Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,368 --> 00:02:35,392
you came
2
00:02:47,424 --> 00:02:48,448
Jiyeon-ah
3
00:02:50,496 --> 00:02:52,288
No matter what I do, get off work soon
4
00:02:52,544 --> 00:02:58,688
Yes
5
00:03:48,864 --> 00:03:55,008
I never found it. If you tell me the title, I will
6
00:03:55,264 --> 00:04:01,408
I'll send it. No, I'll come later.
7
00:04:08,064 --> 00:04:14,208
music is good
8
00:04:27,263 --> 00:04:33,407
You're pretty. You're a ballet academy teacher across the street.
9
00:04:33,663 --> 00:04:39,807
I use it from scratch, sir.
10
00:04:40,063 --> 00:04:46,207
What was the first time you came?
11
00:04:56,191 --> 00:04:58,751
Thanks Friday
12
00:05:01,311 --> 00:05:05,663
I'm curious about what I can eat for breakfast today. I did it all.
13
00:05:05,919 --> 00:05:07,199
You just need to cook the stew
14
00:05:17,183 --> 00:05:19,999
It's late today, don't worry
15
00:05:28,191 --> 00:05:28,703
and
16
00:05:29,471 --> 00:05:31,519
When you come to Korea, you don't have to tell me you're coming.
17
00:05:32,031 --> 00:05:33,567
What is this without a word
18
00:05:34,079 --> 00:05:35,359
sari brother
19
00:05:41,503 --> 00:05:43,039
old people whining
20
00:05:43,295 --> 00:05:45,855
I don't want to hear it, should I go to the hotel?
21
00:05:47,135 --> 00:05:48,415
when are you going to usa
22
00:05:53,791 --> 00:05:54,815
don't hurt me
23
00:05:56,095 --> 00:05:57,119
OK
24
00:05:58,143 --> 00:05:59,935
Sister tell me too
25
00:06:00,447 --> 00:06:01,471
four girls
26
00:06:03,775 --> 00:06:05,055
it's been a while today
27
00:06:07,359 --> 00:06:09,919
I'd like brown rice from tomorrow morning.
28
00:06:11,967 --> 00:06:12,479
sleep
29
00:06:13,247 --> 00:06:14,271
I ran out of circles.
30
00:06:15,039 --> 00:06:16,319
Bought in Ethiopia Sidamo
31
00:06:20,927 --> 00:06:22,975
Don't hit me and buy it like last time
32
00:06:23,487 --> 00:06:24,767
Yes, got it
33
00:06:25,791 --> 00:06:27,583
oh please
34
00:06:29,631 --> 00:06:31,935
will you be forever
35
00:06:33,727 --> 00:06:35,775
then no need
36
00:06:42,687 --> 00:06:43,199
Yes
37
00:06:50,623 --> 00:06:56,767
I'm worried
38
00:06:57,023 --> 00:07:03,167
Sales fell too sweet
39
00:07:03,423 --> 00:07:09,567
I wonder if we can do used books together
40
00:07:13,663 --> 00:07:14,687
honey
41
00:07:16,479 --> 00:07:17,247
Why
42
00:07:18,271 --> 00:07:24,415
It's Eunseo exam period starting tomorrow.
43
00:07:24,671 --> 00:07:30,815
When you come home, be quiet and come in. Okay, okay.
44
00:07:31,071 --> 00:07:37,215
oh i know
45
00:07:37,471 --> 00:07:43,615
Hello hello
46
00:07:43,871 --> 00:07:50,015
You're going to be late for dinner because you have some class today. Good job, Jiyeon.
47
00:07:50,271 --> 00:07:54,367
I'm going, come in, madam
48
00:07:57,439 --> 00:08:01,023
show
49
00:08:03,327 --> 00:08:04,607
Hey
50
00:08:05,375 --> 00:08:08,447
My brother-in-law is just a fart whenever I see him
51
00:08:08,703 --> 00:08:09,983
Do you want to play
52
00:08:10,239 --> 00:08:12,031
water glow skin
53
00:08:15,103 --> 00:08:21,247
Then my brother saved the country in his previous life.
54
00:08:21,503 --> 00:08:27,647
I'm not guarding the store. I'm here to do something. My brother is here. Come see me calmly.
55
00:08:27,903 --> 00:08:29,183
my progress
56
00:08:29,439 --> 00:08:31,231
prognosis delay
57
00:08:34,047 --> 00:08:35,327
my progress
58
00:08:35,583 --> 00:08:41,727
let's say hello hello
59
00:08:41,983 --> 00:08:42,495
out
60
00:08:43,007 --> 00:08:44,799
you have no concept
61
00:08:45,311 --> 00:08:51,455
Hey Jiwon-ah, when should I sleep and eat? Eel is the best in summer.
62
00:08:51,711 --> 00:08:57,855
Do some work. Choi Hee-jae is 21 years old. You are such a perfect man.
63
00:08:58,111 --> 00:09:04,255
I'm a dad and I love you bro. Why is the age difference so important?
64
00:09:04,511 --> 00:09:08,095
If I hit a part-time job because of you because of stress, will you take responsibility?
65
00:09:10,143 --> 00:09:13,471
How hard it is to be okay like Jihyuni โโthese days, hyung
66
00:09:14,239 --> 00:09:17,567
Don't worry, the delay never stopped because of me
67
00:09:18,079 --> 00:09:19,615
oh my gosh
68
00:09:19,871 --> 00:09:20,895
such a bastard
69
00:09:21,919 --> 00:09:23,199
Jiwon-ah
70
00:09:23,711 --> 00:09:26,015
Jiwon, my eternal master
71
00:09:26,527 --> 00:09:27,807
go brother
72
00:09:28,319 --> 00:09:29,855
don't come out
73
00:09:30,623 --> 00:09:31,647
I'm not coming
74
00:09:32,159 --> 00:09:34,207
When are you going? You didn't come for work.
75
00:09:34,975 --> 00:09:41,119
Of course, I came here for work. I finished the important job of seeing the face of the person I love.
76
00:09:41,375 --> 00:09:47,519
I'm going, do it later
77
00:09:47,775 --> 00:09:53,919
I went I went
78
00:10:17,215 --> 00:10:18,239
Oh rain
79
00:10:23,615 --> 00:10:26,943
Radio in English to have surgery, physical fitness
80
00:10:27,967 --> 00:10:31,807
Once the hurdle is over, let's keep an eye on it.
81
00:10:50,495 --> 00:10:56,639
My brother-in-law will still be broke
82
00:10:56,895 --> 00:11:03,039
So our speakers are doing well then
83
00:11:03,295 --> 00:11:09,439
If it's not our Eunseo, it's not a joke about exam stress
84
00:11:09,695 --> 00:11:15,839
Please tell me that next time I see you, I will buy you something delicious.
85
00:11:16,095 --> 00:11:22,239
I got a call from my brother's company.
86
00:11:22,495 --> 00:11:28,639
Ah, I knew all the children would be like this, thank you
87
00:11:28,895 --> 00:11:35,039
Then I called hyung first and made it this far I'm sorry
88
00:11:35,295 --> 00:11:41,439
I don't have to tell you to go back to work. Jiwon-ah, let's stop talking about that.
89
00:11:41,695 --> 00:11:47,839
I didn't have a brother-in-law, so I'm not embarrassed
90
00:11:48,095 --> 00:11:54,239
But I didn't give it to you.
91
00:11:54,495 --> 00:12:00,639
It's 50% of the time, so it's a thing of the past to make fun of data types.
92
00:12:00,895 --> 00:12:07,039
Why is the owner of the iclub 3 points every day for the rest of his life?
93
00:12:07,295 --> 00:12:11,391
duna me
94
00:12:11,903 --> 00:12:13,439
better now than then
95
00:12:16,511 --> 00:12:20,095
Did you get better? Coin got better
96
00:12:23,167 --> 00:12:24,447
how are you these days
97
00:12:26,495 --> 00:12:30,847
Almost everyone in the company goes to work, goes to work, and goes to work and goes to work.
98
00:12:32,127 --> 00:12:34,687
I work overtime sometimes
99
00:12:35,711 --> 00:12:41,855
Jae-soo and the kids are doing well. Of course, how much money I send
100
00:12:44,159 --> 00:12:50,303
Bro, I'm in love these days
101
00:12:50,559 --> 00:12:56,703
yes wind what others say
102
00:12:56,959 --> 00:13:03,103
I'm having an affair.
103
00:13:03,359 --> 00:13:09,503
Honey I know
104
00:13:09,759 --> 00:13:15,903
how did you meet
105
00:13:16,159 --> 00:13:22,303
My brother is responsible for this. What are you talking about? My head is complicated
106
00:13:22,559 --> 00:13:28,703
I say mountaineering is the best
107
00:13:28,959 --> 00:13:35,103
That day, I went to the mountain again because I had a headache.
108
00:13:35,359 --> 00:13:41,503
Coming down, that girl is having a hard time. I heard the rain today and went after it.
109
00:13:41,759 --> 00:13:47,903
That's a 20 minute woman walking shit so I
110
00:13:48,159 --> 00:13:54,303
Wait a minute, the agent is here
111
00:13:54,559 --> 00:14:00,703
oh baby yeah
112
00:14:00,959 --> 00:14:07,103
I made some contact. Wait a minute.
113
00:14:07,359 --> 00:14:13,503
oh baby do you know
114
00:14:35,263 --> 00:14:41,407
welcome
115
00:15:07,263 --> 00:15:13,407
I'm sorry
116
00:15:13,663 --> 00:15:19,807
I don't think
117
00:15:20,063 --> 00:15:26,207
all fell off
118
00:15:26,463 --> 00:15:32,607
As long as I don't run in Paris, there's got to be somewhere
119
00:15:32,863 --> 00:15:39,007
no
120
00:15:39,263 --> 00:15:45,407
where did you go here
121
00:15:52,063 --> 00:15:58,207
it's okay
122
00:15:58,463 --> 00:16:04,607
Yes
123
00:16:17,663 --> 00:16:22,271
there
124
00:16:23,039 --> 00:16:29,183
oh sorry
125
00:16:29,439 --> 00:16:35,583
wrong
126
00:16:57,343 --> 00:17:00,159
where did she buy
127
00:17:01,695 --> 00:17:05,023
stay still
128
00:17:06,047 --> 00:17:07,583
because you tickle
129
00:17:08,863 --> 00:17:10,399
it's hard
130
00:17:41,375 --> 00:17:41,887
Yes
131
00:17:46,495 --> 00:17:47,775
yes come in
132
00:17:52,127 --> 00:17:53,919
I bought what you said
133
00:18:03,391 --> 00:18:09,535
our trip
134
00:18:12,351 --> 00:18:18,495
to a place where no one is
135
00:18:25,151 --> 00:18:26,175
hospital bills this month
136
00:18:26,687 --> 00:18:27,711
dealt with
137
00:18:29,247 --> 00:18:30,015
thank you
138
00:18:31,039 --> 00:18:32,575
Yes, I'll go to dinner together.
139
00:18:50,239 --> 00:18:51,263
oh here
140
00:18:52,543 --> 00:18:53,311
Huh
141
00:18:54,335 --> 00:18:55,871
by the way
142
00:18:56,127 --> 00:18:58,943
The deceased is a senior from the class reunion
143
00:18:59,199 --> 00:19:01,247
alumni
144
00:19:04,319 --> 00:19:06,111
you went early
145
00:19:08,415 --> 00:19:10,463
you go hiking again
146
00:19:12,511 --> 00:19:14,559
If you don't like it, you can go to the gym or swimming.
147
00:19:15,583 --> 00:19:16,095
Huh
148
00:19:16,863 --> 00:19:18,911
don't make me a widow
149
00:19:25,567 --> 00:19:26,591
the bookstore
150
00:19:26,847 --> 00:19:29,407
Don't worry, I talked to Suyeon.
151
00:19:29,919 --> 00:19:33,247
Jiyeon is more reliable than you
152
00:19:33,759 --> 00:19:34,527
Yes
153
00:19:35,551 --> 00:19:37,343
husband
154
00:19:40,927 --> 00:19:43,231
Still, I'm going to the provinces after a long time.
155
00:19:43,999 --> 00:19:45,279
small still go
156
00:19:48,095 --> 00:19:48,607
okay
157
00:20:31,871 --> 00:20:38,015
sorry i'm very late
158
00:20:38,271 --> 00:20:44,415
it's okay
159
00:20:51,071 --> 00:20:57,215
can you open the window
160
00:21:38,944 --> 00:21:40,480
It must have been difficult to go
161
00:21:42,272 --> 00:21:43,040
Thank you
162
00:21:44,064 --> 00:21:45,088
thank you
163
00:21:46,880 --> 00:21:49,440
We are sure to get the book the customer wants.
164
00:21:50,208 --> 00:21:51,232
It's my name
165
00:21:53,536 --> 00:21:55,072
originally think so
166
00:21:57,888 --> 00:21:58,912
I didn't drink coffee.
167
00:21:59,936 --> 00:22:00,704
how are you
168
00:22:06,848 --> 00:22:08,896
it's okay
169
00:22:11,968 --> 00:22:12,736
it's okay
170
00:22:30,656 --> 00:22:36,800
why
171
00:22:37,056 --> 00:22:43,200
I was still in the press
172
00:22:43,456 --> 00:22:49,600
It's like
173
00:23:15,456 --> 00:23:21,600
Is it Siesta?
174
00:23:21,856 --> 00:23:28,000
It's a Latin American sound, but it's a 5 point sleep around 1 or 2 pm.
175
00:23:28,256 --> 00:23:34,400
I think I've heard
176
00:23:34,656 --> 00:23:40,800
you're going weather
177
00:23:41,056 --> 00:23:46,944
star is riding
178
00:28:08,832 --> 00:28:14,976
I will
179
00:28:15,232 --> 00:28:21,376
say goodbye
180
00:28:21,632 --> 00:28:27,776
I hate to say
181
00:29:00,032 --> 00:29:06,176
I'll take the weight in front of the house
182
00:29:16,672 --> 00:29:18,208
Came sooner than I thought
183
00:29:18,464 --> 00:29:19,232
her
184
00:29:20,000 --> 00:29:20,768
Eun-seo
185
00:29:21,024 --> 00:29:23,584
I'm sleeping on a corpse after the exam is over
186
00:29:27,424 --> 00:29:28,448
what ice cream
187
00:29:28,960 --> 00:29:29,728
Ah
188
00:29:30,496 --> 00:29:33,312
Eunseo To congratulate you on passing the exam
189
00:29:35,616 --> 00:29:36,640
bland
190
00:29:37,664 --> 00:29:40,224
rice is
191
00:29:46,368 --> 00:29:46,880
mom
192
00:29:47,392 --> 00:29:49,952
Daddy really knows what I like
193
00:29:50,208 --> 00:29:51,744
because it's so detailed
194
00:29:53,024 --> 00:29:54,560
You know even moji tee
195
00:29:54,816 --> 00:29:59,680
Popping shower and Lucky Caramel Tree Lancome cushion on the first floor of Sori
196
00:29:59,936 --> 00:30:01,472
because i like it the most
197
00:30:02,752 --> 00:30:03,264
What
198
00:30:06,080 --> 00:30:06,848
parting
199
00:30:08,384 --> 00:30:09,408
Lucky
200
00:30:11,456 --> 00:30:12,224
what is this
201
00:30:12,992 --> 00:30:16,064
Oh really mom, what are you pressing?
202
00:30:18,624 --> 00:30:20,672
do i need to know this too
203
00:30:21,184 --> 00:30:22,976
I can't feel
204
00:30:26,048 --> 00:30:27,072
mom but
205
00:30:27,328 --> 00:30:29,376
daddy daddy what
206
00:30:30,144 --> 00:30:31,680
oh what to do
207
00:30:32,704 --> 00:30:34,496
Doesn't look full of energy
208
00:30:35,008 --> 00:30:35,776
honey
209
00:30:36,288 --> 00:30:37,568
Hyosun reported it
210
00:30:41,664 --> 00:30:43,456
by the way
211
00:30:43,712 --> 00:30:46,528
my princess today mom
212
00:30:47,296 --> 00:30:49,088
oh ok ok ok
213
00:30:50,112 --> 00:30:52,928
Details eat a lot of ice cream
214
00:30:56,000 --> 00:30:57,280
school is very busy
215
00:30:58,560 --> 00:31:02,144
Always always busy every day
216
00:31:03,680 --> 00:31:04,960
Kookmin bank
217
00:31:06,240 --> 00:31:06,752
telephone
218
00:31:07,008 --> 00:31:08,032
who made it
219
00:31:11,104 --> 00:31:12,128
not good for cleaning
220
00:31:14,944 --> 00:31:17,248
I'll tell you in advance and I'll help you.
221
00:31:23,904 --> 00:31:25,184
Is Eunseo right?
222
00:31:27,488 --> 00:31:29,280
You seem to have changed these days
223
00:31:31,072 --> 00:31:32,096
what's up
224
00:31:32,608 --> 00:31:33,888
no
225
00:31:34,144 --> 00:31:35,424
Eun Seok-ah
226
00:31:36,192 --> 00:31:37,984
You said you went to Energizer these days
227
00:31:44,640 --> 00:31:45,664
chop it first
228
00:32:54,016 --> 00:33:00,160
Oh, when are you going to sleep?
229
00:33:00,416 --> 00:33:06,560
My brother took it and the author followed me, so sooner or later
230
00:33:06,816 --> 00:33:12,960
My son's name, who left home sooner or later
231
00:33:13,216 --> 00:33:19,360
Jiyeon doesn't have any allergy to giblets, so let's go eat giblets.
232
00:33:19,616 --> 00:33:25,760
Ji-yoon takes it, ok Ah, Ji-eun promises a boyfriend
233
00:33:26,016 --> 00:33:32,160
Ai hyung, three real gimbap, just a man
234
00:33:32,416 --> 00:33:38,560
My friend, I'm just going to wear giblets and eat giblets with me
235
00:33:38,816 --> 00:33:44,960
I didn't answer that call, what happened?
236
00:33:45,216 --> 00:33:51,360
business is over
237
00:34:04,416 --> 00:34:10,560
I'm sorry last time I sincerely apologize
238
00:34:10,816 --> 00:34:16,960
I'm really sorry
239
00:34:17,216 --> 00:34:23,360
Are you serious?
240
00:35:21,216 --> 00:35:27,360
older brother
241
00:35:27,616 --> 00:35:33,760
uh why ah so stupid these days are resting
242
00:35:34,016 --> 00:35:40,160
That's right, so why did that day happen?
243
00:35:40,416 --> 00:35:46,560
oh by the way brother
244
00:35:46,816 --> 00:35:52,960
I'm noticing it yesterday
245
00:35:53,216 --> 00:35:59,360
I'm so ridiculous that I'm a middle-aged woman and holding hands.
246
00:35:59,616 --> 00:36:05,760
Oh brother, I don't know, that's not the case.
247
00:36:06,016 --> 00:36:12,160
That's important these days.
248
00:36:12,416 --> 00:36:18,560
As much as the kids these days, in simple terms
249
00:36:18,816 --> 00:36:24,960
What is an affair? All the children must have grown up
250
00:36:25,216 --> 00:36:31,360
I have some money. I'll just meet the kids yesterday.
251
00:36:31,616 --> 00:36:37,760
If you have a family, you can't do that, bro, you can't do that.
252
00:36:38,016 --> 00:36:44,160
What is it, the same middle-aged man with an expression that he thinks it will be okay
253
00:36:44,416 --> 00:36:50,560
Hyeonu looks comfortable
254
00:36:50,816 --> 00:36:56,960
Ah, anyway, I want to categorize it.
255
00:36:57,216 --> 00:37:03,360
You must be really cool. Get married.
256
00:37:03,616 --> 00:37:09,760
Yes, you can have an affair by marrying
257
00:37:10,016 --> 00:37:13,600
I hate my brother's affair on the phone
258
00:37:20,256 --> 00:37:24,096
Oh Jiwon, Igo Boss
259
00:37:24,352 --> 00:37:25,632
how are you doing business
260
00:37:26,656 --> 00:37:28,192
no i'm fine
261
00:37:29,472 --> 00:37:30,752
screen exit
262
00:37:33,824 --> 00:37:37,920
Wait a second, don't call me oppa
263
00:37:38,688 --> 00:37:40,992
Let's go hiking
264
00:37:43,808 --> 00:37:46,880
You know, that's why I did it around this time
265
00:37:49,184 --> 00:37:49,696
Huh
266
00:37:51,232 --> 00:37:53,792
Happy next weekend
267
00:38:00,704 --> 00:38:01,728
a little slow
268
00:38:04,288 --> 00:38:07,616
Go Young-soo I have an urgent matter, I'll see you that day.
269
00:38:07,872 --> 00:38:08,896
hang up
270
00:38:11,456 --> 00:38:12,992
Oh, just a little bit more, a little bit more
271
00:38:14,016 --> 00:38:15,296
oh good
272
00:38:17,344 --> 00:38:23,488
The temple is very nice.
273
00:38:23,744 --> 00:38:29,888
I like mountains
274
00:38:30,144 --> 00:38:36,288
I neither like nor hate
275
00:38:36,544 --> 00:38:42,688
We've never done it before.
276
00:38:42,944 --> 00:38:49,088
I want to go hiking, I don't want to
277
00:38:49,344 --> 00:38:55,488
You can go, it's hard
278
00:38:55,744 --> 00:39:01,888
I'm sorry say I'm sorry
279
00:39:02,144 --> 00:39:05,728
Do not do it
280
00:39:07,520 --> 00:39:13,664
I want to sleep. My mother's house is too old.
281
00:39:13,920 --> 00:39:20,064
I stopped by the hospital. I'll clean up the house and go to sleep.
282
00:39:20,320 --> 00:39:26,208
I see. These days, my sister's house is around the car.
283
00:39:26,976 --> 00:39:27,744
Perhaps
284
00:39:28,512 --> 00:39:30,048
I'm not flirting
285
00:39:30,816 --> 00:39:32,864
miss
286
00:39:34,400 --> 00:39:34,912
Gather
287
00:39:35,168 --> 00:39:36,960
she'd be stabbed like this
288
00:39:39,520 --> 00:39:40,800
looks true
289
00:39:41,056 --> 00:39:41,824
Jennie
290
00:39:42,848 --> 00:39:43,616
stop
291
00:39:46,944 --> 00:39:48,224
Joo Korea older sister
292
00:39:50,016 --> 00:39:54,624
She left Dongdaemun because she was afraid
293
00:39:54,880 --> 00:39:58,208
Don't smoke in her house, why stop talking?
294
00:39:58,720 --> 00:40:00,000
I know the taste
295
00:40:01,280 --> 00:40:02,048
always
296
00:40:02,304 --> 00:40:04,096
I'll quit if possible
297
00:40:04,352 --> 00:40:10,496
I'm tired. I'll go in first.
298
00:40:10,752 --> 00:40:16,896
I'll be there soon, so please wait
299
00:40:35,328 --> 00:40:41,472
uh huh uh huh I heard a lot too
300
00:40:41,728 --> 00:40:47,872
no it's ok hello
301
00:40:48,128 --> 00:40:54,272
I've heard a lot about it. I'm sorry. It's okay.
302
00:40:54,528 --> 00:41:00,672
I've heard a lot about it
303
00:41:00,928 --> 00:41:07,072
That's okay, I can't tell what that means
304
00:41:07,328 --> 00:41:13,472
Let's go upstairs with a glass of makgeolli
305
00:41:20,128 --> 00:41:26,272
I'm sorry I'm not much, it's okay
306
00:41:26,528 --> 00:41:32,672
Here at 1 o'clock, the energy of juniors here gathers here
307
00:41:32,928 --> 00:41:39,072
hello i'm sorry
308
00:41:39,328 --> 00:41:45,472
what are you two doing hello
309
00:41:45,728 --> 00:41:51,872
At some age, we used to be together
310
00:41:52,128 --> 00:41:58,271
ah oh oh
311
00:41:58,527 --> 00:42:04,671
Let's see automatic
312
00:42:04,927 --> 00:42:07,743
Come on in
313
00:42:11,071 --> 00:42:16,447
Eun So-ya
314
00:42:16,959 --> 00:42:19,519
I'm holding on to victory.
315
00:42:19,775 --> 00:42:22,335
I won't call you, have fun and come my daughter
316
00:42:46,143 --> 00:42:52,287
Scandal is my strength
317
00:42:58,943 --> 00:43:05,087
Why
318
00:43:05,343 --> 00:43:11,487
bike driver teacher
319
00:43:11,743 --> 00:43:17,887
Teacher, boss, it's a good fit
320
00:43:18,143 --> 00:43:24,287
I'm sorry you drank too much
321
00:43:24,543 --> 00:43:30,687
No, but really, two minutes, how do we get along?
322
00:43:30,943 --> 00:43:37,087
Where is the San-loving Jin Saijo Genie?
323
00:43:37,343 --> 00:43:43,487
A man and a woman cannot be friends through all the times of the East and the West.
324
00:43:43,743 --> 00:43:49,887
Hayeon is real, what kind of stand are you two? Iโm real.
325
00:43:50,143 --> 00:43:56,287
Please stay still, then Gayeon
326
00:43:56,543 --> 00:44:02,687
Looking at it, I think the relationship between me and Kyun oppa is
327
00:44:02,943 --> 00:44:09,087
You two said that two men can never be friends
328
00:44:09,343 --> 00:44:15,487
The two of us are lovers who love each other. That's right.
329
00:44:15,743 --> 00:44:21,887
Coffee, but that's just a useless, sick glance
330
00:44:22,143 --> 00:44:28,287
I don't think I'm in love with this middle-of-the-road sexy
331
00:44:28,543 --> 00:44:34,687
if you love
332
00:44:34,943 --> 00:44:41,087
Well, kissing is something only kids do.
333
00:44:54,143 --> 00:45:00,287
it's done
334
00:45:00,543 --> 00:45:06,687
I drank too much , take care of yourself
335
00:45:06,943 --> 00:45:13,087
Afterwards
336
00:45:23,327 --> 00:45:24,095
Teacher
337
00:45:27,935 --> 00:45:28,447
Yes
338
00:45:28,959 --> 00:45:30,239
Go and discuss
339
00:45:30,751 --> 00:45:32,799
I will decide whether to have surgery or not.
340
00:45:54,047 --> 00:45:56,607
brother
341
00:45:56,863 --> 00:45:59,423
Oh, it's really close once in a while
342
00:46:00,191 --> 00:46:01,983
Hey, that senior and me
343
00:46:05,055 --> 00:46:06,591
I'm not friendly
344
00:46:07,359 --> 00:46:08,895
They are like brothers of God
345
00:46:09,407 --> 00:46:11,199
turn off the lights
346
00:46:11,455 --> 00:46:12,223
dad look at this
347
00:46:12,479 --> 00:46:15,551
'Cause this is the best cut out of this season
348
00:46:20,415 --> 00:46:21,439
Yuna
349
00:46:35,263 --> 00:46:37,823
brother
350
00:46:38,079 --> 00:46:41,407
That senior and the ballet teacher are people like us
351
00:46:45,247 --> 00:46:46,015
look at this
352
00:46:46,271 --> 00:46:49,087
This is what I'm doing really hard this time
353
00:46:49,343 --> 00:46:53,183
how
354
00:47:03,167 --> 00:47:04,447
show me your parking number
355
00:47:07,007 --> 00:47:13,151
Oh really, ballet teacher, we're not like us
356
00:47:13,919 --> 00:47:14,431
chrome
357
00:47:15,455 --> 00:47:19,295
Hey, senior is not like that.
358
00:47:26,719 --> 00:47:28,767
lie down
359
00:47:31,583 --> 00:47:36,959
ok man imitates a woman's porridge when she sleeps
360
00:47:37,983 --> 00:47:42,335
What do you mean, I can't see that person's face
361
00:47:42,591 --> 00:47:44,895
My brother and I are the same
362
00:47:46,687 --> 00:47:47,455
eyes like this
363
00:47:47,711 --> 00:47:48,735
eyes like this
364
00:47:56,927 --> 00:47:58,207
OK
365
00:48:07,935 --> 00:48:09,471
just hit me once
366
00:48:10,239 --> 00:48:12,799
wake up
367
00:48:13,567 --> 00:48:16,895
just a little bit more a little bit a little bit more
368
00:48:25,599 --> 00:48:26,367
Yes
369
00:48:26,879 --> 00:48:28,159
Yes
370
00:48:34,559 --> 00:48:37,887
Well
371
00:48:46,847 --> 00:48:52,991
timetable 4
372
00:49:15,007 --> 00:49:21,151
don't listen
373
00:49:21,407 --> 00:49:24,223
Yes
374
00:49:26,015 --> 00:49:30,623
iced coffee
375
00:49:41,631 --> 00:49:44,703
Yes
376
00:50:10,047 --> 00:50:11,071
I came like this
377
00:50:22,335 --> 00:50:25,151
Goes
378
00:50:32,575 --> 00:50:38,719
great
379
00:51:12,511 --> 00:51:18,655
Oh I could have done more
380
00:51:18,911 --> 00:51:24,287
hey now we
381
00:51:24,543 --> 00:51:26,335
Ah
382
00:51:37,087 --> 00:51:43,231
KAIST
383
00:51:43,487 --> 00:51:49,631
I'm sorry, I'm not really that kind of person
384
00:51:49,887 --> 00:51:56,031
No, I'm proud and it's nice to look at.
385
00:51:56,287 --> 00:51:57,567
I envy that day
386
00:51:57,823 --> 00:52:02,431
but that's it
387
00:52:02,687 --> 00:52:08,831
You say you have your own love, Seongmin likes it, so there is also love
388
00:52:09,087 --> 00:52:15,231
Because a mother is the love of timid people
389
00:52:21,887 --> 00:52:28,031
Hello
390
00:52:28,287 --> 00:52:33,407
we really drink soju
391
00:53:03,615 --> 00:53:09,759
Oh Jiwon-ah, the bookstore owner, how is your business?
392
00:53:10,015 --> 00:53:16,159
Oh hyung, by the way, things got a little better with the ballet teacher
393
00:53:16,415 --> 00:53:22,559
We were not in a relationship
394
00:53:22,815 --> 00:53:28,959
Let's stop buying rice
395
00:53:29,215 --> 00:53:35,359
hello bro
396
00:53:42,015 --> 00:53:48,159
President
397
00:53:48,415 --> 00:53:54,559
no, what's wrong
398
00:53:54,815 --> 00:54:00,959
nothing's wrong why
399
00:54:01,215 --> 00:54:07,359
I've never seen you like this
400
00:54:07,615 --> 00:54:13,759
I'll go out for a while
401
00:54:14,015 --> 00:54:20,159
What are people doing calling like this
402
00:54:26,815 --> 00:54:32,959
what's wrong
403
00:54:33,215 --> 00:54:39,359
10 o'clock
404
00:54:46,015 --> 00:54:52,159
He's not answering the phone again.
405
00:55:04,703 --> 00:55:06,239
I think you consulted.
406
00:55:14,943 --> 00:55:21,087
Thank you for all the expenses
407
00:55:34,143 --> 00:55:40,287
don't you buy
408
00:56:55,295 --> 00:56:56,575
Good luck and come
409
00:56:58,623 --> 00:56:59,647
Please go in carefully
410
00:58:07,743 --> 00:58:13,887
No way then how pitiful
411
00:58:14,143 --> 00:58:20,287
Ehehe, Ji-woo's mother, I'm going to try to save my life, get married and go to bed
412
00:58:20,543 --> 00:58:26,687
so yes
413
00:58:26,943 --> 00:58:33,087
What should I do? While I was healthy, I never saw him. I just sent it back like that.
414
00:58:33,343 --> 00:58:39,487
uh uh uh huh
415
00:59:07,903 --> 00:59:14,047
It's here, it's here, it's right
416
00:59:14,559 --> 00:59:20,703
Yes, I must have drank too much today
417
00:59:20,959 --> 00:59:25,567
How many floors is the 13th floor?
418
00:59:26,079 --> 00:59:32,223
what's up brother
419
00:59:32,479 --> 00:59:37,599
You're someone I really know
420
00:59:38,367 --> 00:59:41,951
who cares in vain
421
00:59:42,207 --> 00:59:48,351
what are you talking about
422
00:59:49,119 --> 00:59:55,263
Hopefully not now, brother
423
00:59:55,519 --> 01:00:01,663
Oppa, what are you doing big right now? Whether this is a song that I work with or not, I know.
424
01:00:04,991 --> 01:00:06,783
It's the same between men and women, right?
425
01:00:07,039 --> 01:00:09,343
Really, why do you do it again?
426
01:00:09,599 --> 01:00:13,951
I ask who are you
427
01:00:14,207 --> 01:00:16,767
Are you Mosatin Jung's boyfriend?
428
01:00:17,535 --> 01:00:23,679
what what
429
01:00:23,935 --> 01:00:30,079
what do you say
430
01:00:30,335 --> 01:00:36,479
Brother, let's talk for a second.
431
01:00:36,735 --> 01:00:42,879
who am i
432
01:00:43,135 --> 01:00:47,999
ask yeonhee
433
01:00:51,839 --> 01:00:53,887
oh just
434
01:00:54,143 --> 01:01:00,287
What is it, really, shut up your mouth
435
01:01:00,543 --> 01:01:04,127
Oh I'm really annoyed
436
01:01:52,767 --> 01:01:54,559
Hansoo is calling
437
01:01:55,071 --> 01:01:56,095
will you hurt yourself
438
01:01:56,351 --> 01:02:00,447
I'm worried
439
01:02:27,583 --> 01:02:28,351
weather
440
01:02:30,911 --> 01:02:32,447
no matter what in the world
441
01:02:34,239 --> 01:02:34,751
Us
442
01:02:35,519 --> 01:02:37,055
Be sure to pick up the phone
443
01:02:51,135 --> 01:02:52,159
Eun-soo's dad
444
01:02:55,743 --> 01:02:57,279
where did you go
445
01:02:57,535 --> 01:02:59,071
Ah
446
01:03:00,095 --> 01:03:00,863
suddenly
447
01:03:01,119 --> 01:03:02,911
my friend's mother passed away
448
01:03:03,423 --> 01:03:07,007
You don't even have to call me. I was worried.
449
01:03:08,031 --> 01:03:08,799
Sorry
450
01:03:09,567 --> 01:03:10,591
I was out of my mind
451
01:03:13,151 --> 01:03:14,431
who is your friend
452
01:03:19,807 --> 01:03:20,831
let's talk later
453
01:03:21,855 --> 01:03:22,879
I feel tired
454
01:03:48,991 --> 01:03:55,135
Oh I'm really going back
455
01:03:55,391 --> 01:04:01,535
What's going on, run fast, my brother, ah really
456
01:04:08,191 --> 01:04:14,335
What the hell happened, bro, why are these things hanging outside?
457
01:04:14,591 --> 01:04:15,871
Yes
458
01:04:17,407 --> 01:04:17,919
older brother
459
01:04:18,943 --> 01:04:19,967
real wind bro
460
01:04:23,295 --> 01:04:24,831
you answered
461
01:04:26,111 --> 01:04:26,879
Siu An
462
01:04:28,671 --> 01:04:29,695
bro it's real
463
01:04:31,487 --> 01:04:33,535
oh say something
464
01:04:38,655 --> 01:04:39,935
Then when Youngshin drinks
465
01:04:40,447 --> 01:04:41,471
how do you get it
466
01:04:49,663 --> 01:04:50,175
Yes
467
01:04:59,647 --> 01:05:00,415
Who are you
468
01:05:05,279 --> 01:05:06,047
older brother
469
01:05:07,071 --> 01:05:08,095
older brother
470
01:05:09,887 --> 01:05:11,423
Where are you going
471
01:05:12,191 --> 01:05:13,983
Ah
472
01:05:14,495 --> 01:05:17,311
There is no countermeasure. The countermeasure is very
473
01:05:17,823 --> 01:05:23,967
Mr. Hee-sung, boss
474
01:05:24,223 --> 01:05:25,503
It's not the wind.
475
01:05:27,039 --> 01:05:28,319
uh that
476
01:05:29,855 --> 01:05:31,135
no
477
01:05:31,391 --> 01:05:37,535
Fix you crazy bastards, I hope you have a brother
478
01:05:37,791 --> 01:05:42,399
I'm not the kind of person who left my older brother
479
01:05:42,911 --> 01:05:44,191
Don't leave your home
480
01:05:44,959 --> 01:05:45,983
don't do that
481
01:05:46,495 --> 01:05:47,007
what to do
482
01:05:47,263 --> 01:05:48,031
Mister
483
01:05:49,055 --> 01:05:55,199
Why do you look a little different
484
01:05:55,455 --> 01:05:56,991
So shall we go eat eel today?
485
01:05:57,503 --> 01:05:58,015
no
486
01:05:59,039 --> 01:06:00,319
you are allergic to
487
01:06:00,575 --> 01:06:06,719
You can just eat freshwater eel and eat it.
488
01:06:21,311 --> 01:06:22,335
Hello
489
01:06:24,639 --> 01:06:25,919
yes that's right
490
01:06:26,431 --> 01:06:27,199
who are you
491
01:07:26,335 --> 01:07:27,103
there
492
01:07:28,127 --> 01:07:29,151
I'm getting a divorce
493
01:07:30,943 --> 01:07:31,455
Yes
494
01:07:33,503 --> 01:07:34,527
I live here
495
01:07:36,575 --> 01:07:37,599
1 o'clock
496
01:07:39,391 --> 01:07:40,671
don't worry
497
01:07:41,439 --> 01:07:42,719
I won't ask you to live together.
498
01:07:48,351 --> 01:07:49,887
I want to see you sometime
499
01:07:50,911 --> 01:07:51,935
take a look
500
01:07:55,007 --> 01:07:55,775
by the way
501
01:07:56,543 --> 01:07:57,823
have a bad day
502
01:07:59,359 --> 01:08:00,127
no
503
01:08:00,895 --> 01:08:01,663
no
504
01:08:18,303 --> 01:08:24,447
Please contact me if there is anything else I can do thank you
505
01:09:03,103 --> 01:09:09,247
Yes
506
01:09:09,759 --> 01:09:11,039
in the daytime
507
01:09:11,807 --> 01:09:13,343
It often rained at the bookstore.
508
01:09:15,391 --> 01:09:16,671
okay
509
01:09:21,023 --> 01:09:22,559
what's going on at this hour
510
01:09:23,583 --> 01:09:24,351
talking
511
01:09:24,863 --> 01:09:25,631
talk to me
512
01:09:27,935 --> 01:09:29,727
who is that girl
513
01:09:30,495 --> 01:09:31,775
since when was she
514
01:09:33,055 --> 01:09:36,127
I don't know and I don't want to know
515
01:09:38,175 --> 01:09:38,943
Eunseo's Dad
516
01:09:40,735 --> 01:09:44,063
You know I don't like to talk long. I'll keep it simple.
517
01:09:48,671 --> 01:09:50,207
our Eunseo
518
01:09:52,255 --> 01:09:54,815
until we get married
519
01:09:55,327 --> 01:09:57,631
Let's divorce by heart
520
01:09:59,679 --> 01:10:03,263
6 o'clock then
521
01:10:05,311 --> 01:10:07,615
I'm sorry
522
01:10:13,503 --> 01:10:16,831
I hope you don't come home until we clean up
523
01:10:19,903 --> 01:10:21,439
I said everything I wanted to say
524
01:10:22,463 --> 01:10:26,559
I have nothing to say, I'll get up and look
525
01:10:33,983 --> 01:10:37,055
She must already know everything.
526
01:10:37,567 --> 01:10:39,871
I hope you don't waste any time
527
01:10:54,719 --> 01:10:55,743
please
528
01:11:03,167 --> 01:11:06,751
Tomorrow evening, I will have dinner with the principal of the school.
529
01:11:07,775 --> 01:11:08,543
it's an important place
530
01:11:10,591 --> 01:11:11,359
I have something to say
531
01:11:12,639 --> 01:11:14,175
See you later. I'm tired.
532
01:11:16,991 --> 01:11:18,015
I have something to say
533
01:11:20,319 --> 01:11:21,855
I'm going to study tonight
534
01:11:24,927 --> 01:11:25,951
Don't wait, go to sleep
535
01:11:44,895 --> 01:11:51,039
Let's divorce with our hearts until we get married
536
01:11:51,295 --> 01:11:57,439
Brother you are cool
537
01:12:00,767 --> 01:12:01,535
older brother
538
01:12:02,047 --> 01:12:08,191
Ballet teacher clean up and listen to the cleaning
539
01:12:08,447 --> 01:12:14,591
I think it's the best person for you and the last person you can go back to.
540
01:12:14,847 --> 01:12:20,991
My brother-in-law is giving me the last two. It must be difficult.
541
01:12:21,247 --> 01:12:24,319
Of course it's hard
542
01:12:24,575 --> 01:12:30,719
So, get it sorted out before you know Eunseo
543
01:12:30,975 --> 01:12:32,511
no, that's the end of it now
544
01:12:35,071 --> 01:12:41,215
older brother
545
01:12:41,471 --> 01:12:47,615
I'm not worried about my sister-in-law yet, but the ballet teacher.
546
01:12:47,871 --> 01:12:54,015
Because of that, I was able to forget my difficult times
547
01:12:54,271 --> 01:12:56,063
because of KAIST
548
01:13:00,671 --> 01:13:06,815
Being able to breathe
549
01:13:07,071 --> 01:13:13,215
because of the weather
550
01:13:13,471 --> 01:13:19,615
do you raise mine
551
01:13:26,271 --> 01:13:32,415
think the weather
552
01:13:32,671 --> 01:13:38,815
tttttttttttttttttttttttttttt
553
01:13:39,071 --> 01:13:45,215
Crazy
554
01:13:45,471 --> 01:13:51,615
what's the matter
555
01:13:51,871 --> 01:13:58,015
okay
556
01:13:58,271 --> 01:14:04,415
i'm crazy i'm crazy
557
01:14:06,207 --> 01:14:07,231
okay
558
01:14:07,999 --> 01:14:08,767
I'll go
559
01:14:11,327 --> 01:14:12,095
I'm going
560
01:14:15,935 --> 01:14:16,447
sister
561
01:14:26,175 --> 01:14:27,455
can't hear me now
562
01:14:31,295 --> 01:14:34,367
What color are you going to paint on your brother now?
563
01:14:35,903 --> 01:14:37,695
I'm a little tired right now
564
01:14:38,719 --> 01:14:40,255
you're annoying me now
565
01:14:40,767 --> 01:14:42,047
I'm not annoyed
566
01:14:42,815 --> 01:14:44,351
A lot of annoying
567
01:14:45,631 --> 01:14:47,935
No face, the subject that came into our house today
568
01:14:48,447 --> 01:14:49,727
I'm out of my mind
569
01:14:50,751 --> 01:14:53,055
Completely perfect is a little off
570
01:14:56,895 --> 01:14:57,663
turn it off
571
01:15:01,247 --> 01:15:04,319
What did you say to get out in front of me
572
01:15:17,631 --> 01:15:18,655
I have it
573
01:15:20,191 --> 01:15:20,959
0 o'clock
574
01:15:22,495 --> 01:15:23,263
I'll wait for your call
575
01:15:25,311 --> 01:15:26,847
where are you really
576
01:15:27,103 --> 01:15:28,895
Why can't I contact you like this
577
01:15:30,687 --> 01:15:31,455
3 o'clock
578
01:15:32,479 --> 01:15:33,247
I'm worried
579
01:15:35,551 --> 01:15:37,343
It's not really what's going on.
580
01:15:41,439 --> 01:15:47,583
Eunseo's Dad
581
01:15:47,839 --> 01:15:53,983
you're back from a trip
582
01:15:54,239 --> 01:15:57,567
Dad, why is your phone off?
583
01:15:57,823 --> 01:16:03,967
What are we going to eat at Hyunseo?
584
01:16:18,047 --> 01:16:21,119
You're really great oppa, really don't eat it
585
01:16:21,631 --> 01:16:25,471
I don't feel well, so I eat a lot because I'm afraid.
586
01:16:25,727 --> 01:16:29,311
Okay, Dad, I'll eat well. I'll eat well.
587
01:16:33,663 --> 01:16:36,223
really come
588
01:16:36,735 --> 01:16:42,879
After all, he's my dad. I know money well. I really missed you after the exam here.
589
01:16:43,135 --> 01:16:45,183
i'm dad i think i met you well
590
01:16:45,439 --> 01:16:45,951
End
591
01:16:46,719 --> 01:16:52,863
But my mom is just struggling
592
01:16:53,375 --> 01:16:54,655
she is good to her mom
593
01:16:55,935 --> 01:16:57,727
my mother is my seo
594
01:16:57,983 --> 01:17:02,591
you know how much i love you how much i love you
595
01:17:05,151 --> 01:17:08,223
why did you do well on the test
596
01:17:08,735 --> 01:17:10,783
she liked her mother too
597
01:17:11,551 --> 01:17:13,855
Oppa, I didn't come here because I did well on the exam.
598
01:17:16,415 --> 01:17:17,695
that's right
599
01:17:18,207 --> 01:17:24,095
Thank you for doing well on the test.
600
01:17:24,863 --> 01:17:29,727
I avoid Eunsam
601
01:17:31,263 --> 01:17:32,287
daddy
602
01:17:33,567 --> 01:17:35,103
Woori Bank Incident
603
01:17:35,615 --> 01:17:37,919
Sorry
604
01:17:38,431 --> 01:17:40,735
what sorry
605
01:17:40,991 --> 01:17:43,807
no
606
01:17:44,063 --> 01:17:45,343
our seo
607
01:17:45,599 --> 01:17:47,135
I don't want to eat more
608
01:17:48,415 --> 01:17:54,559
Oh, there are so many things I want to eat that my dad gave me money
609
01:18:05,055 --> 01:18:06,591
thank you
610
01:18:07,359 --> 01:18:07,871
by the way
611
01:18:08,383 --> 01:18:10,943
your mother is still beautiful
612
01:18:11,967 --> 01:18:14,271
We do it together. It's Gwacheon.
613
01:18:15,295 --> 01:18:16,063
Hyunsoo Choi
614
01:18:17,087 --> 01:18:19,135
I envy you
615
01:18:19,391 --> 01:18:23,231
I have some stuff inside
616
01:18:23,999 --> 01:18:24,767
manager
617
01:18:25,791 --> 01:18:27,327
Last thesis examination result
618
01:18:27,839 --> 01:18:29,119
oh that's it
619
01:18:29,631 --> 01:18:30,911
don't worry kid
620
01:18:31,167 --> 01:18:32,191
it will be fine
621
01:18:32,447 --> 01:18:36,799
I'll put the time up. Wait a minute.
622
01:18:37,311 --> 01:18:39,103
I'll bring you a drink
623
01:19:05,215 --> 01:19:11,359
That's what I want to say
624
01:19:11,615 --> 01:19:17,759
write in 1
625
01:19:18,015 --> 01:19:24,159
Jo Seong-min
626
01:19:24,415 --> 01:19:30,559
I'm not Jo Sung-min, I know everything
627
01:19:30,815 --> 01:19:36,959
let's get up again
628
01:19:37,215 --> 01:19:43,359
Damn, I'm not qualified to tell you that. It's over.
629
01:19:43,615 --> 01:19:49,759
You just need to be by my side like this
630
01:19:50,015 --> 01:19:56,159
because the name changes
631
01:19:56,415 --> 01:20:02,559
what are you doing
632
01:21:01,184 --> 01:21:03,232
8 o'clock
633
01:21:07,840 --> 01:21:09,120
for being here
634
01:21:13,472 --> 01:21:14,240
thanks
635
01:21:24,992 --> 01:21:26,528
it's very hard
636
01:21:40,352 --> 01:21:41,120
sorry
637
01:21:42,400 --> 01:21:43,168
no
638
01:21:43,936 --> 01:21:45,216
i'm sorry
639
01:21:48,288 --> 01:21:49,056
it's hard
640
01:21:50,336 --> 01:21:50,848
Yes
641
01:21:51,104 --> 01:21:52,128
it's very hard
642
01:21:57,248 --> 01:21:58,784
It's hard because I'm so happy
643
01:22:53,824 --> 01:22:59,968
ok together
644
01:23:00,224 --> 01:23:06,368
People who love Seongmi will be sad
645
01:23:06,624 --> 01:23:12,768
I can take all the sorrow with me
646
01:23:13,024 --> 01:23:19,168
I'll take it as far as I can go
647
01:23:25,824 --> 01:23:31,968
You don't have to be with me, always by your side
648
01:23:32,224 --> 01:23:38,368
It will be there
649
01:24:49,024 --> 01:24:55,168
hehe
650
01:25:16,928 --> 01:25:23,072
it will be hard
651
01:25:23,328 --> 01:25:29,472
no i will be happy
652
01:25:31,008 --> 01:25:36,384
don't be afraid
653
01:25:37,152 --> 01:25:43,296
not scary
654
01:26:00,192 --> 01:26:01,984
let's go on a trip
655
01:26:02,752 --> 01:26:06,848
to a place where no one is
656
01:26:36,288 --> 01:26:38,592
Well, I guess this is what it looks like
657
01:26:41,408 --> 01:26:42,432
Yes
658
01:26:42,688 --> 01:26:43,712
you can go
659
01:26:43,968 --> 01:26:49,600
yes then good luck
660
01:26:50,112 --> 01:26:53,952
Oh wait
661
01:26:55,232 --> 01:27:01,376
nothing else
662
01:27:01,632 --> 01:27:03,936
Personally, I'm curious
663
01:27:04,448 --> 01:27:05,728
that
664
01:27:06,240 --> 01:27:07,520
I am deceased
665
01:27:08,032 --> 01:27:09,568
Someone who used to be my brother
666
01:27:10,080 --> 01:27:11,872
what kind of relationship
667
01:27:12,384 --> 01:27:13,920
that
668
01:27:14,432 --> 01:27:14,944
why
669
01:27:15,968 --> 01:27:17,504
oh what
670
01:27:17,760 --> 01:27:22,624
It doesn't mean anything, just give it to the deceased
671
01:27:22,880 --> 01:27:24,672
I think you were a precious person
672
01:27:26,464 --> 01:27:27,232
that
673
01:27:28,000 --> 01:27:29,536
what do you mean
674
01:27:30,560 --> 01:27:33,632
oh that
675
01:27:36,448 --> 01:27:42,592
If the driver has an accident while driving, he instinctively pulls the steering wheel.
676
01:27:42,848 --> 01:27:48,992
This way, that's how you're supposed to turn the steering wheel towards you.
677
01:27:49,248 --> 01:27:55,392
But the deceased did the opposite.
678
01:27:55,648 --> 01:28:01,792
Even if you die, the person sitting next to you
679
01:28:02,048 --> 01:28:08,192
It can be seen as an act of saving life.
680
01:28:15,616 --> 01:28:21,760
maternal child mode
681
01:28:22,016 --> 01:28:28,160
I'm healthy. I think it would be better to recuperate for a few more days.
41516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.