Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,620 --> 00:00:17,020
PAL�CIO DE GELO
2
00:00:17,200 --> 00:00:24,760
Inspirado em um romance
de Tarjei Vesaas
3
00:02:02,520 --> 00:02:03,560
Ol�, Siss.
4
00:02:06,440 --> 00:02:07,760
Entre para se aquecer.
5
00:02:25,280 --> 00:02:27,480
Sente-se, Siss.
6
00:04:04,360 --> 00:04:06,160
Voc� tem irm�os ou irm�s?
7
00:04:06,880 --> 00:04:08,440
N�o.
8
00:04:08,720 --> 00:04:10,680
Certo.
9
00:04:28,880 --> 00:04:30,800
N�o vai perguntar sobre ela?
10
00:04:34,080 --> 00:04:35,480
Essa � a minha m�e.
11
00:04:36,800 --> 00:04:38,880
Soube que ela morreu nesta primavera.
12
00:04:40,040 --> 00:04:41,920
Ela estava doente o tempo todo...
13
00:04:43,480 --> 00:04:45,680
...E ela tamb�m n�o era casada.
14
00:04:56,160 --> 00:04:58,400
Voc� sabe do meu pai?
15
00:05:03,680 --> 00:05:05,000
Nem eu.
16
00:05:07,320 --> 00:05:10,280
Apenas o pouco
que minha m�e contou.
17
00:05:10,560 --> 00:05:12,440
Ele tinha um carro.
18
00:05:38,680 --> 00:05:40,440
Ela pode entrar.
19
00:05:46,480 --> 00:05:49,400
Eu quero ficar sozinha com voc�.
20
00:06:46,520 --> 00:06:49,720
Venha aqui.
21
00:08:32,200 --> 00:08:33,640
Vamos tirar a roupa.
22
00:08:35,240 --> 00:08:36,560
Tirar a roupar?
23
00:08:36,840 --> 00:08:37,800
Sim.
24
00:08:42,280 --> 00:08:44,360
S� tirar nossas roupas.
25
00:08:46,960 --> 00:08:49,480
Vai ser divertido.
26
00:09:18,360 --> 00:09:20,840
Por que voc� n�o brinca
com n�s todos?
27
00:09:23,760 --> 00:09:28,400
Eu te falei para voc� nunca
perguntar isso, n�o falei?
28
00:12:25,040 --> 00:12:27,840
Vamos nos vestir de novo.
29
00:12:31,800 --> 00:12:33,280
N�s n�o vamos brincar?
30
00:12:33,720 --> 00:12:36,400
N�o, est� muito frio.
31
00:12:38,480 --> 00:12:40,400
N�o est� t�o frio assim.
32
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
Siss?
33
00:14:27,800 --> 00:14:29,160
Sim?
34
00:14:32,600 --> 00:14:35,680
Tem uma coisa que eu queria...
35
00:14:38,480 --> 00:14:40,280
Sim?
36
00:14:44,720 --> 00:14:51,880
... Uma coisa
que eu nunca disse a ningu�m.
37
00:14:52,200 --> 00:14:55,120
Voc� disse � sua m�e?
38
00:14:57,280 --> 00:14:59,280
N�o.
39
00:15:04,840 --> 00:15:07,800
Voc� quer dizer pra mim?
40
00:15:18,320 --> 00:15:19,080
Siss...
41
00:15:21,960 --> 00:15:24,720
Eu n�o sei se vou para o c�u.
42
00:15:34,200 --> 00:15:36,960
Voc� me ouviu?
43
00:15:37,240 --> 00:15:38,840
Sim.
44
00:15:40,680 --> 00:15:43,080
Eu tenho que ir para casa agora.
45
00:16:07,040 --> 00:16:09,560
Voc� n�o vai contar a ningu�m?
46
00:16:10,240 --> 00:16:11,160
O qu�?
47
00:16:11,560 --> 00:16:13,480
Sobre isto.
48
00:16:15,720 --> 00:16:17,280
N�o.
49
00:16:18,040 --> 00:16:19,240
Promete?
50
00:16:20,080 --> 00:16:21,640
Sim.
51
00:16:23,000 --> 00:16:24,280
Eu prometo.
52
00:16:28,080 --> 00:16:29,440
Obrigada...
53
00:17:22,880 --> 00:17:24,160
Tem alguma coisa errada?
54
00:17:25,440 --> 00:17:26,920
Eu estava correndo.
55
00:17:32,400 --> 00:17:34,160
Com medo do escuro?
56
00:17:35,240 --> 00:17:36,200
N�o...
57
00:17:38,760 --> 00:17:39,400
Um pouco...
58
00:17:40,120 --> 00:17:42,000
Mais do que um pouco, eu diria.
59
00:17:42,680 --> 00:17:45,040
Correndo pela sua vida.
60
00:17:46,880 --> 00:17:49,240
Voc� est� muito falante esta noite.
61
00:17:54,120 --> 00:17:56,080
� hora de subir para se lavar.
62
00:20:05,240 --> 00:20:07,080
Voc� n�o vai brincar?
63
00:20:16,680 --> 00:20:17,880
Por que n�o?
64
00:20:24,520 --> 00:20:26,760
Eu n�o posso.
65
00:20:27,080 --> 00:20:30,160
tem alguma coisa errada com voc�?
66
00:20:31,000 --> 00:20:37,040
N�o � isso, mas...
67
00:20:37,320 --> 00:20:40,000
N�o me pergunte sobre isso.
68
00:21:13,440 --> 00:21:16,120
Agora voc� parece melhor.
69
00:21:39,040 --> 00:21:42,200
Como foi na casa de Unn?
70
00:21:45,760 --> 00:21:47,200
Boa noite.
71
00:21:49,440 --> 00:21:51,160
Boa noite.
72
00:22:18,000 --> 00:22:24,960
"Siss, preciso te ver. Unn."
73
00:22:58,040 --> 00:22:59,240
Unn...
74
00:22:59,520 --> 00:23:02,280
Hora de levantar, Unn.
75
00:28:46,480 --> 00:28:48,360
Ol�!
76
00:28:50,800 --> 00:28:52,880
Ol�!
77
00:31:38,400 --> 00:31:40,200
Ol�!
78
00:41:57,480 --> 00:42:00,520
O que tem de errado com Unn?
79
00:42:12,320 --> 00:42:13,480
Ela parece estar sempre sozinha.
80
00:42:13,800 --> 00:42:16,680
N�o, n�o � assim!
81
00:42:37,320 --> 00:42:39,280
Voc�s s�o amigas?
82
00:42:39,600 --> 00:42:41,320
Sim.
83
00:42:46,360 --> 00:42:48,360
Ent�o v� � casa dela.
84
00:43:21,160 --> 00:43:24,320
Por que voc� veio sem a Unn?
85
00:44:47,560 --> 00:44:51,640
Precisamos de uma palavrinha com voc�.
86
00:44:51,920 --> 00:44:56,000
Voc� viu Unn ontem?
87
00:44:56,280 --> 00:45:01,720
Voc� sabe de alguma coisa?
Isso pode significar vida ou morte.
88
00:45:02,040 --> 00:45:05,440
Percebo que voc� sabe
de alguma coisa.
89
00:45:05,720 --> 00:45:08,240
Qual o problema com Unn?
90
00:45:08,520 --> 00:45:09,600
Eu n�o sei.
91
00:45:09,920 --> 00:45:11,560
N�o sabe?
92
00:45:14,040 --> 00:45:18,280
Ela n�o disse...
93
00:45:25,160 --> 00:45:30,120
Siss, a escola n�o tinha planejado
um passeio at� a cachoeira?
94
00:45:33,120 --> 00:45:34,640
Tinha.
95
00:45:35,480 --> 00:45:37,440
Unn poderia ter ido l�?
96
00:45:38,720 --> 00:45:41,400
Muitas vezes ela sai sozinha.
97
00:45:42,240 --> 00:45:45,240
Eu n�o sei.
98
00:46:01,840 --> 00:46:04,960
Voc� viu p meu pai?
99
00:49:42,280 --> 00:49:49,080
[Del�rio febril]
Sim... eu prometo.
100
00:53:09,040 --> 00:53:12,800
"Procura-se. Desaparecida."
101
00:53:48,320 --> 00:53:49,120
Oi.
102
00:53:49,720 --> 00:53:52,960
Oi. Sente-se melhor agora?
103
00:53:53,720 --> 00:53:54,880
Sim.
104
00:53:57,040 --> 00:54:00,400
O que tinha de errado com Unn?
105
00:55:47,000 --> 00:55:52,080
Levantem suas vozes,
regozijem-se com os anjos
106
00:55:52,680 --> 00:55:59,400
Anjos e homens cantando juntos
107
00:56:00,240 --> 00:56:06,640
Da montanha ao vale,
do c�rrego ao mar
108
00:56:07,120 --> 00:56:13,560
Deixe que sons alegres
se elevem para sempre
109
00:56:14,360 --> 00:56:21,400
Os anjos proclamam,
ou�am as boas novas
110
00:56:21,520 --> 00:56:28,520
Ou�am suas boas novas,
uma nova vida ao alcance das m�os
111
00:56:28,600 --> 00:56:35,560
A escurid�o acabou,
a vida � vitoriosa
112
00:56:35,680 --> 00:56:42,520
A vida � vitoriosa,
um salvador nasceu.
113
00:56:42,800 --> 00:56:50,240
Os anjos proclamam,
ou�am as boas novas
114
00:56:50,520 --> 00:56:58,080
Ou�am suas boas novas,
uma nova vida ao alcance das m�os
115
00:59:07,680 --> 00:59:10,000
Posso usar esta mesa?
116
00:59:34,400 --> 00:59:41,200
Temos uma garota nova.
Use essa mesa, Kari.
117
00:59:47,320 --> 00:59:48,800
Siss...
118
00:59:48,880 --> 00:59:52,000
Tem uma mesa na sala ao lado!
119
00:59:54,080 --> 00:59:58,280
Use a mesa dela...
ela n�o vai voltar!
120
01:00:03,640 --> 01:00:05,640
Siss...
121
01:00:15,840 --> 01:00:20,120
Voc� vai esquiar com a gente
depois da aula?
122
01:00:25,360 --> 01:00:28,000
Se for na cachoeira.
123
01:00:44,520 --> 01:00:49,480
Eu quero ficar sozinha.
124
01:02:52,880 --> 01:02:54,640
Siss...
125
01:03:26,040 --> 01:03:28,960
Que bom que voc� veio.
126
01:03:33,880 --> 01:03:38,680
Contaram que voc� ficou sozinha
o inverno todo.
127
01:03:44,480 --> 01:03:46,800
Eu prometi isso.
128
01:03:51,960 --> 01:03:55,720
Eu achei que fosse algo assim.
129
01:04:00,320 --> 01:04:03,960
Entre um pouco.
130
01:04:44,840 --> 01:04:47,080
Eu vendi a casa.
131
01:05:04,040 --> 01:05:07,880
Por que Unn ficou daquele jeito?
132
01:05:08,320 --> 01:05:11,760
Unn n�o deveria ficar assim?
133
01:05:14,720 --> 01:05:17,000
Sim.
134
01:05:17,200 --> 01:05:20,040
Voc� nunca deve deixar
que promessas te magoem!
135
01:05:20,160 --> 01:05:23,640
Eu prometi a Unn
que n�o iria contar, mas...
136
01:05:26,760 --> 01:05:28,200
ficavam perguntando.
137
01:05:28,320 --> 01:05:30,280
Sim.
138
01:05:30,520 --> 01:05:34,160
Bem, finalmente um fim
foi colocado nisso.
139
01:05:34,760 --> 01:05:36,720
Um fim?
140
01:05:37,160 --> 01:05:41,240
Sim, o m�dico n�o deu muita aten��o
a isso. Voc� estava doente.
141
01:05:41,440 --> 01:05:45,640
N�o te far� mal saber,
agora est� tudo acabado.
142
01:05:46,280 --> 01:05:47,640
Tudo acabado?
143
01:05:47,920 --> 01:05:55,720
Sim, Unn se foi.
Ela n�o est� mais viva.
144
01:05:56,000 --> 01:05:58,240
Tem certeza?
145
01:05:58,720 --> 01:06:01,800
N�o d� pra ter certeza.
146
01:06:03,160 --> 01:06:06,600
Mas eu sabia, de qualquer forma.
147
01:06:13,760 --> 01:06:16,760
Vem c�, Siss.
148
01:06:24,320 --> 01:06:28,080
Voc� est� livre da tua promessa.
149
01:06:32,720 --> 01:06:40,240
Eu era tudo que Unn tinha no mundo,
ent�o sei que eu posso fazer isso.
150
01:07:40,241 --> 01:07:44,241
Legenda em Ptbr: EVELBAR
9717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.