All language subtitles for SEAL.Team.S05E11.Violence.of.Action.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,049 Previously on SEAL Team... 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,399 Command closed the Nigeria inquiry. I'm clear, babe. 3 00:00:08,443 --> 00:00:10,053 This isn't how I wanted parenthood 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,663 to start for us. Do you even think 5 00:00:11,707 --> 00:00:12,795 you're in love with me? 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,144 What are you saying right now? 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,885 I think Leanne and I should move on. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,278 What's wrong? I just got 9 00:00:17,321 --> 00:00:18,757 a lot on my plate right now. 10 00:00:18,801 --> 00:00:21,064 Maybe we shouldn't book this room for a while. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,500 Yeah. Breaks my heart 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,154 seeing you retreat back into your 13 00:00:24,198 --> 00:00:26,678 miserable three-foot world. Don't worry about reaching out. 14 00:00:26,722 --> 00:00:30,073 Jason's gonna do what he wants to do, regardless of your input. 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,684 Be careful. You've been called here today 16 00:00:32,728 --> 00:00:35,513 for an Omega operation in South America. 17 00:00:35,557 --> 00:00:36,688 No backstop, no footprint. 18 00:00:36,732 --> 00:00:38,342 You will be on your own. 19 00:00:38,386 --> 00:00:40,953 Bravo Team, welcome to Colombia. Your operations 20 00:00:40,997 --> 00:00:42,259 will be over the border. 21 00:00:42,303 --> 00:00:44,087 - Venezuela. - Dr. Francisco Guillen 22 00:00:44,131 --> 00:00:46,437 is developing a nuclear weapons program. 23 00:00:46,481 --> 00:00:48,309 A kill of Guillen will strike a fatal blow to it. 24 00:00:48,352 --> 00:00:51,051 What if there's more to the nuclear program than Guillen? 25 00:00:51,094 --> 00:00:52,574 Capture may be the better option. 26 00:00:52,617 --> 00:00:53,662 Not worth the risk. 27 00:00:53,705 --> 00:00:55,098 You and I aren't the only ones 28 00:00:55,142 --> 00:00:56,882 seeing that capture's the smarter play here. 29 00:00:56,926 --> 00:00:58,884 My vote is to not start Bravo Civil War on day one. 30 00:00:58,928 --> 00:01:00,886 Just because you didn't get your way with the op plan 31 00:01:00,930 --> 00:01:02,453 doesn't mean you need to micromanage me. 32 00:01:02,497 --> 00:01:04,064 What would happen to us if Bravo 6 wasn't here 33 00:01:04,107 --> 00:01:06,066 to save us all. Who are these guys? 34 00:01:06,109 --> 00:01:09,330 FRS just identified them as Iranian nationals. 35 00:01:09,373 --> 00:01:11,506 If they're here, the Venezuelan program is real. 36 00:01:11,549 --> 00:01:14,900 Hey, your head is not right, and it hasn't been for months. 37 00:01:14,944 --> 00:01:16,902 That's your fuckin' play? Stick me with TBI, 38 00:01:16,946 --> 00:01:18,948 so you have a clear path to being Bravo 1? 39 00:01:18,991 --> 00:01:20,906 You being compromised is dangerous for everyone. 40 00:01:20,950 --> 00:01:22,386 You want to know what's fuckin' dangerous? Huh? 41 00:01:22,430 --> 00:01:23,953 You threatening the team leader. 42 00:01:23,996 --> 00:01:26,434 So you better think long and hard, 43 00:01:26,477 --> 00:01:28,914 'cause next time's not gonna be a fuckin' warning. 44 00:01:44,191 --> 00:01:46,367 Oh, that is some kind of rotten. 45 00:01:46,410 --> 00:01:49,413 Smells like the ghost of Full Metal's skivvies. 46 00:01:49,457 --> 00:01:51,241 Welcome back. 47 00:01:51,285 --> 00:01:53,243 We just spent three days in a stakeout van. 48 00:01:53,287 --> 00:01:55,245 Why do we smell fresher than the funk in here? 49 00:01:55,289 --> 00:01:57,421 I know you're not coming at me with that. 50 00:01:57,465 --> 00:01:58,814 Guys. 51 00:01:58,857 --> 00:02:00,598 You know we're on an Omega op here, 52 00:02:00,642 --> 00:02:01,947 which means we're on our own. 53 00:02:01,991 --> 00:02:03,253 You make a mess, you got to clean it up. 54 00:02:03,297 --> 00:02:05,081 - You can't let it just fester. - Mess or not, 55 00:02:05,125 --> 00:02:07,823 place is still fuckin' rodent-infested. 56 00:02:08,911 --> 00:02:10,260 Sonny, isn't that 57 00:02:10,304 --> 00:02:12,610 that burger joint that you like next to the bar? 58 00:02:12,654 --> 00:02:14,308 How many times you been? 59 00:02:14,351 --> 00:02:17,789 Not enough times to get a Shakira action figure. 60 00:02:17,833 --> 00:02:19,791 I think that all the sodium has Sonny forgetting 61 00:02:19,835 --> 00:02:21,967 that we're supposed to be invisible down here. 62 00:02:22,011 --> 00:02:23,447 Same bar every night. 63 00:02:23,491 --> 00:02:25,406 Those two-for-one Cuervo shots are gonna bring us 64 00:02:25,449 --> 00:02:27,234 - some unwanted attention. - Look, if you wanted to stay safe, 65 00:02:27,277 --> 00:02:29,453 maybe you should have stayed home, Cinderella. 66 00:02:29,497 --> 00:02:30,933 Like Jason told you, 67 00:02:30,976 --> 00:02:33,065 but you didn't want to listen. 68 00:02:33,109 --> 00:02:35,938 Jason. What happened when I was gone? 69 00:02:35,981 --> 00:02:37,896 The place is trashed. Sonny's hungover, 70 00:02:37,940 --> 00:02:39,855 sniping at Clay, who seems miserable. 71 00:02:39,898 --> 00:02:42,162 Low-man's issues don't concern me. 72 00:02:42,205 --> 00:02:44,164 You barely looked at him in two weeks, man. 73 00:02:44,207 --> 00:02:46,078 You refused to do recon with him. Why? 74 00:02:46,122 --> 00:02:49,343 Just because he questioned your call on killing the scientist? 75 00:02:49,386 --> 00:02:51,823 Look, you got anything off your surveillance we can move on? 76 00:02:51,867 --> 00:02:53,521 Hmm? Anything at all? 77 00:02:55,349 --> 00:02:58,178 - Yeah, the pattern-of-life held. We're good to go. - Good. 78 00:02:58,221 --> 00:02:59,483 - Davis. - Yo. 79 00:02:59,527 --> 00:03:01,485 Ray's got intel. Team room in 20. 80 00:03:01,529 --> 00:03:05,228 Oh, yes. Fuckin' finally. 81 00:03:20,374 --> 00:03:21,810 Hey. 82 00:03:23,942 --> 00:03:27,207 With our recon shifts, I haven't had a chance to talk to you. 83 00:03:28,208 --> 00:03:30,297 Thought I warned you about what you were gonna say next, 84 00:03:30,340 --> 00:03:31,907 didn't I? 85 00:03:33,909 --> 00:03:36,912 What I said that night, uh... 86 00:03:36,955 --> 00:03:39,262 I'm not gunning for you. 87 00:03:39,306 --> 00:03:41,133 I'm trying to help you. 88 00:03:41,177 --> 00:03:44,702 Right, so you think my head's so busted I forgot about that? 89 00:03:46,356 --> 00:03:49,490 With us... with us rolling out, I just, I want to clear the air 90 00:03:49,533 --> 00:03:51,709 so there are no issues downrange. 91 00:03:51,753 --> 00:03:53,581 Okay, so you shit on me, 92 00:03:53,624 --> 00:03:57,149 then you think it's on both of us to light a match? 93 00:03:57,193 --> 00:03:59,891 Tell you what, you want things to be good with us downrange, 94 00:03:59,935 --> 00:04:02,242 stay the fuck out of my way. 95 00:04:19,041 --> 00:04:21,173 Ephraim Zaid and Arman Soroush, 96 00:04:21,217 --> 00:04:24,394 the Iranian defense experts we believe were aiding Dr. Guillen 97 00:04:24,438 --> 00:04:27,092 in establishing the Venezuelan nuclear weapons program. 98 00:04:27,136 --> 00:04:29,573 Guillen is the brains behind the program. 99 00:04:29,617 --> 00:04:32,010 - Now his brains are all over the dashboard. - With the mastermind X'd out, 100 00:04:32,054 --> 00:04:33,621 we'll just sweep up the leftovers. 101 00:04:33,664 --> 00:04:36,319 Well, the fact that the Iranians stuck around 102 00:04:36,363 --> 00:04:38,365 after Guillen's death means there are probably still embers 103 00:04:38,408 --> 00:04:40,976 - of the program we need to smother. - Sounds like there's more 104 00:04:41,019 --> 00:04:42,630 to the story than Guillen. 105 00:04:42,673 --> 00:04:44,545 When we get our hands on those computers, 106 00:04:44,588 --> 00:04:46,851 they'll tell the story. Well, lucky for us 107 00:04:46,895 --> 00:04:48,462 these two are creatures of habit. 108 00:04:48,505 --> 00:04:50,899 1700 every evening, Zaid leaves his hotel 109 00:04:50,942 --> 00:04:52,204 for a 30-minute jog. 110 00:04:52,248 --> 00:04:54,163 Soroush hits the hotel bar at the same time. 111 00:04:54,206 --> 00:04:56,600 Well, that gives us a window to Watergate their rooms. 112 00:04:56,644 --> 00:04:59,603 Should take ten minutes to clone their hard drives. 113 00:04:59,647 --> 00:05:02,084 My recon shift, Soroush guzzles a drink 114 00:05:02,127 --> 00:05:03,694 and went back up to his room. 115 00:05:03,738 --> 00:05:05,957 He was outside for barely two minutes. 116 00:05:06,001 --> 00:05:08,482 That happens again, we're screwed. 117 00:05:08,525 --> 00:05:10,658 We'll have a contingency plan in place. 118 00:05:10,701 --> 00:05:13,095 No. Heist like this has got to be clockwork. 119 00:05:13,138 --> 00:05:16,707 I mean, any friction between the gears, it falls apart. 120 00:05:16,751 --> 00:05:19,319 Everybody stays in their lane, there won't be any friction. 121 00:05:25,629 --> 00:05:26,935 Yo. 122 00:05:26,978 --> 00:05:30,460 Hey, am I missing something with you and Jace? 123 00:05:31,461 --> 00:05:34,551 - Ask him. - I'm asking you. 124 00:05:34,595 --> 00:05:36,074 We got an op to run. 125 00:05:36,118 --> 00:05:39,034 Is this gonna blow over or is it gonna blow up? 126 00:05:45,997 --> 00:05:47,999 He's not right. 127 00:05:48,826 --> 00:05:51,133 - He hasn't been for months. - About what? 128 00:05:51,176 --> 00:05:53,048 What are you talking about, man? 129 00:05:54,441 --> 00:05:56,834 Jason's forgetting things. 130 00:05:57,835 --> 00:06:01,012 Saw it inside the wire first, but now it's crawled outside. 131 00:06:02,405 --> 00:06:03,972 Could be TBI. 132 00:06:05,800 --> 00:06:07,497 You know, you can get a bird pulled, 133 00:06:07,541 --> 00:06:09,151 you start tossing stuff like that around. 134 00:06:09,194 --> 00:06:12,241 That's why I wasn't gonna say anything down here, but... 135 00:06:12,284 --> 00:06:14,330 after the, uh, after the Guillen op, 136 00:06:14,374 --> 00:06:15,505 it just... 137 00:06:15,549 --> 00:06:17,768 - it just kind of came out. - Hold on, 138 00:06:17,812 --> 00:06:21,293 you dropped that on him here? What the hell were you thinking? 139 00:06:21,337 --> 00:06:24,296 I didn't want to do it this way, but Bravo's not safe 140 00:06:24,340 --> 00:06:26,211 if he's compromised. 141 00:06:26,255 --> 00:06:29,650 We are trying to stop the next Cuban Missile Crisis here, 142 00:06:29,693 --> 00:06:32,696 and-and-and you would jeopardize that mission for what, to... 143 00:06:32,740 --> 00:06:35,830 for your burning need to find some chink in Jason's armor 144 00:06:35,873 --> 00:06:37,092 to show him up? 145 00:06:37,135 --> 00:06:38,659 Seriously? 146 00:06:38,702 --> 00:06:40,878 You really think that I'd leave my child in the NICU 147 00:06:40,922 --> 00:06:43,011 - to come down here for some power grab? - I don't know 148 00:06:43,054 --> 00:06:45,361 what your angle is, but this ain't the place for it. 149 00:06:45,405 --> 00:06:47,058 I mean, Jason's fine. 150 00:06:53,935 --> 00:06:57,417 Jason brought that building down on us in Mali, Ray. 151 00:06:59,723 --> 00:07:01,290 Bullshit. 152 00:07:01,333 --> 00:07:03,553 Command knows it was an RPG. 153 00:07:13,433 --> 00:07:15,870 On target, Jason and I... 154 00:07:15,913 --> 00:07:19,439 marked an explosives cache, and then he forgot. 155 00:07:20,265 --> 00:07:21,615 He told the partner force 156 00:07:21,658 --> 00:07:24,531 to put a wall charge right on that hazard. 157 00:07:25,357 --> 00:07:27,447 He put us all in the hospital, Ray. 158 00:07:28,317 --> 00:07:31,712 Do not tell me that you threw that allegation at him here. 159 00:07:31,755 --> 00:07:33,888 No, I didn't. But it's not an allegation. 160 00:07:33,931 --> 00:07:36,325 - It's a fact. - According to you. 161 00:07:37,152 --> 00:07:39,937 I didn't want to believe it at first, either. 162 00:07:42,940 --> 00:07:45,160 Not another word. 163 00:07:45,203 --> 00:07:46,901 All right? To anyone. 164 00:07:46,944 --> 00:07:49,120 Of all the risks we face down here, 165 00:07:49,164 --> 00:07:52,036 the biggest threat to Bravo is your mouth. 166 00:08:11,882 --> 00:08:14,450 Burns is heading out for his jog. 167 00:08:16,017 --> 00:08:17,975 Smithers is still at the bar. 168 00:08:18,019 --> 00:08:21,283 Security at his usual spot. 169 00:08:21,326 --> 00:08:23,024 Copy all. Heading upstairs. 170 00:08:23,067 --> 00:08:25,940 Smithers is about to get out of here real quick. 171 00:08:25,983 --> 00:08:29,465 Downright disrespectful to that 21-year-old 172 00:08:29,509 --> 00:08:31,554 lantern fuel. 173 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 Oh. 174 00:08:42,565 --> 00:08:43,871 Oh. Uh, pardon me. 175 00:08:43,914 --> 00:08:45,829 - My apologies. - Oh, I'm always in a rush 176 00:08:45,873 --> 00:08:48,615 when it's the one time of day I can slow down. 177 00:08:48,658 --> 00:08:51,356 You're right. What's the hurry? 178 00:08:51,400 --> 00:08:53,184 What are you drinking? 179 00:08:53,228 --> 00:08:56,013 Surprise me. 180 00:09:00,365 --> 00:09:03,543 2, this is 6, Knife has Smithers at the bar. 181 00:09:03,586 --> 00:09:05,980 Rip those laptops ASAP. 182 00:11:00,921 --> 00:11:02,966 Well, the truth is that I'm hoping my work down here 183 00:11:03,010 --> 00:11:05,926 dazzles my bosses back in the panhandle, 184 00:11:05,969 --> 00:11:07,579 gets me out of trouble. 185 00:11:07,623 --> 00:11:09,973 Oil is a dirty business. 186 00:11:10,974 --> 00:11:12,889 Dirty's never bothered me. 187 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 Burns is back. Looks like he's injured. 188 00:11:29,776 --> 00:11:30,690 How copy? 189 00:11:30,733 --> 00:11:32,735 Good copy. Upload in progress. 190 00:11:32,779 --> 00:11:33,823 Yeah, copy. 191 00:11:33,867 --> 00:11:35,825 Got two minutes left on my upload. 192 00:11:38,959 --> 00:11:41,962 Just got another security guard that we didn't clock. 193 00:11:45,879 --> 00:11:47,881 They're heading to the elevators. 194 00:11:47,924 --> 00:11:49,621 Smithers' upload complete. 195 00:11:49,665 --> 00:11:51,406 Moving to the hall. 196 00:11:52,233 --> 00:11:55,540 One hard drive's enough. Get out of the room, 6. 197 00:11:55,584 --> 00:11:58,065 Just need another minute. 198 00:12:04,811 --> 00:12:07,509 Get out of the room now, 6. 199 00:12:07,552 --> 00:12:09,772 He'll be slow getting up here. 200 00:12:15,343 --> 00:12:16,692 Easy. 201 00:12:16,736 --> 00:12:18,128 6, get out of the room now. 202 00:12:18,172 --> 00:12:20,348 Let me get some ice. 203 00:12:21,958 --> 00:12:24,831 6, you are clear. 204 00:12:24,874 --> 00:12:27,485 6, do you copy? 205 00:12:42,979 --> 00:12:44,938 Jackpot. 206 00:12:44,981 --> 00:12:46,809 Tell you what, Keyser So�ze himself 207 00:12:46,853 --> 00:12:48,811 couldn't have masterminded a slicker heist. 208 00:12:48,855 --> 00:12:51,161 Except the DoD's gonna be able to buy one less jet 209 00:12:51,205 --> 00:12:52,946 after they see Sonny's bar tab. 210 00:12:52,989 --> 00:12:55,426 Sober enough to keep myself from warning the Iranian 211 00:12:55,470 --> 00:12:58,212 that you'll break him in two. 212 00:12:58,255 --> 00:13:00,475 You saved us. Ignore him. 213 00:13:02,999 --> 00:13:06,002 Yo. You just quarterbacked a ninja op, man. 214 00:13:06,046 --> 00:13:09,049 - What's got you so down? - Spenser went against me out there. 215 00:13:09,092 --> 00:13:12,313 Well, he made a judgment call. And it worked out, I might add. 216 00:13:12,356 --> 00:13:14,402 His ego's gonna cost us one day. 217 00:13:14,445 --> 00:13:17,231 Look, Jace, don't let what's going on between the two of you 218 00:13:17,274 --> 00:13:19,276 start making you spin out, brother. 219 00:13:19,320 --> 00:13:21,278 It's not. It's your problem now. 220 00:13:21,322 --> 00:13:23,454 Keep him away from me. 221 00:13:34,378 --> 00:13:35,815 Davis. 222 00:13:35,858 --> 00:13:37,599 - Yo. - What's the payday from the hotel? 223 00:13:37,642 --> 00:13:40,471 Um, still filtering through it all, but the Iranians 224 00:13:40,515 --> 00:13:42,865 were definitely working hand in hand with Guillen. 225 00:13:42,909 --> 00:13:44,214 They provided schematics 226 00:13:44,258 --> 00:13:46,869 for known Iranian nuclear installations, 227 00:13:46,913 --> 00:13:48,871 serious financial backing. 228 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 Not what you were hoping for 229 00:13:52,570 --> 00:13:54,746 after hovering around me since dawn? 230 00:13:54,790 --> 00:13:56,357 You know, look, I understand taking out Guillen 231 00:13:56,400 --> 00:13:57,967 was cutting off the head of the snake. 232 00:13:58,011 --> 00:13:59,447 But you know what? We need ops. 233 00:14:00,404 --> 00:14:01,449 Copy. 234 00:14:01,492 --> 00:14:02,885 And I know where to find you guys. 235 00:14:02,929 --> 00:14:03,886 Yup. 236 00:14:04,756 --> 00:14:07,498 About three inches from me at all times. 237 00:14:10,588 --> 00:14:12,764 STELLA Hi, baby. 238 00:14:12,808 --> 00:14:14,114 Look at that. 239 00:14:14,157 --> 00:14:15,985 Where's that creeper van parked now? 240 00:14:16,029 --> 00:14:18,553 If you say playground, I'm gonna... I'm gonna worry. 241 00:14:19,946 --> 00:14:21,338 The coffee shop. 242 00:14:21,382 --> 00:14:23,558 Mm, hopping between random public Wi-Fi's 243 00:14:23,601 --> 00:14:24,907 helps hide our footprint. 244 00:14:24,951 --> 00:14:26,822 But it's definitely getting old. 245 00:14:26,866 --> 00:14:28,911 How are you? How's he? 246 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 We're both good. 247 00:14:30,260 --> 00:14:31,827 Here, you wanna see? 248 00:14:31,871 --> 00:14:33,307 Here. 249 00:14:34,090 --> 00:14:35,918 He looks bigger. 250 00:14:35,962 --> 00:14:38,529 Yeah, he's just under three pounds. 251 00:14:39,313 --> 00:14:42,229 Any more scares with that apnea monitor? 252 00:14:43,099 --> 00:14:44,927 His breathing's been good. 253 00:14:44,971 --> 00:14:47,799 What about the heart thing they were checking for? 254 00:14:47,843 --> 00:14:50,063 Nothing to worry about. 255 00:14:51,542 --> 00:14:54,458 I feel like there's something you're afraid to tell me. 256 00:14:54,502 --> 00:14:55,633 No. 257 00:14:55,677 --> 00:14:56,808 No, everything's fine. 258 00:14:56,852 --> 00:14:58,593 How-How's, um, how's the team? 259 00:14:58,636 --> 00:14:59,768 Is everyone safe? 260 00:14:59,811 --> 00:15:01,770 Not because of anything that I've done. 261 00:15:01,813 --> 00:15:04,338 I thought being Bravo's guardian angel 262 00:15:04,381 --> 00:15:06,601 was the whole point of you going down there. 263 00:15:06,644 --> 00:15:11,258 "Guardian angel" is close to being cast out. 264 00:15:11,301 --> 00:15:13,477 What do you mean? 265 00:15:16,741 --> 00:15:18,787 Can I see him again? 266 00:15:18,830 --> 00:15:20,441 Of course, baby. Here. 267 00:15:21,181 --> 00:15:23,400 Say hi to Daddy. 268 00:15:24,184 --> 00:15:26,186 Hi. 269 00:15:26,229 --> 00:15:27,274 Oh. 270 00:15:27,317 --> 00:15:29,885 Who's the target? 271 00:15:29,929 --> 00:15:31,539 Clawed up from the corners of hell 272 00:15:31,582 --> 00:15:34,281 where pumpkin spice and Priuses spawn. 273 00:15:34,324 --> 00:15:38,024 Devourer of all hopes and dreams. 274 00:15:38,067 --> 00:15:41,157 - His name is Todd. - Todd the Wet Sprocket. 275 00:15:41,201 --> 00:15:42,767 Mm-hmm. 276 00:15:42,811 --> 00:15:44,334 So, uh... 277 00:15:44,378 --> 00:15:47,207 you didn't go with Clay and Ray in the phone-home van? 278 00:15:47,250 --> 00:15:50,210 - No. - Nah, me either. 279 00:15:50,253 --> 00:15:51,994 You probably heard already 280 00:15:52,038 --> 00:15:53,996 about my deal back home going south? 281 00:15:54,040 --> 00:15:55,302 Literally. 282 00:15:55,345 --> 00:15:57,434 You know, shit happens, right? 283 00:15:57,478 --> 00:15:59,175 Yeah. 284 00:16:01,873 --> 00:16:04,137 I just thought with... 285 00:16:04,180 --> 00:16:08,445 the way Hannah clacked off with our whole situation, 286 00:16:08,489 --> 00:16:12,928 you know, it was like getting hit with a Mosul speed bump. 287 00:16:12,972 --> 00:16:14,843 Oh. 288 00:16:14,886 --> 00:16:17,498 Thought we had it good. 289 00:16:17,541 --> 00:16:20,327 This job will set you straight every time, you know that. 290 00:16:20,370 --> 00:16:23,460 - I guess so. - Can't keep looking back. 291 00:16:23,504 --> 00:16:25,332 You're gonna end up with a kinked neck. 292 00:16:25,375 --> 00:16:27,856 You just stay in your three-foot world. 293 00:16:27,899 --> 00:16:30,119 Got a lot of work coming up. 294 00:16:31,164 --> 00:16:33,035 We crank the op tempo, 295 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 Omega's gonna be the perfect way to work. 296 00:16:35,124 --> 00:16:36,734 Damn straight. Do things our way. 297 00:16:36,778 --> 00:16:38,519 That's right. 298 00:16:39,476 --> 00:16:41,087 No Command, 299 00:16:41,130 --> 00:16:43,176 no distractions. 300 00:16:45,961 --> 00:16:48,529 That's about as good as it gets. 301 00:16:50,748 --> 00:16:52,533 Why didn't you tell me 302 00:16:52,576 --> 00:16:54,578 Hannah and Leanne moved back to Texas? 303 00:16:54,622 --> 00:16:56,711 I called her the other day to see if she needed a hand. 304 00:16:56,754 --> 00:17:00,802 Well, hey, I-I didn't find out until after I got here. 305 00:17:00,845 --> 00:17:03,109 How's Sonny dealing with it? 306 00:17:03,152 --> 00:17:04,893 In typical Sonny fashion. 307 00:17:06,808 --> 00:17:09,506 Is Jason keeping him in line? 308 00:17:09,550 --> 00:17:12,074 He's too busy shadowboxing with Clay to do that. 309 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 I am doing everything I can 310 00:17:14,120 --> 00:17:16,296 to keep them from actually throwing punches. 311 00:17:16,339 --> 00:17:19,995 Sounds like Bravo 2 is back in his comfort zone. 312 00:17:20,039 --> 00:17:21,388 What does that mean? 313 00:17:21,431 --> 00:17:23,303 Just with Jason turning to Clay more often, 314 00:17:23,346 --> 00:17:26,349 and, you know, thinking someone on the team betrayed you, 315 00:17:26,393 --> 00:17:29,091 had you feeling like you weren't helping Bravo. 316 00:17:29,135 --> 00:17:30,832 And now here you are, 317 00:17:30,875 --> 00:17:33,791 back as team den mother. 318 00:17:34,662 --> 00:17:37,012 Well, yeah, yeah, I guess you're right. 319 00:17:37,056 --> 00:17:38,622 With, uh, such a full plate, 320 00:17:38,666 --> 00:17:41,408 I'm guessing you haven't given much thought 321 00:17:41,451 --> 00:17:43,540 - to our side project? - No, babe. 322 00:17:43,584 --> 00:17:46,587 I... I know vets like Sam need help. 323 00:17:46,630 --> 00:17:48,197 I'm just... 324 00:17:48,241 --> 00:17:50,634 I'm not sure I'm the one to do it. 325 00:17:50,678 --> 00:17:52,767 Given how much Bravo needs you, 326 00:17:52,810 --> 00:17:56,075 maybe you don't have the help to give. 327 00:17:58,294 --> 00:18:00,731 Brock, just follow the system. 328 00:18:00,775 --> 00:18:02,777 It truly is not that hard. 329 00:18:02,820 --> 00:18:04,039 Hey, we poached 330 00:18:04,083 --> 00:18:05,954 our Wi-Fi from that caf� that you like. 331 00:18:05,997 --> 00:18:07,347 Here you go. 332 00:18:07,390 --> 00:18:09,218 Thank you. 333 00:18:09,262 --> 00:18:10,176 Yeah. 334 00:18:10,219 --> 00:18:11,612 Oh, my God. 335 00:18:11,655 --> 00:18:13,570 You know, it's bad enough that Sonny won't help, 336 00:18:13,614 --> 00:18:15,790 but his choice of anger management 337 00:18:15,833 --> 00:18:17,400 is like nails on a chalkboard. 338 00:18:19,837 --> 00:18:22,840 What, uh, are you and Clark Gable doing over here? 339 00:18:22,884 --> 00:18:24,842 Brock is helping me input the data 340 00:18:24,886 --> 00:18:26,409 from the Iranians' computers. 341 00:18:26,453 --> 00:18:28,759 We're skimming emails, looking for anything relevant 342 00:18:28,803 --> 00:18:31,284 to the Venezuelan nuclear program. 343 00:18:31,327 --> 00:18:33,634 You want an extra set of eyes? 344 00:18:34,765 --> 00:18:35,897 Yeah. Great. 345 00:18:35,940 --> 00:18:37,333 Um... 346 00:18:37,377 --> 00:18:39,901 uh, anything probative goes in the red folder. 347 00:18:39,944 --> 00:18:41,946 Anything questionable goes in yellow. 348 00:18:41,990 --> 00:18:43,992 Green is... 349 00:18:44,035 --> 00:18:47,735 Uh, Brock, where did the probative folder go? 350 00:18:47,778 --> 00:18:49,345 I didn't touch it. 351 00:18:49,389 --> 00:18:52,043 You did. It says that your user name moved it. 352 00:18:52,870 --> 00:18:54,176 Sorry. 353 00:18:54,220 --> 00:18:57,005 I guess I could have used a coffee, too, Clay. 354 00:18:59,486 --> 00:19:01,096 Oh... 355 00:19:01,966 --> 00:19:04,839 Ace, two, three, 356 00:19:04,882 --> 00:19:08,451 four, five, six. 357 00:19:08,495 --> 00:19:11,933 Ace, seven, three, king, jack, six. 358 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 Ace, seven, 359 00:19:14,022 --> 00:19:15,937 three, king. 360 00:19:18,983 --> 00:19:20,550 Fuck. 361 00:19:21,682 --> 00:19:23,771 Jack, king, ace, seven, three. 362 00:19:23,814 --> 00:19:25,686 King, jack... 363 00:19:25,729 --> 00:19:27,078 Hey. 364 00:19:27,122 --> 00:19:29,168 - Did you find something? - Yeah. Look at this. 365 00:19:29,211 --> 00:19:31,213 Um, email the Iranians received two days ago 366 00:19:31,257 --> 00:19:34,956 saying members of a Colectivo in Zulia are sick. 367 00:19:34,999 --> 00:19:36,697 Colectivo? 368 00:19:36,740 --> 00:19:39,526 Yeah. Armed biker gangs the state deputizes 369 00:19:39,569 --> 00:19:41,789 as enforcers in certain areas of Venezuela. 370 00:19:41,832 --> 00:19:44,139 Yeah, the email says three members got sick, 371 00:19:44,183 --> 00:19:45,706 lost their hair, blisters on their skin, 372 00:19:45,749 --> 00:19:50,406 and then died after helping with "the project." 373 00:19:50,450 --> 00:19:52,191 This could be radiation sickness. 374 00:19:52,234 --> 00:19:54,367 Yeah, but, I mean, those symptoms could be from anything. 375 00:19:54,410 --> 00:19:56,456 Then why were the Iranians being notified? 376 00:19:56,499 --> 00:19:58,197 This Colectivo was hired help. 377 00:19:58,240 --> 00:19:59,763 They could have been transporting something 378 00:19:59,807 --> 00:20:02,070 that was radioactive, or protecting it, or... 379 00:20:02,113 --> 00:20:05,856 Intel says the Venezuelans' nuke program is in its infancy. 380 00:20:05,900 --> 00:20:09,556 Lot of steps before radioactive material's involved. 381 00:20:09,599 --> 00:20:11,297 Unless the intel's wrong. 382 00:20:11,340 --> 00:20:14,125 What if this program wasn't just in Dr. Guillen's head. 383 00:20:14,169 --> 00:20:16,693 What if it's already being brought to life? 384 00:20:27,487 --> 00:20:28,792 Yo. 385 00:20:28,836 --> 00:20:30,620 Gonna go grab food. I found an empanada place 386 00:20:30,664 --> 00:20:32,622 - that'll make you weep. You in? - I'm good. 387 00:20:32,666 --> 00:20:34,668 Come on, man, you've been hunkered down here all week. 388 00:20:34,711 --> 00:20:36,887 It's work, Ray. It's not a vacation. 389 00:20:36,931 --> 00:20:39,150 Well, you want to grab the van, call Emma and Mikey? 390 00:20:39,194 --> 00:20:40,848 I'm sure they'll be happy to hear your voice. 391 00:20:40,891 --> 00:20:42,806 My kids don't want to talk to me, especially Emma right now. 392 00:20:42,850 --> 00:20:45,026 Well, what happened? I thought you guys were tighter than ever. 393 00:20:45,069 --> 00:20:46,593 Don't worry about it, okay? 394 00:20:46,636 --> 00:20:49,073 What about calling Mandy? You want to call her? 395 00:20:50,205 --> 00:20:52,816 Me and Mandy are done. It's over, okay? 396 00:20:52,860 --> 00:20:54,296 What's with all these questions? 397 00:20:54,340 --> 00:20:55,515 You know what's up. 398 00:20:55,558 --> 00:20:56,994 I'm just making sure you're good. 399 00:20:57,038 --> 00:20:58,474 Spenser get to you? 400 00:20:58,518 --> 00:21:00,433 No. But it's obvious he's not the only one 401 00:21:00,476 --> 00:21:02,261 - you're putting walls up against. - I'm just focused on the work, 402 00:21:02,304 --> 00:21:04,393 - Ray, that's it. - Oh, not too long ago it seemed like you were 403 00:21:04,437 --> 00:21:06,569 on the brink of something beyond the work. What happened? 404 00:21:06,613 --> 00:21:08,441 You know what, you want a project, talk to her. 405 00:21:08,484 --> 00:21:11,182 Hey. I got some intel you need to hear about. 406 00:21:16,927 --> 00:21:18,668 Ooh, search... 407 00:21:21,976 --> 00:21:24,544 Ooh. Take that. You like that? 408 00:21:24,587 --> 00:21:26,285 Do you like that? 409 00:21:26,328 --> 00:21:29,549 You like that. 410 00:21:37,513 --> 00:21:39,472 That's that one that you and I lost way too much sleep to 411 00:21:39,515 --> 00:21:42,475 on our first, uh, first deployment in JBAD. 412 00:21:42,518 --> 00:21:45,434 - Huh. - Hey, is my, uh, is my character still saved? 413 00:21:45,478 --> 00:21:47,262 - Let's bust him out. - Yeah, right. 414 00:21:47,306 --> 00:21:49,133 Your guy died of neglect. 415 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 Chewed his own arm off while you were obsessed 416 00:21:51,222 --> 00:21:53,834 with that weird chick from D.C. 417 00:21:55,401 --> 00:21:57,925 Look, man, I know that you're all torn up about Leanne, 418 00:21:57,968 --> 00:21:59,318 but... 419 00:21:59,361 --> 00:22:01,320 a deployment's normally your happy place. 420 00:22:01,363 --> 00:22:05,019 - At least the ones on dry land. - It's the only happy place I got left. 421 00:22:05,062 --> 00:22:07,151 Okay? That's why it sucks that you... 422 00:22:07,195 --> 00:22:09,371 you've gone ahead and ruined it this time. 423 00:22:10,241 --> 00:22:12,200 Well, how did I do that? 424 00:22:12,243 --> 00:22:13,767 You were questioning Jason's calls, 425 00:22:13,810 --> 00:22:15,290 running around playing Bravo 1. 426 00:22:15,334 --> 00:22:17,901 You have pissed him off. 427 00:22:17,945 --> 00:22:19,860 It's got nothing to do with you. 428 00:22:19,903 --> 00:22:22,036 When you piss the team leader off, 429 00:22:22,079 --> 00:22:24,430 it ruins the vibe for everyone. 430 00:22:24,473 --> 00:22:26,954 You, Spenser, 431 00:22:26,997 --> 00:22:28,564 have ruined the vibe for everyone. 432 00:22:28,608 --> 00:22:30,697 Well, I didn't realize that Bravo 6 had that much power. 433 00:22:30,740 --> 00:22:32,481 He gave you an opportunity to ride shotgun, 434 00:22:32,525 --> 00:22:34,527 and you went ahead and damn grabbed the wheel. 435 00:22:34,570 --> 00:22:37,312 You'd rather have us drive off a cliff? 436 00:22:37,356 --> 00:22:38,922 Hey, guys. 437 00:22:38,966 --> 00:22:41,185 We got action on the line. 438 00:22:45,364 --> 00:22:47,453 So far, we've operated down here 439 00:22:47,496 --> 00:22:49,368 strictly from the shadows-- ghosts. 440 00:22:49,411 --> 00:22:52,588 So it's only appropriate our target tonight is a cemetery. 441 00:22:52,632 --> 00:22:54,373 I told you, I was telling you guys 442 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 about the zombie apocalypse. Oh, not far off. 443 00:22:56,462 --> 00:22:58,594 Mission objective is retrieving a body. 444 00:22:58,638 --> 00:23:01,031 Village of Archero in rural Zulia, 445 00:23:01,075 --> 00:23:02,772 home to the Monte Sacro Colectivo, 446 00:23:02,816 --> 00:23:04,383 a gang of approximately 30 men 447 00:23:04,426 --> 00:23:06,602 who serve as the regime's muscle in the area. 448 00:23:06,646 --> 00:23:07,995 We believe three of them recently died 449 00:23:08,038 --> 00:23:09,431 from radiation exposure. 450 00:23:09,475 --> 00:23:11,041 How in the hell did they get Chernobyl'd 451 00:23:11,085 --> 00:23:12,869 in the jungle? I'm guessing 452 00:23:12,913 --> 00:23:14,436 that's what the body will help answer. 453 00:23:14,480 --> 00:23:16,438 Yeah, it'll be sent to a lab stateside, 454 00:23:16,482 --> 00:23:18,484 and the tissue analysis should help us determine 455 00:23:18,527 --> 00:23:20,311 the nature of the radioactive exposure. 456 00:23:20,355 --> 00:23:22,096 Giving us a read on what glowing green death 457 00:23:22,139 --> 00:23:23,837 the Venezuelans may have gotten their hands on. 458 00:23:23,880 --> 00:23:26,535 Biometrics on the deceased will also provide me I.D. I can use 459 00:23:26,579 --> 00:23:28,755 to track their movements over the past few weeks, 460 00:23:28,798 --> 00:23:30,583 see where and when they may have come in contact 461 00:23:30,626 --> 00:23:33,020 with the material. But first, we rob a grave. 462 00:23:33,063 --> 00:23:36,632 Mm-hmm. And the cemetery is in the center of the village, 463 00:23:36,676 --> 00:23:38,417 and our mandate... 464 00:23:38,460 --> 00:23:42,203 to execute with zero footprint still stands. 465 00:23:42,246 --> 00:23:44,248 We're outnumbered by three dozen vatos locos, 466 00:23:44,292 --> 00:23:47,164 and we can't fire one single shot? 467 00:23:47,208 --> 00:23:49,297 Things go sideways, our cover could get blown. 468 00:23:49,340 --> 00:23:50,733 The Colectivo have plenty of enemies in the area-- 469 00:23:50,777 --> 00:23:53,519 cartel, gangs-- so if it comes down to engaging, 470 00:23:53,562 --> 00:23:55,695 you could be any of those rival forces. 471 00:23:55,738 --> 00:23:58,480 So break out the black masks. 472 00:23:58,524 --> 00:23:59,916 Bad guy Bravo, 473 00:23:59,960 --> 00:24:01,483 best kind of Bravo. 474 00:24:01,527 --> 00:24:04,312 Passing ourselves off as locals doesn't even the numbers. 475 00:24:04,355 --> 00:24:06,619 I mean, we still need to take every measure to avoid contact. 476 00:24:06,662 --> 00:24:08,490 Okay, sure, but flying blind into a hornets' nest? 477 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 I will not hesitate to protect us. 478 00:24:15,497 --> 00:24:17,064 Okay, so let's take ten minutes, 479 00:24:17,107 --> 00:24:19,806 then get into the op plan, all right? 480 00:24:30,512 --> 00:24:31,948 Yo. 481 00:24:33,428 --> 00:24:35,125 You're not crazy. 482 00:24:35,169 --> 00:24:37,606 I'm seeing things in Jason that's got me worried, too. 483 00:24:37,650 --> 00:24:40,479 Especially on the brink of this op. 484 00:24:42,568 --> 00:24:45,962 Do you think he takes a caution flag any better coming from you? 485 00:24:46,006 --> 00:24:47,964 It's clear to me he already knows he has a problem. 486 00:24:48,008 --> 00:24:51,838 He-he doesn't know that he put Bravo in the hospital. 487 00:24:51,881 --> 00:24:54,405 I mean, I can't imagine he'd be kitting up if he knew that. 488 00:24:54,449 --> 00:24:55,624 Agreed. 489 00:24:55,668 --> 00:24:57,626 But if I lay that on him and he folds, 490 00:24:57,670 --> 00:24:59,628 where does that leave Bravo and this mission? 491 00:24:59,672 --> 00:25:00,977 Not to mention Jason's career 492 00:25:01,021 --> 00:25:03,545 once Command asks how it all imploded. 493 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 I don't know. 494 00:25:06,374 --> 00:25:07,984 Fact that I didn't notice anything, 495 00:25:08,028 --> 00:25:10,900 it means he's good 99% of the time, right? 496 00:25:10,944 --> 00:25:14,513 Yeah, but that one percent's enough to get us all killed. 497 00:25:14,556 --> 00:25:15,992 Almost did. 498 00:25:16,036 --> 00:25:18,865 So that's what you and I are gonna protect against. 499 00:25:18,908 --> 00:25:21,171 All right? We keep an eye on him 500 00:25:21,215 --> 00:25:23,086 at all times. 501 00:25:23,130 --> 00:25:25,436 Any chance to put up guardrails, we do it. 502 00:25:25,480 --> 00:25:27,003 Minimize operational hazards. 503 00:25:27,047 --> 00:25:29,832 We... we swim-buddy Bravo 1 at every point. 504 00:25:29,876 --> 00:25:33,619 We keep it covert between you and me. 505 00:25:33,662 --> 00:25:35,664 You know if he catches on, this is gonna be 506 00:25:35,708 --> 00:25:37,623 an even greater betrayal coming from you. 507 00:25:37,666 --> 00:25:39,015 Yeah, it's a risk. 508 00:25:39,059 --> 00:25:41,540 But doing nothing's a bigger risk, so... 509 00:25:41,583 --> 00:25:43,237 you in or not? 510 00:25:44,064 --> 00:25:46,936 It's the only reason I'm down here. 511 00:25:48,982 --> 00:25:50,244 All right. 512 00:26:02,473 --> 00:26:04,563 I have to say, I'm used to planting dead scumbags, 513 00:26:04,606 --> 00:26:06,042 but harvesting them? 514 00:26:06,086 --> 00:26:08,741 How's this, uh, Operation Igor plan gonna work? 515 00:26:08,784 --> 00:26:11,961 These Langley lab geeks really need a whole corpse? 516 00:26:12,005 --> 00:26:13,876 Certain radioisotopes gather in different tissues, 517 00:26:13,920 --> 00:26:15,878 so the whole body is ideal. 518 00:26:15,922 --> 00:26:17,271 Also, you'll need to get biometrics 519 00:26:17,314 --> 00:26:20,143 from all three deceased if you can, but... 520 00:26:20,187 --> 00:26:22,493 retrieve the one who appears to have the worst symptoms. 521 00:26:22,537 --> 00:26:24,583 Omega work is not for the faint of heart. 522 00:26:24,626 --> 00:26:26,585 When you approach the cemetery, 523 00:26:26,628 --> 00:26:28,543 you need to keep a watch on your Geiger counters. 524 00:26:28,587 --> 00:26:29,762 Over a hundred clicks per minute 525 00:26:29,805 --> 00:26:31,328 means the bodies could be contaminated 526 00:26:31,372 --> 00:26:32,939 with radioactive particles-- 527 00:26:32,982 --> 00:26:35,028 you'll need to take extra precautions. 528 00:26:35,071 --> 00:26:37,639 - We wearing hazmat suits for this? - Not unless the Geigers go off. 529 00:26:37,683 --> 00:26:39,510 Okay? The suits are just gonna slow us down. 530 00:26:39,554 --> 00:26:41,861 The body bag will be lined with lead to contain the radiation. 531 00:26:41,904 --> 00:26:43,471 Cemetery's here, all right? 532 00:26:43,514 --> 00:26:45,734 Foot patrol in. Two fire teams sweep straight through, 533 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 find the graves, bag the body and we go. 534 00:26:47,954 --> 00:26:49,956 That's it. 535 00:26:49,999 --> 00:26:52,741 I mean, Jace, with the lack of intel 536 00:26:52,785 --> 00:26:54,264 we have on the village, I mean, 537 00:26:54,308 --> 00:26:56,440 we might want to slow things down, right? 538 00:26:56,484 --> 00:26:58,834 Uh, get a backpack drone in the air, 539 00:26:58,878 --> 00:27:00,444 clear through the target with set phase lines, yeah? 540 00:27:00,488 --> 00:27:02,621 That's gonna slow us down. We got to move fast, okay? 541 00:27:02,664 --> 00:27:04,274 Violence of action if we hit any resistance. 542 00:27:04,318 --> 00:27:06,189 I'm all for speed, but, I mean, that dead weight 543 00:27:06,233 --> 00:27:08,191 we're gonna be lugging is gonna slow us down. 544 00:27:08,235 --> 00:27:10,106 Taking a beat to know what's around each corner 545 00:27:10,150 --> 00:27:12,195 is not gonna hurt-- I mean, the enemy is not sophisticated, 546 00:27:12,239 --> 00:27:14,154 but they are merciless. 547 00:27:14,197 --> 00:27:18,462 Fine. Davis, stay with the vehicle, watch the drone feed. 548 00:27:18,506 --> 00:27:21,640 You two, you enter from here. Brock, Sonny, you're with me. 549 00:27:21,683 --> 00:27:23,903 - We enter from there. Got it? - You sure you don't want a sniper 550 00:27:23,946 --> 00:27:26,775 on each team just in case? I mean, I could swap with Brock, 551 00:27:26,819 --> 00:27:28,734 - hop on your team. - Okay, fine. Just do it. 552 00:27:28,777 --> 00:27:31,345 Jock up in 30. Let's move. 553 00:27:32,607 --> 00:27:36,350 Any issues come up, channel four will be our private line, yeah? 554 00:27:36,393 --> 00:27:38,178 Roger that. 555 00:28:04,204 --> 00:28:05,814 Knife, this is Team 1. 556 00:28:05,858 --> 00:28:08,730 Hit phase line Green. Launching the drone now. 557 00:28:22,875 --> 00:28:23,876 Copy. 558 00:28:23,919 --> 00:28:25,704 I have eyes. 559 00:28:49,510 --> 00:28:50,990 Lot of government plates. 560 00:28:51,033 --> 00:28:53,862 Might be what transports the hired hands 561 00:28:53,906 --> 00:28:56,038 to wherever they got sick. 562 00:28:56,082 --> 00:28:58,388 We rip the GPS to get their location. 563 00:28:58,432 --> 00:29:00,695 Smart. But let's stay on task. 564 00:29:00,739 --> 00:29:02,871 Do it on the way out. 565 00:29:07,528 --> 00:29:09,922 Look at that. 566 00:29:28,941 --> 00:29:31,117 They're not gonna bury the bodies. 567 00:29:31,160 --> 00:29:33,075 They're gonna burn them. 568 00:29:33,119 --> 00:29:37,079 Live like biker pirates, go out like Vikings. 569 00:29:37,123 --> 00:29:40,082 I wonder if they're accepting applications. 570 00:29:41,605 --> 00:29:42,998 If it's a funeral, we need to act 571 00:29:43,042 --> 00:29:44,783 before the crowd starts gathering. 572 00:29:44,826 --> 00:29:46,610 I'll take the guy on the left. On me. 573 00:29:50,092 --> 00:29:51,354 Team 2, this is Team 1. 574 00:29:51,398 --> 00:29:52,878 Consolidate on me. 575 00:30:09,938 --> 00:30:12,114 How's the counter? 576 00:30:12,158 --> 00:30:13,986 Barely chirping. 577 00:30:19,339 --> 00:30:21,907 Winner winner chicken dinner. 578 00:30:22,733 --> 00:30:25,127 No need for shovels. 579 00:30:25,171 --> 00:30:26,781 Brock, set security. 580 00:30:26,825 --> 00:30:29,131 - Clay, get biometrics. - After the body's bagged, 581 00:30:29,175 --> 00:30:30,959 meet up at the primary rally point. 582 00:30:31,003 --> 00:30:33,179 - Sonny, on me. - Wait, what are... 583 00:30:33,222 --> 00:30:34,789 Jace? Jace? 584 00:30:36,356 --> 00:30:38,227 Just lost our swim buddy. 585 00:30:55,027 --> 00:30:57,116 It shouldn't take long to pull the GPS. 586 00:31:11,608 --> 00:31:13,480 The hell would Jason go? 587 00:31:13,523 --> 00:31:15,743 Saw something on the way in. 588 00:31:18,485 --> 00:31:20,226 1, this is 2. 589 00:31:20,269 --> 00:31:22,054 What's your status? 590 00:31:26,101 --> 00:31:27,668 1, this is 2. 591 00:31:27,711 --> 00:31:29,452 Radio check. Over. 592 00:31:34,066 --> 00:31:35,719 Double-clicked you. 593 00:31:35,763 --> 00:31:37,983 Still doesn't mean he's not in trouble. 594 00:31:47,166 --> 00:31:48,819 Knife, this is 2. 595 00:31:48,863 --> 00:31:50,909 Can you shift drone position? 596 00:31:50,952 --> 00:31:53,215 Take it 100 meters north. 597 00:31:55,174 --> 00:31:59,134 Copy. Shifting drone 100 meters north. 598 00:32:11,277 --> 00:32:12,539 2, this is 1. 599 00:32:12,582 --> 00:32:13,801 What the hell are you looking for? 600 00:32:15,411 --> 00:32:17,631 Good copy, 1. 601 00:32:17,674 --> 00:32:19,633 Just checking to see if there was any movement 602 00:32:19,676 --> 00:32:21,156 toward our exfil route. 603 00:32:22,157 --> 00:32:23,942 Let's move. 604 00:32:39,914 --> 00:32:42,612 Aw, Jesus. 605 00:32:42,656 --> 00:32:45,137 Sorry, I didn't even see them, Jason. 606 00:32:46,660 --> 00:32:49,097 2, this is 1. I got two enemy down hard. 607 00:32:49,141 --> 00:32:52,666 More enemy in the area. We're holding here. 608 00:32:53,493 --> 00:32:55,277 Copy, 1. 609 00:32:55,321 --> 00:32:56,975 We'll redirect to your position. 610 00:33:23,871 --> 00:33:25,916 Told you we'd hit these trucks on the way out. 611 00:33:25,960 --> 00:33:27,918 I didn't think we'd have enough time. 612 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 I got the GPS data. Let's move to exfil. 613 00:33:29,790 --> 00:33:32,314 1, be advised, there are at least 30 locals 614 00:33:32,358 --> 00:33:33,620 moving through the village, 615 00:33:33,663 --> 00:33:35,839 all headed toward the bonfire. 616 00:33:37,711 --> 00:33:40,061 Son of a bitch. 617 00:33:59,472 --> 00:34:01,082 Looks like they're all getting together 618 00:34:01,126 --> 00:34:03,041 to say goodbye to their brothers. 619 00:34:03,084 --> 00:34:07,175 How long till they find those two guys we dropped by the fire? 620 00:34:09,221 --> 00:34:10,526 Think they just did. 621 00:34:10,570 --> 00:34:12,963 Funeral's about to become a hunting party. 622 00:34:25,193 --> 00:34:27,717 Knife, this is 1. I need an exfil route through the swarm. 623 00:34:27,761 --> 00:34:29,763 Copy, 1. I'm searching. These guys are pouring out 624 00:34:29,806 --> 00:34:31,199 from every building in town. 625 00:34:31,243 --> 00:34:32,896 Hold what you got. 626 00:34:32,940 --> 00:34:34,376 If we're gonna be scrambling out of here, 627 00:34:34,420 --> 00:34:36,030 the body's gonna weigh us down. We gotta leave it. 628 00:34:36,074 --> 00:34:37,945 The body is the mission. We're not leaving it. 629 00:34:40,078 --> 00:34:42,558 We're fixin' to be about a half ton 630 00:34:42,602 --> 00:34:44,038 of frog meat on that fire. 631 00:34:44,082 --> 00:34:46,214 Knife, this is 1. 632 00:34:46,258 --> 00:34:48,129 Need that exfil route. 633 00:34:48,173 --> 00:34:50,697 Copy. I found a clear path if you can move quick. 634 00:34:50,740 --> 00:34:53,743 Head west for 50 meters, you'll hit a wall. Climb it, 635 00:34:53,787 --> 00:34:55,397 cross the yard, you'll be out. 636 00:34:55,441 --> 00:34:56,442 Copy that. Moving. 637 00:34:56,485 --> 00:34:57,791 Let's go. 638 00:35:01,882 --> 00:35:04,102 How we climbing a wall with that? 639 00:35:27,168 --> 00:35:28,778 That piece big enough? 640 00:35:28,822 --> 00:35:31,390 Put it in your bag, all right? Let's move. 641 00:36:57,389 --> 00:36:58,912 Mm. 642 00:36:58,955 --> 00:37:00,870 We are gonna run out of hot water 643 00:37:00,914 --> 00:37:02,742 with everyone taking Silkwood showers. 644 00:37:04,396 --> 00:37:07,007 Yeah, well, I had to scrub my mind clear 645 00:37:07,050 --> 00:37:09,009 after watching you hack that leg off. 646 00:37:09,052 --> 00:37:10,402 Yeah. 647 00:37:10,445 --> 00:37:13,013 Yeah, it's such a... a damn shame 648 00:37:13,056 --> 00:37:15,058 that we had to send it away. 649 00:37:15,102 --> 00:37:17,931 Tell you what... 650 00:37:17,974 --> 00:37:20,063 it would have made one hell of a souvenir 651 00:37:20,107 --> 00:37:21,848 for the team room. 652 00:37:24,720 --> 00:37:26,244 Oh... 653 00:37:26,287 --> 00:37:29,116 I think I'm gonna take the van and try and call home. 654 00:37:29,986 --> 00:37:32,075 Middle of the night, but... 655 00:37:32,119 --> 00:37:34,252 maybe be good for you to see Leanne. 656 00:37:34,295 --> 00:37:36,515 I'm sure Hannah would understand. 657 00:37:36,558 --> 00:37:38,865 Yeah, if you want to see my stomach turn, 658 00:37:38,908 --> 00:37:42,303 just have me talk to that woman. 659 00:37:42,347 --> 00:37:45,524 And seeing my kid through some shitty little screen, 660 00:37:45,567 --> 00:37:46,742 well... 661 00:37:46,786 --> 00:37:49,267 that does nothing for me. 662 00:37:53,793 --> 00:37:55,360 Whew. 663 00:37:58,798 --> 00:38:00,408 Hey. 664 00:38:03,193 --> 00:38:04,891 Comment you made 665 00:38:04,934 --> 00:38:07,937 about warning the Iranian that I'd break him in two... 666 00:38:07,981 --> 00:38:09,939 kind of a cheap shot. 667 00:38:09,983 --> 00:38:11,637 History can be cruel. 668 00:38:11,680 --> 00:38:14,466 Okay, well, just lay off a little, all right? 669 00:38:14,509 --> 00:38:16,729 I'm under a lot of pressure down here. 670 00:38:16,772 --> 00:38:19,035 Kind of shot myself in the foot with Command 671 00:38:19,079 --> 00:38:20,646 over this Fellowship thing, so... 672 00:38:20,689 --> 00:38:23,213 I'm trying to redeem myself. 673 00:38:24,214 --> 00:38:26,347 Good luck with that. 674 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 Sonny. Hey. 675 00:38:28,393 --> 00:38:31,309 I'm-I'm sorry about Leanne and Hannah. 676 00:38:35,617 --> 00:38:37,010 You should be. 677 00:38:37,053 --> 00:38:38,316 Excuse me? 678 00:38:38,359 --> 00:38:40,709 You're part of the reason that Hannah left. 679 00:38:40,753 --> 00:38:43,277 Making her feel like there was still something between us 680 00:38:43,321 --> 00:38:44,670 that night at the Bulkhead. 681 00:38:44,713 --> 00:38:45,845 That... 682 00:38:45,888 --> 00:38:47,629 I didn't do anything. 683 00:38:47,673 --> 00:38:48,935 Oh, you didn't do anything? 684 00:38:48,978 --> 00:38:50,632 - No, I didn't do anything. - Okay. 685 00:38:50,676 --> 00:38:52,939 You keep telling yourself that, Ms. Davis. 686 00:38:52,982 --> 00:38:54,941 No, Sonny, I know you well enough 687 00:38:54,984 --> 00:38:56,638 to know that's not why it happened. 688 00:38:56,682 --> 00:38:58,727 And if you're flailing around looking for somebody to blame, 689 00:38:58,771 --> 00:39:01,339 why don't you check the fucking mirror for once. 690 00:39:07,780 --> 00:39:09,651 STELLA Hey. 691 00:39:09,695 --> 00:39:11,697 Is everything okay? 692 00:39:11,740 --> 00:39:13,002 Yeah. 693 00:39:13,046 --> 00:39:15,962 Um, I'm sorry it's so late. 694 00:39:16,005 --> 00:39:17,485 It's fine, it's fine. 695 00:39:17,529 --> 00:39:20,227 I thought you only get to call once a week. 696 00:39:20,270 --> 00:39:23,404 That's supposed to be the rule, but... 697 00:39:23,448 --> 00:39:27,756 nothing's how it's supposed to be down here. 698 00:39:27,800 --> 00:39:29,845 What's wrong? 699 00:39:32,848 --> 00:39:34,415 I-I just... 700 00:39:34,459 --> 00:39:37,026 I sense that there was something that... 701 00:39:37,070 --> 00:39:39,855 you were holding back earlier. 702 00:39:40,726 --> 00:39:43,381 Like, scared to tell me, maybe. 703 00:39:45,034 --> 00:39:47,907 But, like, the way... 704 00:39:47,950 --> 00:39:51,040 things have been down here, I just... 705 00:39:52,346 --> 00:39:56,002 ...I don't want another secret hanging over me. 706 00:39:57,090 --> 00:39:59,484 I need to know, please. 707 00:40:01,790 --> 00:40:04,402 There was something. 708 00:40:07,274 --> 00:40:09,624 I got to hold him. 709 00:40:13,976 --> 00:40:16,544 - You got... - His lungs are finally strong enough 710 00:40:16,588 --> 00:40:19,852 to come off the oxygen, so they let... they let me hold him. 711 00:40:20,679 --> 00:40:23,986 It was just for an hour, but it was... it was... 712 00:40:24,030 --> 00:40:26,162 - Amazing. - Yeah. 713 00:40:26,206 --> 00:40:28,513 And I'm so sorry that I didn't tell you. 714 00:40:28,556 --> 00:40:31,559 I just didn't want you to feel like you were missing out. 715 00:40:33,082 --> 00:40:35,476 I am missing out. 716 00:40:37,696 --> 00:40:40,089 Because of my own choice. 717 00:40:47,706 --> 00:40:49,925 Tell me more. 718 00:40:49,969 --> 00:40:51,884 He held my finger. 719 00:40:51,927 --> 00:40:54,713 I mean, he just grabbed on with his little tiny hand, 720 00:40:54,756 --> 00:40:56,628 and he would not let go. 721 00:40:58,238 --> 00:41:01,415 He's just so strong. 722 00:41:01,459 --> 00:41:03,635 Just like his daddy. 723 00:41:11,599 --> 00:41:13,645 I should have been there. 724 00:41:22,044 --> 00:41:23,481 Oof. Tell you what. 725 00:41:23,524 --> 00:41:25,308 Sunlight'll be a welcome change after that op. 726 00:41:25,352 --> 00:41:27,093 Got pretty bleak out there, huh? 727 00:41:27,136 --> 00:41:29,095 Wasn't worried, Ray. Obviously you were. 728 00:41:29,138 --> 00:41:32,272 That stunt you pulled with the drone? 729 00:41:32,315 --> 00:41:34,579 You're supposed to have my back, but... 730 00:41:34,622 --> 00:41:37,059 not, uh... 731 00:41:37,103 --> 00:41:39,192 be over my shoulder watching me. 732 00:41:39,975 --> 00:41:41,586 You ran off 733 00:41:41,629 --> 00:41:43,544 with Sonny in a village full of killers, Jace. 734 00:41:43,588 --> 00:41:46,155 And you didn't answer my call on comms. 735 00:41:46,199 --> 00:41:48,070 I double-clicked the radio twice. 736 00:41:48,114 --> 00:41:50,682 Usually, that works. 737 00:41:50,725 --> 00:41:53,336 So why didn't it this time? 738 00:41:54,816 --> 00:41:56,688 After that talk, man, I... 739 00:41:56,731 --> 00:41:58,864 just wanted to make sure I hadn't thrown you off. 740 00:41:58,907 --> 00:42:01,475 You don't have to worry about me. 741 00:42:01,519 --> 00:42:03,956 I've been doing it for over a decade now. 742 00:42:03,999 --> 00:42:07,002 I'm too old to find a new hobby. 743 00:42:09,527 --> 00:42:12,268 Davis, you get anything off the GPS units? 744 00:42:12,312 --> 00:42:14,270 Yeah. It shows the trucks made repeated stops 745 00:42:14,314 --> 00:42:17,578 into an industrial area in northeast Maracaibo, 746 00:42:17,622 --> 00:42:21,190 but every time they enter this 15-mile radius, 747 00:42:21,234 --> 00:42:22,888 the tracking cuts out. 748 00:42:22,931 --> 00:42:25,194 Almost like some kind of deliberate interference. 749 00:42:25,238 --> 00:42:27,762 I'm not sure. The Agency techs might be able 750 00:42:27,806 --> 00:42:30,765 to extract data from the units that I can't access. 751 00:42:30,809 --> 00:42:33,072 Hopefully come back with a more specific location. 752 00:42:33,115 --> 00:42:36,554 Location? What do you mean? For what? 753 00:42:36,597 --> 00:42:40,470 Well, I mean, we won't know until the lab studies the body. 754 00:42:40,514 --> 00:42:42,777 But... you saw those men. 755 00:42:42,821 --> 00:42:44,692 Whatever did that to them, 756 00:42:44,736 --> 00:42:47,913 it wasn't equations and aspirations. 757 00:42:47,956 --> 00:42:49,305 Right. 758 00:42:49,349 --> 00:42:51,656 You think this, uh, nuclear program 759 00:42:51,699 --> 00:42:54,876 - is already up and running? - I think there's more at stake 760 00:42:54,920 --> 00:42:57,575 down here than any of us imagined. 761 00:43:08,542 --> 00:43:10,762 Oh. 762 00:43:10,805 --> 00:43:12,677 Where you sneaking in from? 763 00:43:13,547 --> 00:43:15,505 Had to check in with Stella. 764 00:43:15,549 --> 00:43:17,638 - Clay... - I know the rules. 765 00:43:17,682 --> 00:43:19,901 I also know we're making them up as we go. 766 00:43:19,945 --> 00:43:22,600 Yes, we are. 767 00:43:23,426 --> 00:43:26,125 - How do you think it went out there? - Oh... 768 00:43:26,168 --> 00:43:29,476 I know he did not like that drone over his shoulder, 769 00:43:29,519 --> 00:43:31,130 tell you that. 770 00:43:31,957 --> 00:43:34,263 Yeah, but I'm pretty sure I talked him down. 771 00:43:34,307 --> 00:43:36,526 We've got to be slicker about it next time. 772 00:43:36,570 --> 00:43:39,355 This how we're gonna operate the rest of the trip? 773 00:43:42,141 --> 00:43:44,056 Doesn't feel good going behind his back, 774 00:43:44,099 --> 00:43:47,015 but I don't see we have any other option for protecting it. 775 00:43:52,455 --> 00:43:55,241 It just sucks being in this position, man. 776 00:43:55,284 --> 00:43:57,330 I mean, he was pissed. 777 00:44:04,119 --> 00:44:07,035 Captioning sponsored by CBS 778 00:44:07,079 --> 00:44:11,083 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.