Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:07,380
Episode 9
2
00:00:07,381 --> 00:00:08,381
Subbing Team
Day Dreamers
visit: http://s14.invisionfree.com/Day_dreamers/index.php?act=idx
3
00:00:08,382 --> 00:00:10,182
Translator: yamapi_lover
aka Jenny
4
00:00:10,183 --> 00:00:11,983
Timer: oh_so_cute, bbgirl03
aka Brigitte
5
00:00:11,984 --> 00:00:14,984
Just do what you want to do
6
00:00:15,986 --> 00:00:19,286
then you would not regret your decision even
if you have an unpleasant result
7
00:00:20,689 --> 00:00:22,289
because it's what you want
8
00:00:24,091 --> 00:00:27,891
That decision is Sora
9
00:00:30,893 --> 00:00:34,093
I like you
10
00:00:39,895 --> 00:00:40,895
I said I like you
11
00:00:43,898 --> 00:00:45,898
that.. manager
12
00:00:46,500 --> 00:00:47,900
I am frightened
13
00:00:49,202 --> 00:00:53,002
Therefore I don't want to stay like a fool because
I hesitate for a long time
14
00:00:55,005 --> 00:00:59,005
I want to tell you because I think I may regret it
if I don't tell you
15
00:01:03,707 --> 00:01:07,907
Can I like you?
16
00:01:45,510 --> 00:01:46,510
Hey!
17
00:01:51,012 --> 00:01:53,212
This is a signal to dolphines
18
00:02:19,414 --> 00:02:20,914
After thinking about it for a long time
19
00:02:22,416 --> 00:02:24,916
please give me your answer
after full consideration
20
00:02:25,518 --> 00:02:26,918
I don't want to force you
21
00:02:28,920 --> 00:02:29,520
ok
22
00:02:30,922 --> 00:02:32,822
Can you do me a favor?
23
00:02:34,224 --> 00:02:36,124
please think more about me
24
00:02:36,926 --> 00:02:38,526
instead of what I do
25
00:02:38,827 --> 00:02:40,427
what position I have
26
00:02:41,729 --> 00:02:43,429
that's not about me
27
00:02:44,431 --> 00:02:46,931
please think about it
28
00:02:47,533 --> 00:02:49,533
think about your 1st impression when we first met
29
00:02:56,036 --> 00:02:57,736
ok, then. goodbye
30
00:03:33,038 --> 00:03:34,038
Jang Tae Poong
31
00:04:04,840 --> 00:04:07,640
After thinking about it for a long time
32
00:04:07,641 --> 00:04:10,641
please give me your answer
after full consideration
33
00:04:10,642 --> 00:04:13,342
please think about it
34
00:04:14,344 --> 00:04:15,844
think about your 1st impression when we first met
35
00:05:00,248 --> 00:05:01,548
It's me
36
00:05:02,550 --> 00:05:05,250
Can we go out when you have time?
37
00:05:05,752 --> 00:05:07,352
I have something important to say
38
00:05:07,353 --> 00:05:08,753
What should I do?
39
00:05:08,754 --> 00:05:11,954
I am on a business trip in Seoul
40
00:05:12,156 --> 00:05:13,956
yes, it's about the plan
41
00:05:14,457 --> 00:05:15,757
I should see mom
42
00:05:16,259 --> 00:05:18,159
so it's not easy for me to come back
43
00:05:19,961 --> 00:05:20,961
Ok
44
00:05:21,762 --> 00:05:24,162
anyways I have to do something in Seoul
45
00:05:24,163 --> 00:05:25,163
See you later
46
00:05:42,465 --> 00:05:43,365
manager
47
00:05:45,267 --> 00:05:47,767
you look after the beach this way
48
00:05:49,469 --> 00:05:50,269
yeah
49
00:05:51,771 --> 00:05:53,071
that's good
50
00:05:53,373 --> 00:05:56,573
I often feel hot inside the office
51
00:05:56,675 --> 00:05:58,575
it's also hot in here
52
00:05:58,877 --> 00:06:00,577
and stuffy
53
00:06:00,879 --> 00:06:02,579
don't always like the things that you don't have
54
00:06:03,581 --> 00:06:06,781
anyways, why are you here?
55
00:06:08,283 --> 00:06:09,683
Sora seems to be unappealing
56
00:06:10,285 --> 00:06:11,085
what?
57
00:06:11,387 --> 00:06:14,087
I was looking for you, I couldn't even contact you
58
00:06:15,989 --> 00:06:18,189
I'm not popular, how could I have so many phone calls?
59
00:06:19,191 --> 00:06:21,391
Thank you for giving it to me
60
00:06:26,893 --> 00:06:27,893
what I said yesterday
61
00:06:29,095 --> 00:06:31,095
did it make you feel uneasy?
62
00:06:32,197 --> 00:06:33,897
it's not that
63
00:06:36,399 --> 00:06:41,999
I'm just surprised and puzzled
64
00:06:44,002 --> 00:06:47,102
I know that you're a nice person
65
00:06:47,704 --> 00:06:50,904
I would be happy if I were with you
66
00:06:51,906 --> 00:06:52,906
but...
67
00:06:54,109 --> 00:06:55,909
That's good then
68
00:06:56,812 --> 00:07:02,112
I am a nice person
and you would be happy with me
69
00:07:07,814 --> 00:07:09,014
I'm going to Seoul later
70
00:07:11,017 --> 00:07:12,017
because I chose that decision
71
00:07:12,918 --> 00:07:15,018
I should get full responsibility
72
00:07:16,020 --> 00:07:17,020
huh?
73
00:07:19,023 --> 00:07:20,023
and now you know
74
00:07:20,625 --> 00:07:23,225
I will listen to Sora's answer after I come back
75
00:07:30,027 --> 00:07:31,027
manager
76
00:07:35,530 --> 00:07:37,130
be good
77
00:07:39,932 --> 00:07:41,832
have a nice trip
78
00:07:42,834 --> 00:07:43,834
I will
79
00:08:03,136 --> 00:08:04,136
How have you been?
80
00:08:06,938 --> 00:08:08,538
How's work?
81
00:08:08,539 --> 00:08:10,139
I'm really busy
82
00:08:10,440 --> 00:08:12,140
I realized that
83
00:08:12,341 --> 00:08:14,941
You and my brother are worth respecting
84
00:08:17,943 --> 00:08:19,343
Did you come back because of your engagement?
85
00:08:20,345 --> 00:08:23,145
Yes and I also have things to do
86
00:08:24,147 --> 00:08:25,147
Oh, I see
87
00:08:26,149 --> 00:08:28,149
I should send all of these as soon as possible
88
00:08:28,150 --> 00:08:31,050
I always have to do the hard work
89
00:08:31,051 --> 00:08:32,851
Our chief is not joking
90
00:08:34,854 --> 00:08:35,854
I'll see you at your engagement party
91
00:08:50,256 --> 00:08:51,556
Did you call me?
92
00:08:51,557 --> 00:08:52,557
Yeah
93
00:08:52,859 --> 00:08:54,559
no one else
94
00:08:54,560 --> 00:08:57,260
it's the notice that asks you to finish the safety education
95
00:08:57,361 --> 00:08:58,961
You should continue this tomorrow
96
00:08:58,962 --> 00:09:00,962
Is there anything wrong?
97
00:09:01,564 --> 00:09:02,564
Seoul?
98
00:09:02,565 --> 00:09:03,565
Yup
99
00:09:03,566 --> 00:09:05,866
You are the only one continuing this education
100
00:09:05,867 --> 00:09:06,867
you have to go by yourself
101
00:09:06,868 --> 00:09:09,468
on your way, you should buy some of the rescue equipments
102
00:09:10,470 --> 00:09:12,770
this is the list of things that you should buy
103
00:09:12,771 --> 00:09:15,371
They will send them by mail
104
00:09:18,573 --> 00:09:19,973
have a nice trip
105
00:09:20,975 --> 00:09:21,975
ok
106
00:09:25,977 --> 00:09:28,477
Did the manager really talk about that?
107
00:09:28,778 --> 00:09:32,178
Hey... you should be really happy when you think about it
108
00:09:33,180 --> 00:09:34,180
He is confused
109
00:09:35,182 --> 00:09:40,082
I've never thought of you as an attractive person.
Don't you think I'm right?
110
00:09:40,885 --> 00:09:41,885
don't make fun of me
111
00:09:42,887 --> 00:09:44,787
it's really true
112
00:09:45,789 --> 00:09:49,089
I don't even know why you're hesitating
113
00:09:50,091 --> 00:09:52,491
he is not only your ideal guy
114
00:09:52,492 --> 00:09:54,792
but he can also change your life
115
00:09:54,793 --> 00:09:57,093
if a guy like him show his love to you...
116
00:09:58,095 --> 00:10:00,895
you should thank god for being lucky
117
00:10:01,197 --> 00:10:04,097
you're right... I'm not even sure why I'm hesitating
118
00:10:05,099 --> 00:10:06,699
I once dreamed
119
00:10:07,701 --> 00:10:09,001
of something like this
120
00:10:10,003 --> 00:10:13,903
but when it came true, I can't even open my mouth
121
00:10:13,904 --> 00:10:15,904
why am I like this?
122
00:10:18,506 --> 00:10:22,006
maybe it's because of Jang Tae Poong
123
00:10:23,008 --> 00:10:24,008
Am I crazy?
124
00:10:24,009 --> 00:10:27,909
he is very rude and disrespectful
he is a jerk
125
00:10:28,911 --> 00:10:30,711
I don't have feelings for him
126
00:10:30,712 --> 00:10:32,712
why would I reject manager because of him?
127
00:10:32,713 --> 00:10:34,113
absolutely no!
128
00:10:34,414 --> 00:10:38,114
After he left, you became weird
129
00:10:40,616 --> 00:10:44,116
you seem very sad all the time
130
00:10:44,117 --> 00:10:45,117
I said no!
131
00:10:47,120 --> 00:10:49,120
I'll help grandpa to look after the motel
132
00:10:49,121 --> 00:10:50,121
You should go
133
00:10:50,723 --> 00:10:52,123
leave!
134
00:11:18,926 --> 00:11:19,926
hold it like this
135
00:11:20,928 --> 00:11:23,928
everything would fail if you don't know the rules
136
00:11:26,230 --> 00:11:30,330
Jang Tae Poong, you really look like a rescuer now
137
00:11:40,034 --> 00:11:41,234
Are you going to spend your night at Seoul?
138
00:11:42,236 --> 00:11:43,236
Nope
139
00:11:43,237 --> 00:11:46,137
I can catch the bus after finishing the tasks
140
00:11:47,439 --> 00:11:50,939
are you going to see Tae Poong?
141
00:11:51,241 --> 00:11:52,941
no way
142
00:11:52,942 --> 00:11:55,942
don't be like this
143
00:11:56,944 --> 00:12:01,944
he spent a lot of time in here,
we have a lot of memories
144
00:12:03,947 --> 00:12:05,847
I can't do anything about it if you don't want to do it
145
00:12:06,748 --> 00:12:08,948
but i'll feel uneasy
146
00:12:09,450 --> 00:12:10,950
He is like a grandson to me
147
00:12:11,051 --> 00:12:14,051
we got drank a lot together
148
00:12:14,353 --> 00:12:16,253
I miss him because I haven't seen him
149
00:12:18,155 --> 00:12:21,155
I want to give these to him as well
150
00:12:22,157 --> 00:12:24,157
aigo... I got it
151
00:12:25,159 --> 00:12:26,559
I'll contact him if I have time
152
00:12:27,561 --> 00:12:28,561
really?
153
00:12:28,562 --> 00:12:30,962
I'll be back soon grandpa
154
00:12:30,963 --> 00:12:33,863
you should eat dinner
155
00:12:34,865 --> 00:12:35,865
I'm going now
156
00:12:35,866 --> 00:12:36,866
Take care
157
00:12:48,567 --> 00:12:50,067
Why didn't you go to the company first?
158
00:12:50,068 --> 00:12:51,068
I'll go in the afternoon
159
00:12:52,070 --> 00:12:52,570
ok, then
160
00:12:52,571 --> 00:12:56,471
I'll order the ring with my mother,
shall we go together?
161
00:12:58,573 --> 00:12:59,573
uh huh
162
00:12:59,574 --> 00:13:03,174
I should order it quickly before the engagement party
163
00:13:03,175 --> 00:13:05,375
Is tomorrow alright with you?
164
00:13:07,277 --> 00:13:12,177
Let's cancel our engagement
165
00:13:14,180 --> 00:13:15,580
what?
166
00:13:16,182 --> 00:13:20,882
it is meaningless if we get engaged
167
00:13:24,085 --> 00:13:30,885
I don't understand what you're saying right now
168
00:13:30,886 --> 00:13:35,086
our marriage starts off with corporation matters
169
00:13:36,088 --> 00:13:39,088
although we knew each other for a long time
170
00:13:41,091 --> 00:13:42,791
we didn't think about our relationship
171
00:13:43,092 --> 00:13:45,292
you said that we are perfect for each other
172
00:13:45,293 --> 00:13:47,693
so, you lied to me?
173
00:13:48,695 --> 00:13:49,995
it is good for my career
174
00:13:50,997 --> 00:13:51,997
but
175
00:13:54,500 --> 00:13:58,000
I began to doubt about...
176
00:13:58,001 --> 00:13:59,401
if we're going to be happy together
177
00:14:00,003 --> 00:14:07,903
your decision changed because of Sora?
178
00:14:10,907 --> 00:14:11,907
Don't be a fool!
179
00:14:11,908 --> 00:14:15,408
Oppa, you're an ambitious person
180
00:14:16,410 --> 00:14:20,210
Are you going to be satisfied with just Yoon Sora?
181
00:14:21,212 --> 00:14:22,212
I thought about it before
182
00:14:23,815 --> 00:14:25,215
but
183
00:14:26,217 --> 00:14:28,617
compare to you
184
00:14:29,619 --> 00:14:32,619
I would rather give more to the person
185
00:14:35,921 --> 00:14:37,321
This is a hard decision that I made
186
00:14:38,323 --> 00:14:42,923
I hope that you can understand
187
00:14:43,925 --> 00:14:45,725
what about my feelings?
188
00:14:46,727 --> 00:14:51,027
can I take my feelings back because of your decision?
189
00:14:52,029 --> 00:14:53,029
Think about it
190
00:14:54,031 --> 00:14:56,131
you don't plan on marrying me because you love me
191
00:14:57,133 --> 00:14:59,133
my expressions don't always show my heart
192
00:15:00,135 --> 00:15:08,135
I don't go to theathers or theme parks like other women
193
00:15:09,137 --> 00:15:10,537
I meet you in the office
194
00:15:11,539 --> 00:15:14,139
we talk about our work while we're eating
195
00:15:16,142 --> 00:15:19,242
would I take all of these if I don't like you?
196
00:15:20,445 --> 00:15:22,245
I can't give you more
197
00:15:24,248 --> 00:15:25,448
What should we do?
198
00:15:25,449 --> 00:15:27,049
I don't have any hard wishes
199
00:15:28,051 --> 00:15:34,151
I just hope that you could smile at me
200
00:15:36,154 --> 00:15:38,654
Say goodnight to me before I go to sleep
201
00:15:38,655 --> 00:15:41,455
I just want you to look at my back while I'm into my house
202
00:15:42,457 --> 00:15:44,857
that's enough
203
00:15:49,560 --> 00:15:51,560
I only wish for these things
204
00:15:56,662 --> 00:15:58,162
I'm sorry
205
00:16:01,464 --> 00:16:02,664
I don't want it to be like this!
206
00:16:03,666 --> 00:16:08,166
I'm not going to accept even if you say so
207
00:16:35,968 --> 00:16:39,068
It's me. I'm planning to pick you up at home
208
00:16:39,069 --> 00:16:40,069
where are you now?
209
00:16:41,071 --> 00:16:42,071
mom...
210
00:16:42,072 --> 00:16:43,072
hello
211
00:16:43,073 --> 00:16:44,073
Ju hee?
212
00:16:44,074 --> 00:16:45,074
Ju hee?
213
00:16:46,076 --> 00:16:47,076
mom
214
00:16:47,077 --> 00:16:48,077
hey...
215
00:17:21,879 --> 00:17:24,279
let's go to the meeting
216
00:17:32,781 --> 00:17:35,081
Jang Tae Poong, didn't you hear?
217
00:17:35,082 --> 00:17:36,082
I know, I'll come
218
00:17:40,984 --> 00:17:45,084
The number you dialed is not connected,
please leave a message after the tone
219
00:17:47,986 --> 00:17:50,886
Jang Taepoong. It's me
220
00:17:51,888 --> 00:17:52,888
I'm at Seoul right now
221
00:17:53,890 --> 00:17:55,890
I'm not here to see you
222
00:17:58,894 --> 00:18:01,194
Grandpa asked me to bring something for you
223
00:18:03,197 --> 00:18:04,197
Let's meet
224
00:18:05,199 --> 00:18:06,199
This place is....
225
00:18:11,902 --> 00:18:12,902
Nam Dae Mun
226
00:18:12,903 --> 00:18:13,903
Let's meet at Nam Dae Mun
227
00:18:14,905 --> 00:18:18,105
I'll wait for you here, come here after work
228
00:18:19,107 --> 00:18:20,107
I'm hanging up
229
00:18:37,010 --> 00:18:38,010
what?
230
00:18:38,011 --> 00:18:41,011
there's no Nam Dae Mun ?
231
00:18:43,014 --> 00:18:46,314
Su-----... what?
232
00:18:53,316 --> 00:18:54,316
Ah! Soong Re Mun
233
00:18:54,317 --> 00:18:59,117
because it's in the South that's why it's called South gate
234
00:19:08,420 --> 00:19:09,420
hey
235
00:19:09,421 --> 00:19:10,421
mister...
236
00:19:13,923 --> 00:19:14,923
mister...
237
00:19:20,125 --> 00:19:21,125
MISTER!!!!!
238
00:19:22,127 --> 00:19:23,127
You scared me
239
00:19:25,130 --> 00:19:27,530
Can I come inside?
240
00:19:28,032 --> 00:19:29,032
No way
241
00:19:31,035 --> 00:19:32,835
so disappointing
242
00:19:38,337 --> 00:19:39,937
are you trying to take pictures of me?
243
00:19:40,939 --> 00:19:41,939
okay
244
00:20:40,142 --> 00:20:41,142
What brings you here?
245
00:20:45,144 --> 00:20:46,144
I met Ju Hee
246
00:20:48,147 --> 00:20:49,647
I heard something surprising
247
00:20:53,049 --> 00:20:57,149
I was worried because
I didn't know how to tell you
248
00:21:02,251 --> 00:21:03,251
I'll finish it with Ju Hee
249
00:21:03,453 --> 00:21:05,253
What are you talking about now?!
250
00:21:11,955 --> 00:21:15,255
It was already a disaster when Tae Poong's mother appeared
251
00:21:15,256 --> 00:21:17,156
and you want to mess around?
252
00:21:18,158 --> 00:21:22,558
Do you want your father to like Tae Poong more?
253
00:21:22,860 --> 00:21:24,560
It doesn't matter if I marry
254
00:21:24,561 --> 00:21:28,061
Han Feiya will become Taepoong's
255
00:21:29,664 --> 00:21:33,164
You don't have to worry, I can take care of this
256
00:21:35,366 --> 00:21:37,166
I always follow your wishes
257
00:21:38,168 --> 00:21:42,168
let me pick the girl I want
258
00:21:44,171 --> 00:21:45,171
You are really.....
259
00:21:46,573 --> 00:21:49,273
I will speak to Dad about this
260
00:21:53,975 --> 00:21:55,775
Hey! Taehyun!!!
261
00:22:01,078 --> 00:22:02,378
Let's go fishing someday
262
00:22:03,380 --> 00:22:09,080
we fished last time but it was too bad that there were
huge waves
263
00:22:10,082 --> 00:22:11,082
Let's do it in a different way
264
00:22:12,084 --> 00:22:13,084
What is it?
265
00:22:13,286 --> 00:22:15,086
Hmm... we can do anything
266
00:22:16,088 --> 00:22:17,988
say anything you like
267
00:22:19,991 --> 00:22:21,991
what I like? hmm..
268
00:22:21,992 --> 00:22:27,092
I like dancing, music and I like delicious food
269
00:22:28,094 --> 00:22:29,094
ah! I like shopping!
270
00:22:31,097 --> 00:22:32,497
we are very compatible
271
00:22:32,498 --> 00:22:33,498
really?
272
00:22:33,499 --> 00:22:34,499
yeah!
273
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
that's good then
274
00:22:36,102 --> 00:22:37,502
Min Jung!
275
00:22:37,503 --> 00:22:38,503
oh! Hello!
276
00:22:38,504 --> 00:22:39,504
you're also here too
277
00:22:40,006 --> 00:22:44,906
yeah... you should have some snack and not only beers
278
00:22:44,907 --> 00:22:45,907
it's alright
279
00:22:45,908 --> 00:22:47,908
please give us something delicious
280
00:22:50,912 --> 00:22:51,912
ok
281
00:22:51,913 --> 00:22:52,913
you should pick
282
00:22:53,915 --> 00:22:55,915
it's alright, we'll just drink beers
283
00:22:56,917 --> 00:22:59,917
let's sit down together
284
00:23:00,919 --> 00:23:02,819
is it alright?
285
00:23:03,321 --> 00:23:04,321
yeah
286
00:23:05,323 --> 00:23:10,123
we were talking about our interests
287
00:23:10,625 --> 00:23:12,125
what are your interests?
288
00:23:13,127 --> 00:23:18,927
I like chess, fishing and playing guitar
289
00:23:19,529 --> 00:23:21,629
I see..
290
00:23:22,631 --> 00:23:24,831
I don't really know how to do these things
291
00:23:25,833 --> 00:23:26,433
is that so?
292
00:23:26,434 --> 00:23:28,034
do you want me to teach you?
293
00:23:28,136 --> 00:23:28,836
huh?
294
00:23:29,838 --> 00:23:31,238
why was Sora absent today?
295
00:23:32,240 --> 00:23:33,240
she was absent?
296
00:23:33,642 --> 00:23:35,242
She didn't go to the rescue team
297
00:23:35,543 --> 00:23:36,243
yeah
298
00:23:36,244 --> 00:23:37,744
Sora went to Seoul today
299
00:23:38,046 --> 00:23:39,746
so she could continue her rescue education
300
00:23:39,747 --> 00:23:42,547
and she'll buy some rescue team equipments
301
00:23:43,549 --> 00:23:45,549
she's a bad girl, she didn't even tell me
302
00:23:46,551 --> 00:23:49,951
She's going to see Tae Poong.. Isn't she?
303
00:23:50,953 --> 00:23:51,953
yeah
304
00:23:51,954 --> 00:23:54,054
let me think about it
305
00:23:53,956 --> 00:23:56,156
Do you think they'll meet each other?
306
00:24:13,258 --> 00:24:15,058
what is it?
307
00:24:15,059 --> 00:24:16,859
Are you with Sora... Are you?
308
00:24:17,561 --> 00:24:18,861
Are you awake?
309
00:24:18,862 --> 00:24:20,062
How I can I be with her?
310
00:24:21,063 --> 00:24:24,063
I am really tired
311
00:24:25,065 --> 00:24:26,065
She didn't call you?
312
00:24:27,467 --> 00:24:28,567
what?
313
00:24:28,568 --> 00:24:29,568
so she didnt?
314
00:24:30,570 --> 00:24:32,870
you didn't meet her before you left,
315
00:24:33,071 --> 00:24:34,071
why don't you meet her now?
316
00:24:35,774 --> 00:24:37,074
I'm hanging up
317
00:24:41,676 --> 00:24:43,576
Jang Taepoong. It's me
318
00:24:44,578 --> 00:24:46,678
I'm at Seoul right now
319
00:24:47,680 --> 00:24:50,080
I'm not here to see you
320
00:24:50,081 --> 00:24:54,881
Grandpa asked me to bring something for you
321
00:24:54,882 --> 00:24:57,982
let's meet
322
00:24:57,983 --> 00:24:59,283
This place is...
323
00:25:01,785 --> 00:25:03,585
Nam Dae Mun
324
00:25:04,587 --> 00:25:05,587
let's meet at Nam Dae Mun.....
325
00:25:19,889 --> 00:25:22,789
Sora, are you going to let this happen again?
326
00:25:23,791 --> 00:25:24,791
Jang Tae Poong, you're a jerk
327
00:25:33,593 --> 00:25:34,693
Hello
328
00:25:34,694 --> 00:25:35,694
It's me
329
00:25:38,296 --> 00:25:39,296
oh
330
00:25:39,898 --> 00:25:41,298
I just want to call you
331
00:25:41,699 --> 00:25:42,699
I want to know how you're doing
332
00:25:44,901 --> 00:25:46,301
I'm going back tomorrow
333
00:25:46,302 --> 00:25:47,902
how about dinner together?
334
00:25:48,904 --> 00:25:51,104
Actually, I'm at Seoul right now
335
00:25:52,106 --> 00:25:53,506
In front of Nam Dae Mun
336
00:25:54,508 --> 00:25:55,508
Seoul?
337
00:25:56,210 --> 00:25:57,110
yeah
338
00:25:57,712 --> 00:25:59,512
I came here to continue the rescue education
339
00:25:59,513 --> 00:26:02,113
I'm going to meet my friend in here
340
00:26:02,815 --> 00:26:05,415
it seems like he didn't get my message, he's not here yet
341
00:26:06,417 --> 00:26:07,417
Shall I come there?
342
00:26:08,419 --> 00:26:09,419
No
343
00:26:10,421 --> 00:26:11,421
It's alright
344
00:26:12,423 --> 00:26:15,123
If he doesn't come soon, I'll just go back
345
00:26:15,124 --> 00:26:16,124
so you don't need to come
346
00:26:18,127 --> 00:26:19,127
ohk..
347
00:26:20,129 --> 00:26:21,729
It's alright
348
00:26:22,031 --> 00:26:24,431
I'll see you at Dong Hae then
349
00:26:29,834 --> 00:26:31,134
Sora!
350
00:27:02,636 --> 00:27:06,136
hey, country girl!
why did you come to the big city?
351
00:27:07,138 --> 00:27:09,538
Don't come here to Seoul, you might get ripped
352
00:27:11,141 --> 00:27:12,541
Do you think that I came here for you?
353
00:27:13,543 --> 00:27:17,143
I have to continue my education and
I have to do a job for the team
354
00:27:17,745 --> 00:27:18,645
so I came
355
00:27:20,147 --> 00:27:22,147
Why should we meet here?
356
00:27:23,949 --> 00:27:26,449
There are no restaurants and coffee shops
357
00:27:26,851 --> 00:27:28,451
Isn't this the center of Seoul?
358
00:27:28,853 --> 00:27:30,453
I thought it would be good to meet here
359
00:27:32,356 --> 00:27:34,056
I thought you wouldn't come
360
00:27:35,058 --> 00:27:36,058
but you came
361
00:27:38,860 --> 00:27:43,260
of course because I promised you
that I wouldn't let you wait for me
362
00:27:44,262 --> 00:27:47,162
so you still remember that promise?
363
00:27:49,165 --> 00:27:51,065
I'm not as stupid as you
364
00:27:51,767 --> 00:27:53,067
I am a very smart person
365
00:27:56,369 --> 00:27:57,669
Here
366
00:27:58,070 --> 00:28:01,170
Grandpa asked to bring these to you
367
00:28:06,372 --> 00:28:07,372
I'll be going now
368
00:28:09,574 --> 00:28:10,574
Are you going like this?
369
00:28:12,076 --> 00:28:13,176
so
370
00:28:14,178 --> 00:28:16,378
Let me show you around in Seoul
371
00:28:16,880 --> 00:28:18,880
Do you have time?
372
00:28:18,881 --> 00:28:19,881
let's go!
373
00:29:02,683 --> 00:29:03,683
Hello
374
00:29:04,285 --> 00:29:05,685
Where are you right now?
375
00:29:06,287 --> 00:29:08,087
my friend came
376
00:29:08,789 --> 00:29:10,089
I'm with him
377
00:29:11,292 --> 00:29:12,592
That's good
378
00:29:12,593 --> 00:29:15,993
I was afraid that you would wait by yourself
379
00:29:15,994 --> 00:29:17,594
Can you walk faster?
380
00:29:20,296 --> 00:29:21,696
I'm walking
381
00:29:22,398 --> 00:29:23,998
manager, i'll see you when I come back
382
00:29:27,300 --> 00:29:28,300
so annoying
383
00:29:46,702 --> 00:29:49,002
Have you been in Sun Hill Plaza?
384
00:29:49,003 --> 00:29:50,003
nope
385
00:29:50,004 --> 00:29:51,004
what about south hill?
386
00:29:52,006 --> 00:29:53,006
aquarium?
387
00:29:53,007 --> 00:29:55,007
Lee Ja amusement park?
388
00:29:58,310 --> 00:30:00,410
I'm with a country girl visiting Seoul
389
00:30:01,112 --> 00:30:02,912
I don't even know how to start off
390
00:30:05,114 --> 00:30:08,714
Where do you really want to go?
I'll be your company
391
00:30:08,916 --> 00:30:10,116
really?
392
00:30:10,117 --> 00:30:11,717
just tell me one place
393
00:30:15,919 --> 00:30:16,919
your work place
394
00:30:18,922 --> 00:30:20,122
where?
395
00:30:20,123 --> 00:30:21,123
your work place
396
00:30:23,126 --> 00:30:24,126
I want to go there
397
00:30:25,128 --> 00:30:28,028
Why do you want to go there?
398
00:30:29,030 --> 00:30:34,130
I am curious about a company like yours.
Who would hire a fool like you?
399
00:30:35,132 --> 00:30:36,132
a fool?
400
00:30:37,134 --> 00:30:39,134
They invited me to work for them
401
00:30:40,136 --> 00:30:41,536
Do you get it?
402
00:30:42,538 --> 00:30:43,538
I know....
403
00:30:45,640 --> 00:30:48,740
I'm just curious, How is it?
404
00:30:53,742 --> 00:30:55,242
really?
405
00:30:55,243 --> 00:30:56,243
just bring me there
406
00:31:00,046 --> 00:31:01,546
ok, let's go!
407
00:31:19,248 --> 00:31:20,548
this is a big company
408
00:32:01,250 --> 00:32:03,250
Why is it hard to go inside your company?
409
00:32:03,251 --> 00:32:04,651
it seems as hard as spying
410
00:32:07,253 --> 00:32:08,553
I told you that it's not easy to visit this place
411
00:32:11,255 --> 00:32:12,255
this is good
412
00:32:13,257 --> 00:32:14,257
a great view
413
00:32:15,259 --> 00:32:18,059
you can see this sight as much as you want
414
00:32:20,161 --> 00:32:21,161
Where's you spot?
415
00:32:22,163 --> 00:32:23,163
my seat
416
00:32:24,165 --> 00:32:25,165
guess
417
00:32:39,167 --> 00:32:40,167
here
418
00:32:40,168 --> 00:32:43,268
you can make money by predicting
419
00:32:43,269 --> 00:32:44,569
how did you know?
420
00:32:45,571 --> 00:32:49,171
you still have the sea scent
421
00:32:49,173 --> 00:32:50,773
this seat also have one
422
00:32:51,075 --> 00:32:52,375
sea scent?
423
00:32:52,677 --> 00:32:54,077
the salty sea scent
424
00:32:55,079 --> 00:32:58,879
other people may not sense it
but I know
425
00:33:02,181 --> 00:33:03,681
Is this your cabinet?
426
00:33:03,682 --> 00:33:04,682
yeah
427
00:33:05,684 --> 00:33:06,684
Is this yours?
428
00:33:07,085 --> 00:33:07,685
yeah
429
00:33:11,387 --> 00:33:12,787
would you please clean it up?
430
00:33:29,689 --> 00:33:31,589
you can come to my often as much as you want
431
00:33:31,890 --> 00:33:33,190
what should we do?
432
00:33:35,193 --> 00:33:36,193
playing
433
00:33:37,195 --> 00:33:38,195
playing
434
00:33:38,196 --> 00:33:42,896
sorry for missing translations for this part.
the translator couldn't understand what they were saying
435
00:34:22,499 --> 00:34:27,999
while I was in High school, i've always been wanting to do this
436
00:34:29,001 --> 00:34:30,001
do you know what it is?
437
00:34:31,003 --> 00:34:34,203
going out?
438
00:34:35,205 --> 00:34:36,205
not that
439
00:34:39,710 --> 00:34:42,210
bungee jumping?
440
00:34:43,212 --> 00:34:44,212
nope
441
00:34:45,214 --> 00:34:50,914
I want to travel to far away places
442
00:34:51,916 --> 00:34:55,216
my father promised me that he would
bring me to far away places when I was young
443
00:34:56,919 --> 00:34:58,219
but he didn't do it
444
00:35:46,921 --> 00:35:52,021
You are used to Seoul than I thought you would be
445
00:35:55,923 --> 00:35:57,923
your clothes suits you
446
00:35:58,925 --> 00:36:00,525
this company suits you
447
00:36:03,827 --> 00:36:06,127
I always feel dizzy and nervous in here
(comment: she' not sure if this is right)
448
00:36:08,130 --> 00:36:10,530
you don't seem to have those symptoms at all
449
00:36:17,532 --> 00:36:19,732
Don't you want to go to the beach?
450
00:36:21,735 --> 00:36:23,135
I am tired of the beach
451
00:36:24,137 --> 00:36:25,137
the wind is so strong
452
00:36:25,138 --> 00:36:27,338
the sand is always come inside my shoes
453
00:36:28,340 --> 00:36:31,040
it's too sunny, my face got darker
454
00:36:33,043 --> 00:36:34,043
is that so?
455
00:36:35,045 --> 00:36:38,245
people always like their birthplace
456
00:36:43,347 --> 00:36:48,147
If I fly from here, am I going to reach the beach?
457
00:36:49,149 --> 00:36:50,149
Stop dreaming
458
00:37:24,651 --> 00:37:26,251
wait a minute!!!
459
00:37:26,252 --> 00:37:27,252
mister!!!!!
460
00:37:27,253 --> 00:37:28,253
wait a minute!!!!!!!!!
461
00:37:33,856 --> 00:37:34,856
What are we going to do?
462
00:37:35,858 --> 00:37:37,958
Grandpa is going to kill me
463
00:37:41,860 --> 00:37:43,960
what are we going to do?
464
00:37:44,262 --> 00:37:45,962
there's nothing we can do
465
00:37:47,964 --> 00:37:48,964
that place seems to be alright
466
00:37:54,066 --> 00:37:56,566
are you going to be alright by yourself?
467
00:37:57,568 --> 00:37:59,368
I am the grandaughter of a motel owner
468
00:38:00,370 --> 00:38:02,070
Don't worry, so you can go back
469
00:38:02,071 --> 00:38:04,671
how can you compare this place to yours?
470
00:38:05,673 --> 00:38:06,673
if it's not.. what can I do?
471
00:38:13,376 --> 00:38:14,776
go back
472
00:38:15,178 --> 00:38:16,778
you go first
473
00:38:16,880 --> 00:38:18,780
you go first
474
00:38:18,781 --> 00:38:20,981
I will go after seeing you go in
475
00:38:24,784 --> 00:38:25,584
wait a minute
476
00:38:25,585 --> 00:38:26,585
what's wrong with you?
477
00:38:26,586 --> 00:38:27,586
what is it?
478
00:38:27,587 --> 00:38:28,587
let's go
479
00:38:32,890 --> 00:38:33,890
Yoon Sora
480
00:38:34,092 --> 00:38:35,892
not this place
481
00:38:43,994 --> 00:38:46,294
I offered my bed to you
482
00:38:46,796 --> 00:38:48,596
have a good sleep
483
00:38:49,598 --> 00:38:50,598
are we sleeping like this?
484
00:38:51,600 --> 00:38:53,000
Are you expecting more?
485
00:38:54,002 --> 00:38:55,202
How can I trust you?
486
00:38:56,204 --> 00:38:57,204
stop playing around
487
00:39:04,506 --> 00:39:06,106
what are you doing right now?
488
00:39:15,109 --> 00:39:16,709
you look down on me
489
00:39:17,711 --> 00:39:18,711
you should trust me
490
00:39:19,713 --> 00:39:21,513
how could you put these things?
491
00:39:22,515 --> 00:39:25,215
I'm putting it here
492
00:39:26,217 --> 00:39:27,217
good night
493
00:39:30,519 --> 00:39:32,019
ok, good night then
494
00:39:33,021 --> 00:39:35,121
hey! turn off the lights
495
00:39:46,023 --> 00:39:49,023
I will kick you if you do bad things
do you understand?
496
00:39:50,025 --> 00:39:52,325
you won't even see something like that
even when you get wrinkles
497
00:40:02,127 --> 00:40:03,127
Is grandpa alright?
498
00:40:05,130 --> 00:40:06,130
yeah
499
00:40:07,132 --> 00:40:11,732
he was busy teaching people on
how to play the stone game
500
00:40:14,034 --> 00:40:17,034
how about the other team members?
the captain, is he the same?
501
00:40:18,036 --> 00:40:19,036
yeah
502
00:40:20,038 --> 00:40:23,938
Ah! The captain seems to like Min Joong
503
00:40:23,939 --> 00:40:24,939
you're a dumb-ass
504
00:40:24,940 --> 00:40:26,940
I found out a long time ago
505
00:40:27,242 --> 00:40:29,342
How did you find out?
506
00:40:31,345 --> 00:40:32,345
how about Jung Sen?
507
00:40:36,350 --> 00:40:38,750
I'm not sure if he's going to beat up Yon Jin
508
00:40:38,751 --> 00:40:41,451
how about black dog?
509
00:40:42,453 --> 00:40:45,153
Is he still messing around with the bus?
510
00:40:46,155 --> 00:40:47,155
Mang Jin?
511
00:40:48,157 --> 00:40:49,157
does he still have his beard?
512
00:40:51,159 --> 00:40:53,659
that guy
no one could respect him
513
00:40:53,660 --> 00:40:54,960
is that so?
514
00:41:00,962 --> 00:41:05,962
it is good to see the sun rise there
515
00:41:06,964 --> 00:41:09,564
the sun seems to rise at the middle of the beach
516
00:41:10,566 --> 00:41:12,566
but it's very hot during day time
517
00:41:16,168 --> 00:41:20,968
It is nice to swim at night
518
00:41:21,970 --> 00:41:22,970
it's good
519
00:41:35,473 --> 00:41:36,473
Yoon Sora?
520
00:42:21,475 --> 00:42:22,475
Good morning
521
00:42:23,477 --> 00:42:24,477
Why did you wake up so late?
522
00:42:26,480 --> 00:42:31,080
Min is going to America
523
00:42:31,081 --> 00:42:34,181
They want to delay the engagement.
What's happening?
524
00:42:35,183 --> 00:42:38,283
What can it be?
I bought the engagement ring with Ju Hee
525
00:42:39,285 --> 00:42:41,885
we delayed it
Let them be own their own
526
00:42:41,687 --> 00:42:45,187
you can say that
but they were the one rushing us
527
00:42:45,188 --> 00:42:47,888
Why is he going to America all of a sudden?
528
00:42:48,890 --> 00:42:49,890
Dad, I...
529
00:42:50,592 --> 00:42:56,992
Um...Don't you have a meeting today?
530
00:42:57,994 --> 00:42:58,730
yeah
531
00:42:58,731 --> 00:42:59,731
what time is it?
532
00:43:00,535 --> 00:43:01,733
You'll be late
533
00:43:02,735 --> 00:43:03,735
I don't have time for lunch
534
00:43:06,431 --> 00:43:08,553
Are you going back to Dong Hae today?
535
00:43:08,554 --> 00:43:09,554
yes
536
00:43:10,556 --> 00:43:12,756
Take care
537
00:43:13,758 --> 00:43:16,258
otherwise, you'll regret it when you're old
538
00:43:16,259 --> 00:43:17,259
please don't worry
539
00:43:19,361 --> 00:43:21,261
having a delay is useless
540
00:43:22,263 --> 00:43:25,063
I'm not going to marry Ju Hee
541
00:43:25,064 --> 00:43:26,564
You can see me when I die
542
00:43:37,166 --> 00:43:38,166
Here it is
543
00:43:39,168 --> 00:43:42,168
I picked up the best one for you , so don't choosy
544
00:43:42,370 --> 00:43:45,570
I am glad that you could make this,
my fridge doesn't have much left
545
00:43:46,572 --> 00:43:48,672
I tried my best fo find all of these
546
00:43:49,674 --> 00:43:51,674
What have you been eating?
547
00:43:52,676 --> 00:43:54,076
whatever the most convenient for me
548
00:43:54,678 --> 00:43:58,978
bread, noodles, bread, noodles, bread...
549
00:43:59,980 --> 00:44:01,880
you only have 2 things?
550
00:44:02,882 --> 00:44:06,882
it's alright, it's sad when a man has to eat by himself
551
00:44:09,886 --> 00:44:10,886
when are you going?
552
00:44:11,888 --> 00:44:14,188
hmm... after you go to work
553
00:44:15,190 --> 00:44:16,190
where should I put your key?
554
00:44:17,192 --> 00:44:20,192
why are you in a hurry?
let's have lunch together
555
00:44:20,794 --> 00:44:21,794
I'll pay
556
00:44:22,396 --> 00:44:23,396
you will?
557
00:44:25,498 --> 00:44:27,098
I have no time
558
00:44:28,100 --> 00:44:29,100
I'll call you
559
00:44:30,102 --> 00:44:31,902
I cooked so much food and
you ate so little
560
00:44:32,003 --> 00:44:33,603
I have to go
561
00:44:38,405 --> 00:44:39,805
you ate little
562
00:44:41,407 --> 00:44:42,407
ayu... this is really
563
00:44:47,411 --> 00:44:49,311
oh my
564
00:45:32,216 --> 00:45:33,216
Are you going to Dong Hae now?
565
00:45:35,219 --> 00:45:36,219
yes
566
00:45:36,821 --> 00:45:40,121
Don't worry
I just came here to ask you the last question
567
00:45:42,124 --> 00:45:47,224
Do you think that you would not regret
cancelling our engagement?
568
00:45:50,228 --> 00:45:51,228
yeah
569
00:45:54,630 --> 00:45:55,230
ok
570
00:45:56,833 --> 00:46:01,133
I don't want to have someone who likes another woman
571
00:46:02,736 --> 00:46:06,536
As I said before I'm not a shameless woman
572
00:46:11,538 --> 00:46:12,538
See you at Dong Hae
573
00:47:07,440 --> 00:47:08,940
Hello
574
00:47:08,941 --> 00:47:10,841
Why did you pick up the phone slowly?
575
00:47:13,643 --> 00:47:16,543
I didn't hear the phone ring
576
00:47:17,545 --> 00:47:18,545
What have you been doing this morning?
577
00:47:20,048 --> 00:47:21,548
sleeping... why do you ask?
578
00:47:22,550 --> 00:47:25,550
I'm going back home now
wait for me
579
00:47:26,552 --> 00:47:27,952
no, I can come
580
00:47:28,954 --> 00:47:29,954
don't
581
00:47:30,356 --> 00:47:32,956
i'll send you after lunch
582
00:47:33,558 --> 00:47:34,958
it's alright
583
00:47:34,959 --> 00:47:37,359
I am coming now
584
00:47:37,360 --> 00:47:38,360
no, it's alright
585
00:47:39,362 --> 00:47:41,062
wait for me there
586
00:47:44,265 --> 00:47:45,265
don't
587
00:47:45,266 --> 00:47:46,966
-what-
(*some people complaining)
588
00:47:49,268 --> 00:47:50,868
do you know how to drive?
589
00:47:50,869 --> 00:47:51,869
Ju Hee
590
00:47:51,870 --> 00:47:53,770
Are you trying to create an accident?
591
00:47:54,171 --> 00:47:55,171
I'm sorry
592
00:47:55,172 --> 00:47:57,572
How can you drive like this?
Do you know how to drive?
593
00:47:58,574 --> 00:47:59,574
I'm really sorry
594
00:48:01,778 --> 00:48:02,778
I'm sorry
595
00:48:03,780 --> 00:48:04,780
are you alright?
596
00:48:04,781 --> 00:48:05,781
Tae Poong
597
00:48:06,783 --> 00:48:07,783
you're not hurt, right?
598
00:48:41,085 --> 00:48:43,985
Are you sure that you don't need to go to the hospital?
you look sick
599
00:48:44,387 --> 00:48:45,987
I'll be better soon
600
00:48:46,989 --> 00:48:51,189
I have a meeting this afternoon, so I should have a clear mind
601
00:48:55,194 --> 00:48:56,194
what's wrong?
602
00:49:00,199 --> 00:49:02,799
don't ask me questions
603
00:49:02,800 --> 00:49:04,300
just leave me for a moment
604
00:49:09,202 --> 00:49:12,502
you said that you like me, didn't you?
605
00:49:16,004 --> 00:49:17,004
yes
606
00:49:18,006 --> 00:49:19,006
why did you like me?
607
00:49:20,008 --> 00:49:23,408
you are the 1st woman who accompanied me
608
00:49:27,013 --> 00:49:31,313
my mother promised that she would take me but
she did not show for 3 days
609
00:49:32,315 --> 00:49:36,915
You are the person who always accompanied me
610
00:49:36,917 --> 00:49:37,917
you were
611
00:49:39,920 --> 00:49:40,920
Is that so?
612
00:49:41,922 --> 00:49:43,322
I don't remember
613
00:49:46,326 --> 00:49:47,626
Brazil's capital
614
00:49:48,628 --> 00:49:49,628
huh?
615
00:49:49,629 --> 00:49:50,629
you don't remember?
616
00:49:51,631 --> 00:49:52,631
you told me
617
00:49:53,233 --> 00:49:55,633
you should recite the capital's names when you're upset
618
00:49:56,635 --> 00:49:58,835
Brazil's capital is Brazilia
619
00:49:59,837 --> 00:50:03,137
Holand's capital is Amsterdam
620
00:50:04,139 --> 00:50:06,239
and Finland's capital is Herthiky
621
00:50:07,241 --> 00:50:10,441
Cambodia's capital is....
622
00:50:10,643 --> 00:50:11,943
Brachevil
623
00:50:11,944 --> 00:50:12,944
yup, Brachevil
624
00:50:51,246 --> 00:50:52,646
Hello
625
00:50:52,647 --> 00:50:53,647
Where are you?
626
00:50:54,649 --> 00:50:55,649
Bus
627
00:50:57,652 --> 00:50:58,652
What are you doing?
628
00:51:01,054 --> 00:51:02,054
I'm eating my lunch
629
00:51:03,056 --> 00:51:04,956
oh...I see
630
00:51:06,959 --> 00:51:09,559
I was worried that you would starve
631
00:51:10,061 --> 00:51:11,061
that's good
632
00:51:13,363 --> 00:51:14,963
what are you waiting for?
633
00:51:14,964 --> 00:51:15,964
there's no appointment
634
00:51:16,966 --> 00:51:20,166
I was worried that I might miss the bus so
I went straight. Do you understand?
635
00:51:23,170 --> 00:51:24,170
I see
636
00:51:26,173 --> 00:51:28,673
do your business
637
00:51:29,675 --> 00:51:30,675
I'm hanging up
638
00:51:31,677 --> 00:51:32,677
Yoon Sora
639
00:51:38,179 --> 00:51:39,179
Take care
640
00:51:41,783 --> 00:51:43,183
Take care too
641
00:51:47,485 --> 00:51:48,485
fool
642
00:52:07,888 --> 00:52:09,388
she didn't wait
643
00:52:15,090 --> 00:52:16,090
Sora
644
00:52:16,591 --> 00:52:17,791
How can you have time right now?
645
00:52:18,793 --> 00:52:21,293
you met Jang Tae Poong.. Am I right?
646
00:52:22,295 --> 00:52:23,995
yeah... just for a while
647
00:52:24,997 --> 00:52:27,997
Did he treat you well?
648
00:52:29,600 --> 00:52:31,000
ok
649
00:52:31,001 --> 00:52:32,801
he seems really adaptable to his new work
650
00:52:32,802 --> 00:52:35,002
He used to always wear the rescuer's uniform
651
00:52:35,003 --> 00:52:38,403
He seems comfortable wearing his suit and tie
652
00:52:41,407 --> 00:52:42,807
who asked you this?
653
00:52:42,808 --> 00:52:45,208
you met each other at Seoul again
654
00:52:45,209 --> 00:52:48,009
you must have other feelings
655
00:52:48,811 --> 00:52:50,011
no
656
00:52:50,012 --> 00:52:51,012
it's not like that
657
00:52:52,014 --> 00:52:55,114
did that jerk do something...
658
00:52:55,115 --> 00:52:56,115
what
659
00:52:56,116 --> 00:52:57,116
I knew that he was like this
660
00:52:58,118 --> 00:53:00,918
He was together with you because he had no choice
661
00:53:01,920 --> 00:53:03,420
He works at Han Feiya now
662
00:53:03,421 --> 00:53:04,421
He's in Seoul
663
00:53:05,423 --> 00:53:07,423
He has a bad eyesight
664
00:53:09,426 --> 00:53:10,426
it's not like that
665
00:53:12,429 --> 00:53:13,429
Yong Jee told me
666
00:53:14,431 --> 00:53:17,531
He came to the rescue team to be with Ju Hee
667
00:53:18,533 --> 00:53:22,133
but men never forget their first love
668
00:53:23,135 --> 00:53:27,535
so, you should absolutely forget him
and you should have a good future with manager Jang
669
00:53:28,437 --> 00:53:29,737
anyways
670
00:53:29,738 --> 00:53:33,838
a woman should pick the man who likes her more
671
00:53:35,940 --> 00:53:38,240
relax, go out with me tonight
672
00:53:38,542 --> 00:53:39,842
why?
673
00:53:39,843 --> 00:53:41,543
There will be fireworks
674
00:53:41,544 --> 00:53:43,944
I arranged a nice place for you
675
00:53:44,345 --> 00:53:46,945
You can't miss it... oK?
676
00:53:47,246 --> 00:53:47,946
see you later
677
00:53:59,450 --> 00:54:02,450
Where and when is it coming?
678
00:54:02,451 --> 00:54:03,451
soon
679
00:54:03,452 --> 00:54:04,452
you'll see
680
00:54:04,453 --> 00:54:07,153
the sky is in that direction
wait for a while
681
00:54:07,154 --> 00:54:10,154
it should be prettier because it's the last day today
682
00:54:12,456 --> 00:54:15,356
I thought there would be a lot of guests
but there are not many
683
00:54:15,858 --> 00:54:17,958
Many people are in the resort
684
00:54:18,460 --> 00:54:20,260
so I pick this place consciously
685
00:54:21,262 --> 00:54:22,462
I think this is a good choice
686
00:54:23,464 --> 00:54:25,464
Thank you for today
687
00:54:25,465 --> 00:54:27,365
no need to thank me
688
00:54:28,367 --> 00:54:32,067
It will start later
do you want to get some drinks?
689
00:54:33,670 --> 00:54:35,070
it will start soon
690
00:54:36,873 --> 00:54:39,373
I'm thirsty too
691
00:54:39,374 --> 00:54:41,774
you should buy it
692
00:54:41,775 --> 00:54:42,775
I'm not thirsty at all
693
00:54:42,776 --> 00:54:44,476
you should buy it
694
00:54:45,478 --> 00:54:47,278
I'll go then
695
00:54:48,280 --> 00:54:51,280
Sora, it's going to start soon
be quick.. ok?
696
00:54:51,281 --> 00:54:52,581
hurry
green tea please
697
00:54:56,786 --> 00:54:57,886
there are so many mosquitoes in here
698
00:54:57,887 --> 00:54:58,887
use your spit
699
00:54:59,589 --> 00:55:00,889
it's dirty
700
00:55:00,890 --> 00:55:03,190
it won't be itchy then
701
00:55:05,892 --> 00:55:06,892
make a cross
702
00:55:07,894 --> 00:55:10,394
a cross
that's right
703
00:55:12,896 --> 00:55:14,996
darn. I got bitten by a mosquitoe too
704
00:55:15,198 --> 00:55:16,998
what is it?
705
00:55:16,999 --> 00:55:17,999
use this
706
00:55:20,002 --> 00:55:21,502
it should be better soon
707
00:55:22,504 --> 00:55:23,504
you even prepared for this
708
00:55:24,506 --> 00:55:26,506
you're soo considerate
709
00:55:27,409 --> 00:55:29,509
Why did you ask me to use my spit?
710
00:55:29,510 --> 00:55:30,510
let me use it
711
00:55:31,512 --> 00:55:33,612
there's not much left
712
00:55:36,914 --> 00:55:38,014
it's so pretty!
713
00:56:13,216 --> 00:56:16,316
The guests have a good impression on these fireworks
714
00:56:17,318 --> 00:56:19,318
so we are planning to do this every year in the future
715
00:56:19,920 --> 00:56:24,120
let's plan this in the office
can we book the flower that would be good for the resort?
716
00:56:25,122 --> 00:56:26,122
yes, I got it
717
00:56:26,624 --> 00:56:28,124
Thank you. Go to work now
718
00:56:29,827 --> 00:56:31,127
We will go then
719
00:56:37,830 --> 00:56:39,130
manager
720
00:56:40,132 --> 00:56:41,132
Sora
721
00:56:41,133 --> 00:56:43,733
you came here for the fireworks too
722
00:56:45,736 --> 00:56:46,736
it's already finished?
723
00:56:47,138 --> 00:56:48,738
you didn't see it?
724
00:56:48,739 --> 00:56:52,039
no, I went to buy some drinks
725
00:56:52,141 --> 00:56:54,041
it's such a short time
726
00:56:55,043 --> 00:56:56,843
it's not so long
727
00:56:57,445 --> 00:57:00,045
I really want to see it
728
00:57:01,047 --> 00:57:02,047
it's such a pity
729
00:57:05,049 --> 00:57:06,949
Did you come here by yourself?
730
00:57:07,951 --> 00:57:09,851
No, I came here with my friends
731
00:57:10,153 --> 00:57:12,253
Where are your friends? I'll send you there
732
00:57:12,755 --> 00:57:14,555
It's just right there
733
00:57:15,057 --> 00:57:16,557
they're waiting for me
734
00:57:16,558 --> 00:57:17,558
I'll go now
735
00:57:18,560 --> 00:57:19,560
good bye
736
00:57:37,963 --> 00:57:39,363
Where is that document?
737
00:57:43,965 --> 00:57:44,965
ah! maybe in the closet
738
00:58:12,067 --> 00:58:15,167
use it when you miss the beach
739
00:58:32,269 --> 00:58:33,369
it's good
740
00:58:33,370 --> 00:58:37,970
the fireworks were so pretty
741
00:58:37,971 --> 00:58:39,671
The rocket-like one is really pretty
742
00:58:39,472 --> 00:58:40,672
Min Joong
743
00:58:41,674 --> 00:58:43,974
HEY! How could you take up so long buying drinks?
744
00:58:44,676 --> 00:58:45,976
Did you see it?
745
00:58:46,078 --> 00:58:47,278
no
746
00:58:47,279 --> 00:58:48,279
why did you take long?
747
00:58:48,580 --> 00:58:50,980
I met the manager on my way back
748
00:58:50,981 --> 00:58:51,981
the manager!
749
00:58:51,982 --> 00:58:52,982
so the manager was also there?
750
00:58:54,985 --> 00:58:55,985
maybe he was there because of the fireworks
751
00:58:56,987 --> 00:58:57,987
it's already late
752
00:58:58,989 --> 00:59:01,389
you know we have work to do tonight
753
00:59:02,391 --> 00:59:04,891
the two of you have to work tonight
754
00:59:04,892 --> 00:59:06,192
yeah
yeah..
755
00:59:06,193 --> 00:59:07,193
there's not much time, hurry
756
00:59:08,195 --> 00:59:09,195
Do you still have to work?
757
00:59:09,196 --> 00:59:11,496
it's not safe at the beach
758
00:59:14,498 --> 00:59:16,298
Sora, what are you doing?
759
00:59:16,299 --> 00:59:17,599
hold on
760
00:59:18,301 --> 00:59:19,601
look at the sky right now
Jang Tae Hyun
761
00:59:34,005 --> 00:59:35,505
Sora
762
00:59:36,507 --> 00:59:40,607
Sorry to misunderstand you.
Every day I'm saying sorry
763
00:59:40,608 --> 00:59:42,108
I'm sorry for making you wait
764
00:59:47,811 --> 00:59:52,011
promise me that you would not break my
appointment with you
765
00:59:53,013 --> 00:59:55,613
I would not let you wait again
766
01:00:22,715 --> 01:00:25,715
The manager did that for you
767
01:00:27,718 --> 01:00:29,218
He is chasing after you
768
01:00:29,520 --> 01:00:33,820
he's so good
Aren't you happy?
769
01:00:37,923 --> 01:00:39,723
Min Joong, you guys go first
770
01:00:39,724 --> 01:00:40,724
what?
771
01:00:42,727 --> 01:00:43,727
Sora.. Yoon Sora!
772
01:00:58,329 --> 01:00:59,729
Sora
773
01:01:05,331 --> 01:01:06,331
um..
774
01:01:09,533 --> 01:01:11,833
please don't be good to me
775
01:01:15,135 --> 01:01:17,135
I have someone that I like
776
01:01:18,137 --> 01:01:26,037
Please don't be good to me
and please don't smile at me
777
01:01:27,839 --> 01:01:30,239
Please don't wait for me
778
01:01:32,242 --> 01:01:37,142
I just watched the fireworks that you arranged for me
779
01:01:37,143 --> 01:01:40,543
but I was thinking about another man at the same time
780
01:01:41,545 --> 01:01:42,545
so
781
01:01:43,547 --> 01:01:45,647
that's not good
782
01:01:51,149 --> 01:01:52,149
It doesn't matter
783
01:01:54,152 --> 01:01:55,152
manager
784
01:01:57,155 --> 01:02:00,955
Does that man also like you?
785
01:02:09,258 --> 01:02:10,258
I'll still wait for you
51440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.