Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,058 --> 00:00:21,062
โชโช [Country-Rock]
4
00:00:39,206 --> 00:01:09,318
โชโช [Continues]
5
00:01:27,087 --> 00:01:30,214
โชโช [Ends]
6
00:01:35,137 --> 00:01:38,514
โชโช [Man Singing On Radio]
7
00:01:39,016 --> 00:01:41,184
Good morning, Angel Beach.
It's April 12.
8
00:01:41,268 --> 00:01:45,438
This is Gene Morrison
coming to you
from W.A.C.N. Angel Beach
9
00:01:45,522 --> 00:01:48,107
nestled by the shore
in fabulous south Florida.
10
00:01:48,192 --> 00:01:50,526
It's a bright,
beautiful spring day.
11
00:01:50,611 --> 00:01:53,112
President Eisenhower's running
a tight ship ofstate.
12
00:01:53,197 --> 00:01:54,864
Get it at Porky's.
13
00:01:54,948 --> 00:01:57,700
The stars are secure
and the rent's
paid for the month.
14
00:01:57,785 --> 00:02:00,119
So all's right
with the world, so...
15
00:02:00,204 --> 00:02:03,122
โชโช [Morrison Singing]
16
00:02:03,624 --> 00:02:06,209
Let's get out there
and get America
moving forward.
17
00:02:06,293 --> 00:02:09,754
It's 64 degrees,
expecting to
reach a high of 76.
18
00:02:09,838 --> 00:02:11,214
Not a drop of rain in sight.
19
00:02:11,298 --> 00:02:13,132
Good news for
the beach bunnies
20
00:02:13,258 --> 00:02:15,134
but bad news
for the farm boys.
21
00:02:15,219 --> 00:02:19,514
Now to help you start the day,
the singin' rage,
Miss Patty Page.
22
00:02:19,598 --> 00:02:21,057
โชโช [Waltz]
23
00:02:21,141 --> 00:02:25,812
โชโช [Woman Singing]
24
00:02:27,564 --> 00:02:28,773
[Knocking On Door]
25
00:02:28,857 --> 00:02:31,943
[Woman] Edward,
you'll be late to school.
26
00:02:32,528 --> 00:02:35,822
Edward. Up. Right now.
[Knocking Continues]
27
00:02:35,906 --> 00:02:38,449
I've got things to do,
you hear?
28
00:02:38,575 --> 00:02:41,202
[Clock Buzzing]
Hit the floor.
Right now.
29
00:02:41,286 --> 00:02:44,914
โชโช [Continues]
30
00:02:47,918 --> 00:02:53,172
โชโช [Continues]
[Buzzing Continues]
31
00:02:53,257 --> 00:02:56,259
[Stops]
โชโช [Continues]
32
00:02:56,343 --> 00:02:57,844
Edward Morris.
33
00:02:59,805 --> 00:03:01,931
You be at
the breakfast table in five
34
00:03:02,099 --> 00:03:04,225
minutes or you don't
play ball this week.
35
00:03:04,309 --> 00:03:06,561
[Groaning]
Pee Wee, what's wrong?
36
00:03:06,645 --> 00:03:08,980
Oh, nothing. I just pulled
a little muscle in my groin.
37
00:03:09,064 --> 00:03:10,481
Oh, be careful.
38
00:03:10,566 --> 00:03:12,817
Your father wants you to
drop him off at the office.
39
00:03:12,901 --> 00:03:14,068
The car won't start.
40
00:03:14,152 --> 00:03:16,237
And be sure you pick up
those clothes at the tailor's.
41
00:03:16,864 --> 00:03:18,781
[Groans] Instant eunuch.
42
00:03:20,325 --> 00:03:36,299
โชโช [Continues]
43
00:03:37,843 --> 00:03:39,802
Shit.
44
00:03:51,940 --> 00:03:54,567
[Scoffs] Oh, it is.
It's gettin' shorter.
45
00:03:54,651 --> 00:03:56,485
Shit.
46
00:04:03,660 --> 00:04:04,660
โชโช [Ends]
47
00:04:05,162 --> 00:04:07,330
[Chattering]
48
00:04:15,297 --> 00:04:17,214
Hey, did you get
the colored guy?
49
00:04:17,299 --> 00:04:18,507
Does a fat dog fart?
50
00:04:18,675 --> 00:04:19,884
Well, what's he look like?
51
00:04:20,010 --> 00:04:23,429
Like an African Zulu man.
6'4",
two huge gold teeth.
52
00:04:23,513 --> 00:04:24,513
[Chuckles] Great.
53
00:04:36,568 --> 00:04:37,985
Where did you find him?
54
00:04:38,070 --> 00:04:40,071
He works for my old man's
construction company.
55
00:04:40,155 --> 00:04:43,115
Doesn't know what the hell
I'm talking about,
but he's willing
56
00:04:43,200 --> 00:04:45,159
and he'll do it
for 10 bucks.
57
00:04:45,285 --> 00:04:47,912
Ten bucks, not bad.
Yeah. You sure
the broad's all set?
58
00:04:48,038 --> 00:04:49,830
Oh, there's no problem there.
She's...
[Vehicle Approaching]
59
00:04:51,750 --> 00:04:52,750
[Hooting]
60
00:04:56,922 --> 00:04:59,256
Jarvis, you stupid redneck.
61
00:04:59,341 --> 00:05:02,718
Whoo.
You better duck, you suckers,
when Jarvis is at the wheel.
62
00:05:07,432 --> 00:05:09,433
Billy boy,
y'all get the nigger?
63
00:05:09,518 --> 00:05:13,562
Come on, Jarvis.
You mean the colored guy.
The Negro.
64
00:05:13,647 --> 00:05:14,814
Poor white trash.
65
00:05:14,940 --> 00:05:16,148
Fuck you and
the horse you rode in on.
66
00:05:16,233 --> 00:05:19,235
"Fuck you and
the horse you rode in on."
That's colorful redneck humor.
67
00:05:19,319 --> 00:05:20,361
Right.
Kiss my rebel ass.
68
00:05:20,487 --> 00:05:21,529
And that's another one.
69
00:05:21,613 --> 00:05:23,572
Yeah, you should be
writing these down.
Immigrants.
70
00:05:23,657 --> 00:05:25,199
Y'all goin' back to
Oklahoma and Michigan
71
00:05:25,325 --> 00:05:26,867
and kiss ass with all
the Negroes you want.
72
00:05:26,952 --> 00:05:28,869
This is Dixie, baby,
where we do things right.
73
00:05:28,954 --> 00:05:30,246
Hey, Jarvis.
How come you don't have
74
00:05:30,372 --> 00:05:31,622
four first names
like most hillbillies?
75
00:05:31,707 --> 00:05:35,126
You know,
like Billy Joe Jim Bob
or Flora May Sally Sue.
76
00:05:35,210 --> 00:05:38,421
I had a cousin
named Billy Joe Jim Bob
and he was killed in the war,
77
00:05:38,505 --> 00:05:40,172
so just watch
what you're saying.
78
00:05:40,257 --> 00:05:43,134
Aw, gee,
I didn't know, Mickey.
I'm sorry.
79
00:05:43,218 --> 00:05:44,593
Anyway, did you
get the Negro?
80
00:05:44,761 --> 00:05:46,178
Yeah, we got one.
81
00:05:46,263 --> 00:05:48,639
The guy's 6'4",
has gold teeth.
82
00:05:48,724 --> 00:05:50,224
He's the meanest-lookin'
mother you ever saw.
83
00:05:50,308 --> 00:05:52,810
Hot damn! They're gonna croak
when this guy jumps out!
Who's goin'?
84
00:05:52,894 --> 00:05:55,479
[Woman] Hey, Tommy.
Wait a minute.
85
00:05:56,648 --> 00:05:57,898
Did you get it?
86
00:05:57,983 --> 00:06:00,234
I found a place
that's got one.
I'll go tomorrow.
87
00:06:00,318 --> 00:06:02,361
Don't let me down.
I'm gonna get
that little creep.
88
00:06:02,446 --> 00:06:03,487
[Chuckles]
89
00:06:03,572 --> 00:06:04,655
Who's she gonna get?
90
00:06:04,781 --> 00:06:05,865
Pee Wee.
91
00:06:05,949 --> 00:06:08,034
Didn't you hear
about the other night?
No.
92
00:06:08,118 --> 00:06:09,243
You didn't hear about that?
93
00:06:09,327 --> 00:06:10,870
You sure you didn't hear
about the other night?
94
00:06:10,954 --> 00:06:13,205
Well, we figure we gotta
get Pee Wee laid, right?
95
00:06:13,290 --> 00:06:14,623
So I fix him up with Wendy.
96
00:06:14,750 --> 00:06:16,083
Pee Wee and Wendy?
97
00:06:16,168 --> 00:06:18,669
Shh.
Damn, I thought she had
better taste than that.
98
00:06:18,754 --> 00:06:20,963
All he had to do
was knock it off.
99
00:06:21,048 --> 00:06:23,215
You know, they're makin' out.
And you know Wendy.
100
00:06:23,300 --> 00:06:27,219
She reaches down,
she unzips his fly
and she grabs his cock.
101
00:06:27,304 --> 00:06:28,345
Guess what.
102
00:06:28,472 --> 00:06:29,555
What?
103
00:06:29,639 --> 00:06:31,057
The little bastard
already had a rubber on.
104
00:06:31,141 --> 00:06:32,516
Oh, bullshit.
105
00:06:32,601 --> 00:06:35,895
I swear. Wendy told me.
Why would she lie?
106
00:06:35,979 --> 00:06:37,897
Horny little mother
wore a rubber to his date.
107
00:06:37,981 --> 00:06:40,691
She got so pissed off,
she wouldn't even
let him touch her.
108
00:06:41,026 --> 00:06:43,027
[Chattering]
109
00:06:48,533 --> 00:06:50,743
Hi. My name is Mindy.
110
00:06:50,827 --> 00:06:51,827
Can I ask you something?
111
00:06:51,912 --> 00:06:52,912
Yeah, sure.
112
00:06:52,996 --> 00:06:54,997
Why do they call you Meat?
113
00:06:55,165 --> 00:06:57,166
I don't know.
114
00:06:57,250 --> 00:07:00,336
Wendy Williams told
me I should ask you.
115
00:07:00,670 --> 00:07:01,670
[Chuckling]
116
00:07:02,339 --> 00:07:04,006
She did, huh?
Uh-huh.
117
00:07:04,382 --> 00:07:07,259
Why do they call you Meat?
'Cause you're so big?
118
00:07:07,344 --> 00:07:09,261
[Chuckling]
Yeah, sort of.
119
00:07:09,346 --> 00:07:12,014
Not sort of. Why?
120
00:07:12,099 --> 00:07:14,350
You really wanna know?
Yes.
121
00:07:14,434 --> 00:07:15,726
Okay. Come on, I'll show you.
122
00:07:15,852 --> 00:07:17,186
Meat, Meat, Meat.
Wait, wait, wait.
123
00:07:17,270 --> 00:07:18,437
She's only a freshman.
124
00:07:18,522 --> 00:07:20,439
Yeah. But after this,
she'll be an instant senior.
125
00:07:20,524 --> 00:07:23,067
But Meat, listen.
If you get suspended again,
126
00:07:23,151 --> 00:07:25,611
you'll never get that
scholarship to Princeton.
127
00:07:25,695 --> 00:07:27,696
Now think about that.
128
00:07:29,866 --> 00:07:31,534
I'm sorry, babe.
No cigar. Can't do it.
129
00:07:31,660 --> 00:07:33,327
He won't tell me.
130
00:07:33,703 --> 00:07:34,662
Come on. Come on.
131
00:07:34,746 --> 00:07:35,746
Aw, shoot.
132
00:07:37,707 --> 00:07:39,416
[Chuckling]
133
00:07:40,043 --> 00:07:41,961
Hey, you guys.
Wait up.
134
00:07:42,045 --> 00:07:44,130
Speakin' of horny mothers,
it's ready Eddie.
135
00:07:44,214 --> 00:07:45,798
Come on, be serious, now.
I'm goin' tonight, right?
136
00:07:45,882 --> 00:07:48,300
I don't know, Pee Wee.
Even a nymphomaniac
has standards.
137
00:07:48,385 --> 00:07:49,969
She lives with
a big black stud.
138
00:07:50,053 --> 00:07:51,512
He catches you,
he's gonna cut
your pecker off.
139
00:07:51,596 --> 00:07:52,805
He's bringin' tweezers.
140
00:07:52,889 --> 00:07:54,431
I don't care if she lives
with a blue-assed baboon.
141
00:07:54,516 --> 00:07:56,142
She likes to screw, right?
Oh, she loves it.
142
00:07:56,226 --> 00:07:58,853
Especially young guys.
The more, the merrier.
143
00:07:58,979 --> 00:08:00,062
What's she look like?
She good-looking?
144
00:08:00,230 --> 00:08:01,313
Well, she's not bad.
145
00:08:01,398 --> 00:08:03,315
She's got a great body,
moves like an eagle.
146
00:08:03,400 --> 00:08:05,025
That's the way I like 'em.
147
00:08:05,110 --> 00:08:06,735
You like 'em any way,
as long as they're not dead.
148
00:08:06,820 --> 00:08:09,822
I don't care if they're dead,
as long as
they're not too cold.
149
00:08:09,906 --> 00:08:11,490
Come here, man.
150
00:08:11,575 --> 00:08:14,076
Let's not
invite too many guys.
That way we all get her twice.
151
00:08:14,161 --> 00:08:15,578
Listen to this midget.
He's not even invited
152
00:08:15,745 --> 00:08:17,163
and he's making
up the guest list.
153
00:08:17,247 --> 00:08:19,707
I'm going tonight!
You're not cuttin' me
out of any free nooky!
154
00:08:19,791 --> 00:08:21,041
All right, you're going.
155
00:08:21,168 --> 00:08:22,376
Shut up, geez.
156
00:08:22,460 --> 00:08:23,878
I'm going.
8:00, right?
157
00:08:24,004 --> 00:08:25,421
Right.
158
00:08:26,423 --> 00:08:28,549
[All] Wear your rubber.
159
00:08:28,633 --> 00:08:30,384
That lying bitch.
160
00:08:30,719 --> 00:08:31,802
Wait, I forgot.
Which one is...
161
00:08:31,887 --> 00:08:34,054
Timmy, this is the raw one.
That's the hard-boiled one.
162
00:08:34,139 --> 00:08:35,431
This is the hard-boiled one.
163
00:08:35,557 --> 00:08:36,849
[Pee Wee] We're gonna get
some action tonight.
164
00:08:36,933 --> 00:08:38,851
What are you talking about?
I'm going tonight.
165
00:08:38,935 --> 00:08:40,102
Goin' where?
166
00:08:40,228 --> 00:08:41,353
I'm goin'. Ask 'em.
They said I could go.
167
00:08:41,438 --> 00:08:43,147
He'll be the comedy relief.
168
00:08:43,231 --> 00:08:45,149
Yeah,
I guess she could use you
for a little recess period.
169
00:08:45,233 --> 00:08:46,775
Oh, real funny.
170
00:08:46,860 --> 00:08:47,985
What are you
doing with those eggs?
171
00:08:48,111 --> 00:08:49,278
What eggs?
172
00:08:49,362 --> 00:08:50,696
"What eggs?"
Those eggs.
173
00:08:50,822 --> 00:08:52,156
Oh, these eggs.
174
00:08:53,742 --> 00:08:55,409
They're for you.
175
00:08:55,535 --> 00:08:57,203
[Chuckles] For me?
176
00:08:57,287 --> 00:08:59,788
Yeah, we thought you might
like to wear one today.
177
00:08:59,873 --> 00:09:01,081
Timmy!
178
00:09:01,750 --> 00:09:02,750
[Laughing]
179
00:09:02,876 --> 00:09:04,043
Funny.
180
00:09:04,127 --> 00:09:06,337
It's not half as funny
as the look on your face.
181
00:09:06,421 --> 00:09:07,838
You gotta let me
do it to somebody.
182
00:09:07,964 --> 00:09:09,423
Oh, no, Pee Wee.
I don't know.
183
00:09:09,507 --> 00:09:10,633
I don't think
there's anybody left.
184
00:09:10,759 --> 00:09:11,842
There's gotta be somebody.
185
00:09:11,927 --> 00:09:13,594
Pee Wee, I think we've done
just about everybody.
186
00:09:13,678 --> 00:09:15,137
Except...
187
00:09:16,473 --> 00:09:18,390
[No Audible Dialogue]
188
00:09:18,475 --> 00:09:19,558
Let me do Meat.
189
00:09:19,643 --> 00:09:20,726
You've gotta let me do Meat.
No.
190
00:09:20,810 --> 00:09:22,770
Come on, Timmy.
191
00:09:22,854 --> 00:09:24,772
Okay.
Okay.
192
00:09:24,856 --> 00:09:27,983
Now, listen.
The one in your left hand
is the raw egg, okay?
193
00:09:28,068 --> 00:09:29,985
Uh-huh.
That's the one you drop.
194
00:09:30,070 --> 00:09:32,279
The one in your right hand,
that's the hard-boiled egg.
195
00:09:32,364 --> 00:09:33,906
That's the one
you hit him with.
196
00:09:33,990 --> 00:09:35,908
Left hand raw.
Right hand "smacko."
197
00:09:35,992 --> 00:09:38,035
Go get him, tiger.
198
00:09:39,204 --> 00:09:40,454
Hi, Meat.
199
00:09:40,497 --> 00:09:42,122
Hi, Pee Wee.
What's going on?
Oh, nothing.
200
00:09:42,207 --> 00:09:43,832
Guys.
Hi.
201
00:09:45,293 --> 00:09:46,418
Oh, yeah.
202
00:09:46,544 --> 00:09:47,711
Watch it, man. Geez.
203
00:09:47,796 --> 00:09:49,463
What are you, a psycho?
What's with the eggs?
204
00:09:49,547 --> 00:09:50,923
What eggs?
Those eggs.
205
00:09:51,007 --> 00:09:51,924
These eggs?
206
00:09:52,008 --> 00:09:54,009
Watch my lips.
Those eggs.
207
00:09:54,094 --> 00:09:55,344
These eggs?
208
00:09:55,470 --> 00:09:56,720
What?
Is there an echo here?
209
00:09:56,805 --> 00:09:57,930
They're for you.
210
00:09:58,056 --> 00:09:59,181
For me?
What am I gonna do with 'em?
211
00:09:59,266 --> 00:10:01,517
Well, we thought
you'd like to wear one today.
212
00:10:02,769 --> 00:10:04,812
[Laughing]
213
00:10:04,896 --> 00:10:06,522
Morris, you're dead.
214
00:10:06,648 --> 00:10:08,232
I know I'm dead.
215
00:10:08,316 --> 00:10:09,400
[Mickey] Watch it,
it's Kong.
216
00:10:10,527 --> 00:10:11,777
Good morning,
Miss Balbricker.
217
00:10:11,861 --> 00:10:15,114
My,
you look nice this morning.
Are you losing weight?
218
00:10:24,791 --> 00:10:26,750
[No Audible Dialogue]
219
00:10:26,835 --> 00:10:27,835
Hup.
220
00:10:29,879 --> 00:10:32,673
Hot damn, you like
to live dangerously.
221
00:10:32,757 --> 00:10:34,383
She wants a piece of your ass.
222
00:10:34,551 --> 00:10:35,968
Miss Walker.
223
00:10:47,564 --> 00:10:48,647
Nice pass,
Cavanaugh.
224
00:10:48,732 --> 00:10:49,732
Too bad, Jew boy.
225
00:10:49,816 --> 00:10:52,276
Tim, what's your problem, man?
226
00:10:55,989 --> 00:10:58,032
Oh, boy, would I like
to get next to that.
227
00:10:58,158 --> 00:11:00,200
Ah, yes. Lassie.
228
00:11:00,285 --> 00:11:01,410
"Lassie"?
229
00:11:01,578 --> 00:11:02,661
Patience, my boy.
Patience.
230
00:11:02,746 --> 00:11:04,079
Why do you call her Lassie?
231
00:11:04,247 --> 00:11:05,539
Why do you think?
232
00:11:05,623 --> 00:11:06,832
I don't know.
233
00:11:06,916 --> 00:11:09,043
[Howls]
234
00:11:09,127 --> 00:11:11,837
Are you kidding?
You calling her a dog?
235
00:11:11,921 --> 00:11:14,673
Fred, that's angel food cake.
236
00:11:14,758 --> 00:11:15,841
You touch her,
and the Food and Drug
237
00:11:15,925 --> 00:11:18,177
Administration gets
you for fuckin' food.
238
00:11:19,262 --> 00:11:20,929
Well,
what can I tell you?
239
00:11:21,014 --> 00:11:23,265
You can tell me why
they call her Lassie.
240
00:11:24,017 --> 00:11:27,311
Just get her up in
the equipment room.
You'll find out.
241
00:11:27,395 --> 00:11:29,229
What are you talking about?
242
00:11:29,356 --> 00:11:31,190
But beware of King Kong.
243
00:11:31,274 --> 00:11:33,317
Wait a minute.
Come here, Fred.
244
00:11:34,778 --> 00:11:37,363
[Chattering]
245
00:11:40,533 --> 00:11:41,950
Hi, Miss Walker.
246
00:11:42,077 --> 00:11:43,452
Hi, Pee Wee.
247
00:11:43,536 --> 00:11:45,037
Tommy, Miss Walker's hot.
248
00:11:45,163 --> 00:11:46,663
Pee Wee,
she just said hi to you.
249
00:11:46,748 --> 00:11:49,291
Yeah, but did you see
the way she said hi to me?
250
00:11:49,376 --> 00:11:50,918
Right, Pee Wee.
251
00:11:57,467 --> 00:11:59,468
Boy, Miss Balbricker,
252
00:11:59,552 --> 00:12:02,346
you put a lot of weight
behind that one.
253
00:12:02,972 --> 00:12:05,599
Coach Goodenough,
would you kindly
254
00:12:05,725 --> 00:12:08,352
keep your balls
off my tumbling mat?
255
00:12:08,436 --> 00:12:10,354
Beg your pardon?
The basketballs.
256
00:12:10,438 --> 00:12:12,398
Would you kindly keep them
in your own court?
257
00:12:12,482 --> 00:12:14,733
I have little enough room
for my girls as it is.
258
00:12:14,818 --> 00:12:17,319
Oh, I'll take care of that,
Miss Balbricker.
259
00:12:17,404 --> 00:12:18,821
Thank you.
260
00:12:25,495 --> 00:12:27,413
The girls' tumbling
team just went in.
261
00:12:27,497 --> 00:12:29,415
Heck, those broads
never take a shower.
262
00:12:29,499 --> 00:12:30,874
You ought to
like that, Mickey.
263
00:12:31,000 --> 00:12:32,418
What about the majorettes?
264
00:12:33,378 --> 00:12:34,586
They're still out there.
265
00:12:34,712 --> 00:12:35,921
Yeah, well, keep looking.
266
00:12:36,005 --> 00:12:37,423
Hey, Billy,
Ginny just went in.
267
00:12:37,549 --> 00:12:38,966
Hey.
268
00:12:39,050 --> 00:12:41,552
You're not allowed to
think about her with
her clothes off.
269
00:12:41,636 --> 00:12:45,097
You aren't even allowed
to look at her
with her clothes on.
270
00:12:45,181 --> 00:12:47,433
Little dip.
[Chuckling]
271
00:12:50,353 --> 00:12:53,439
Hey, Tim, I was just thinking,
maybe we ought to
invite Brian tonight.
272
00:12:53,523 --> 00:12:56,275
Why do we gotta invite a Jew?
273
00:12:56,359 --> 00:13:01,280
All we need now is a Communist
and a spic and we
have the whole thing.
274
00:13:01,364 --> 00:13:04,616
You know, you're really
the tolerant type, Cavanaugh.
275
00:13:04,701 --> 00:13:06,076
I notice you're still
including yourself in.
276
00:13:06,202 --> 00:13:07,619
Hey, man, broads are broads.
277
00:13:07,704 --> 00:13:09,705
I just don't see why
we gotta invite a kite.
278
00:13:09,789 --> 00:13:11,123
Brian's a good guy.
279
00:13:11,207 --> 00:13:13,625
He's only been
here a couple months.
Give him a chance.
280
00:13:13,710 --> 00:13:15,627
He's a jerk,
and a Jew jerk at that.
281
00:13:15,712 --> 00:13:18,464
All right.
We won't ask him.
282
00:13:18,548 --> 00:13:20,466
But you're a case,
Cavanaugh.
283
00:13:20,550 --> 00:13:22,468
Billy, they just went in.
Miss Walker's with them.
284
00:13:22,552 --> 00:13:23,719
I gotta put my shoes on.
285
00:13:23,887 --> 00:13:25,053
Come on, we're gonna miss her.
286
00:13:25,138 --> 00:13:27,931
You wouldn't know what to
do with Miss Walker
even if she told you.
287
00:13:28,016 --> 00:13:29,558
Come on, Billy.
I'm coming.
288
00:13:29,893 --> 00:13:31,977
โชโช [Marching Band]
289
00:13:32,061 --> 00:13:33,729
Billy.
290
00:13:34,564 --> 00:13:35,981
Billy!
291
00:13:44,574 --> 00:13:47,784
Let's go. Come on.
292
00:14:08,389 --> 00:14:10,516
Damn it. We missed them.
Shh.
293
00:14:12,644 --> 00:14:14,561
Shh. Kong.
294
00:14:19,526 --> 00:14:21,568
Damn it! I told you
we were gonna miss them!
295
00:14:21,653 --> 00:14:24,530
It's okay, Pee Wee.
Take it easy.
We'll get 'em next time.
296
00:14:24,614 --> 00:14:26,865
Yeah, but Miss Walker,
a real woman,
and I missed her.
297
00:14:26,950 --> 00:14:28,408
Pee Wee,
you're about to get laid
298
00:14:28,535 --> 00:14:30,035
by an exotic dancer
in a few hours.
299
00:14:30,119 --> 00:14:32,037
That's a real woman.
Yeah.
300
00:14:32,121 --> 00:14:35,791
Yeah, you're right.
I gotta go home and warm up.
301
00:14:37,710 --> 00:14:39,127
"Warm up"?
302
00:14:40,630 --> 00:14:42,130
[Growls]
303
00:14:46,386 --> 00:14:51,098
โชโช [Country On Radio]
304
00:14:54,644 --> 00:14:57,271
Slow down, Mick.
It's about a quarter
of a mile on the left.
305
00:14:57,355 --> 00:14:59,273
Man, are you sure
they could find this place?
306
00:14:59,357 --> 00:15:02,192
They should both
be there already.
I took Conklin myself.
307
00:15:02,277 --> 00:15:04,194
I drew Cherry a map.
Cherry?
308
00:15:04,279 --> 00:15:05,320
Cherry Forever.
309
00:15:05,446 --> 00:15:06,446
"Cherry Forever"?
310
00:15:06,531 --> 00:15:07,614
That's her professional name.
311
00:15:07,740 --> 00:15:08,824
Are you bullshitting me?
312
00:15:08,908 --> 00:15:10,867
That's her professional name.
What can I tell you?
313
00:15:10,952 --> 00:15:12,369
Hot damn!
Let's step on it!
314
00:15:28,177 --> 00:15:29,219
Shh.
315
00:15:33,224 --> 00:15:36,685
[Trilling,
lmitating Birdcall]
316
00:15:40,607 --> 00:15:44,610
Okay. The coast is clear.
Let's go.
317
00:15:47,530 --> 00:15:50,324
"The coast is clear."
Can you believe this dialogue?
318
00:15:50,450 --> 00:15:52,909
[Laughing]
319
00:15:55,872 --> 00:15:57,039
Okay, okay! Hold it, hold it!
320
00:15:57,165 --> 00:15:58,332
What's going on here?
321
00:15:58,416 --> 00:15:59,416
You wait here.
322
00:15:59,542 --> 00:16:00,542
Wait a minute,
where are they going?
323
00:16:00,627 --> 00:16:02,127
They're going first,
but I got sloppy seconds.
324
00:16:02,211 --> 00:16:03,587
Your ass, Pee Wee.
I'm second.
325
00:16:03,671 --> 00:16:06,048
Come on, Meat.
If you go first,
she'll be so reamed out,
326
00:16:06,132 --> 00:16:07,299
nobody else will be able
to touch the sides.
327
00:16:07,383 --> 00:16:08,383
Ream yourself.
328
00:16:08,593 --> 00:16:10,802
[All Shouting]
329
00:16:12,221 --> 00:16:13,263
[Whistles]
330
00:16:13,348 --> 00:16:14,473
Geez.
[Clears Throat]
331
00:16:16,392 --> 00:16:18,810
Okay. Cherry's ready.
332
00:16:18,895 --> 00:16:21,980
[Chuckling]
Everybody get
their clothes off.
333
00:16:22,065 --> 00:16:23,065
Hey, wait.
334
00:16:23,191 --> 00:16:24,191
What's this bullshit?
335
00:16:24,275 --> 00:16:26,818
She's gotta make sure
everybody's clean. No V.D.
336
00:16:26,903 --> 00:16:28,820
How's she gonna tell that
by looking at us?
337
00:16:28,905 --> 00:16:32,074
She's done this so many times,
she's practically a doctor.
338
00:16:32,158 --> 00:16:33,784
Yeah, right.
And who's gonna inspect her?
339
00:16:33,868 --> 00:16:34,826
Yeah.
340
00:16:34,911 --> 00:16:37,329
Listen,
you guys wanna get laid
or you wanna have a debate?
341
00:16:37,413 --> 00:16:38,538
Okay, I'm ready.
342
00:16:40,583 --> 00:16:42,042
[Laughing]
343
00:16:42,752 --> 00:16:46,922
I'm gonna get laid.
Yes, Virginia,
there is a Santa Claus.
344
00:16:47,006 --> 00:16:51,510
Hey, come on, boys.
No strippin', no dippin'.
Come on, let's go.
345
00:16:51,594 --> 00:16:54,137
Up, you big huskies. Up!
[Chattering]
346
00:16:56,265 --> 00:16:57,557
Come on, man.
347
00:16:57,684 --> 00:16:58,934
Relax, will ya?
I'm doing it.
348
00:16:59,018 --> 00:17:02,437
Hey, wait a minute.
How come you guys ain't
getting undressed?
349
00:17:02,605 --> 00:17:04,690
We got inspected last week.
350
00:17:04,774 --> 00:17:05,941
Lucky you.
351
00:17:06,067 --> 00:17:07,192
Okay, Cherry.
352
00:17:07,276 --> 00:17:09,528
Hey, come on.
Take them off. Look sharp.
353
00:17:09,612 --> 00:17:10,862
Take them off.
354
00:17:10,988 --> 00:17:12,239
Timmy, Timmy...
355
00:17:12,323 --> 00:17:13,949
[Chuckling]
Holy Jesus.
356
00:17:14,325 --> 00:17:16,410
Gentlemen.
357
00:17:16,494 --> 00:17:18,412
Gentlemen!
358
00:17:18,496 --> 00:17:22,290
This is Miss Cherry Forever.
359
00:17:22,417 --> 00:17:23,959
[Tarzan Yell]
360
00:17:25,795 --> 00:17:27,003
[Grunts]
Right.
361
00:17:27,088 --> 00:17:29,089
Cherry, this is Steve.
362
00:17:29,173 --> 00:17:31,341
Hi, Steve.
363
00:17:31,801 --> 00:17:33,719
Cough.
[Laughing]
364
00:17:33,803 --> 00:17:36,304
And Cherry, this is Pee Wee.
365
00:17:36,389 --> 00:17:38,682
I'll say. What do you use
for a jock strap, kid,
366
00:17:38,766 --> 00:17:40,559
a peanut shell
and a rubber band?
367
00:17:40,643 --> 00:17:41,643
Hey.
368
00:17:41,728 --> 00:17:43,562
We're gonna have to tie
a board across his ass.
369
00:17:43,646 --> 00:17:44,813
He's liable to fall in.
370
00:17:44,939 --> 00:17:46,732
[Laughing]
371
00:17:47,692 --> 00:17:49,651
You bastard, Tommy.
372
00:17:52,739 --> 00:17:54,698
Save your energy, needle dick.
You're gonna need it.
373
00:17:54,782 --> 00:17:56,408
Okay. Oh, God.
374
00:17:56,534 --> 00:17:58,827
And this is Tim.
375
00:17:59,662 --> 00:18:00,662
Hi, Tim.
376
00:18:00,747 --> 00:18:01,747
Howdy.
377
00:18:03,499 --> 00:18:06,418
Cherry, meet Frank Bell.
378
00:18:09,005 --> 00:18:10,046
Frankie?
379
00:18:12,383 --> 00:18:16,303
That's crooked, Frankie.
You been
screwing around corners?
380
00:18:16,387 --> 00:18:17,971
This is
the pride of Angel Beach,
381
00:18:18,055 --> 00:18:20,515
Anthony Tuperello,
affectionately
known as "Meat."
382
00:18:20,600 --> 00:18:22,517
My God,
the boy's deformed.
383
00:18:22,769 --> 00:18:24,561
[Chuckling]
384
00:18:25,521 --> 00:18:28,064
Okay, let's move it out.
385
00:18:28,149 --> 00:18:30,525
Yo.
386
00:18:30,693 --> 00:18:33,111
You guys take
a number and sit down.
387
00:18:33,196 --> 00:18:35,113
We'll just be a minute.
388
00:18:35,198 --> 00:18:37,199
Yeah, we know.
389
00:18:37,533 --> 00:18:39,242
That boy really is deformed.
390
00:18:39,368 --> 00:18:41,161
I know.
391
00:18:41,245 --> 00:18:42,537
Billy, this is my
friend John Conklin.
392
00:18:42,705 --> 00:18:43,955
Hi, Conklin.
393
00:18:44,040 --> 00:18:45,999
Okay, Cherry, sit down.
394
00:18:47,960 --> 00:18:49,169
She touched
your nuts.
395
00:18:49,295 --> 00:18:50,462
Her hands felt
like butter, man.
396
00:18:50,546 --> 00:18:51,713
Hey, at least I got nuts.
397
00:18:51,839 --> 00:18:53,006
Man, this broad is hot.
398
00:18:53,216 --> 00:18:57,761
[Chattering,
Laughing Continues]
399
00:18:58,387 --> 00:19:00,388
[Muttering, Indistinct]
400
00:19:00,640 --> 00:19:03,767
Hey, wait a minute.
I got sloppy seconds,
you got ticklish thirds,
401
00:19:03,851 --> 00:19:06,102
you got filthy fourths,
you got fall-in fifths,
402
00:19:06,187 --> 00:19:08,104
you got slippin'
and slidin' sixths,
403
00:19:08,189 --> 00:19:10,482
and you can scrape her
off the mattress, Mickey.
404
00:19:10,566 --> 00:19:13,151
Okay, Cherry.
Cherry, get it started.
Go ahead.
405
00:19:13,236 --> 00:19:15,278
Timmy that's...
406
00:19:15,404 --> 00:19:17,447
Would you stop that?
[Cherry] You big mother.
407
00:19:17,532 --> 00:19:19,741
Hey, shh.
[Cherry Moaning]
408
00:19:21,410 --> 00:19:23,745
[Moaning]
Listen to that, Pee Wee.
409
00:19:23,830 --> 00:19:27,165
Don't stop. Come on,
keep pumping, baby. Yeah.
410
00:19:27,250 --> 00:19:28,416
You're next, Pee Wee.
411
00:19:28,543 --> 00:19:29,668
Hey, guys,
we're gonna get laid.
412
00:19:29,752 --> 00:19:31,086
Oh, she's hot.
413
00:19:31,337 --> 00:19:33,129
[Moaning Continues]
414
00:19:33,756 --> 00:19:35,674
They're gonna shit.
Shit.
415
00:19:35,758 --> 00:19:37,676
They're gonna shit.
416
00:19:37,760 --> 00:19:40,095
They're gonna shit.
They're gonna shit.
417
00:19:42,265 --> 00:19:43,306
Come on, Billy.
418
00:19:45,226 --> 00:19:47,310
[Continues Moaning]
Go ahead. Go on.
419
00:19:47,395 --> 00:19:48,478
What're you guys
doin' in there?
420
00:19:48,604 --> 00:19:49,688
Yeah, let's go!
421
00:19:49,772 --> 00:19:51,439
Give it to her, Billy.
422
00:19:51,524 --> 00:19:53,650
[Bedsprings Squeaking]
Oh. Keep pumping, Billy.
423
00:19:53,734 --> 00:19:56,194
Come on, come on.
Keep pumping, Billy.
424
00:19:56,279 --> 00:19:58,530
[Cherry Moaning]
Bingo!
425
00:19:58,614 --> 00:20:02,325
Tommy, come on, baby.
Come on, Tommy. Get over here.
426
00:20:02,952 --> 00:20:04,870
[Chuckling]
Shh.
427
00:20:04,954 --> 00:20:06,872
Oh, Billy. Oh, Billy.
428
00:20:06,956 --> 00:20:08,415
Oh, Billy. Oh, Tommy.
429
00:20:08,541 --> 00:20:09,958
Oh, shit.
430
00:20:10,042 --> 00:20:12,544
Keep pumping.
Come on, boys.
431
00:20:12,628 --> 00:20:14,796
Come on. Yes.
[Chuckling]
432
00:20:14,881 --> 00:20:16,882
Oh. Oh, yeah.
433
00:20:16,966 --> 00:20:20,051
Oh, Billy, you're so good,
I can't stand it.
434
00:20:20,136 --> 00:20:21,970
Come on, baby. Oh, yeah.
435
00:20:24,390 --> 00:20:25,891
[Moaning] Don't stop.
436
00:20:26,058 --> 00:20:28,101
[Moaning]
437
00:20:28,477 --> 00:20:31,146
Oh, man, this broad
must be from Brooklyn.
438
00:20:31,314 --> 00:20:33,106
[Chuckling]
439
00:20:33,399 --> 00:20:35,150
Come on. Don't stop.
440
00:20:36,986 --> 00:20:37,986
[Laughing]
Shh.
441
00:20:38,654 --> 00:20:41,823
Hey, Cherry,
break the window.
442
00:20:46,078 --> 00:20:47,746
[Glass Shattering]
443
00:20:48,915 --> 00:20:51,333
What's going on,
you motherfuckers?
444
00:20:51,417 --> 00:20:52,626
I'll kill you white boys.
445
00:20:52,710 --> 00:20:54,127
What the hell was that?
446
00:20:54,420 --> 00:20:56,755
We didn't know
she was your wife.
Besides, it wasn't me.
447
00:20:56,839 --> 00:20:58,840
It was him.
I was just watching.
448
00:20:58,925 --> 00:21:00,550
You're both dead men.
449
00:21:00,676 --> 00:21:02,302
What's this bullshit?
450
00:21:02,386 --> 00:21:04,137
I'll kill you all.
No!
451
00:21:04,221 --> 00:21:06,139
No! No!
Look out, Tommy!
452
00:21:06,223 --> 00:21:08,975
Look out!
[Screaming]
453
00:21:10,436 --> 00:21:12,437
[Screaming]
[Clattering, Glass Breaking]
454
00:21:13,856 --> 00:21:15,690
[Screaming Continues]
455
00:21:17,610 --> 00:21:18,693
[Shrieking]
456
00:21:18,778 --> 00:21:19,945
Oh, shit!
457
00:21:20,071 --> 00:21:21,738
[All Screaming]
458
00:21:22,698 --> 00:21:24,157
[Growling]
459
00:21:26,285 --> 00:21:27,661
[Screaming]
460
00:21:28,079 --> 00:21:30,413
Oh, shit!
This way, Meat!
461
00:21:30,498 --> 00:21:33,917
Meat, this way.
This way. Run. Run.
462
00:21:36,379 --> 00:21:43,385
[Laughing]
463
00:21:43,469 --> 00:21:46,096
You sons of bitches.
464
00:21:46,555 --> 00:21:48,098
[All Chattering]
465
00:21:48,182 --> 00:21:49,557
Wait. Wait.
Meat's still running.
466
00:21:49,725 --> 00:21:51,142
Come on.
Let's get him, fellas.
467
00:21:51,227 --> 00:21:53,144
You're right.
Come on, let's go.
468
00:21:53,229 --> 00:21:55,105
[Screaming, Growling]
469
00:22:07,785 --> 00:22:10,036
Slow night.
470
00:22:10,162 --> 00:22:12,414
Don't worry.
That'll change soon enough.
471
00:22:20,756 --> 00:22:22,507
What did I tell you?
472
00:22:29,015 --> 00:22:31,182
Can't wait to
hear this story.
473
00:22:32,435 --> 00:22:34,269
I think I know that kid.
474
00:22:34,353 --> 00:22:35,770
Pee Wee Morris.
475
00:22:35,938 --> 00:22:37,355
The basketball player?
476
00:22:37,440 --> 00:22:39,357
A friend of Mickey's,
my brother.
477
00:22:39,442 --> 00:22:41,276
Well, what should we do?
478
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
Pull him over.
479
00:22:46,032 --> 00:22:48,074
[Siren Blares]
480
00:22:51,370 --> 00:22:53,288
Okay, pull over.
481
00:22:56,625 --> 00:22:59,294
Okay, let me see
your driver's license.
482
00:23:05,176 --> 00:23:08,470
How's it going, Timmy?
[Wolf Whistle]
483
00:23:08,596 --> 00:23:12,474
Hey, Jarvis, I got something
you could blow on, you know?
[Moaning]
484
00:23:13,142 --> 00:23:14,476
[Screams]
485
00:23:15,811 --> 00:23:17,145
Hey, Mick, it's your brother.
486
00:23:22,651 --> 00:23:25,779
I got something you guys lost
in the Everglades.
487
00:23:26,363 --> 00:23:28,406
[Laughing]
488
00:23:29,158 --> 00:23:30,992
You bastards,
you left me out there.
489
00:23:31,077 --> 00:23:33,369
Hell, Pee Wee. We thought
you ran all the way home.
490
00:23:33,454 --> 00:23:34,704
If we hadn't seen him,
he would have.
491
00:23:34,830 --> 00:23:36,122
Oh, funny, a brother act.
492
00:23:36,832 --> 00:23:38,291
Tommy,
where are my clothes?
493
00:23:38,375 --> 00:23:40,293
They're in my car.
[Chuckling]
494
00:23:40,377 --> 00:23:44,255
Hey, stop it, Meat. Come on.
Come on, there's girls.
495
00:23:45,299 --> 00:23:48,093
Cindy and I are
bringing the kids over
on Sunday. I'll see you then.
496
00:23:48,177 --> 00:23:49,594
All right.
497
00:23:59,230 --> 00:24:02,690
Get rid of the beer,
Cavanaugh.
[Chuckles]
498
00:24:04,443 --> 00:24:07,362
I'm sorry about that,
Officer Jarvis.
499
00:24:15,204 --> 00:24:16,371
See you later, boys.
500
00:24:26,841 --> 00:24:30,260
Tim, you get
your ass over here!
501
00:24:30,886 --> 00:24:33,847
Ginny, why don't you
and the girls go inside?
502
00:24:35,599 --> 00:24:36,808
Yes, sir?
503
00:24:36,892 --> 00:24:38,893
I heard you run tail ass
from some nigger tonight.
504
00:24:38,978 --> 00:24:40,937
No, no, we...
What's that, boy?
505
00:24:41,021 --> 00:24:42,230
Who is this guy?
506
00:24:42,356 --> 00:24:43,565
Tim's old man.
507
00:24:43,649 --> 00:24:45,567
He just got out of prison.
508
00:24:45,651 --> 00:24:48,444
You get your ass on home, boy!
Now!
509
00:25:13,012 --> 00:25:15,388
Should've left him
there the last time.
510
00:25:15,472 --> 00:25:16,681
What was he in for?
511
00:25:16,765 --> 00:25:18,141
Manslaughter.
Killed a guy in a fight.
512
00:25:18,225 --> 00:25:20,518
Tore his ear off
with his bare hands.
513
00:25:20,603 --> 00:25:24,564
Guess my old man's not
such a bad guy after all.
514
00:25:27,318 --> 00:25:29,527
Hey, what are you looking
so glum about, Pee Wee?
515
00:25:29,612 --> 00:25:31,821
Look, man,
this is getting serious.
I gotta get laid.
516
00:25:31,906 --> 00:25:34,324
I go more than a couple weeks,
I start to get jittery.
517
00:25:34,408 --> 00:25:35,742
In that case,
you're due for
a nervous breakdown.
518
00:25:35,826 --> 00:25:37,702
Oh, funny, Tommy.
Real funny.
519
00:25:37,786 --> 00:25:40,788
I don't know what can we do.
If he strikes out
with Wendy Williams,
520
00:25:40,873 --> 00:25:42,123
there's nothing
left but ham hocks.
521
00:25:42,208 --> 00:25:43,458
Pee Wee's tired
of ham hocks.
522
00:25:43,542 --> 00:25:45,710
Maybe there's some
horny midget out there
523
00:25:45,794 --> 00:25:47,754
just eating her heart out
waiting for Pee Wee.
524
00:25:47,838 --> 00:25:49,172
Come on, Meat,
I'm serious.
525
00:25:49,298 --> 00:25:50,673
I'm just trying to help.
526
00:25:50,758 --> 00:25:52,717
What we need here
is some professional help.
527
00:25:52,801 --> 00:25:53,968
What are you
talking about?
528
00:25:54,136 --> 00:25:55,303
Porky's.
529
00:25:55,387 --> 00:25:57,680
Come on, Jarvis,
don't start that stuff again.
530
00:25:57,765 --> 00:25:59,682
You crazy?
You'll get your throat slit.
531
00:25:59,767 --> 00:26:02,185
Oh, man. All you gotta do
is know how to operate.
532
00:26:02,269 --> 00:26:03,436
Porky is a badass redneck.
533
00:26:03,520 --> 00:26:04,687
Right.
534
00:26:04,772 --> 00:26:06,231
You guys don't know
how to talk redneck.
535
00:26:06,315 --> 00:26:07,774
Porky is a businessman.
536
00:26:07,858 --> 00:26:10,860
Now, listen, he just
imported this whole load
of Cuban broads.
537
00:26:10,945 --> 00:26:11,986
They're fantastic.
538
00:26:12,071 --> 00:26:13,071
And how do you know?
539
00:26:13,155 --> 00:26:14,739
I got my sources, Turner.
Now, he's got
540
00:26:14,823 --> 00:26:16,324
this room upstairs
called Porky's Pen.
541
00:26:16,450 --> 00:26:18,117
You can party with
these Cuban dancers
542
00:26:18,202 --> 00:26:20,703
as long as you let 'em know
you know what you're doing.
543
00:26:20,788 --> 00:26:22,705
You sure?
Does a bear shit in the woods?
544
00:26:22,790 --> 00:26:24,040
Let's go now.
545
00:26:24,166 --> 00:26:25,458
We got a game tomorrow.
546
00:26:25,542 --> 00:26:26,751
We need about 30 bucks apiece.
547
00:26:26,877 --> 00:26:28,086
30 bucks?
548
00:26:28,170 --> 00:26:30,672
Yeah, but anything goes.
We can go Friday
night after the game.
549
00:26:30,756 --> 00:26:34,133
It's 70 miles out
in the Everglades.
We got a game Saturday night.
550
00:26:34,218 --> 00:26:36,719
What do you say,
Turner?
551
00:26:37,721 --> 00:26:39,013
Meat?
552
00:26:40,266 --> 00:26:42,600
Well, you know my motto,
553
00:26:42,685 --> 00:26:44,727
"Give me pussy
or give me death."
554
00:26:44,812 --> 00:26:46,521
Damn, there's my boy.
555
00:26:46,689 --> 00:26:48,398
You know,
I never had any Cuban pussy.
556
00:26:49,275 --> 00:26:50,900
Right, Pee Wee.
Right.
557
00:26:52,486 --> 00:26:53,736
"For the man who
really measures up."
558
00:26:53,862 --> 00:26:55,113
What is that?
559
00:26:55,197 --> 00:26:56,447
Something for Pee Wee.
560
00:26:56,573 --> 00:26:57,824
Where did you get it?
561
00:26:57,908 --> 00:26:59,325
This place in Miami.
562
00:26:59,451 --> 00:27:00,868
Oh, look at that.
563
00:27:00,953 --> 00:27:02,036
You're kidding me.
564
00:27:02,162 --> 00:27:03,204
It's perfect.
565
00:27:03,289 --> 00:27:05,456
It looks like
King Kong's rubber.
What's it for?
566
00:27:05,541 --> 00:27:06,582
It's for Pee Wee.
You like it?
567
00:27:06,709 --> 00:27:07,792
I like it...
568
00:27:07,876 --> 00:27:09,335
Turner.
569
00:27:10,546 --> 00:27:11,921
Hi, Pee Wee.
570
00:27:12,923 --> 00:27:15,675
[Chuckling]
Okay, what did you do now,
Pee Wee?
571
00:27:15,759 --> 00:27:18,803
[Meat] This little jerk
put Bengay on my jock strap.
572
00:27:18,887 --> 00:27:21,723
[Pee Wee] You should've
seen him hopping around
like the Easter bunny.
573
00:27:21,807 --> 00:27:24,058
Funny, huh? Who looks
like the Easter bunny now?
574
00:27:24,143 --> 00:27:26,477
Hey, Pee Wee.
575
00:27:26,562 --> 00:27:29,897
What do you want?
I got something for you.
576
00:27:29,982 --> 00:27:31,733
For me? What is it?
577
00:27:31,859 --> 00:27:33,568
It's kind of like a trophy.
578
00:27:33,652 --> 00:27:35,570
A trophy?
What are you talking about?
579
00:27:35,654 --> 00:27:37,572
A trophy for you,
my little Pee Wee.
580
00:27:37,698 --> 00:27:39,574
All right, a trophy.
What for?
581
00:27:39,658 --> 00:27:43,161
For being the biggest dickhead
I ever went out with.
582
00:27:46,498 --> 00:27:49,000
Watch your jock, Tommy.
Watch your jock.
583
00:27:50,669 --> 00:27:52,378
[All Laughing]
584
00:27:52,921 --> 00:27:54,881
Get 'em.
585
00:27:57,843 --> 00:28:00,053
Here you go, Meat.
You can use that
for a spare.
586
00:28:00,137 --> 00:28:01,429
Give me a break,
will you, Turner?
587
00:28:01,597 --> 00:28:02,847
Oh, Jesus.
588
00:28:02,931 --> 00:28:04,849
Give it to me.
589
00:28:04,975 --> 00:28:06,392
Pee Wee,
you love it, and you know it.
590
00:28:06,518 --> 00:28:07,894
Wendy, I will get you.
591
00:28:07,978 --> 00:28:09,979
[Wendy] You had your chance.
592
00:28:11,607 --> 00:28:12,774
[Laughing]
593
00:28:14,109 --> 00:28:17,362
You know, Pee Wee,
you never looked so good.
594
00:28:17,446 --> 00:28:19,781
Nice face, Wendy.
Get out of here.
595
00:28:19,865 --> 00:28:21,157
[Shrieks]
596
00:28:22,659 --> 00:28:23,951
Come on, girls.
Don't be shy.
597
00:28:24,119 --> 00:28:25,370
Go for it!
598
00:28:25,454 --> 00:28:28,706
You love it.
[Screams]
599
00:28:28,791 --> 00:28:31,542
Oh. Oh, they love it.
600
00:28:31,627 --> 00:28:33,378
Tommy!
[Screaming]
601
00:28:33,462 --> 00:28:34,879
Tommy...
602
00:28:38,008 --> 00:28:39,759
[Squeaking]
603
00:28:41,762 --> 00:28:43,388
[Laughing]
Shh.
604
00:28:56,110 --> 00:28:58,236
"Your ass is mine,"
says Kong.
605
00:28:58,320 --> 00:28:59,904
No shit,
Sherlock.
606
00:29:00,030 --> 00:29:01,614
Turner,
you're dead.
607
00:29:05,869 --> 00:29:07,412
[Whistles Blow]
608
00:29:08,455 --> 00:29:10,373
Great defense,
Miss Cavanaugh.
609
00:29:10,457 --> 00:29:12,667
And you thought
Jews were just smart.
610
00:29:12,793 --> 00:29:14,961
Turner,
I wanna talk to you.
611
00:29:15,045 --> 00:29:17,839
Get in there, Young.
[Whistle]
612
00:29:18,048 --> 00:29:20,174
[No Audible Dialogue]
Bye.
613
00:29:21,969 --> 00:29:24,720
Oh, damn.
Oh, God.
614
00:29:25,180 --> 00:29:28,015
Well, any luck?
615
00:29:28,142 --> 00:29:31,394
We been out twice.
Zero, man, zilch.
616
00:29:31,478 --> 00:29:33,354
That girl wants to
be loved for her mind.
617
00:29:33,480 --> 00:29:36,607
[Howling]
Man, you are driving me nuts
with this howling bit.
618
00:29:36,692 --> 00:29:40,403
Now,
what the hell does it mean?
Come on, Fred.
619
00:29:40,487 --> 00:29:41,988
Up there, Roy.
620
00:29:42,072 --> 00:29:45,408
Just get her up there
and all things
shall be made clear.
621
00:29:45,492 --> 00:29:47,285
You're pulling my chain, Fred.
The girl's a virgin.
622
00:29:47,369 --> 00:29:48,536
Yeah?
Yeah.
623
00:29:48,620 --> 00:29:50,371
And the pope is Jewish.
624
00:29:50,456 --> 00:29:53,916
All right,
so how do I get her up there,
put a rope around her neck?
625
00:29:54,001 --> 00:29:56,127
Put handcuffs on her?
626
00:29:56,253 --> 00:29:58,421
Guile, charm, persuasion.
627
00:29:59,756 --> 00:30:02,592
And if that doesn't work,
just ask her.
628
00:30:06,722 --> 00:30:09,849
So what happened?
Two days' suspension?
629
00:30:09,933 --> 00:30:12,643
Two games and 2,000 laps.
You're kidding.
630
00:30:12,728 --> 00:30:15,188
I'm going to nail her fat ass.
631
00:30:21,153 --> 00:30:22,737
Hey,
chief, what the hell is this?
632
00:30:22,905 --> 00:30:24,489
Sheriff's office.
633
00:30:24,573 --> 00:30:27,074
Sheriff of Wallacetown?
Where the hell's Wallacetown?
634
00:30:27,159 --> 00:30:29,243
You're looking at it.
It's just
Porky's storm troopers.
635
00:30:29,328 --> 00:30:30,745
Porky Wallace, get it?
636
00:30:30,913 --> 00:30:32,330
Hey, get this.
637
00:30:40,005 --> 00:30:42,423
Come on, man. Let's go.
638
00:30:45,969 --> 00:30:48,429
Take your time, mister.
639
00:30:48,597 --> 00:30:51,766
[Tarzan Yell]
640
00:30:56,104 --> 00:30:57,688
[Laughing]
Look at this pig.
641
00:30:57,773 --> 00:30:59,106
The Pigmobile.
642
00:30:59,233 --> 00:31:00,566
It's got a pink interior.
643
00:31:02,152 --> 00:31:03,277
All right, let's go.
644
00:31:03,403 --> 00:31:04,487
All right, studs.
Everyone got their I. D?
645
00:31:04,571 --> 00:31:05,655
Yeah, right here.
646
00:31:05,781 --> 00:31:06,864
I got mine.
647
00:31:06,949 --> 00:31:08,950
Oh, look at this one.
648
00:31:10,994 --> 00:31:12,537
I left my I.D. At home.
649
00:31:12,621 --> 00:31:15,248
Every time we go somewhere,
you find some
way to fuck it up.
650
00:31:15,332 --> 00:31:17,375
It's okay, Pee Wee.
We'll take your word for it.
651
00:31:17,459 --> 00:31:18,543
Just stand up straight.
652
00:31:18,669 --> 00:31:19,752
We shouldn't have
brought him along.
653
00:31:19,836 --> 00:31:21,754
I didn't do it on purpose.
Well, fuck you.
654
00:31:21,838 --> 00:31:23,756
[All Shouting]
Will you all knock it off?
655
00:31:23,840 --> 00:31:25,758
Jesus. Meat,
give Pee Wee your I.D.
656
00:31:25,842 --> 00:31:27,843
What good is it gonna do?
It's got my picture.
657
00:31:27,928 --> 00:31:30,304
That's all right.
You guys could be twins.
Got any other cards?
658
00:31:30,389 --> 00:31:31,430
Here, use this one.
659
00:31:31,515 --> 00:31:32,557
That's my Bible school card.
660
00:31:32,641 --> 00:31:34,141
Yeah, who'd believe
a guy with a Bible
661
00:31:34,226 --> 00:31:35,685
school card would
lie about his age?
662
00:31:35,769 --> 00:31:37,228
Just act cool.
Think you can handle that?
663
00:31:37,354 --> 00:31:38,854
Yeah, sure.
664
00:31:38,939 --> 00:31:42,066
Act like you come
here all the time,
but don't overdo it.
665
00:31:42,150 --> 00:31:43,192
I won't overdo it.
666
00:31:43,277 --> 00:31:44,277
Let's go.
667
00:31:44,570 --> 00:31:48,239
[Cheering]
โชโช [Country]
668
00:31:48,323 --> 00:31:51,867
โชโช [Man Singing]
669
00:31:58,500 --> 00:31:59,917
Yeah, okay.
670
00:32:00,002 --> 00:32:02,670
It's been a couple years
since I been to the old joint.
671
00:32:02,754 --> 00:32:06,215
Yeah, for sure, a regular.
Just stop talking
and start drinking.
672
00:32:06,300 --> 00:32:09,302
Hey, how's Porky?
I haven't seen old Porky...
673
00:32:10,095 --> 00:32:11,804
โชโช [Continues]
674
00:32:13,098 --> 00:32:15,850
Holy shit.
It's a pussy stampede.
675
00:32:19,605 --> 00:32:20,980
โชโช [Ends]
676
00:32:22,065 --> 00:32:24,358
Come on, tiger.
Let's go get 'em.
677
00:32:25,861 --> 00:32:28,821
โชโช [Country-Blues]
678
00:32:30,532 --> 00:32:31,949
[Cheering]
679
00:32:35,454 --> 00:32:36,746
[Chuckling]
680
00:32:37,205 --> 00:32:39,040
What do you want, a beer?
681
00:32:39,166 --> 00:32:40,958
Yeah, a beer.
A beer would be good.
682
00:32:41,084 --> 00:32:42,877
โชโช [Singing]
683
00:32:51,553 --> 00:32:52,928
That's a buck.
684
00:32:53,055 --> 00:32:54,472
I'll take care of this.
685
00:32:56,808 --> 00:32:58,643
A buck apiece.
686
00:33:00,395 --> 00:33:01,562
[Clears Throat]
687
00:33:04,650 --> 00:33:06,108
Wanna take a peek?
688
00:33:06,234 --> 00:33:07,693
Yeah. Yeah.
689
00:33:07,778 --> 00:33:09,320
Two.
690
00:33:09,446 --> 00:33:11,030
Yeah, let's see 'em both.
691
00:33:12,407 --> 00:33:15,326
That means it'll cost you
two bucks to see 'em, stupid.
692
00:33:15,410 --> 00:33:19,413
Oh, shit, I knew that.
I'm just trying to
have fun with the broad.
693
00:33:26,922 --> 00:33:30,716
[Chuckling] This broad's hot.
She's really hot.
694
00:33:33,303 --> 00:33:36,097
โชโช [Continues]
695
00:33:38,266 --> 00:33:40,267
[Man Laughing]
Gobble, gobble, gobble.
696
00:33:42,813 --> 00:33:44,772
[All Shouting]
697
00:33:46,775 --> 00:33:47,817
[Laughing]
698
00:33:48,735 --> 00:33:50,486
[Clamoring]
699
00:33:50,946 --> 00:33:53,280
Hey, Pee Wee.
[Shouting]
700
00:33:54,366 --> 00:33:56,409
Get off! Meat!
701
00:33:59,705 --> 00:34:00,996
Way to go, tiger.
702
00:34:01,123 --> 00:34:02,456
You sure took care of
those guys, Pee Wee.
703
00:34:02,541 --> 00:34:03,999
Jesus, what the hell was that?
704
00:34:04,084 --> 00:34:06,043
The guy tried to muff dive
one of the strippers.
705
00:34:06,128 --> 00:34:09,213
Damn good shot though.
He stuck his nose right in it.
706
00:34:09,297 --> 00:34:11,549
Oh, Mickey.
707
00:34:11,633 --> 00:34:13,551
Yeah, yeah, yeah.
708
00:34:16,179 --> 00:34:18,139
All right.
709
00:34:24,312 --> 00:34:27,314
It's your night, tiger.
Pick the one you want.
710
00:34:30,193 --> 00:34:33,362
I'll take care of it.
I'll take care of it.
711
00:34:33,447 --> 00:34:34,864
Barkeep,
I'd like to talk to Porky.
712
00:34:34,990 --> 00:34:36,407
Porky's busy.
713
00:34:36,491 --> 00:34:38,409
He ain't too busy for
what I wanna talk about.
714
00:34:38,493 --> 00:34:40,578
I wanna pay for some pussy.
715
00:34:40,662 --> 00:34:41,787
Pay me.
716
00:34:41,872 --> 00:34:43,164
I wanna talk to Porky.
717
00:34:45,375 --> 00:34:48,127
Okay, if that's what you want.
[Chuckling]
718
00:34:51,590 --> 00:34:53,507
See, you just gotta show him
who's boss, right?
719
00:34:53,592 --> 00:34:55,593
Now, sit here...
720
00:34:55,677 --> 00:34:57,178
In a minute, darlin'.
721
00:34:57,262 --> 00:34:59,388
Now, sit here and do nothing.
Don't buy any drinks.
722
00:34:59,473 --> 00:35:00,723
Their racket is
getting you to buy
723
00:35:00,807 --> 00:35:02,016
these broads
overpriced drinks.
724
00:35:02,100 --> 00:35:05,519
No kidding.
Hey, Mickey. Porky.
725
00:35:07,606 --> 00:35:09,607
[Oinking]
726
00:35:13,361 --> 00:35:14,904
[Clears Throat]
727
00:35:16,239 --> 00:35:17,281
Who's asking to see me?
728
00:35:17,365 --> 00:35:18,324
Well...
729
00:35:18,408 --> 00:35:20,284
[Clears Throat]
Mr. Porky, I am.
730
00:35:20,368 --> 00:35:21,702
What do you want?
731
00:35:21,828 --> 00:35:23,120
Well, Mr. Porky,
732
00:35:23,205 --> 00:35:25,539
my friends and I here
would like to party
with five of your girls
733
00:35:25,624 --> 00:35:27,708
upstairs in Porky's Pen.
734
00:35:27,793 --> 00:35:29,210
You want five of my
piglets up in the pen?
735
00:35:29,377 --> 00:35:30,795
Yes, sir.
736
00:35:30,879 --> 00:35:32,129
For how long?
737
00:35:32,255 --> 00:35:33,464
An hour.
738
00:35:33,548 --> 00:35:34,882
What do you got to spend,
bottle caps?
739
00:35:35,008 --> 00:35:36,300
A hundred bucks.
740
00:35:36,384 --> 00:35:39,929
Oh. A hundred dollars
for five ladies, huh?
741
00:35:41,223 --> 00:35:42,348
Go home,
snot-nose.
742
00:35:42,474 --> 00:35:43,641
Hey, Porky, wait a minute.
743
00:35:43,725 --> 00:35:45,351
Mr. Porky.
744
00:35:45,435 --> 00:35:47,561
How many girls can
we have for $100?
745
00:35:48,063 --> 00:35:50,606
There's five of you,
right?
746
00:35:50,690 --> 00:35:52,399
That's a lot of horny dicks.
747
00:35:52,484 --> 00:35:54,735
Give you two girls for an hour
or three girls
for a half hour.
748
00:35:54,820 --> 00:35:56,028
That's all?
749
00:35:56,154 --> 00:35:57,404
Hey, nobody's forcing you.
750
00:35:57,531 --> 00:35:59,073
Now, it's a long ride
back home,
751
00:35:59,241 --> 00:36:00,783
and it's even longer
with a hard-on.
752
00:36:00,867 --> 00:36:02,785
Okay, we'll take
three for 30 minutes.
753
00:36:02,869 --> 00:36:05,329
Okay. Pick out
what you want.
754
00:36:07,165 --> 00:36:10,835
Her, her in the...
Oh, and her.
755
00:36:11,837 --> 00:36:14,088
Hey, that's cash in advance.
756
00:36:14,923 --> 00:36:16,298
No, Mick.
757
00:36:17,342 --> 00:36:19,844
Hey, you,
that's the only way
I do business.
758
00:36:19,928 --> 00:36:21,679
Okay, okay, no problem.
I've got it right here.
759
00:36:21,763 --> 00:36:24,640
Here's 20, 40, 50, 60...
760
00:36:24,724 --> 00:36:26,851
Not me. You pay the bartender,
you ridiculous dude.
761
00:36:26,935 --> 00:36:30,688
And if any of you
guys get out of line
with any of my girls,
762
00:36:30,772 --> 00:36:32,606
I personally am
gonna kick your candied
763
00:36:32,732 --> 00:36:34,567
asses all the way
back to Angel Beach.
764
00:36:34,651 --> 00:36:35,526
You hear me?
765
00:36:35,610 --> 00:36:36,610
Yes, sir.
766
00:36:37,279 --> 00:36:40,364
See that doorway over there?
You step in there,
and you wait.
767
00:36:40,448 --> 00:36:43,117
Now, it's gonna be dark.
I don't want you
to be surprised.
768
00:36:43,201 --> 00:36:45,661
Wait a minute.
What's this bullshit about?
769
00:36:45,745 --> 00:36:47,663
This bullshit is you're
a pack of underage kids
770
00:36:47,747 --> 00:36:50,040
and I don't want
my liquor license revoked.
771
00:36:50,125 --> 00:36:52,877
The sheriff out here
happens to be a badass mother.
772
00:36:55,171 --> 00:36:59,049
I don't want nobody to
see none of you with
any of my girls.
773
00:36:59,134 --> 00:37:02,219
That's the back
way up to the pen.
774
00:37:02,304 --> 00:37:06,307
Go through the door
and wait for a knock.
775
00:37:08,518 --> 00:37:09,560
You talking about
that door over there?
776
00:37:09,644 --> 00:37:10,686
That door.
777
00:37:10,770 --> 00:37:13,397
Wait for a knock, step through
another door, and you're in.
778
00:37:13,481 --> 00:37:17,318
And the girls will be
in there waiting for you.
779
00:37:17,402 --> 00:37:18,527
You like that, kid?
780
00:37:18,653 --> 00:37:19,778
Yeah.
781
00:37:19,863 --> 00:37:23,324
I'm gonna give you
a night to remember.
782
00:37:23,408 --> 00:37:26,076
You little piece of shit.
[Chuckling]
783
00:37:34,085 --> 00:37:37,046
[Pee Wee] Did you see
those broads, you guys?
They are really hot.
784
00:37:37,130 --> 00:37:39,048
[Meat] Remember,
they're paid to be hot,
Casanova.
785
00:37:39,132 --> 00:37:41,759
[Tim] I don't like
this one bit. I think
we're being had.
786
00:37:41,843 --> 00:37:43,761
[Mickey] No sweat, Tim.
It's under control.
787
00:37:43,845 --> 00:37:45,763
[Pee Wee] I can smell pussy
behind that door.
788
00:37:45,847 --> 00:37:48,349
[Tommy] I can't feel
any door.
[Tim] See, I knew it.
789
00:37:48,433 --> 00:37:50,392
Are you ready, boys?
790
00:37:50,518 --> 00:37:52,519
[Mickey] Hell, yeah.
We're ready, Porky.
791
00:37:53,480 --> 00:37:55,147
Are you sure you're ready?
792
00:37:55,231 --> 00:37:57,775
Yeah, come on. Let's go.
793
00:37:57,859 --> 00:38:01,195
Okay, here comes
your night to remember.
794
00:38:01,488 --> 00:38:03,155
[All Shouting]
795
00:38:06,576 --> 00:38:07,910
Goddamn it!
796
00:38:08,036 --> 00:38:09,411
I'm drowning! I'm drowning!
797
00:38:09,496 --> 00:38:10,955
It's only two feet deep.
798
00:38:11,039 --> 00:38:13,123
[Porky] Watch out,
there might
be alligators down there.
799
00:38:13,208 --> 00:38:15,459
Everything's
under control, huh?
Mr. Big Shot.
800
00:38:15,543 --> 00:38:17,628
Mickey,
you promised to get me laid.
801
00:38:17,754 --> 00:38:19,797
You're a horseshit procurer.
802
00:38:19,881 --> 00:38:21,382
Procurer what?
We're out 20 bucks apiece.
803
00:38:21,549 --> 00:38:23,008
I'll take care of this.
804
00:38:23,093 --> 00:38:25,302
[Porky] Set 'em up,
bartender.
805
00:38:25,387 --> 00:38:27,346
Whatever they want.
806
00:38:31,101 --> 00:38:33,686
Shut the fuck up!
807
00:38:33,770 --> 00:38:36,397
I want to see Porky,
and I want to see him now!
808
00:38:36,481 --> 00:38:39,149
Get that piece of
pig shit out here!
809
00:38:41,903 --> 00:38:44,071
How was the pussy, boys?
810
00:38:44,280 --> 00:38:45,948
[Laughing]
811
00:38:49,119 --> 00:38:51,161
I want a piece
of your fat ass.
812
00:38:51,246 --> 00:38:54,665
Sure, you do.
Let's step outside.
We don't want to ruin...
813
00:38:54,749 --> 00:38:57,209
Fine with me, fat man.
814
00:39:01,715 --> 00:39:04,383
Mickey, look, I don't
mind you being stupid,
but this is crazy.
815
00:39:04,467 --> 00:39:06,468
Get out of here!
Move it!
816
00:39:08,972 --> 00:39:10,931
Shit!
817
00:39:11,641 --> 00:39:13,058
[Laughing]
818
00:39:13,143 --> 00:39:16,020
[Siren Blaring]
Go on back to
your own damn town.
819
00:39:26,740 --> 00:39:32,202
Hold it.
820
00:39:33,788 --> 00:39:37,499
You better
fucking freeze, buster!
821
00:39:41,921 --> 00:39:43,297
What's going on here, Pork?
822
00:39:43,381 --> 00:39:44,631
I was giving
the old place an enema
823
00:39:44,758 --> 00:39:47,384
and this pile of shit come
floating up to the surface.
Hey.
824
00:39:47,469 --> 00:39:50,763
Shut up, boy.
Just shut up.
825
00:39:54,726 --> 00:39:56,351
Well, it looks
like to me we got
826
00:39:56,436 --> 00:39:58,479
five Angel Beach
assholes here.
827
00:40:01,066 --> 00:40:02,357
Yes, sir.
828
00:40:02,442 --> 00:40:05,611
Five walking, talking rectums.
[Chuckles]
829
00:40:08,948 --> 00:40:10,157
Where's your car, boy?
830
00:40:10,617 --> 00:40:12,201
Right there.
831
00:40:16,122 --> 00:40:17,539
You from Seward County?
832
00:40:18,166 --> 00:40:19,249
Yeah.
833
00:40:19,334 --> 00:40:21,335
I don't know much about
the laws in Seward County
834
00:40:21,419 --> 00:40:24,129
but we got laws here
about driving with
busted headlights.
835
00:40:24,839 --> 00:40:26,757
I don't have
a busted headlight.
836
00:40:27,383 --> 00:40:29,384
Don't have
a busted headlight?
837
00:40:29,469 --> 00:40:31,386
Shit!
[Laughing]
838
00:40:32,722 --> 00:40:35,849
That's a $35 fine.
Thirty-five bucks
or a night in jail.
839
00:40:36,142 --> 00:40:39,728
Shit. I got 15 bucks.
840
00:40:39,854 --> 00:40:41,146
I got five.
841
00:40:41,272 --> 00:40:42,564
You got five?
You got 15, huh?
842
00:40:42,649 --> 00:40:43,649
I got 12.
843
00:40:43,775 --> 00:40:44,775
I think I got three.
844
00:40:44,859 --> 00:40:46,026
Watch this.
845
00:40:48,196 --> 00:40:50,197
Goddamn it!
[Laughing]
846
00:40:52,033 --> 00:40:54,576
You got
a busted taillight too.
That's 20 more dollars.
847
00:40:54,661 --> 00:40:55,786
Can you cover it?
848
00:40:55,912 --> 00:40:57,037
I got 10.
849
00:40:57,122 --> 00:41:00,290
Give it to me.
Give me all you got.
850
00:41:06,673 --> 00:41:08,465
I guess I can show
a little leniency for
851
00:41:08,591 --> 00:41:10,425
first offenders.
What do you say, Pork?
852
00:41:10,510 --> 00:41:12,594
Should I give these
nice lads a break?
853
00:41:12,679 --> 00:41:15,055
Oh, they seem
like a nice bunch
854
00:41:15,223 --> 00:41:17,599
of clean-cut
Angel Beach pussies.
855
00:41:17,725 --> 00:41:21,937
A little smelly.
Yeah, give 'em a break.
[Chuckling]
856
00:41:23,106 --> 00:41:25,023
You heard the man.
857
00:41:25,108 --> 00:41:27,067
You get your
candy asses back over
858
00:41:27,235 --> 00:41:29,194
to Seward County and
you keep 'em there.
859
00:41:29,279 --> 00:41:32,990
This here's a man's county.
Go on, get the fuck out.
860
00:41:33,074 --> 00:41:35,826
Go on. Go on.
861
00:41:39,581 --> 00:41:41,748
Go on. Here we go.
862
00:41:43,168 --> 00:41:45,335
Here we go.
Go on home now.
863
00:41:45,420 --> 00:41:47,337
[Porky] I don't think
they'll be coming back.
864
00:41:47,422 --> 00:41:50,257
Let's go back inside.
[Laughing]
865
00:41:57,056 --> 00:41:59,641
[Billy] The worst thing is
you guys are out 100 bucks.
866
00:41:59,726 --> 00:42:02,144
This is just the kind of thing
you write off.
867
00:42:02,228 --> 00:42:04,146
Again?
I got it last time.
868
00:42:04,230 --> 00:42:06,148
Great.
869
00:42:06,232 --> 00:42:08,233
Mick, I'm telling you,
they're bad mothers.
870
00:42:09,110 --> 00:42:10,444
I'm going back
to get that pig.
871
00:42:10,528 --> 00:42:12,613
Yeah, right, Mick.
872
00:42:12,697 --> 00:42:14,031
Yeah, Meat!
873
00:42:14,115 --> 00:42:15,616
Mickey, are you crazy?
874
00:42:18,453 --> 00:42:20,913
Trying to be a big man?
875
00:42:21,039 --> 00:42:23,540
Forget it, okay?
We lost. Come on.
876
00:42:23,625 --> 00:42:26,668
What do you think this is?
What are you,
a tough guy or something, huh?
877
00:42:26,753 --> 00:42:28,587
Evening, Morris.
Howdy.
878
00:42:30,590 --> 00:42:31,632
You don't look too
terrific tonight, brother.
879
00:42:31,716 --> 00:42:32,758
I'm okay.
880
00:42:33,968 --> 00:42:35,552
I understand you tried
to butt heads with Porky.
881
00:42:35,637 --> 00:42:37,596
I'd have whipped him
if it hadn't been
for that sheriff.
882
00:42:37,680 --> 00:42:40,015
You know something?
That scumbag
sheriff sided with Porky.
883
00:42:40,099 --> 00:42:42,351
Yeah, well,
that scumbag sheriff
is Porky's brother.
884
00:42:42,435 --> 00:42:44,353
What? Shit.
885
00:42:44,437 --> 00:42:45,479
Just great.
886
00:42:45,647 --> 00:42:46,730
Now, just where
were you headed?
887
00:42:46,814 --> 00:42:48,732
Back to Porky's.
888
00:42:48,816 --> 00:42:50,275
Listen, Junior,
you go back and he kicks
889
00:42:50,401 --> 00:42:51,902
your ass again,
what you gonna do?
890
00:42:51,986 --> 00:42:54,154
Go back. Just keep going back.
891
00:42:55,698 --> 00:42:58,367
This guy's dangerous.
I mean, he's playing
around with you now,
892
00:42:58,451 --> 00:43:02,246
but he's gonna
get tired of you,
then he's gonna hurt you bad.
893
00:43:05,333 --> 00:43:07,292
Am I gonna have to
take you home myself?
894
00:43:07,418 --> 00:43:09,378
All right, I'm going home.
895
00:43:09,462 --> 00:43:11,505
[Engine Starts]
Good night.
896
00:43:17,512 --> 00:43:19,554
Redneck.
897
00:43:19,847 --> 00:43:21,848
Do you think he's
really going back?
898
00:43:22,058 --> 00:43:23,558
It runs in the family,
I'm afraid.
899
00:43:23,643 --> 00:43:24,893
What's up?
900
00:43:24,978 --> 00:43:26,561
He wanted to go after Porky.
901
00:43:27,021 --> 00:43:30,315
Just hope he
lives to outgrow it.
902
00:43:37,740 --> 00:43:39,825
[Whispering]
[Chuckling]
903
00:43:40,451 --> 00:43:44,329
The girls are waiting,
Miss Honeywell.
904
00:43:59,137 --> 00:44:00,721
How's Lassie?
905
00:44:00,888 --> 00:44:02,472
Lassie's fine.
906
00:44:02,557 --> 00:44:05,183
She's still a virgin,
but she's fine.
907
00:44:05,268 --> 00:44:07,311
You, on the other hand,
are gonna be dead
908
00:44:07,395 --> 00:44:10,147
if you don't tell me
why they call her Lassie.
909
00:44:10,231 --> 00:44:18,238
[Howls]
910
00:44:26,914 --> 00:44:30,125
[Whistle Blows]
Cavanaugh, you get wiped out
by that kick every time.
911
00:44:30,209 --> 00:44:32,127
When are you gonna learn, son?
912
00:44:32,211 --> 00:44:35,047
All right, give me number six.
913
00:44:35,256 --> 00:44:36,631
[Whistle Blows]
914
00:44:43,431 --> 00:44:46,350
[Blows Whistle]
Cavanaugh, get off the floor.
915
00:44:46,434 --> 00:44:48,018
It was an accident, Coach.
916
00:44:48,144 --> 00:44:49,686
Bullshit.
That was no accident.
917
00:44:49,771 --> 00:44:53,065
Now, get off the floor now.
You're suspended indefinitely.
918
00:44:53,149 --> 00:44:56,693
Nobody who plays like that
plays for me. Move.
919
00:44:59,655 --> 00:45:01,365
You all right, son?
920
00:45:02,283 --> 00:45:04,284
Yeah.
921
00:45:17,382 --> 00:45:20,467
Anybody wanna go fly a kite
with me tonight?
922
00:45:20,551 --> 00:45:24,262
I think it's great weather
for flying kites.
923
00:45:24,347 --> 00:45:28,308
I wonder if
there are any kites
around here we can fly.
924
00:45:28,393 --> 00:45:30,811
Hey, listen, Cavanaugh.
925
00:45:30,895 --> 00:45:33,105
It's not "kites."
926
00:45:33,189 --> 00:45:37,651
It's "kike."
K-I-K-E. Kike.
927
00:45:38,569 --> 00:45:41,738
You know, you're too stupid
to even be a good bigot.
928
00:45:41,823 --> 00:45:43,323
Behind the gym,
Jew boy.
929
00:45:43,408 --> 00:45:46,118
As soon as the coaches
are gone, Jew boy.
930
00:45:46,536 --> 00:45:48,245
Suit yourself.
931
00:45:57,213 --> 00:45:59,214
Asshole.
932
00:46:22,697 --> 00:46:24,739
Shoot. This guy's a ringer.
933
00:46:24,824 --> 00:46:25,907
Yeah.
934
00:46:31,122 --> 00:46:32,414
Get him, Tim!
935
00:46:32,498 --> 00:46:33,999
Come on, Timmy!
936
00:46:37,336 --> 00:46:38,628
Nice move, Tim.
[Grunts]
937
00:46:40,798 --> 00:46:41,798
Get him, Tim.
938
00:46:44,218 --> 00:46:46,219
Get him, Timmy.
939
00:46:49,015 --> 00:46:51,057
Ow. Geez.
940
00:46:54,854 --> 00:46:58,148
All right, Tim, that's enough.
Knock it off! Knock it off!
941
00:46:58,274 --> 00:47:01,985
That's enough.
All right!
It's over! Let me go!
942
00:47:02,069 --> 00:47:04,404
All right, shake hands.
943
00:47:05,364 --> 00:47:06,781
Go on.
944
00:47:15,541 --> 00:47:18,585
How did you learn
to fight like that?
945
00:47:18,669 --> 00:47:20,712
Listen, when you're Jewish,
you either
946
00:47:20,838 --> 00:47:22,839
learn to fight or
you take a lot of shit.
947
00:47:22,924 --> 00:47:24,966
I don't like to take shit,
948
00:47:25,051 --> 00:47:27,969
so I learned how to box,
and I studied
a little jujitsu.
949
00:47:28,054 --> 00:47:29,971
That Japanese stuff, right?
Yeah.
950
00:47:30,056 --> 00:47:32,098
How often have
you had to use it?
951
00:47:32,225 --> 00:47:34,226
Well, this was the first time.
952
00:47:34,310 --> 00:47:36,353
Were you sure
you'd remember how?
953
00:47:36,479 --> 00:47:38,563
Well, I was hoping.
954
00:47:38,648 --> 00:47:40,148
[Chuckles]
955
00:47:40,608 --> 00:47:43,026
Look, Brian,
Tim's our buddy,
956
00:47:43,110 --> 00:47:46,613
but you gotta understand
he's got problems.
957
00:47:46,697 --> 00:47:47,739
Yeah, I noticed.
958
00:47:47,823 --> 00:47:49,950
See, it's real easy for him
to take it all out on you,
959
00:47:50,034 --> 00:47:51,952
'cause he thinks
you're putting him down.
960
00:47:52,036 --> 00:47:54,120
He's not a bad guy.
961
00:47:54,413 --> 00:47:56,331
He's a prick.
962
00:48:00,294 --> 00:48:01,503
You're right.
He's a prick.
963
00:48:01,629 --> 00:48:02,879
He's a schmuck.
964
00:48:02,964 --> 00:48:04,089
What?
965
00:48:04,173 --> 00:48:05,465
A schmuck.
966
00:48:05,675 --> 00:48:08,009
That's Jewish
for prick, right?
967
00:48:08,886 --> 00:48:10,345
Yeah, sort of.
968
00:48:10,471 --> 00:48:11,930
Yeah, well.
969
00:48:12,014 --> 00:48:14,432
Anyway, even though
he's a schmuck,
970
00:48:14,517 --> 00:48:17,519
and we don't like
everything he does,
971
00:48:17,603 --> 00:48:18,895
but he's still
our buddy, you know?
972
00:48:18,980 --> 00:48:20,313
Yeah.
973
00:48:21,649 --> 00:48:23,650
I understand.
974
00:48:25,987 --> 00:48:27,487
Well, listen,
I got to go.
975
00:48:27,572 --> 00:48:28,780
Yeah.
976
00:48:28,864 --> 00:48:30,240
See you guys later.
977
00:48:30,324 --> 00:48:31,575
Take it easy, Brian.
978
00:48:31,659 --> 00:48:33,368
So long, Brian.
979
00:48:34,453 --> 00:48:35,912
[Engine Starts]
980
00:48:49,760 --> 00:48:52,387
This is great.
I'm gonna get her.
981
00:48:52,471 --> 00:48:54,598
This is great.
It's great, Meat. It's great.
982
00:48:55,683 --> 00:48:57,475
[Chuckling]
I know I got her.
983
00:48:59,061 --> 00:49:00,604
[Phone Ringing]
984
00:49:00,688 --> 00:49:02,272
Wendy, hon,
would you get that for me?
985
00:49:02,398 --> 00:49:04,024
You got it.
986
00:49:05,192 --> 00:49:13,283
[Ringing Continues]
987
00:49:14,994 --> 00:49:16,328
Deadbeats.
988
00:49:16,454 --> 00:49:17,787
Hello. Hi.
989
00:49:17,872 --> 00:49:21,249
I'm looking for
a friend of mine.
He's supposed to be there.
990
00:49:21,334 --> 00:49:23,001
What's his name?
991
00:49:23,127 --> 00:49:24,794
His name's Michael Hunt.
992
00:49:24,879 --> 00:49:25,879
[Laughing]
993
00:49:28,132 --> 00:49:30,050
Mike, Mike. Yes, Mike.
994
00:49:30,217 --> 00:49:32,135
Mike Hunt?
Okay, just hang on a minute.
995
00:49:32,219 --> 00:49:33,303
Is Mike Hunt here?
996
00:49:36,390 --> 00:49:37,641
[Chuckling]
997
00:49:38,601 --> 00:49:41,102
Is Mike Hunt here?
998
00:49:41,896 --> 00:49:43,271
[Laughing]
999
00:49:45,608 --> 00:49:47,567
Has anybody seen Mike Hunt?
1000
00:49:50,071 --> 00:49:53,198
Practically everybody in town,
from what I heard.
1001
00:49:54,033 --> 00:49:56,951
Hey, Frank,
ask one of the car hops
if Mike Hunt's outside.
1002
00:50:00,289 --> 00:50:02,040
[Woman On P.A.]
Telephone call for Mike Hunt.
1003
00:50:02,166 --> 00:50:03,917
I got her! I got her!
1004
00:50:04,960 --> 00:50:06,503
[Woman On P.A.] Is Mike Hunt
in the parking lot?
1005
00:50:06,587 --> 00:50:09,714
Is Mike Hunt in
the parking lot?
1006
00:50:10,758 --> 00:50:12,759
Do you know Mike...
1007
00:50:13,052 --> 00:50:14,803
[Laughing]
[Groans]
1008
00:50:17,264 --> 00:50:19,182
Got her, Tommy.
1009
00:50:19,266 --> 00:50:21,184
Pee Wee,
I'm gonna get you.
1010
00:50:21,268 --> 00:50:23,853
You little prick...
1011
00:50:23,938 --> 00:50:25,980
And I mean that literally.
1012
00:50:26,065 --> 00:50:27,565
[Boys Groan]
1013
00:50:36,492 --> 00:50:38,410
[Chattering]
[Pee Wee] Where you goin',
kiddo?
1014
00:50:51,841 --> 00:50:53,717
[Chuckling]
Yeah.
1015
00:50:53,801 --> 00:50:55,385
Billy,
what's wrong with Meat?
1016
00:50:55,469 --> 00:50:56,636
I thought he didn't drink.
1017
00:50:56,804 --> 00:50:57,971
Well, he doesn't,
1018
00:50:58,097 --> 00:51:00,557
but he just found out today
he got turned
down by Princeton.
1019
00:51:00,641 --> 00:51:01,766
Princeton sucks!
1020
00:51:01,851 --> 00:51:03,059
Yeah.
Princeton?
1021
00:51:03,185 --> 00:51:04,227
It sucks!
1022
00:51:05,312 --> 00:51:07,564
I thought he had
scholarship offers
from 60 other colleges.
1023
00:51:07,648 --> 00:51:09,566
Yeah, he does,
but for some reason,
1024
00:51:09,650 --> 00:51:11,609
he had his heart
set on Princeton.
1025
00:51:11,694 --> 00:51:14,612
This chili tastes
like shit!
1026
00:51:19,076 --> 00:51:21,411
[Groaning]
Oh, shit.
1027
00:51:21,495 --> 00:51:25,665
Pee Wee,
would you get me some sugar
from the end of the counter?
1028
00:51:28,836 --> 00:51:30,587
That boy been drinkin'?
1029
00:51:30,671 --> 00:51:34,090
[Retching]
No sir, Officer.
Our friend is a diabetic.
1030
00:51:34,175 --> 00:51:36,092
[Tommy] Thank you, Edward,
for bringing
Anthony some sugar.
1031
00:51:36,177 --> 00:51:38,678
How many cubes of sugar
does your cousin require
1032
00:51:38,763 --> 00:51:40,680
when he's had
too much insulin?
1033
00:51:42,016 --> 00:51:43,016
[Retching]
1034
00:51:43,100 --> 00:51:45,852
Two cubes of sugar
1035
00:51:45,936 --> 00:51:49,022
usually is enough
to bring Anthony around.
1036
00:51:52,610 --> 00:51:54,903
Oh, feel better now, huh?
1037
00:51:56,489 --> 00:51:57,655
Oh, geez!
1038
00:51:59,658 --> 00:52:01,367
[Laughing, Hooting]
1039
00:52:08,876 --> 00:52:10,251
Gee,
1040
00:52:10,336 --> 00:52:13,213
I've never seen anybody
drown in a bowl
of chili before.
1041
00:52:15,883 --> 00:52:17,008
Me neither.
I wouldn't even know
1042
00:52:17,092 --> 00:52:19,010
how to fill out
the forms on that.
1043
00:52:19,094 --> 00:52:22,263
Yeah, you're right.
It would be a lot of hassle.
1044
00:52:22,348 --> 00:52:24,182
I guess we better save him.
1045
00:52:24,308 --> 00:52:26,142
Yeah, I guess we better.
1046
00:52:30,272 --> 00:52:32,190
You know, I'm not a doctor,
1047
00:52:32,274 --> 00:52:34,317
but I could swear
this youngster's inebriated.
1048
00:52:34,401 --> 00:52:35,485
Oh, no, Officer.
1049
00:52:35,611 --> 00:52:36,694
Not at all. Not at all.
1050
00:52:36,779 --> 00:52:40,782
Well, now, if you guys
say he's a diabetic, okay,
1051
00:52:40,866 --> 00:52:42,784
but if we find out he's drunk,
1052
00:52:42,868 --> 00:52:44,911
we're gonna book
the whole lot of
you as accessories.
1053
00:52:44,995 --> 00:52:48,414
He's smashed.
The son of a bitch
does it all the time.
1054
00:52:54,129 --> 00:52:56,422
Officer, excuse me,
but I couldn't help
1055
00:52:56,549 --> 00:52:58,800
but notice
what's been happening.
1056
00:52:58,884 --> 00:52:59,926
And who are you?
1057
00:53:00,052 --> 00:53:01,094
Oh, just a bystander.
1058
00:53:01,178 --> 00:53:03,096
Brian Schwartz is my name.
Brian.
1059
00:53:03,180 --> 00:53:05,098
I don't know if
this is important,
1060
00:53:05,182 --> 00:53:07,100
but I overheard
this poor fellow saying
1061
00:53:07,184 --> 00:53:09,102
that the reason he'd
gotten drunk tonight
1062
00:53:09,186 --> 00:53:11,938
is that his girlfriend
had just broken up with him.
1063
00:53:12,022 --> 00:53:15,358
Now, tell me, gentlemen,
wouldn't you be
likely to toss down a few
1064
00:53:15,442 --> 00:53:18,194
if the woman you love
turned her back on you?
1065
00:53:18,279 --> 00:53:21,573
[Snickers]
If my wife left me,
I'd get drunk for joy.
1066
00:53:22,616 --> 00:53:26,536
All right. Get him out of here
and get him home. Now.
1067
00:53:27,037 --> 00:53:28,037
Thank you, Officer.
1068
00:53:28,122 --> 00:53:29,581
Thank you. Will do.
1069
00:53:31,834 --> 00:53:33,293
[Laughs]
Oh.
1070
00:53:36,130 --> 00:53:38,131
You're one smooth mother,
Schwartz.
1071
00:53:38,215 --> 00:53:40,258
Well, you do what you can.
1072
00:53:40,593 --> 00:53:42,135
[Tires Screech]
[Glass Shatters]
1073
00:53:42,887 --> 00:53:43,928
[Horn Honks]
1074
00:53:45,639 --> 00:53:46,598
It's Mickey.
1075
00:53:46,682 --> 00:53:48,600
Porky's.
Oh, Jesus.
1076
00:53:49,143 --> 00:53:50,810
Here we go again.
1077
00:53:51,395 --> 00:53:52,812
[Revving]
1078
00:53:57,234 --> 00:53:58,234
Holy shit!
1079
00:53:58,319 --> 00:53:59,652
Holy shit.
1080
00:54:00,988 --> 00:54:02,071
Did you whip him?
1081
00:54:02,156 --> 00:54:03,323
Hell, yes.
1082
00:54:03,490 --> 00:54:06,409
I used my face to break
the son of a bitch's hand.
1083
00:54:06,911 --> 00:54:08,202
[Moans]
1084
00:54:11,332 --> 00:54:13,666
Pee Wee,
you better go call Ted.
1085
00:54:14,877 --> 00:54:16,586
I don't feel so good.
1086
00:54:16,670 --> 00:54:17,712
I hate to do this,
1087
00:54:17,796 --> 00:54:19,714
but we better get
him to a hospital.
1088
00:54:19,798 --> 00:54:21,716
All right. I'll get my car.
Hospital? Hospital?
1089
00:54:21,800 --> 00:54:23,760
Mickey. Mickey,
where you going?
1090
00:54:23,844 --> 00:54:26,930
I'm goin' home,
you son of a bitch,
what do you think?
1091
00:54:27,848 --> 00:54:30,808
Don't worry, old buddy.
I learned my lesson.
1092
00:54:30,976 --> 00:54:32,644
[Engine Starts]
1093
00:54:33,312 --> 00:54:35,146
[Tires Squealing]
1094
00:54:38,943 --> 00:54:41,945
We're gonna have
to babysit with him.
1095
00:54:42,029 --> 00:54:43,988
That won't stop him.
1096
00:54:55,542 --> 00:54:57,168
[Chattering]
1097
00:55:06,303 --> 00:55:07,762
Did you see
Timmy's face?
1098
00:55:08,389 --> 00:55:09,889
Yeah, we saw it.
1099
00:55:11,225 --> 00:55:13,226
Shorts, shirt...
1100
00:55:13,310 --> 00:55:16,479
You really worked him over,
didn't you, Schwartz?
1101
00:55:17,022 --> 00:55:19,148
Hey, I didn't do that.
I hardly touched his face.
1102
00:55:19,233 --> 00:55:21,484
Just a few little jabs.
I couldn't have done that.
1103
00:55:21,568 --> 00:55:22,902
You didn't do it.
1104
00:55:23,028 --> 00:55:24,320
Well, what happened?
1105
00:55:24,405 --> 00:55:25,822
His old man.
1106
00:55:26,740 --> 00:55:28,741
His father? Why?
1107
00:55:28,826 --> 00:55:32,245
'Cause he got into
a fight with a Jew,
and he lost.
1108
00:55:49,138 --> 00:55:52,056
Coach, can I talk to you
about Cavanaugh?
1109
00:55:58,105 --> 00:55:59,063
Oh, come on, Lynn.
1110
00:55:59,148 --> 00:56:00,148
Oh, Brackett.
1111
00:56:00,232 --> 00:56:02,191
Brackett, you know
I don't go all the way.
1112
00:56:02,276 --> 00:56:04,193
Who said anything
about going all the way?
1113
00:56:04,278 --> 00:56:06,487
We're just gonna go up
and have a cup of coffee
1114
00:56:06,572 --> 00:56:08,489
in the equipment room.
No!
1115
00:56:08,574 --> 00:56:10,491
Come on, Lynn.
No, no, no, no.
1116
00:56:10,576 --> 00:56:13,119
Tell you a little secret.
1117
00:56:15,247 --> 00:56:17,331
[Whispering]
I already know that.
1118
00:56:17,458 --> 00:56:19,625
Miss Honeywell,
do you mind?
1119
00:56:20,419 --> 00:56:22,253
Do I mind what?
1120
00:56:22,337 --> 00:56:24,297
It's disgusting.
1121
00:56:25,466 --> 00:56:27,091
The two of you
1122
00:56:27,176 --> 00:56:31,137
squirming about
like a pair of eels in heat.
1123
00:56:31,221 --> 00:56:32,388
You're a disgrace.
1124
00:56:32,473 --> 00:56:35,016
Yeah? Well, it sure beats
stomping and waddling around
1125
00:56:35,100 --> 00:56:37,060
like a frigid hippopotamus,
Beulah.
1126
00:56:37,144 --> 00:56:38,770
What did you call me?
1127
00:56:38,854 --> 00:56:42,774
Beulah. Beulah "Balbreaker."
1128
00:56:42,858 --> 00:56:45,359
Who do you think
you're talking to?
1129
00:56:45,444 --> 00:56:47,403
If I heard
a hurdy-gurdy playing,
1130
00:56:47,488 --> 00:56:50,114
I'd think I was talking
to the fat lady in the circus,
1131
00:56:50,199 --> 00:56:53,034
but as it is,
I guess I'm talking
to a ton of bad news
1132
00:56:53,118 --> 00:56:55,953
named Beulah, Beulah, Beulah!
1133
00:56:56,038 --> 00:56:57,038
Look, ladies,
I don't...
1134
00:56:57,122 --> 00:56:58,289
You butt out.
1135
00:56:58,540 --> 00:57:01,292
Moral turpitude.
1136
00:57:01,376 --> 00:57:02,668
What?
1137
00:57:02,836 --> 00:57:04,128
Moral turpitude!
1138
00:57:04,213 --> 00:57:07,298
Read your contract,
Miss Honeywell.
1139
00:57:07,382 --> 00:57:11,260
I'll have you fired
for moral turpitude.
1140
00:57:11,345 --> 00:57:13,346
You can take
your moral turpitude
1141
00:57:13,430 --> 00:57:16,432
and you can stick it
up the old gazoo, Beulah.
1142
00:57:17,893 --> 00:57:19,811
Gee, Lynn,
I don't know.
1143
00:57:19,895 --> 00:57:21,354
"Moral turpitude."
1144
00:57:21,438 --> 00:57:22,730
Oh, come on.
1145
00:57:24,900 --> 00:57:26,275
[Warren] All right, Brian.
1146
00:57:26,360 --> 00:57:27,777
Whoa, whoa, whoa.
1147
00:57:30,739 --> 00:57:32,657
I'll talk
to Coach Goodenough.
1148
00:57:32,741 --> 00:57:33,866
[Brian] I appreciate that.
1149
00:57:33,992 --> 00:57:35,076
But don't expect too much.
1150
00:57:35,160 --> 00:57:37,662
Now come on.
We're late for practice.
1151
00:57:39,081 --> 00:57:40,373
[Sighs]
1152
00:57:45,295 --> 00:57:46,754
Oh! [Sniffs]
1153
00:57:48,465 --> 00:57:50,758
Oh, smell.
1154
00:57:54,805 --> 00:57:57,056
Oh, smell that air.
1155
00:57:57,850 --> 00:57:59,892
[Sniffs] Mmm! Oh, boy.
1156
00:58:00,602 --> 00:58:02,103
Oh, boy. [Sniffs]
1157
00:58:03,313 --> 00:58:07,024
The boys' locker room
always turned me on.
1158
00:58:07,109 --> 00:58:08,151
Really?
1159
00:58:09,111 --> 00:58:10,236
Yeah.
1160
00:58:10,404 --> 00:58:11,529
Yeah?
1161
00:58:12,239 --> 00:58:14,073
Yeah!
[Chuckles]
1162
00:58:15,701 --> 00:58:16,701
Yeah.
1163
00:58:18,745 --> 00:58:21,038
Yeah! Whoo!
1164
00:58:22,082 --> 00:58:23,457
[Chuckles]
Oh!
1165
00:58:27,421 --> 00:58:28,880
[Groaning]
1166
00:58:30,257 --> 00:58:33,134
I mean, it turns me on.
It always has.
1167
00:58:33,218 --> 00:58:34,260
I don't know why.
1168
00:58:34,344 --> 00:58:35,344
Well, that's really
interesting, Lynn,
1169
00:58:35,429 --> 00:58:36,596
but why don't you
give me a hand here.
1170
00:58:36,722 --> 00:58:37,847
I mean,
1171
00:58:37,931 --> 00:58:40,516
it always turned me
on and I really...
1172
00:58:40,601 --> 00:58:41,767
I don't know why.
1173
00:58:41,894 --> 00:58:43,060
Who cares?
1174
00:58:46,607 --> 00:58:48,274
[Lynn Moaning]
1175
00:58:50,444 --> 00:58:52,028
[Moaning, Muttering]
1176
00:58:52,112 --> 00:58:53,529
Why do they...
1177
00:58:53,614 --> 00:58:56,032
Why do they
call you Lassie?
1178
00:58:57,326 --> 00:59:00,203
[Moaning] Oh, I don't...
1179
00:59:00,287 --> 00:59:03,873
Don't... Oh, oh, oh, oh, oh.
1180
00:59:03,957 --> 00:59:04,957
[Keening]
1181
00:59:07,502 --> 00:59:10,087
[Howling]
1182
00:59:13,467 --> 00:59:16,052
What in the world...
[Laughter]
1183
00:59:18,013 --> 00:59:19,847
[Howling Continues]
1184
00:59:21,975 --> 00:59:23,559
[Chattering]
1185
00:59:23,644 --> 00:59:25,269
[Howling Continues]
1186
00:59:27,814 --> 00:59:30,358
[Moaning]
Come on, Lynn.
Time out. Time out.
1187
00:59:31,318 --> 00:59:32,777
[Laughing]
1188
00:59:35,781 --> 00:59:37,490
[Moaning Continues]
1189
00:59:37,574 --> 00:59:39,575
Come on, guys.
1190
00:59:40,744 --> 00:59:43,079
[Moaning]
Lynn. Lynn, Lynn!
1191
00:59:43,163 --> 00:59:45,122
Ow! Be quiet.
Shh, shh, shh.
1192
00:59:46,041 --> 00:59:47,792
Ow! Shh, shh, shh.
1193
00:59:47,876 --> 00:59:49,627
Shh, shh, shh, shh.
1194
00:59:54,007 --> 00:59:55,508
[Laughing]
1195
00:59:56,635 --> 00:59:57,843
[Whispering] Yeah.
1196
00:59:57,970 --> 00:59:59,178
Oh, yes.
1197
00:59:59,263 --> 01:00:01,889
Yes! Yes.
1198
01:00:02,307 --> 01:00:04,225
Yes.
Yes.
1199
01:00:04,309 --> 01:00:06,477
Yes. Yes.
1200
01:00:07,271 --> 01:00:08,771
Yes. Yes. Yes.
1201
01:00:08,855 --> 01:00:12,108
Yes! Yes! Yes!
1202
01:00:12,234 --> 01:00:13,276
No. No!
1203
01:00:13,360 --> 01:00:15,528
Yes! [Screams]
1204
01:00:15,862 --> 01:00:18,155
[Lynn Screaming]
[Laughing]
1205
01:00:21,076 --> 01:00:23,035
Oh, goddamn it.
[Chuckling]
1206
01:00:24,913 --> 01:00:26,622
[Lynn Howling]
1207
01:00:26,999 --> 01:00:28,666
[Guffawing]
1208
01:00:29,167 --> 01:00:30,751
[Howling]
1209
01:00:32,671 --> 01:00:34,547
[Laughing Continues]
1210
01:00:35,632 --> 01:00:37,383
[Howling Continues]
1211
01:00:41,388 --> 01:00:43,347
[No Audible Dialogue]
1212
01:00:45,058 --> 01:00:46,726
[Lynn Moaning]
1213
01:00:52,774 --> 01:00:54,150
[Muffled]
1214
01:00:59,698 --> 01:01:01,574
[Laughing Continues]
1215
01:01:03,076 --> 01:01:04,660
Now!
1216
01:01:05,912 --> 01:01:07,788
[Laughing Continues]
1217
01:01:21,136 --> 01:01:22,720
Gas.
1218
01:01:23,096 --> 01:01:24,513
[Laughing]
1219
01:01:29,478 --> 01:01:33,731
Sorry I'm late, Coach,
but I had a case of the runs.
1220
01:01:33,815 --> 01:01:38,069
Boy, it hurt like hell.
Probably heard me
all the way out here.
1221
01:01:38,153 --> 01:01:39,278
Must be catching.
1222
01:01:39,446 --> 01:01:40,529
How's that?
1223
01:01:40,614 --> 01:01:43,282
I hope you haven't
grown too attached
1224
01:01:43,450 --> 01:01:46,077
to Angel Beach,
Coach Brackett.
1225
01:01:46,161 --> 01:01:48,579
All right, boys.
[Blows Whistle]
1226
01:01:48,663 --> 01:01:51,040
Fast break drill.
1227
01:01:53,877 --> 01:01:55,795
This is the best one yet.
What now?
1228
01:01:55,879 --> 01:01:58,464
All you need is a watermelon
and two jelly donuts.
1229
01:01:58,548 --> 01:01:59,548
Forget it.
1230
01:01:59,633 --> 01:02:00,633
I'm not taking
a shower with him.
1231
01:02:00,717 --> 01:02:03,219
Religious fanatics.
1232
01:02:03,303 --> 01:02:04,470
Hey, Mickey. How's it going?
1233
01:02:04,638 --> 01:02:05,763
All right.
1234
01:02:05,847 --> 01:02:08,391
We're about to go
on a beaver shoot.
You wanna come with?
1235
01:02:08,475 --> 01:02:10,393
Nah.
I got some things.
1236
01:02:10,477 --> 01:02:12,728
Mickey, you're not thinking
of going back
out there, are you?
1237
01:02:12,813 --> 01:02:15,314
Hell, no. They got some
badasses out there.
1238
01:02:15,399 --> 01:02:18,275
Not to worry, gentlemen.
Tuperello's on the job.
1239
01:02:18,360 --> 01:02:20,903
If he goes out there again,
I'll work him over.
1240
01:02:20,987 --> 01:02:23,406
When I get through with him,
he'll think Porky's his mama.
1241
01:02:23,490 --> 01:02:25,950
I'd be an idiot to go mess
with those shitkickers, right?
1242
01:02:26,034 --> 01:02:27,034
Attaboy, Mick.
1243
01:02:27,119 --> 01:02:28,077
[Pee Wee] Hey, you guys!
1244
01:02:28,161 --> 01:02:30,079
They're going in.
Miss Walker's with 'em.
Come on!
1245
01:02:30,163 --> 01:02:33,290
See ya later, Mick.
Hey, Pee Wee,
it must be embarrassing to...
1246
01:02:33,375 --> 01:02:35,334
Right.
1247
01:02:37,587 --> 01:02:39,755
[Indistinct Conversations]
1248
01:02:41,007 --> 01:02:43,634
Jesus Christ.
It's the mother lode.
1249
01:02:43,718 --> 01:02:47,388
I've never seen so much wool.
You could knit a sweater.
1250
01:02:48,223 --> 01:02:49,849
[Chattering]
1251
01:02:52,686 --> 01:02:55,688
This has got to be the biggest
beaver shoot in
the history of Florida.
1252
01:03:01,403 --> 01:03:04,864
Damn it! It's Blubber McNeil.
I can't see a thing.
1253
01:03:04,948 --> 01:03:07,283
Would you be quiet?
1254
01:03:17,169 --> 01:03:19,962
They're starting to leave.
Shit!
1255
01:03:20,046 --> 01:03:21,380
Hey, beat it, would ya?
1256
01:03:21,548 --> 01:03:22,923
But I'm missing it, man.
1257
01:03:23,008 --> 01:03:25,718
Would you shut up?
And you stay on your side.
1258
01:03:30,724 --> 01:03:33,142
[Girls Chanting]
One, two, three, four.
1259
01:03:33,226 --> 01:03:35,269
Up, down.
1260
01:03:35,353 --> 01:03:38,272
One, two, three, four.
Up, down.
1261
01:03:38,815 --> 01:03:40,357
[Chattering]
1262
01:03:47,282 --> 01:03:50,075
Goddamn it,
will you move it,
you lard ass!
1263
01:03:56,917 --> 01:03:58,000
That sounds
like a guy's voice.
1264
01:03:58,084 --> 01:03:59,627
Where's it coming from?
1265
01:04:00,253 --> 01:04:01,795
[Chattering]
1266
01:04:08,428 --> 01:04:09,970
Is that Tommy Turner?
1267
01:04:10,305 --> 01:04:12,097
[Girl] Yeah, who is it?
Who's back there?
1268
01:04:12,265 --> 01:04:14,642
Horny bastards.
Get out of here.
1269
01:04:14,935 --> 01:04:17,811
Don't be alarmed, girls.
This is just your
health department.
1270
01:04:18,271 --> 01:04:20,731
We're here to check out
all unlicensed pussies.
1271
01:04:20,815 --> 01:04:22,399
Please step forward
and spread your legs.
1272
01:04:22,526 --> 01:04:24,109
What are you checking for?
1273
01:04:24,611 --> 01:04:27,905
Originality,
neatness and hygiene.
1274
01:04:28,532 --> 01:04:29,698
[Laughing]
1275
01:04:29,783 --> 01:04:31,492
You better get out
of here, otherwise
1276
01:04:31,618 --> 01:04:33,369
you're gonna get
in big trouble.
1277
01:04:33,453 --> 01:04:36,539
Hey, Turner,
if Pee Wee's with you,
you better cover his eyes.
1278
01:04:36,623 --> 01:04:38,582
He might get confused.
1279
01:04:43,797 --> 01:04:45,798
Oh, they're hot.
These broads are hot.
1280
01:04:45,882 --> 01:04:48,384
They want us to look.
They're hot, I'm telling you!
1281
01:04:48,468 --> 01:04:50,469
Well, they ain't leaving.
1282
01:04:50,595 --> 01:04:52,596
Well, let's find out.
1283
01:04:58,770 --> 01:05:00,229
What are they doing?
1284
01:05:00,355 --> 01:05:01,814
Shit! One's coming for it.
1285
01:05:03,400 --> 01:05:04,650
No shit.
1286
01:05:09,781 --> 01:05:11,323
[Girls Laughing]
1287
01:05:11,408 --> 01:05:12,825
Shit!
1288
01:05:13,410 --> 01:05:15,661
Bitch. Funny, huh?
[Pee Wee Chuckling]
1289
01:05:15,745 --> 01:05:18,330
All right, I'll give you
something to play with.
1290
01:05:18,415 --> 01:05:22,293
Tommy, what are you doing?
[Laughing]
1291
01:05:26,131 --> 01:05:28,048
[Shrieking, Laughing]
1292
01:05:29,843 --> 01:05:33,679
[In Falsetto] Here, chickie,
chickie. Good chickie.
Here, chickie.
1293
01:05:33,763 --> 01:05:36,098
Here, chickie.
Here, chickie.
1294
01:05:36,182 --> 01:05:38,642
Hey, wait a minute.
I know that guy.
1295
01:05:43,023 --> 01:05:44,189
Uh-oh.
1296
01:05:46,818 --> 01:05:47,943
What's goin' on?
1297
01:05:48,069 --> 01:05:49,194
Tommy...
1298
01:05:49,571 --> 01:05:51,947
Shh! Hey, hold still, man.
1299
01:05:52,032 --> 01:05:53,824
She's comin' for it.
[Snickering]
1300
01:05:54,618 --> 01:05:57,077
Are you shitting me?
1301
01:05:59,205 --> 01:06:01,165
She's drooling.
1302
01:06:01,249 --> 01:06:04,168
[In Falsetto] Hi.
I'm Paulie the Penis,
1303
01:06:04,252 --> 01:06:07,630
and I just love to have fun.
1304
01:06:07,714 --> 01:06:10,007
Ah, ha, ha!
1305
01:06:10,091 --> 01:06:13,802
[Laughing]
Hold still, man.
She's comin' for it.
1306
01:06:13,887 --> 01:06:15,137
Oh, boy, she really wants it.
1307
01:06:15,263 --> 01:06:16,555
Are you shitting...
1308
01:06:18,058 --> 01:06:20,559
[Growling]
Here she comes.
1309
01:06:21,561 --> 01:06:25,564
She's almost got it.
1310
01:06:25,649 --> 01:06:26,815
Oh!
1311
01:06:26,941 --> 01:06:28,150
She's got it.
1312
01:06:28,234 --> 01:06:29,985
[Groaning] Jesus. Jesus.
1313
01:06:30,111 --> 01:06:31,862
I've got you now,
Tommy Turner
1314
01:06:31,946 --> 01:06:34,490
and I'm taking you
to the principal.
1315
01:06:34,574 --> 01:06:36,825
Man,
this broad is really hot.
1316
01:06:36,910 --> 01:06:39,203
Hang in there, buddy.
[Grunts]
1317
01:06:39,287 --> 01:06:41,497
Somebody get the principal.
Mr. Carter!
1318
01:06:41,581 --> 01:06:43,999
Somebody get the principal!
[Laughing]
1319
01:06:44,084 --> 01:06:47,378
You think this means
Tommy and Miss
Balbricker are engaged?
1320
01:06:47,504 --> 01:06:48,921
Shit!
1321
01:06:49,089 --> 01:06:50,506
I know it's you,
1322
01:06:50,590 --> 01:06:53,926
you little, filthy pervert!
1323
01:06:55,303 --> 01:06:56,512
[Groaning]
Now you...
1324
01:06:56,596 --> 01:06:57,596
Aah!
1325
01:06:57,722 --> 01:06:58,722
[Grunts]
1326
01:07:01,309 --> 01:07:03,560
You freak!
1327
01:07:03,645 --> 01:07:07,356
You filthy little pervert.
1328
01:07:07,440 --> 01:07:10,025
I can hear you in there.
1329
01:07:10,110 --> 01:07:12,444
You dirty little...
1330
01:07:14,114 --> 01:07:16,198
[Balbricker]
Now, Mr. Carter,
1331
01:07:16,282 --> 01:07:19,868
I know this is
completely unorthodox,
1332
01:07:19,953 --> 01:07:24,373
but I think this is
the only way to find that boy.
1333
01:07:24,457 --> 01:07:27,209
[Both Snickering]
Now, that penis
had a mole on it.
1334
01:07:27,293 --> 01:07:30,713
I'd recognize
that penis anywhere.
1335
01:07:32,298 --> 01:07:34,341
In spite of
the juvenile snickers of some,
1336
01:07:34,426 --> 01:07:37,386
this is a serious matter.
1337
01:07:38,346 --> 01:07:39,847
[Snickering Continues]
That...
1338
01:07:40,807 --> 01:07:44,560
That seducer and despoiler
must be stopped.
1339
01:07:44,644 --> 01:07:46,895
He's extremely dangerous.
1340
01:07:46,980 --> 01:07:49,356
And, Mr. Carter, I'm certain
1341
01:07:49,441 --> 01:07:52,568
that everyone in this room
knows who that is.
1342
01:07:52,652 --> 01:07:55,070
He's a contemptible
little pervert who's...
1343
01:07:55,155 --> 01:07:56,947
Miss Balbricker.
1344
01:07:57,073 --> 01:07:58,907
Well, I'm sorry,
1345
01:07:58,992 --> 01:08:01,618
but I've got him now,
and I'm not going
1346
01:08:01,745 --> 01:08:04,413
to let him slip
through my fingers again.
1347
01:08:04,497 --> 01:08:07,750
[Both Laugh]
Now, all I'm asking
1348
01:08:07,834 --> 01:08:12,254
is that you give me five boys
for a few minutes.
1349
01:08:12,338 --> 01:08:14,423
The coaches can be present.
1350
01:08:14,507 --> 01:08:17,676
Tommy Turner and any four boys
1351
01:08:17,761 --> 01:08:21,096
you see fit to choose,
1352
01:08:21,181 --> 01:08:23,182
and we
1353
01:08:24,684 --> 01:08:26,602
can put a stop to this menace.
1354
01:08:26,686 --> 01:08:28,979
And it is a menace.
1355
01:08:31,191 --> 01:08:32,608
[Snickering]
1356
01:08:32,692 --> 01:08:34,777
Well?
1357
01:08:34,861 --> 01:08:37,154
What are you
gonna do about it?
1358
01:08:37,614 --> 01:08:38,989
[Laughing]
1359
01:08:41,868 --> 01:08:45,120
Five young boys in the nude?
1360
01:08:45,205 --> 01:08:49,958
A police lineup so
that you can identify
1361
01:08:50,043 --> 01:08:52,002
his tallywacker.
1362
01:08:52,086 --> 01:08:55,589
Please, can we call
it a "tallywacker"?
1363
01:08:55,673 --> 01:08:58,258
"Penis" is so person...
1364
01:08:58,343 --> 01:08:59,718
[Groans]
1365
01:09:00,220 --> 01:09:02,638
"Penis" is so personal.
1366
01:09:02,722 --> 01:09:08,185
We can put hoods
over their heads
to avoid embarrassment.
1367
01:09:09,103 --> 01:09:10,479
Now, listen.
1368
01:09:10,563 --> 01:09:12,523
We have got to do it
1369
01:09:12,607 --> 01:09:16,902
as distasteful as it is.
1370
01:09:18,571 --> 01:09:21,156
I know it's him.
1371
01:09:21,241 --> 01:09:23,992
That
1372
01:09:24,077 --> 01:09:25,994
tallywacker
[Snickering]
1373
01:09:26,079 --> 01:09:30,582
Had a mole on it,
and that mole
is the key to it.
1374
01:09:32,418 --> 01:09:34,294
Miss Balbricker,
do you realize
1375
01:09:34,420 --> 01:09:36,338
the difficulty
of your request?
1376
01:09:36,422 --> 01:09:40,843
I would be very
happy to apprehend
the young man myself,
1377
01:09:40,927 --> 01:09:43,679
but can you imagine
what the Board of
Education would say
1378
01:09:43,763 --> 01:09:45,722
if you were granted a lineup
1379
01:09:45,807 --> 01:09:50,018
in order to examine
their private par...
[Stammering]
1380
01:09:50,103 --> 01:09:52,563
Their... [Groans]
1381
01:09:55,108 --> 01:09:57,401
Their private parts
1382
01:09:57,485 --> 01:09:59,903
for an incriminating mole?
1383
01:09:59,988 --> 01:10:01,530
[Laughing]
1384
01:10:03,116 --> 01:10:05,367
But Mr. Carter...
1385
01:10:05,451 --> 01:10:07,411
Mr. Carter?
1386
01:10:07,495 --> 01:10:11,039
I think I have
a way out of this.
1387
01:10:11,124 --> 01:10:13,542
We call the police,
[Snickers]
1388
01:10:13,626 --> 01:10:17,045
And we have 'em send over
one of their sketch artists.
1389
01:10:17,130 --> 01:10:18,797
[Both Laughing]
1390
01:10:20,174 --> 01:10:23,468
And Miss Balbricker
can give a description.
1391
01:10:29,475 --> 01:10:33,145
We can put up wanted
posters all over school.
1392
01:10:37,483 --> 01:10:40,736
"Have you seen this prick?
1393
01:10:40,820 --> 01:10:44,281
"Report immediately
to Beulah Balbricker.
1394
01:10:47,368 --> 01:10:50,287
"Do not attempt
to apprehend this prick
1395
01:10:50,371 --> 01:10:53,165
"as it is armed and dangerous.
1396
01:10:58,504 --> 01:11:03,091
"It was last seen hanging out
in the girls' locker room
1397
01:11:03,176 --> 01:11:06,386
"at Angel Beach High School."
1398
01:11:11,267 --> 01:11:12,643
Uh, M-M-M...
1399
01:11:21,027 --> 01:11:22,945
[Laughter Continues]
1400
01:11:30,536 --> 01:11:32,788
There you are.
Now let's do it.
1401
01:11:32,872 --> 01:11:34,831
All right.
1402
01:11:39,879 --> 01:11:42,297
Hey, Timmy,
Coach gonna let
you play tonight?
1403
01:11:42,382 --> 01:11:43,382
Yeah, I've been reinstated.
1404
01:11:43,466 --> 01:11:44,466
That's great.
1405
01:11:44,550 --> 01:11:46,843
[Warren] Okay, guys,
hit the floor.
1406
01:11:46,928 --> 01:11:49,429
Yeah, Tim, us little guys
need our enforcer.
1407
01:11:56,896 --> 01:12:00,357
[Warren] All right,
Cavanaugh, get with it.
1408
01:12:01,776 --> 01:12:04,695
โชโช [Man Singing
On Phonograph]
1409
01:12:20,878 --> 01:12:22,587
โชโช [Continues]
1410
01:12:26,759 --> 01:12:28,719
Beep, beep, beep,
beep, beep, beep,
1411
01:12:28,803 --> 01:12:31,388
beep, beep, beep,
beep, beep...
1412
01:12:31,472 --> 01:12:33,056
What's that, Wendy?
1413
01:12:33,182 --> 01:12:34,725
[Squeaky Voice]
It's a shit detector.
1414
01:12:34,809 --> 01:12:37,352
Beep, beep, beep, beep,
beep, beep, beep, beep, beep,
1415
01:12:37,437 --> 01:12:39,855
beep, beep, beep,
beep, beep, beep...
1416
01:12:39,939 --> 01:12:40,981
Get out.
1417
01:12:41,065 --> 01:12:42,024
That's the oldest
joke in the world.
1418
01:12:42,108 --> 01:12:44,192
I know it.
1419
01:12:44,277 --> 01:12:46,695
I like it.
[Blows Raspberries]
1420
01:12:46,779 --> 01:12:48,196
So where's Mickey?
1421
01:12:48,322 --> 01:12:49,698
Meat's with him.
1422
01:12:49,782 --> 01:12:51,992
I don't think so.
1423
01:12:52,076 --> 01:12:53,493
[Whistles] Hey, Meat.
1424
01:12:53,619 --> 01:12:55,078
Yo.
1425
01:12:55,163 --> 01:12:56,288
Where's Mickey?
1426
01:12:56,414 --> 01:12:57,539
I don't know, man.
He gave me the slip.
1427
01:12:59,167 --> 01:13:00,459
Should we go out there?
1428
01:13:00,626 --> 01:13:01,918
It's too late now.
1429
01:13:02,003 --> 01:13:03,962
Okay.
1430
01:13:05,673 --> 01:13:07,299
[Man] Come on, Jew boy.
1431
01:13:07,467 --> 01:13:09,092
Hey, watch it, buddy.
1432
01:13:10,595 --> 01:13:13,847
Louie, Hymie, Abie, Sam.
1433
01:13:13,931 --> 01:13:16,600
We're the boys who eat no ham.
1434
01:13:16,684 --> 01:13:19,311
You really get a kick out
of this sort of thing,
don't you?
1435
01:13:19,395 --> 01:13:22,898
Oh, you got a big Jew mouth,
just like your big Jew nose.
1436
01:13:22,982 --> 01:13:25,859
You're a big man when you're
kicking the ass out of kids
1437
01:13:25,943 --> 01:13:27,903
with that sneaky
Jap stuff, huh?
1438
01:13:27,987 --> 01:13:30,655
Come on, boy. Why don't you
try some of that shit on me?
1439
01:13:30,740 --> 01:13:32,908
Come on, Jew boy.
1440
01:13:33,743 --> 01:13:34,993
[Tim] Get out of here.
1441
01:13:35,119 --> 01:13:36,369
What?
1442
01:13:36,579 --> 01:13:38,246
You heard what I said.
1443
01:13:38,331 --> 01:13:40,707
Well, who you talking to, boy?
1444
01:13:42,376 --> 01:13:44,461
Trash. Poor trash.
1445
01:13:44,545 --> 01:13:47,047
Now, son, that's no way
to talk to your pa.
1446
01:13:49,467 --> 01:13:51,885
You know, I really wish
you wouldn't have said that.
1447
01:13:52,386 --> 01:13:53,929
'Cause you don't know
how humiliating it is
1448
01:13:54,013 --> 01:13:56,723
to have anybody
know you're my pa.
1449
01:13:57,850 --> 01:13:58,892
Let me go!
1450
01:13:58,976 --> 01:14:00,352
Stay out of this!
1451
01:14:01,854 --> 01:14:03,772
Make sure you're finished
1452
01:14:03,856 --> 01:14:05,690
'cause this is
the last time you ever lay
1453
01:14:05,858 --> 01:14:07,692
a hand on me again,
you son of a bitch.
1454
01:14:09,987 --> 01:14:11,488
[Grunting]
1455
01:14:12,073 --> 01:14:14,533
All right,
what's going on here?
1456
01:14:15,243 --> 01:14:20,038
[Girl Screams]
Now you got any
more smart talk?
1457
01:14:24,460 --> 01:14:25,919
All right, Mr. Cavanaugh,
1458
01:14:26,379 --> 01:14:29,214
I think we can get you
one to three for
felonious assault.
1459
01:14:29,757 --> 01:14:32,425
Meanwhile, I'll be glad
to finish this
strictly off the record.
1460
01:14:32,510 --> 01:14:35,887
No. Just let him be.
I'm not afraid of him.
1461
01:14:36,430 --> 01:14:38,390
I'm not afraid of you.
1462
01:14:38,933 --> 01:14:40,725
If you ever
come near me again,
1463
01:14:41,561 --> 01:14:43,603
I swear to God,
I'll kill you.
1464
01:14:45,064 --> 01:14:46,982
Looks like I'm gonna make
a man out of you yet, boy.
1465
01:14:47,358 --> 01:14:49,359
A man?
1466
01:14:49,735 --> 01:14:52,320
If being a man means
being what you are,
1467
01:14:52,405 --> 01:14:54,406
I'd rather be queer.
1468
01:14:58,744 --> 01:15:01,204
I'm having you put under
a peace bond, Mr. Cavanaugh.
1469
01:15:01,873 --> 01:15:05,250
You come near this boy again,
I'll have you arrested.
1470
01:15:05,835 --> 01:15:08,295
โชโช [Woman Singing
On Phonograph]
1471
01:15:12,967 --> 01:15:14,342
I'll see you again.
1472
01:15:14,427 --> 01:15:16,303
I'll be looking
forward to that, Slime.
1473
01:15:19,765 --> 01:15:21,433
โชโช [Continues]
1474
01:15:23,436 --> 01:15:26,354
Okay, it's over.
Come on, let's get on
back to the dance.
1475
01:15:26,439 --> 01:15:27,522
[Man] What are you
waiting for?
1476
01:15:27,648 --> 01:15:28,690
You okay?
1477
01:15:28,774 --> 01:15:31,067
Yeah,
I think I'll be all right.
1478
01:15:31,944 --> 01:15:33,361
Look, you know
you're welcome to stay
1479
01:15:33,446 --> 01:15:35,614
with Tommy or I as
long as you like.
1480
01:15:36,949 --> 01:15:38,283
All right. Thanks.
1481
01:15:38,451 --> 01:15:39,784
Why don't you...
1482
01:15:40,828 --> 01:15:42,370
Okay, girls,
if you're gonna
kiss each other,
1483
01:15:42,455 --> 01:15:44,372
let's get it over with.
[Laughs]
1484
01:15:44,457 --> 01:15:47,375
Otherwise, let's get on back
to the dance, right?
1485
01:15:47,460 --> 01:15:49,377
Right.
1486
01:15:51,422 --> 01:15:52,881
You know,
it's a good
thing Ted stepped in,
1487
01:15:52,965 --> 01:15:54,883
or I'd have torn
that sucker a new one.
1488
01:15:54,967 --> 01:15:57,385
Yeah, I wonder if he realizes
just how lucky he was.
1489
01:15:57,470 --> 01:15:59,387
Now wait a minute.
1490
01:15:59,472 --> 01:16:02,098
Just wait one minute.
Something's wrong here.
1491
01:16:02,892 --> 01:16:05,060
I know what it is.
1492
01:16:05,144 --> 01:16:08,438
If we could just...
Yeah.
1493
01:16:09,440 --> 01:16:11,733
That satisfies my
sense of proportion.
1494
01:16:11,817 --> 01:16:14,236
Man is not known
by inches alone.
1495
01:16:14,320 --> 01:16:16,780
Yeah,
I got something to satisfy
your sense of proportion.
1496
01:16:16,864 --> 01:16:17,864
I'm sure you do.
1497
01:16:17,949 --> 01:16:18,949
Yeah.
1498
01:16:20,618 --> 01:16:22,410
[Girls Screaming]
1499
01:16:22,912 --> 01:16:26,331
What the hell is this tonight,
Looney Tunes?
1500
01:16:26,707 --> 01:16:28,083
[Screams]
1501
01:16:29,835 --> 01:16:32,420
[Gasping]
Oh, Mick.
1502
01:16:33,172 --> 01:16:35,924
You should see him.
I messed him up good.
1503
01:16:36,008 --> 01:16:37,133
Hang in there.
1504
01:16:37,260 --> 01:16:38,385
I got the pig's tooth.
1505
01:16:38,469 --> 01:16:40,553
[Brackett] Come on,
step aside. Look out.
1506
01:16:40,680 --> 01:16:43,932
[Wheezing]
I think he's got
some broken ribs.
1507
01:16:44,016 --> 01:16:47,602
Maybe a collapsed lung.
Billy, get an ambulance.
1508
01:16:47,687 --> 01:16:50,438
Well, don't move him.
Don't move him.
1509
01:16:50,523 --> 01:16:52,857
Take off his sweater.
Put it behind his head.
1510
01:16:52,942 --> 01:16:54,818
That's right, real slow.
1511
01:16:58,781 --> 01:17:00,573
[Siren Blaring]
1512
01:17:05,955 --> 01:17:07,080
See you guys.
1513
01:17:07,206 --> 01:17:08,331
Hey, Ted,
we're going too.
1514
01:17:08,416 --> 01:17:09,457
Yeah.
1515
01:17:09,583 --> 01:17:10,625
No, you're not.
1516
01:17:10,710 --> 01:17:13,044
It's bad enough,
I was going out
of jurisdiction
1517
01:17:13,129 --> 01:17:16,172
without adding
a charge of contributing
to the delinquency of a minor.
1518
01:17:16,257 --> 01:17:18,216
But we...
No buts, Pee Wee.
1519
01:17:18,759 --> 01:17:20,802
I don't want to see
any of you guys get hurt.
1520
01:17:21,429 --> 01:17:23,388
[Brian]
Nobody has to get hurt.
1521
01:17:24,056 --> 01:17:25,390
What are you
talking about, Brian?
1522
01:17:25,975 --> 01:17:27,309
Nobody has to get hurt,
and your career
1523
01:17:27,393 --> 01:17:29,227
doesn't have to
be in jeopardy.
1524
01:17:29,854 --> 01:17:31,855
Well, I'm all for that.
What do you got in mind?
1525
01:17:32,982 --> 01:17:35,358
Look, it doesn't have
to happen tonight, right?
1526
01:17:35,443 --> 01:17:37,235
No, it doesn't have
to be done tonight.
1527
01:17:37,320 --> 01:17:38,445
Good.
1528
01:17:39,572 --> 01:17:41,281
Look, let me talk to you
alone for a second, okay?
1529
01:17:42,241 --> 01:17:43,408
Okay.
1530
01:17:45,828 --> 01:17:47,620
Count me in.
1531
01:17:47,747 --> 01:17:49,581
You could get fired, Coach.
1532
01:17:49,665 --> 01:17:51,041
Are you kiddin'?
1533
01:17:51,125 --> 01:17:54,169
I gotta be the worst coach
that ever lived.
1534
01:17:54,253 --> 01:17:56,463
I'm long gone
after this semester anyway.
1535
01:17:56,756 --> 01:17:58,673
And don't call me
Coach anymore.
1536
01:17:58,758 --> 01:18:02,218
Call me Roy.
I'm only 23,
for Christ's sake.
1537
01:18:02,303 --> 01:18:04,179
You look much older.
1538
01:18:04,263 --> 01:18:06,431
Turner, why don't you go
and sit on a snake?
1539
01:18:06,515 --> 01:18:08,516
You see that right there?
1540
01:18:08,601 --> 01:18:11,436
Porky gimme that
about six years ago.
1541
01:18:11,520 --> 01:18:13,480
I've always wanted
a shot at that mother.
1542
01:18:13,564 --> 01:18:15,648
I'd like to feed him
his nuts for lunch.
1543
01:18:15,733 --> 01:18:17,108
Okay, Brian's got something.
1544
01:18:17,193 --> 01:18:20,195
We're gonna get
together at his place,
4:00 Sunday, all right?
1545
01:18:20,279 --> 01:18:21,279
What are we gonna do?
1546
01:18:21,364 --> 01:18:22,364
Just sit tight.
1547
01:18:22,448 --> 01:18:25,283
We're gonna give Porky
a night to remember.
1548
01:18:26,619 --> 01:18:27,994
Hey, Brian, where you going?
1549
01:18:28,120 --> 01:18:29,537
Do some reconnaissance.
1550
01:18:35,461 --> 01:18:38,004
Hey, Brian.
Wait a minute.
1551
01:18:45,304 --> 01:18:48,556
Look when we go to Porky's,
1552
01:18:48,641 --> 01:18:51,142
do me a favor, okay?
1553
01:18:51,519 --> 01:18:53,353
Don't tell 'em
your name is Schwartz.
1554
01:18:53,437 --> 01:18:56,147
Those guys are
prejudiced out there.
1555
01:18:59,652 --> 01:19:01,194
All right.
1556
01:19:02,321 --> 01:19:05,907
What about "Paddy
Aloysius O'Brian"?
1557
01:19:05,991 --> 01:19:09,452
Nah. Too Jewish.
Let's not take any chances.
1558
01:19:09,662 --> 01:19:11,329
[Car Starts]
1559
01:19:11,664 --> 01:19:16,209
All right. What about
"Sean Mulcahy O'Reilly"?
1560
01:19:26,929 --> 01:19:28,847
โชโช [Country-Blues]
1561
01:19:51,704 --> 01:19:53,872
[Whispering]
Wait a minute.
1562
01:19:54,874 --> 01:19:56,916
Okay, go ahead.
1563
01:20:02,047 --> 01:20:03,465
[Clanking]
1564
01:20:19,523 --> 01:20:22,150
โชโช [Continues]
[Chattering]
1565
01:21:06,362 --> 01:21:08,279
[No Audible Dialogue]
1566
01:21:13,786 --> 01:21:15,703
Okay, thanks.
1567
01:21:15,788 --> 01:21:18,456
We're just waiting
for the guys under the bridge.
1568
01:21:25,130 --> 01:21:26,714
[Running Footsteps]
1569
01:21:26,799 --> 01:21:28,967
[Grunts]
Ow! Oh, shit.
1570
01:21:37,268 --> 01:21:38,977
[Shouts]
Shh!
1571
01:21:39,061 --> 01:21:40,895
Shh, shh.
Son of a bitch.
1572
01:21:44,858 --> 01:21:46,859
Get going.
1573
01:21:50,864 --> 01:21:52,532
โชโช [Continues]
1574
01:22:14,054 --> 01:22:16,180
[Pee Wee] Billy! Billy!
Tommy.
1575
01:22:17,766 --> 01:22:20,351
[Laughing, Chattering]
1576
01:22:23,105 --> 01:22:24,939
[Car Doors Closing]
1577
01:22:27,318 --> 01:22:29,277
Okay,
I gotta go relieve Coach.
1578
01:22:48,213 --> 01:22:49,797
Everything go all right?
1579
01:22:49,923 --> 01:22:51,549
Like a precision drill team.
1580
01:22:51,634 --> 01:22:53,092
Thanks. Whoo!
1581
01:22:53,218 --> 01:22:54,719
Well.
1582
01:22:54,803 --> 01:22:57,055
Good luck, kiddo.
I'll have everything ready.
1583
01:22:59,642 --> 01:23:01,851
Get ready for
Jarvis's revenge.
1584
01:23:04,104 --> 01:23:05,772
You know, man,
this better work.
Don't worry.
1585
01:23:05,856 --> 01:23:08,524
That's all I got
to say, all right?
[Whistles]
1586
01:23:26,335 --> 01:23:28,086
[Car Starts]
1587
01:23:28,921 --> 01:23:30,463
โชโช [Car Horn]
1588
01:23:32,591 --> 01:23:34,676
There it is.
1589
01:23:35,135 --> 01:23:36,803
[Imitates Bird]
1590
01:23:38,263 --> 01:23:39,681
They're ready.
1591
01:23:39,765 --> 01:23:41,099
What do we do now?
1592
01:23:41,308 --> 01:23:42,558
Wait.
1593
01:23:43,727 --> 01:23:46,562
All we gotta
do now is wait.
1594
01:24:04,206 --> 01:24:06,916
[Knocking]
[Pee Wee] Billy. Billy!
1595
01:24:09,670 --> 01:24:11,462
[Imitates Bird]
1596
01:24:13,757 --> 01:24:15,967
Billy loves those bird calls.
1597
01:24:17,928 --> 01:24:19,637
[Imitates Bird]
1598
01:24:21,598 --> 01:24:22,807
[Bird Call]
1599
01:24:23,142 --> 01:24:24,809
All right,
now listen, you guys.
1600
01:24:24,893 --> 01:24:26,352
If there's any
sign of any guns
1601
01:24:26,437 --> 01:24:27,812
or anything,
don't bother hooking us up.
1602
01:24:27,896 --> 01:24:29,397
We're getting
the hell out,
all right?
1603
01:24:29,523 --> 01:24:31,023
Listen, Billy,
be careful.
1604
01:24:34,319 --> 01:24:37,488
[Woman]... never get one
to fit me out of that machine.
1605
01:24:37,698 --> 01:24:42,326
Soo-ey! Soo!
Soo, soo, Sooey!
1606
01:24:42,786 --> 01:24:44,495
[Man]
What the hell is that?
1607
01:24:44,580 --> 01:24:45,872
I wanna see Porky.
1608
01:24:45,998 --> 01:24:47,331
Who wants to see Porky?
1609
01:24:48,250 --> 01:24:50,918
Tell him the boys
from Angel Beach are here.
1610
01:24:51,003 --> 01:24:52,295
Tell him to bring
the best he's got
1611
01:24:52,379 --> 01:24:53,755
and meet us in
the parking lot.
1612
01:24:53,839 --> 01:24:55,882
[Laughter]
Now.
1613
01:24:56,341 --> 01:24:59,010
[Laughter Continues]
[Man] Jesus Christ.
1614
01:24:59,928 --> 01:25:03,306
Do you believe that?
Wait a minute. Wait. Wait.
1615
01:25:03,390 --> 01:25:09,020
[Singsong Voice] Oh, Porky,
the boys from Angel Beach
are here.
1616
01:25:09,188 --> 01:25:10,688
[All Laughing]
1617
01:25:11,690 --> 01:25:14,817
All right now, remember.
Any sign of guns
and we're gone, okay?
1618
01:25:14,902 --> 01:25:16,819
[Clattering]
Yo. Billy.
1619
01:25:16,904 --> 01:25:19,489
Where are these
five little virgins
1620
01:25:19,573 --> 01:25:21,365
who think they've
reached manhood?
1621
01:25:21,450 --> 01:25:24,035
You wanna
tangle ass with me?
1622
01:25:24,453 --> 01:25:26,537
Come up here,
you sawed-off punk.
1623
01:25:27,247 --> 01:25:31,125
I'll educate you.
I'll wrap this
right around your damn neck.
1624
01:25:31,210 --> 01:25:32,335
Come on, move it.
1625
01:25:32,461 --> 01:25:33,961
Oh, boy, Porky,
we're really scared.
1626
01:25:34,046 --> 01:25:35,129
You better be.
Get your ass on home.
1627
01:25:35,214 --> 01:25:36,631
I guess we better go now.
1628
01:25:36,715 --> 01:25:37,965
I hope shit floats.
1629
01:25:38,050 --> 01:25:40,218
You'll float if I catch you
around here again.
1630
01:25:40,302 --> 01:25:42,386
Bye!
โชโช [Car Horn]
1631
01:25:42,596 --> 01:25:45,223
What are they up to now?
โชโช [Horn Continues]
1632
01:25:47,184 --> 01:25:49,352
[Air Horn Blows]
1633
01:25:55,067 --> 01:25:56,067
[Shouting]
1634
01:26:02,074 --> 01:26:03,991
[Shouting, Whooping]
1635
01:26:06,411 --> 01:26:09,622
All right,
grab everything that kills.
1636
01:26:14,711 --> 01:26:18,339
Gun it, Billy! Gun it!
[Indistinct]
1637
01:26:22,302 --> 01:26:26,305
[Glasses Rattling, Breaking]
Come on,
Billy, gun it, goddamn it!
1638
01:26:26,390 --> 01:26:28,766
Come on, Billy!
[Boy Whooping]
1639
01:26:31,103 --> 01:26:32,270
[Indistinct]
1640
01:26:34,731 --> 01:26:36,983
[Boy] Go!
1641
01:26:38,944 --> 01:26:40,152
Goddamn it!
1642
01:26:40,279 --> 01:26:41,529
Come on!
1643
01:26:57,796 --> 01:26:59,714
Porky!
1644
01:26:59,798 --> 01:27:01,632
[Indistinct] Oh, shit.
1645
01:27:03,886 --> 01:27:05,720
[Indistinct]
1646
01:27:25,324 --> 01:27:26,908
[Shouting]
1647
01:27:34,917 --> 01:27:36,334
[Cheering]
[Whistling]
1648
01:27:51,350 --> 01:27:53,476
Don't you son of a bitches
know the difference
1649
01:27:53,560 --> 01:27:55,478
between drive and reverse?
1650
01:27:55,562 --> 01:27:56,938
I did have it in drive, boss.
1651
01:27:57,064 --> 01:27:58,439
Get me out of here.
1652
01:28:01,401 --> 01:28:03,319
It's gone.
1653
01:28:03,403 --> 01:28:05,821
Porky's is gone.
1654
01:28:10,994 --> 01:28:12,244
[Cheers, Applause]
1655
01:28:12,329 --> 01:28:14,455
You're dead,
you sons of bitches.
1656
01:28:14,539 --> 01:28:16,624
I'm gonna get you.
1657
01:28:16,708 --> 01:28:18,167
I'm gonna kill you
with my bare hands.
1658
01:28:18,293 --> 01:28:19,794
Hey.
1659
01:28:21,380 --> 01:28:23,798
Get that Pigmobile out here.
1660
01:28:23,882 --> 01:28:27,051
You're gonna die.
I'm comin' after you.
You're all dead.
1661
01:28:27,135 --> 01:28:31,097
I'm gonna break
your fuckin' necks myself.
1662
01:28:33,058 --> 01:28:34,809
[Woman Shouting]
1663
01:28:40,107 --> 01:28:41,524
[Laughing]
1664
01:28:46,989 --> 01:28:48,572
Get their asses.
1665
01:28:55,706 --> 01:28:56,789
Shit!
1666
01:28:56,873 --> 01:28:58,332
Forget it, Pee Wee.
Come on.
1667
01:28:58,417 --> 01:28:59,583
Leave it. Come on.
1668
01:28:59,710 --> 01:29:00,876
Go!
1669
01:29:07,092 --> 01:29:08,509
You check that car out?
1670
01:29:08,635 --> 01:29:10,052
Ain't nothin' wrong
with this car, boss.
1671
01:29:10,137 --> 01:29:12,096
Come on, shit for brains.
1672
01:29:14,141 --> 01:29:16,517
Come on. Come on.
1673
01:29:28,030 --> 01:29:30,740
"Ain't nothin' wrong
with this car, boss."
1674
01:29:30,949 --> 01:29:33,117
[Boys Shouting, Whooping]
1675
01:29:36,747 --> 01:29:38,039
Yee-hah!
1676
01:29:38,123 --> 01:29:39,206
Come on, Billy!
1677
01:29:39,332 --> 01:29:40,416
All right, come on!
1678
01:29:40,500 --> 01:29:43,002
Step on it! Go!
1679
01:29:43,086 --> 01:29:45,212
Pork! Pork!
1680
01:29:45,297 --> 01:29:46,672
Come on.
1681
01:29:46,798 --> 01:29:48,215
Let's go.
1682
01:29:51,970 --> 01:29:53,804
Where the hell were you
when I needed you?
1683
01:29:53,889 --> 01:29:56,682
See what those
kids did to my club?
Hit that pig whistle!
1684
01:29:56,975 --> 01:29:58,642
[Snorting]
1685
01:30:04,816 --> 01:30:08,194
Yee-hah! Go, Billy. Let's go.
We're gonna do it now.
1686
01:30:08,320 --> 01:30:13,407
[Snorts]
1687
01:30:13,492 --> 01:30:15,993
Come on, Billy.
They're gaining on us.
They're gaining on us.
1688
01:30:21,500 --> 01:30:23,375
[Shouting, Whooping]
1689
01:30:23,460 --> 01:30:24,835
[Snorting]
1690
01:30:26,046 --> 01:30:28,506
All right! All right!
Come on, let's go!
1691
01:30:33,845 --> 01:30:36,972
There's the county line,
goddamn it. Step on it!
1692
01:30:37,057 --> 01:30:38,390
We're gonna make it.
1693
01:30:38,558 --> 01:30:40,392
โชโช [Marching Band]
1694
01:30:43,480 --> 01:30:45,856
[Shouting]
[Crowd Cheering]
1695
01:30:45,941 --> 01:30:55,699
[Tires Squeal]
1696
01:31:06,711 --> 01:31:10,714
[Porky] I want those
little mothers arrested
and I mean, like, right now.
1697
01:31:11,758 --> 01:31:13,300
They just
destroyed my nightclub.
1698
01:31:13,385 --> 01:31:14,510
How'd they do that, sir?
1699
01:31:14,594 --> 01:31:15,886
They been comin' in there
for the past few weeks.
1700
01:31:15,971 --> 01:31:17,471
Which one's been comin' in?
1701
01:31:17,556 --> 01:31:19,640
This one, and that
little bastard back there.
1702
01:31:21,560 --> 01:31:23,686
This 16-year-old
and this
17-year-old youngster,
1703
01:31:23,770 --> 01:31:25,688
have been in
your establishment?
They've been comin' in.
1704
01:31:25,772 --> 01:31:27,815
This ain't the first time,
especially that little...
1705
01:31:27,899 --> 01:31:30,651
We may have made a mistake.
Obviously they're
not the youngsters.
1706
01:31:30,735 --> 01:31:32,027
What are you
talking about, Pork?
1707
01:31:32,112 --> 01:31:33,362
The youngsters.
1708
01:31:33,446 --> 01:31:36,323
Those boys just
destroyed my station house.
1709
01:31:36,575 --> 01:31:37,825
Destroyed two of my cars.
1710
01:31:37,909 --> 01:31:39,326
I want them booked
on felony charges,
1711
01:31:39,411 --> 01:31:41,120
destruction of
private property,
1712
01:31:41,204 --> 01:31:43,080
and assault and battery.
Now, hold on, Sheriff.
1713
01:31:43,165 --> 01:31:44,582
Hold on, my ass.
1714
01:31:44,749 --> 01:31:46,167
You're in my county now.
1715
01:31:46,251 --> 01:31:48,169
I wonder what
I could book you for.
1716
01:31:49,671 --> 01:31:51,547
[Laughter]
1717
01:31:54,217 --> 01:31:55,551
Let's see.
1718
01:32:01,683 --> 01:32:03,100
[Laughing]
Get him, brother!
1719
01:32:03,768 --> 01:32:07,021
Broken headlight.
That's a $50 fine
in Seward County.
1720
01:32:07,105 --> 01:32:09,106
I got that right here.
1721
01:32:13,987 --> 01:32:16,280
[Hooting, Cheering]
[Boy] All right!
1722
01:32:16,615 --> 01:32:17,740
Damn.
1723
01:32:19,117 --> 01:32:21,160
Blown tire.
That's too bad.
1724
01:32:28,501 --> 01:32:30,669
[Hissing]
Broke your radiator.
1725
01:32:30,754 --> 01:32:31,795
This car is a mess.
1726
01:32:37,928 --> 01:32:40,596
Do it. Do it.
1727
01:32:42,307 --> 01:32:43,807
Aw, shit.
1728
01:32:43,934 --> 01:32:45,434
Broken hood ornament.
1729
01:32:46,353 --> 01:32:47,811
Any questions?
1730
01:32:47,979 --> 01:32:49,813
All right, how much you want?
1731
01:32:50,482 --> 01:32:52,191
I'll let you
off on the promise
1732
01:32:52,275 --> 01:32:54,902
that you'll get your fat ass
back across that county line
1733
01:32:54,986 --> 01:32:58,405
and the promise
from your brother
that all peccadillos
1734
01:32:58,490 --> 01:33:00,532
that might have
occurred tonight
will be forgotten.
1735
01:33:00,617 --> 01:33:01,909
Why don't you
stick it up your...
1736
01:33:01,993 --> 01:33:03,160
Promise him.
1737
01:33:03,245 --> 01:33:04,411
For Christ sakes, promise him.
1738
01:33:04,537 --> 01:33:05,746
I promise to
shove my foot...
1739
01:33:05,830 --> 01:33:08,165
Promise him!
Promise him, you asshole,
1740
01:33:08,333 --> 01:33:10,709
or you'll be back
shoveling pig shit.
1741
01:33:11,294 --> 01:33:13,754
[Muttering]
What's that?
I can't hear you, Sheriff.
1742
01:33:13,838 --> 01:33:15,339
I said I promise to...
1743
01:33:15,423 --> 01:33:17,591
[Laughter]
I promise.
1744
01:33:19,219 --> 01:33:21,804
Now get this car
out of Seward County.
1745
01:33:22,555 --> 01:33:25,266
You've blown away our engine.
We got one flat tire. How?
1746
01:33:25,809 --> 01:33:28,102
Just put a little
weight behind it.
1747
01:33:28,186 --> 01:33:30,562
I'm sure you boys
can manage that.
1748
01:33:36,695 --> 01:33:39,363
Okay, you guys,
get your shoulders
behind this thing.
1749
01:33:41,199 --> 01:33:43,701
[Cheering]
โชโช [Marching Band]
1750
01:34:04,222 --> 01:34:05,764
Hey, listen up!
1751
01:34:09,102 --> 01:34:11,312
It's Tommy and Brian.
Let's go get 'em.
1752
01:34:12,272 --> 01:34:14,732
โชโช [March]
[Cheering, Shouting]
1753
01:34:42,052 --> 01:34:44,261
We did it!
1754
01:34:49,100 --> 01:34:53,103
T.N.T. T.N.T. Turner.
1755
01:34:54,189 --> 01:34:55,522
What a perfect ending.
1756
01:34:55,607 --> 01:34:57,066
Yeah, yeah. Perfect.
1757
01:34:58,026 --> 01:34:59,526
What's with him?
1758
01:34:59,611 --> 01:35:02,446
I'll take care of it.
Take care of that, Mick.
1759
01:35:02,781 --> 01:35:04,698
What's wrong
with you, Pee Wee?
1760
01:35:04,783 --> 01:35:07,534
For God's sakes,
we just blew up Porky's.
That was my last chance.
1761
01:35:07,619 --> 01:35:09,620
Now I'm never
gonna get laid.
1762
01:35:09,704 --> 01:35:12,122
Oh, no, you...
Wendy! Wendy.
1763
01:35:12,207 --> 01:35:13,207
Come here. Come on.
1764
01:35:13,291 --> 01:35:14,249
Don't, Tommy.
Don't make me.
1765
01:35:14,334 --> 01:35:16,835
Yeah.
You said if we pulled it off,
you'd break Pee Wee's cherry.
1766
01:35:16,920 --> 01:35:18,045
Aw, Turner!
1767
01:35:18,171 --> 01:35:19,338
Turner.
1768
01:35:19,422 --> 01:35:21,382
A bet's a bet.
Now you gotta pay up.
1769
01:35:21,466 --> 01:35:24,009
I should have
gotten better odds.
1770
01:35:24,094 --> 01:35:25,552
What do you mean,
"break Pee Wee's cherry"?
1771
01:35:25,637 --> 01:35:27,554
Look, Pee Wee,
you wanna get laid or not?
1772
01:35:27,639 --> 01:35:28,639
If you're not cherry,
you don't get Wendy.
1773
01:35:28,723 --> 01:35:29,807
I'm cherry.
1774
01:35:29,891 --> 01:35:31,683
I'm as cherry as
George Washington's tree.
1775
01:35:31,768 --> 01:35:34,269
You could put me
on a banana split,
I'm so cherry.
1776
01:35:34,354 --> 01:35:36,980
[Laughing]
He's as cherry as they come.
1777
01:35:37,065 --> 01:35:38,982
Well?
[Sighs]
1778
01:35:39,692 --> 01:35:43,237
Well...
Oh, all right, all right.
1779
01:35:43,321 --> 01:35:46,115
Just don't tell anyone.
[Man] We won't tell anybody.
1780
01:35:46,199 --> 01:35:47,491
Lucky.
1781
01:35:47,617 --> 01:35:48,909
Don't worry.
It'll only take a minute.
1782
01:35:48,993 --> 01:35:51,870
All right, Pee Wee.
All right, Pee Wee.
Shh.
1783
01:35:53,748 --> 01:35:55,707
[Chuckling] Oh...
Shh!
1784
01:36:01,714 --> 01:36:03,173
[Giggling]
1785
01:36:03,258 --> 01:36:04,842
Shh. Shh, shh.
1786
01:36:06,469 --> 01:36:09,012
[Wendy] Pee Wee!
You idiot!
1787
01:36:09,139 --> 01:36:10,597
[Laughter]
1788
01:36:11,099 --> 01:36:13,642
Hey, aren't you ready yet?
1789
01:36:13,726 --> 01:36:16,228
Shh!
What?
1790
01:36:16,312 --> 01:36:18,230
I need a rubber.
Didn't I tell you?
1791
01:36:18,314 --> 01:36:20,774
I don't believe this.
1792
01:36:20,859 --> 01:36:23,735
Do you have to do
this with my girlfriend?
1793
01:36:23,820 --> 01:36:25,320
Sorry.
1794
01:36:25,447 --> 01:36:26,947
It's a Ramses.
Curse of the pharaohs.
1795
01:36:27,031 --> 01:36:29,283
Hey, Pee Wee.
Hey, Pee Wee.
1796
01:36:29,367 --> 01:36:31,994
It fits over your dick.
[Laughter]
1797
01:36:33,746 --> 01:36:36,290
[Boy] I wonder
if Pee Wee can use it.
1798
01:36:36,374 --> 01:36:37,875
[Laughter]
1799
01:36:39,043 --> 01:36:40,711
Shh, shh. Shh, shh, shh.
1800
01:36:41,754 --> 01:36:43,714
[Boy] What now, right?
1801
01:36:46,092 --> 01:36:48,218
It's too big.
[Laughter]
1802
01:36:48,303 --> 01:36:50,971
Pee Wee, we don't have
any training rubbers.
1803
01:36:51,055 --> 01:36:53,807
Pee Wee,
tie a knot in this end.
1804
01:36:54,726 --> 01:36:55,976
Hey, Pee Wee,
what do you think this is?
1805
01:36:56,060 --> 01:36:58,103
The return desk at Macy's?
1806
01:36:58,229 --> 01:37:01,106
[Laughing, Chattering]
1807
01:37:01,191 --> 01:37:03,859
[Boy] She gonna be asleep.
1808
01:37:05,570 --> 01:37:09,239
[Shouting]
1809
01:37:09,866 --> 01:37:11,575
[Shouting, Chattering]
1810
01:37:11,784 --> 01:37:13,076
God! Shit!
1811
01:37:13,244 --> 01:37:14,536
My foot!
1812
01:37:14,621 --> 01:37:16,079
Goddamn it!
1813
01:37:16,247 --> 01:37:17,664
I saw it!
1814
01:37:17,749 --> 01:37:20,000
I'd know that penis anywhere.
1815
01:37:20,084 --> 01:37:23,086
I saw it. I saw it.
1816
01:37:25,173 --> 01:37:26,340
[Moans] Arrest him.
1817
01:37:26,424 --> 01:37:27,925
Arrest him.
1818
01:37:28,468 --> 01:37:31,053
I can identify him
1819
01:37:31,137 --> 01:37:33,013
positively. [Moans]
1820
01:37:37,268 --> 01:37:39,770
I knew you wanted it.
[Imitates Tarzan]
1821
01:37:40,605 --> 01:37:42,481
[Whistling, Hooting]
1822
01:37:43,983 --> 01:37:45,526
[Screeching]
1823
01:37:49,572 --> 01:37:50,781
Ah.
1824
01:37:50,907 --> 01:37:52,824
[Cheering, Whistling]
1825
01:37:57,539 --> 01:37:58,705
Geez.
1826
01:38:24,649 --> 01:38:25,649
English - US - PSDH
119682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.