All language subtitles for Lets.Go.To.The.Beach.E09.KOR.2005.SDTV.XViD-HODOLi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:07,380 Episode 9 2 00:00:07,381 --> 00:00:08,381 Subbing Team Day Dreamers visit: http://s14.invisionfree.com/Day_dreamers/index.php?act=idx 3 00:00:08,382 --> 00:00:10,182 Translator: yamapi_lover aka Jenny 4 00:00:10,183 --> 00:00:11,983 Timer: oh_so_cute, bbgirl03 aka Brigitte 5 00:00:11,984 --> 00:00:14,984 Just do what you want to do 6 00:00:15,986 --> 00:00:19,286 then you would not regret your decision even if you have an unpleasant result 7 00:00:20,689 --> 00:00:22,289 because it's what you want 8 00:00:24,091 --> 00:00:27,891 That decision is Sora 9 00:00:30,893 --> 00:00:34,093 I like you 10 00:00:39,895 --> 00:00:40,895 I said I like you 11 00:00:43,898 --> 00:00:45,898 that.. manager 12 00:00:46,500 --> 00:00:47,900 I am frightened 13 00:00:49,202 --> 00:00:53,002 Therefore I don't want to stay like a fool because I hesitate for a long time 14 00:00:55,005 --> 00:00:59,005 I want to tell you because I think I may regret it if I don't tell you 15 00:01:03,707 --> 00:01:07,907 Can I like you? 16 00:01:45,510 --> 00:01:46,510 Hey! 17 00:01:51,012 --> 00:01:53,212 This is a signal to dolphines 18 00:02:19,414 --> 00:02:20,914 After thinking about it for a long time 19 00:02:22,416 --> 00:02:24,916 please give me your answer after full consideration 20 00:02:25,518 --> 00:02:26,918 I don't want to force you 21 00:02:28,920 --> 00:02:29,520 ok 22 00:02:30,922 --> 00:02:32,822 Can you do me a favor? 23 00:02:34,224 --> 00:02:36,124 please think more about me 24 00:02:36,926 --> 00:02:38,526 instead of what I do 25 00:02:38,827 --> 00:02:40,427 what position I have 26 00:02:41,729 --> 00:02:43,429 that's not about me 27 00:02:44,431 --> 00:02:46,931 please think about it 28 00:02:47,533 --> 00:02:49,533 think about your 1st impression when we first met 29 00:02:56,036 --> 00:02:57,736 ok, then. goodbye 30 00:03:33,038 --> 00:03:34,038 Jang Tae Poong 31 00:04:04,840 --> 00:04:07,640 After thinking about it for a long time 32 00:04:07,641 --> 00:04:10,641 please give me your answer after full consideration 33 00:04:10,642 --> 00:04:13,342 please think about it 34 00:04:14,344 --> 00:04:15,844 think about your 1st impression when we first met 35 00:05:00,248 --> 00:05:01,548 It's me 36 00:05:02,550 --> 00:05:05,250 Can we go out when you have time? 37 00:05:05,752 --> 00:05:07,352 I have something important to say 38 00:05:07,353 --> 00:05:08,753 What should I do? 39 00:05:08,754 --> 00:05:11,954 I am on a business trip in Seoul 40 00:05:12,156 --> 00:05:13,956 yes, it's about the plan 41 00:05:14,457 --> 00:05:15,757 I should see mom 42 00:05:16,259 --> 00:05:18,159 so it's not easy for me to come back 43 00:05:19,961 --> 00:05:20,961 Ok 44 00:05:21,762 --> 00:05:24,162 anyways I have to do something in Seoul 45 00:05:24,163 --> 00:05:25,163 See you later 46 00:05:42,465 --> 00:05:43,365 manager 47 00:05:45,267 --> 00:05:47,767 you look after the beach this way 48 00:05:49,469 --> 00:05:50,269 yeah 49 00:05:51,771 --> 00:05:53,071 that's good 50 00:05:53,373 --> 00:05:56,573 I often feel hot inside the office 51 00:05:56,675 --> 00:05:58,575 it's also hot in here 52 00:05:58,877 --> 00:06:00,577 and stuffy 53 00:06:00,879 --> 00:06:02,579 don't always like the things that you don't have 54 00:06:03,581 --> 00:06:06,781 anyways, why are you here? 55 00:06:08,283 --> 00:06:09,683 Sora seems to be unappealing 56 00:06:10,285 --> 00:06:11,085 what? 57 00:06:11,387 --> 00:06:14,087 I was looking for you, I couldn't even contact you 58 00:06:15,989 --> 00:06:18,189 I'm not popular, how could I have so many phone calls? 59 00:06:19,191 --> 00:06:21,391 Thank you for giving it to me 60 00:06:26,893 --> 00:06:27,893 what I said yesterday 61 00:06:29,095 --> 00:06:31,095 did it make you feel uneasy? 62 00:06:32,197 --> 00:06:33,897 it's not that 63 00:06:36,399 --> 00:06:41,999 I'm just surprised and puzzled 64 00:06:44,002 --> 00:06:47,102 I know that you're a nice person 65 00:06:47,704 --> 00:06:50,904 I would be happy if I were with you 66 00:06:51,906 --> 00:06:52,906 but... 67 00:06:54,109 --> 00:06:55,909 That's good then 68 00:06:56,812 --> 00:07:02,112 I am a nice person and you would be happy with me 69 00:07:07,814 --> 00:07:09,014 I'm going to Seoul later 70 00:07:11,017 --> 00:07:12,017 because I chose that decision 71 00:07:12,918 --> 00:07:15,018 I should get full responsibility 72 00:07:16,020 --> 00:07:17,020 huh? 73 00:07:19,023 --> 00:07:20,023 and now you know 74 00:07:20,625 --> 00:07:23,225 I will listen to Sora's answer after I come back 75 00:07:30,027 --> 00:07:31,027 manager 76 00:07:35,530 --> 00:07:37,130 be good 77 00:07:39,932 --> 00:07:41,832 have a nice trip 78 00:07:42,834 --> 00:07:43,834 I will 79 00:08:03,136 --> 00:08:04,136 How have you been? 80 00:08:06,938 --> 00:08:08,538 How's work? 81 00:08:08,539 --> 00:08:10,139 I'm really busy 82 00:08:10,440 --> 00:08:12,140 I realized that 83 00:08:12,341 --> 00:08:14,941 You and my brother are worth respecting 84 00:08:17,943 --> 00:08:19,343 Did you come back because of your engagement? 85 00:08:20,345 --> 00:08:23,145 Yes and I also have things to do 86 00:08:24,147 --> 00:08:25,147 Oh, I see 87 00:08:26,149 --> 00:08:28,149 I should send all of these as soon as possible 88 00:08:28,150 --> 00:08:31,050 I always have to do the hard work 89 00:08:31,051 --> 00:08:32,851 Our chief is not joking 90 00:08:34,854 --> 00:08:35,854 I'll see you at your engagement party 91 00:08:50,256 --> 00:08:51,556 Did you call me? 92 00:08:51,557 --> 00:08:52,557 Yeah 93 00:08:52,859 --> 00:08:54,559 no one else 94 00:08:54,560 --> 00:08:57,260 it's the notice that asks you to finish the safety education 95 00:08:57,361 --> 00:08:58,961 You should continue this tomorrow 96 00:08:58,962 --> 00:09:00,962 Is there anything wrong? 97 00:09:01,564 --> 00:09:02,564 Seoul? 98 00:09:02,565 --> 00:09:03,565 Yup 99 00:09:03,566 --> 00:09:05,866 You are the only one continuing this education 100 00:09:05,867 --> 00:09:06,867 you have to go by yourself 101 00:09:06,868 --> 00:09:09,468 on your way, you should buy some of the rescue equipments 102 00:09:10,470 --> 00:09:12,770 this is the list of things that you should buy 103 00:09:12,771 --> 00:09:15,371 They will send them by mail 104 00:09:18,573 --> 00:09:19,973 have a nice trip 105 00:09:20,975 --> 00:09:21,975 ok 106 00:09:25,977 --> 00:09:28,477 Did the manager really talk about that? 107 00:09:28,778 --> 00:09:32,178 Hey... you should be really happy when you think about it 108 00:09:33,180 --> 00:09:34,180 He is confused 109 00:09:35,182 --> 00:09:40,082 I've never thought of you as an attractive person. Don't you think I'm right? 110 00:09:40,885 --> 00:09:41,885 don't make fun of me 111 00:09:42,887 --> 00:09:44,787 it's really true 112 00:09:45,789 --> 00:09:49,089 I don't even know why you're hesitating 113 00:09:50,091 --> 00:09:52,491 he is not only your ideal guy 114 00:09:52,492 --> 00:09:54,792 but he can also change your life 115 00:09:54,793 --> 00:09:57,093 if a guy like him show his love to you... 116 00:09:58,095 --> 00:10:00,895 you should thank god for being lucky 117 00:10:01,197 --> 00:10:04,097 you're right... I'm not even sure why I'm hesitating 118 00:10:05,099 --> 00:10:06,699 I once dreamed 119 00:10:07,701 --> 00:10:09,001 of something like this 120 00:10:10,003 --> 00:10:13,903 but when it came true, I can't even open my mouth 121 00:10:13,904 --> 00:10:15,904 why am I like this? 122 00:10:18,506 --> 00:10:22,006 maybe it's because of Jang Tae Poong 123 00:10:23,008 --> 00:10:24,008 Am I crazy? 124 00:10:24,009 --> 00:10:27,909 he is very rude and disrespectful he is a jerk 125 00:10:28,911 --> 00:10:30,711 I don't have feelings for him 126 00:10:30,712 --> 00:10:32,712 why would I reject manager because of him? 127 00:10:32,713 --> 00:10:34,113 absolutely no! 128 00:10:34,414 --> 00:10:38,114 After he left, you became weird 129 00:10:40,616 --> 00:10:44,116 you seem very sad all the time 130 00:10:44,117 --> 00:10:45,117 I said no! 131 00:10:47,120 --> 00:10:49,120 I'll help grandpa to look after the motel 132 00:10:49,121 --> 00:10:50,121 You should go 133 00:10:50,723 --> 00:10:52,123 leave! 134 00:11:18,926 --> 00:11:19,926 hold it like this 135 00:11:20,928 --> 00:11:23,928 everything would fail if you don't know the rules 136 00:11:26,230 --> 00:11:30,330 Jang Tae Poong, you really look like a rescuer now 137 00:11:40,034 --> 00:11:41,234 Are you going to spend your night at Seoul? 138 00:11:42,236 --> 00:11:43,236 Nope 139 00:11:43,237 --> 00:11:46,137 I can catch the bus after finishing the tasks 140 00:11:47,439 --> 00:11:50,939 are you going to see Tae Poong? 141 00:11:51,241 --> 00:11:52,941 no way 142 00:11:52,942 --> 00:11:55,942 don't be like this 143 00:11:56,944 --> 00:12:01,944 he spent a lot of time in here, we have a lot of memories 144 00:12:03,947 --> 00:12:05,847 I can't do anything about it if you don't want to do it 145 00:12:06,748 --> 00:12:08,948 but i'll feel uneasy 146 00:12:09,450 --> 00:12:10,950 He is like a grandson to me 147 00:12:11,051 --> 00:12:14,051 we got drank a lot together 148 00:12:14,353 --> 00:12:16,253 I miss him because I haven't seen him 149 00:12:18,155 --> 00:12:21,155 I want to give these to him as well 150 00:12:22,157 --> 00:12:24,157 aigo... I got it 151 00:12:25,159 --> 00:12:26,559 I'll contact him if I have time 152 00:12:27,561 --> 00:12:28,561 really? 153 00:12:28,562 --> 00:12:30,962 I'll be back soon grandpa 154 00:12:30,963 --> 00:12:33,863 you should eat dinner 155 00:12:34,865 --> 00:12:35,865 I'm going now 156 00:12:35,866 --> 00:12:36,866 Take care 157 00:12:48,567 --> 00:12:50,067 Why didn't you go to the company first? 158 00:12:50,068 --> 00:12:51,068 I'll go in the afternoon 159 00:12:52,070 --> 00:12:52,570 ok, then 160 00:12:52,571 --> 00:12:56,471 I'll order the ring with my mother, shall we go together? 161 00:12:58,573 --> 00:12:59,573 uh huh 162 00:12:59,574 --> 00:13:03,174 I should order it quickly before the engagement party 163 00:13:03,175 --> 00:13:05,375 Is tomorrow alright with you? 164 00:13:07,277 --> 00:13:12,177 Let's cancel our engagement 165 00:13:14,180 --> 00:13:15,580 what? 166 00:13:16,182 --> 00:13:20,882 it is meaningless if we get engaged 167 00:13:24,085 --> 00:13:30,885 I don't understand what you're saying right now 168 00:13:30,886 --> 00:13:35,086 our marriage starts off with corporation matters 169 00:13:36,088 --> 00:13:39,088 although we knew each other for a long time 170 00:13:41,091 --> 00:13:42,791 we didn't think about our relationship 171 00:13:43,092 --> 00:13:45,292 you said that we are perfect for each other 172 00:13:45,293 --> 00:13:47,693 so, you lied to me? 173 00:13:48,695 --> 00:13:49,995 it is good for my career 174 00:13:50,997 --> 00:13:51,997 but 175 00:13:54,500 --> 00:13:58,000 I began to doubt about... 176 00:13:58,001 --> 00:13:59,401 if we're going to be happy together 177 00:14:00,003 --> 00:14:07,903 your decision changed because of Sora? 178 00:14:10,907 --> 00:14:11,907 Don't be a fool! 179 00:14:11,908 --> 00:14:15,408 Oppa, you're an ambitious person 180 00:14:16,410 --> 00:14:20,210 Are you going to be satisfied with just Yoon Sora? 181 00:14:21,212 --> 00:14:22,212 I thought about it before 182 00:14:23,815 --> 00:14:25,215 but 183 00:14:26,217 --> 00:14:28,617 compare to you 184 00:14:29,619 --> 00:14:32,619 I would rather give more to the person 185 00:14:35,921 --> 00:14:37,321 This is a hard decision that I made 186 00:14:38,323 --> 00:14:42,923 I hope that you can understand 187 00:14:43,925 --> 00:14:45,725 what about my feelings? 188 00:14:46,727 --> 00:14:51,027 can I take my feelings back because of your decision? 189 00:14:52,029 --> 00:14:53,029 Think about it 190 00:14:54,031 --> 00:14:56,131 you don't plan on marrying me because you love me 191 00:14:57,133 --> 00:14:59,133 my expressions don't always show my heart 192 00:15:00,135 --> 00:15:08,135 I don't go to theathers or theme parks like other women 193 00:15:09,137 --> 00:15:10,537 I meet you in the office 194 00:15:11,539 --> 00:15:14,139 we talk about our work while we're eating 195 00:15:16,142 --> 00:15:19,242 would I take all of these if I don't like you? 196 00:15:20,445 --> 00:15:22,245 I can't give you more 197 00:15:24,248 --> 00:15:25,448 What should we do? 198 00:15:25,449 --> 00:15:27,049 I don't have any hard wishes 199 00:15:28,051 --> 00:15:34,151 I just hope that you could smile at me 200 00:15:36,154 --> 00:15:38,654 Say goodnight to me before I go to sleep 201 00:15:38,655 --> 00:15:41,455 I just want you to look at my back while I'm into my house 202 00:15:42,457 --> 00:15:44,857 that's enough 203 00:15:49,560 --> 00:15:51,560 I only wish for these things 204 00:15:56,662 --> 00:15:58,162 I'm sorry 205 00:16:01,464 --> 00:16:02,664 I don't want it to be like this! 206 00:16:03,666 --> 00:16:08,166 I'm not going to accept even if you say so 207 00:16:35,968 --> 00:16:39,068 It's me. I'm planning to pick you up at home 208 00:16:39,069 --> 00:16:40,069 where are you now? 209 00:16:41,071 --> 00:16:42,071 mom... 210 00:16:42,072 --> 00:16:43,072 hello 211 00:16:43,073 --> 00:16:44,073 Ju hee? 212 00:16:44,074 --> 00:16:45,074 Ju hee? 213 00:16:46,076 --> 00:16:47,076 mom 214 00:16:47,077 --> 00:16:48,077 hey... 215 00:17:21,879 --> 00:17:24,279 let's go to the meeting 216 00:17:32,781 --> 00:17:35,081 Jang Tae Poong, didn't you hear? 217 00:17:35,082 --> 00:17:36,082 I know, I'll come 218 00:17:40,984 --> 00:17:45,084 The number you dialed is not connected, please leave a message after the tone 219 00:17:47,986 --> 00:17:50,886 Jang Taepoong. It's me 220 00:17:51,888 --> 00:17:52,888 I'm at Seoul right now 221 00:17:53,890 --> 00:17:55,890 I'm not here to see you 222 00:17:58,894 --> 00:18:01,194 Grandpa asked me to bring something for you 223 00:18:03,197 --> 00:18:04,197 Let's meet 224 00:18:05,199 --> 00:18:06,199 This place is.... 225 00:18:11,902 --> 00:18:12,902 Nam Dae Mun 226 00:18:12,903 --> 00:18:13,903 Let's meet at Nam Dae Mun 227 00:18:14,905 --> 00:18:18,105 I'll wait for you here, come here after work 228 00:18:19,107 --> 00:18:20,107 I'm hanging up 229 00:18:37,010 --> 00:18:38,010 what? 230 00:18:38,011 --> 00:18:41,011 there's no Nam Dae Mun ? 231 00:18:43,014 --> 00:18:46,314 Su-----... what? 232 00:18:53,316 --> 00:18:54,316 Ah! Soong Re Mun 233 00:18:54,317 --> 00:18:59,117 because it's in the South that's why it's called South gate 234 00:19:08,420 --> 00:19:09,420 hey 235 00:19:09,421 --> 00:19:10,421 mister... 236 00:19:13,923 --> 00:19:14,923 mister... 237 00:19:20,125 --> 00:19:21,125 MISTER!!!!! 238 00:19:22,127 --> 00:19:23,127 You scared me 239 00:19:25,130 --> 00:19:27,530 Can I come inside? 240 00:19:28,032 --> 00:19:29,032 No way 241 00:19:31,035 --> 00:19:32,835 so disappointing 242 00:19:38,337 --> 00:19:39,937 are you trying to take pictures of me? 243 00:19:40,939 --> 00:19:41,939 okay 244 00:20:40,142 --> 00:20:41,142 What brings you here? 245 00:20:45,144 --> 00:20:46,144 I met Ju Hee 246 00:20:48,147 --> 00:20:49,647 I heard something surprising 247 00:20:53,049 --> 00:20:57,149 I was worried because I didn't know how to tell you 248 00:21:02,251 --> 00:21:03,251 I'll finish it with Ju Hee 249 00:21:03,453 --> 00:21:05,253 What are you talking about now?! 250 00:21:11,955 --> 00:21:15,255 It was already a disaster when Tae Poong's mother appeared 251 00:21:15,256 --> 00:21:17,156 and you want to mess around? 252 00:21:18,158 --> 00:21:22,558 Do you want your father to like Tae Poong more? 253 00:21:22,860 --> 00:21:24,560 It doesn't matter if I marry 254 00:21:24,561 --> 00:21:28,061 Han Feiya will become Taepoong's 255 00:21:29,664 --> 00:21:33,164 You don't have to worry, I can take care of this 256 00:21:35,366 --> 00:21:37,166 I always follow your wishes 257 00:21:38,168 --> 00:21:42,168 let me pick the girl I want 258 00:21:44,171 --> 00:21:45,171 You are really..... 259 00:21:46,573 --> 00:21:49,273 I will speak to Dad about this 260 00:21:53,975 --> 00:21:55,775 Hey! Taehyun!!! 261 00:22:01,078 --> 00:22:02,378 Let's go fishing someday 262 00:22:03,380 --> 00:22:09,080 we fished last time but it was too bad that there were huge waves 263 00:22:10,082 --> 00:22:11,082 Let's do it in a different way 264 00:22:12,084 --> 00:22:13,084 What is it? 265 00:22:13,286 --> 00:22:15,086 Hmm... we can do anything 266 00:22:16,088 --> 00:22:17,988 say anything you like 267 00:22:19,991 --> 00:22:21,991 what I like? hmm.. 268 00:22:21,992 --> 00:22:27,092 I like dancing, music and I like delicious food 269 00:22:28,094 --> 00:22:29,094 ah! I like shopping! 270 00:22:31,097 --> 00:22:32,497 we are very compatible 271 00:22:32,498 --> 00:22:33,498 really? 272 00:22:33,499 --> 00:22:34,499 yeah! 273 00:22:34,500 --> 00:22:35,500 that's good then 274 00:22:36,102 --> 00:22:37,502 Min Jung! 275 00:22:37,503 --> 00:22:38,503 oh! Hello! 276 00:22:38,504 --> 00:22:39,504 you're also here too 277 00:22:40,006 --> 00:22:44,906 yeah... you should have some snack and not only beers 278 00:22:44,907 --> 00:22:45,907 it's alright 279 00:22:45,908 --> 00:22:47,908 please give us something delicious 280 00:22:50,912 --> 00:22:51,912 ok 281 00:22:51,913 --> 00:22:52,913 you should pick 282 00:22:53,915 --> 00:22:55,915 it's alright, we'll just drink beers 283 00:22:56,917 --> 00:22:59,917 let's sit down together 284 00:23:00,919 --> 00:23:02,819 is it alright? 285 00:23:03,321 --> 00:23:04,321 yeah 286 00:23:05,323 --> 00:23:10,123 we were talking about our interests 287 00:23:10,625 --> 00:23:12,125 what are your interests? 288 00:23:13,127 --> 00:23:18,927 I like chess, fishing and playing guitar 289 00:23:19,529 --> 00:23:21,629 I see.. 290 00:23:22,631 --> 00:23:24,831 I don't really know how to do these things 291 00:23:25,833 --> 00:23:26,433 is that so? 292 00:23:26,434 --> 00:23:28,034 do you want me to teach you? 293 00:23:28,136 --> 00:23:28,836 huh? 294 00:23:29,838 --> 00:23:31,238 why was Sora absent today? 295 00:23:32,240 --> 00:23:33,240 she was absent? 296 00:23:33,642 --> 00:23:35,242 She didn't go to the rescue team 297 00:23:35,543 --> 00:23:36,243 yeah 298 00:23:36,244 --> 00:23:37,744 Sora went to Seoul today 299 00:23:38,046 --> 00:23:39,746 so she could continue her rescue education 300 00:23:39,747 --> 00:23:42,547 and she'll buy some rescue team equipments 301 00:23:43,549 --> 00:23:45,549 she's a bad girl, she didn't even tell me 302 00:23:46,551 --> 00:23:49,951 She's going to see Tae Poong.. Isn't she? 303 00:23:50,953 --> 00:23:51,953 yeah 304 00:23:51,954 --> 00:23:54,054 let me think about it 305 00:23:53,956 --> 00:23:56,156 Do you think they'll meet each other? 306 00:24:13,258 --> 00:24:15,058 what is it? 307 00:24:15,059 --> 00:24:16,859 Are you with Sora... Are you? 308 00:24:17,561 --> 00:24:18,861 Are you awake? 309 00:24:18,862 --> 00:24:20,062 How I can I be with her? 310 00:24:21,063 --> 00:24:24,063 I am really tired 311 00:24:25,065 --> 00:24:26,065 She didn't call you? 312 00:24:27,467 --> 00:24:28,567 what? 313 00:24:28,568 --> 00:24:29,568 so she didnt? 314 00:24:30,570 --> 00:24:32,870 you didn't meet her before you left, 315 00:24:33,071 --> 00:24:34,071 why don't you meet her now? 316 00:24:35,774 --> 00:24:37,074 I'm hanging up 317 00:24:41,676 --> 00:24:43,576 Jang Taepoong. It's me 318 00:24:44,578 --> 00:24:46,678 I'm at Seoul right now 319 00:24:47,680 --> 00:24:50,080 I'm not here to see you 320 00:24:50,081 --> 00:24:54,881 Grandpa asked me to bring something for you 321 00:24:54,882 --> 00:24:57,982 let's meet 322 00:24:57,983 --> 00:24:59,283 This place is... 323 00:25:01,785 --> 00:25:03,585 Nam Dae Mun 324 00:25:04,587 --> 00:25:05,587 let's meet at Nam Dae Mun..... 325 00:25:19,889 --> 00:25:22,789 Sora, are you going to let this happen again? 326 00:25:23,791 --> 00:25:24,791 Jang Tae Poong, you're a jerk 327 00:25:33,593 --> 00:25:34,693 Hello 328 00:25:34,694 --> 00:25:35,694 It's me 329 00:25:38,296 --> 00:25:39,296 oh 330 00:25:39,898 --> 00:25:41,298 I just want to call you 331 00:25:41,699 --> 00:25:42,699 I want to know how you're doing 332 00:25:44,901 --> 00:25:46,301 I'm going back tomorrow 333 00:25:46,302 --> 00:25:47,902 how about dinner together? 334 00:25:48,904 --> 00:25:51,104 Actually, I'm at Seoul right now 335 00:25:52,106 --> 00:25:53,506 In front of Nam Dae Mun 336 00:25:54,508 --> 00:25:55,508 Seoul? 337 00:25:56,210 --> 00:25:57,110 yeah 338 00:25:57,712 --> 00:25:59,512 I came here to continue the rescue education 339 00:25:59,513 --> 00:26:02,113 I'm going to meet my friend in here 340 00:26:02,815 --> 00:26:05,415 it seems like he didn't get my message, he's not here yet 341 00:26:06,417 --> 00:26:07,417 Shall I come there? 342 00:26:08,419 --> 00:26:09,419 No 343 00:26:10,421 --> 00:26:11,421 It's alright 344 00:26:12,423 --> 00:26:15,123 If he doesn't come soon, I'll just go back 345 00:26:15,124 --> 00:26:16,124 so you don't need to come 346 00:26:18,127 --> 00:26:19,127 ohk.. 347 00:26:20,129 --> 00:26:21,729 It's alright 348 00:26:22,031 --> 00:26:24,431 I'll see you at Dong Hae then 349 00:26:29,834 --> 00:26:31,134 Sora! 350 00:27:02,636 --> 00:27:06,136 hey, country girl! why did you come to the big city? 351 00:27:07,138 --> 00:27:09,538 Don't come here to Seoul, you might get ripped 352 00:27:11,141 --> 00:27:12,541 Do you think that I came here for you? 353 00:27:13,543 --> 00:27:17,143 I have to continue my education and I have to do a job for the team 354 00:27:17,745 --> 00:27:18,645 so I came 355 00:27:20,147 --> 00:27:22,147 Why should we meet here? 356 00:27:23,949 --> 00:27:26,449 There are no restaurants and coffee shops 357 00:27:26,851 --> 00:27:28,451 Isn't this the center of Seoul? 358 00:27:28,853 --> 00:27:30,453 I thought it would be good to meet here 359 00:27:32,356 --> 00:27:34,056 I thought you wouldn't come 360 00:27:35,058 --> 00:27:36,058 but you came 361 00:27:38,860 --> 00:27:43,260 of course because I promised you that I wouldn't let you wait for me 362 00:27:44,262 --> 00:27:47,162 so you still remember that promise? 363 00:27:49,165 --> 00:27:51,065 I'm not as stupid as you 364 00:27:51,767 --> 00:27:53,067 I am a very smart person 365 00:27:56,369 --> 00:27:57,669 Here 366 00:27:58,070 --> 00:28:01,170 Grandpa asked to bring these to you 367 00:28:06,372 --> 00:28:07,372 I'll be going now 368 00:28:09,574 --> 00:28:10,574 Are you going like this? 369 00:28:12,076 --> 00:28:13,176 so 370 00:28:14,178 --> 00:28:16,378 Let me show you around in Seoul 371 00:28:16,880 --> 00:28:18,880 Do you have time? 372 00:28:18,881 --> 00:28:19,881 let's go! 373 00:29:02,683 --> 00:29:03,683 Hello 374 00:29:04,285 --> 00:29:05,685 Where are you right now? 375 00:29:06,287 --> 00:29:08,087 my friend came 376 00:29:08,789 --> 00:29:10,089 I'm with him 377 00:29:11,292 --> 00:29:12,592 That's good 378 00:29:12,593 --> 00:29:15,993 I was afraid that you would wait by yourself 379 00:29:15,994 --> 00:29:17,594 Can you walk faster? 380 00:29:20,296 --> 00:29:21,696 I'm walking 381 00:29:22,398 --> 00:29:23,998 manager, i'll see you when I come back 382 00:29:27,300 --> 00:29:28,300 so annoying 383 00:29:46,702 --> 00:29:49,002 Have you been in Sun Hill Plaza? 384 00:29:49,003 --> 00:29:50,003 nope 385 00:29:50,004 --> 00:29:51,004 what about south hill? 386 00:29:52,006 --> 00:29:53,006 aquarium? 387 00:29:53,007 --> 00:29:55,007 Lee Ja amusement park? 388 00:29:58,310 --> 00:30:00,410 I'm with a country girl visiting Seoul 389 00:30:01,112 --> 00:30:02,912 I don't even know how to start off 390 00:30:05,114 --> 00:30:08,714 Where do you really want to go? I'll be your company 391 00:30:08,916 --> 00:30:10,116 really? 392 00:30:10,117 --> 00:30:11,717 just tell me one place 393 00:30:15,919 --> 00:30:16,919 your work place 394 00:30:18,922 --> 00:30:20,122 where? 395 00:30:20,123 --> 00:30:21,123 your work place 396 00:30:23,126 --> 00:30:24,126 I want to go there 397 00:30:25,128 --> 00:30:28,028 Why do you want to go there? 398 00:30:29,030 --> 00:30:34,130 I am curious about a company like yours. Who would hire a fool like you? 399 00:30:35,132 --> 00:30:36,132 a fool? 400 00:30:37,134 --> 00:30:39,134 They invited me to work for them 401 00:30:40,136 --> 00:30:41,536 Do you get it? 402 00:30:42,538 --> 00:30:43,538 I know.... 403 00:30:45,640 --> 00:30:48,740 I'm just curious, How is it? 404 00:30:53,742 --> 00:30:55,242 really? 405 00:30:55,243 --> 00:30:56,243 just bring me there 406 00:31:00,046 --> 00:31:01,546 ok, let's go! 407 00:31:19,248 --> 00:31:20,548 this is a big company 408 00:32:01,250 --> 00:32:03,250 Why is it hard to go inside your company? 409 00:32:03,251 --> 00:32:04,651 it seems as hard as spying 410 00:32:07,253 --> 00:32:08,553 I told you that it's not easy to visit this place 411 00:32:11,255 --> 00:32:12,255 this is good 412 00:32:13,257 --> 00:32:14,257 a great view 413 00:32:15,259 --> 00:32:18,059 you can see this sight as much as you want 414 00:32:20,161 --> 00:32:21,161 Where's you spot? 415 00:32:22,163 --> 00:32:23,163 my seat 416 00:32:24,165 --> 00:32:25,165 guess 417 00:32:39,167 --> 00:32:40,167 here 418 00:32:40,168 --> 00:32:43,268 you can make money by predicting 419 00:32:43,269 --> 00:32:44,569 how did you know? 420 00:32:45,571 --> 00:32:49,171 you still have the sea scent 421 00:32:49,173 --> 00:32:50,773 this seat also have one 422 00:32:51,075 --> 00:32:52,375 sea scent? 423 00:32:52,677 --> 00:32:54,077 the salty sea scent 424 00:32:55,079 --> 00:32:58,879 other people may not sense it but I know 425 00:33:02,181 --> 00:33:03,681 Is this your cabinet? 426 00:33:03,682 --> 00:33:04,682 yeah 427 00:33:05,684 --> 00:33:06,684 Is this yours? 428 00:33:07,085 --> 00:33:07,685 yeah 429 00:33:11,387 --> 00:33:12,787 would you please clean it up? 430 00:33:29,689 --> 00:33:31,589 you can come to my often as much as you want 431 00:33:31,890 --> 00:33:33,190 what should we do? 432 00:33:35,193 --> 00:33:36,193 playing 433 00:33:37,195 --> 00:33:38,195 playing 434 00:33:38,196 --> 00:33:42,896 sorry for missing translations for this part. the translator couldn't understand what they were saying 435 00:34:22,499 --> 00:34:27,999 while I was in High school, i've always been wanting to do this 436 00:34:29,001 --> 00:34:30,001 do you know what it is? 437 00:34:31,003 --> 00:34:34,203 going out? 438 00:34:35,205 --> 00:34:36,205 not that 439 00:34:39,710 --> 00:34:42,210 bungee jumping? 440 00:34:43,212 --> 00:34:44,212 nope 441 00:34:45,214 --> 00:34:50,914 I want to travel to far away places 442 00:34:51,916 --> 00:34:55,216 my father promised me that he would bring me to far away places when I was young 443 00:34:56,919 --> 00:34:58,219 but he didn't do it 444 00:35:46,921 --> 00:35:52,021 You are used to Seoul than I thought you would be 445 00:35:55,923 --> 00:35:57,923 your clothes suits you 446 00:35:58,925 --> 00:36:00,525 this company suits you 447 00:36:03,827 --> 00:36:06,127 I always feel dizzy and nervous in here (comment: she' not sure if this is right) 448 00:36:08,130 --> 00:36:10,530 you don't seem to have those symptoms at all 449 00:36:17,532 --> 00:36:19,732 Don't you want to go to the beach? 450 00:36:21,735 --> 00:36:23,135 I am tired of the beach 451 00:36:24,137 --> 00:36:25,137 the wind is so strong 452 00:36:25,138 --> 00:36:27,338 the sand is always come inside my shoes 453 00:36:28,340 --> 00:36:31,040 it's too sunny, my face got darker 454 00:36:33,043 --> 00:36:34,043 is that so? 455 00:36:35,045 --> 00:36:38,245 people always like their birthplace 456 00:36:43,347 --> 00:36:48,147 If I fly from here, am I going to reach the beach? 457 00:36:49,149 --> 00:36:50,149 Stop dreaming 458 00:37:24,651 --> 00:37:26,251 wait a minute!!! 459 00:37:26,252 --> 00:37:27,252 mister!!!!! 460 00:37:27,253 --> 00:37:28,253 wait a minute!!!!!!!!! 461 00:37:33,856 --> 00:37:34,856 What are we going to do? 462 00:37:35,858 --> 00:37:37,958 Grandpa is going to kill me 463 00:37:41,860 --> 00:37:43,960 what are we going to do? 464 00:37:44,262 --> 00:37:45,962 there's nothing we can do 465 00:37:47,964 --> 00:37:48,964 that place seems to be alright 466 00:37:54,066 --> 00:37:56,566 are you going to be alright by yourself? 467 00:37:57,568 --> 00:37:59,368 I am the grandaughter of a motel owner 468 00:38:00,370 --> 00:38:02,070 Don't worry, so you can go back 469 00:38:02,071 --> 00:38:04,671 how can you compare this place to yours? 470 00:38:05,673 --> 00:38:06,673 if it's not.. what can I do? 471 00:38:13,376 --> 00:38:14,776 go back 472 00:38:15,178 --> 00:38:16,778 you go first 473 00:38:16,880 --> 00:38:18,780 you go first 474 00:38:18,781 --> 00:38:20,981 I will go after seeing you go in 475 00:38:24,784 --> 00:38:25,584 wait a minute 476 00:38:25,585 --> 00:38:26,585 what's wrong with you? 477 00:38:26,586 --> 00:38:27,586 what is it? 478 00:38:27,587 --> 00:38:28,587 let's go 479 00:38:32,890 --> 00:38:33,890 Yoon Sora 480 00:38:34,092 --> 00:38:35,892 not this place 481 00:38:43,994 --> 00:38:46,294 I offered my bed to you 482 00:38:46,796 --> 00:38:48,596 have a good sleep 483 00:38:49,598 --> 00:38:50,598 are we sleeping like this? 484 00:38:51,600 --> 00:38:53,000 Are you expecting more? 485 00:38:54,002 --> 00:38:55,202 How can I trust you? 486 00:38:56,204 --> 00:38:57,204 stop playing around 487 00:39:04,506 --> 00:39:06,106 what are you doing right now? 488 00:39:15,109 --> 00:39:16,709 you look down on me 489 00:39:17,711 --> 00:39:18,711 you should trust me 490 00:39:19,713 --> 00:39:21,513 how could you put these things? 491 00:39:22,515 --> 00:39:25,215 I'm putting it here 492 00:39:26,217 --> 00:39:27,217 good night 493 00:39:30,519 --> 00:39:32,019 ok, good night then 494 00:39:33,021 --> 00:39:35,121 hey! turn off the lights 495 00:39:46,023 --> 00:39:49,023 I will kick you if you do bad things do you understand? 496 00:39:50,025 --> 00:39:52,325 you won't even see something like that even when you get wrinkles 497 00:40:02,127 --> 00:40:03,127 Is grandpa alright? 498 00:40:05,130 --> 00:40:06,130 yeah 499 00:40:07,132 --> 00:40:11,732 he was busy teaching people on how to play the stone game 500 00:40:14,034 --> 00:40:17,034 how about the other team members? the captain, is he the same? 501 00:40:18,036 --> 00:40:19,036 yeah 502 00:40:20,038 --> 00:40:23,938 Ah! The captain seems to like Min Joong 503 00:40:23,939 --> 00:40:24,939 you're a dumb-ass 504 00:40:24,940 --> 00:40:26,940 I found out a long time ago 505 00:40:27,242 --> 00:40:29,342 How did you find out? 506 00:40:31,345 --> 00:40:32,345 how about Jung Sen? 507 00:40:36,350 --> 00:40:38,750 I'm not sure if he's going to beat up Yon Jin 508 00:40:38,751 --> 00:40:41,451 how about black dog? 509 00:40:42,453 --> 00:40:45,153 Is he still messing around with the bus? 510 00:40:46,155 --> 00:40:47,155 Mang Jin? 511 00:40:48,157 --> 00:40:49,157 does he still have his beard? 512 00:40:51,159 --> 00:40:53,659 that guy no one could respect him 513 00:40:53,660 --> 00:40:54,960 is that so? 514 00:41:00,962 --> 00:41:05,962 it is good to see the sun rise there 515 00:41:06,964 --> 00:41:09,564 the sun seems to rise at the middle of the beach 516 00:41:10,566 --> 00:41:12,566 but it's very hot during day time 517 00:41:16,168 --> 00:41:20,968 It is nice to swim at night 518 00:41:21,970 --> 00:41:22,970 it's good 519 00:41:35,473 --> 00:41:36,473 Yoon Sora? 520 00:42:21,475 --> 00:42:22,475 Good morning 521 00:42:23,477 --> 00:42:24,477 Why did you wake up so late? 522 00:42:26,480 --> 00:42:31,080 Min is going to America 523 00:42:31,081 --> 00:42:34,181 They want to delay the engagement. What's happening? 524 00:42:35,183 --> 00:42:38,283 What can it be? I bought the engagement ring with Ju Hee 525 00:42:39,285 --> 00:42:41,885 we delayed it Let them be own their own 526 00:42:41,687 --> 00:42:45,187 you can say that but they were the one rushing us 527 00:42:45,188 --> 00:42:47,888 Why is he going to America all of a sudden? 528 00:42:48,890 --> 00:42:49,890 Dad, I... 529 00:42:50,592 --> 00:42:56,992 Um...Don't you have a meeting today? 530 00:42:57,994 --> 00:42:58,730 yeah 531 00:42:58,731 --> 00:42:59,731 what time is it? 532 00:43:00,535 --> 00:43:01,733 You'll be late 533 00:43:02,735 --> 00:43:03,735 I don't have time for lunch 534 00:43:06,431 --> 00:43:08,553 Are you going back to Dong Hae today? 535 00:43:08,554 --> 00:43:09,554 yes 536 00:43:10,556 --> 00:43:12,756 Take care 537 00:43:13,758 --> 00:43:16,258 otherwise, you'll regret it when you're old 538 00:43:16,259 --> 00:43:17,259 please don't worry 539 00:43:19,361 --> 00:43:21,261 having a delay is useless 540 00:43:22,263 --> 00:43:25,063 I'm not going to marry Ju Hee 541 00:43:25,064 --> 00:43:26,564 You can see me when I die 542 00:43:37,166 --> 00:43:38,166 Here it is 543 00:43:39,168 --> 00:43:42,168 I picked up the best one for you , so don't choosy 544 00:43:42,370 --> 00:43:45,570 I am glad that you could make this, my fridge doesn't have much left 545 00:43:46,572 --> 00:43:48,672 I tried my best fo find all of these 546 00:43:49,674 --> 00:43:51,674 What have you been eating? 547 00:43:52,676 --> 00:43:54,076 whatever the most convenient for me 548 00:43:54,678 --> 00:43:58,978 bread, noodles, bread, noodles, bread... 549 00:43:59,980 --> 00:44:01,880 you only have 2 things? 550 00:44:02,882 --> 00:44:06,882 it's alright, it's sad when a man has to eat by himself 551 00:44:09,886 --> 00:44:10,886 when are you going? 552 00:44:11,888 --> 00:44:14,188 hmm... after you go to work 553 00:44:15,190 --> 00:44:16,190 where should I put your key? 554 00:44:17,192 --> 00:44:20,192 why are you in a hurry? let's have lunch together 555 00:44:20,794 --> 00:44:21,794 I'll pay 556 00:44:22,396 --> 00:44:23,396 you will? 557 00:44:25,498 --> 00:44:27,098 I have no time 558 00:44:28,100 --> 00:44:29,100 I'll call you 559 00:44:30,102 --> 00:44:31,902 I cooked so much food and you ate so little 560 00:44:32,003 --> 00:44:33,603 I have to go 561 00:44:38,405 --> 00:44:39,805 you ate little 562 00:44:41,407 --> 00:44:42,407 ayu... this is really 563 00:44:47,411 --> 00:44:49,311 oh my 564 00:45:32,216 --> 00:45:33,216 Are you going to Dong Hae now? 565 00:45:35,219 --> 00:45:36,219 yes 566 00:45:36,821 --> 00:45:40,121 Don't worry I just came here to ask you the last question 567 00:45:42,124 --> 00:45:47,224 Do you think that you would not regret cancelling our engagement? 568 00:45:50,228 --> 00:45:51,228 yeah 569 00:45:54,630 --> 00:45:55,230 ok 570 00:45:56,833 --> 00:46:01,133 I don't want to have someone who likes another woman 571 00:46:02,736 --> 00:46:06,536 As I said before I'm not a shameless woman 572 00:46:11,538 --> 00:46:12,538 See you at Dong Hae 573 00:47:07,440 --> 00:47:08,940 Hello 574 00:47:08,941 --> 00:47:10,841 Why did you pick up the phone slowly? 575 00:47:13,643 --> 00:47:16,543 I didn't hear the phone ring 576 00:47:17,545 --> 00:47:18,545 What have you been doing this morning? 577 00:47:20,048 --> 00:47:21,548 sleeping... why do you ask? 578 00:47:22,550 --> 00:47:25,550 I'm going back home now wait for me 579 00:47:26,552 --> 00:47:27,952 no, I can come 580 00:47:28,954 --> 00:47:29,954 don't 581 00:47:30,356 --> 00:47:32,956 i'll send you after lunch 582 00:47:33,558 --> 00:47:34,958 it's alright 583 00:47:34,959 --> 00:47:37,359 I am coming now 584 00:47:37,360 --> 00:47:38,360 no, it's alright 585 00:47:39,362 --> 00:47:41,062 wait for me there 586 00:47:44,265 --> 00:47:45,265 don't 587 00:47:45,266 --> 00:47:46,966 -what- (*some people complaining) 588 00:47:49,268 --> 00:47:50,868 do you know how to drive? 589 00:47:50,869 --> 00:47:51,869 Ju Hee 590 00:47:51,870 --> 00:47:53,770 Are you trying to create an accident? 591 00:47:54,171 --> 00:47:55,171 I'm sorry 592 00:47:55,172 --> 00:47:57,572 How can you drive like this? Do you know how to drive? 593 00:47:58,574 --> 00:47:59,574 I'm really sorry 594 00:48:01,778 --> 00:48:02,778 I'm sorry 595 00:48:03,780 --> 00:48:04,780 are you alright? 596 00:48:04,781 --> 00:48:05,781 Tae Poong 597 00:48:06,783 --> 00:48:07,783 you're not hurt, right? 598 00:48:41,085 --> 00:48:43,985 Are you sure that you don't need to go to the hospital? you look sick 599 00:48:44,387 --> 00:48:45,987 I'll be better soon 600 00:48:46,989 --> 00:48:51,189 I have a meeting this afternoon, so I should have a clear mind 601 00:48:55,194 --> 00:48:56,194 what's wrong? 602 00:49:00,199 --> 00:49:02,799 don't ask me questions 603 00:49:02,800 --> 00:49:04,300 just leave me for a moment 604 00:49:09,202 --> 00:49:12,502 you said that you like me, didn't you? 605 00:49:16,004 --> 00:49:17,004 yes 606 00:49:18,006 --> 00:49:19,006 why did you like me? 607 00:49:20,008 --> 00:49:23,408 you are the 1st woman who accompanied me 608 00:49:27,013 --> 00:49:31,313 my mother promised that she would take me but she did not show for 3 days 609 00:49:32,315 --> 00:49:36,915 You are the person who always accompanied me 610 00:49:36,917 --> 00:49:37,917 you were 611 00:49:39,920 --> 00:49:40,920 Is that so? 612 00:49:41,922 --> 00:49:43,322 I don't remember 613 00:49:46,326 --> 00:49:47,626 Brazil's capital 614 00:49:48,628 --> 00:49:49,628 huh? 615 00:49:49,629 --> 00:49:50,629 you don't remember? 616 00:49:51,631 --> 00:49:52,631 you told me 617 00:49:53,233 --> 00:49:55,633 you should recite the capital's names when you're upset 618 00:49:56,635 --> 00:49:58,835 Brazil's capital is Brazilia 619 00:49:59,837 --> 00:50:03,137 Holand's capital is Amsterdam 620 00:50:04,139 --> 00:50:06,239 and Finland's capital is Herthiky 621 00:50:07,241 --> 00:50:10,441 Cambodia's capital is.... 622 00:50:10,643 --> 00:50:11,943 Brachevil 623 00:50:11,944 --> 00:50:12,944 yup, Brachevil 624 00:50:51,246 --> 00:50:52,646 Hello 625 00:50:52,647 --> 00:50:53,647 Where are you? 626 00:50:54,649 --> 00:50:55,649 Bus 627 00:50:57,652 --> 00:50:58,652 What are you doing? 628 00:51:01,054 --> 00:51:02,054 I'm eating my lunch 629 00:51:03,056 --> 00:51:04,956 oh...I see 630 00:51:06,959 --> 00:51:09,559 I was worried that you would starve 631 00:51:10,061 --> 00:51:11,061 that's good 632 00:51:13,363 --> 00:51:14,963 what are you waiting for? 633 00:51:14,964 --> 00:51:15,964 there's no appointment 634 00:51:16,966 --> 00:51:20,166 I was worried that I might miss the bus so I went straight. Do you understand? 635 00:51:23,170 --> 00:51:24,170 I see 636 00:51:26,173 --> 00:51:28,673 do your business 637 00:51:29,675 --> 00:51:30,675 I'm hanging up 638 00:51:31,677 --> 00:51:32,677 Yoon Sora 639 00:51:38,179 --> 00:51:39,179 Take care 640 00:51:41,783 --> 00:51:43,183 Take care too 641 00:51:47,485 --> 00:51:48,485 fool 642 00:52:07,888 --> 00:52:09,388 she didn't wait 643 00:52:15,090 --> 00:52:16,090 Sora 644 00:52:16,591 --> 00:52:17,791 How can you have time right now? 645 00:52:18,793 --> 00:52:21,293 you met Jang Tae Poong.. Am I right? 646 00:52:22,295 --> 00:52:23,995 yeah... just for a while 647 00:52:24,997 --> 00:52:27,997 Did he treat you well? 648 00:52:29,600 --> 00:52:31,000 ok 649 00:52:31,001 --> 00:52:32,801 he seems really adaptable to his new work 650 00:52:32,802 --> 00:52:35,002 He used to always wear the rescuer's uniform 651 00:52:35,003 --> 00:52:38,403 He seems comfortable wearing his suit and tie 652 00:52:41,407 --> 00:52:42,807 who asked you this? 653 00:52:42,808 --> 00:52:45,208 you met each other at Seoul again 654 00:52:45,209 --> 00:52:48,009 you must have other feelings 655 00:52:48,811 --> 00:52:50,011 no 656 00:52:50,012 --> 00:52:51,012 it's not like that 657 00:52:52,014 --> 00:52:55,114 did that jerk do something... 658 00:52:55,115 --> 00:52:56,115 what 659 00:52:56,116 --> 00:52:57,116 I knew that he was like this 660 00:52:58,118 --> 00:53:00,918 He was together with you because he had no choice 661 00:53:01,920 --> 00:53:03,420 He works at Han Feiya now 662 00:53:03,421 --> 00:53:04,421 He's in Seoul 663 00:53:05,423 --> 00:53:07,423 He has a bad eyesight 664 00:53:09,426 --> 00:53:10,426 it's not like that 665 00:53:12,429 --> 00:53:13,429 Yong Jee told me 666 00:53:14,431 --> 00:53:17,531 He came to the rescue team to be with Ju Hee 667 00:53:18,533 --> 00:53:22,133 but men never forget their first love 668 00:53:23,135 --> 00:53:27,535 so, you should absolutely forget him and you should have a good future with manager Jang 669 00:53:28,437 --> 00:53:29,737 anyways 670 00:53:29,738 --> 00:53:33,838 a woman should pick the man who likes her more 671 00:53:35,940 --> 00:53:38,240 relax, go out with me tonight 672 00:53:38,542 --> 00:53:39,842 why? 673 00:53:39,843 --> 00:53:41,543 There will be fireworks 674 00:53:41,544 --> 00:53:43,944 I arranged a nice place for you 675 00:53:44,345 --> 00:53:46,945 You can't miss it... oK? 676 00:53:47,246 --> 00:53:47,946 see you later 677 00:53:59,450 --> 00:54:02,450 Where and when is it coming? 678 00:54:02,451 --> 00:54:03,451 soon 679 00:54:03,452 --> 00:54:04,452 you'll see 680 00:54:04,453 --> 00:54:07,153 the sky is in that direction wait for a while 681 00:54:07,154 --> 00:54:10,154 it should be prettier because it's the last day today 682 00:54:12,456 --> 00:54:15,356 I thought there would be a lot of guests but there are not many 683 00:54:15,858 --> 00:54:17,958 Many people are in the resort 684 00:54:18,460 --> 00:54:20,260 so I pick this place consciously 685 00:54:21,262 --> 00:54:22,462 I think this is a good choice 686 00:54:23,464 --> 00:54:25,464 Thank you for today 687 00:54:25,465 --> 00:54:27,365 no need to thank me 688 00:54:28,367 --> 00:54:32,067 It will start later do you want to get some drinks? 689 00:54:33,670 --> 00:54:35,070 it will start soon 690 00:54:36,873 --> 00:54:39,373 I'm thirsty too 691 00:54:39,374 --> 00:54:41,774 you should buy it 692 00:54:41,775 --> 00:54:42,775 I'm not thirsty at all 693 00:54:42,776 --> 00:54:44,476 you should buy it 694 00:54:45,478 --> 00:54:47,278 I'll go then 695 00:54:48,280 --> 00:54:51,280 Sora, it's going to start soon be quick.. ok? 696 00:54:51,281 --> 00:54:52,581 hurry green tea please 697 00:54:56,786 --> 00:54:57,886 there are so many mosquitoes in here 698 00:54:57,887 --> 00:54:58,887 use your spit 699 00:54:59,589 --> 00:55:00,889 it's dirty 700 00:55:00,890 --> 00:55:03,190 it won't be itchy then 701 00:55:05,892 --> 00:55:06,892 make a cross 702 00:55:07,894 --> 00:55:10,394 a cross that's right 703 00:55:12,896 --> 00:55:14,996 darn. I got bitten by a mosquitoe too 704 00:55:15,198 --> 00:55:16,998 what is it? 705 00:55:16,999 --> 00:55:17,999 use this 706 00:55:20,002 --> 00:55:21,502 it should be better soon 707 00:55:22,504 --> 00:55:23,504 you even prepared for this 708 00:55:24,506 --> 00:55:26,506 you're soo considerate 709 00:55:27,409 --> 00:55:29,509 Why did you ask me to use my spit? 710 00:55:29,510 --> 00:55:30,510 let me use it 711 00:55:31,512 --> 00:55:33,612 there's not much left 712 00:55:36,914 --> 00:55:38,014 it's so pretty! 713 00:56:13,216 --> 00:56:16,316 The guests have a good impression on these fireworks 714 00:56:17,318 --> 00:56:19,318 so we are planning to do this every year in the future 715 00:56:19,920 --> 00:56:24,120 let's plan this in the office can we book the flower that would be good for the resort? 716 00:56:25,122 --> 00:56:26,122 yes, I got it 717 00:56:26,624 --> 00:56:28,124 Thank you. Go to work now 718 00:56:29,827 --> 00:56:31,127 We will go then 719 00:56:37,830 --> 00:56:39,130 manager 720 00:56:40,132 --> 00:56:41,132 Sora 721 00:56:41,133 --> 00:56:43,733 you came here for the fireworks too 722 00:56:45,736 --> 00:56:46,736 it's already finished? 723 00:56:47,138 --> 00:56:48,738 you didn't see it? 724 00:56:48,739 --> 00:56:52,039 no, I went to buy some drinks 725 00:56:52,141 --> 00:56:54,041 it's such a short time 726 00:56:55,043 --> 00:56:56,843 it's not so long 727 00:56:57,445 --> 00:57:00,045 I really want to see it 728 00:57:01,047 --> 00:57:02,047 it's such a pity 729 00:57:05,049 --> 00:57:06,949 Did you come here by yourself? 730 00:57:07,951 --> 00:57:09,851 No, I came here with my friends 731 00:57:10,153 --> 00:57:12,253 Where are your friends? I'll send you there 732 00:57:12,755 --> 00:57:14,555 It's just right there 733 00:57:15,057 --> 00:57:16,557 they're waiting for me 734 00:57:16,558 --> 00:57:17,558 I'll go now 735 00:57:18,560 --> 00:57:19,560 good bye 736 00:57:37,963 --> 00:57:39,363 Where is that document? 737 00:57:43,965 --> 00:57:44,965 ah! maybe in the closet 738 00:58:12,067 --> 00:58:15,167 use it when you miss the beach 739 00:58:32,269 --> 00:58:33,369 it's good 740 00:58:33,370 --> 00:58:37,970 the fireworks were so pretty 741 00:58:37,971 --> 00:58:39,671 The rocket-like one is really pretty 742 00:58:39,472 --> 00:58:40,672 Min Joong 743 00:58:41,674 --> 00:58:43,974 HEY! How could you take up so long buying drinks? 744 00:58:44,676 --> 00:58:45,976 Did you see it? 745 00:58:46,078 --> 00:58:47,278 no 746 00:58:47,279 --> 00:58:48,279 why did you take long? 747 00:58:48,580 --> 00:58:50,980 I met the manager on my way back 748 00:58:50,981 --> 00:58:51,981 the manager! 749 00:58:51,982 --> 00:58:52,982 so the manager was also there? 750 00:58:54,985 --> 00:58:55,985 maybe he was there because of the fireworks 751 00:58:56,987 --> 00:58:57,987 it's already late 752 00:58:58,989 --> 00:59:01,389 you know we have work to do tonight 753 00:59:02,391 --> 00:59:04,891 the two of you have to work tonight 754 00:59:04,892 --> 00:59:06,192 yeah yeah.. 755 00:59:06,193 --> 00:59:07,193 there's not much time, hurry 756 00:59:08,195 --> 00:59:09,195 Do you still have to work? 757 00:59:09,196 --> 00:59:11,496 it's not safe at the beach 758 00:59:14,498 --> 00:59:16,298 Sora, what are you doing? 759 00:59:16,299 --> 00:59:17,599 hold on 760 00:59:18,301 --> 00:59:19,601 look at the sky right now Jang Tae Hyun 761 00:59:34,005 --> 00:59:35,505 Sora 762 00:59:36,507 --> 00:59:40,607 Sorry to misunderstand you. Every day I'm saying sorry 763 00:59:40,608 --> 00:59:42,108 I'm sorry for making you wait 764 00:59:47,811 --> 00:59:52,011 promise me that you would not break my appointment with you 765 00:59:53,013 --> 00:59:55,613 I would not let you wait again 766 01:00:22,715 --> 01:00:25,715 The manager did that for you 767 01:00:27,718 --> 01:00:29,218 He is chasing after you 768 01:00:29,520 --> 01:00:33,820 he's so good Aren't you happy? 769 01:00:37,923 --> 01:00:39,723 Min Joong, you guys go first 770 01:00:39,724 --> 01:00:40,724 what? 771 01:00:42,727 --> 01:00:43,727 Sora.. Yoon Sora! 772 01:00:58,329 --> 01:00:59,729 Sora 773 01:01:05,331 --> 01:01:06,331 um.. 774 01:01:09,533 --> 01:01:11,833 please don't be good to me 775 01:01:15,135 --> 01:01:17,135 I have someone that I like 776 01:01:18,137 --> 01:01:26,037 Please don't be good to me and please don't smile at me 777 01:01:27,839 --> 01:01:30,239 Please don't wait for me 778 01:01:32,242 --> 01:01:37,142 I just watched the fireworks that you arranged for me 779 01:01:37,143 --> 01:01:40,543 but I was thinking about another man at the same time 780 01:01:41,545 --> 01:01:42,545 so 781 01:01:43,547 --> 01:01:45,647 that's not good 782 01:01:51,149 --> 01:01:52,149 It doesn't matter 783 01:01:54,152 --> 01:01:55,152 manager 784 01:01:57,155 --> 01:02:00,955 Does that man also like you? 785 01:02:09,258 --> 01:02:10,258 I'll still wait for you 51440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.