All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S07E05.WEBRip.x264 - 4127s - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: - BROGAN: So what should we do? 26 00:01:24,275 --> 00:01:25,526 - HOLLAND: There is no way... - LANDERS: Look, a few businesses. 27 00:01:25,610 --> 00:01:28,235 - Is nothing compared to... - Okay, all right. 28 00:01:28,320 --> 00:01:29,922 Let's take it down a notch, everybody. 29 00:01:30,007 --> 00:01:31,990 - You're making an assumption. - The mayor thinks that she's... 30 00:01:32,074 --> 00:01:33,534 A-All right, that-that's enough. 32 00:01:37,008 --> 00:01:39,945 I didn't seek to be the foreman of this commission. 33 00:01:40,291 --> 00:01:43,430 You all voted me in. Please let me do my job. 34 00:01:46,000 --> 00:01:47,353 Deputy Mayor Reyes 35 00:01:47,438 --> 00:01:49,329 is here to represent the mayor's office. 36 00:01:49,414 --> 00:01:51,181 Mayor Taylor extends her appreciation 37 00:01:51,266 --> 00:01:53,226 to each of you for joining this team, 38 00:01:53,570 --> 00:01:55,376 especially those of you who were tested 39 00:01:55,461 --> 00:01:57,213 and able to be here in person. 40 00:01:57,297 --> 00:01:59,173 The mayor has full confidence in you. 41 00:01:59,257 --> 00:02:01,217 We're expecting great results here. 42 00:02:01,301 --> 00:02:03,376 LANDERS: But what do those results 43 00:02:03,461 --> 00:02:04,887 - look like? - Action plans 44 00:02:04,971 --> 00:02:06,388 to put in front of the city council. 45 00:02:06,472 --> 00:02:08,180 Mayor wants you to tackle the issues 46 00:02:08,265 --> 00:02:10,226 that have been plaguing this town for decades. 47 00:02:10,310 --> 00:02:11,602 Systemic inequality. 48 00:02:11,852 --> 00:02:13,395 We all sadly know 49 00:02:13,479 --> 00:02:14,930 that this town was born of it. 50 00:02:15,015 --> 00:02:17,719 Educational racism. Rental and mortgage bias. 51 00:02:17,828 --> 00:02:19,777 Racial and gender wage gap. Homelessness... 52 00:02:19,861 --> 00:02:21,392 The list goes on and on. 53 00:02:21,477 --> 00:02:22,822 That's why you're all here. 54 00:02:22,906 --> 00:02:25,117 Leaders across a variety of city sectors. 55 00:02:25,202 --> 00:02:26,438 Mayor's calling you 56 00:02:26,523 --> 00:02:29,120 the Crescent City 2.0 Commission. 57 00:02:29,204 --> 00:02:30,913 BOYNTON: I'm all for a better future, 58 00:02:30,997 --> 00:02:33,102 as long as we don't vilify everything 59 00:02:33,187 --> 00:02:34,563 that's brought us this far. 60 00:02:34,648 --> 00:02:36,017 BRIGGS: The best thing to change this town quick 61 00:02:36,101 --> 00:02:37,978 is to focus on the biggest problem in the room: 62 00:02:38,205 --> 00:02:39,956 the New Orleans Police Department. 63 00:02:40,289 --> 00:02:43,016 And how is the department a problem, Ms. Briggs? 64 00:02:43,101 --> 00:02:44,063 Let me count the ways. 65 00:02:44,148 --> 00:02:46,422 Discrimination, corruption, brutality... 66 00:02:46,507 --> 00:02:48,392 HOLLAND: You're talking about the old police department. 67 00:02:48,476 --> 00:02:50,259 When I was superintendent, I changed all that. 68 00:02:50,343 --> 00:02:52,617 You put a Band-Aid on a gaping chest wound. 69 00:02:52,702 --> 00:02:53,625 Retired with honors. 70 00:02:53,710 --> 00:02:55,212 But your cops think they run this city. 71 00:02:55,296 --> 00:02:56,931 They forget they're supposed to work for the people. 72 00:02:57,015 --> 00:02:58,053 PRIDE: Allie. 73 00:02:58,138 --> 00:03:00,526 Michael, we're all on the same side here. 74 00:03:00,611 --> 00:03:02,303 Are we, Dwayne? Really? 75 00:03:02,490 --> 00:03:04,435 You hear how this radical is talking to me? 76 00:03:04,520 --> 00:03:06,982 If this is gonna work, we need brutal honesty. 77 00:03:07,662 --> 00:03:09,857 Tactful honesty would suffice. 78 00:03:10,607 --> 00:03:12,693 I call out fascism when I see fascism. 79 00:03:12,889 --> 00:03:14,765 You let the barbarians through the gate here. 80 00:03:14,934 --> 00:03:15,955 What did you call me? 81 00:03:16,040 --> 00:03:17,457 Enough with the name-calling. 82 00:03:17,736 --> 00:03:18,820 All right? 83 00:03:18,905 --> 00:03:20,656 You see problems? 84 00:03:20,741 --> 00:03:22,295 This is where we find solutions. 85 00:03:22,380 --> 00:03:23,279 But... 86 00:03:23,364 --> 00:03:24,920 we got to work within the system. 87 00:03:25,005 --> 00:03:27,121 I'm not here to work with the same old failed solutions 88 00:03:27,205 --> 00:03:29,165 from a broken system. I'm here to change the game. 89 00:03:29,261 --> 00:03:30,679 HOLLAND: Grievances are easy. 90 00:03:30,764 --> 00:03:33,850 Actions take resolve. Compromise. 91 00:03:34,035 --> 00:03:35,365 People are dying in the streets 92 00:03:35,450 --> 00:03:36,896 and you expect them to compromise? 93 00:03:36,981 --> 00:03:38,491 BROGAN: So what should we do? Burn the city 94 00:03:38,575 --> 00:03:40,295 to the ground and start fresh? 95 00:03:41,036 --> 00:03:43,060 We don't have to burn down the city. 96 00:03:44,099 --> 00:03:45,834 Just the establishment. 97 00:03:46,226 --> 00:03:47,769 - Now, listen here... - (overlapping arguing) 98 00:03:47,853 --> 00:03:49,313 I think we need to be careful with the words that we use here. 99 00:03:49,397 --> 00:03:50,606 We don't need to break down... 100 00:03:50,691 --> 00:03:52,491 If you think you're gonna defund the police... 101 00:03:52,590 --> 00:03:55,637 If we can't be civil together, then we cannot work together. 102 00:03:56,216 --> 00:03:58,332 That girl is dangerous. 103 00:03:59,751 --> 00:04:01,002 And this meeting 104 00:04:01,087 --> 00:04:02,193 is a waste of time. 105 00:04:02,277 --> 00:04:03,332 Michael. 106 00:04:03,417 --> 00:04:05,085 Come on back and sit... 107 00:04:05,170 --> 00:04:06,152 - Michael! - LANDERS: Look, 108 00:04:06,237 --> 00:04:07,868 The mayor chose us to work together 109 00:04:07,953 --> 00:04:09,037 for a reason. 110 00:04:09,122 --> 00:04:10,540 We must be civil. 111 00:04:13,317 --> 00:04:16,121 Good. Now we can all get to work. 112 00:04:17,426 --> 00:04:19,277 I think that's enough for today. 113 00:04:20,637 --> 00:04:24,020 Well... I'll say that went better than expected. 114 00:04:27,995 --> 00:04:28,995 GREGORIO: I'm just saying 115 00:04:29,099 --> 00:04:30,949 it'll feel weird not to see you tonight. 116 00:04:31,034 --> 00:04:33,418 And tomorrow night. That freak you out? 117 00:04:33,865 --> 00:04:35,817 Come on. 118 00:04:35,902 --> 00:04:38,246 All right. I can't wait to see you, too. Bye. 119 00:04:40,573 --> 00:04:41,707 What? 120 00:04:41,792 --> 00:04:42,880 Don't "what" me. Give me the deets. 121 00:04:42,964 --> 00:04:44,216 - What's up with Kara? 122 00:04:44,300 --> 00:04:45,418 She's doing well, thanks. 123 00:04:45,503 --> 00:04:47,442 - Oh? How well? - Quite well, Hannah. 124 00:04:47,527 --> 00:04:49,012 - Come on. - CARTER: Welcome to. 125 00:04:49,177 --> 00:04:51,629 A curiously enigmatic crime scene, ladies. 126 00:04:51,676 --> 00:04:53,692 Enigmatic? That's a 25-cent word. 127 00:04:53,777 --> 00:04:55,224 Thank you. Our victim 128 00:04:55,309 --> 00:04:57,699 is Todd VonRoenn, janitor at Stennis Space Center. 129 00:04:57,784 --> 00:05:00,418 Oh? When does NCIS get called on an accidental death 130 00:05:00,520 --> 00:05:02,958 - of a civilian support staff? - Since NOPD. 131 00:05:03,043 --> 00:05:05,340 Found this stashed in the victim's house. 132 00:05:06,668 --> 00:05:08,419 What's this card gain access to? 133 00:05:08,504 --> 00:05:10,232 Restricted labs at Stennis. 134 00:05:10,317 --> 00:05:11,714 And our victim had no security clearance. 135 00:05:11,798 --> 00:05:14,031 - Okay, well, that is an enigma. - Yeah. 136 00:05:14,116 --> 00:05:16,309 Now you're feeling my synonym-of-the-day vibe. 137 00:05:18,794 --> 00:05:20,086 You think he was murdered? 138 00:05:20,170 --> 00:05:21,463 Sebastian sure does. 139 00:05:21,547 --> 00:05:23,715 Found some questionable marks on the victim's head. 140 00:05:23,799 --> 00:05:25,036 Got the body loaded up now 141 00:05:25,121 --> 00:05:26,635 to take back to Dr. Wade. 142 00:05:26,719 --> 00:05:29,215 This all has the whiff of espionage. 143 00:05:29,324 --> 00:05:31,999 Whatever VonRoenn was doing with this key card 144 00:05:32,084 --> 00:05:33,418 could be what got him killed. 145 00:05:36,520 --> 00:05:39,000 There's a few bags of size 4 diapers in here, Audra. 146 00:05:39,084 --> 00:05:40,966 Baby Jack is shooting up like a weed. 147 00:05:41,051 --> 00:05:42,295 He'll need 'em before I see you again. 148 00:05:42,379 --> 00:05:44,200 Can't thank you enough, Ms. Devereaux. 149 00:05:44,285 --> 00:05:45,674 And Mr. Dwayne. 150 00:05:45,758 --> 00:05:47,974 Well, you just keep that baby fat and happy. 151 00:05:48,059 --> 00:05:49,380 That's all the thanks we need. 152 00:05:49,465 --> 00:05:50,554 (Jack coos) 153 00:05:50,638 --> 00:05:52,107 Hey, Ms. D. 154 00:05:52,192 --> 00:05:53,278 - Hey. - Man, 155 00:05:53,363 --> 00:05:55,125 You got this food pantry running like 156 00:05:55,218 --> 00:05:57,145 a well-oiled machine thanks to you and Jimmy. 157 00:05:57,230 --> 00:05:59,586 Well, just trying to do my part in these strange times. 158 00:05:59,670 --> 00:06:00,427 Yeah, well, 159 00:06:00,512 --> 00:06:02,691 I'm sure folks appreciate it more than you know. 160 00:06:02,775 --> 00:06:04,256 I appreciate feeling like I'm a real part 161 00:06:04,340 --> 00:06:05,997 - of a neighborhood again. - Glad you're fighting. 162 00:06:06,081 --> 00:06:08,449 The good fight. It's why I came to see you. 163 00:06:09,504 --> 00:06:11,059 Oh, what-what's up? 164 00:06:12,059 --> 00:06:13,449 My friend Diana, 165 00:06:13,786 --> 00:06:15,667 her son Erik was arrested last night... 166 00:06:15,791 --> 00:06:17,861 - Robbing a couple at knifepoint. - Oh, yikes. 167 00:06:18,002 --> 00:06:19,103 That's a ten-year minimum. 168 00:06:19,188 --> 00:06:22,043 Except Erik didn't do it. He's a good kid. 169 00:06:22,127 --> 00:06:23,978 Plus, he was blocks away from the robbery. 170 00:06:24,090 --> 00:06:26,495 But he fits the victims' vague description, 171 00:06:26,580 --> 00:06:28,216 so he was arrested on the spot. 172 00:06:28,300 --> 00:06:29,551 I take it there was no other witnesses? 173 00:06:29,635 --> 00:06:31,219 Their word against his. 174 00:06:31,303 --> 00:06:34,971 Listen, Diana works three jobs just to make ends meet. 175 00:06:35,101 --> 00:06:38,151 She's strapped for cash; she came to me for the bail money. 176 00:06:38,236 --> 00:06:40,520 So I gave it to her, but she got to the jail, 177 00:06:40,604 --> 00:06:42,400 - they wouldn't release Erik. - Why? 178 00:06:42,485 --> 00:06:44,893 Something about he had a fight in the holding cell. 179 00:06:44,978 --> 00:06:48,154 Diana needs an attorney's help. 180 00:06:50,166 --> 00:06:51,908 Your state license? 181 00:06:52,267 --> 00:06:53,520 It still valid? 182 00:06:57,314 --> 00:06:58,401 Good day, Loretta. 183 00:06:58,494 --> 00:07:00,582 Not for this poor soul. 184 00:07:00,955 --> 00:07:03,217 Nor the poor soul standing in front of me. 185 00:07:03,536 --> 00:07:05,545 Zahra reached out. Said you were a lamb 186 00:07:05,629 --> 00:07:07,130 led to the slaughter. 187 00:07:07,214 --> 00:07:09,757 Well, I will admit that the first meeting 188 00:07:09,842 --> 00:07:12,761 of the mayor's commission was less than ideal. 189 00:07:12,845 --> 00:07:14,804 I was told you had a mutiny. 190 00:07:14,888 --> 00:07:17,849 Well, I wasn't thrown overboard yet. 191 00:07:17,933 --> 00:07:19,434 Who was leading the mutineers? 192 00:07:19,518 --> 00:07:20,602 Michael Holland. 193 00:07:20,686 --> 00:07:23,104 Former police superintendent. 194 00:07:23,188 --> 00:07:26,780 He isn't exactly interested in working with tomorrow's leaders. 195 00:07:26,865 --> 00:07:28,860 It seems to me someone should show them 196 00:07:28,944 --> 00:07:30,945 that they share a common goal. 197 00:07:31,029 --> 00:07:34,032 If only there was someone on the commission who knew 198 00:07:34,116 --> 00:07:36,743 better than anyone about how to put the city first. 199 00:07:36,827 --> 00:07:38,328 This meant to be a pep talk? 200 00:07:38,412 --> 00:07:40,914 That's your challenge, Dwayne. Be the bridge. 201 00:07:42,499 --> 00:07:44,417 We'll see if I'm up to the task. 202 00:07:44,501 --> 00:07:45,960 Meantime, 203 00:07:46,044 --> 00:07:47,337 Carter and Sebastian right to think 204 00:07:47,421 --> 00:07:49,255 our janitor was murdered? 205 00:07:49,339 --> 00:07:50,965 The weight of the car did crush his body, 206 00:07:51,049 --> 00:07:52,926 but that's not what killed him. 207 00:07:53,010 --> 00:07:56,680 He bled out first from this cranial fracture. 208 00:07:56,764 --> 00:08:00,308 The depth of the wound had to be created by an external force. 209 00:08:00,392 --> 00:08:02,560 Like someone slammed his head into something? 210 00:08:02,644 --> 00:08:04,688 And then shoved him underneath the car 211 00:08:04,772 --> 00:08:06,439 to make it look like an accident. 212 00:08:06,523 --> 00:08:09,984 If VonRoenn was stealing secrets from Stennis, 213 00:08:10,068 --> 00:08:12,987 that someone may have decided he was a loose end. 214 00:08:13,071 --> 00:08:14,656 (door opens) 215 00:08:14,740 --> 00:08:16,658 Well, allow me to confirm that our janitor here 216 00:08:16,742 --> 00:08:20,162 was VonRunnin' away with pilfered secrets. 217 00:08:22,957 --> 00:08:24,570 Thought that one was pretty good, actually. Feel like... 218 00:08:24,654 --> 00:08:25,792 Agree to disagree. 219 00:08:25,876 --> 00:08:26,793 PRIDE: O-Okay. 220 00:08:26,877 --> 00:08:28,336 What'd you find, Sebastian? 221 00:08:28,420 --> 00:08:30,004 Well, this was hidden in the door lining 222 00:08:30,088 --> 00:08:31,506 of VonRoenn's car. 223 00:08:31,590 --> 00:08:34,426 It's an LLZO ceramic membrane. 224 00:08:35,761 --> 00:08:39,389 Li7La3Zr2O12 ceramics... 225 00:08:39,473 --> 00:08:41,975 It's future tech. Specifically, it's future battery tech. 226 00:08:42,059 --> 00:08:43,852 I bet you that the scientists at Stennis are working on that. 227 00:08:43,936 --> 00:08:45,603 Yeah, well, if they are, 228 00:08:45,687 --> 00:08:48,314 I'm guessing VonRoenn used the key card 229 00:08:48,398 --> 00:08:51,484 that NOPD found at his house to steal this. 230 00:08:51,568 --> 00:08:55,113 But why are batteries worth killing for? 231 00:08:56,782 --> 00:08:57,818 That was Stennis. 232 00:08:57,903 --> 00:08:59,733 Sebastian was right. 233 00:08:59,818 --> 00:09:02,061 VonRoenn cloned a key card belonging to an engineer 234 00:09:02,146 --> 00:09:04,825 working on next-gen lithium-ion batteries for the Navy. 235 00:09:04,927 --> 00:09:06,506 How long did VonRoenn have the card? 236 00:09:06,591 --> 00:09:08,241 CARTER: Engineer said he misplaced the card 237 00:09:08,325 --> 00:09:09,428 about a year ago. 238 00:09:09,513 --> 00:09:11,639 Found it a few hours later, so he didn't report it. 239 00:09:11,724 --> 00:09:13,209 Was anything missing from the labs? 240 00:09:13,294 --> 00:09:15,522 Not on the initial sweep, but a closer inspection 241 00:09:15,607 --> 00:09:17,928 revealed several battery models had been tampered with. 242 00:09:18,013 --> 00:09:19,287 It was happening for months. 243 00:09:19,372 --> 00:09:21,623 - So he was stealing tech. - GREGORIO: But for who? 244 00:09:21,708 --> 00:09:23,920 VonRoenn's file doesn't suggest any connection 245 00:09:24,005 --> 00:09:25,518 to a foreign agency or government. 246 00:09:25,602 --> 00:09:27,488 Yeah, otherwise he wouldn't have passed the background check 247 00:09:27,572 --> 00:09:28,553 to get the job. 248 00:09:28,638 --> 00:09:29,968 So he was approached 249 00:09:30,053 --> 00:09:31,740 after he was employed at Stennis. 250 00:09:31,825 --> 00:09:32,708 That means a partner. 251 00:09:32,793 --> 00:09:33,973 GREGORIO: A partner who could've killed him. 252 00:09:34,057 --> 00:09:35,224 What exactly are these 253 00:09:35,308 --> 00:09:37,226 fancy-schmancy batteries for? 254 00:09:37,310 --> 00:09:39,061 Navy's push for greener technologies. 255 00:09:39,145 --> 00:09:40,897 Stennis is designing these to power 256 00:09:40,981 --> 00:09:42,648 transport vehicles and trucks. 257 00:09:42,732 --> 00:09:44,234 Yeah, but it's more than that. 258 00:09:47,320 --> 00:09:49,255 It's the future of energy. 259 00:09:49,349 --> 00:09:52,748 Lithium-ion batteries are a $30 billion industry, 260 00:09:52,833 --> 00:09:53,993 keeps growing every year. 261 00:09:54,077 --> 00:09:55,920 If VonRoenn was murdered to cover up 262 00:09:56,005 --> 00:09:57,099 who he was working with... 263 00:09:57,184 --> 00:09:58,393 Then does it stop with him? 264 00:09:58,612 --> 00:10:00,363 Or are more bodies gonna pile up 265 00:10:00,455 --> 00:10:02,279 to protect this investment? 266 00:10:14,505 --> 00:10:17,076 Gregorio and Sebastian find anything at the janitor's house 267 00:10:17,161 --> 00:10:18,309 that connects him to a partner? 268 00:10:18,393 --> 00:10:19,725 Yeah, they're tearing it apart now. 269 00:10:19,809 --> 00:10:22,037 Aside from the ceramic film found in VonRoenn's car, 270 00:10:22,122 --> 00:10:23,334 there's no trace of those batteries. 271 00:10:23,418 --> 00:10:25,622 - What about the killer? - Suspect knew what he was doing. 272 00:10:25,706 --> 00:10:27,566 Left no physical evidence at the crime scene. 273 00:10:27,651 --> 00:10:29,480 Slipped in and out almost without a trace. 274 00:10:29,565 --> 00:10:30,652 Almost? 275 00:10:30,737 --> 00:10:32,823 Next-door neighbor came across an unknown man 276 00:10:32,908 --> 00:10:34,433 in the alley outside VonRoenn's house. 277 00:10:34,518 --> 00:10:37,082 - Yeah, about an hour before TOD. - Description? 278 00:10:37,263 --> 00:10:39,504 It was dark. She said he had a thick beard 279 00:10:39,589 --> 00:10:40,956 and sinewy frame. 280 00:10:41,041 --> 00:10:41,996 "Sinewy"? 281 00:10:42,081 --> 00:10:44,627 That's Carter's words, not the neighbor's. 282 00:10:44,711 --> 00:10:46,363 She said he was lean and muscular. 283 00:10:46,463 --> 00:10:48,838 Why use two words when you can use a single, 284 00:10:48,923 --> 00:10:50,941 stronger one? Sinewy. 285 00:10:51,026 --> 00:10:53,127 The neighbor's sitting down with the sketch artist now. 286 00:10:53,211 --> 00:10:55,129 PRIDE: Okay, VonRoenn 287 00:10:55,268 --> 00:10:57,144 had no clear ties to a foreign government, 288 00:10:57,330 --> 00:10:59,582 no obvious ideology. 289 00:10:59,667 --> 00:11:02,753 And that leaves only one very powerful motive. 290 00:11:02,838 --> 00:11:03,863 Profit. 291 00:11:03,948 --> 00:11:05,544 CARTER: Explains him purchasing a classic car 292 00:11:05,628 --> 00:11:06,784 on a janitor's salary. 293 00:11:06,869 --> 00:11:08,245 Got to be a money trail. 294 00:11:08,330 --> 00:11:10,456 And you know Triple-P gonna bring you the goods. 295 00:11:10,541 --> 00:11:11,386 What you got, P? 296 00:11:11,504 --> 00:11:12,793 I got you a receipt 297 00:11:12,878 --> 00:11:15,950 to a safety-deposit box our janitor opened 12 months ago. 298 00:11:17,066 --> 00:11:18,661 HANNAH: That lines up with when VonRoenn 299 00:11:18,746 --> 00:11:20,472 cloned those key cards to access those labs. 300 00:11:20,557 --> 00:11:21,925 We get access to the box? 301 00:11:22,010 --> 00:11:24,879 U.S. Attorney got a warrant. The box was stuffed with cash. 302 00:11:24,964 --> 00:11:26,441 50K and change. 303 00:11:26,544 --> 00:11:27,902 Bank records show that VonRoenn 304 00:11:27,987 --> 00:11:30,121 was accessing the box about every other month. 305 00:11:30,215 --> 00:11:32,153 Yeah, he was getting paid in installments. 306 00:11:32,238 --> 00:11:34,093 We can find that trail. 307 00:11:34,177 --> 00:11:36,261 Track his movements to locate who was paying him. 308 00:11:36,346 --> 00:11:37,430 That could be our partner. 309 00:11:37,514 --> 00:11:38,879 And maybe our killer. 310 00:11:38,964 --> 00:11:42,884 Are you, uh, comfortable calling in a favor 311 00:11:42,969 --> 00:11:44,738 from your friends at DIA? 312 00:11:44,823 --> 00:11:46,606 Yeah, I can get them scanning for chatter 313 00:11:46,690 --> 00:11:47,773 about battery tech. 314 00:11:47,857 --> 00:11:49,609 Yeah, I'll check back in soon. 315 00:11:49,949 --> 00:11:52,090 Right now I've got to go meet 316 00:11:52,175 --> 00:11:54,656 with a stubborn old mule. 317 00:11:57,249 --> 00:11:59,167 (ship horn blows) 318 00:11:59,252 --> 00:12:00,512 If this is a "play nice" meeting, 319 00:12:00,596 --> 00:12:01,793 you're wasting your breath. 320 00:12:01,878 --> 00:12:04,338 Oh, this is a "you're being an ass" meeting, Michael. 321 00:12:04,874 --> 00:12:07,335 Nothing my wife doesn't tell me every morning. 322 00:12:07,879 --> 00:12:10,691 Doesn't change things. Can't work with Allie Briggs. 323 00:12:10,776 --> 00:12:13,636 Well, this isn't about you. It's about the future. 324 00:12:13,758 --> 00:12:15,386 And it's a bleak one for these kids 325 00:12:15,471 --> 00:12:16,763 who are ready to inherit it. 326 00:12:16,928 --> 00:12:18,238 It's time for a change. 327 00:12:18,323 --> 00:12:21,075 There you go, drinking the Kool-Aid. 328 00:12:21,605 --> 00:12:24,644 Look at everything that we've experienced this past year. 329 00:12:24,728 --> 00:12:26,521 The protests, the marches... 330 00:12:26,605 --> 00:12:27,813 Chaos, looting. 331 00:12:27,897 --> 00:12:29,699 Oh, you're smarter than that. 332 00:12:29,899 --> 00:12:32,769 There's always gonna be opportunists, bad actors. 333 00:12:33,017 --> 00:12:35,941 But the vast majority of these folks are peaceful. 334 00:12:36,026 --> 00:12:38,820 I put my career on the line helping change the department, 335 00:12:38,905 --> 00:12:40,816 and all that girl sees is what's still wrong. 336 00:12:40,901 --> 00:12:42,582 Because there's a lot that's still wrong. 337 00:12:42,667 --> 00:12:44,019 You wouldn't be on this commission 338 00:12:44,104 --> 00:12:45,397 if you didn't see its value. 339 00:12:45,482 --> 00:12:47,379 - That girl, Dwayne... - She's opinionated. 340 00:12:48,040 --> 00:12:50,626 But only because she's passionate, 341 00:12:50,835 --> 00:12:52,386 and she's young. 342 00:12:54,647 --> 00:12:56,613 Don't you remember what that felt like? 343 00:12:57,730 --> 00:12:58,988 Vaguely. 344 00:12:59,073 --> 00:13:00,480 345 00:13:02,706 --> 00:13:04,420 We've had our time. 346 00:13:04,886 --> 00:13:06,543 It's her time now. 347 00:13:07,173 --> 00:13:11,181 Let's help her shepherd this city 348 00:13:11,266 --> 00:13:12,707 that we both love 349 00:13:13,975 --> 00:13:15,785 into a new future. 350 00:13:16,839 --> 00:13:18,197 The girl's got no respect. 351 00:13:18,281 --> 00:13:21,011 To get respect, you've got to give respect. 352 00:13:22,004 --> 00:13:25,913 And that young woman registered more first-time voters 353 00:13:25,997 --> 00:13:28,168 in this city, in this last election, 354 00:13:28,253 --> 00:13:30,730 than in the previous five combined. 355 00:13:31,381 --> 00:13:34,428 Mayor Taylor handpicked Allie for this commission 356 00:13:34,513 --> 00:13:36,348 because she gets results. 357 00:13:39,199 --> 00:13:41,199 You got to give her a chance. 358 00:13:44,627 --> 00:13:46,890 I just can't thank you enough for meeting with me 359 00:13:46,975 --> 00:13:48,226 so quickly, Ms. Devereaux. 360 00:13:48,311 --> 00:13:49,598 Well, Patton says you're good people. 361 00:13:49,682 --> 00:13:51,225 I always have time for good people. 362 00:13:51,310 --> 00:13:52,442 Lay out what happened to Erik. 363 00:13:52,526 --> 00:13:54,675 Well, the first thing you need to know: 364 00:13:55,777 --> 00:13:58,808 my boy walks the straight and narrow. 365 00:13:59,040 --> 00:14:01,917 He's got a job, attends community college, 366 00:14:02,002 --> 00:14:03,795 even sings in the church choir. 367 00:14:04,160 --> 00:14:05,988 He's got no reason to rob anyone. 368 00:14:06,073 --> 00:14:08,033 So Erik was mistaken for the suspect? 369 00:14:08,183 --> 00:14:09,874 He said the police rolled up on him 370 00:14:09,958 --> 00:14:11,363 near St. Claude and Louisa. 371 00:14:11,448 --> 00:14:13,491 He'd just got off shift at the drug store. 372 00:14:13,806 --> 00:14:14,973 Well, why him? 373 00:14:15,058 --> 00:14:16,097 PATTON: His jacket. 374 00:14:16,182 --> 00:14:18,902 The suspect was wearing a denim jacket; Erik was, too. 375 00:14:18,987 --> 00:14:21,348 Couple who was robbed was shown his picture. 376 00:14:21,433 --> 00:14:22,636 Said he done it. 377 00:14:22,721 --> 00:14:25,410 You know they say all young Black men look alike. 378 00:14:26,019 --> 00:14:28,074 Why was the bail money refused? 379 00:14:28,527 --> 00:14:30,566 There was a fight in the jail last night. 380 00:14:30,651 --> 00:14:33,279 The judge pulled bail at the arraignment this morning. 381 00:14:33,364 --> 00:14:35,407 - So Erik was involved in a fight? - No. 382 00:14:35,492 --> 00:14:37,964 He got jumped. Tried to defend himself. 383 00:14:38,169 --> 00:14:40,785 Guard came in to break it up and caught an elbow. 384 00:14:40,870 --> 00:14:42,316 And no one's backing his story? 385 00:14:42,401 --> 00:14:45,863 In the bullpen, you see nothing if you want to see the next day. 386 00:14:47,774 --> 00:14:51,486 My boy was charged for a crime he didn't commit. 387 00:14:51,571 --> 00:14:53,447 The court date isn't for weeks. 388 00:14:53,532 --> 00:14:54,824 He's gonna lose everything 389 00:14:54,909 --> 00:14:56,535 if he has to rot in jail that long. 390 00:14:56,620 --> 00:14:58,330 Was Erik assigned a public defender? 391 00:14:58,415 --> 00:15:00,121 Legal aid handled the arraignment. 392 00:15:00,266 --> 00:15:03,730 But Erik doesn't quality for a PD because he's got a job. 393 00:15:03,815 --> 00:15:04,933 Yeah. 394 00:15:05,018 --> 00:15:07,285 Look, we're not indigent, 395 00:15:07,926 --> 00:15:10,254 but we get by paycheck to paycheck. 396 00:15:10,403 --> 00:15:12,675 A broken system only hurts the broke. 397 00:15:15,398 --> 00:15:17,480 Let's see if we can do something about that. 398 00:15:21,972 --> 00:15:24,160 Any luck tracing VonRoenn's movements 399 00:15:24,245 --> 00:15:25,754 on the days he went to the bank? 400 00:15:26,002 --> 00:15:28,550 Every trip VonRoenn made to his safety-deposit box 401 00:15:28,635 --> 00:15:30,293 came after a visit to Yachtvana. 402 00:15:30,579 --> 00:15:32,410 CARTER: A private marina out near Diamond Head 403 00:15:32,495 --> 00:15:33,972 owned by Jorge PĂ©rez. 404 00:15:34,057 --> 00:15:37,347 HANNAH: It appears PĂ©rez was the American dream fulfilled. 405 00:15:37,432 --> 00:15:40,105 His family found refuge here during the Mariel boatlift. 406 00:15:40,339 --> 00:15:42,856 Turned his passion for water into multiple businesses... 407 00:15:42,941 --> 00:15:44,660 Boat charters, seaplanes. 408 00:15:44,745 --> 00:15:46,183 CARTER: Legit on the surface, sure, 409 00:15:46,262 --> 00:15:48,680 but underneath, the dude is 50 shades of shady. 410 00:15:48,764 --> 00:15:51,350 He's into import/export. 411 00:15:51,434 --> 00:15:52,808 What kind of import/export? 412 00:15:52,893 --> 00:15:56,980 You name it. Fast boats, exotic cars, exotic animals. 413 00:15:57,065 --> 00:15:58,171 Any contraband? 414 00:15:58,256 --> 00:15:59,443 Nothing proven. 415 00:15:59,528 --> 00:16:01,778 But FBI and Customs have been watching him for years. 416 00:16:01,863 --> 00:16:03,237 Suspect he might be connected to any number 417 00:16:03,321 --> 00:16:04,836 of criminal syndicates. 418 00:16:05,125 --> 00:16:07,366 So he's a smuggler. 419 00:16:07,450 --> 00:16:10,405 Why would he pay VonRoenn to steal battery tech? 420 00:16:10,490 --> 00:16:11,796 PĂ©rez is a middleman. 421 00:16:11,881 --> 00:16:13,465 We figure he's stepping in for someone else. 422 00:16:13,550 --> 00:16:16,253 Can you connect PĂ©rez to our mysterious bearded man? 423 00:16:16,338 --> 00:16:17,307 Not yet. 424 00:16:17,392 --> 00:16:21,255 So either PĂ©rez closed the loop by killing VonRoenn, 425 00:16:21,339 --> 00:16:24,049 or the someone he's working with did. 426 00:16:24,133 --> 00:16:25,843 You want to bring him in? 427 00:16:25,927 --> 00:16:27,678 Can't go at him straight. 428 00:16:27,762 --> 00:16:29,388 You got another angle? 429 00:16:29,472 --> 00:16:31,766 CARTER: Yeah. 430 00:16:33,226 --> 00:16:35,186 We do. 431 00:16:38,606 --> 00:16:40,775 â™Ș â™Ș 432 00:16:43,402 --> 00:16:44,695 HANNAH Hey, Carter, 433 00:16:44,779 --> 00:16:46,613 don't have too much fun out there, okay? 434 00:16:46,697 --> 00:16:47,636 This is work. 435 00:16:47,720 --> 00:16:48,740 Khoury, please. 436 00:16:48,824 --> 00:16:50,534 I've been undercover dozens of times, all right? 437 00:16:50,618 --> 00:16:52,244 I know what I'm doing. 438 00:16:52,328 --> 00:16:54,246 Uh-huh. Just remember, you break it, you buy it. 440 00:17:11,240 --> 00:17:12,991 You think of a name yet? 441 00:17:13,076 --> 00:17:14,933 I've got Cristal waiting in the office, 442 00:17:15,017 --> 00:17:16,342 if you're ready to christen her. 443 00:17:16,427 --> 00:17:19,471 Hey, I never thought I'd meet a woman too powerful for me, 444 00:17:19,689 --> 00:17:21,440 but she might be. 446 00:17:22,733 --> 00:17:23,901 Just like any woman, 447 00:17:23,985 --> 00:17:25,778 - you just need to listen to her. - Mm. 448 00:17:25,862 --> 00:17:28,947 What do you say? 449 00:17:29,031 --> 00:17:30,115 If it was me, I'd say yes. 450 00:17:30,199 --> 00:17:32,117 But the people I represent are looking for something 451 00:17:32,201 --> 00:17:35,245 more than, uh, good looks, huh? They got practical needs. 452 00:17:35,329 --> 00:17:37,360 I can tell you're working hard to lose the accent. 453 00:17:37,444 --> 00:17:38,290 Yeah. 454 00:17:38,374 --> 00:17:41,001 My employer demands I, uh, assimilate. 455 00:17:41,085 --> 00:17:43,504 - Port-au-Prince. - Born there, but raised in Aux Cayes. 456 00:17:43,588 --> 00:17:46,173 GelĂ©e Beach, it's very beautiful! 457 00:17:46,257 --> 00:17:48,175 CARTER: TrĂšs jolie. 458 00:17:48,259 --> 00:17:49,760 Hey, you know, I've yet to find a restaurant here 459 00:17:49,844 --> 00:17:51,595 - that serves up tonmtonm the right way. 460 00:17:51,679 --> 00:17:53,806 Oh, I know. 461 00:17:53,890 --> 00:17:56,141 What are the practical needs? 462 00:17:56,225 --> 00:17:59,311 Enough cargo space for, say, 100, 200 kilos, 463 00:17:59,395 --> 00:18:01,230 and still remain fast. 464 00:18:02,898 --> 00:18:04,608 How fast? 465 00:18:04,692 --> 00:18:06,818 Fast enough to outrun Coast Guard cutters. 466 00:18:06,902 --> 00:18:08,153 PEREZ: Okay, that kind of fast. 467 00:18:08,237 --> 00:18:09,696 I think I know what you mean. 468 00:18:09,780 --> 00:18:11,323 And you can provide it? 469 00:18:11,407 --> 00:18:14,493 'Cause my boss is looking for six of them, maybe more. 470 00:18:14,577 --> 00:18:18,330 You know, the "losing the accent" angle, 471 00:18:18,414 --> 00:18:20,040 nice touch. 472 00:18:20,124 --> 00:18:21,667 You almost had me there. 473 00:18:21,751 --> 00:18:23,627 They teach that at Quantico these days? 474 00:18:23,711 --> 00:18:25,546 - CARTER: I don't understand. - PEREZ: Or is it Glynco? 475 00:18:25,630 --> 00:18:28,048 - I-I told you, man, I'm from Haiti. - Sure, sure. 476 00:18:28,132 --> 00:18:30,175 By way of the FBI. 477 00:18:30,259 --> 00:18:33,345 Or Customs, or maybe DEA. 478 00:18:33,429 --> 00:18:35,639 - Hey, are you suggesting I'm a Fed? - No, no. 479 00:18:35,723 --> 00:18:37,516 I'm announcing it. 480 00:18:37,600 --> 00:18:39,851 And to whoever else is listening, 481 00:18:39,935 --> 00:18:41,979 I'm not in the market to play games. 482 00:18:42,063 --> 00:18:45,732 Now, if you're still interested in my boat, 483 00:18:45,816 --> 00:18:48,527 maybe you and your partners can pool your resources. 484 00:18:48,611 --> 00:18:49,905 Otherwise... 485 00:18:49,989 --> 00:18:51,363 Well... 486 00:18:51,447 --> 00:18:54,074 - I mean, you can't blame us for trying, right? - I can. 487 00:18:54,158 --> 00:18:55,409 But no one would care. 488 00:18:58,954 --> 00:19:00,747 Catch you next time, huh? 489 00:19:00,831 --> 00:19:04,877 All evidence to the contrary. But, hey, "A" for effort. 490 00:19:13,427 --> 00:19:15,429 - PĂ©rez see you make your way over here? - No. 491 00:19:15,513 --> 00:19:16,888 Khoury, I know how to double back. 492 00:19:16,972 --> 00:19:19,016 Okay? 493 00:19:19,100 --> 00:19:21,685 Go ahead, let it out. 494 00:19:21,769 --> 00:19:23,061 That was a master class in undercover work. 495 00:19:23,145 --> 00:19:24,896 You should be teaching at Quantico. 496 00:19:24,980 --> 00:19:26,440 I almost had him. 497 00:19:26,524 --> 00:19:28,025 Oh, sure, slugger. 498 00:19:28,109 --> 00:19:30,402 - Accomplished one thing, though. - Hmm? 499 00:19:30,486 --> 00:19:32,195 The tracker I slipped in his jacket 500 00:19:32,279 --> 00:19:33,864 is giving off a strong signal. 501 00:19:33,948 --> 00:19:35,240 He's on the move. 502 00:19:35,324 --> 00:19:37,034 He may not tell us who he's working with, 503 00:19:37,118 --> 00:19:39,120 but he'll show us. 504 00:19:50,464 --> 00:19:54,593 Okay. Jorge PĂ©rez just left the marina. 505 00:19:54,677 --> 00:19:57,220 - Carter and Hannah are tailing him. - All right. 506 00:19:57,304 --> 00:19:59,765 Hope he leads us to whoever else is behind our janitor's murder 507 00:19:59,849 --> 00:20:01,266 and the stolen battery tech. 508 00:20:01,350 --> 00:20:03,268 You really think a guy who's selling fast boats 509 00:20:03,352 --> 00:20:05,937 and exotic cars would be involved in espionage? 510 00:20:06,021 --> 00:20:07,939 If there's money to be made in it. 511 00:20:08,023 --> 00:20:10,609 What if he's not selling the battery tech? 512 00:20:10,693 --> 00:20:13,612 I dug deeper into PĂ©rez's financials. 513 00:20:13,696 --> 00:20:16,323 This is a guy that primarily deals in bro toys, right? 514 00:20:16,407 --> 00:20:18,450 So why is he suddenly importing 515 00:20:18,534 --> 00:20:22,120 high-strength alloyed steel, silicon semiconductors, 516 00:20:22,204 --> 00:20:23,580 miles of copper wiring? 517 00:20:23,664 --> 00:20:25,791 Let's assume he's not renovating his boathouse. 518 00:20:25,875 --> 00:20:28,085 All these purchases are legit. 519 00:20:28,169 --> 00:20:30,003 But he set up a shell company to make them. 520 00:20:30,087 --> 00:20:31,797 SEBASTIAN: Yeah, he's building something. 521 00:20:31,881 --> 00:20:34,633 And maybe the batteries are gonna power whatever it is. 522 00:20:34,717 --> 00:20:37,970 Whoever PĂ©rez makes contact with could be a buyer, a partner. 523 00:20:38,054 --> 00:20:39,137 It could be our bearded suspect, 524 00:20:39,221 --> 00:20:40,764 which would be great, because the BOLO 525 00:20:40,848 --> 00:20:42,307 - we put out has come back with nothing. - PRIDE: So right now, 526 00:20:42,391 --> 00:20:44,101 Our best lead is PĂ©rez. 527 00:20:44,185 --> 00:20:45,811 We follow him long enough, 528 00:20:45,895 --> 00:20:47,688 we'll start getting answers. 529 00:20:49,023 --> 00:20:50,440 CARTER: This is the most 530 00:20:50,524 --> 00:20:52,192 tedious stakeout I have ever been on. 531 00:20:52,276 --> 00:20:53,485 HANNAH: Oh, yeah? 532 00:20:53,569 --> 00:20:55,153 Is our suspect boring you? 533 00:20:55,237 --> 00:20:56,780 CARTER: Costco, Target. 534 00:20:56,864 --> 00:20:58,323 Ricky's Discount Liquor? 535 00:20:58,407 --> 00:21:00,117 I mean, he's more suburban dad than smuggler. 536 00:21:00,201 --> 00:21:01,952 Ugh, this is nothing. 537 00:21:02,036 --> 00:21:05,956 I once sat 72 hours on a blackmail suspect 538 00:21:06,040 --> 00:21:10,252 who hit every HomeGoods in the D.C. area for throw pillows. 540 00:21:12,546 --> 00:21:14,840 I'm starving. 541 00:21:14,924 --> 00:21:18,218 Well, if you'd have gotten PĂ©rez to incriminate himself, 542 00:21:18,302 --> 00:21:20,303 we could be at PĂȘche right now 543 00:21:20,387 --> 00:21:22,556 eating spicy ground shrimp noodles. 544 00:21:22,640 --> 00:21:23,725 And oysters. 545 00:21:23,809 --> 00:21:24,975 Oh, no, no, no. 546 00:21:25,059 --> 00:21:26,518 Now you're just being cruel. 547 00:21:26,602 --> 00:21:29,646 I think I have some of these granola bars 548 00:21:29,730 --> 00:21:32,065 from, uh, Naomi's soccer snack. You want one? 549 00:21:32,149 --> 00:21:33,859 When was the last time she played soccer? 550 00:21:33,943 --> 00:21:35,277 Eight months ago. 551 00:21:36,570 --> 00:21:37,863 I'm good. 552 00:21:39,782 --> 00:21:41,700 Suit yourself. 553 00:21:41,784 --> 00:21:44,244 I imagine there's no immediate plans 554 00:21:44,328 --> 00:21:46,747 to play soccer in the near future. 555 00:21:46,831 --> 00:21:48,999 How's Naomi handling it all? 556 00:21:51,126 --> 00:21:53,712 Oh, is Mr. Don't Ask Me Any Personal Questions 557 00:21:53,796 --> 00:21:55,672 asking me a personal question? 558 00:21:55,756 --> 00:21:59,092 I asked about your daughter. That is personal-adjacent. 559 00:21:59,176 --> 00:22:00,553 And now I regret it. 560 00:22:01,971 --> 00:22:03,889 Naomi's doing okay. 561 00:22:03,973 --> 00:22:06,183 Making due. Just like the rest of us. 562 00:22:06,267 --> 00:22:08,518 You know, it's not easy being a tween through all this. 563 00:22:08,602 --> 00:22:11,104 Yeah, sure, yeah. Her friends are her lifeline. 564 00:22:11,188 --> 00:22:15,776 Yeah. "Socially-distanced" is a dirty word in our family. 565 00:22:15,860 --> 00:22:18,236 But she knows it'll end someday, right? 566 00:22:18,320 --> 00:22:19,196 I mean, she knows what we tell her, but... 567 00:22:19,280 --> 00:22:21,239 here it is, not really ending. 568 00:22:21,323 --> 00:22:22,449 Yeah, I know, all these months in, 569 00:22:22,533 --> 00:22:24,201 I-I don't know what to do or not to do. 570 00:22:24,285 --> 00:22:26,077 Wipe down the groceries or not? 571 00:22:26,161 --> 00:22:28,334 Mask off outside, okay, but mask off inside? 572 00:22:28,419 --> 00:22:29,586 How many feet apart's safe? 573 00:22:29,671 --> 00:22:31,047 And for how long? 574 00:22:34,712 --> 00:22:36,421 It's confusing. 575 00:22:36,505 --> 00:22:38,089 And even if you do everything right... 576 00:22:38,173 --> 00:22:40,842 There's no guarantee that it won't come around. 577 00:22:40,926 --> 00:22:42,427 I mean, it's got be even scarier for a kid. 578 00:22:42,511 --> 00:22:44,221 Well, I mean, it's scary for all of us. 579 00:22:44,305 --> 00:22:47,766 Yeah, but Naomi's losing a chunk of her childhood. 580 00:22:47,850 --> 00:22:49,184 That's not fair. 581 00:22:51,353 --> 00:22:53,438 I feel bad for her. 582 00:22:53,522 --> 00:22:56,441 But selfishly, I am kind of enjoying all the extra time 583 00:22:56,525 --> 00:22:58,902 - with her, you know, all those extra hugs? - Oh, yeah. 584 00:22:58,986 --> 00:23:02,323 Human contact. Ah, that's something I miss. 585 00:23:03,795 --> 00:23:08,078 You know, be selfish all you want. 587 00:23:11,225 --> 00:23:12,310 What? 588 00:23:15,108 --> 00:23:17,318 HANNAH: "Moskovskaya Udacha." 589 00:23:17,514 --> 00:23:19,798 Is that some sort of pricey vodka? 590 00:23:19,882 --> 00:23:21,508 HANNAH: Mm-mm, not pricey. 591 00:23:21,592 --> 00:23:23,844 Authentic. 592 00:23:23,928 --> 00:23:25,846 It's what the natives drink. 593 00:23:25,930 --> 00:23:28,765 CARTER: Okay, so why does PĂ©rez need three cases of it? 594 00:23:28,849 --> 00:23:30,642 Hopefully he's not drinking alone. 595 00:23:30,726 --> 00:23:32,061 Let's go. 596 00:23:38,025 --> 00:23:40,193 (soft music playing) 597 00:23:40,277 --> 00:23:42,988 Those salad plates do something to offend you? 598 00:23:43,072 --> 00:23:44,531 It's not right, Dwayne. 599 00:23:44,615 --> 00:23:46,157 A lot of things aren't these days. 600 00:23:46,241 --> 00:23:49,160 The file on Erik's arraignment hearing was threadbare. 601 00:23:49,244 --> 00:23:51,621 Rubber-stamped just to push him through the system. 602 00:23:51,705 --> 00:23:54,833 The good news is he's got the best lawyer in town. 603 00:23:54,917 --> 00:23:57,168 Well, at least he didn't cave to taking a plea deal, 604 00:23:57,252 --> 00:23:59,880 but the denial of bail could ruin his life if he has to sit 605 00:23:59,964 --> 00:24:01,631 in holding much longer. 606 00:24:01,715 --> 00:24:03,466 - You talk to the judge? - Yeah. 607 00:24:03,550 --> 00:24:07,178 She's taking the guard's word about the fight. 608 00:24:07,262 --> 00:24:09,514 - Ugh. - Deemed Erik a high-risk offender. 609 00:24:09,598 --> 00:24:12,809 Cash bail system's nothing but a scam. 610 00:24:12,893 --> 00:24:16,187 City's been debating it for the last few years. 611 00:24:16,271 --> 00:24:18,356 But yeah, it's problematic. 612 00:24:18,440 --> 00:24:20,567 'Cause it's a poverty tax. 613 00:24:20,651 --> 00:24:22,861 I mean, cash bail's been perverted 614 00:24:22,945 --> 00:24:25,488 into a revenue-raising scheme. 615 00:24:25,572 --> 00:24:26,656 Cities earn money 616 00:24:26,740 --> 00:24:28,992 by keeping penniless folks behind bars 617 00:24:29,076 --> 00:24:31,536 when they can't afford the bondsman's nonrefundable fee. 618 00:24:31,620 --> 00:24:34,497 Yeah, and if they plead not guilty, 619 00:24:34,581 --> 00:24:36,875 they can wait months, sometimes years 620 00:24:36,959 --> 00:24:39,753 before their case moves through the system. 621 00:24:39,837 --> 00:24:44,133 While their lives fall apart on the outside, just like Erik's. 622 00:24:45,426 --> 00:24:46,885 Well, the Rita I know 623 00:24:46,969 --> 00:24:51,181 has never been one to back down from a fight. 624 00:24:51,265 --> 00:24:54,059 And neither will Counselor Devereaux. 625 00:24:55,477 --> 00:24:57,228 If Erik is innocent, 626 00:24:57,312 --> 00:24:59,731 there's got to be proof. 627 00:24:59,815 --> 00:25:02,567 The D.A. and the judge expect us to prove Erik innocent, 628 00:25:02,651 --> 00:25:04,611 but that's not how the system's supposed to work. 629 00:25:04,695 --> 00:25:07,364 Y-You got to find a way to get those charges dropped. 630 00:25:07,448 --> 00:25:09,074 Oh, yeah. I'm gonna pull their case apart 631 00:25:09,158 --> 00:25:11,242 piece by piece until it's dust. 632 00:25:11,326 --> 00:25:13,954 Okay, then. I'll tell ya, 633 00:25:14,038 --> 00:25:16,581 I'd hate to be the prosecutor assigned to this case. 634 00:25:16,665 --> 00:25:18,416 I'm gonna fix this for Erik. 635 00:25:18,500 --> 00:25:20,461 Make sure he gets his life back. 636 00:25:26,341 --> 00:25:28,593 Good morning, everyone. 637 00:25:28,677 --> 00:25:33,306 Our last meeting didn't go quite as I was hoping. 638 00:25:33,390 --> 00:25:37,603 Maybe because there's a certain lack of respect in this room. 639 00:25:40,731 --> 00:25:42,566 I'm talking about myself. 640 00:25:43,901 --> 00:25:45,819 This group was created 641 00:25:45,903 --> 00:25:49,864 to reflect the diversity of voices in our great city. 642 00:25:49,948 --> 00:25:53,451 And even if we disagree, we... 643 00:25:53,535 --> 00:25:57,498 Or should I say I... Got to learn to listen. 644 00:26:01,502 --> 00:26:03,420 Thank you, Michael. 645 00:26:03,504 --> 00:26:06,464 And in the spirit of respect 646 00:26:06,548 --> 00:26:08,299 for our citizens of New Orleans, 647 00:26:08,383 --> 00:26:11,803 I'd like to propose an initial idea 648 00:26:11,887 --> 00:26:16,808 for this commission to tackle: the cash bail system. 649 00:26:16,892 --> 00:26:21,313 Uh, Ms. Briggs? I'm sure that you have a few thoughts on this. 650 00:26:25,025 --> 00:26:26,484 Remedial steps have been taken, 651 00:26:26,568 --> 00:26:28,319 but that's not enough. 652 00:26:28,403 --> 00:26:29,821 Too many people still suffer. 653 00:26:29,905 --> 00:26:31,990 Cash bail's a complicated system, sure, 654 00:26:32,074 --> 00:26:33,324 but it still serves a purpose. 655 00:26:33,408 --> 00:26:34,993 PRIDE: I'm not looking to tear it down. 656 00:26:35,077 --> 00:26:37,996 But there's got to be a middle ground to protect those at risk. 657 00:26:38,080 --> 00:26:39,789 Is this something you think the mayor would get behind? 658 00:26:39,873 --> 00:26:41,332 If we do the work 659 00:26:41,416 --> 00:26:44,335 and present a reasonable plan, then yes. 660 00:26:44,419 --> 00:26:45,587 I'll make sure she does. 661 00:26:50,759 --> 00:26:51,885 Allie? 662 00:26:53,220 --> 00:26:54,763 I'm sorry, Pride, I can't do this. 663 00:26:56,598 --> 00:26:57,850 I quit. 664 00:27:11,188 --> 00:27:12,306 PRIDE: Great. 665 00:27:12,391 --> 00:27:13,830 I practically chased Allie 666 00:27:13,915 --> 00:27:15,073 out the building. 667 00:27:15,158 --> 00:27:16,925 She didn't give any reason for storming out? 668 00:27:17,010 --> 00:27:20,580 None. Doesn't make sense. 669 00:27:20,664 --> 00:27:22,707 You got Holland to back down, you brought up 670 00:27:22,791 --> 00:27:25,210 one of her passion projects... Cash bail... 671 00:27:25,294 --> 00:27:26,836 You'd think she'd want a part of that. 672 00:27:26,920 --> 00:27:28,046 And yet... 673 00:27:29,759 --> 00:27:31,526 I don't have to tell you that having Allie Briggs 674 00:27:31,610 --> 00:27:32,947 quit the commission on day two 675 00:27:33,032 --> 00:27:34,199 is a bad look. 676 00:27:34,283 --> 00:27:35,720 And yet you are. 677 00:27:35,804 --> 00:27:37,639 40% of New Orleans is under the age of 30. 678 00:27:37,723 --> 00:27:40,558 Allie represents that 40%. They love her. 679 00:27:40,642 --> 00:27:42,060 They listen to her. 680 00:27:42,144 --> 00:27:44,229 We need her to buy in on this. 681 00:27:44,313 --> 00:27:46,564 It's a lot of pressure to put on a young person. 682 00:27:46,913 --> 00:27:48,331 She signed up for it. 683 00:27:48,416 --> 00:27:49,628 Well, then, why would she step away 684 00:27:49,712 --> 00:27:51,694 just when she was handed the microphone? 685 00:27:51,778 --> 00:27:53,780 Find out, Dwayne. 686 00:27:55,282 --> 00:27:56,283 Fix it. 687 00:28:01,705 --> 00:28:03,414 You think we should tag out with Hannah and Carter? 688 00:28:03,498 --> 00:28:05,250 They've been watching PĂ©rez all night. 689 00:28:05,334 --> 00:28:07,302 Or you know what? We could Postmates them 690 00:28:07,387 --> 00:28:09,310 some coffee and doughnuts. I think that'd be sweet. 691 00:28:09,394 --> 00:28:11,771 You know? Maybe some scones? 692 00:28:12,633 --> 00:28:14,384 No? 693 00:28:14,468 --> 00:28:16,302 You think that's a bad idea? The scones thing? 694 00:28:16,386 --> 00:28:18,263 I just feel like Carter's a scones guy. 695 00:28:18,347 --> 00:28:20,098 You can't really deny that, you know? 696 00:28:20,182 --> 00:28:21,891 Hello? 697 00:28:21,975 --> 00:28:23,309 Yoo-hoo. 698 00:28:23,393 --> 00:28:24,666 Are you ignoring me? 700 00:28:26,188 --> 00:28:27,605 - Geez, what's wrong with you? - What? 701 00:28:27,689 --> 00:28:30,775 Earbuds. Okay. 702 00:28:30,859 --> 00:28:32,777 - Your hair is voluminous. I didn't know. - Okay, well, the next time 703 00:28:32,861 --> 00:28:34,519 I want to get your attention, I'm gonna put my foot 704 00:28:34,603 --> 00:28:36,417 - in your bony ass. - Please don't. 705 00:28:36,502 --> 00:28:37,691 I'm sorry, okay? What are you listening to? 706 00:28:37,775 --> 00:28:39,081 Let's talk about something else. 707 00:28:39,166 --> 00:28:40,643 Phone call PĂ©rez took this morning. 708 00:28:40,728 --> 00:28:42,078 Hannah and Carter caught his side. 709 00:28:42,162 --> 00:28:44,289 PEREZ (over recording): Hola, Nico. 710 00:28:44,373 --> 00:28:45,748 SĂ­, sĂ­. 711 00:28:45,832 --> 00:28:47,167 She's ready to go. 712 00:28:47,251 --> 00:28:49,252 You gonna join us for the gran celebraciĂłn? 713 00:28:49,336 --> 00:28:51,796 First of many. 714 00:28:51,880 --> 00:28:54,591 AdiĂłs, amigo. 715 00:28:54,675 --> 00:28:55,635 Who's Nico? 716 00:28:55,719 --> 00:28:56,759 No idea. 717 00:28:56,843 --> 00:28:58,428 Patton tried to trace the signal, 718 00:28:58,512 --> 00:29:00,138 but PĂ©rez's sat phone routed the call 719 00:29:00,222 --> 00:29:02,307 through a dozen systems across the globe. 720 00:29:02,391 --> 00:29:04,814 Hung up before Patton could get a lock. 721 00:29:05,509 --> 00:29:08,307 Well, it definitely sounds like he's getting ready to party down. 722 00:29:08,408 --> 00:29:11,816 I mean, maybe toasting the completion of whatever "she" is. 723 00:29:11,900 --> 00:29:14,819 So you think "she" is powered by these fancy batteries? 724 00:29:14,903 --> 00:29:17,113 When you say it like that, I picture, like, 725 00:29:17,197 --> 00:29:21,117 this time-traveling Terminatrix, you know, who's in, like, 726 00:29:21,201 --> 00:29:23,661 - an all red... - Can you just dial the nerd down by ten? 727 00:29:23,745 --> 00:29:25,663 It's a boat, okay? 728 00:29:25,747 --> 00:29:27,123 Boats are referred to in the feminine. 729 00:29:27,207 --> 00:29:28,791 Yeah, so are cars and water spouts. 730 00:29:28,875 --> 00:29:32,170 Yeah, but what car requires metric tons of steel alloy? 731 00:29:33,547 --> 00:29:35,968 Fair enough. So he's building a boat. 732 00:29:36,053 --> 00:29:37,507 Built. Past tense. 733 00:29:37,592 --> 00:29:39,020 Sounds like it's already ready for delivery. 734 00:29:39,104 --> 00:29:39,552 Yeah. 735 00:29:39,636 --> 00:29:42,222 Unless we figure out who Nico is, we're gonna lose her. 736 00:29:44,891 --> 00:29:47,060 Rita, I done been through this footage 737 00:29:47,144 --> 00:29:49,187 four times already now. 738 00:29:49,271 --> 00:29:51,522 I got Erik leaving work, but there's no camera 739 00:29:51,606 --> 00:29:53,816 in the area where the couple got robbed. 740 00:29:53,900 --> 00:29:57,487 Uh, maybe because we've been looking in the wrong place. 741 00:29:57,571 --> 00:29:59,530 The witness statements are conflicting. 742 00:29:59,614 --> 00:30:02,367 Mugger took the couple's cash and phones so the husband 743 00:30:02,451 --> 00:30:04,535 ran a few blocks and flagged down a cyclist 744 00:30:04,619 --> 00:30:06,537 who called the cops. 745 00:30:06,621 --> 00:30:09,540 NOPD met them at St. Claude and St. Ferdinand. 746 00:30:09,624 --> 00:30:11,709 Exactly. Which is where they made the 911 call from, 747 00:30:11,793 --> 00:30:13,711 but not where the crime happened. 748 00:30:13,795 --> 00:30:16,881 No, the husband said the mugging happened around the corner, 749 00:30:16,965 --> 00:30:18,258 on Burgundy. 750 00:30:18,342 --> 00:30:21,261 And the suspect ran east. 751 00:30:21,345 --> 00:30:23,513 Except a detective followed up later 752 00:30:23,597 --> 00:30:25,682 with the couple at their hotel. 753 00:30:25,766 --> 00:30:27,517 And in her report, 754 00:30:27,601 --> 00:30:30,561 the wife said it was St. Roch and Burgundy. 755 00:30:30,645 --> 00:30:33,398 That's three blocks in the opposite direction. 756 00:30:33,482 --> 00:30:37,026 Okay, so which street corner did the crime occur? 757 00:30:37,110 --> 00:30:40,154 The victims were out-of-towners. 758 00:30:40,238 --> 00:30:42,532 And every other street in this city is named after some saint. 759 00:30:42,616 --> 00:30:44,409 It's an easy mistake. 760 00:30:44,493 --> 00:30:46,953 I'm-a pull up every camera on the other corner. 761 00:30:47,037 --> 00:30:48,663 We just need the right angle, 762 00:30:48,747 --> 00:30:51,291 and we should be able to clear Erik. 763 00:30:55,837 --> 00:30:58,047 Damn! 764 00:30:58,131 --> 00:31:00,466 Oh, Dwayne tells me usually it's a "Bam!" 765 00:31:00,550 --> 00:31:02,093 Yeah, I wish. 766 00:31:02,177 --> 00:31:04,220 There is no camera on the other corner either. 767 00:31:04,304 --> 00:31:09,058 Who in the hell knows where this robbery actually happened? 768 00:31:09,142 --> 00:31:10,435 Not throwing the towel in yet, P. 769 00:31:10,519 --> 00:31:11,436 Yeah, it's just 770 00:31:11,520 --> 00:31:13,271 it's their word against Erik's. 771 00:31:13,355 --> 00:31:15,773 That's never good for a Black man. 772 00:31:15,857 --> 00:31:17,066 We don't need to prove 773 00:31:17,150 --> 00:31:18,609 where it happened. 774 00:31:18,693 --> 00:31:20,987 We just need to provide doubt. 775 00:31:25,075 --> 00:31:26,784 (camera shutter clicking) 776 00:31:26,868 --> 00:31:28,703 You sure about this, Sebastian? 777 00:31:28,787 --> 00:31:30,288 SEBASTIAN: I'm looking at the receipts right now. 778 00:31:30,372 --> 00:31:32,123 PĂ©rez started renting a property up there through 779 00:31:32,207 --> 00:31:33,416 one of his shell companies right before 780 00:31:33,500 --> 00:31:34,751 he got into business with the janitor. 781 00:31:34,835 --> 00:31:36,461 Dude lives in a condo in the French Quarter. 782 00:31:36,545 --> 00:31:38,129 I mean, what's he need with this dump? 783 00:31:38,213 --> 00:31:39,297 Probably connects to our case. 784 00:31:39,381 --> 00:31:40,965 PEREZ: ÂĄHola! 786 00:31:45,429 --> 00:31:47,930 CARTER: Russians. 787 00:31:48,014 --> 00:31:49,474 Hey, Sebastian, I'm gonna send you some images, okay? 788 00:31:49,558 --> 00:31:50,850 See if you can get I.D.s. 789 00:31:50,934 --> 00:31:53,061 Let Pride and Tammy know. Get 'em down here. 790 00:31:53,145 --> 00:31:54,145 It's time to wrap this party up. 791 00:31:54,229 --> 00:31:55,146 SEBASTIAN: On it. 792 00:31:55,230 --> 00:31:57,940 What, no more wait and watch? 793 00:31:58,024 --> 00:32:00,651 No. We take them all down. One of them is bound to talk. 794 00:32:00,735 --> 00:32:02,695 - Hey, maybe you're right. 795 00:32:02,779 --> 00:32:04,655 Look who else is at the party. 796 00:32:04,739 --> 00:32:08,117 Thick beard, sinewy frame. 797 00:32:08,201 --> 00:32:09,660 Oh, that is our murder suspect. 798 00:32:09,744 --> 00:32:11,537 CARTER: And he's leaving early. 799 00:32:11,621 --> 00:32:12,997 - All right, what do we do? - He's the only one. 800 00:32:13,081 --> 00:32:14,749 We can connect to VonRoenn's murder. 801 00:32:14,833 --> 00:32:16,167 We follow him. 802 00:32:16,251 --> 00:32:17,919 Let Pride and the others sweep this up. 804 00:32:21,423 --> 00:32:22,715 GREGORIO: Any reason to knock this door down? 805 00:32:22,799 --> 00:32:24,092 Or we comin' in polite, Pride? 806 00:32:24,176 --> 00:32:25,510 PRIDE: Sebastian? 807 00:32:25,594 --> 00:32:27,553 I ran facial recognition on the Russians. 808 00:32:27,637 --> 00:32:29,514 Came back with a bunch of visas that expired months ago. 809 00:32:29,598 --> 00:32:31,182 Polite but firm, New York. 810 00:32:31,266 --> 00:32:33,643 Good enough for government work. 811 00:32:40,442 --> 00:32:43,027 Federal agents! Open up! 812 00:32:43,111 --> 00:32:45,488 - (clattering inside) - That sounds suspicious to me. 816 00:33:05,884 --> 00:33:09,220 SEBASTIAN: We got our six Russians, no PĂ©rez. 817 00:33:09,304 --> 00:33:12,515 Hello, sir. Where did PĂ©rez go? 819 00:33:14,184 --> 00:33:16,018 Don't light a match. 820 00:33:16,102 --> 00:33:17,187 Ah. 821 00:33:19,314 --> 00:33:21,065 Anybody know where PĂ©rez is? 822 00:33:21,149 --> 00:33:23,067 MEN: Nostrovia! 826 00:33:46,508 --> 00:33:48,759 Well, according to their passports, 827 00:33:48,843 --> 00:33:50,636 these guys came from all over Russia. 828 00:33:50,720 --> 00:33:52,388 They entered the country through Atlanta 829 00:33:52,472 --> 00:33:54,390 and then they disappeared over the last 12 months. 830 00:33:54,474 --> 00:33:55,975 But they all procured their visas from the same guy. 831 00:33:56,059 --> 00:33:58,394 PRIDE: Nicholas Antonich. 832 00:33:58,478 --> 00:34:00,438 So that's our mysterious "Nico." 833 00:34:00,522 --> 00:34:02,607 SEBASTIAN: Yeah, Ukrainian national, but an international fugitive. 834 00:34:02,691 --> 00:34:04,734 He's wanted in a dozen countries for smuggling, 835 00:34:04,818 --> 00:34:06,777 bribery, grand theft. 836 00:34:06,861 --> 00:34:09,489 So he's not the killer that Hannah and Carter are following. 837 00:34:09,573 --> 00:34:11,324 No, but we know that he spoke to PĂ©rez this morning. 838 00:34:11,408 --> 00:34:14,160 So that means he's gotta be the brains behind whatever this is. 839 00:34:14,244 --> 00:34:16,120 So what exactly is Nico into? 840 00:34:16,204 --> 00:34:18,247 He sells big-ticket items all across the world. 841 00:34:18,331 --> 00:34:21,083 We're talking armored trucks, Cold War helos, 842 00:34:21,167 --> 00:34:23,961 a decommissioned destroyer. 843 00:34:24,045 --> 00:34:27,215 Well, we know PĂ©rez was building something large. 844 00:34:27,299 --> 00:34:29,133 Probably a boat. 845 00:34:29,217 --> 00:34:30,801 Figure that Nico was his partner, 846 00:34:30,885 --> 00:34:32,929 but how do the Russians play in? 847 00:34:33,013 --> 00:34:34,805 Well, I ran a background check. 848 00:34:34,889 --> 00:34:36,474 They were all in the Soviet Navy. 849 00:34:36,558 --> 00:34:38,976 Engineers, they specialized in submersibles. 850 00:34:39,060 --> 00:34:41,938 All that steel? Industrial-grade electronics? 851 00:34:42,022 --> 00:34:43,940 We think that Nico got his hands on a submarine? 852 00:34:44,024 --> 00:34:46,150 Yeah, and get this: those batteries that PĂ©rez stole 853 00:34:46,234 --> 00:34:48,110 from Stennis? They carry a much longer charge, 854 00:34:48,194 --> 00:34:50,279 so they don't need a diesel engine to recharge. 855 00:34:50,363 --> 00:34:53,115 No engine, no need to surface 856 00:34:53,199 --> 00:34:56,285 to release the built-up carbon monoxide. 857 00:34:56,369 --> 00:34:57,495 Yeah, I mean, that sub could run silent underwater 858 00:34:57,579 --> 00:34:58,996 for God knows how long. 859 00:34:59,080 --> 00:35:00,331 Practically undetectable. 860 00:35:00,415 --> 00:35:02,208 Well, who'd want a submarine? 861 00:35:02,292 --> 00:35:04,919 Cartels have been using them for years to run drugs. 862 00:35:05,003 --> 00:35:06,170 SEBASTIAN: Yeah, and one that sophisticated, 863 00:35:06,254 --> 00:35:07,672 I mean, that'd go for a pretty penny. 864 00:35:07,756 --> 00:35:10,591 We need to find it before it hits open waters. 865 00:35:10,675 --> 00:35:12,176 PĂ©rez is in the wind, 866 00:35:12,260 --> 00:35:14,011 Hannah and Carter are still on our murder suspect. 867 00:35:14,095 --> 00:35:15,472 Tell them to bring him in. 868 00:35:18,224 --> 00:35:19,642 RITA: Thanks for meeting us, Ms. Wong. 869 00:35:19,726 --> 00:35:21,727 Just know I'll be paying for my own drink. 870 00:35:21,811 --> 00:35:22,854 To avoid a conflict of interest. 871 00:35:22,938 --> 00:35:24,230 Ooh, wait. 872 00:35:24,314 --> 00:35:26,357 We're not trying to buy off the prosecution. 873 00:35:26,441 --> 00:35:28,526 Then you're looking for a plea. 874 00:35:28,610 --> 00:35:31,195 I'm prepared to offer Mr. Jackson five years. 875 00:35:31,279 --> 00:35:33,573 That's three with good behavior. 876 00:35:34,616 --> 00:35:37,034 No. We're looking to clear up a mistake that was made. 877 00:35:37,118 --> 00:35:38,536 You got the wrong guy. 878 00:35:38,620 --> 00:35:40,913 And... we're done. 879 00:35:40,997 --> 00:35:44,709 Hold on, no one is trying to point any fingers here. 880 00:35:44,793 --> 00:35:47,033 The witnesses in Erik's case gave conflicting statements. 881 00:35:48,296 --> 00:35:50,881 And you can fix this before it goes any further. 882 00:35:50,965 --> 00:35:53,718 So they got some street names confused. 883 00:35:53,802 --> 00:35:56,053 Doesn't mean the victims are wrong about 884 00:35:56,137 --> 00:35:57,054 identifying Mr. Jackson. 885 00:35:57,138 --> 00:35:58,723 They can share their story, yes, 886 00:35:58,807 --> 00:36:01,183 but I'm confident that a jury will find plausible doubt. 887 00:36:01,267 --> 00:36:03,519 Take your shot. 888 00:36:03,603 --> 00:36:05,396 See how it plays out in open court. 889 00:36:05,480 --> 00:36:07,189 Really? 890 00:36:07,273 --> 00:36:09,859 That's eight weeks from now. 891 00:36:09,943 --> 00:36:12,945 Erik will lose his job, get kicked out of school 892 00:36:13,029 --> 00:36:14,572 and end up with nothing. 893 00:36:14,656 --> 00:36:16,073 Because of you. 894 00:36:16,157 --> 00:36:17,950 I've got eyeball witnesses 895 00:36:18,034 --> 00:36:20,202 identifying your friend here. 896 00:36:20,286 --> 00:36:23,414 Nice folks from Ohio. Honest people. 897 00:36:23,498 --> 00:36:25,625 RITA: Salt of the earth, I'm sure. 898 00:36:25,709 --> 00:36:27,418 But not when I'm done with them. 899 00:36:27,502 --> 00:36:29,211 I'll note how drunk they were, 900 00:36:29,295 --> 00:36:31,547 how confused they were in an unfamiliar city. 901 00:36:31,631 --> 00:36:33,424 They got lost, they got scared. 902 00:36:33,508 --> 00:36:35,092 They got robbed by knifepoint. 903 00:36:35,176 --> 00:36:37,595 They both wear glasses; trouble seeing at night. 904 00:36:37,679 --> 00:36:40,222 And they're not used to being in such a... 905 00:36:40,306 --> 00:36:42,392 diverse environment. 906 00:36:44,686 --> 00:36:46,771 You're gonna accuse them of racism? 907 00:36:46,855 --> 00:36:48,773 I'm gonna do whatever I have to. 908 00:36:48,857 --> 00:36:51,442 I have everything I need to shred your case. 909 00:36:51,526 --> 00:36:52,886 And all you have is a denim jacket. 910 00:36:54,070 --> 00:36:56,614 And a Black man. 911 00:36:56,698 --> 00:36:59,742 You're over your head, Ms. Devereaux. 912 00:36:59,826 --> 00:37:01,702 I had your job, Ms. Wong. 913 00:37:01,786 --> 00:37:04,246 Then traded up as a Navy JAG. After that? 914 00:37:04,330 --> 00:37:07,625 Federal prosecutor, DOJ, Civil Rights Division. 915 00:37:07,709 --> 00:37:10,419 I've worked and won every kind of high-profile case 916 00:37:10,503 --> 00:37:12,004 you can think of and some you can't. 917 00:37:12,088 --> 00:37:14,298 So, to be clear, 918 00:37:14,382 --> 00:37:17,927 I'm gonna wipe the floor up with you and your entire office. 919 00:37:18,011 --> 00:37:20,638 Erik Jackson will be free. 920 00:37:20,722 --> 00:37:21,806 Then we'll file a civil suit 921 00:37:21,890 --> 00:37:23,307 against you, the police 922 00:37:23,391 --> 00:37:24,141 and the city of New Orleans. 923 00:37:24,225 --> 00:37:25,769 And we'll win that, too. 924 00:37:27,187 --> 00:37:28,813 Or... 925 00:37:28,897 --> 00:37:30,439 you let him go. 926 00:37:30,523 --> 00:37:32,233 'Cause you got the wrong guy. 927 00:37:32,317 --> 00:37:34,652 Plain and simple. 929 00:37:42,577 --> 00:37:45,413 Let me talk to my boss. 930 00:37:46,956 --> 00:37:48,458 What just happened? 931 00:37:50,418 --> 00:37:52,753 Did we win? I think we won. 932 00:37:52,837 --> 00:37:55,840 We won, Patton. My guess is Erik will be free by morning. 933 00:37:55,924 --> 00:37:58,843 Rita, that was amazing. 934 00:38:00,094 --> 00:38:03,514 Yeah. Felt good. 935 00:38:03,598 --> 00:38:06,058 I'm gonna go call Diana and give her the good news. 937 00:38:09,938 --> 00:38:11,647 Shame though. 938 00:38:11,731 --> 00:38:14,191 Erik was lucky to have you in his corner. 939 00:38:14,275 --> 00:38:16,569 I just wish every kid did. 940 00:38:18,238 --> 00:38:20,322 You're a boss. 941 00:38:20,406 --> 00:38:21,825 (laughs) 943 00:38:37,279 --> 00:38:38,507 PRIDE: Talk to me. 944 00:38:38,591 --> 00:38:40,593 HANNAH: Suspect's finally out of his car, Pride. 945 00:38:40,677 --> 00:38:42,386 He's outside some kind of boathouse. 946 00:38:42,470 --> 00:38:44,221 PRIDE: I've got your GPS location. 947 00:38:44,305 --> 00:38:46,057 You're right beside some deep bayou waters. 948 00:38:46,141 --> 00:38:48,058 Yeah, out in the middle of nowhere. 949 00:38:48,142 --> 00:38:50,352 Good site to hide a submarine from prying eyes. 950 00:38:50,436 --> 00:38:52,229 Yeah, except this ain't no Tom Clancy novel. 951 00:38:52,313 --> 00:38:53,564 There is no submarine. 952 00:38:53,648 --> 00:38:54,983 Then what is he doing out there? 953 00:38:57,527 --> 00:38:59,028 He brought gasoline, Pride. 954 00:38:59,112 --> 00:39:00,571 He's gonna torch the place. 955 00:39:00,655 --> 00:39:02,615 Can't let him do that. Get him into custody. ) 957 00:39:26,347 --> 00:39:27,640 NCIS! Show me your hands! 959 00:39:46,284 --> 00:39:47,702 No pulse. 960 00:39:50,705 --> 00:39:52,623 Well, if he came out here to burn this down, 961 00:39:52,707 --> 00:39:54,291 there must be evidence here. 962 00:39:54,375 --> 00:39:57,294 Yeah, but for what? 963 00:39:57,378 --> 00:39:58,671 - Khoury... - Huh? 964 00:40:02,217 --> 00:40:04,260 No dust. 965 00:40:04,344 --> 00:40:07,471 These were a new addition. Some kind of storage racks? 966 00:40:07,555 --> 00:40:09,807 I've seen similar ones touring submarines. 967 00:40:09,891 --> 00:40:12,643 They're for torpedoes. 968 00:40:12,727 --> 00:40:15,855 Three by four, that makes 12. 969 00:40:15,939 --> 00:40:17,106 So, what, Nico got himself a sub, 970 00:40:17,190 --> 00:40:18,482 traveled it to U.S. waters 971 00:40:18,566 --> 00:40:20,734 and retrofitted it with stolen battery tech, 972 00:40:20,818 --> 00:40:22,653 and then armed it with a dozen torpedoes? 973 00:40:22,737 --> 00:40:24,948 He's not building a narco-sub. 974 00:40:26,783 --> 00:40:28,076 He's building a weapon. 976 00:40:44,926 --> 00:40:47,845 Captioning sponsored by CBS. 977 00:40:47,929 --> 00:40:50,848 And FORD. We go further, so you can. 69948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.