All language subtitles for Nurses (Jesse Jane,Sasha Grey) disc1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,900 --> 00:00:21,300
ENFERMEIRAS
2
00:01:09,909 --> 00:01:15,300
Por favor, alguém me pode indicar,
sobre entrada da minha mulher e filha.
3
00:01:15,309 --> 00:01:20,300
VocĂŞ tinha que entrar pela "Entrada Principal".
Não há por acaso outra entrada?
4
00:01:20,300 --> 00:01:26,300
Uma entrada mais discreta
para me levar a esse quarto…
5
00:01:26,300 --> 00:01:28,900
…uma entrada por trás,
Como, bonecas no cu…
6
00:01:28,900 --> 00:01:30,300
…super bonecas, e…
7
00:01:30,300 --> 00:01:32,300
…com os cabelos lindos
e aconteceu quando me sentei no sofá…
8
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
…e sentei e comentei logo.
Porque a mim?
9
00:01:34,300 --> 00:01:39,300
…e depois, estava a gostar tanto e
nĂŁo conseguia relaxar para isto sair.
10
00:01:39,800 --> 00:01:40,700
Meninas…
11
00:01:40,700 --> 00:01:42,700
…algumas de vocês devem ter notado que…
12
00:01:42,700 --> 00:01:47,600
…se prestaram atenção,
nĂłs temos hoje, novos pacientes neste andar.
13
00:01:49,000 --> 00:01:51,600
E este Ă© o meu andar.
14
00:01:52,000 --> 00:01:53,600
Vocês podem estar atraentes sem provocar…
15
00:01:54,000 --> 00:01:58,600
…eu espero que todas vocês,
dĂŞem todo o vosso melhor.
16
00:01:59,000 --> 00:02:01,600
Eu não vou tolerar…
17
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
Eu peço imensa, imensa desculpa mas…
18
00:02:03,600 --> 00:02:07,600
Qualquer erro.
Percebeu?
19
00:02:08,100 --> 00:02:10,600
As meninas tenham em atenção
ás enfermeiras efectivas.
20
00:02:11,100 --> 00:02:15,000
Aprendam o que elas fazem
e como fazem os tratamentos.
21
00:02:18,600 --> 00:02:20,500
NĂŁo sĂŁo estes tratamentos.
22
00:02:21,100 --> 00:02:25,000
Porque, sĂŁo elas que em parte
vão avaliar o vosso trabalho…
23
00:02:25,100 --> 00:02:28,000
…são elas que nesta unidade
vão aceitar os vossos trabalhos…
24
00:02:28,100 --> 00:02:30,000
…ou não.
25
00:02:30,100 --> 00:02:32,000
Todas vocês querem ficar aqui…
26
00:02:32,900 --> 00:02:35,000
…a maioria não vai ficar.
27
00:02:37,000 --> 00:02:38,500
Enfermeira Chefe.
28
00:02:40,000 --> 00:02:43,500
Enfermeira Chefe, Venha depressa.
Tenho aqui um paciente…
29
00:02:44,500 --> 00:02:48,000
…eu acho que devia ver isto.
30
00:02:54,500 --> 00:02:56,000
Afinal, qual Ă© o problema?
31
00:02:56,000 --> 00:02:57,300
Bom…
32
00:02:57,300 --> 00:02:58,300
…parece que ele…
33
00:03:00,500 --> 00:03:03,000
EntĂŁo despache-se.
34
00:03:03,600 --> 00:03:05,000
Bom, parece-me que…
35
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Tenho uma boneca no cu.
36
00:03:17,000 --> 00:03:20,300
NĂŁo podia ter tirado um bocadinho mais devagar?
37
00:03:27,000 --> 00:03:28,500
Jedi…
38
00:03:30,600 --> 00:03:33,600
Sem problema Sr. Everstine,
eu mando já a enfermeira.
39
00:04:15,100 --> 00:04:17,600
Olá Sr. Everstine,
alguma coisa errada?
40
00:04:18,210 --> 00:04:20,600
Nem por isso, mas…
41
00:04:21,010 --> 00:04:22,800
VĂŞ aquelas revistas ali?
42
00:04:22,810 --> 00:04:24,100
Sim.
43
00:04:24,100 --> 00:04:25,600
Podia apanhá-las por favor?
44
00:04:25,600 --> 00:04:26,900
Como Ă© que foram para ali?
45
00:04:26,910 --> 00:04:27,500
NĂŁo sei.
46
00:04:27,500 --> 00:04:31,500
Como vocĂŞ sabe, o Dr. disse que
eu não posso pegar em pesos…
47
00:04:32,000 --> 00:04:33,500
…se não, tira-me os rins.
48
00:04:34,500 --> 00:04:35,000
Ok.
49
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Obrigado.
50
00:04:36,500 --> 00:04:37,900
NĂŁo tem de quĂŞ.
51
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Devagar…
52
00:04:45,500 --> 00:04:47,000
…apanhe com graciosidade e devagar.
53
00:04:47,200 --> 00:04:48,000
Ok.
54
00:04:48,800 --> 00:04:51,000
- Assim vou bem?
- Sim.
55
00:05:10,100 --> 00:05:11,900
Aqui estĂŁo Sr. Everstine.
56
00:05:12,000 --> 00:05:15,500
Sr. Everstine, como pode…
57
00:05:20,100 --> 00:05:24,500
É por isso que eu gosto de enviar
coisas no meu cu.
58
00:05:25,000 --> 00:05:28,500
Comecei pelo dedo mindinho e
depois por vários dedos.
59
00:05:28,550 --> 00:05:29,500
Desde aĂ.
60
00:05:29,550 --> 00:05:32,350
Foi cada vez mais.
Até que passei a objectos…
61
00:05:32,350 --> 00:05:33,500
…no meu cu.
62
00:05:35,150 --> 00:05:36,500
Como a boneca, claro.
63
00:05:36,850 --> 00:05:40,000
A linda boneca, como vocĂŞ vi hoje,
64
00:05:40,100 --> 00:05:41,800
Eu não percebi como…
65
00:05:42,100 --> 00:05:43,800
…eu não percebi como…
66
00:05:44,100 --> 00:05:45,900
…é bom no cu…
67
00:05:46,100 --> 00:05:47,900
É direito e duro coisas lindas.
68
00:05:51,100 --> 00:05:53,900
Já vi que você pensa que sou um cretino.
Desculpe.
69
00:05:53,900 --> 00:05:55,900
Até que você ficou sem palavras.
70
00:05:56,300 --> 00:05:59,900
NĂŁo. Sr. Stone.
Eu nĂŁo o acho mesmo nada cretino.
71
00:05:59,900 --> 00:06:02,000
Por acaso.
72
00:06:03,100 --> 00:06:04,000
Sim.
73
00:06:08,100 --> 00:06:08,900
Evan.
74
00:06:09,300 --> 00:06:11,000
Por favor trate-me por Evan.
75
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Ok,
Sr. Stone.
76
00:06:14,200 --> 00:06:15,000
Quer dizer…
77
00:06:15,200 --> 00:06:21,000
…quem iria dizer que eu ia encontrar
aqui onde trabalho uma pessoa que…
78
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
…se interessa por coisa como eu.
79
00:06:23,000 --> 00:06:24,200
Quer dizer…
80
00:06:25,000 --> 00:06:28,200
…isto parece tão esquisito.
81
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
Quer dizer.
Uau.
82
00:06:33,309 --> 00:06:35,300
Uau…
83
00:06:35,309 --> 00:06:37,300
Evan, trate-me por Evan.
84
00:06:41,309 --> 00:06:44,800
Pensava eu que estava só…
…com esses desejos.
85
00:06:47,809 --> 00:06:50,300
Bom, eu adoro meter coisas no meu cu.
86
00:06:51,000 --> 00:06:53,300
Caralhos grande, caralhos pequeno,
caralhos curtos, caralhos longos,
87
00:06:53,300 --> 00:06:57,300
Caralhos gordos, caralhos magros
caralhos direitos, caralhos tortos,
88
00:06:57,300 --> 00:07:00,000
Caralhos torcidos, caralhos curvos.
89
00:07:01,000 --> 00:07:02,500
Qualquer tipo de caralho.
90
00:07:02,999 --> 00:07:05,000
Objectos também…
Não só Caralhos…
91
00:07:05,000 --> 00:07:06,999
Tenho uma grande colecção…
92
00:07:07,000 --> 00:07:11,199
…tenho uns de vidro, outros de borracha,
outros de plástico…
93
00:07:11,200 --> 00:07:13,100
…uns que vibram
outros que não vibram…
94
00:07:37,200 --> 00:07:39,100
O Sr. James Deen precisa de um banho de esponja.
95
00:07:39,100 --> 00:07:40,600
AlguĂ©m está disponĂvel?
96
00:07:40,900 --> 00:07:44,900
Eu vou. Se mais ninguém for.
Até tenho uma pausa agora.
97
00:07:49,200 --> 00:07:52,300
O que Ă©?
Eles sĂŁo todos tĂŁo queridos.
98
00:08:04,200 --> 00:08:07,100
E depois disse-me.
Tu tens um cu apertado…
99
00:08:07,200 --> 00:08:10,100
…e isso foi a coisa mais bonita que me disseram.
100
00:08:10,200 --> 00:08:13,100
Foi tĂŁo bonito e importante.
101
00:08:13,200 --> 00:08:17,300
Eu sei que o meu cu é muito apertadinho…
Eu sinto sempre assim, mas…
102
00:08:22,000 --> 00:08:25,100
Quer ver se o meu cu Ă© apertadinho?
103
00:08:31,200 --> 00:08:35,100
Como eu lhe disse, Ă© apertadinho.
104
00:08:42,200 --> 00:08:44,100
Como é bom…
105
00:08:47,200 --> 00:08:51,100
Porque nĂŁo experimenta todos os meus
buraquinhos, a ver se sĂŁo apertados?
106
00:08:52,200 --> 00:08:54,100
SĂŁo quase todos assim.
107
00:08:55,200 --> 00:08:58,100
Vamos começar por este?
Parece que já começou a abrir.
108
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Fod…
109
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Sim.
110
00:09:54,000 --> 00:09:55,100
TĂŁo bom.
111
00:10:41,300 --> 00:10:44,900
Foda-se…
mas que bom caralho para me foder o cu.
112
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Chupa.
113
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Gostas desse caralho?
114
00:11:32,000 --> 00:11:35,100
É mesmo, um bom caralho para foder.
Olha que tem dois amigos abaixo.
115
00:11:42,200 --> 00:11:45,100
É bom chupar os colhões?
116
00:11:45,900 --> 00:11:47,100
Chupa tudo.
117
00:12:08,200 --> 00:12:09,000
Fode.
118
00:12:09,000 --> 00:12:11,100
Fode. Fode. Fode.
119
00:12:28,200 --> 00:12:32,100
Envia tudo o que poderes…
120
00:12:38,600 --> 00:12:41,100
Fode essa boca linda…
121
00:12:47,200 --> 00:12:50,100
Vais foder-me os meus buracos apertadinhos.
122
00:12:53,200 --> 00:12:55,100
Vais foder-me os com este caralho bem teso.
123
00:12:56,200 --> 00:12:58,900
Gostas que te aperte assim?
124
00:13:01,000 --> 00:13:03,100
E esta cabeça a escorregar.
125
00:13:07,000 --> 00:13:09,100
Meu doce caralho…
126
00:13:22,200 --> 00:13:24,100
Fode esse caralho.
127
00:13:39,200 --> 00:13:41,100
Vais foder-me toda?
128
00:13:44,200 --> 00:13:48,100
Tudo o que houver para foder.
Desde que me fodas até ao fundo.
129
00:13:58,200 --> 00:14:02,100
Vai devagarinho,
nessa cona apertada.
130
00:14:04,200 --> 00:14:07,100
Ahh, foda-se.
Mete esse caralho nesse buraquinho.
131
00:14:09,200 --> 00:14:11,100
Deixa-me foder.
132
00:14:17,200 --> 00:14:20,100
Isso fode-me.
Come essa cona toda.
133
00:14:20,800 --> 00:14:21,500
Come-me.
134
00:14:24,100 --> 00:14:25,500
Fode-me sim.
135
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Fode-me sim.
136
00:14:38,100 --> 00:14:39,000
Sim, fode.
137
00:14:39,100 --> 00:14:40,600
Mais fundo.
138
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
Fundo.
139
00:14:56,600 --> 00:14:57,600
Fode…
140
00:15:00,800 --> 00:15:02,600
Fode essa cona até ao fundo…
141
00:15:02,600 --> 00:15:07,600
Envia esse carvalho até ao fundo da minha cona…
142
00:15:18,300 --> 00:15:19,600
Bom e fundo…
143
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
Deixa foder-te…
144
00:15:35,000 --> 00:15:38,600
Está a recuperar bem Sr. Stone?
Sim.
145
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
Sente-se melhor agora?
146
00:15:44,000 --> 00:15:46,800
Fode-me como uma safada.
147
00:15:49,000 --> 00:15:50,800
Fode-me…
148
00:15:50,800 --> 00:15:52,800
com força.
149
00:16:01,000 --> 00:16:04,600
Vais fode-me essa cona até me vir.
150
00:16:11,000 --> 00:16:14,600
Sinto a cona tĂŁo apertada.
151
00:16:19,000 --> 00:16:22,600
Fodes essa cona tão bem…
152
00:16:26,000 --> 00:16:27,600
Vai tão fundo…
153
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
Vai tão fundo…
154
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
Já acreditas que todas os meus buracos
para foder, sĂŁo apertados?
155
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Julgava que eu o enganava Sr. Stone?
156
00:17:00,900 --> 00:17:04,000
Fode-me a cona em cima de mim.
157
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Isso fode essa cona sexy.
158
00:17:26,100 --> 00:17:27,000
Fode.
159
00:17:30,100 --> 00:17:31,000
Fode.
160
00:17:32,100 --> 00:17:33,000
Fode.
161
00:17:34,500 --> 00:17:37,000
Rebenta essa cona.
162
00:17:58,500 --> 00:18:02,000
Fode-me para sentir esse caralho bem no fundo.
163
00:18:13,500 --> 00:18:15,000
Ah, como eu gosto disto.
164
00:18:16,100 --> 00:18:17,000
Vá fode…
165
00:18:19,100 --> 00:18:22,000
Gosta de sentir esse caralho apertado?
166
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Sentir esse caralho pelo cu dentro?
167
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Sim, ele está apertado.
168
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Faz-me sentir esse caralho todo no meu cu.
169
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
Vai fazer vir com esse caralho a
foder-me o meu cu.
170
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
É preciso pedir para rebentares
com esse cu todo?
171
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
Faz-me sentir esse caralho todo a
entrar pelo meu cu.
172
00:18:47,000 --> 00:18:52,000
Era isso mesmo que querias
Senti-lo no fundo do meu cu.
173
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Fode assim.
Eu sei o que queres.
174
00:18:55,100 --> 00:18:56,000
Fode.
175
00:18:56,100 --> 00:18:57,000
Fode-me o cu.
176
00:18:57,100 --> 00:18:58,000
Fode-me o cu.
177
00:19:14,100 --> 00:19:16,000
Isso.
Fode assim.
178
00:19:16,100 --> 00:19:18,000
Assim.
Fode assim.
179
00:19:28,100 --> 00:19:32,000
Isso. Isso.
Fode assim o meu cu.
180
00:19:32,100 --> 00:19:34,000
Fode-me esse cu todo.
181
00:19:56,100 --> 00:19:57,000
Mais fundo.
182
00:19:57,100 --> 00:19:59,000
fundo.
183
00:20:04,100 --> 00:20:06,500
Fode-me que Ă© bom.
184
00:20:11,100 --> 00:20:13,500
Isso trabalha assim.
185
00:20:13,900 --> 00:20:15,900
Vai com ele todo.
186
00:20:15,900 --> 00:20:16,800
Devagar.
187
00:20:19,900 --> 00:20:21,800
Ah. foda-se.
Sim.
188
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
Devagar.
189
00:20:28,900 --> 00:20:30,800
Isso enterra todo.
190
00:20:34,500 --> 00:20:36,800
Deixa-me senti-lo todo.
191
00:20:36,800 --> 00:20:39,800
Deixa-me senti-lo a entrar todo pelo cu.
192
00:20:42,000 --> 00:20:43,200
Foda-se.
193
00:20:46,000 --> 00:20:48,200
Isso mesmo.
194
00:20:48,500 --> 00:20:50,200
Isso mesmo.
195
00:20:54,000 --> 00:20:57,200
Deixa ser eu a foder-te.
196
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
Gosta assim?
197
00:21:09,000 --> 00:21:10,200
Foda-se.
198
00:21:17,500 --> 00:21:20,200
Foda-se, esse caralho Ă© tĂŁo grande.
199
00:21:23,500 --> 00:21:25,200
Chega-te para trás e fode.
200
00:21:29,500 --> 00:21:31,200
Gosta assim.
201
00:21:34,300 --> 00:21:36,200
Fode-me o caralho.
202
00:21:37,300 --> 00:21:39,200
Fode o meu caralho assim.
203
00:21:42,300 --> 00:21:43,100
Lambe.
204
00:21:59,000 --> 00:22:02,800
Gostas de foder-me o cu?
205
00:22:19,000 --> 00:22:21,990
Fode-me por aĂ que Ă© o melhor.
206
00:22:26,000 --> 00:22:28,800
Vai fode-me o traseiro.
207
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
Fode.
208
00:22:39,000 --> 00:22:41,500
Vais fazer-me vir.
209
00:22:51,900 --> 00:22:54,500
Mete-me esse pau todo no cu.
210
00:22:54,500 --> 00:22:56,500
Mete-me todo.
211
00:22:59,000 --> 00:23:01,500
Ah. foda-se.
212
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Faz-me vir.
213
00:23:08,800 --> 00:23:10,900
Vou-me vir.
214
00:23:14,000 --> 00:23:16,900
Quero fazer com esse caralho se venha todo.
215
00:23:17,200 --> 00:23:20,900
Vou fazer com te venha todo,
para cima de mim.
216
00:23:27,200 --> 00:23:28,500
Foda-se.
217
00:23:31,200 --> 00:23:33,500
Fode esse cu.
218
00:23:34,200 --> 00:23:37,500
Quero ver esse caralho a vir-se.
219
00:23:38,200 --> 00:23:40,500
Quero ver o caralho a vir-se.
220
00:23:44,500 --> 00:23:46,500
Isso vem-te para mim.
221
00:23:55,500 --> 00:23:58,000
Isso vem-te para cima do meu cu.
222
00:23:58,000 --> 00:24:00,500
Isso vem-te para cima do meu cu.
223
00:24:10,000 --> 00:24:11,500
Dá-me isso.
224
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
Vá dá-me isso.
225
00:24:14,000 --> 00:24:15,500
Foda-se…
226
00:24:15,900 --> 00:24:19,500
Vem-te em cima desse cu perfeito.
227
00:24:32,500 --> 00:24:37,500
Eu espero ter contribuĂdo para
a sua perfeita recuperação.
228
00:24:40,800 --> 00:24:44,000
Torna-te Sra. Stone.
Ok.
229
00:25:07,300 --> 00:25:08,500
Estás bem?
230
00:25:08,500 --> 00:25:11,000
Parece que não faço nada bem.
231
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Foi a enfermeira Katsuni disse isso.
232
00:25:17,300 --> 00:25:19,000
NĂŁo deixes que ela te influencie.
233
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Tu fazes as coisas de modo diferente.
234
00:25:24,000 --> 00:25:26,500
Talvez ela tenha razĂŁo,
talvez eu deva desistir.
235
00:25:26,500 --> 00:25:29,800
Eu esforcei-me tanto para chegar aqui,
e saiu-me do corpo.
236
00:25:30,100 --> 00:25:33,300
NĂŁo deixe que "o que ela pensa",
chegue até ti.
237
00:25:33,400 --> 00:25:37,000
Para ti é fácil, és tão popular,
toda a gente gosta de ti.
238
00:25:38,000 --> 00:25:42,900
Eu despi-me e pousei nua para uma
revista antes de ser popular.
239
00:25:43,000 --> 00:25:45,900
Qual Ă© o drama.
Está tudo bem.
240
00:25:48,000 --> 00:25:49,500
VĂŞs.
241
00:25:54,000 --> 00:25:55,500
Bom dia Sr. James Deen.
242
00:25:55,900 --> 00:25:57,500
VocĂŞ adora dizer isso.
243
00:25:57,500 --> 00:26:00,500
NĂŁo sĂŁo todas as mulheres que
podem dizer que acordam o James Deen.
244
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Giro.
245
00:26:01,500 --> 00:26:03,500
É difĂcil mas tenho que dizer
que tem alta esta manhĂŁ.
246
00:26:03,500 --> 00:26:05,000
Isso Ă© Ăłptimo.
247
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
PorquĂŞ.
Não gosta do serviço.
248
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
NĂŁo Ă© nada disso.
O serviço é bom e você é uma boa enfermeira.
249
00:26:09,000 --> 00:26:10,800
Obrigado.
Fazemos por isso.
250
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
É que eu…
251
00:26:13,100 --> 00:26:14,800
NĂŁo gosto das sopas.
252
00:26:16,900 --> 00:26:18,000
PorquĂŞ.
VocĂŞ nĂŁo gosta de mim?
253
00:26:18,900 --> 00:26:21,000
Até que é um bom doente.
254
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
Estou mesmo a ver.
255
00:26:23,200 --> 00:26:26,000
Diz isso a todos?
256
00:26:26,700 --> 00:26:28,000
Além isso.
257
00:26:28,001 --> 00:26:29,500
Vou lhe contar um segredo…
258
00:26:29,501 --> 00:26:32,500
eu tenho uma tara pelo seu corpo.
259
00:26:32,501 --> 00:26:33,500
Sim.
Sim.
260
00:26:33,501 --> 00:26:36,900
Tem mais alguma tara?
Sim.
261
00:26:38,000 --> 00:26:39,900
Banho de esponja.
262
00:26:39,901 --> 00:26:41,900
Só por ordem do médico.
263
00:26:41,901 --> 00:26:43,900
NĂŁo tenho mais doentes hoje.
264
00:26:44,901 --> 00:26:46,900
Ai, ai, porra.
265
00:26:49,000 --> 00:26:51,500
Oh, ele Ă© mesmo querido.
266
00:26:52,000 --> 00:26:55,500
Tu fazes parte das minhas canções.
NĂŁo pares.
267
00:26:57,000 --> 00:26:59,800
Por acaso, eu penso que estou todo limpo.
268
00:26:59,801 --> 00:27:01,500
Eu nĂŁo preciso de banho de esponja.
269
00:27:01,501 --> 00:27:03,700
EstĂŁo a ver.
Cheiro que Ă© uma maravilha.
270
00:27:03,800 --> 00:27:09,000
Bom, vocĂŞ Ă© o Ăşltimo do meu turno,
por isso vamos ter tempo extra.
271
00:27:10,100 --> 00:27:15,000
Vamos fazer isto como deve ser,
conhecendo-nos melhor.
272
00:27:18,500 --> 00:27:20,000
MamĂŁ sabe o que Ă© melhor.
273
00:27:21,100 --> 00:27:24,000
Vamos lá ver com que vamos trabalhar.
274
00:27:28,100 --> 00:27:33,000
Uh, eu vou precisar de uma esponja maior.
275
00:27:35,100 --> 00:27:38,000
"Socorro".
276
00:27:38,100 --> 00:27:43,000
Desculpe-me, mas houve um engano
ele Ă© meu doente e eu dou-lhe banho.
277
00:27:43,001 --> 00:27:46,100
Pode fazer antes o Sr. Johnson
da cama ao lado.
278
00:27:46,101 --> 00:27:48,500
Diabo, vocĂŞs ficam sempre com
os mais jeitosos.
279
00:27:50,000 --> 00:27:52,100
EntĂŁo adeus, coisa fofa.
280
00:27:55,800 --> 00:27:57,100
A mamã está aqui…
281
00:28:13,100 --> 00:28:15,800
É o Sr. Everstine outra vez,
eu já volto,
282
00:28:15,801 --> 00:28:20,800
NĂŁo me deixes sozinha.
O que vou fazer?
283
00:28:30,800 --> 00:28:33,800
Sr. Everstine está pronto?
284
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Olá. "Miss Junho".
285
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
Para si, sou sĂł enfermeira,
Sr. Everstine.
286
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
Para si, hoje está tu bem,
Sr. Everstine?
287
00:28:49,001 --> 00:28:51,000
Se fizer o favor.
288
00:28:52,000 --> 00:28:57,000
Bom, se prometer que vai ser um bom
doente e hoje nĂŁo me chama mais?
289
00:28:57,100 --> 00:29:00,000
Eu prometo tudo o que disser.
290
00:29:01,100 --> 00:29:02,000
Ok.
291
00:29:22,100 --> 00:29:26,000
Cuidado, isso Ă© uma
fotografia autografada.
292
00:29:40,600 --> 00:29:44,000
Bom Sr. Everstine tem de se despachar.
293
00:29:44,050 --> 00:29:46,000
Eu tenho que voltar ao trabalho.
294
00:30:16,050 --> 00:30:19,000
Aqui tem, deve chegar.
295
00:30:20,650 --> 00:30:21,800
Obrigado.
296
00:30:22,000 --> 00:30:25,800
Lembre-se do que prometeu
ser um bom doente.
297
00:30:26,200 --> 00:30:29,830
Não quero voltar a mexer nas sondas…
298
00:30:29,900 --> 00:30:30,800
Vou tentar.
299
00:30:46,200 --> 00:30:47,300
Está nervosa?
300
00:30:47,301 --> 00:30:49,000
Não, e você está?
301
00:30:49,001 --> 00:30:50,000
NĂŁo.
302
00:30:51,001 --> 00:30:52,500
Porque perguntou?
303
00:30:53,000 --> 00:30:55,500
SĂł por perguntar.
Você está tão defensiva.
304
00:30:55,501 --> 00:30:58,520
Defensiva, eu nĂŁo estou na defensiva.
305
00:30:58,900 --> 00:31:00,500
Você é que está tenso.
306
00:31:01,800 --> 00:31:02,800
Sim mas quero que faça isto.
307
00:31:02,801 --> 00:31:03,990
VocĂŞ quer fazer?
308
00:31:03,991 --> 00:31:06,900
Sim eu quero fazer isto.
É o meu trabalho.
309
00:31:08,000 --> 00:31:10,100
Sim. Sim.
Trabalho.
310
00:31:11,000 --> 00:31:12,800
Pois trabalho.
311
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Gostas?
Sim.
312
00:34:14,000 --> 00:34:16,500
Um apertĂŁo no grelo?
313
00:35:02,900 --> 00:35:05,000
NĂŁo sei qual gosto mais.
314
00:35:31,000 --> 00:35:33,500
Gostas de me lamber o cu?
315
00:35:46,000 --> 00:35:47,500
Ah. Foda-se.
316
00:37:08,000 --> 00:37:09,500
Deixa-me meter…
317
00:37:12,000 --> 00:37:14,500
Deixa-me meter o teu caralho na boca.
318
00:37:31,000 --> 00:37:32,500
Sim.
319
00:37:52,000 --> 00:37:54,500
É tão grande.
320
00:38:16,000 --> 00:38:17,500
Gostas assim?
321
00:38:18,000 --> 00:38:20,500
Sim.
Diz-me que gostas.
322
00:38:20,600 --> 00:38:22,300
Adoro caralho.
323
00:38:22,300 --> 00:38:24,000
Adoro levar com um caralho.
324
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Adoro chupar um caralho.
325
00:38:36,000 --> 00:38:37,500
Ah. Foda-se.
326
00:38:48,500 --> 00:38:49,500
Isso mesmo.
327
00:39:18,500 --> 00:39:22,500
Vai-me por, essa cona como fogo.
328
00:39:23,500 --> 00:39:25,500
Já está a arder?
329
00:39:26,500 --> 00:39:29,500
Gosta de ver esse caralho a foder?
Sim.
330
00:39:31,500 --> 00:39:34,500
Gosto de ver esse caralho
a entrar na minha cona.
331
00:39:37,500 --> 00:39:39,500
Olha sĂł.
332
00:40:22,500 --> 00:40:25,500
Foda-se…
333
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
Gosta de tomar o controlo.
334
00:41:33,200 --> 00:41:35,000
Pensas que me vais por louca?
335
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
Fode-me com força com esse caralho.
336
00:43:18,000 --> 00:43:21,500
É assim que eu gosto.
337
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Foda-se, faz-me vir.
338
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Vou me vir.
339
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
Ah. foda-se.
340
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Sim fode-me a cona.
341
00:45:25,500 --> 00:45:29,000
Vais fazer-me vir outra vez
com esse caralho na minha cona.
342
00:45:41,500 --> 00:45:44,000
Posso vir-me?
343
00:46:49,500 --> 00:45:51,000
Por favor faz a minha cona vir-se.
344
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Por favor.
345
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
Que tesĂŁo ver-te a foder-me o cu.
346
00:47:41,500 --> 00:47:42,500
Fode…
347
00:48:18,500 --> 00:48:22,500
Vais-te vir em cima da minha cona.
348
00:49:37,500 --> 00:49:38,500
Fode.
349
00:51:11,500 --> 00:51:14,500
Os quartos particulares?
Aquele corredor.
350
00:51:22,500 --> 00:51:25,500
Isto tem brinquedos que nunca viste.
Pois Ă©.
351
00:51:26,200 --> 00:51:28,500
Olha aquele paizinho.
Advinha?
352
00:51:28,500 --> 00:51:31,800
Tá quieta.
Tu cresce.
353
00:51:47,200 --> 00:51:49,500
Estamos no gozo, meninas?
354
00:51:49,500 --> 00:51:53,500
NĂŁo, nem por isso.
Procuramos um amigo.
355
00:52:02,200 --> 00:52:04,900
Aà está.
Eu passo por aqui mais tarde.
356
00:52:10,200 --> 00:52:12,500
A enfermeira Ă© uma brasa.
357
00:52:12,500 --> 00:52:13,900
Pois Ă©.
358
00:52:13,900 --> 00:52:15,300
E nĂŁo nos dizias nada.
359
00:52:15,300 --> 00:52:16,900
Calma, eu ia-te dizes.
360
00:52:16,900 --> 00:52:18,900
Pois Ă© melhor que nos digas o que fazes.
361
00:52:18,900 --> 00:52:20,100
O quĂŞ?
362
00:52:20,100 --> 00:52:22,000
Ia-te dizer. Ia-te dizer.
363
00:52:22,100 --> 00:52:24,500
Ela Ă© uma brasa.
Tenho a impressão que já a vi.
364
00:52:24,500 --> 00:52:27,500
Tenho a certeza que já trabalharam juntas.
365
00:52:27,500 --> 00:52:28,500
Como?
366
00:52:29,500 --> 00:52:31,500
Estás muito esquisito.
367
00:52:31,500 --> 00:52:33,800
Esquisito?
Tu ainda Ă©s mais, e gostas de mim.
368
00:52:33,800 --> 00:52:34,800
Pois gosto de ti.
369
00:52:34,800 --> 00:52:37,800
Se nĂŁo gosta-se de mim.
O que estavas aqui a fazer?
370
00:52:37,800 --> 00:52:39,800
NĂłs trazemos uma prenda.
Para te sentires melhor.
371
00:52:39,800 --> 00:52:42,800
Como Ă© que eu me vou sentir melhor
sem a enfermeira que…
372
00:52:42,800 --> 00:52:44,200
Shiiiuu.
Aguenta-te.
373
00:52:44,200 --> 00:52:46,200
Espera um minuto que já voltamos.
374
00:53:30,200 --> 00:53:31,800
Está ocupada?
375
00:53:33,100 --> 00:53:34,800
Pergunta parva.
376
00:53:34,800 --> 00:53:38,800
Eu estou com uma situação e
nĂŁo sei com lidar com ela.
377
00:53:41,800 --> 00:53:43,800
Quer vir comigo?
378
00:53:43,800 --> 00:53:47,200
Tenho a certeza que seria várias vezes.
379
00:53:47,800 --> 00:53:49,800
Por aqui.
380
00:53:56,000 --> 00:53:57,800
Já podes abrir os olhos.
381
00:54:01,000 --> 00:54:06,000
A gente vem ver se o doente está
a ser tratado como deve ser.
382
00:54:06,800 --> 00:54:08,000
Pelo teu corpo todo.
383
00:54:09,000 --> 00:54:13,000
O que pensa do estado geral do
paciente, enfermeira Gabriella?
384
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Trabalharam muito bem.
385
00:54:17,000 --> 00:54:21,000
Agora temos que tirar a pulsação
para ver como está.
386
00:54:25,500 --> 00:54:27,800
Isto Ă© uma emergĂŞncia.
387
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Eu vou começar por uma chupadela.
388
00:54:40,500 --> 00:54:45,000
A rigidez é um bom sinal que está melhor.
389
00:54:48,500 --> 00:54:53,000
Você sabe, o peito também é bom sinal.
390
00:54:54,500 --> 00:54:59,000
Menina Gabriella, ponha
as suas mamas cá fora.
391
00:54:59,700 --> 00:55:02,000
Eu também ajudo e é já.
392
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Visual completo.
393
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Eu acho que está melhor agora.
394
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
Eu acho que ainda não está pronto.
395
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Ahhh. Foda-se.
396
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Como Ă© que se sente?
397
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
Mais fundo Ă© melhor.
398
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Até me apetece chorar.
399
00:55:47,500 --> 00:55:49,500
Por ter um caralho destes tĂŁo perto.
400
00:55:54,500 --> 00:55:56,500
Vai faz-lhe tesĂŁo.
401
00:55:57,500 --> 00:55:59,500
Eu seguro.
402
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
A boca dela Ă© uma maravilha.
403
00:56:08,800 --> 00:56:12,800
Menina Gabriella tem uma boa técnica…
no broche.
404
00:56:23,800 --> 00:56:28,000
Eu cuspo e depois ponho-te a lamber.
405
00:56:49,800 --> 00:56:53,000
Aguenta esse caralho aĂ mesmo.
406
00:56:58,800 --> 00:57:03,000
NĂŁo Ă© uma beleza.
Envia-o até às goelas.
407
00:57:04,000 --> 00:57:06,500
É bom envia-lo até ao fundo.
408
00:57:08,000 --> 00:57:10,800
Vais pĂ´-lo pronto nĂŁo tarda.
409
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Ahhh. Foda-se.
410
00:57:25,000 --> 00:57:27,800
Está a ficar tão duro, agora.
411
00:57:35,000 --> 00:57:37,800
Toma o sabor.
412
00:57:38,500 --> 00:57:41,800
Menina Gabriella, o caralho Ă© seu.
413
00:58:03,500 --> 00:58:06,800
Vou-lhe por a boca no sĂtio certo.
414
00:58:07,500 --> 00:58:10,200
Espero que tenha o ritmo certo.
415
00:58:20,500 --> 00:58:23,100
Continua a trabalhar com a lĂngua.
416
00:58:40,600 --> 00:58:42,800
Ahhh. Sim.
417
00:58:44,600 --> 00:58:46,800
Isso, usa a lĂngua.
418
00:58:57,600 --> 00:58:59,800
Mas que caralho bom.
419
00:59:06,600 --> 00:59:09,800
Põe esse caralho a foder-te a boca.
420
00:59:11,600 --> 00:59:14,800
Quero vĂŞ-lo todo na tua boca.
421
00:59:16,800 --> 00:59:18,800
Isto Ă© uma boa verga.
422
00:59:23,800 --> 00:59:25,800
Deixa-me engoli-lo.
423
00:59:59,800 --> 01:00:04,000
Olha a velocidade daquela lĂngua.
É tão bom.
424
01:00:16,800 --> 01:00:19,800
- Queres que ele te foda a cona.
- Sim.
425
01:00:27,800 --> 01:00:29,000
Ah, sim.
426
01:00:29,500 --> 01:00:35,900
A bater mais alto e mais depressa.
Tás prontinha para o caralho.
427
01:00:37,500 --> 01:00:39,000
Está cheio de "Licor de Foda".
428
01:00:46,000 --> 01:00:49,000
É tão bom assim perto da minha cara.
429
01:00:54,000 --> 01:00:57,000
Faz isso.
É tão bom.
430
01:01:07,800 --> 01:01:09,900
A cona dela está,
tĂŁo boa e molhada.
431
01:01:10,800 --> 01:01:14,900
Abre-te toda, para eu lamber
esse caralho enquanto te fodem.
432
01:01:28,500 --> 01:01:31,900
Ahh. foda-se, esse caralho Ă© enorme.
433
01:01:35,800 --> 01:01:38,900
Foda-se.
vá fode, dá-me com ele.
434
01:01:39,800 --> 01:01:43,900
Esta enfermeira devia estar
nos "Cuidados Intensivos".
435
01:01:44,800 --> 01:01:46,900
Dá-me com ele assim.
436
01:01:56,800 --> 01:01:58,900
Ahhh. Foda-se.
437
01:02:00,300 --> 01:02:04,500
Vá fode bem.
Fico louca com tesĂŁo.
438
01:02:07,300 --> 01:02:08,900
Sim.
439
01:02:12,300 --> 01:02:14,900
Isso fode-me assim.
440
01:02:19,000 --> 01:02:20,700
Fode.
441
01:02:22,300 --> 01:02:24,900
A tua cona Ă© uma maravilha.
Menina Gabriella.
442
01:02:30,300 --> 01:02:32,900
É óptimo levar com ele assim.
443
01:02:35,000 --> 01:02:37,990
NĂŁo Ă© grande?
É óptimo a tocar no fundo.
444
01:02:41,000 --> 01:02:43,500
Mexe-me nessa cona.
445
01:02:47,000 --> 01:02:48,300
Vá fode-me.
446
01:02:48,300 --> 01:02:52,500
Isso mexe-me no grelo que eu adoro.
Sim.
447
01:02:54,200 --> 01:02:55,500
Ahhh. foda-se.
448
01:02:58,800 --> 01:03:01,000
Isso.
É aà mesmo.
449
01:03:08,800 --> 01:03:11,000
Fode-me toda.
450
01:03:11,200 --> 01:03:12,500
Dá-me com ele.
451
01:03:16,500 --> 01:03:19,500
Ele vai me fazer vir.
452
01:03:24,500 --> 01:03:27,500
Maravilha, estou cheia de tesĂŁo.
453
01:03:43,500 --> 01:03:45,500
Dá-lhe com força.
454
01:03:49,500 --> 01:03:51,500
Fode-a bem.
455
01:03:59,500 --> 01:04:01,500
Deixa-me ver.
456
01:04:07,500 --> 01:04:10,000
Fode-a com força.
457
01:04:27,500 --> 01:04:29,900
Deixa-me enterra-lo assim.
458
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Ainda fico com mais tusa.
459
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
AĂ tĂŁo bom.
460
01:04:49,200 --> 01:04:50,990
Fode-me sim.
461
01:04:54,200 --> 01:04:56,890
Pões-me a cona tão bem.
462
01:05:23,200 --> 01:05:27,090
Vá fode-me, está a dar-me tanto gozo.
Mete todo nessa cona.
463
01:06:02,000 --> 01:06:03,090
Que boa foda.
464
01:06:09,500 --> 01:06:11,000
Gosta assim?
465
01:06:15,500 --> 01:06:19,000
Ohhh. tens essa cona a gozar.
Com um caralho grande.
466
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Sim.
Mete todo.
467
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Fode.
468
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Mamas boas…
469
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
É lindo ver um caralho a foder.
470
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
Goza com esse caralho, também.
Sim.
471
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
Tão grande…
472
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
Tenho o grelo tĂŁo quente.
473
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
Fode…
474
01:07:27,100 --> 01:07:28,600
Fode-me…
475
01:07:39,100 --> 01:07:41,200
Mas que foda linda…
476
01:07:45,100 --> 01:07:48,200
Isso, leva com esse caralho rijo…
tĂŁo rijo.
477
01:07:48,200 --> 01:07:52,200
Deve saber tão bem…
Quero o sabor desse caralho.
478
01:08:05,500 --> 01:08:07,000
Muito bom…
479
01:08:11,200 --> 01:08:12,800
Isso chupa…
480
01:08:25,200 --> 01:08:27,800
Quero isso cá dentro.
481
01:08:31,000 --> 01:08:34,800
Põe-no bem teso…
para a minha cona.
482
01:08:42,000 --> 01:08:44,800
Quero enterra-lo todo em mim.
483
01:08:51,000 --> 01:08:52,800
Ahhh. Fode.
484
01:08:53,000 --> 01:08:54,800
Que boa foda…
485
01:09:00,000 --> 01:09:03,800
Gostava de estar neste hospital.
486
01:09:06,000 --> 01:09:08,800
Fazia toda gente vir-se no hospital.
487
01:09:08,900 --> 01:09:11,600
Ahh. Fode-me assim.
488
01:09:16,000 --> 01:09:17,800
Mete dentro…
489
01:09:19,000 --> 01:09:20,800
Ahhh. foda-se.
490
01:09:30,600 --> 01:09:33,100
Ahhh. Adoro foder assim.
Continua.
491
01:09:39,000 --> 01:09:40,800
Ahhh. Tão bom…
492
01:09:42,800 --> 01:09:44,000
Quero chupa-lo.
493
01:09:44,100 --> 01:09:46,800
Eu quero chupa-lo.
Chupa-lo.
494
01:09:49,100 --> 01:09:51,800
Foda-se, sinto-o no fundo.
495
01:09:56,800 --> 01:09:58,800
Eu preciso de chupa-lo.
Eu preciso de chupa-lo.
496
01:10:12,500 --> 01:10:14,800
Toma um bocadinho.
497
01:10:38,000 --> 01:10:39,800
Mete-lhe dentro.
498
01:10:47,000 --> 01:10:49,800
Dá-me o sabor outra vez.
499
01:10:50,000 --> 01:10:52,800
Vá, chupa agora.
500
01:11:04,000 --> 01:11:08,800
Eu adoro ver ela a levar na cona.
501
01:11:11,000 --> 01:11:12,800
Isso lambe.
502
01:11:16,000 --> 01:11:18,800
Vá esfrega-me o grelo.
Sim.
503
01:11:25,000 --> 01:11:26,800
AĂ mesmo.
504
01:11:35,000 --> 01:11:41,800
Ahhh. Ă© quase tĂŁo bom como levar com ele.
505
01:11:49,800 --> 01:11:51,800
Ahhh, esfrega-me a cona.
506
01:11:52,800 --> 01:11:54,800
Ahhh, fode-me.
Fode.
507
01:11:55,800 --> 01:11:58,800
Gostas que te esfregue a cona com força?
Sim.
508
01:12:06,800 --> 01:12:10,100
Adoro que me puxes o cabelo
quando estás cheia de tesão.
509
01:12:19,050 --> 01:12:21,100
Quero o sabor da minha cona molhada.
510
01:12:30,000 --> 01:12:34,100
Estou com tanta tusa, que nĂŁo posso
esperar, em mete-lo dentro de mim.
511
01:12:41,000 --> 01:12:44,100
Tu fodes tão bem…
Tão bem…
512
01:12:56,000 --> 01:12:57,500
Sim, fode-me.
513
01:13:01,000 --> 01:13:02,500
Ahhh, foda-se.
514
01:13:06,000 --> 01:13:07,500
É tão bom.
515
01:13:14,000 --> 01:13:16,000
Ahhh, foda-se.
516
01:13:16,100 --> 01:13:17,500
Continua.
517
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Ahhh, foda-se.
518
01:13:22,800 --> 01:13:25,100
( vais fazer vir )
519
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Eu vou me vir.
520
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
Foda-se vou me vir.
521
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
Estou a vir-me…
522
01:13:50,000 --> 01:13:54,000
Quero que te venhas em cima dela
para chupar a esporra toda.
523
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
Queres mais?
524
01:13:56,100 --> 01:13:58,000
Vá vem-te para mim.
525
01:14:00,100 --> 01:14:03,000
Eu quero tomar-lhe o gosto.
526
01:14:04,100 --> 01:14:06,000
Vá vem-te em cima dela.
527
01:14:24,100 --> 01:14:28,000
Quero ver a esporrares-te todo.
Vai, tudo…
528
01:14:56,100 --> 01:14:58,000
Adoro essa esporra toda.
529
01:14:58,100 --> 01:15:01,000
Vens-te sempre muito bem.
530
01:15:08,100 --> 01:15:13,200
Adoro lamber uma cona com esporra.
531
01:15:27,100 --> 01:15:31,000
Olá.
Ei, valha-me Deus.
532
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
Há quanto tempo ele diz que está assim?
533
01:15:35,100 --> 01:15:37,000
Desde a noite passada, diz ele.
534
01:15:37,500 --> 01:15:40,000
Interessante.
Espantoso.
535
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
Bom e qual Ă© o problema?
536
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
Eu nunca tinha visto antes, nada assim.
537
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
Nunca viste o pénis de homem?
538
01:15:49,000 --> 01:15:52,500
Claro que já vi o pénis de homem,
o que nunca vi uma coisa destas.
539
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
Erecto.
540
01:15:55,500 --> 01:15:56,800
Você não está a facilitar as coisas.
541
01:15:58,000 --> 01:16:03,000
Desculpa-me, minha novata,
mas isto é só um pénis erecto.
542
01:16:08,500 --> 01:16:09,800
Quantos, Ă© que tomou?
543
01:16:09,990 --> 01:16:11,500
Quantos, quĂŞ?
544
01:16:12,500 --> 01:16:14,000
Diga-me.
545
01:16:14,900 --> 01:16:16,000
NĂŁo sei de que fala.
546
01:16:18,100 --> 01:16:19,000
Ok.
547
01:16:19,800 --> 01:16:21,000
Cirurgia com ele.
548
01:16:21,300 --> 01:16:23,00
Oh. Oh.
O que quer dizer com isso?
549
01:16:23,300 --> 01:16:25,500
Sim.
O que isso quer dizer?
550
01:16:29,200 --> 01:16:30,500
Bom.
551
01:16:31,200 --> 01:16:33,500
Eu digo.
Tomei seis.
552
01:16:34,200 --> 01:16:35,500
Seis, quĂŞ?
553
01:16:35,900 --> 01:16:40,500
- Seis dos meus amigos azuis.
- NĂŁo sabe que nĂŁo Ă© preciso tantos.
554
01:16:41,500 --> 01:16:43,500
Agora, teremos que usar "O truque".
555
01:16:44,000 --> 01:16:45,500
O que está a fazer?
556
01:16:49,000 --> 01:16:51,500
Eu já fiz isto tantas vezes antes…
557
01:16:52,500 --> 01:16:57,500
no meu paĂs, tantos homens vem
ao hospital com este problema…
558
01:16:57,900 --> 01:17:02,000
vezes sem conta, muitas vezes.
559
01:17:02,600 --> 01:17:04,900
O que fazem?
560
01:17:06,200 --> 01:17:07,900
Eu já lhe mostro.
561
01:17:08,990 --> 01:17:10,900
Mantenha-se perto de mim para lhe mostrar.
562
01:17:36,790 --> 01:17:40,900
Ok.
Relaxe, tome folgo, isto nĂŁo Ă© doloroso.
563
01:17:41,890 --> 01:17:44,900
Vai demorar um bocadinho.
Ok.
564
01:17:44,900 --> 01:17:46,200
Esperamos nĂłs.
565
01:26:24,790 --> 01:26:26,000
NĂŁo Ă© tĂŁo bom?
566
01:27:50,290 --> 01:27:52,000
Lambe essa cona.
567
01:28:15,890 --> 01:28:17,000
Ah. Sim.
568
01:28:23,290 --> 01:28:24,800
Fode.
569
01:28:29,890 --> 01:28:31,990
Fode-me essa cona tĂŁo bem.
570
01:30:34,990 --> 01:30:35,990
Fode.
571
01:30:36,100 --> 01:30:37,990
Adoro foder-te a cona.
572
01:30:42,100 --> 01:30:43,990
Vá fode-me.
573
01:30:51,000 --> 01:30:52,990
Faz-me vir…
Faz-me vir…
574
01:32:26,000 --> 01:32:28,590
Isso fode…
Fode… Fode…
575
01:32:28,590 --> 01:32:29,990
Fode-me aĂ, fode-me aĂ.
576
01:32:35,590 --> 01:32:36,990
Mais, mais.
577
01:32:37,590 --> 01:32:38,590
Com força.
578
01:33:09,090 --> 01:33:10,090
Sim.
579
01:33:39,090 --> 01:33:40,090
Ah. Sim.
580
01:33:42,891 --> 01:33:45,090
Ah. Foda-se, façam-me vir.
581
01:33:45,891 --> 01:33:47,090
Continuem, vá.
582
01:34:09,091 --> 01:34:10,590
Foda-se.
583
01:34:12,891 --> 01:34:15,590
Envia todo até ao fundo.
39648