 00:05:32,800
- I don't even want
to think about it.
151
00:05:32,934 --> 00:05:35,233
So every day, she has
to walk by the theater,
152
00:05:35,367 --> 00:05:37,600
and it's empty.
You know, there's no signs
153
00:05:37,734 --> 00:05:40,000
that Uncle Dave made
on the marquee.
154
00:05:40,133 --> 00:05:42,500
There's just
one big "for sale" sign.
155
00:05:42,633 --> 00:05:44,066
- Wait. They decided?
156
00:05:44,200 --> 00:05:45,800
- Yeah, they have to sell it.
157
00:05:45,934 --> 00:05:47,967
- [sighs]
But Uncle Dave's theater is...
158
00:05:48,100 --> 00:05:50,100
- I know, heart of the town.
159
00:05:50,233 --> 00:05:51,600
Mom and Dad are really excited
160
00:05:51,734 --> 00:05:53,233
to see you guys
for Christmas, though.
161
00:05:53,367 --> 00:05:55,967
- Oh, it's gonna be so fun.
- Mm-hmm.
162
00:05:57,333 --> 00:05:58,433
- You--[laughs]
163
00:05:58,567 --> 00:06:00,066
- What is happening?
- Okay, don't look.
164
00:06:00,200 --> 00:06:02,100
- Did you throw me a party?
- No. No.
165
00:06:02,233 --> 00:06:04,433
So we're going for something new
with the decorations.
166
00:06:04,567 --> 00:06:06,233
- I'm gonna fall over.
- You gotta tell me
167
00:06:06,367 --> 00:06:07,967
your honest,
honest impressions, okay?
168
00:06:08,100 --> 00:06:09,767
- Okay. I'm gonna be honest.
I promise.
169
00:06:09,900 --> 00:06:11,633
Wh-What is this?
170
00:06:11,767 --> 00:06:13,600
Oh, it's beautiful.
171
00:06:13,734 --> 00:06:15,133
- Simple.
- Right!
172
00:06:15,266 --> 00:06:16,367
- Spare.
- Um...
173
00:06:16,500 --> 00:06:17,934
we weren't going for spare,
174
00:06:18,066 --> 00:06:22,900
so much as, um, classy,
understated, modern.
175
00:06:23,033 --> 00:06:24,100
- It's incredible.
- Right?
176
00:06:24,233 --> 00:06:25,834
- This is what Dad
always talks about.
177
00:06:25,967 --> 00:06:27,800
- Build a community...
- And the people will gather.
178
00:06:27,934 --> 00:06:29,066
- Yeah. That's what
we've always done.
179
00:06:29,200 --> 00:06:30,600
- Look at this.
- Oh, is that for me?
180
00:06:30,734 --> 00:06:32,400
- [laughs]
It's Mom's Christmas present.
181
00:06:32,533 --> 00:06:33,633
- [gasps]
- Come on.
182
00:06:33,767 --> 00:06:35,934
- Oh.
- We have some work to do here.
183
00:06:36,066 --> 00:06:38,567
- What? [gasps]
- Let's wrap them up.
184
00:06:38,700 --> 00:06:40,133
- Simon, you might not remember,
185
00:06:40,266 --> 00:06:42,433
but Uncle Dave used to put out
these figurines
186
00:06:42,567 --> 00:06:44,800
for each of the 12 days
of Christmas.
187
00:06:44,934 --> 00:06:46,233
- Except there are
two of them missing,
188
00:06:46,367 --> 00:06:49,000
so the real presents
are the new additions.
189
00:06:49,133 --> 00:06:50,700
We have some shopping to do.
190
00:06:54,066 --> 00:06:55,767
- Salt Lake City.
- I know.
191
00:06:55,900 --> 00:06:57,333
- It just feels good.
192
00:06:57,467 --> 00:06:58,767
- It's so amazing.
193
00:06:58,900 --> 00:07:01,000
Hey, why don't you stick around
for a few more days?
194
00:07:01,133 --> 00:07:02,367
You know I'm offering you
195
00:07:02,500 --> 00:07:04,767
the world's most unreliable
inflatable bed.
196
00:07:04,900 --> 00:07:06,467
- [laughs] Flat by morning...
197
00:07:06,600 --> 00:07:07,934
- Every time!
198
00:07:08,066 --> 00:07:10,600
- [laughs]
199
00:07:10,734 --> 00:07:12,266
- [sighs]
200
00:07:12,400 --> 00:07:15,367
So you still going
to France this year?
201
00:07:15,500 --> 00:07:17,767
- Yeah, without Uncle Dave.
202
00:07:17,900 --> 00:07:19,767
- You two loved
traveling together.
203
00:07:19,900 --> 00:07:22,667
- I'll probably love
traveling alone.
204
00:07:22,800 --> 00:07:23,600
- Yeah.
205
00:07:23,734 --> 00:07:26,233
- Just, ooh, it was so much fun
206
00:07:26,367 --> 00:07:29,333
hanging out with all
of his Parisian friends.
207
00:07:29,467 --> 00:07:31,867
- Yeah.
- And I loved, you know,
208
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
the fact that he didn't care
that he spoke terrible French.
209
00:07:35,133 --> 00:07:36,100
- Yeah. [laughs]
210
00:07:36,233 --> 00:07:39,133
- I just--I think I gotta go.
- Yeah.
211
00:07:39,266 --> 00:07:41,367
- And I think I might even stay.
212
00:07:41,500 --> 00:07:44,333
[car horn honks]
213
00:07:44,467 --> 00:07:45,934
[overlapping chatter]
214
00:07:46,066 --> 00:07:49,066
[Dave laughs] Piano's
made out of "Chopsticks."
215
00:07:49,200 --> 00:07:51,333
- [playing piano]
- [laughs]
216
00:07:51,467 --> 00:07:52,934
[child clapping]
217
00:07:53,066 --> 00:07:54,934
Are Nan and Pop
really selling the theater?
218
00:07:55,066 --> 00:07:56,133
That's always what we would do,
219
00:07:56,266 --> 00:07:58,200
is movies at the Madison,
you know?
220
00:07:58,333 --> 00:07:59,967
- I know. Yeah.
221
00:08:00,166 --> 00:08:02,033
I'll miss it, too.
222
00:08:03,033 --> 00:08:04,133
- I love the way Uncle Dave
223
00:08:04,266 --> 00:08:05,800
used to make sound effects
with this stories,
224
00:08:05,934 --> 00:08:07,767
like the little robot that...
[whirs]
225
00:08:07,900 --> 00:08:10,333
- I miss calling him
to ask if he'd just seen
226
00:08:10,467 --> 00:08:11,734
the latest movie I just watched.
227
00:08:11,867 --> 00:08:13,266
- Mm-hmm.
He had great taste in movies.
228
00:08:13,400 --> 00:08:15,000
- He did, didn't he?
229
00:08:16,500 --> 00:08:19,033
You remember that first
Christmas without your dad?
230
00:08:19,166 --> 00:08:22,100
How it helped so much
to be around family?
231
00:08:22,233 --> 00:08:23,633
That's our job this year.
232
00:08:23,767 --> 00:08:27,600
You know, help Pop and Nan have
the best Christmas they can.
233
00:08:27,734 --> 00:08:29,734
Make it easier, you know?
234
00:08:29,867 --> 00:08:31,967
Here.
235
00:08:32,100 --> 00:08:33,133
You need whip cream.
236
00:08:33,266 --> 00:08:35,000
- Okay, just give me
the whole can.
237
00:08:35,133 --> 00:08:37,834
- Okay, take the whole thing.
- Come on. Come on.
238
00:08:37,967 --> 00:08:38,900
- So...
- Yeah?
239
00:08:39,033 --> 00:08:40,900
- got a big day
coming up tomorrow.
240
00:08:41,033 --> 00:08:43,300
Do you think I could drive
partway to Hazelwood?
241
00:08:44,367 --> 00:08:45,767
- Yes.
- I guess I need to let you
242
00:08:45,900 --> 00:08:49,433
- drive at some point.
- Yes. Here. Take some of this.
243
00:08:49,567 --> 00:08:50,900
- Fill it up. Oh.
- [door opens]
244
00:08:51,033 --> 00:08:52,700
- Whoo-hoo!
- It's Meg.
245
00:08:54,533 --> 00:08:55,900
So how'd it go?
Did you find everything?
246
00:08:56,033 --> 00:08:58,400
- Almost.
I got a little distracted
247
00:08:58,533 --> 00:09:00,500
by the carolers
and the window displays.
248
00:09:00,633 --> 00:09:02,633
Part of me feels like
I should just stay here,
249
00:09:02,767 --> 00:09:04,500
even though I'm going to Paris
right after Christmas.
250
00:09:04,633 --> 00:09:06,100
- I don't know.
- I'm gonna say it again.
251
00:09:06,233 --> 00:09:07,934
I think you need
to go through with the trip.
252
00:09:08,066 --> 00:09:10,400
I mean, I love getting ready
for Christmas with family,
253
00:09:10,533 --> 00:09:12,433
but I was just
so relieved to be here.
254
00:09:12,567 --> 00:09:14,066
- Well, why don't
you stay longer?
255
00:09:14,200 --> 00:09:15,033
- Really?
- Yeah!
256
00:09:15,166 --> 00:09:16,400
Stay as long as you want.
257
00:09:16,533 --> 00:09:19,000
- I mean, I can't miss
Christmas in Hazelwood,
258
00:09:19,133 --> 00:09:20,500
but I would love it.
259
00:09:20,633 --> 00:09:22,066
I might have to borrow
some clothes.
260
00:09:22,200 --> 00:09:24,834
- [laughs] I love that you're
even pretending to ask.
261
00:09:24,967 --> 00:09:26,700
You're wearing
one of my sweaters.
262
00:09:26,834 --> 00:09:27,800
- Oh.
263
00:09:27,934 --> 00:09:30,600
- What are you--
- That's better.
264
00:09:30,734 --> 00:09:32,266
Goes with the sweater.
265
00:09:32,400 --> 00:09:33,700
- Thanks.
266
00:09:33,834 --> 00:09:37,166
- All right, so I will help
with the sale of the Madison
267
00:09:37,300 --> 00:09:38,400
and help with Mom and Dad,
268
00:09:38,533 --> 00:09:40,667
and you just stay
and take some space.
269
00:09:42,467 --> 00:09:43,900
I'm glad you're here.
270
00:09:45,567 --> 00:09:48,033
- Oh.
- I'm glad I'm here, too.
271
00:09:48,166 --> 00:09:49,834
[both laugh]
272
00:09:49,967 --> 00:09:51,367
- It's who you are now.
273
00:09:57,600 --> 00:10:00,200
- Okay, so you're saying
that Dancer and Prancer
274
00:10:00,333 --> 00:10:02,200
aren't as into reindeer games
as all the others?
275
00:10:02,333 --> 00:10:04,066
- No. I was saying
276
00:10:04,200 --> 00:10:06,667
that they probably
spend more time practicing.
277
00:10:06,800 --> 00:10:08,333
- Oh, for all the dancing
and the prancing.
278
00:10:08,467 --> 00:10:10,900
- Why would they
be named that otherwise?
279
00:10:11,033 --> 00:10:12,500
- You make an excellent point.
280
00:10:14,333 --> 00:10:17,567
- I still don't see why they
have to close the movie theater.
281
00:10:17,700 --> 00:10:19,834
- Yeah. Well, I know.
282
00:10:19,967 --> 00:10:21,567
Sometimes grownups have to make
decisions like that.
283
00:10:21,700 --> 00:10:23,166
- Even though
you're fixing it up.
284
00:10:23,300 --> 00:10:24,433
- Even then, kiddo.
285
00:10:25,567 --> 00:10:27,567
Come on.
We still have one more errand.
286
00:10:33,400 --> 00:10:36,433
- Ahh. It's so hard
to see it like this.
287
00:10:36,567 --> 00:10:38,767
Must be extra hard for my mom.
288
00:10:38,900 --> 00:10:40,734
- I guess let's go check inside.
289
00:10:48,533 --> 00:10:49,734
- [sighs] Oh, gosh.
290
00:10:49,867 --> 00:10:51,834
Look at it.
291
00:10:51,967 --> 00:10:52,800
[sighs]
292
00:10:52,934 --> 00:10:53,900
[camera clicks]
293
00:10:54,033 --> 00:10:57,900
- [gasps] Jennifer Swift.
Look at you.
294
00:10:58,033 --> 00:11:00,800
I heard you'd be home
longer than usual this year.
295
00:11:00,934 --> 00:11:01,934
Are you moving back?
296
00:11:02,066 --> 00:11:03,300
- Oh, no, no, no. We're just--
297
00:11:03,433 --> 00:11:04,600
We're here for Christmas.
298
00:11:04,734 --> 00:11:06,567
- Second home? Think it over.
299
00:11:06,700 --> 00:11:10,266
- Okay. Um,
you remember my son Simon.
300
00:11:10,400 --> 00:11:11,467
Barb Hutter's
the real-estate agent
301
00:11:11,600 --> 00:11:13,533
handling the--
the sale of the theater.
302
00:11:13,667 --> 00:11:15,433
- Yeah.
Bigger every time I see you.
303
00:11:15,567 --> 00:11:17,834
You probably shave now,
don't you? [laughs]
304
00:11:19,233 --> 00:11:20,800
[sighs]
305
00:11:20,934 --> 00:11:23,400
- This place...
- Yeah.
306
00:11:23,533 --> 00:11:25,734
- Nobody loved this theater
like your Uncle Dave.
307
00:11:25,867 --> 00:11:28,633
I know it was a tough choice
for your parents to let it go,
308
00:11:28,767 --> 00:11:32,333
but I tell you, I am determined
to find the right buyer.
309
00:11:32,467 --> 00:11:34,066
- Well, if anyone can, Barb--
310
00:11:34,200 --> 00:11:37,500
- No question, it's me.
And thank you. [laughs]
311
00:11:37,633 --> 00:11:38,867
- Ohh.
- Yeah.
312
00:11:39,000 --> 00:11:40,967
- Oh, I've gotta get
these photos up on our site.
313
00:11:41,100 --> 00:11:43,433
Uh, do you need keys?
Here. I have extra sets
314
00:11:43,567 --> 00:11:44,934
- if you'll lock up.
- Oh, that's great.
315
00:11:45,066 --> 00:11:46,033
- Thank you.
- Thank you.
316
00:11:46,166 --> 00:11:47,700
- All right. See you around.
317
00:11:47,834 --> 00:11:49,100
- Okay.
318
00:11:49,233 --> 00:11:50,900
- [door closes]
- What?
319
00:11:52,233 --> 00:11:54,567
- She's, uh, something.
320
00:11:59,867 --> 00:12:02,600
Ohh. [sighs]
321
00:12:02,734 --> 00:12:05,133
Look at this.
322
00:12:06,367 --> 00:12:09,000
Oh, this piano.
323
00:12:09,967 --> 00:12:11,033
- Didn't Uncle Dave know,
324
00:12:11,166 --> 00:12:12,433
like, three songs on this?
325
00:12:12,567 --> 00:12:14,000
- Yeah.
- [laughs]
326
00:12:14,133 --> 00:12:16,567
- Hey, he used to play
"Sleigh Bells,"
327
00:12:16,700 --> 00:12:19,367
and then Megan and I
would force the audiences
328
00:12:19,500 --> 00:12:23,133
to watch our Christmas dances,
and they loved it.
329
00:12:23,266 --> 00:12:25,200
- [door opens]
- Oh, we brought the house down.
330
00:12:25,333 --> 00:12:26,200
[girl laughs]
331
00:12:26,333 --> 00:12:28,033
- Jennifer Swift.
332
00:12:28,166 --> 00:12:29,333
- Eric!
333
00:12:29,467 --> 00:12:31,100
- Yeah. It's been a long time.
334
00:12:31,233 --> 00:12:33,600
- Yeah, it's been, what, years?
335
00:12:33,734 --> 00:12:36,233
- Yeah, think so.
- Uh, this is my son Simon.
336
00:12:36,367 --> 00:12:37,800
- Hey.
- Nice to meet you.
337
00:12:37,934 --> 00:12:39,233
- Yeah, you, too.
338
00:12:39,367 --> 00:12:41,467
You know, your mom was my old
high school debate nemesis.
339
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
- You know, that's funny,
340
00:12:42,934 --> 00:12:44,333
because she's
my current debate nemesis.
341
00:12:44,467 --> 00:12:45,667
- Hey, I like
to win an argument.
342
00:12:45,800 --> 00:12:47,800
- And I know better
than to argue with that.
343
00:12:47,934 --> 00:12:50,367
- And this...
- [chuckles]
344
00:12:50,500 --> 00:12:52,667
- this is Madzie.
345
00:12:52,800 --> 00:12:53,633
This is my daughter.
346
00:12:53,767 --> 00:12:55,000
- Hi, Madzie. I'm Jennifer,
347
00:12:55,133 --> 00:12:56,500
- and this is Simon.
- Hi.
348
00:12:56,633 --> 00:12:57,900
- Hi.
- I'm gonna go check it out.
349
00:12:58,033 --> 00:12:59,300
- Where are you going?
- I was just thinking
350
00:12:59,433 --> 00:13:01,066
that I would go check out
the projection booth.
351
00:13:01,200 --> 00:13:02,333
- Can I come?
- Sure.
352
00:13:02,467 --> 00:13:03,533
Let's go on an adventure.
353
00:13:03,667 --> 00:13:05,066
Come on.
354
00:13:06,834 --> 00:13:09,066
- So my parents said
that you are working
355
00:13:09,200 --> 00:13:10,400
on some repairs around here.
356
00:13:10,533 --> 00:13:12,300
I never saw you
as a contractor type.
357
00:13:12,433 --> 00:13:13,967
- Well, I am indeed
full of surprises.
358
00:13:14,100 --> 00:13:16,100
- Yeah, you are.
And you're a city councilman.
359
00:13:16,233 --> 00:13:18,133
- Yeah. See? Surprise.
- Yeah.
360
00:13:18,266 --> 00:13:20,367
- Ah, Madzie and I
moved back here a few years ago,
361
00:13:20,500 --> 00:13:21,567
and now I'm the head
362
00:13:21,700 --> 00:13:23,033
of the Hazelwood
Historic Preservation Board.
363
00:13:23,166 --> 00:13:24,166
- That's a mouthful.
364
00:13:24,300 --> 00:13:25,967
- [laughs] It is.
I mean, but seriously,
365
00:13:26,100 --> 00:13:28,000
what has more history
than the Madison theater, right?
366
00:13:28,133 --> 00:13:28,967
- Yeah.
367
00:13:29,100 --> 00:13:30,467
[plays notes]
368
00:13:30,600 --> 00:13:31,867
Dave and I were
working out plans
369
00:13:32,000 --> 00:13:33,834
to bolster the integrity
of the place when...
370
00:13:33,967 --> 00:13:35,300
- Right.
- Yeah.
371
00:13:35,433 --> 00:13:37,233
- And how much integrity
does the place need?
372
00:13:37,367 --> 00:13:39,166
- Uh, you know what?
It's in pretty decent shape
373
00:13:39,300 --> 00:13:40,233
- actually.
- Really?
374
00:13:40,367 --> 00:13:41,533
- I just--Yeah, it's--
375
00:13:41,667 --> 00:13:42,533
- [laughs] See?
- Oops.
376
00:13:42,667 --> 00:13:44,133
- Just needs a little love.
377
00:13:44,266 --> 00:13:46,734
I just want to make sure whoever
buys it keeps all these details.
378
00:13:46,867 --> 00:13:48,066
I mean, you don't see a lot
379
00:13:48,200 --> 00:13:49,266
of old movie theaters
like this anymore.
380
00:13:49,400 --> 00:13:50,667
- Yeah, exactly. I mean,
381
00:13:50,800 --> 00:13:54,000
I can't imagine somebody
getting rid of this piano
382
00:13:54,133 --> 00:13:57,166
or these seats
or these gorgeous curtains.
383
00:13:57,300 --> 00:13:58,767
Do you know
that my great-grandmother
384
00:13:58,900 --> 00:14:00,233
made these curtains?
385
00:14:00,367 --> 00:14:01,467
- Seriously?
- Yes.
386
00:14:01,600 --> 00:14:03,333
- See, exactly.
What is Christmas
387
00:14:03,467 --> 00:14:05,033
without movies
at the Madison, right?
388
00:14:05,166 --> 00:14:07,867
So my thought is we'll just try
to repair as much as we can,
389
00:14:08,000 --> 00:14:10,333
and hopefully the new buyer will
want to keep things that way.
390
00:14:10,467 --> 00:14:13,433
- You know, I remember you
being a lot more difficult.
391
00:14:13,567 --> 00:14:15,734
- Honestly? Same.
392
00:14:15,867 --> 00:14:17,233
- Hmm.
- Hmm.
393
00:14:17,367 --> 00:14:20,967
So I hear you're a big deal
in the restaurant world now.
394
00:14:21,100 --> 00:14:22,900
- Oh, who said that?
- Meg.
395
00:14:23,033 --> 00:14:24,266
We're in the same
dodgeball league.
396
00:14:24,400 --> 00:14:26,000
- Yeah, well, we do.
We have a restaurant,
397
00:14:26,133 --> 00:14:28,100
and we serve fairly decent food.
398
00:14:28,233 --> 00:14:29,133
- Do you?
- Yeah.
399
00:14:29,266 --> 00:14:30,667
- I'm not surprised.
- Dad!
400
00:14:30,800 --> 00:14:33,533
Simon knows a lot
about how projectors works.
401
00:14:33,667 --> 00:14:34,834
- Is that right?
402
00:14:34,967 --> 00:14:37,066
- What can I say?
Old movies are the best movies.
403
00:14:37,200 --> 00:14:40,000
- They are. So listen. We just
came to drop a few things off,
404
00:14:40,133 --> 00:14:41,800
but I have a meeting
with a possible buyer
405
00:14:41,934 --> 00:14:43,266
at your parents' cafe, actually.
406
00:14:43,400 --> 00:14:45,300
- Well, nothing says
high-powered, cutthroat
407
00:14:45,433 --> 00:14:46,934
business deal
like muffins and cocoa.
408
00:14:47,066 --> 00:14:48,867
- All the best business deals
start with baked goods.
409
00:14:49,000 --> 00:14:50,166
- [laughs] Yes, they do.
410
00:14:50,300 --> 00:14:52,667
- Also they--they keep an eye
on Madzie for me.
411
00:14:52,800 --> 00:14:54,800
- Well, we were
just heading over there.
412
00:14:54,934 --> 00:14:56,667
Who's in the mood
for hot chocolate?
413
00:14:58,033 --> 00:14:59,834
- All right.
- Let's do it.
414
00:15:05,700 --> 00:15:07,367
- Thanks.
415
00:15:07,500 --> 00:15:09,433
MAN: Are you doing
the peppermint mocha this year?
416
00:15:09,567 --> 00:15:10,734
- Oh, my gosh, yeah.
417
00:15:10,867 --> 00:15:12,433
[entry bell rings]
418
00:15:12,567 --> 00:15:14,767
- Hello, hello.
- Hey, there they are.
419
00:15:14,900 --> 00:15:17,033
- [laughs]
- Hi.
420
00:15:17,166 --> 00:15:18,734
- Hi, Pop.
- Hi.
421
00:15:18,867 --> 00:15:20,400
- Oh, come here
and hug your mother.
422
00:15:20,533 --> 00:15:22,100
Oh, honey, hi.
423
00:15:22,233 --> 00:15:23,567
[gasps] Oh, my gosh!
424
00:15:23,700 --> 00:15:25,900
Honey! I barely know you.
425
00:15:26,033 --> 00:15:27,166
- You saw me at Thanksgiving.
426
00:15:27,300 --> 00:15:29,934
- I see what I see, kid.
You are growing up.
427
00:15:30,066 --> 00:15:31,600
- Merry Christmas, Pop.
- You know,
428
00:15:31,734 --> 00:15:34,400
you do look more like your dad
each and every day.
429
00:15:34,533 --> 00:15:37,834
- So, Madzie, hey, the usual?
430
00:15:37,967 --> 00:15:38,934
- Yes, ma'am.
431
00:15:39,066 --> 00:15:41,000
- Oh. Wow.
432
00:15:41,133 --> 00:15:43,667
Simon, Madzie is working
433
00:15:43,800 --> 00:15:46,867
on an entire town's full
of gingerbread houses.
434
00:15:47,000 --> 00:15:48,967
- Oh!
- Just like your mom
435
00:15:49,100 --> 00:15:51,066
- and Aunt Meg used to do.
- We did.
436
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
- Want to help?
- Yeah, of course.
437
00:15:56,367 --> 00:16:01,100
- Okay, so you put
a little candy...
438
00:16:01,233 --> 00:16:05,100
- With the snowman contest
and the Christmas tree lighting,
439
00:16:05,233 --> 00:16:07,600
I don't know, this year
just got so much busier.
440
00:16:07,734 --> 00:16:09,133
I'm not sure how.
441
00:16:09,266 --> 00:16:11,166
- We went by the theater today.
442
00:16:11,300 --> 00:16:12,800
How you holding up?
443
00:16:12,934 --> 00:16:17,367
- Well, honey,
if I had known last Christmas
444
00:16:17,500 --> 00:16:19,533
was the last
with your Uncle Dave,
445
00:16:19,667 --> 00:16:21,300
I'd have, you know--I'd have...
446
00:16:22,834 --> 00:16:24,266
Um, but I'm fine.
447
00:16:27,467 --> 00:16:28,767
Just takes time.
448
00:16:28,900 --> 00:16:30,734
- Yeah.
- Okay?
449
00:16:32,000 --> 00:16:34,266
Selling the theater
is the right thing to do.
450
00:16:35,433 --> 00:16:37,734
I just wish we had
one more Christmas.
451
00:16:37,867 --> 00:16:39,033
[laughs] You know...
452
00:16:39,166 --> 00:16:41,133
- Yeah.
- [chuckles]
453
00:16:43,300 --> 00:16:45,300
- Get to work.
- All right.
454
00:16:45,433 --> 00:16:46,734
- Let's make sure
we've got plenty.
455
00:16:46,867 --> 00:16:47,834
- Stars?
- Yeah.
456
00:16:49,233 --> 00:16:50,700
Oh, boy. You guys
457
00:16:50,834 --> 00:16:52,400
have really
made some progress.
458
00:16:52,533 --> 00:16:55,166
- I think Simon's eating
more than he's contributing.
459
00:16:55,300 --> 00:16:56,200
- I'll bet.
460
00:16:56,333 --> 00:16:58,867
Hey, Barb. How'd it go?
461
00:16:59,000 --> 00:17:01,633
- That was Steve Crosby
from StarMark Cinemas.
462
00:17:01,767 --> 00:17:03,667
- Wait. StarMark,
the chain of theaters?
463
00:17:03,800 --> 00:17:05,633
- Yes, but I told him
he's gonna have to adhere--
464
00:17:05,767 --> 00:17:07,767
- It can't be a chain.
They're gonna take out all of--
465
00:17:07,900 --> 00:17:09,300
- No, no, no.
Hold on. He did say
466
00:17:09,433 --> 00:17:10,767
he would look into
preserving the theater.
467
00:17:10,900 --> 00:17:12,100
- Yeah, and I'll make sure
the town council
468
00:17:12,233 --> 00:17:13,567
stays on top of him.
He's got to honor--
469
00:17:13,700 --> 00:17:15,000
- They're not gonna honor that.
470
00:17:15,133 --> 00:17:17,000
- Let's just wait until
we have more information.
471
00:17:21,767 --> 00:17:23,200
- My favorite part of Christmas
472
00:17:23,333 --> 00:17:25,967
used to be the Christmas
cartoons at the Madison.
473
00:17:26,100 --> 00:17:28,233
- My Uncle Dave used to let me
pick out those cartoons.
474
00:17:30,667 --> 00:17:31,867
- Eric...
475
00:17:35,266 --> 00:17:37,800
how hard would it be
to do one more movie night?
476
00:17:37,934 --> 00:17:39,400
- Uh, what do you mean?
477
00:17:39,533 --> 00:17:42,500
- Well, you know, like,
Christmas at the Madison?
478
00:17:42,633 --> 00:17:45,333
Like just one more movie night,
just for the family?
479
00:17:45,467 --> 00:17:46,834
Like, how hard would that be?
480
00:17:46,967 --> 00:17:49,967
- Well, I mean, there's still
a lot of repairs to do.
481
00:17:50,100 --> 00:17:51,400
- Yeah.
- I don't know if you'd be able
482
00:17:51,533 --> 00:17:52,500
to get everything done in time.
483
00:17:52,633 --> 00:17:53,533
- Okay, but--but...
484
00:17:53,667 --> 00:17:56,667
theoretically
it would be possible
485
00:17:56,800 --> 00:17:59,700
to have one more
Christmas movie night?
486
00:18:05,433 --> 00:18:06,533
Ohh.
487
00:18:06,667 --> 00:18:10,200
Let's get you open
one last time.
488
00:18:33,767 --> 00:18:34,800
[sighs]
489
00:18:37,266 --> 00:18:38,200
Oh.
490
00:18:41,600 --> 00:18:43,100
- That was--Oh, it's so funny.
491
00:18:43,233 --> 00:18:44,367
[laughs]
492
00:18:44,500 --> 00:18:45,834
Would you wear that hat?
493
00:18:47,333 --> 00:18:48,367
I love that.
494
00:18:48,500 --> 00:18:49,467
Oh, look. Look.
495
00:18:49,600 --> 00:18:51,533
- Ohh.
- Morning.
496
00:18:51,667 --> 00:18:53,066
- Oh, good morning.
- Hi.
497
00:18:53,200 --> 00:18:54,633
- Mwah!
- Ohh.
498
00:18:54,767 --> 00:18:56,000
- Oh, no.
499
00:18:56,133 --> 00:18:57,367
This picture of you
in the Christmas pageant.
500
00:18:57,500 --> 00:19:01,033
- Oh, yeah. That hair.
You better be careful.
501
00:19:01,166 --> 00:19:02,467
Awkward teen years
run in our family.
502
00:19:02,600 --> 00:19:04,767
- Ohh. Hey,
you want some coffee?
503
00:19:04,900 --> 00:19:05,900
- Yes, I'd love some, thanks.
504
00:19:06,033 --> 00:19:07,667
- Wait. This is
Eric from yesterday.
505
00:19:07,800 --> 00:19:08,734
- Yeah, mm-hmm.
506
00:19:08,867 --> 00:19:09,800
- Why are you guys
dressed like that?
507
00:19:09,934 --> 00:19:11,100
- Like we're running for office?
508
00:19:11,233 --> 00:19:12,333
Debate tournaments.
509
00:19:12,467 --> 00:19:14,033
- They were on the same team.
510
00:19:14,166 --> 00:19:17,233
You never would have known it.
So much bickering.
511
00:19:17,367 --> 00:19:19,300
- They would have
been unstoppable
512
00:19:19,433 --> 00:19:20,333
if they worked together.
513
00:19:20,467 --> 00:19:22,600
- Thank you. Here.
514
00:19:22,734 --> 00:19:24,266
- What--
- Ooh.
515
00:19:24,400 --> 00:19:27,533
- It's 12 days before Christmas,
and Meg said it'd be okay.
516
00:19:27,667 --> 00:19:29,066
- Okay. [laughs]
517
00:19:29,200 --> 00:19:31,834
Oh, my. Okay.
518
00:19:33,834 --> 00:19:35,200
[sighs]
519
00:19:36,333 --> 00:19:37,700
It's Dave's Christmas village.
520
00:19:37,834 --> 00:19:39,266
- Yeah, it's a little
Scones and Sweets.
521
00:19:39,400 --> 00:19:41,000
- Ohh!
- I know Dave liked
522
00:19:41,133 --> 00:19:43,700
to put 'em out one at a time
leading up to Christmas.
523
00:19:43,834 --> 00:19:45,567
- [inhales] It's perfect.
524
00:19:45,700 --> 00:19:46,967
Thank you.
525
00:19:47,100 --> 00:19:49,600
- You're welcome.
- [sighs] Ohh.
526
00:19:54,200 --> 00:19:55,533
Right there.
527
00:19:57,467 --> 00:19:58,734
[laughs]
528
00:19:58,867 --> 00:20:02,467
- So what have you two got
planned for the rest of the day?
529
00:20:02,600 --> 00:20:04,633
Uh, tonight is
the big snowman contest.
530
00:20:04,767 --> 00:20:07,667
- Well, actually we were
planning on having one more--
531
00:20:07,800 --> 00:20:09,567
- Scone. Scone.
We were gonna have--
532
00:20:09,700 --> 00:20:11,633
- Here. Let's split it.
- What? You were going to--
533
00:20:11,767 --> 00:20:13,567
- Mmm! Oh, that's so good.
534
00:20:13,700 --> 00:20:14,900
[mouth full] Oh, yeah!
535
00:20:15,033 --> 00:20:17,300
Mmm! Ohh! Mmm!
536
00:20:17,433 --> 00:20:19,233
We should get dressed.
537
00:20:19,367 --> 00:20:20,533
Thanks for the coffee.
538
00:20:20,667 --> 00:20:21,834
Ahem!
539
00:20:27,200 --> 00:20:29,367
I just don't want to get
Pop and Nan's hopes up.
540
00:20:29,500 --> 00:20:30,967
I don't know
if it's gonna be possible.
541
00:20:31,100 --> 00:20:32,700
I mean, it's been closed
for, what, six months?
542
00:20:32,834 --> 00:20:34,033
- Yeah. So keep it a surprise.
543
00:20:34,166 --> 00:20:36,900
- Yeah. Yeah, just until
we can take a closer look.
544
00:20:38,066 --> 00:20:39,266
Thanks.
545
00:20:41,834 --> 00:20:45,934
- Okay. Look, this one
is my favorite one of them all.
546
00:20:46,066 --> 00:20:48,100
- So seats are in good shape.
547
00:20:48,233 --> 00:20:49,433
We've already painted.
548
00:20:49,567 --> 00:20:51,166
But the boiler's from the 1920s.
549
00:20:51,300 --> 00:20:52,367
It was gonna
need replacing anyway,
550
00:20:52,500 --> 00:20:54,834
so for now, the heat is...
551
00:20:54,967 --> 00:20:55,967
- imaginary.
- [laughs]
552
00:20:56,100 --> 00:20:57,266
- Popcorn machine needs fixing.
553
00:20:57,400 --> 00:20:59,533
- And the projector's
a dinosaur, so...
554
00:20:59,667 --> 00:21:01,967
- Great! We can work with that.
555
00:21:02,100 --> 00:21:04,500
- We can work with this.
Come on, kiddo.
556
00:21:04,633 --> 00:21:06,700
So there should be
a series of switches.
557
00:21:06,834 --> 00:21:11,834
- Okay, so we got the lights,
the film, and the lens.
558
00:21:13,567 --> 00:21:15,333
- Found the Christmas ornaments.
559
00:21:15,467 --> 00:21:17,266
- [laughter]
- Yes, you did.
560
00:21:19,000 --> 00:21:20,300
- Hmm.
561
00:21:20,433 --> 00:21:21,934
- Oh. Oh!
- Hey!
562
00:21:22,066 --> 00:21:22,900
- It works.
563
00:21:23,033 --> 00:21:24,333
- Madz, come here.
564
00:21:24,467 --> 00:21:27,233
- [gasps] Oh.
565
00:21:36,200 --> 00:21:37,433
[electricity flickers]
566
00:21:37,567 --> 00:21:39,133
- [sighs]
- Aw, no. The fuse blew.
567
00:21:39,266 --> 00:21:40,967
- All right,
let's see what we can do.
568
00:21:41,100 --> 00:21:42,300
- Shoot.
569
00:21:45,967 --> 00:21:46,967
We can--Oh, I'm sorry.
570
00:21:47,100 --> 00:21:48,467
- Pardon me. Whoop!
- Sorry.
571
00:21:48,600 --> 00:21:50,400
- [laughs] My bad. Sorry.
- Ooh. Pardon me.
572
00:21:50,533 --> 00:21:51,800
- Ohh! My bad.
573
00:21:53,400 --> 00:21:54,867
- Oh, th--right there.
574
00:21:55,000 --> 00:21:56,567
- Oh, yeah. Great, great.
575
00:21:58,233 --> 00:22:00,200
- [gasps] You fixed it!
576
00:22:00,333 --> 00:22:01,133
- Yeah.
577
00:22:01,266 --> 00:22:03,033
Listen, I have to be honest.
578
00:22:03,166 --> 00:22:04,967
If your family wants
to sell the theater,
579
00:22:05,100 --> 00:22:06,667
having a movie night might--
I don't know,
580
00:22:06,800 --> 00:22:08,600
might make buyers think you're
not serious about selling.
581
00:22:08,734 --> 00:22:10,300
And then if Barb
needs to show the space
582
00:22:10,433 --> 00:22:11,500
and your family's around...
583
00:22:11,633 --> 00:22:13,066
- Barb is not gonna have
to show the space
584
00:22:13,200 --> 00:22:14,700
while we're there
for one night with the family.
585
00:22:14,834 --> 00:22:16,500
If she does,
we're just gonna clear out.
586
00:22:16,633 --> 00:22:19,166
I really think
we can get this working.
587
00:22:19,300 --> 00:22:21,266
It's just one night
of Christmas movies.
588
00:22:21,400 --> 00:22:23,500
- I-I get why it would be great.
It's just I--
589
00:22:23,633 --> 00:22:25,266
- And I can help.
I can fix things.
590
00:22:25,400 --> 00:22:26,734
- Yeah, but can you
fix a projector?
591
00:22:26,867 --> 00:22:29,133
- I can find someone
who fixes a projector.
592
00:22:29,266 --> 00:22:31,934
What about Valerie Sanders?
Didn't she used to run it?
593
00:22:32,066 --> 00:22:33,400
- Yeah, she teaches
at the high school now.
594
00:22:33,533 --> 00:22:34,600
- But you can't just--
- That's perfect!
595
00:22:34,734 --> 00:22:36,266
- I was in Girl Scouts with her.
- Oh.
596
00:22:36,400 --> 00:22:38,567
- Yeah, yeah, yeah,
and she likes every single one
597
00:22:38,700 --> 00:22:40,934
of the photos I post online.
She's totally gonna be onboard.
598
00:22:41,066 --> 00:22:42,266
- Yeah, totally.
- Eric,
599
00:22:42,400 --> 00:22:44,700
I really think, with your help,
we could do this.
600
00:22:47,133 --> 00:22:49,433
- [sighs]
- Right?
601
00:22:49,567 --> 00:22:51,467
- Nobody wins a debate
against Jennifer Swift.
602
00:22:51,600 --> 00:22:53,467
- You're right. He's right.
603
00:22:54,633 --> 00:22:55,767
- Whoops.
- All right. I'll see you
604
00:22:55,900 --> 00:22:57,133
- back at Nan and Pop's.
- Okay.
605
00:22:57,266 --> 00:22:59,300
[cell phone chimes]
606
00:22:59,433 --> 00:23:00,633
Meg?
607
00:23:00,767 --> 00:23:04,734
- I want to help your staff
throw a blowout party.
608
00:23:04,867 --> 00:23:08,300
I want to win the food bank
that money so badly.
609
00:23:08,433 --> 00:23:11,533
So I was thinking,
what if I didn't go back
610
00:23:11,667 --> 00:23:12,967
to Hazelwood for Christmas?
611
00:23:13,100 --> 00:23:15,567
What if I stayed here
for a couple of days and...
612
00:23:15,700 --> 00:23:17,367
- I think that's really smart.
613
00:23:17,500 --> 00:23:18,600
- You do?
- Yeah.
614
00:23:18,734 --> 00:23:20,467
And Simon is--I don't know.
615
00:23:20,600 --> 00:23:22,266
It's like he's
opening up or something.
616
00:23:22,400 --> 00:23:23,667
Oh, and I have this idea.
617
00:23:23,800 --> 00:23:25,567
I want to do one last night
618
00:23:25,700 --> 00:23:27,367
of Christmas movies
at the Madison,
619
00:23:27,500 --> 00:23:29,533
but I don't know. It's scary.
620
00:23:29,667 --> 00:23:31,734
- Oh, Jen,
I think that's really smart.
621
00:23:31,867 --> 00:23:34,633
- You do? Eric thinks it might
scare off potential buyers,
622
00:23:34,767 --> 00:23:36,700
- but I'm not sure. I--
- Oh.
623
00:23:36,834 --> 00:23:38,767
City Councilman Eric Baker.
624
00:23:38,900 --> 00:23:40,734
Your high school debate crush,
Eric Baker.
625
00:23:40,867 --> 00:23:42,100
- Shh! Meg.
626
00:23:42,233 --> 00:23:44,000
- Oh, what?
Can he hear me over the phone?
627
00:23:44,133 --> 00:23:45,367
- Stop. It wasn't a crush.
628
00:23:45,500 --> 00:23:47,166
- It was--
- Oh, please.
629
00:23:47,300 --> 00:23:48,633
I was there. I love this.
630
00:23:48,767 --> 00:23:50,333
But wait.
You don't think Mom and Dad
631
00:23:50,467 --> 00:23:53,166
are gonna be upset if I don't
come home for a couple of days?
632
00:23:53,300 --> 00:23:55,967
- I think they'd be glad
you're trying something new.
633
00:23:56,100 --> 00:23:58,900
- Oh, sister swap.
634
00:23:59,033 --> 00:24:00,300
I love this.
635
00:24:00,433 --> 00:24:01,233
- I do, too.
636
00:24:01,367 --> 00:24:02,533
All right. Well, um...
637
00:24:02,667 --> 00:24:04,367
I love you. Call me
if anything comes up, okay?
638
00:24:04,500 --> 00:24:05,567
- I promise I will.
639
00:24:05,700 --> 00:24:06,600
I love you, too.
640
00:24:06,734 --> 00:24:08,533
- Bye.
641
00:24:08,667 --> 00:24:10,367
She's never giving back my coat.
642
00:24:11,400 --> 00:24:13,367
[overlapping chatter]
643
00:24:17,567 --> 00:24:19,433
- Here.
- Oh. Ah, yeah.
644
00:24:19,567 --> 00:24:20,600
POP: Hey, hand me that.
645
00:24:24,100 --> 00:24:25,033
- Looks good.
646
00:24:26,200 --> 00:24:27,934
[sighs] That is something.
647
00:24:28,066 --> 00:24:29,900
- Ohh. Can't imagine
what it's gonna be like
648
00:24:30,033 --> 00:24:31,400
when Madzie's that age.
649
00:24:31,533 --> 00:24:33,767
- What they want most
is for you to leave 'em alone.
650
00:24:33,900 --> 00:24:35,100
- It's that easy?
651
00:24:35,233 --> 00:24:36,800
- Oh, no, no. It's torture.
652
00:24:36,934 --> 00:24:39,700
You worry all the time, and
they never tell you anything,
653
00:24:39,834 --> 00:24:41,667
and it's not
for the faint of heart.
654
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
- Tell you what, though.
655
00:24:42,934 --> 00:24:44,633
Simon's been really kind
to Madzie.
656
00:24:44,767 --> 00:24:46,266
You don't see
a lot of teenage boys
657
00:24:46,400 --> 00:24:49,266
with that much patience
or heart.
658
00:24:50,300 --> 00:24:51,600
- [sighs]
659
00:24:51,734 --> 00:24:53,266
- All right, come on, guys.
660
00:24:55,633 --> 00:24:57,300
Put your stick in the sleeve.
661
00:24:57,433 --> 00:24:59,266
Okay, we'll try that.
662
00:25:03,800 --> 00:25:04,667
Like that.
663
00:25:04,800 --> 00:25:06,333
[lights clunk]
664
00:25:06,467 --> 00:25:07,700
- Whoa ho!
- [applause]
665
00:25:07,834 --> 00:25:10,066
Looks like your mom found
the switch to the marquee.
666
00:25:15,400 --> 00:25:16,600
JENNIFER: Ohh.
667
00:25:16,734 --> 00:25:18,567
Oh, it looks great.
668
00:25:18,700 --> 00:25:20,967
- Oh, it looks so wonderful
with the lights on.
669
00:25:21,100 --> 00:25:23,266
- [laughs] Okay, don't cry.
Don't cry.
670
00:25:23,400 --> 00:25:24,400
I have some good news.
671
00:25:24,533 --> 00:25:27,100
- What?
- Simon and I talked to Eric,
672
00:25:27,233 --> 00:25:30,133
and we think that,
before we sell,
673
00:25:30,266 --> 00:25:33,233
we can do one more,
for the family,
674
00:25:33,367 --> 00:25:34,834
Christmas at the Madison.
675
00:25:34,967 --> 00:25:36,767
- These are her happy tears.
676
00:25:36,900 --> 00:25:39,066
- [laughs]
677
00:25:39,200 --> 00:25:42,200
- Well, look at this.
- Hi!
678
00:25:42,333 --> 00:25:44,000
- Are you reopening the Madison?
679
00:25:44,133 --> 00:25:45,500
- Valerie, I was
actually gonna call you
680
00:25:45,633 --> 00:25:47,133
to come and look
at our projector,
681
00:25:47,266 --> 00:25:50,033
but yeah. Yeah, I think we're
gonna do one more movie night.
682
00:25:50,166 --> 00:25:53,233
- Dave would love this.
- Yeah, he would.
683
00:25:53,367 --> 00:25:55,133
- Christmas at the Madison.
- Yeah.
684
00:25:55,266 --> 00:25:57,800
- We should invite
Rita and Joyce to come with us.
685
00:25:57,934 --> 00:25:59,433
- No, no, no, that--
- Rita! Joyce!
686
00:25:59,567 --> 00:26:02,100
- It was just for the family.
That's what she was trying...
687
00:26:02,233 --> 00:26:03,834
- No, it's--
- No, everybody,
688
00:26:03,967 --> 00:26:05,633
we were just saying
that it's only...
689
00:26:05,767 --> 00:26:07,333
- Let's tell everybody.
- No, guys, it's not--
690
00:26:07,467 --> 00:26:08,800
- Well, no, don't--
- No, it's--
691
00:26:08,934 --> 00:26:11,000
- We're not even sure
it's gonna work.
692
00:26:11,133 --> 00:26:11,967
- I--
- Yes!
693
00:26:12,100 --> 00:26:13,700
- So it looks like
694
00:26:13,834 --> 00:26:15,867
you may have just invited
the whole town.
695
00:26:16,000 --> 00:26:17,767
[woman laughs]
696
00:26:17,900 --> 00:26:19,500
- Yeah, that got away from me.
697
00:26:24,166 --> 00:26:26,166
t]
698
00:26:33,667 --> 00:26:35,767
JENNIFER: Well, it was supposed
to be just for the family,
699
00:26:35,900 --> 00:26:38,200
but now that the whole town
is so excited to come,
700
00:26:38,333 --> 00:26:40,266
I guess I gotta
throw a bigger event.
701
00:26:40,400 --> 00:26:42,300
- If anyone can, it's you.
- Ohh.
702
00:26:42,433 --> 00:26:44,133
- [sighs] You've been
through so much,
703
00:26:44,266 --> 00:26:45,567
and you kept going.
704
00:26:45,700 --> 00:26:47,367
- Oh, I just hope
things at the restaurant
705
00:26:47,500 --> 00:26:48,867
aren't too much
for Meg to handle.
706
00:26:49,000 --> 00:26:51,533
- [laughs] If I needed
to throw a party,
707
00:26:51,667 --> 00:26:53,300
your sister
is the one I would call.
708
00:26:53,433 --> 00:26:55,533
She's been running
our place forever.
709
00:26:55,667 --> 00:26:57,367
I'm sure
you don't need to worry.
710
00:26:57,500 --> 00:26:59,100
- Well, I need to worry
a little bit.
711
00:26:59,233 --> 00:27:00,800
It's a big deal
for Umber and Sprig.
712
00:27:00,934 --> 00:27:02,967
- You and your sister
take good care of each other.
713
00:27:03,100 --> 00:27:03,934
- Yeah.
714
00:27:04,066 --> 00:27:05,900
- Your mom and Dave
did that, too.
715
00:27:06,033 --> 00:27:09,533
- Yeah.
- You know, we're really happy
716
00:27:09,667 --> 00:27:12,367
you could make it in
earlier this year.
717
00:27:12,500 --> 00:27:13,934
Made a difference.
718
00:27:14,066 --> 00:27:15,033
- For me, too.
719
00:27:16,066 --> 00:27:17,800
- Oh, wow. Hi.
720
00:27:17,934 --> 00:27:18,834
[laughs] Hi.
721
00:27:18,967 --> 00:27:20,867
- Eric and Madzie. Hi, guys.
722
00:27:21,000 --> 00:27:22,200
- Is Simon here?
723
00:27:22,333 --> 00:27:24,200
- Hey, let's go
find him together.
724
00:27:24,333 --> 00:27:25,600
[Jennifer chuckles]
725
00:27:25,734 --> 00:27:26,834
- Here we go.
726
00:27:27,867 --> 00:27:29,533
- [sighs]
727
00:27:29,667 --> 00:27:30,734
- Simon's fitting right in.
728
00:27:30,867 --> 00:27:31,734
- Yeah.
729
00:27:31,867 --> 00:27:33,667
[overlapping chatter]
730
00:27:33,800 --> 00:27:35,934
- Even if I'm starting to feel
a little in over my head.
731
00:27:36,066 --> 00:27:36,934
- How come?
732
00:27:37,066 --> 00:27:38,767
- Well, now that
the whole town
733
00:27:38,900 --> 00:27:41,033
is expecting a movie,
I guess I gotta figure out
734
00:27:41,166 --> 00:27:42,200
how to get that boiler working.
735
00:27:42,333 --> 00:27:43,800
- And the electric.
- Oh, gosh.
736
00:27:43,934 --> 00:27:45,633
- I don't know why
that's been acting funny lately.
737
00:27:45,767 --> 00:27:47,867
- All right, worst case,
there's no projector, no heat.
738
00:27:48,000 --> 00:27:50,467
I know about five dance numbers
that Meg and I used to do.
739
00:27:50,600 --> 00:27:51,600
I can teach you.
740
00:27:51,734 --> 00:27:52,834
- Okay, no.
Look, I'm being serious.
741
00:27:52,967 --> 00:27:54,066
I don't know how Steve Crosby
742
00:27:54,200 --> 00:27:55,433
or any other buyer's
gonna take this.
743
00:27:55,567 --> 00:27:57,100
- It's because
we have to let go of it
744
00:27:57,233 --> 00:27:58,700
that I want to do this.
745
00:27:58,834 --> 00:28:00,300
My mom needs it,
746
00:28:00,433 --> 00:28:03,133
and really it's something
that Uncle Dave would love.
747
00:28:03,266 --> 00:28:05,900
- Well, look, I'm just here
to make sure it's preserved,
748
00:28:06,033 --> 00:28:08,800
so it might not be my place
to even have an opinion,
749
00:28:08,934 --> 00:28:11,400
but I'm just--I'm not convinced
that throwing a big live event
750
00:28:11,533 --> 00:28:14,166
is really the right thing
to be focused on right now.
751
00:28:14,300 --> 00:28:15,767
- I think--
- NAN: Eric!
752
00:28:15,900 --> 00:28:18,000
Hey, Jennifer, come here.
753
00:28:20,600 --> 00:28:23,066
- [laughter]
754
00:28:23,200 --> 00:28:24,633
NAN: Hey, guys.
755
00:28:24,767 --> 00:28:26,266
- [laughs]
756
00:28:26,400 --> 00:28:29,900
- Listen. Since Meg is
staying longer in the city,
757
00:28:30,033 --> 00:28:31,533
would you and Madzie
like to join us
758
00:28:31,667 --> 00:28:33,367
and help us
decorate our tree tonight?
759
00:28:33,500 --> 00:28:35,166
- Oh, yeah.
- No, we don't want to intrude.
760
00:28:35,300 --> 00:28:36,700
- Come on.
- I made so many cookies,
761
00:28:36,834 --> 00:28:37,934
you'd be doing us a favor.
762
00:28:38,066 --> 00:28:39,867
- Yeah. The more, the merrier.
763
00:28:40,000 --> 00:28:42,033
- Hey, Madz, what do you
say to some cookies?
764
00:28:42,166 --> 00:28:44,133
- Yeah!
- All right.
765
00:28:45,166 --> 00:28:46,567
- You okay up there?
766
00:28:46,700 --> 00:28:48,000
Don't slip or anything.
767
00:28:48,133 --> 00:28:49,900
- Well, I mean, you're
the one holding the ladder.
768
00:28:50,033 --> 00:28:51,100
Wait.
Are you holding the ladder?
769
00:28:51,233 --> 00:28:52,667
- Yeah. Wait!
What's happening?!
770
00:28:52,800 --> 00:28:54,500
- Are you okay?!
- [laughs]
771
00:28:54,633 --> 00:28:56,633
- You're hilarious.
772
00:28:59,166 --> 00:29:01,900
So you having fun?
773
00:29:02,033 --> 00:29:04,900
- Um, yeah.
- It's different from the city.
774
00:29:05,033 --> 00:29:07,867
- Yeah. But, I mean,
it's not different in a bad way.
775
00:29:08,000 --> 00:29:10,567
I got to see the tubas
with Aunt Meg, and, uh,
776
00:29:10,700 --> 00:29:13,100
now we get to go spend
some time with Nan and Pop,
777
00:29:13,233 --> 00:29:15,100
so it's the best of everything.
778
00:29:15,233 --> 00:29:16,533
- Yeah.
779
00:29:17,700 --> 00:29:20,400
All right.
Ah, the marquee is up.
780
00:29:20,533 --> 00:29:23,033
Valerie's gonna come look
at the projector, and, uh--
781
00:29:23,166 --> 00:29:24,800
- I mean, it's still
a little cold in there, so...
782
00:29:24,934 --> 00:29:26,100
- Right. Yeah, Eric and I
783
00:29:26,233 --> 00:29:28,300
are gonna see
what we can do about that.
784
00:29:28,433 --> 00:29:30,500
Come on. Come on. Come on.
785
00:29:31,734 --> 00:29:33,266
[sighs] Whoo!
786
00:29:33,400 --> 00:29:35,100
[panting]
787
00:29:35,233 --> 00:29:37,000
[powers down]
788
00:29:37,133 --> 00:29:39,333
- Ah. So how's that coming?
789
00:29:39,467 --> 00:29:41,867
- Oh. Heh. Good.
790
00:29:42,000 --> 00:29:42,867
Then bad.
791
00:29:43,000 --> 00:29:44,967
- Then good. Then bad again.
- Huh.
792
00:29:45,100 --> 00:29:48,300
- And there's a dark corner
over there and over there.
793
00:29:48,433 --> 00:29:50,734
This basement is really big.
794
00:29:50,867 --> 00:29:53,667
- Yeah. Yeah, it really is.
- [grunts]
795
00:29:53,800 --> 00:29:54,900
- Yeah, whoever buys this place
796
00:29:55,033 --> 00:29:56,900
is probably gonna, eh,
replace these lights
797
00:29:57,033 --> 00:29:59,967
and--and replace this beast
with central heat.
798
00:30:00,100 --> 00:30:05,300
- Well, until then, I am
just going to try my hardest.
799
00:30:05,433 --> 00:30:07,000
- Okay.
- You know, when my, uh,
800
00:30:07,133 --> 00:30:09,533
husband died, I took over
everything at the restaurant,
801
00:30:09,667 --> 00:30:12,467
so that meant all the repairs,
everything,
802
00:30:12,600 --> 00:30:16,133
so that's my rule now,
is that I have to try it first.
803
00:30:16,266 --> 00:30:18,333
[chuckles] It's--
You offering?
804
00:30:18,467 --> 00:30:21,200
- I'm offering, 'cause my rule
805
00:30:21,333 --> 00:30:23,700
is to, uh, make myself useful.
806
00:30:23,834 --> 00:30:25,600
- That is a--It's a good rule.
807
00:30:25,734 --> 00:30:28,367
- Try to help out where I can.
- Yeah, thank you.
808
00:30:28,500 --> 00:30:31,066
- [grunts] Madzie's really
excited to be helpful.
809
00:30:31,200 --> 00:30:32,266
- Hmm.
- Yeah.
810
00:30:32,400 --> 00:30:35,266
- You know, I try
to protect my time for her.
811
00:30:35,400 --> 00:30:36,633
- You know?
- Yeah.
812
00:30:36,767 --> 00:30:38,100
- Be available
for what's important.
813
00:30:38,233 --> 00:30:39,934
- Ah, it's always
the challenge, isn't it?
814
00:30:40,066 --> 00:30:41,867
- Yeah. [grunts]
815
00:30:42,000 --> 00:30:43,700
- Come on. Help me out
with this, will you?
816
00:30:43,834 --> 00:30:45,367
- Oh, yeah, sure.
- Just give it a push.
817
00:30:45,500 --> 00:30:47,200
- Go ahead. [grunts]
- Okay, ready?
818
00:30:47,333 --> 00:30:48,433
- [hissing]
819
00:30:48,567 --> 00:30:49,667
- Ohh!
820
00:30:49,800 --> 00:30:52,000
[both laugh]
821
00:30:53,667 --> 00:30:56,166
- Hey, did we just fix
something together?
822
00:30:56,300 --> 00:30:58,200
- I think we did.
- Hah!
823
00:30:58,333 --> 00:31:01,166
- Wow. I gotta go.
- Um...
824
00:31:01,300 --> 00:31:02,800
Um, I told my mom
that I would--Oops.
825
00:31:02,934 --> 00:31:04,333
I slipped. She was...
826
00:31:04,467 --> 00:31:06,300
- um, my mom.
- Yeah, I--Yeah, you...
827
00:31:06,433 --> 00:31:07,800
- Okay.
- Your mom.
828
00:31:07,934 --> 00:31:09,533
- Thanks.
- Yeah.
829
00:31:13,200 --> 00:31:15,567
- So I know
it wasn't an easy decision
830
00:31:15,700 --> 00:31:16,700
to sell the Madison,
831
00:31:16,834 --> 00:31:18,367
but did you ever
consider keeping it?
832
00:31:18,500 --> 00:31:20,934
- Oh, of course, but we
would never have been able
833
00:31:21,066 --> 00:31:23,433
to run a movie theater
and a bakery.
834
00:31:23,567 --> 00:31:24,700
- Hmm.
- And then Meg said
835
00:31:24,834 --> 00:31:26,100
she wasn't interested.
And besides...
836
00:31:26,233 --> 00:31:29,100
- Meg needs to spread her wings.
837
00:31:29,233 --> 00:31:30,166
- Exactly.
838
00:31:30,300 --> 00:31:33,467
- And you, well,
gosh, we never thought
839
00:31:33,600 --> 00:31:35,233
- of asking you about--
- Oh, no, no, no.
840
00:31:35,367 --> 00:31:38,533
I-I mean,
in another life, maybe.
841
00:31:38,667 --> 00:31:40,200
It'd be a dream.
Simon and I would love it,
842
00:31:40,333 --> 00:31:43,133
but, no, our lives are full.
843
00:31:43,266 --> 00:31:44,066
Very full.
844
00:31:44,200 --> 00:31:46,066
- Anyway, the money was...
845
00:31:46,200 --> 00:31:48,467
- Overwhelming.
Upgrading those projectors?
846
00:31:48,600 --> 00:31:50,133
- Uh, the heating.
- All of it.
847
00:31:50,266 --> 00:31:53,533
- Yeah. And so Barb says that
she's got some great new photos,
848
00:31:53,667 --> 00:31:55,767
and so hopefully
we'll have a buyer soon.
849
00:31:55,900 --> 00:31:57,300
- A buyer that's not a chain.
850
00:31:57,433 --> 00:31:58,433
- Mm.
851
00:31:58,567 --> 00:31:59,567
[cell phone chimes]
852
00:32:00,700 --> 00:32:02,333
[chimes]
853
00:32:03,567 --> 00:32:05,600
- [chimes]
- You guys, it's Meg!
854
00:32:05,734 --> 00:32:07,166
- Hey.
- Hi!
855
00:32:07,300 --> 00:32:09,100
- Hi, everybody. I missed you.
856
00:32:09,233 --> 00:32:10,400
Are you decorating the tree?
857
00:32:10,533 --> 00:32:12,667
- We are.
- Yes.
858
00:32:12,800 --> 00:32:14,433
- [chuckles] How are you?
859
00:32:16,100 --> 00:32:17,000
- Um...
860
00:32:17,133 --> 00:32:18,500
- Wait right there.
861
00:32:18,633 --> 00:32:20,367
I'll be right back.
862
00:32:24,667 --> 00:32:26,300
What's wrong? Are you okay?
863
00:32:26,433 --> 00:32:29,800
- Did you know that Joe
doesn't know what mistletoe is?
864
00:32:29,934 --> 00:32:32,166
- Did you know that Mom and Dad
put peppermint Schnapps
865
00:32:32,300 --> 00:32:34,000
in their hot cocoa
all season long?
866
00:32:34,133 --> 00:32:35,233
- Did you not know?
867
00:32:35,367 --> 00:32:36,934
- All right, focus.
What's the matter?
868
00:32:37,066 --> 00:32:38,767
- No, it's fine, really.
869
00:32:38,900 --> 00:32:41,533
Everything,
it's all going so great,
870
00:32:41,667 --> 00:32:43,467
and you have nothing
to worry about here.
871
00:32:43,600 --> 00:32:47,166
Um, but I-I don't think
I'm gonna make it
872
00:32:47,300 --> 00:32:48,834
to the Madison tomorrow night.
873
00:32:48,967 --> 00:32:50,433
- Is there a problem?
Do you need me?
874
00:32:50,567 --> 00:32:54,133
- No. No. I-I'm really
enjoying myself here.
875
00:32:54,266 --> 00:32:57,633
I think it's probably
the first time
876
00:32:57,767 --> 00:33:01,000
I've felt my grief lift
in a while.
877
00:33:01,133 --> 00:33:03,967
- Ohh. I wish I could hug you.
878
00:33:04,100 --> 00:33:06,100
Oh, of course. Stay there.
879
00:33:06,233 --> 00:33:08,133
- Thank you.
Thanks for understanding.
880
00:33:08,266 --> 00:33:09,100
- Yeah.
881
00:33:09,233 --> 00:33:10,867
- Is everything
going okay there?
882
00:33:11,000 --> 00:33:13,533
- Sort of. Um, I somehow...
883
00:33:13,667 --> 00:33:15,900
managed to invite
the entire town
884
00:33:16,033 --> 00:33:18,166
to Christmas at the Madison
tomorrow night.
885
00:33:18,300 --> 00:33:20,800
But, I mean, it's gonna be fine,
right? Um, it's fine.
886
00:33:20,934 --> 00:33:22,333
- Wow. No,
that doesn't sound fine.
887
00:33:22,467 --> 00:33:24,100
That sounds like magic.
888
00:33:24,233 --> 00:33:25,333
Oh, good luck.
889
00:33:25,467 --> 00:33:28,533
Give everyone there
a really big kiss for me.
890
00:33:28,667 --> 00:33:29,533
- Ohh! Gosh!
- Oh!
891
00:33:29,667 --> 00:33:31,033
- Sorry. Are you okay?
892
00:33:31,166 --> 00:33:32,367
- That was Meg. It's just Meg.
893
00:33:32,500 --> 00:33:35,567
She's so great...
to have a sister like her.
894
00:33:35,700 --> 00:33:36,834
- Yeah?
- Come in. Come in.
895
00:33:36,967 --> 00:33:38,500
- [laughs]
- Yeah.
896
00:33:38,633 --> 00:33:39,467
- Nice to see you.
897
00:33:39,600 --> 00:33:42,000
["O Christmas Tree" playing]
898
00:33:49,200 --> 00:33:52,934
- ♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
899
00:33:53,066 --> 00:33:56,967
♪ Thy leaves are so unchanging
900
00:33:57,100 --> 00:34:00,834
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
901
00:34:00,967 --> 00:34:02,100
♪ Thy candles shine...
902
00:34:02,233 --> 00:34:03,700
JENNIFER: Every year,
we decorate the tree,
903
00:34:03,834 --> 00:34:05,667
and then we stand back,
and we look at it,
904
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
and we try to figure out
what's missing.
905
00:34:07,333 --> 00:34:09,734
- And then a few days later,
we all gather again,
906
00:34:09,867 --> 00:34:11,734
and we exchange ornaments.
907
00:34:11,867 --> 00:34:14,600
And sometimes we make them,
and sometimes we buy them,
908
00:34:14,734 --> 00:34:18,066
but they remind us
of the year that has passed.
909
00:34:18,200 --> 00:34:19,767
- So what's missing?
910
00:34:19,900 --> 00:34:21,934
- Something homemade.
911
00:34:22,934 --> 00:34:24,166
- Yes.
- I agree.
912
00:34:40,000 --> 00:34:42,033
- Ohh!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
913
00:34:42,166 --> 00:34:44,934
- You okay?
- I am so sorry.
914
00:34:45,066 --> 00:34:46,533
I didn't see you there at all.
915
00:34:46,667 --> 00:34:48,667
- It's all right.
There's water damage under here.
916
00:34:48,800 --> 00:34:50,667
- Was it frozen?
Because I'm frozen.
917
00:34:50,800 --> 00:34:52,767
We should have done
a better job with that heater.
918
00:34:52,900 --> 00:34:53,834
- Yeah, we should have.
919
00:34:53,967 --> 00:34:55,266
- You could put it
on the marquee.
920
00:34:55,400 --> 00:34:58,033
- Just big "Bring coats."
- Maybe.
921
00:34:58,166 --> 00:34:59,600
- It's cold, very cold.
922
00:34:59,734 --> 00:35:01,767
But it's nice. It's nice.
923
00:35:01,900 --> 00:35:05,200
Oh, it's so nice to see it
all lit up like this.
924
00:35:05,333 --> 00:35:07,033
- Yeah, we are really excited
925
00:35:07,166 --> 00:35:08,734
about showing
a movie here tonight.
926
00:35:08,867 --> 00:35:10,400
- It's all anyone's
talking about in town.
927
00:35:10,533 --> 00:35:13,100
- And you're sure we're
not in the way of any buyers?
928
00:35:13,233 --> 00:35:15,333
- That's what I came
to talk to you about.
929
00:35:15,467 --> 00:35:18,133
It's not so much
that there are buyers, plural.
930
00:35:18,266 --> 00:35:21,934
It's just maybe
the one buyer, singular.
931
00:35:22,066 --> 00:35:23,200
- And that is...
932
00:35:23,333 --> 00:35:24,633
- Well, I've been talking
to Steve Crosby
933
00:35:24,767 --> 00:35:26,734
from StarMark Cinemas,
and I really think
934
00:35:26,867 --> 00:35:28,200
he's gonna be your best offer.
935
00:35:28,333 --> 00:35:29,800
And by best offer...
936
00:35:29,934 --> 00:35:33,266
I mean your only offer.
937
00:35:33,400 --> 00:35:35,166
- That's a chain.
- Well, Steve did say
938
00:35:35,300 --> 00:35:36,834
he'd work with the town
to preserve as much
939
00:35:36,967 --> 00:35:38,133
of the historic elements
as he could.
940
00:35:38,266 --> 00:35:39,800
- I'll talk to your parents
about it,
941
00:35:39,934 --> 00:35:42,400
but I really think it's the best
that you're gonna do.
942
00:35:42,533 --> 00:35:43,934
- All right. Thank you, Barb.
943
00:35:44,066 --> 00:35:45,166
- All right. Bye.
944
00:35:45,300 --> 00:35:46,667
- Bye, Barb.
- Toodles.
945
00:35:49,367 --> 00:35:50,567
[sighs] Okay.
946
00:35:50,700 --> 00:35:54,667
Well, whatever's gonna happen
is gonna happen.
947
00:35:54,800 --> 00:35:57,133
- Let's just put on
the best show we can tonight.
948
00:35:57,266 --> 00:35:58,567
- Yes. We're gonna make it
949
00:35:58,700 --> 00:36:01,266
a night for Hazelwood
to remember.
950
00:36:03,667 --> 00:36:06,467
- This trip to California
is your mother's real present,
951
00:36:06,600 --> 00:36:10,300
but, uh, I need to find
something to wrap. Heh.
952
00:36:10,433 --> 00:36:14,133
She has wanted to tour those
Hollywood landmarks for years.
953
00:36:14,266 --> 00:36:16,266
- Aw, who doesn't?
- [chuckles]
954
00:36:16,400 --> 00:36:18,133
- Well, she's
gonna love the trip,
955
00:36:18,266 --> 00:36:20,066
but what are
we looking for exactly?
956
00:36:20,200 --> 00:36:22,533
- Well, we'll--
we'll know it when we see it.
957
00:36:22,667 --> 00:36:24,000
- Okay.
958
00:36:24,133 --> 00:36:27,533
- Now, you've been spending
some time with an old flame--
959
00:36:27,667 --> 00:36:29,433
- Oh, no, no, no.
Dad, Dad, Eric and I
960
00:36:29,567 --> 00:36:30,967
have only ever
been just friends.
961
00:36:31,100 --> 00:36:33,633
We live in different worlds,
different responsibilities,
962
00:36:33,767 --> 00:36:35,967
jobs, kids.
It's just way too complicated.
963
00:36:36,100 --> 00:36:38,767
- If it wasn't complicated,
it wouldn't be interesting.
964
00:36:38,900 --> 00:36:39,934
- [gasps]
965
00:36:40,066 --> 00:36:41,900
Look what I found.
966
00:36:42,033 --> 00:36:44,433
- Ah, there it is.
967
00:36:44,567 --> 00:36:45,667
[both laugh]
968
00:36:45,800 --> 00:36:48,367
- Just stay open to it.
969
00:36:48,500 --> 00:36:50,934
The Madison
is famously romantic.
970
00:36:51,066 --> 00:36:52,934
Your mom and I
had our first date there.
971
00:36:53,066 --> 00:36:55,166
- Dad, you're gonna
have to let this one go.
972
00:36:55,300 --> 00:36:57,967
- You and Charlie
were very devoted to each other.
973
00:36:58,100 --> 00:37:02,200
But there's nothing wrong with
wanting another chance at love.
974
00:37:03,300 --> 00:37:04,567
- Hey, Pop.
975
00:37:04,700 --> 00:37:06,900
Look at the bow tie
that I found.
976
00:37:07,033 --> 00:37:08,367
- Do they light up?
977
00:37:08,500 --> 00:37:10,700
- They do.
- It's its best feature.
978
00:37:10,834 --> 00:37:12,066
- Well, we would be fools
979
00:37:12,200 --> 00:37:14,200
not to wear them
to the Madison tonight.
980
00:37:14,333 --> 00:37:15,233
Go grab a few.
981
00:37:15,367 --> 00:37:16,967
- All right.
982
00:37:17,100 --> 00:37:18,333
- Come on. Let's wrap this up.
983
00:37:22,700 --> 00:37:24,400
We sure about the bow tie?
984
00:37:24,533 --> 00:37:25,700
- Rules of the season.
985
00:37:25,834 --> 00:37:27,834
It's ridiculous and perfect.
986
00:37:27,967 --> 00:37:30,066
- Okay. I guess we're ready.
987
00:37:30,200 --> 00:37:31,667
- [sighs] Yeah.
988
00:37:32,900 --> 00:37:33,834
Are you nervous?
989
00:37:33,967 --> 00:37:36,100
- Oh, I'm so nervous.
990
00:37:36,233 --> 00:37:39,200
I just--I want it
to be special, you know,
991
00:37:39,333 --> 00:37:42,233
for Nan and Pop
and the town and you.
992
00:37:42,367 --> 00:37:44,934
I want it to have
all of the Christmas glory
993
00:37:45,066 --> 00:37:46,967
that it had when Uncle Dave
was there, you know?
994
00:37:47,100 --> 00:37:48,300
- Oh, come on.
They're gonna love it.
995
00:37:48,433 --> 00:37:50,233
And if they don't,
we'll love it.
996
00:37:50,367 --> 00:37:51,233
This has been fun.
997
00:37:51,367 --> 00:37:53,033
- It has, hasn't it?
998
00:37:53,166 --> 00:37:54,900
[chuckles] Oh.
999
00:37:55,033 --> 00:37:55,967
- Mwah!
- [camera clicks]
1000
00:37:56,100 --> 00:37:57,633
- Oh, my...
- Hah! Gotcha.
1001
00:37:58,900 --> 00:37:59,934
Whew!
1002
00:38:00,133 --> 00:38:02,700
Let's do it. Come on.
1003
00:38:07,266 --> 00:38:09,066
- Hey.
- Hi.
1004
00:38:09,200 --> 00:38:10,233
You look incredible.
1005
00:38:10,367 --> 00:38:11,967
- Excuse me.
- Thanks.
1006
00:38:12,100 --> 00:38:13,066
- Yeah?
- Jennifer, right?
1007
00:38:13,200 --> 00:38:14,033
- Yes.
- I'm sorry.
1008
00:38:14,166 --> 00:38:15,400
Uh, Jen, this is Steve Crosby,
1009
00:38:15,533 --> 00:38:17,100
the executive from StarMark
I was telling you about.
1010
00:38:17,233 --> 00:38:19,734
- Steve Crosby.
Nice to meet you.
1011
00:38:19,867 --> 00:38:20,800
- Nice to meet you.
1012
00:38:20,934 --> 00:38:22,367
- Well, please,
go find some seats,
1013
00:38:22,500 --> 00:38:24,367
and then maybe we can talk
after the movie?
1014
00:38:24,500 --> 00:38:25,600
- I would love that.
1015
00:38:25,734 --> 00:38:27,066
- Great.
1016
00:38:27,200 --> 00:38:28,867
- Ahh.
1017
00:38:29,000 --> 00:38:30,233
Oh, one last thing.
1018
00:38:30,367 --> 00:38:31,700
- Oh, please tell me
it's good news.
1019
00:38:31,834 --> 00:38:33,367
- It is in fact good news.
1020
00:38:33,500 --> 00:38:35,700
I talked to some of the
volunteers at the senior center,
1021
00:38:35,834 --> 00:38:37,967
and they got a bunch
of extra blankets for us.
1022
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
- Oh, that's great!
1023
00:38:39,233 --> 00:38:41,166
It's gonna be so cozy with...
1024
00:38:41,300 --> 00:38:43,800
the extra blankets.
That's awesome.
1025
00:38:43,934 --> 00:38:44,967
Thank you, Eric.
1026
00:38:45,100 --> 00:38:46,400
- You're welcome.
1027
00:38:50,400 --> 00:38:52,400
[patrons chatting]
1028
00:39:01,333 --> 00:39:03,533
- [applause and cheering]
- There she is.
1029
00:39:08,200 --> 00:39:10,200
- Excuse me.
- What is it?
1030
00:39:10,333 --> 00:39:11,100
- Is that right?
1031
00:39:11,233 --> 00:39:12,767
[amplified]
Ah. Can you hear me?
1032
00:39:12,900 --> 00:39:14,800
- Yes!
- Yep!
1033
00:39:14,934 --> 00:39:17,867
- Thank you all
so much for coming.
1034
00:39:18,000 --> 00:39:19,600
- [applause]
- First of all,
1035
00:39:19,734 --> 00:39:21,066
I want to apologize.
1036
00:39:21,200 --> 00:39:23,767
We're so sorry
about the lack of heat.
1037
00:39:23,900 --> 00:39:25,433
But you know what?
It's a winter movie,
1038
00:39:25,567 --> 00:39:27,233
so it adds realism, right?
1039
00:39:27,367 --> 00:39:28,700
- [laughter]
1040
00:39:28,834 --> 00:39:33,300
- It is so wonderful
to see these seats full.
1041
00:39:33,433 --> 00:39:36,967
Can I ask how many of you
1042
00:39:37,100 --> 00:39:40,166
went on your first date
here at the Madison?
1043
00:39:40,300 --> 00:39:42,300
- Whoo!
- Whoo!
1044
00:39:43,633 --> 00:39:45,233
- And is there
anyone here tonight
1045
00:39:45,367 --> 00:39:47,600
that's on their first date
right now?
1046
00:39:47,734 --> 00:39:49,333
You are. All right.
1047
00:39:49,467 --> 00:39:50,767
[applause]
1048
00:39:50,900 --> 00:39:52,233
Good luck. [laughs]
1049
00:39:52,367 --> 00:39:55,000
Uncle Dave loved
that so many people
1050
00:39:55,133 --> 00:39:57,166
had their first dates
right here.
1051
00:39:57,300 --> 00:40:01,100
And it means the world
to me and my family
1052
00:40:01,233 --> 00:40:06,033
that you've come here
for one last Christmas with us.
1053
00:40:06,166 --> 00:40:08,300
And now, without further ado,
1054
00:40:08,433 --> 00:40:12,700
I would like to invite you
to enjoy this classic film
1055
00:40:12,834 --> 00:40:14,467
that was actually the only one
1056
00:40:14,600 --> 00:40:16,834
we could get to run
through the projector, so...
1057
00:40:16,967 --> 00:40:18,000
- [laughter]
1058
00:40:18,133 --> 00:40:19,233
- Thank you.
1059
00:40:19,367 --> 00:40:21,600
- Yeah, Jennifer!
- [cheering]
1060
00:40:26,967 --> 00:40:27,967
JENNIFER: I love you.
1061
00:40:33,367 --> 00:40:34,967
[projector whirring]
1062
00:40:35,100 --> 00:40:36,867
[classic movie music playing]
1063
00:40:38,467 --> 00:40:39,467
- [whispering] Nice job.
1064
00:40:41,834 --> 00:40:44,300
NARRATOR: When the reindeer
got back to the sleigh,
1065
00:40:44,433 --> 00:40:46,734
they were surprised
by what they found.
1066
00:40:46,867 --> 00:40:48,200
There was a young girl
1067
00:40:48,333 --> 00:40:50,834
sitting in the middle
of a giant pile of candy canes.
1068
00:40:50,967 --> 00:40:54,200
She couldn't have been
more than five years old,
1069
00:40:54,333 --> 00:40:55,900
but she was cute as a button.
1070
00:40:56,033 --> 00:40:58,133
- Oh! Oh, my gosh! Oh! Oh!
1071
00:40:58,266 --> 00:41:01,166
Get out! [screams]
1072
00:41:01,300 --> 00:41:03,367
- What happened?
1073
00:41:03,500 --> 00:41:05,900
- Your popcorn machine
caught fire.
1074
00:41:06,033 --> 00:41:08,400
Wow. That was a lot.
1075
00:41:08,533 --> 00:41:10,533
- [electricity crackles]
- [film slows]
1076
00:41:10,667 --> 00:41:12,600
[patrons groan]
1077
00:41:14,600 --> 00:41:15,767
- Folks, I'm sorry.
1078
00:41:15,900 --> 00:41:19,767
Uh, sorry.
It's really a mess up here.
1079
00:41:19,900 --> 00:41:21,033
The power's out.
1080
00:41:21,166 --> 00:41:23,200
And, um, the film snapped.
1081
00:41:23,333 --> 00:41:26,233
And I don't think I'm gonna
get this working again.
1082
00:41:26,367 --> 00:41:28,200
- Not tonight, anyway.
- [grumbling]
1083
00:41:28,333 --> 00:41:31,266
- Everybody just turn on
your flashlights.
1084
00:41:35,033 --> 00:41:36,700
- It's so dark in here.
1085
00:41:51,367 --> 00:41:52,467
- You okay?
1086
00:41:52,600 --> 00:41:54,500
- Yeah. I guess I just
wanted this to work out
1087
00:41:54,633 --> 00:41:55,900
more than I thought I did.
1088
00:41:56,033 --> 00:41:57,000
- Yeah.
1089
00:41:57,133 --> 00:41:59,333
- Jennifer,
disappointing evening.
1090
00:41:59,467 --> 00:42:00,900
- Well, I suppose so, but...
1091
00:42:01,033 --> 00:42:02,533
- Ah, yeah.
Don't worry about it.
1092
00:42:02,667 --> 00:42:04,734
StarMark Cinema will overhaul
the projection system,
1093
00:42:04,867 --> 00:42:06,934
and we'll replace
the popcorn machine.
1094
00:42:07,066 --> 00:42:08,567
- Thank you, Steve.
- Not a problem.
1095
00:42:08,700 --> 00:42:10,700
We'll hash all this out
before the new year.
1096
00:42:10,834 --> 00:42:12,767
StarMark is eager
to start renovations.
1097
00:42:12,900 --> 00:42:14,734
- We'll be in touch. Steve.
1098
00:42:18,533 --> 00:42:19,700
- I'm sorry, guys.
1099
00:42:19,834 --> 00:42:21,333
- [sirens blaring]
- The movie didn't work.
1100
00:42:21,467 --> 00:42:23,433
I'm pretty sure
half the townsfolk
1101
00:42:23,567 --> 00:42:25,033
are still frozen
in their seats, and...
1102
00:42:25,166 --> 00:42:26,333
[firetruck horn honks]
1103
00:42:26,467 --> 00:42:28,467
and the fire department
is arriving.
1104
00:42:28,600 --> 00:42:30,066
[horn honks]
1105
00:42:30,200 --> 00:42:35,333
- Honey, we all
need to let this place go.
1106
00:42:35,467 --> 00:42:36,333
Okay?
1107
00:42:36,467 --> 00:42:37,633
[brakes hiss]
1108
00:42:38,667 --> 00:42:39,567
Come on, babe.
1109
00:42:39,700 --> 00:42:40,867
- Yeah.
- All right, gentlemen...
1110
00:42:41,000 --> 00:42:42,734
- [firefighters chatting]
- [doors close]
1111
00:42:46,633 --> 00:42:48,433
- [sighs]
1112
00:42:48,567 --> 00:42:50,467
I don't want to let it go.
1113
00:42:51,533 --> 00:42:52,667
- I know.
1114
00:43:04,834 --> 00:43:07,533
- I think that I was
so excited for everybody else,
1115
00:43:07,667 --> 00:43:09,333
that I didn't realize
how much I wanted
1116
00:43:09,467 --> 00:43:10,867
one more Christmas
at the Madison.
1117
00:43:11,000 --> 00:43:12,300
Last night was...
1118
00:43:12,433 --> 00:43:13,900
not what I was hoping for.
1119
00:43:14,033 --> 00:43:15,600
- Honey, it's the thought
that counts.
1120
00:43:15,734 --> 00:43:18,600
- Whatever happens
with the theater will happen.
1121
00:43:18,734 --> 00:43:22,266
For now, let's--let's just enjoy
our Christmas together, hmm?
1122
00:43:22,400 --> 00:43:25,233
- [cell phone buzzing]
- Oh. Would you excuse me?
1123
00:43:25,367 --> 00:43:26,767
- That's Umber and Sprig.
- Mm-hmm.
1124
00:43:26,900 --> 00:43:29,100
- Victoria? Hi.
1125
00:43:32,100 --> 00:43:33,834
What?
1126
00:43:33,967 --> 00:43:34,834
[phone line rings]
1127
00:43:34,967 --> 00:43:36,400
MEG: Jennifer! Hi!
1128
00:43:36,533 --> 00:43:38,400
- Meg?
- So, um...
1129
00:43:38,533 --> 00:43:39,867
how was the Madison?
1130
00:43:40,000 --> 00:43:42,266
- It was 10 degrees inside.
1131
00:43:42,400 --> 00:43:43,667
And the projector broke.
1132
00:43:43,800 --> 00:43:45,467
Also there was a small fire.
1133
00:43:45,600 --> 00:43:48,100
And then
I got a call from Victoria,
1134
00:43:48,233 --> 00:43:51,400
my now former head chef,
who I'm happy for,
1135
00:43:51,533 --> 00:43:53,633
- but also what--
- Oh, yes.
1136
00:43:53,767 --> 00:43:55,834
Yes, Vic--
I was supposed to call you.
1137
00:43:55,967 --> 00:43:57,533
- You should have called, Meg.
- And I didn't.
1138
00:43:57,667 --> 00:43:59,767
I didn't call you, because...
1139
00:43:59,900 --> 00:44:01,367
Joe wouldn't let me.
1140
00:44:01,500 --> 00:44:02,667
- What? Are you kidding?
1141
00:44:02,800 --> 00:44:04,567
- [laughs] I'm kidding.
1142
00:44:04,700 --> 00:44:06,233
I'm totally kidding.
Of course I'm kidding.
1143
00:44:06,367 --> 00:44:08,600
He actually wanted to call you,
and I wouldn't let him
1144
00:44:08,734 --> 00:44:10,934
because of, um, the Madison.
1145
00:44:11,066 --> 00:44:12,900
- All right, let's just talk
about this when I get back.
1146
00:44:13,033 --> 00:44:14,200
For now,
just tell everybody that--
1147
00:44:14,333 --> 00:44:15,934
- You're coming back here?
- Well, yeah.
1148
00:44:16,066 --> 00:44:17,667
I have to help find a head chef,
1149
00:44:17,800 --> 00:44:19,867
and I have to check
on the Christmas party
1150
00:44:20,000 --> 00:44:21,233
and make sure the staff is okay
1151
00:44:21,367 --> 00:44:22,867
with everything
that's changing right now.
1152
00:44:23,000 --> 00:44:26,166
- Oh, no, you know what?
Joe has a lead on a chef,
1153
00:44:26,300 --> 00:44:29,400
and the lead is, uh...
1154
00:44:29,533 --> 00:44:31,967
uh, Jesse Collins.
1155
00:44:32,100 --> 00:44:33,100
- The grilled cheese guy?
1156
00:44:33,233 --> 00:44:35,333
- Yes,
with the Michelin asterisks.
1157
00:44:35,467 --> 00:44:36,333
Number signs.
1158
00:44:36,467 --> 00:44:37,300
I mean stars.
1159
00:44:37,433 --> 00:44:39,300
[laughs] They're little stars.
1160
00:44:39,433 --> 00:44:40,600
Anyway, he's the best.
1161
00:44:40,734 --> 00:44:43,367
So we're gonna, you know,
see what happens.
1162
00:44:43,500 --> 00:44:44,500
We got this.
1163
00:44:44,633 --> 00:44:47,734
So tell me, um,
more about the Madison.
1164
00:44:47,867 --> 00:44:50,734
- Well--[sighs]
The popcorn machine caught fire,
1165
00:44:50,867 --> 00:44:53,000
and then the projector
went out after five minutes
1166
00:44:53,133 --> 00:44:54,000
and killed the electric.
1167
00:44:54,133 --> 00:44:55,800
- Oh, no. That sounds...
1168
00:44:55,934 --> 00:44:57,133
- terrible.
- Terrible, yes.
1169
00:44:57,266 --> 00:44:58,266
- And a little bit funny?
1170
00:44:58,400 --> 00:44:59,266
- Look, you know what?
1171
00:44:59,400 --> 00:45:02,633
Even so, I loved it.
1172
00:45:02,767 --> 00:45:04,700
[laughs] And Simon loved it.
1173
00:45:04,834 --> 00:45:07,734
But the only buyer
that Mom and Dad can find
1174
00:45:07,867 --> 00:45:09,700
is StarMark Cinemas.
1175
00:45:09,834 --> 00:45:12,233
It's gonna be so hard
to let that theater go.
1176
00:45:12,367 --> 00:45:15,400
- Oh, well, maybe you should
stay there a little bit longer,
1177
00:45:15,533 --> 00:45:17,467
you know, while you can.
1178
00:45:17,600 --> 00:45:20,400
'Cause we've totally
got this handled here,
1179
00:45:20,533 --> 00:45:21,633
like 100%.
1180
00:45:21,767 --> 00:45:25,433
- Okay, but the second
anything else goes wrong,
1181
00:45:25,567 --> 00:45:27,100
you have got to call me.
1182
00:45:27,233 --> 00:45:28,300
- Of course. Obviously.
1183
00:45:28,433 --> 00:45:29,533
[laughs]
1184
00:45:29,667 --> 00:45:30,500
I love you.
1185
00:45:30,633 --> 00:45:31,734
- I love you, too.
1186
00:45:31,867 --> 00:45:33,967
[snorts] Bye.
1187
00:45:38,867 --> 00:45:40,333
- You're doing a good thing,
Jennifer,
1188
00:45:40,467 --> 00:45:43,967
giving Meg a chance to be away,
heal a little.
1189
00:45:44,100 --> 00:45:45,433
- Mm, thank you.
1190
00:45:45,567 --> 00:45:47,500
- And I wasn't eavesdropping.
- [chuckles]
1191
00:45:47,633 --> 00:45:49,100
- But also
you weren't whispering.
1192
00:45:49,233 --> 00:45:51,400
- True. [sighs]
1193
00:45:51,533 --> 00:45:53,700
- Maybe she's giving you
the same chance,
1194
00:45:53,834 --> 00:45:55,033
helping you be here.
1195
00:45:56,033 --> 00:45:58,233
Maybe this time can be...
1196
00:45:58,367 --> 00:46:00,767
healing for you, too,
if you let it.
1197
00:46:00,900 --> 00:46:02,100
- Yeah.
1198
00:46:05,400 --> 00:46:06,467
- Hey.
1199
00:46:06,600 --> 00:46:08,800
- Hey. What, are you just, uh,
1200
00:46:08,934 --> 00:46:10,333
walking through town
with a ladder?
1201
00:46:10,467 --> 00:46:11,633
- Your mom asked
if I'd swing by
1202
00:46:11,767 --> 00:46:13,734
and help hang some garland,
replace some bulbs.
1203
00:46:13,867 --> 00:46:14,800
- Oh.
1204
00:46:16,867 --> 00:46:18,200
- You know, if I could,
1205
00:46:18,333 --> 00:46:21,166
I'd freeze Hazelwood in time
just like it is right now.
1206
00:46:21,300 --> 00:46:22,166
- I would, too.
1207
00:46:22,300 --> 00:46:23,567
Except you know what I'd do?
1208
00:46:23,700 --> 00:46:26,367
I would build a kitchen
in that gigantic basement,
1209
00:46:26,500 --> 00:46:29,033
you know, so you could
see a movie and have dinner,
1210
00:46:29,166 --> 00:46:30,467
maybe even a glass of wine.
1211
00:46:30,600 --> 00:46:32,567
- Ah, town's never had
anything like that before.
1212
00:46:32,700 --> 00:46:34,667
- No, it'd be
everything that I love
1213
00:46:34,800 --> 00:46:36,700
about the Madison
and the restaurant,
1214
00:46:36,834 --> 00:46:37,800
and I'd be home,
1215
00:46:37,934 --> 00:46:39,934
closer to Mom and Dad.
1216
00:46:40,066 --> 00:46:42,166
- So you still think
of Hazelwood as home?
1217
00:46:42,300 --> 00:46:44,000
- Yeah, I guess I do,
1218
00:46:44,133 --> 00:46:46,567
even after all these years
in Salt Lake.
1219
00:46:48,700 --> 00:46:51,100
- Well, you know, you,
uh, might need some help
1220
00:46:51,233 --> 00:46:52,800
getting the permits
through town council.
1221
00:46:52,934 --> 00:46:53,934
- I know a guy.
- No.
1222
00:46:54,066 --> 00:46:55,700
I already have
a business to run,
1223
00:46:55,834 --> 00:46:57,800
and my head chef is leaving.
1224
00:46:57,934 --> 00:47:01,266
Opening a kitchen
in a movie theater
1225
00:47:01,400 --> 00:47:03,934
on top of the theater upgrades,
that's...
1226
00:47:04,066 --> 00:47:05,600
- That's an ambitious plan.
1227
00:47:05,734 --> 00:47:06,934
Be hard to do it alone.
1228
00:47:07,066 --> 00:47:09,467
- Yeah. And besides,
Simon and I have a whole life
1229
00:47:09,600 --> 00:47:11,166
we have to get back to soon.
1230
00:47:12,333 --> 00:47:13,367
- Yeah.
1231
00:47:13,500 --> 00:47:14,800
It's too bad.
1232
00:47:14,934 --> 00:47:16,800
This has been really fun.
1233
00:47:17,867 --> 00:47:19,233
Listen, would you and Simon
1234
00:47:19,367 --> 00:47:20,433
like to come over tonight?
1235
00:47:20,567 --> 00:47:22,166
Madzie and I
got these ornament kits,
1236
00:47:22,300 --> 00:47:24,000
- and we'd love it--
- We'd love to.
1237
00:47:24,133 --> 00:47:27,600
I mean, it's hard
to say no to Madzie.
1238
00:47:27,734 --> 00:47:29,300
- No.
1239
00:47:29,433 --> 00:47:30,900
Good.
1240
00:47:31,033 --> 00:47:32,266
- Thanks for helping.
1241
00:47:32,400 --> 00:47:33,667
- Sure. I'll see you later.
1242
00:47:33,800 --> 00:47:35,166
- Okay.
1243
00:47:35,300 --> 00:47:36,266
- [chuckles]
1244
00:47:38,400 --> 00:47:40,400
- Hey. How's it going in here?
1245
00:47:40,533 --> 00:47:43,033
- Well, um, I swept up
the burned popcorn.
1246
00:47:43,166 --> 00:47:45,600
Somebody came by to pick up
the blankets, and, uh,
1247
00:47:45,734 --> 00:47:47,367
oh, a nice old man stopped by
1248
00:47:47,500 --> 00:47:49,633
and had a lot to say
about the boilers and gaskets.
1249
00:47:49,767 --> 00:47:52,033
- [laughs]
Hazelwood loves to help.
1250
00:47:52,166 --> 00:47:53,667
- Everybody came
to help last night,
1251
00:47:53,800 --> 00:47:56,266
and they'd all come again
tonight if you wanted them to.
1252
00:47:56,400 --> 00:47:58,266
- You're right about that.
1253
00:47:58,400 --> 00:48:02,166
Clearly they want
one last Christmas here.
1254
00:48:02,300 --> 00:48:03,800
- Clearly. [laughs]
1255
00:48:03,934 --> 00:48:05,667
[camera clicks]
1256
00:48:05,800 --> 00:48:07,333
- Good?
1257
00:48:10,100 --> 00:48:10,934
Whew.
1258
00:48:13,533 --> 00:48:14,800
So we're agreed?
1259
00:48:14,934 --> 00:48:16,467
We're gonna open one last time.
1260
00:48:16,600 --> 00:48:19,100
- Yeah. Our Christmas present
to the town. Heh.
1261
00:48:20,100 --> 00:48:21,667
["This Christmas" playing]
1262
00:48:21,800 --> 00:48:23,800
- Whoa.
- They're here!
1263
00:48:23,934 --> 00:48:25,667
- Whoa, whoa, whoa.
- Finally!
1264
00:48:25,800 --> 00:48:28,100
- Wow.
- ♪ There's a log on the fire ♪
1265
00:48:28,233 --> 00:48:31,233
- Or you can trade it with me.
- ♪ Star high on the tree
1266
00:48:31,367 --> 00:48:33,600
♪ A candle in the window
1267
00:48:33,734 --> 00:48:36,834
♪ And it burns like you for me
1268
00:48:36,967 --> 00:48:39,133
♪ The chorus
singing "Silent Night" ♪
1269
00:48:39,266 --> 00:48:41,867
♪ Like angels at my door
1270
00:48:42,000 --> 00:48:44,433
♪ I'll kiss my baby slowly ♪
1271
00:48:44,567 --> 00:48:46,767
♪ Like a snowflake
hits the floor ♪
1272
00:48:46,900 --> 00:48:49,934
♪ We got some lovin' to do ♪
1273
00:48:50,066 --> 00:48:52,266
♪ This Christmas...
1274
00:48:52,400 --> 00:48:55,467
- So word on the street
is that there's
1275
00:48:55,600 --> 00:48:58,066
a cryptic Christmas message
on the Madison marquee.
1276
00:48:58,200 --> 00:48:59,600
- And I was hoping
you could help.
1277
00:48:59,734 --> 00:49:00,734
- Oh, were you?
1278
00:49:00,867 --> 00:49:01,967
- Yeah, because I realized
1279
00:49:02,100 --> 00:49:03,900
that I take on
more than I can handle,
1280
00:49:04,033 --> 00:49:05,567
and you seem to...
1281
00:49:05,700 --> 00:49:07,667
- Really enjoy
making myself useful.
1282
00:49:07,800 --> 00:49:08,700
- Yeah.
- You know,
1283
00:49:08,834 --> 00:49:10,300
I meet the best people that way.
1284
00:49:10,433 --> 00:49:11,200
- You do?
- I do.
1285
00:49:11,333 --> 00:49:12,967
- I'll take that as a yes.
1286
00:49:13,100 --> 00:49:14,533
- I didn't say yes.
- [laughs]
1287
00:49:14,667 --> 00:49:16,467
- But I'll do it.
- Really?
1288
00:49:16,600 --> 00:49:18,333
- Yeah.
- Thank you.
1289
00:49:18,467 --> 00:49:19,500
- [laughs]
1290
00:49:20,734 --> 00:49:22,333
- [laughs]
1291
00:49:27,233 --> 00:49:29,133
- Make sure you add
just a little more sugar.
1292
00:49:29,266 --> 00:49:30,433
- Okay, got it.
1293
00:49:30,567 --> 00:49:32,934
By the way, I tried
every single one of the keys,
1294
00:49:33,066 --> 00:49:35,367
and not one of them
unlocked the crying room.
1295
00:49:35,500 --> 00:49:37,433
- Did you try
above the door frame?
1296
00:49:38,400 --> 00:49:39,633
- No.
- Dave's habit.
1297
00:49:39,767 --> 00:49:43,266
[laughs] It took us forever
to find all the keys.
1298
00:49:43,400 --> 00:49:44,467
- Okay.
- [laughs]
1299
00:49:44,600 --> 00:49:47,633
- Christmas cheer
in cookie-dough form.
1300
00:49:47,767 --> 00:49:49,400
You run a solid operation.
1301
00:49:49,533 --> 00:49:51,333
- [laughs]
Well, you know the drill.
1302
00:49:51,467 --> 00:49:52,633
We have to have enough
1303
00:49:52,767 --> 00:49:54,767
for the Christmas tree lighting
tomorrow night.
1304
00:49:54,900 --> 00:49:56,500
- Well, it smells amazing.
1305
00:49:56,633 --> 00:49:58,500
Makes me wish we'd come home
for Christmas sooner
1306
00:49:58,633 --> 00:49:59,734
- all these years.
- Mm-hmm.
1307
00:49:59,867 --> 00:50:01,667
- Well, it's never too late.
I mean,
1308
00:50:01,800 --> 00:50:03,967
that's the best part
about a Christmas tradition.
1309
00:50:04,100 --> 00:50:05,133
There's always next year, too.
1310
00:50:05,266 --> 00:50:06,567
- Yes, there is.
1311
00:50:06,700 --> 00:50:09,133
- Oh, guys, I have to got
to get these over to the church.
1312
00:50:09,266 --> 00:50:10,467
Do you two want to join me?
1313
00:50:10,600 --> 00:50:11,600
- Yes.
- Yeah.
1314
00:50:11,734 --> 00:50:13,100
- All right,
let's wrap this up,
1315
00:50:13,233 --> 00:50:14,100
and then we'll head over.
1316
00:50:14,233 --> 00:50:15,934
- So do you bake cookies
1317
00:50:16,066 --> 00:50:17,567
for all of these
meal deliveries?
1318
00:50:17,700 --> 00:50:20,000
- Honey, we've been
donating cookies for years.
1319
00:50:20,133 --> 00:50:21,166
- Wow.
- Did you want to help
1320
00:50:21,300 --> 00:50:22,400
do some of the drop-offs?
1321
00:50:22,533 --> 00:50:23,467
- Yeah, sure.
1322
00:50:23,600 --> 00:50:25,934
- We--We usually do it in pairs.
1323
00:50:26,066 --> 00:50:26,900
Morning, Eric.
1324
00:50:27,033 --> 00:50:28,700
- I could use a partner.
1325
00:50:28,834 --> 00:50:29,967
- Oh. [laughs]
1326
00:50:30,100 --> 00:50:31,433
Yeah, great.
1327
00:50:34,100 --> 00:50:36,133
- Eric, hello.
1328
00:50:37,133 --> 00:50:39,533
[gasps] Oh, my goodness.
1329
00:50:39,667 --> 00:50:41,333
It's Jennifer Swift.
1330
00:50:41,467 --> 00:50:43,266
- It's good to see you again,
Mrs. Heller.
1331
00:50:43,400 --> 00:50:44,734
It's been so long.
1332
00:50:44,867 --> 00:50:46,734
What happened to your foot?
Are you okay?
1333
00:50:46,867 --> 00:50:47,934
- Oh, don't worry about me.
1334
00:50:48,066 --> 00:50:50,033
I'll be dancing up
a storm in no time.
1335
00:50:50,166 --> 00:50:51,700
- [both chuckle]
- And I've heard
1336
00:50:51,834 --> 00:50:53,867
you'll both be caroling again
this year.
1337
00:50:54,000 --> 00:50:56,500
- We will, yes.
Brought you this.
1338
00:50:56,633 --> 00:50:58,233
- Thank you.
- Can we help you with that?
1339
00:50:58,367 --> 00:51:00,400
- No, no. No, I got it.
1340
00:51:00,533 --> 00:51:02,333
- Okay. Bye.
1341
00:51:02,467 --> 00:51:03,433
- See you, Mary.
1342
00:51:04,900 --> 00:51:06,300
ERIC: I want
to show you something.
1343
00:51:06,433 --> 00:51:07,367
- Okay.
1344
00:51:10,100 --> 00:51:11,934
[sighs] The old sledding hill.
1345
00:51:12,066 --> 00:51:14,367
I used to come here
all the time.
1346
00:51:14,500 --> 00:51:16,433
- Yeah? I still do.
1347
00:51:16,567 --> 00:51:18,200
- Really?
- Yeah.
1348
00:51:18,333 --> 00:51:19,500
It's a great place to sit
1349
00:51:19,633 --> 00:51:21,000
- and just think things through.
- Yeah.
1350
00:51:21,133 --> 00:51:22,834
- It's where I decided
to run for city council.
1351
00:51:22,967 --> 00:51:24,166
- Really?
- Yeah.
1352
00:51:24,300 --> 00:51:25,834
It's where I compose
all my best arguments
1353
00:51:25,967 --> 00:51:28,834
for preserving the history
of the buildings downtown.
1354
00:51:28,967 --> 00:51:31,667
You know, I would absolutely
1355
00:51:31,800 --> 00:51:33,633
take Madzie
to a movie-theater restaurant.
1356
00:51:33,767 --> 00:51:36,233
- Hmm. Even without
crunching the numbers,
1357
00:51:36,367 --> 00:51:39,834
I know it's not really prac--
1358
00:51:39,967 --> 00:51:42,433
- What's this?
- I got some design skills.
1359
00:51:42,567 --> 00:51:45,133
- Oh. You sketched
my Madison kitchen?
1360
00:51:45,266 --> 00:51:46,734
- Yeah, well, you said
the basement would work,
1361
00:51:46,867 --> 00:51:48,867
and it occurred to me
it's a really good idea.
1362
00:51:49,000 --> 00:51:49,934
- Yeah, except for the part
1363
00:51:50,066 --> 00:51:51,300
where I fire up
a second business
1364
00:51:51,433 --> 00:51:53,100
and get so busy
I never see my kid.
1365
00:51:53,233 --> 00:51:54,433
- Mm, there's that.
- But...
1366
00:51:54,567 --> 00:51:55,467
[cell phone buzzing]
1367
00:51:55,600 --> 00:51:58,767
- Oh. Simon.
1368
00:51:58,900 --> 00:51:59,834
- On cue.
- Simon?
1369
00:51:59,967 --> 00:52:01,300
- [indistinct]
- Yeah?
1370
00:52:01,433 --> 00:52:04,400
- What? Wait. Wait. Wait.
Slow down. I can't--
1371
00:52:04,533 --> 00:52:05,934
Yeah. Of course.
1372
00:52:06,066 --> 00:52:07,734
Like, yeah,
I'll be right there.
1373
00:52:07,867 --> 00:52:08,900
- Bye.
1374
00:52:09,033 --> 00:52:10,467
- Um--[laughs]
1375
00:52:10,600 --> 00:52:11,767
Can you drop me off
at the theater?
1376
00:52:11,900 --> 00:52:13,433
- Yeah, of course.
Everything okay?
1377
00:52:13,567 --> 00:52:14,867
- Yeah, he said it's--
1378
00:52:15,000 --> 00:52:16,367
everything's fine,
nothing to be worried about,
1379
00:52:16,500 --> 00:52:18,667
but I have to to see it
to believe it.
1380
00:52:21,667 --> 00:52:23,467
So I'll see
you and Madzie later?
1381
00:52:23,600 --> 00:52:26,000
My mom wanted to invite you guys
to the ornament exchange.
1382
00:52:26,133 --> 00:52:27,200
- Yeah. Sounds great.
Wouldn't miss it.
1383
00:52:27,333 --> 00:52:29,000
I have a few things
I have to go over
1384
00:52:29,133 --> 00:52:30,567
with your parents
about the theater sale anyway.
1385
00:52:30,700 --> 00:52:31,734
- Right. Okay.
1386
00:52:33,667 --> 00:52:36,900
Hey, um, thank you for today.
1387
00:52:37,033 --> 00:52:38,734
That was fun.
1388
00:52:38,867 --> 00:52:40,333
- It was fun.
1389
00:52:40,467 --> 00:52:42,100
- I'll see you tonight.
- Okay.
1390
00:52:43,500 --> 00:52:44,600
- Guess what.
- What is going on?
1391
00:52:44,734 --> 00:52:46,533
So you know how
Nan and Pop, they told me
1392
00:52:46,667 --> 00:52:48,200
to check the door frame
for the keys, right?
1393
00:52:48,333 --> 00:52:51,266
So I checked. I found the keys.
And then when I opened the door.
1394
00:52:55,333 --> 00:52:56,567
- Whoa.
1395
00:52:56,700 --> 00:52:57,567
- Yeah.
1396
00:52:57,700 --> 00:53:00,867
- It's top of the line.
1397
00:53:01,000 --> 00:53:03,433
Ah, I'd been telling
your Uncle Dave for years
1398
00:53:03,567 --> 00:53:06,467
to get a new projector
for this place, and he did.
1399
00:53:06,600 --> 00:53:09,600
- All right, so if we're
gonna get the whole town
1400
00:53:09,734 --> 00:53:11,600
back in here for a movie,
1401
00:53:11,734 --> 00:53:13,700
how hard is it gonna be
to set all this--
1402
00:53:13,834 --> 00:53:16,367
- I won't know
until I get in there.
1403
00:53:16,500 --> 00:53:17,800
But do you know how long
1404
00:53:17,934 --> 00:53:20,567
I've wanted to play
with one of these things?
1405
00:53:20,700 --> 00:53:21,867
If you'd let me, I--
1406
00:53:22,000 --> 00:53:23,900
- I mean, I'd help.
I really wanna help.
1407
00:53:24,033 --> 00:53:26,734
- The theater kids geek out
over stuff like this.
1408
00:53:26,867 --> 00:53:27,900
We'd have helpers.
1409
00:53:28,033 --> 00:53:31,367
- Well, I think
we have to try, right?
1410
00:53:34,967 --> 00:53:36,600
- ...but you're
going to be giving this.
1411
00:53:36,734 --> 00:53:38,000
- Oh, Jennifer, hi.
- Hi.
1412
00:53:38,133 --> 00:53:39,667
- We're just about
to drop off the contracts
1413
00:53:39,800 --> 00:53:41,867
- for your parents to look over.
- Okay. Thanks.
1414
00:53:42,000 --> 00:53:44,233
- Looks like you're
giving movie night another try.
1415
00:53:44,367 --> 00:53:46,767
- Yeah. Well,
we can't promise heat,
1416
00:53:46,900 --> 00:53:48,633
but we just couldn't let it go.
1417
00:53:48,767 --> 00:53:50,467
- Well,
you're just in time, too,
1418
00:53:50,600 --> 00:53:53,300
'cause they're pushing to close
the sale by the end of the year.
1419
00:53:53,433 --> 00:53:54,734
- Okay.
- Now listen.
1420
00:53:54,867 --> 00:53:57,133
I know you had your hopes pinned
on preserving the place,
1421
00:53:57,266 --> 00:53:59,467
but usually when they buy
an old theater like this,
1422
00:53:59,600 --> 00:54:00,967
they do a complete renovation.
1423
00:54:01,100 --> 00:54:03,700
They wouldn't put preservation
in the contract.
1424
00:54:03,834 --> 00:54:06,667
I'm sorry. I-I really did try.
1425
00:54:06,800 --> 00:54:10,033
- I appreciate that, Steve.
Thank you.
1426
00:54:10,166 --> 00:54:13,133
Well, I hope you'll both
still join us for movie night.
1427
00:54:13,266 --> 00:54:14,900
- We wouldn't miss it
for the world, right?
1428
00:54:15,033 --> 00:54:16,100
- I'll be there.
- Bye.
1429
00:54:16,233 --> 00:54:18,200
- Thank you.
- You're welcome.
1430
00:54:20,333 --> 00:54:23,133
- [sighs]
1431
00:54:24,200 --> 00:54:25,100
- Listen up.
1432
00:54:25,233 --> 00:54:26,700
True to family custom,
1433
00:54:26,834 --> 00:54:28,667
this is how it works, okay?
1434
00:54:28,800 --> 00:54:30,066
You display your ornament,
1435
00:54:30,200 --> 00:54:32,967
and then you tell us
what significance it has,
1436
00:54:33,100 --> 00:54:35,600
and then you choose someone
to put it on the tree for you.
1437
00:54:35,734 --> 00:54:37,533
- All right. I'll go first.
- Okay.
1438
00:54:37,667 --> 00:54:38,533
- Yeah.
- [laughs]
1439
00:54:38,667 --> 00:54:43,033
Ah. Uh, my big brother Dave
1440
00:54:43,166 --> 00:54:45,633
wore this watch for years.
1441
00:54:47,066 --> 00:54:52,066
And since this is
my first Christmas without him,
1442
00:54:52,200 --> 00:54:55,100
I wanted to mark the time.
1443
00:54:55,233 --> 00:54:56,467
[laughs]
1444
00:54:56,600 --> 00:54:59,300
And so I had it
made into an ornament.
1445
00:54:59,433 --> 00:55:02,266
- Hmm.
- Um...
1446
00:55:02,400 --> 00:55:03,533
Simon.
1447
00:55:03,667 --> 00:55:04,834
Would you do the honors?
1448
00:55:04,967 --> 00:55:06,166
- Of course.
1449
00:55:06,300 --> 00:55:07,433
- [laughs]
1450
00:55:17,400 --> 00:55:19,734
POP: All right. Good job.
1451
00:55:19,867 --> 00:55:22,967
- Now it's my turn.
- Okay.
1452
00:55:23,100 --> 00:55:24,467
- My darling...
1453
00:55:24,600 --> 00:55:29,367
now that we have decided to take
the trip to California...
1454
00:55:29,500 --> 00:55:31,500
- Yay.
- [laughs]
1455
00:55:31,633 --> 00:55:32,900
- I got you this.
1456
00:55:33,033 --> 00:55:34,467
- Oh, honey.
1457
00:55:34,600 --> 00:55:35,967
- [laughs]
1458
00:55:36,100 --> 00:55:38,800
- [laughs]
1459
00:55:38,934 --> 00:55:40,033
- You do it.
1460
00:55:40,166 --> 00:55:41,967
- Really?
- Yes.
1461
00:55:42,100 --> 00:55:45,734
- Oh, I'm so excited.
1462
00:55:45,867 --> 00:55:50,300
I'm gonna--
Well, I think right there.
1463
00:55:50,433 --> 00:55:51,734
- Hey, you okay?
1464
00:55:51,867 --> 00:55:53,533
[Nan laughs]
1465
00:55:53,667 --> 00:55:55,967
- Sometimes Christmas is sad.
1466
00:55:56,100 --> 00:55:58,333
Your grandma misses her brother.
1467
00:55:59,667 --> 00:56:01,166
I miss my mom.
1468
00:56:03,100 --> 00:56:06,900
Yeah, I miss my dad, too,
more at Christmastime.
1469
00:56:07,033 --> 00:56:11,200
You know, he used to have
the loudest laugh in every room.
1470
00:56:11,333 --> 00:56:14,433
- I just know
she'd really like this.
1471
00:56:15,900 --> 00:56:17,533
- You know what?
I really miss my dad.
1472
00:56:17,667 --> 00:56:22,934
It helps me to just imagine
that he's right here with me.
1473
00:56:23,066 --> 00:56:24,066
- I do that, too.
1474
00:56:25,100 --> 00:56:27,367
- I think we all do.
1475
00:56:27,500 --> 00:56:29,767
- Because I enjoy
making myself useful,
1476
00:56:29,900 --> 00:56:31,667
I have a toolkit.
1477
00:56:31,800 --> 00:56:33,200
- [whoops]
- [laughs]
1478
00:56:33,333 --> 00:56:34,667
- Seemed appropriate.
1479
00:56:34,800 --> 00:56:37,333
And, Jen, since you're the one
I like to be useful for,
1480
00:56:37,467 --> 00:56:39,066
would you hang that, please?
1481
00:56:39,200 --> 00:56:41,266
- Sure. I'd love to.
1482
00:56:41,400 --> 00:56:43,867
Okay, gotta find the right spot.
1483
00:56:44,000 --> 00:56:45,433
- Let's see.
1484
00:56:45,567 --> 00:56:46,734
[chuckles]
1485
00:56:49,133 --> 00:56:50,200
- Here we go.
- Yeah.
1486
00:56:50,333 --> 00:56:52,200
- It's perfect.
- All right. Yeah.
1487
00:57:05,567 --> 00:57:07,000
- So that's it?
1488
00:57:07,133 --> 00:57:09,734
- Another couple adjustments,
1489
00:57:09,867 --> 00:57:11,700
but then yeah.
1490
00:57:11,834 --> 00:57:13,867
Pretty much.
1491
00:57:15,233 --> 00:57:16,934
- [laughter]
1492
00:57:17,066 --> 00:57:18,467
- Well, it's...
1493
00:57:18,600 --> 00:57:20,333
DAVE: Oh, this is fantastic.
1494
00:57:20,467 --> 00:57:22,333
- [piano playing]
- Unbelievable.
1495
00:57:22,467 --> 00:57:24,000
- What?
1496
00:57:24,133 --> 00:57:26,066
DAVE: Come on.
You guys are amazing.
1497
00:57:26,200 --> 00:57:27,567
You move so well together.
1498
00:57:27,700 --> 00:57:31,567
[piano playing on film]
1499
00:57:31,700 --> 00:57:33,667
DAVE: See? I told you.
1500
00:57:39,300 --> 00:57:41,233
That's what I'm talking about.
1501
00:57:41,367 --> 00:57:43,767
Yes. Yes.
1502
00:57:43,900 --> 00:57:45,100
Yeah, timing.
1503
00:57:45,233 --> 00:57:47,166
- I mean,
it looks focused to me.
1504
00:57:47,300 --> 00:57:50,133
VALERIE:
Is it bright enough to--
1505
00:57:50,266 --> 00:57:52,633
Oh, hello down there.
1506
00:57:52,767 --> 00:57:53,900
What do you think?
1507
00:57:54,033 --> 00:57:55,200
- What is this?
1508
00:57:55,333 --> 00:57:58,100
- Uncle Dave got these
old family movies digitized,
1509
00:57:58,233 --> 00:58:00,433
so I found 'em
on an old hard drive.
1510
00:58:03,533 --> 00:58:05,066
- [squeals]
- Whoa!
1511
00:58:05,200 --> 00:58:06,700
- [laughs]
1512
00:58:06,834 --> 00:58:08,800
- The joke about the chopsticks?
1513
00:58:08,934 --> 00:58:09,900
That's a good one, isn't it?
1514
00:58:10,033 --> 00:58:11,166
- Come on back, kids.
1515
00:58:11,300 --> 00:58:14,166
Those two will let us know
if it goes sideways.
1516
00:58:15,667 --> 00:58:17,000
- Hey, hey, look. Here's, uh--
1517
00:58:17,133 --> 00:58:18,700
- Oh.
- One of our--one of our quilts.
1518
00:58:18,834 --> 00:58:20,567
- There we go.
- That's good.
1519
00:58:20,700 --> 00:58:22,233
- DAVE: Oh, you got me.
- ERIC: Better?
1520
00:58:22,367 --> 00:58:25,834
- Oh, I'm so excited
to get everybody back in here.
1521
00:58:25,967 --> 00:58:28,633
- Yeah. I had my first kiss
right over there.
1522
00:58:28,767 --> 00:58:29,800
- Did you, really?
- Yeah.
1523
00:58:29,934 --> 00:58:31,400
During a showing
of, uh, Scrooged.
1524
00:58:31,533 --> 00:58:34,166
- [laughs] Who was it?
- I'll tell if you will.
1525
00:58:34,300 --> 00:58:35,900
- Oh, please.
I never kissed anyone here.
1526
00:58:36,033 --> 00:58:37,266
My Uncle Dave
was always upstairs.
1527
00:58:37,400 --> 00:58:39,333
- Right.
- I didn't.
1528
00:58:39,467 --> 00:58:40,767
- Oh, whatever you say.
1529
00:58:40,900 --> 00:58:42,200
- I'm actually kind of jealous.
1530
00:58:42,333 --> 00:58:44,400
- Eh, don't be.
It was very awkward.
1531
00:58:44,533 --> 00:58:46,100
- [chuckles]
1532
00:58:47,400 --> 00:58:49,533
- Plus I had a crush
on another girl.
1533
00:58:49,667 --> 00:58:51,266
- Who?
1534
00:58:53,567 --> 00:58:56,367
- Y-You really--You didn't know?
1535
00:59:16,600 --> 00:59:18,567
- That was...
- Wow.
1536
00:59:20,734 --> 00:59:25,000
- So it was my first kiss
at the Madison.
1537
00:59:25,133 --> 00:59:26,834
[chuckles]
1538
00:59:26,967 --> 00:59:28,300
- I'm glad.
1539
00:59:29,333 --> 00:59:31,834
- Daddy!
- Hey.
1540
00:59:31,967 --> 00:59:33,400
Uh, Madzie, you're--
1541
00:59:33,533 --> 00:59:34,834
- Hi.
- Uh...
1542
00:59:34,967 --> 00:59:36,333
hey, kiddo.
1543
00:59:36,467 --> 00:59:39,233
- Uh, I'm gonna
go check the projector.
1544
00:59:39,367 --> 00:59:40,433
- Yeah. Eh...
1545
00:59:41,467 --> 00:59:43,433
hey, come here. [chuckles]
1546
00:59:57,800 --> 00:59:59,300
- You know, it's too bad
you don't live here.
1547
00:59:59,433 --> 01:00:01,500
We could use more boys
in the theater program.
1548
01:00:01,633 --> 01:00:03,400
- Yeah. Nah, I wish.
I really like it here.
1549
01:00:03,533 --> 01:00:06,200
But I guess we're going back
after Christmas.
1550
01:00:06,333 --> 01:00:08,734
- What are all these boxes?
- Dave's things,
1551
01:00:08,867 --> 01:00:11,266
photos from the entire history
of this place
1552
01:00:11,400 --> 01:00:14,066
and projects he would start
and then leave on that shelf
1553
01:00:14,200 --> 01:00:16,266
until he had time
to work on them.
1554
01:00:21,400 --> 01:00:23,200
- Hey, everybody.
1555
01:00:23,333 --> 01:00:24,467
Looks like you're all set.
1556
01:00:24,600 --> 01:00:25,967
- Projectorwise, anyway.
1557
01:00:26,100 --> 01:00:27,667
- Are you serious?
- Yeah.
1558
01:00:27,800 --> 01:00:29,834
- [sighs]
1559
01:00:31,266 --> 01:00:32,533
- You okay over here?
1560
01:00:32,667 --> 01:00:37,734
- Yeah. Just working on
a little figuring.
1561
01:00:37,867 --> 01:00:40,233
- Darling, we've got to get over
to Hazelwood Park.
1562
01:00:40,367 --> 01:00:41,500
Did you remember to pack the--
1563
01:00:41,633 --> 01:00:44,066
- My darling,
I have everything on the list
1564
01:00:44,200 --> 01:00:45,066
and then some.
1565
01:00:45,200 --> 01:00:46,133
- As per usual.
1566
01:00:46,266 --> 01:00:47,233
Kiss for luck?
1567
01:00:48,266 --> 01:00:50,533
Ohh. [laughs]
1568
01:00:50,667 --> 01:00:51,767
- You two...
1569
01:00:51,900 --> 01:00:53,767
- We keep each other going.
1570
01:00:55,300 --> 01:00:56,633
Naughty or nice list?
1571
01:00:56,767 --> 01:00:59,066
- No. Mm, pros and cons.
1572
01:00:59,200 --> 01:01:01,700
- Ah. Anything in particular?
1573
01:01:01,834 --> 01:01:04,000
- Future in general.
1574
01:01:05,233 --> 01:01:07,700
Maybe the Madison
can be a part of it?
1575
01:01:07,834 --> 01:01:09,700
- [sighs] Too?
1576
01:01:12,000 --> 01:01:13,967
- I don't know.
1577
01:01:15,667 --> 01:01:16,867
[lively music playing]
1578
01:01:17,000 --> 01:01:20,633
- ♪ Ah, ah, ah, ah
1579
01:01:20,767 --> 01:01:23,033
- ♪ Merry, merry Christmas...
1580
01:01:23,166 --> 01:01:24,734
- Are there any reindeer left?
1581
01:01:24,867 --> 01:01:28,367
- Yes, there are reindeer
and stars and sprinkles galore,
1582
01:01:28,500 --> 01:01:30,367
so have fun.
1583
01:01:30,500 --> 01:01:32,100
- ♪ Merry, merry Christmas...
1584
01:01:32,233 --> 01:01:33,266
- Hey.
- Hi.
1585
01:01:33,400 --> 01:01:34,633
- ♪ And a happy new year...
1586
01:01:34,767 --> 01:01:38,433
- Um, hey, I was wondering
if maybe you were, uh,
1587
01:01:38,567 --> 01:01:40,767
free for coffee
or something tomorrow?
1588
01:01:40,900 --> 01:01:44,266
- So we can finally talk about
what might or might not be...
1589
01:01:44,400 --> 01:01:46,000
- Happening between us.
1590
01:01:46,133 --> 01:01:48,467
- Yeah.
- I'm not sure--
1591
01:01:48,600 --> 01:01:49,467
- No, I'm not sure either,
1592
01:01:49,600 --> 01:01:50,700
- but yeah...
- Okay.
1593
01:01:50,834 --> 01:01:52,200
- I'm--So let's.
- Right.
1594
01:01:52,333 --> 01:01:54,333
- Excuse me, everybody.
It's time to gather round...
1595
01:01:54,467 --> 01:01:56,600
- To be continued tomorrow.
- Okay. Tomorrow.
1596
01:01:56,734 --> 01:01:58,934
- Hey, they're starting.
They're starting.
1597
01:01:59,066 --> 01:02:00,433
- Okay.
- Come on.
1598
01:02:00,567 --> 01:02:02,233
- Are you ready...
1599
01:02:02,367 --> 01:02:04,333
to light this Christmas tree?
1600
01:02:04,467 --> 01:02:07,433
- [cheering]
1601
01:02:07,567 --> 01:02:09,100
- We gonna...
1602
01:02:09,233 --> 01:02:11,834
- [crowd moans]
- [laughs]
1603
01:02:11,967 --> 01:02:13,767
- Look at my dad. He's so proud.
1604
01:02:13,900 --> 01:02:15,266
- Every year. He's a hit.
1605
01:02:15,400 --> 01:02:17,166
- All right, here--here we go.
1606
01:02:17,300 --> 01:02:18,700
- [cheering]
- Yeah!
1607
01:02:21,533 --> 01:02:22,867
- 1, 2, 3, 4!
1608
01:02:23,000 --> 01:02:25,100
[playing "Santa Claus
Is Coming to Town"]
1609
01:02:28,934 --> 01:02:30,667
- ♪ You better watch out
1610
01:02:30,800 --> 01:02:32,300
♪ You better not cry
1611
01:02:32,433 --> 01:02:33,700
♪ You better not pout
1612
01:02:33,834 --> 01:02:35,567
♪ I'm telling you why ♪
1613
01:02:35,700 --> 01:02:40,533
- ♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1614
01:02:41,800 --> 01:02:43,467
- ♪ He's making a list ♪
1615
01:02:43,600 --> 01:02:45,033
♪ And checking it twice
1616
01:02:45,166 --> 01:02:48,400
♪ He's gonna find out
who's naughty or nice ♪
1617
01:02:48,533 --> 01:02:54,133
♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1618
01:02:54,266 --> 01:02:57,533
♪ He sees you
when you're sleeping... ♪
1619
01:02:57,667 --> 01:02:59,066
- Oh, Meg, we're over here!
1620
01:02:59,200 --> 01:03:01,333
- Hi! Hey, Jen!
1621
01:03:01,467 --> 01:03:02,867
- And Joe? Wait a minute.
1622
01:03:03,000 --> 01:03:04,300
Wait. Who's running
the restaurant?
1623
01:03:04,433 --> 01:03:06,400
- Alex is in charge...
- We went to Fort Morgan...
1624
01:03:06,533 --> 01:03:08,200
- [both talking]
- Whoa. I can't--Wait.
1625
01:03:08,333 --> 01:03:09,800
One at a time. What's happening?
1626
01:03:09,934 --> 01:03:12,700
- Jesse Collins turned us down.
- Meg!
1627
01:03:12,834 --> 01:03:14,800
You said everything
was under control.
1628
01:03:14,934 --> 01:03:17,233
- It is.
It sounds worse than it is.
1629
01:03:17,367 --> 01:03:19,400
I-I promise.
We have a whole plan.
1630
01:03:19,533 --> 01:03:22,567
- Wait. So do you have any other
prospects for the chef position?
1631
01:03:22,700 --> 01:03:24,367
Are we promoting someone?
What are we doing?
1632
01:03:24,500 --> 01:03:25,633
- Um...
- Well...
1633
01:03:25,767 --> 01:03:28,266
no one's quite ready
to take it over,
1634
01:03:28,400 --> 01:03:29,700
but I have some ideas, so--
1635
01:03:29,834 --> 01:03:30,867
- What was I thinking?
1636
01:03:31,000 --> 01:03:32,633
I never should have left
for this long.
1637
01:03:32,767 --> 01:03:34,233
All right,
we're going back to the city.
1638
01:03:34,367 --> 01:03:35,333
We gotta figure this out.
1639
01:03:35,467 --> 01:03:37,066
- Okay,
but what about the theater?
1640
01:03:37,200 --> 01:03:38,300
- Well, you don't have to--
1641
01:03:38,433 --> 01:03:40,367
- Jen, we really--
we have it under control.
1642
01:03:40,500 --> 01:03:41,600
- Yes.
- We really do.
1643
01:03:41,734 --> 01:03:42,867
- I'm sorry, Meg,
but can you understand
1644
01:03:43,000 --> 01:03:44,633
how it doesn't seem
that way to me?
1645
01:03:51,100 --> 01:03:52,834
Excuse me one minute.
1646
01:03:55,333 --> 01:03:56,633
Simon, wait up. Wait.
1647
01:03:56,767 --> 01:03:58,233
- Okay, why do
we have to leave?
1648
01:03:58,367 --> 01:04:00,400
Like, does that mean that we
don't get to show the movie
1649
01:04:00,533 --> 01:04:01,934
- tomorrow or that--
- I don't know.
1650
01:04:02,066 --> 01:04:04,467
I mean, I hope so, but I
have to go back and check the...
1651
01:04:04,600 --> 01:04:06,233
- Okay, I heard what you and Pop
were talking about,
1652
01:04:06,367 --> 01:04:08,000
about staying,
about the theater.
1653
01:04:08,133 --> 01:04:11,467
- I didn't--I didn't want
to get your hopes up.
1654
01:04:11,600 --> 01:04:13,834
- Look, it'd make you happy.
1655
01:04:13,967 --> 01:04:15,200
And I know that you and Dad
1656
01:04:15,333 --> 01:04:17,033
put all this thought and effort
into the restaurant
1657
01:04:17,166 --> 01:04:19,934
and that it was your dream,
but all that I have seen it do
1658
01:04:20,066 --> 01:04:22,500
for the longest time
is stress you out.
1659
01:04:23,600 --> 01:04:26,000
- I don't think that's fair.
1660
01:04:27,633 --> 01:04:29,166
- You deserve to be happy.
1661
01:04:30,667 --> 01:04:35,066
And I feel like here,
you could be.
1662
01:04:37,467 --> 01:04:39,166
And I could be, too.
1663
01:04:43,700 --> 01:04:45,233
- [sighs]
1664
01:04:53,533 --> 01:04:55,633
[overlapping chatter]
1665
01:04:59,767 --> 01:05:00,967
- Hey, excuse me, everybody.
1666
01:05:01,100 --> 01:05:03,734
I just wanted to say thank you,
all of you.
1667
01:05:03,867 --> 01:05:05,266
Thanks for being
at this little rehearsal.
1668
01:05:05,400 --> 01:05:08,000
You know, every year,
the seniors who can't get out
1669
01:05:08,133 --> 01:05:09,967
as much as they used to,
they just love
1670
01:05:10,100 --> 01:05:11,900
that we bring them
this Christmas cheer every year,
1671
01:05:12,033 --> 01:05:13,333
so thanks--
1672
01:05:14,767 --> 01:05:16,867
thanks a lot.
Um, so just take a moment.
1673
01:05:17,000 --> 01:05:18,066
Finish your hot cocoa,
1674
01:05:18,200 --> 01:05:19,467
and, uh, and then
we'll get started.
1675
01:05:19,600 --> 01:05:20,600
Okay? All right.
1676
01:05:22,100 --> 01:05:22,900
Hey.
1677
01:05:23,033 --> 01:05:24,867
- Hi. [chuckles]
1678
01:05:25,000 --> 01:05:27,333
- I thought you were heading
back to the restaurant with Meg.
1679
01:05:27,467 --> 01:05:28,433
- Yeah, I am. Uh, we're--
1680
01:05:28,567 --> 01:05:29,767
Simon and I are about to go,
1681
01:05:29,900 --> 01:05:31,867
and Joe and Meg
are taking a different car,
1682
01:05:32,000 --> 01:05:33,867
but before I left,
I just wanted to say,
1683
01:05:34,000 --> 01:05:35,934
um--[laughs]
1684
01:05:36,066 --> 01:05:39,233
All this time that we've
been able to spend together
1685
01:05:39,367 --> 01:05:43,467
has made me feel like you're...
1686
01:05:43,600 --> 01:05:44,867
possible.
1687
01:05:45,000 --> 01:05:47,567
- I'm possible?
1688
01:05:47,700 --> 01:05:49,266
- [both laugh]
- That did not--
1689
01:05:49,400 --> 01:05:50,667
That didn't come out right.
Um...
1690
01:05:51,667 --> 01:05:53,734
What I mean is I haven't...
1691
01:05:53,867 --> 01:05:57,066
haven't felt like this
in a long time.
1692
01:05:57,200 --> 01:06:00,266
You know, whatever this is.
1693
01:06:00,400 --> 01:06:03,633
- Slightly confused
and fluttery, in a good way.
1694
01:06:03,767 --> 01:06:05,500
- Yes. [laughs]
1695
01:06:05,633 --> 01:06:07,166
I like you. I--
1696
01:06:07,300 --> 01:06:08,533
That's all. That's just--
1697
01:06:08,667 --> 01:06:09,700
That's what I wanted to say.
1698
01:06:09,834 --> 01:06:11,834
- It sounded better in my head.
- No--
1699
01:06:11,967 --> 01:06:13,333
And, what, I mean,
you're coming back,
1700
01:06:13,467 --> 01:06:14,467
what, like, tomorrow, right?
1701
01:06:14,600 --> 01:06:15,700
- Honestly, I don't know.
1702
01:06:15,834 --> 01:06:17,600
I'd have to see
when I get back there.
1703
01:06:19,133 --> 01:06:19,967
- Uh, oh.
1704
01:06:20,100 --> 01:06:22,567
Y-Yeah. Um, of course.
1705
01:06:22,700 --> 01:06:25,133
Um, yeah, we should--
1706
01:06:25,266 --> 01:06:27,200
we should probably talk
when, um--
1707
01:06:27,333 --> 01:06:29,667
you know, whenever you get back.
1708
01:06:29,800 --> 01:06:31,567
- Yeah.
1709
01:06:31,700 --> 01:06:32,500
- Yeah.
1710
01:06:32,633 --> 01:06:33,834
- Okay. Bye.
- Okay.
1711
01:06:39,433 --> 01:06:41,333
Simon, you ready?
1712
01:06:51,834 --> 01:06:52,967
You ready for the drive back?
1713
01:06:53,100 --> 01:06:54,266
We can talk in the car.
1714
01:06:54,400 --> 01:06:56,133
- Actually I was thinking
I was gonna stay here.
1715
01:06:56,266 --> 01:06:57,700
- Oh.
- I mean, we need somebody
1716
01:06:57,834 --> 01:07:00,266
to be here to make sure
that we're ready for the movie.
1717
01:07:00,400 --> 01:07:02,467
- [sighs] Look, Simon,
I understand,
1718
01:07:02,600 --> 01:07:04,400
- but I really think that we--
- No. Look, Mom,
1719
01:07:04,533 --> 01:07:06,834
I get that you're trying to
figure out what's next for us.
1720
01:07:06,967 --> 01:07:09,567
And, I mean, if we have
to go back to Salt Lake
1721
01:07:09,700 --> 01:07:12,100
and this is all
just a really good dream,
1722
01:07:12,233 --> 01:07:14,800
that's fine. I just--
1723
01:07:14,934 --> 01:07:17,166
I really want to do
this movie tomorrow.
1724
01:07:19,133 --> 01:07:20,667
- Okay.
1725
01:07:20,800 --> 01:07:22,400
All right, well, I'll just--
I'll turn around,
1726
01:07:22,533 --> 01:07:26,033
and I'll come right back as soon
as I get everything in order.
1727
01:07:26,166 --> 01:07:27,000
I love you.
1728
01:07:27,133 --> 01:07:28,300
- I love you, too.
1729
01:07:35,433 --> 01:07:36,300
JENNIFER: Thank you.
1730
01:07:36,433 --> 01:07:37,567
- You're welcome.
1731
01:07:37,700 --> 01:07:39,934
- [sighs] This place
really does look amazing.
1732
01:07:40,066 --> 01:07:42,767
- Your sister,
she's a force of nature.
1733
01:07:42,900 --> 01:07:44,300
- Isn't she?
1734
01:07:44,433 --> 01:07:46,367
[sighs] This whole drive back,
1735
01:07:46,500 --> 01:07:49,300
I just kept thinking
of all the things I left
1736
01:07:49,433 --> 01:07:51,066
for somebody else to do.
1737
01:07:51,200 --> 01:07:53,400
- Well, Joe and Meg
are a great team.
1738
01:07:53,533 --> 01:07:54,867
- Yeah.
- And wait 'til you see
1739
01:07:55,000 --> 01:07:57,100
the plans for the party.
Think you'll be impressed
1740
01:07:57,233 --> 01:07:59,033
with how we all pulled together.
1741
01:07:59,166 --> 01:08:00,567
- Thank you.
1742
01:08:00,700 --> 01:08:02,467
- [door opens]
- Jen!
1743
01:08:02,600 --> 01:08:05,333
Jen! We have a solution!
1744
01:08:05,467 --> 01:08:08,433
- You found a chef?
- We found a lead on a chef.
1745
01:08:08,567 --> 01:08:09,700
- Get your coat.
1746
01:08:19,333 --> 01:08:20,667
- Hey, all.
- Hi.
1747
01:08:20,800 --> 01:08:23,333
- Wait. You're--
You're Jennifer Swift.
1748
01:08:23,467 --> 01:08:24,600
- Y-Yeah. [laughs]
1749
01:08:24,734 --> 01:08:27,200
- Wow. Okay.
Uh, your article last year
1750
01:08:27,333 --> 01:08:30,767
in Great Salt about hospitality
and community building,
1751
01:08:30,900 --> 01:08:32,700
- like, that...
- Yeah?
1752
01:08:32,834 --> 01:08:35,266
- that is always what I've
believed restaurants could be.
1753
01:08:35,400 --> 01:08:38,467
- Wow. Well, thank you.
Thank you so much.
1754
01:08:38,600 --> 01:08:39,867
- That's--
- Of course.
1755
01:08:40,000 --> 01:08:41,867
- Um, we'll each have
one of everything, please.
1756
01:08:42,000 --> 01:08:43,400
- Amazing.
1757
01:08:43,533 --> 01:08:45,166
Um, you know what?
I'm gonna get you guys
1758
01:08:45,300 --> 01:08:47,667
my last three
red velvet doughnuts.
1759
01:08:47,800 --> 01:08:49,500
- Mmm.
- And you're in luck,
1760
01:08:49,633 --> 01:08:51,633
because they usually sell out.
1761
01:08:51,767 --> 01:08:54,934
- Wow. I like your confidence.
Those look amazing.
1762
01:08:55,066 --> 01:08:56,333
Well, we'll have to see, though,
1763
01:08:56,467 --> 01:08:58,100
because our dad
makes a mean red velvet--
1764
01:08:58,233 --> 01:09:00,133
- Well, anything.
- Anything. Yeah.
1765
01:09:00,266 --> 01:09:01,233
- [laughs]
1766
01:09:01,367 --> 01:09:02,300
One sec.
1767
01:09:04,633 --> 01:09:06,633
- Oh, wow!
- Mm-hmm.
1768
01:09:06,767 --> 01:09:08,834
- You know,
I would go here every day.
1769
01:09:08,967 --> 01:09:10,200
- It's good.
- Yeah.
1770
01:09:10,333 --> 01:09:13,367
- Joe, what do you think?
Does this wow you?
1771
01:09:13,500 --> 01:09:16,533
- I just worry, because he
works at a food stand.
1772
01:09:16,667 --> 01:09:18,934
You know, it's different
kind of volume.
1773
01:09:19,066 --> 01:09:20,633
- Mm-hmm.
- But...
1774
01:09:20,767 --> 01:09:22,433
it is very good.
1775
01:09:22,567 --> 01:09:24,400
- Mm-hmm.
1776
01:09:24,533 --> 01:09:25,667
- You know what?
1777
01:09:25,800 --> 01:09:27,967
We need someone immediately.
1778
01:09:28,100 --> 01:09:30,233
I say let's do it.
Let's make him an offer.
1779
01:09:30,367 --> 01:09:31,467
- Yeah?
1780
01:09:31,600 --> 01:09:33,100
- [laughs]
1781
01:09:33,233 --> 01:09:36,133
- This is a really good space.
- It is.
1782
01:09:37,166 --> 01:09:40,967
- [sighs]
- [both laugh]
1783
01:09:42,567 --> 01:09:45,033
- Yeah, I come here every year
1784
01:09:45,166 --> 01:09:47,734
- when the holidays get nutty.
- Mm-hmm.
1785
01:09:47,867 --> 01:09:49,967
- Simon loves it, too,
but he won't admit it.
1786
01:09:50,100 --> 01:09:52,734
This year, all he's into
is the Madison.
1787
01:09:52,867 --> 01:09:54,867
- So they're really gonna
turn it into a multiplex?
1788
01:09:55,000 --> 01:09:57,433
- Well, the only way
to preserve the history
1789
01:09:57,567 --> 01:09:59,033
is to keep it in the family.
1790
01:09:59,166 --> 01:10:01,100
- Hmm.
1791
01:10:01,233 --> 01:10:03,567
- Simon wants us
to move there and run it.
1792
01:10:04,834 --> 01:10:06,567
- Is that what you want, too?
1793
01:10:06,700 --> 01:10:09,166
- I don't see
how we could possibly do that.
1794
01:10:09,300 --> 01:10:11,767
I don't have the kind
of money that it would take.
1795
01:10:11,900 --> 01:10:14,734
- Well, why don't I take
the money that I was gonna use
1796
01:10:14,867 --> 01:10:17,133
- to go to France and give it--
- No. Nope. No way.
1797
01:10:17,266 --> 01:10:20,200
You save that money
for your next step.
1798
01:10:20,333 --> 01:10:21,633
- Whatever that is.
1799
01:10:23,133 --> 01:10:24,767
[blows lips] Well...
1800
01:10:24,900 --> 01:10:27,000
if this is the last Christmas
at the Madison,
1801
01:10:27,133 --> 01:10:30,400
I want to spend every
single minute celebrating it.
1802
01:10:30,533 --> 01:10:32,500
- You're gonna be there?
- Of course I'm gonna be there.
1803
01:10:32,633 --> 01:10:35,033
I wouldn't miss it.
I will even be on time.
1804
01:10:35,166 --> 01:10:37,967
- Oh, you won't,
but I appreciate the offer.
1805
01:10:38,100 --> 01:10:39,066
- [laughs]
1806
01:10:46,467 --> 01:10:47,633
[entry bell chimes]
1807
01:10:47,767 --> 01:10:49,233
- Hey.
- Hi, hi, hi.
1808
01:10:49,367 --> 01:10:51,367
- You're back.
- I am.
1809
01:10:51,500 --> 01:10:53,400
Turns out Meg had a solution
1810
01:10:53,533 --> 01:10:55,433
I never even would have
thought of on my own.
1811
01:10:55,567 --> 01:10:57,100
- Ah, well,
we know that feeling.
1812
01:10:57,233 --> 01:10:59,700
We're gonna miss her
when she goes off to France.
1813
01:10:59,834 --> 01:11:01,333
- Yeah.
- Sure won't be the same
1814
01:11:01,467 --> 01:11:03,433
- around here.
- Listen, Jennifer.
1815
01:11:03,567 --> 01:11:06,667
Steve delivered the paperwork
for the Madison today.
1816
01:11:06,800 --> 01:11:09,033
We're supposed to close the sale
before New Year's.
1817
01:11:09,166 --> 01:11:12,133
- Oh. But I thought
with everything that we've done
1818
01:11:12,266 --> 01:11:13,367
- and learned--
- I know. I know.
1819
01:11:13,500 --> 01:11:16,233
I'm sorry. But I
have spent so much time
1820
01:11:16,367 --> 01:11:18,300
letting the Madison go.
1821
01:11:18,433 --> 01:11:20,667
I'm just not really sure
my heart can take it.
1822
01:11:22,033 --> 01:11:23,166
- It's okay. We understand.
1823
01:11:23,300 --> 01:11:24,500
- Please don't think
1824
01:11:24,633 --> 01:11:26,667
that I'm not excited
about tomorrow night.
1825
01:11:26,800 --> 01:11:29,967
I-I really can't wait.
1826
01:11:30,100 --> 01:11:34,000
But after that,
I think we need to move on.
1827
01:11:41,100 --> 01:11:43,133
- ♪ Don we now
our gay apparel... ♪
1828
01:11:43,266 --> 01:11:45,734
- Turned out Meg
had things mostly handled,
1829
01:11:45,867 --> 01:11:48,133
so we're just gonna watch
the movie tomorrow night,
1830
01:11:48,266 --> 01:11:50,533
have the best Christmas
that we can--
1831
01:11:50,667 --> 01:11:52,767
- And then you go home.
1832
01:11:52,900 --> 01:11:54,033
- Yeah.
1833
01:11:55,066 --> 01:11:56,934
But I mean, I can--
1834
01:11:57,066 --> 01:11:58,300
I can visit more.
1835
01:11:58,433 --> 01:12:01,266
We could try to make this work.
[chuckles]
1836
01:12:03,166 --> 01:12:05,533
- I think we'd just be setting
ourselves up for heartbreak.
1837
01:12:05,667 --> 01:12:07,734
- ♪ Silent night...
1838
01:12:08,800 --> 01:12:10,266
- You know,
sometimes you just...
1839
01:12:10,400 --> 01:12:11,834
have to be practical.
1840
01:12:11,967 --> 01:12:13,734
- ♪ All is calm...
1841
01:12:13,867 --> 01:12:15,300
- Right, yeah.
1842
01:12:15,433 --> 01:12:17,600
Yeah, I mean,
there's the distance
1843
01:12:17,734 --> 01:12:19,700
and the time that it would take.
1844
01:12:19,834 --> 01:12:21,500
- It's not just that.
1845
01:12:23,867 --> 01:12:26,233
- You know, even if
things were simpler, I...
1846
01:12:28,900 --> 01:12:30,700
I don't know that I'm ready.
1847
01:12:33,400 --> 01:12:34,500
- Oh.
1848
01:12:47,333 --> 01:12:49,233
[sighs]
1849
01:13:00,767 --> 01:13:02,166
JENNIFER: You excited
about tonight?
1850
01:13:02,300 --> 01:13:05,133
- Uh, yeah. I mean, we did
a good test with the projector.
1851
01:13:05,266 --> 01:13:09,300
Nan, Pop, and I made some
cupcakes for concessions, so...
1852
01:13:09,433 --> 01:13:10,567
I think we're ready.
1853
01:13:10,700 --> 01:13:11,533
- Good.
1854
01:13:11,667 --> 01:13:12,433
- Good morning.
1855
01:13:12,567 --> 01:13:13,800
- Hi.
- Hey.
1856
01:13:13,934 --> 01:13:15,166
Is it close enough to Christmas
1857
01:13:15,300 --> 01:13:17,600
that we can start
having cookies for breakfast?
1858
01:13:17,734 --> 01:13:18,900
- All in favor?
1859
01:13:19,033 --> 01:13:20,900
- [Nan and Pop laugh]
1860
01:13:21,033 --> 01:13:21,934
- There you go.
1861
01:13:22,066 --> 01:13:23,400
- What--
- Here you go.
1862
01:13:23,533 --> 01:13:24,667
- What is this?
1863
01:13:24,800 --> 01:13:26,500
- Open it.
- Ohh.
1864
01:13:29,500 --> 01:13:31,533
[gasps]
1865
01:13:31,667 --> 01:13:33,333
Simon.
1866
01:13:36,734 --> 01:13:37,667
- Wow.
1867
01:13:37,800 --> 01:13:38,867
- So...
1868
01:13:39,000 --> 01:13:40,433
found it
in the projection booth,
1869
01:13:40,567 --> 01:13:42,467
and I was thinking if we
couldn't have the actual thing,
1870
01:13:42,600 --> 01:13:44,333
that maybe we could give
this one some new life.
1871
01:13:44,467 --> 01:13:47,467
- You remind me of him,
you know, my brother.
1872
01:13:47,600 --> 01:13:51,166
He used to spend time
in every conversation
1873
01:13:51,300 --> 01:13:52,767
listening, waiting,
1874
01:13:52,900 --> 01:13:56,367
and then,
when you least expected it,
1875
01:13:56,500 --> 01:14:00,533
he would say or do
something so kind.
1876
01:14:02,066 --> 01:14:03,533
[chuckles]
1877
01:14:03,667 --> 01:14:05,433
- Why don't we put that
on the mantel?
1878
01:14:05,567 --> 01:14:09,133
- Now we'll have the whole
Christmas village together.
1879
01:14:09,266 --> 01:14:11,066
[laughs]
1880
01:14:16,100 --> 01:14:17,367
- [whispering] Nice work.
1881
01:14:17,500 --> 01:14:18,867
- You, too.
1882
01:14:19,000 --> 01:14:21,033
Now come on. Let's go shovel
the walkway to the theater.
1883
01:14:21,166 --> 01:14:22,734
- Wait a minute.
1884
01:14:23,800 --> 01:14:24,900
[sighs]
1885
01:14:27,900 --> 01:14:29,367
- Merry Christmas, Mom.
1886
01:14:29,500 --> 01:14:31,500
- Merry Christmas.
1887
01:14:38,800 --> 01:14:41,633
Wow. [laughs]
Looks like we're a little late.
1888
01:14:41,767 --> 01:14:43,333
- Oh, no. No, there's still
plenty shoveling left,
1889
01:14:43,467 --> 01:14:44,867
- you wanna join me.
- Sure.
1890
01:14:45,000 --> 01:14:46,734
Looks like you got it.
1891
01:14:46,867 --> 01:14:47,734
- Ohh!
- [giggles]
1892
01:14:47,867 --> 01:14:49,600
- Oh, no!
- Uh-oh.
1893
01:14:49,734 --> 01:14:51,400
- I'm coming for you!
- You better get him.
1894
01:14:51,533 --> 01:14:52,400
- No, no, no. No!
1895
01:14:52,533 --> 01:14:54,367
- My money's on her. Hah!
1896
01:14:54,500 --> 01:14:55,633
- Look up!
- Oh, no, no!
1897
01:14:55,767 --> 01:14:56,734
Whoa! That was close.
1898
01:14:56,867 --> 01:14:58,266
- Look, thanks for--
1899
01:14:58,400 --> 01:15:00,934
thanks for doing all this,
and, um,
1900
01:15:01,066 --> 01:15:02,600
you don't have to worry about--
1901
01:15:02,734 --> 01:15:06,066
- Can I clarify
something that I said?
1902
01:15:06,200 --> 01:15:07,867
- Sure.
1903
01:15:08,000 --> 01:15:09,266
SIMON: Whoa. [laughs]
1904
01:15:09,400 --> 01:15:11,266
- If things were different...
1905
01:15:12,934 --> 01:15:14,834
I'd be ready.
1906
01:15:15,967 --> 01:15:17,066
For you.
1907
01:15:18,333 --> 01:15:20,300
For us. [sighs]
1908
01:15:20,433 --> 01:15:23,400
I just--Madzie needs
stability right now.
1909
01:15:24,867 --> 01:15:26,166
I guess I do, too.
1910
01:15:27,400 --> 01:15:28,333
- Yeah.
1911
01:15:29,867 --> 01:15:32,300
I wish it were different, too.
1912
01:15:36,433 --> 01:15:38,433
[overlapping chatter]
1913
01:15:39,767 --> 01:15:42,266
- Hi! I'm so glad you made it.
1914
01:15:42,400 --> 01:15:43,567
Come in.
1915
01:15:43,700 --> 01:15:45,600
- This is a huge turnout.
1916
01:15:45,734 --> 01:15:47,600
- I think we did some good here.
1917
01:15:47,734 --> 01:15:48,934
Should we go in?
1918
01:15:49,066 --> 01:15:50,233
- Yeah.
1919
01:15:59,567 --> 01:16:01,500
- Oh, why, thank you,
young lady.
1920
01:16:01,633 --> 01:16:03,667
- Have fun.
- We will.
1921
01:16:03,800 --> 01:16:04,900
- Hi.
1922
01:16:05,033 --> 01:16:07,200
- Oh, you've done it.
- Hey.
1923
01:16:07,333 --> 01:16:09,700
- You really--
Oh, look at this place.
1924
01:16:09,834 --> 01:16:11,467
- Yeah, well,
it was mostly this guy.
1925
01:16:11,600 --> 01:16:14,367
- No one in this family
does anything by themselves.
1926
01:16:14,500 --> 01:16:15,967
- Hey!
- Hi!
1927
01:16:16,100 --> 01:16:18,033
- Nice bow tie.
- Thanks.
1928
01:16:18,166 --> 01:16:19,200
Rules of the season.
1929
01:16:19,333 --> 01:16:22,033
Also I heard
you fixed the mini-Madison.
1930
01:16:22,166 --> 01:16:23,367
- Yeah,
but there's still one more
1931
01:16:23,500 --> 01:16:24,967
Christmas piece missing
in the village.
1932
01:16:25,100 --> 01:16:27,033
- Oh, is it? 'Cause somebody
did some shopping recently,
1933
01:16:27,166 --> 01:16:30,066
and I think
maybe they helped out.
1934
01:16:30,200 --> 01:16:32,600
- [gasps] Oh, honey.
1935
01:16:32,734 --> 01:16:34,734
- "Salt Lake City."
- It's perfect. Thank you, Meg.
1936
01:16:34,867 --> 01:16:37,100
- I thought maybe
we would connect the two places.
1937
01:16:37,233 --> 01:16:38,333
- Oh, I am--Ohh!
1938
01:16:38,467 --> 01:16:39,500
- I love you. Merry Christmas.
1939
01:16:39,633 --> 01:16:41,934
- Hey, you guys
should get your seats.
1940
01:16:42,066 --> 01:16:43,133
- Send in the popcorn.
1941
01:16:43,266 --> 01:16:44,467
- See you in a sec.
1942
01:16:48,900 --> 01:16:50,066
[sighs]
1943
01:16:50,200 --> 01:16:52,000
[crowd murmuring]
1944
01:16:53,467 --> 01:16:54,800
- All right, I guess
we should probably--
1945
01:16:54,934 --> 01:16:56,567
- Yeah, I've got this, Mom.
1946
01:16:56,700 --> 01:16:57,767
- Really?
1947
01:16:57,900 --> 01:17:00,533
- ♪ Christmas is here again
1948
01:17:00,667 --> 01:17:04,800
[applause and cheering]
- ♪ Christmas is here again
1949
01:17:04,934 --> 01:17:06,133
- Whoo-hoo!
- Whoo, whoo, whoo!
1950
01:17:06,266 --> 01:17:09,033
- ♪ Everybody's home
for Christmas ♪
1951
01:17:09,166 --> 01:17:12,300
- So the Madison has always been
a big part of my family.
1952
01:17:12,433 --> 01:17:14,667
And even though the theater
will probably change,
1953
01:17:14,800 --> 01:17:16,133
it reminds me of Christmas
1954
01:17:16,266 --> 01:17:19,567
and how being in a place
or a holiday can make it better.
1955
01:17:19,700 --> 01:17:21,767
And so I--I made something.
1956
01:17:21,900 --> 01:17:24,133
It's about memories,
but it's also about
1957
01:17:24,266 --> 01:17:27,500
how it can take
a little courage to move on.
1958
01:17:32,033 --> 01:17:34,667
[cheers and applause]
1959
01:17:34,800 --> 01:17:36,300
[music playing]
1960
01:17:44,300 --> 01:17:48,667
- ♪ Got the boxes
out from the attic ♪
1961
01:17:49,834 --> 01:17:55,166
♪ Put the tree up in a room
1962
01:17:55,300 --> 01:17:58,433
♪ And unwrapped every ornament
1963
01:17:58,567 --> 01:18:05,133
♪ Covered in pages from
last year's Sunday Tribune ♪
1964
01:18:06,400 --> 01:18:08,867
♪ Just about everyone I know
1965
01:18:09,000 --> 01:18:11,400
♪ Reminds me of you
1966
01:18:11,533 --> 01:18:14,533
♪ These knickknacks
are flashbacks ♪
1967
01:18:14,667 --> 01:18:18,500
♪ Of yesteryears anew
1968
01:18:18,633 --> 01:18:22,233
♪ Oh, it's that time again ♪
1969
01:18:22,367 --> 01:18:25,400
♪ Full of memories
of loved ones ♪
1970
01:18:25,533 --> 01:18:27,033
♪ Family, and friends
1971
01:18:27,166 --> 01:18:31,700
♪ But this Christmas,
I know, won't compare ♪
1972
01:18:31,834 --> 01:18:35,800
♪ To back when you were here
1973
01:18:37,133 --> 01:18:42,800
♪ I guess
there's always last year ♪
1974
01:18:45,767 --> 01:18:46,834
- I'll be back.
1975
01:18:48,166 --> 01:18:53,367
- ♪ Guess there's
always last year ♪
1976
01:18:57,400 --> 01:18:58,767
- That's so cute.
1977
01:18:58,900 --> 01:19:01,033
- [cheering]
1978
01:19:13,533 --> 01:19:14,400
[music fades]
1979
01:19:14,533 --> 01:19:16,567
[classic film music playing]
1980
01:19:18,166 --> 01:19:20,200
[sleigh bells jingling in music]
1981
01:19:32,633 --> 01:19:34,633
[muffled music continues]
1982
01:19:36,734 --> 01:19:39,000
- [sighs]
1983
01:19:39,133 --> 01:19:43,166
I wish everything could stay
exactly the way it is right now.
1984
01:19:43,300 --> 01:19:45,533
- Hmm.
1985
01:19:45,667 --> 01:19:46,600
[yelps]
1986
01:19:46,734 --> 01:19:47,867
- [laughs]
1987
01:19:49,333 --> 01:19:52,100
- Just two sweet old ladies
sitting on a countertop.
1988
01:19:52,233 --> 01:19:55,333
- Emphasis on the old.
- True.
1989
01:19:55,467 --> 01:19:59,100
- All I need is you, me, and
a comfortable place to sit down.
1990
01:19:59,233 --> 01:20:00,900
- Mm. And snacks.
1991
01:20:01,033 --> 01:20:01,867
- [chuckles]
1992
01:20:02,000 --> 01:20:04,333
- Ah!
- Oh.
1993
01:20:04,467 --> 01:20:06,500
Yes.
1994
01:20:06,633 --> 01:20:07,700
- Here.
1995
01:20:07,834 --> 01:20:09,433
Yeah.
1996
01:20:12,500 --> 01:20:14,266
You ever been
down in the basement?
1997
01:20:14,400 --> 01:20:15,533
It's huge. It's big enough
1998
01:20:15,667 --> 01:20:18,700
to have a full-on
restaurant-sized kitchen.
1999
01:20:18,834 --> 01:20:20,867
- A movie theater restaurant's
a really good idea.
2000
01:20:21,000 --> 01:20:22,100
- I know.
- Mm-hmm.
2001
01:20:22,233 --> 01:20:24,100
- It's an expensive idea, but...
2002
01:20:24,233 --> 01:20:26,567
I wanna do it. I should do it.
2003
01:20:26,700 --> 01:20:29,700
- You should. I would help you.
2004
01:20:31,200 --> 01:20:32,600
- Well, you can't. You're...
2005
01:20:32,734 --> 01:20:34,800
you gotta go do
whatever's next for you,
2006
01:20:34,934 --> 01:20:36,533
that next big thing
in France or--
2007
01:20:36,667 --> 01:20:37,800
- I canceled my flight.
2008
01:20:37,934 --> 01:20:39,433
- What?
- [laughs]
2009
01:20:39,567 --> 01:20:41,467
I love Salt Lake.
2010
01:20:41,600 --> 01:20:44,600
Whatever's next for me,
I think it's there.
2011
01:20:44,734 --> 01:20:46,767
I mean, if I could keep
working for you for a bit...
2012
01:20:46,900 --> 01:20:49,433
- Well, truth be told,
we should probably just...
2013
01:20:49,567 --> 01:20:51,633
- go into business together.
- Go into business together.
2014
01:20:52,767 --> 01:20:54,233
- Wait. So that would mean we...
2015
01:20:54,367 --> 01:20:56,100
- Pool our resources while we...
2016
01:20:56,233 --> 01:20:57,400
- Run the restaurant together.
- You build the kitchen.
2017
01:20:57,533 --> 01:20:59,400
- And keep the Madison
in the family.
2018
01:20:59,533 --> 01:21:00,600
- And we build
whatever's next...
2019
01:21:00,734 --> 01:21:01,834
- together.
- Together.
2020
01:21:01,967 --> 01:21:03,033
[gasps]
2021
01:21:03,166 --> 01:21:05,433
- Ohh.
- [chuckles]
2022
01:21:05,567 --> 01:21:07,400
- But wait, wait, wait. We're
getting ahead of ourselves.
2023
01:21:07,533 --> 01:21:09,233
We need to run it by Mom first.
2024
01:21:09,367 --> 01:21:11,767
- Well, I think our odds
are pretty good.
2025
01:21:11,900 --> 01:21:15,033
[crowd cheering]
2026
01:21:18,133 --> 01:21:18,967
- [gasps]
2027
01:21:19,100 --> 01:21:21,033
Councilman. Hello.
2028
01:21:21,166 --> 01:21:22,500
- Queen of dodgeball.
2029
01:21:22,633 --> 01:21:24,133
- [both laugh]
- Mom.
2030
01:21:24,266 --> 01:21:27,166
- Hey, thank you so much
for your help with everything.
2031
01:21:27,300 --> 01:21:29,333
- I had such a great time
working on this with you.
2032
01:21:29,467 --> 01:21:31,367
- Me, too.
- Guys, that went great.
2033
01:21:31,500 --> 01:21:33,033
- Yeah, it did.
2034
01:21:34,100 --> 01:21:35,533
- I loved that movie.
2035
01:21:35,667 --> 01:21:38,900
Everyone said
exactly what they meant.
2036
01:21:39,033 --> 01:21:40,433
[laughter]
2037
01:21:40,567 --> 01:21:43,266
- It was just like old times
in that theater.
2038
01:21:43,400 --> 01:21:44,567
- Yeah.
- [laughs]
2039
01:21:44,700 --> 01:21:47,133
- Jennifer,
gotta hand it to you.
2040
01:21:47,266 --> 01:21:49,033
The way the people
came out tonight,
2041
01:21:49,166 --> 01:21:51,867
it's good to know that once
we take ownership, we'll have--
2042
01:21:52,000 --> 01:21:53,266
NAN: Actually, Steve, we, uh--
2043
01:21:53,400 --> 01:21:55,934
- I think the deal is off.
- What?
2044
01:21:56,066 --> 01:22:00,133
- The girls have decided
to run the theater together.
2045
01:22:00,266 --> 01:22:01,166
- Are you sure?
2046
01:22:01,300 --> 01:22:03,266
- Mm-hmm.
- We are.
2047
01:22:05,033 --> 01:22:06,667
- Well...
2048
01:22:06,800 --> 01:22:08,333
merry Christmas, Swifts.
2049
01:22:08,467 --> 01:22:09,667
- And merry Christmas to you.
2050
01:22:09,800 --> 01:22:11,233
- Merry Christmas.
2051
01:22:11,367 --> 01:22:13,500
- So we're staying?
2052
01:22:13,633 --> 01:22:14,900
- [laughs]
- We're staying.
2053
01:22:15,033 --> 01:22:16,100
POP: Come on, everybody.
2054
01:22:16,233 --> 01:22:19,233
We have got the best
red velvet everything,
2055
01:22:19,367 --> 01:22:22,033
- and it's on the house.
- [laughs]
2056
01:22:23,967 --> 01:22:25,133
- See you outside?
2057
01:22:25,266 --> 01:22:26,100
- Yeah.
2058
01:22:26,233 --> 01:22:28,066
- [whispering] He's very cute.
2059
01:22:28,200 --> 01:22:29,400
[normal]
I'll see you in the city.
2060
01:22:29,533 --> 01:22:30,967
- I can't wait to get started.
2061
01:22:31,100 --> 01:22:32,033
Oh, I love you.
2062
01:22:32,166 --> 01:22:33,400
- Love you. Come on.
2063
01:22:35,100 --> 01:22:36,567
- I'm so glad you guys came.
2064
01:22:36,700 --> 01:22:39,000
- Yeah.
- It was good, right?
2065
01:22:39,133 --> 01:22:40,533
Yeah, of course.
2066
01:22:40,667 --> 01:22:42,100
- Good night. Bye.
2067
01:22:42,233 --> 01:22:43,166
- Bye.
- Bye.
2068
01:22:43,300 --> 01:22:44,767
- Oh, it's freezing.
- I know.
2069
01:22:44,900 --> 01:22:46,633
- Oh. Bye.
2070
01:22:46,767 --> 01:22:48,033
- Bye.
2071
01:22:50,567 --> 01:22:51,834
- So...
2072
01:22:51,967 --> 01:22:53,600
- [laughs]
- So...
2073
01:22:53,734 --> 01:22:55,867
- So...
- [chuckles]
2074
01:22:56,000 --> 01:22:59,633
- You know, I've got
those, uh, kitchen designs.
2075
01:22:59,767 --> 01:23:01,700
- Do you?
- If you want 'em.
2076
01:23:01,834 --> 01:23:04,066
As long as they conform
to the original.
2077
01:23:04,200 --> 01:23:07,266
- It's very important that we
preserve the historic...
2078
01:23:07,400 --> 01:23:10,667
- Very, very, very important.
2079
01:23:10,800 --> 01:23:14,500
- Hmm. You sure you're ready
to build the kitchen with me?
2080
01:23:15,800 --> 01:23:18,233
- I'm on your team
if you're on mine.
2081
01:23:18,367 --> 01:23:21,800
- Everybody always said
we'd be unstoppable.
2082
01:23:24,300 --> 01:23:26,266
[music playing]
2083
01:23:33,600 --> 01:23:35,600
[sleigh bells jingling]
2084
01:23:40,433 --> 01:23:42,900
[instrumental playing]
140578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.