All language subtitles for Is-Slottet.avi-Ptbr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,620 --> 00:00:17,020 PAL�CIO DE GELO 2 00:00:17,200 --> 00:00:24,760 Inspirado em um romance de Tarjei Vesaas 3 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Ol�, Siss. 4 00:02:06,440 --> 00:02:07,760 Entre para se aquecer. 5 00:02:25,280 --> 00:02:27,480 Sente-se, Siss. 6 00:04:04,360 --> 00:04:06,160 Voc� tem irm�os ou irm�s? 7 00:04:06,880 --> 00:04:08,440 N�o. 8 00:04:08,720 --> 00:04:10,680 Certo. 9 00:04:28,880 --> 00:04:30,800 N�o vai perguntar sobre ela? 10 00:04:34,080 --> 00:04:35,480 Essa � a minha m�e. 11 00:04:36,800 --> 00:04:38,880 Soube que ela morreu nesta primavera. 12 00:04:40,040 --> 00:04:41,920 Ela estava doente o tempo todo... 13 00:04:43,480 --> 00:04:45,680 ...E ela tamb�m n�o era casada. 14 00:04:56,160 --> 00:04:58,400 Voc� sabe do meu pai? 15 00:05:03,680 --> 00:05:05,000 Nem eu. 16 00:05:07,320 --> 00:05:10,280 Apenas o pouco que minha m�e contou. 17 00:05:10,560 --> 00:05:12,440 Ele tinha um carro. 18 00:05:38,680 --> 00:05:40,440 Ela pode entrar. 19 00:05:46,480 --> 00:05:49,400 Eu quero ficar sozinha com voc�. 20 00:06:46,520 --> 00:06:49,720 Venha aqui. 21 00:08:32,200 --> 00:08:33,640 Vamos tirar a roupa. 22 00:08:35,240 --> 00:08:36,560 Tirar a roupar? 23 00:08:36,840 --> 00:08:37,800 Sim. 24 00:08:42,280 --> 00:08:44,360 S� tirar nossas roupas. 25 00:08:46,960 --> 00:08:49,480 Vai ser divertido. 26 00:09:18,360 --> 00:09:20,840 Por que voc� n�o brinca com n�s todos? 27 00:09:23,760 --> 00:09:28,400 Eu te falei para voc� nunca perguntar isso, n�o falei? 28 00:12:25,040 --> 00:12:27,840 Vamos nos vestir de novo. 29 00:12:31,800 --> 00:12:33,280 N�s n�o vamos brincar? 30 00:12:33,720 --> 00:12:36,400 N�o, est� muito frio. 31 00:12:38,480 --> 00:12:40,400 N�o est� t�o frio assim. 32 00:14:26,520 --> 00:14:27,520 Siss? 33 00:14:27,800 --> 00:14:29,160 Sim? 34 00:14:32,600 --> 00:14:35,680 Tem uma coisa que eu queria... 35 00:14:38,480 --> 00:14:40,280 Sim? 36 00:14:44,720 --> 00:14:51,880 ... Uma coisa que eu nunca disse a ningu�m. 37 00:14:52,200 --> 00:14:55,120 Voc� disse � sua m�e? 38 00:14:57,280 --> 00:14:59,280 N�o. 39 00:15:04,840 --> 00:15:07,800 Voc� quer dizer pra mim? 40 00:15:18,320 --> 00:15:19,080 Siss... 41 00:15:21,960 --> 00:15:24,720 Eu n�o sei se vou para o c�u. 42 00:15:34,200 --> 00:15:36,960 Voc� me ouviu? 43 00:15:37,240 --> 00:15:38,840 Sim. 44 00:15:40,680 --> 00:15:43,080 Eu tenho que ir para casa agora. 45 00:16:07,040 --> 00:16:09,560 Voc� n�o vai contar a ningu�m? 46 00:16:10,240 --> 00:16:11,160 O qu�? 47 00:16:11,560 --> 00:16:13,480 Sobre isto. 48 00:16:15,720 --> 00:16:17,280 N�o. 49 00:16:18,040 --> 00:16:19,240 Promete? 50 00:16:20,080 --> 00:16:21,640 Sim. 51 00:16:23,000 --> 00:16:24,280 Eu prometo. 52 00:16:28,080 --> 00:16:29,440 Obrigada... 53 00:17:22,880 --> 00:17:24,160 Tem alguma coisa errada? 54 00:17:25,440 --> 00:17:26,920 Eu estava correndo. 55 00:17:32,400 --> 00:17:34,160 Com medo do escuro? 56 00:17:35,240 --> 00:17:36,200 N�o... 57 00:17:38,760 --> 00:17:39,400 Um pouco... 58 00:17:40,120 --> 00:17:42,000 Mais do que um pouco, eu diria. 59 00:17:42,680 --> 00:17:45,040 Correndo pela sua vida. 60 00:17:46,880 --> 00:17:49,240 Voc� est� muito falante esta noite. 61 00:17:54,120 --> 00:17:56,080 � hora de subir para se lavar. 62 00:20:05,240 --> 00:20:07,080 Voc� n�o vai brincar? 63 00:20:16,680 --> 00:20:17,880 Por que n�o? 64 00:20:24,520 --> 00:20:26,760 Eu n�o posso. 65 00:20:27,080 --> 00:20:30,160 tem alguma coisa errada com voc�? 66 00:20:31,000 --> 00:20:37,040 N�o � isso, mas... 67 00:20:37,320 --> 00:20:40,000 N�o me pergunte sobre isso. 68 00:21:13,440 --> 00:21:16,120 Agora voc� parece melhor. 69 00:21:39,040 --> 00:21:42,200 Como foi na casa de Unn? 70 00:21:45,760 --> 00:21:47,200 Boa noite. 71 00:21:49,440 --> 00:21:51,160 Boa noite. 72 00:22:18,000 --> 00:22:24,960 "Siss, preciso te ver. Unn." 73 00:22:58,040 --> 00:22:59,240 Unn... 74 00:22:59,520 --> 00:23:02,280 Hora de levantar, Unn. 75 00:28:46,480 --> 00:28:48,360 Ol�! 76 00:28:50,800 --> 00:28:52,880 Ol�! 77 00:31:38,400 --> 00:31:40,200 Ol�! 78 00:41:57,480 --> 00:42:00,520 O que tem de errado com Unn? 79 00:42:12,320 --> 00:42:13,480 Ela parece estar sempre sozinha. 80 00:42:13,800 --> 00:42:16,680 N�o, n�o � assim! 81 00:42:37,320 --> 00:42:39,280 Voc�s s�o amigas? 82 00:42:39,600 --> 00:42:41,320 Sim. 83 00:42:46,360 --> 00:42:48,360 Ent�o v� � casa dela. 84 00:43:21,160 --> 00:43:24,320 Por que voc� veio sem a Unn? 85 00:44:47,560 --> 00:44:51,640 Precisamos de uma palavrinha com voc�. 86 00:44:51,920 --> 00:44:56,000 Voc� viu Unn ontem? 87 00:44:56,280 --> 00:45:01,720 Voc� sabe de alguma coisa? Isso pode significar vida ou morte. 88 00:45:02,040 --> 00:45:05,440 Percebo que voc� sabe de alguma coisa. 89 00:45:05,720 --> 00:45:08,240 Qual o problema com Unn? 90 00:45:08,520 --> 00:45:09,600 Eu n�o sei. 91 00:45:09,920 --> 00:45:11,560 N�o sabe? 92 00:45:14,040 --> 00:45:18,280 Ela n�o disse... 93 00:45:25,160 --> 00:45:30,120 Siss, a escola n�o tinha planejado um passeio at� a cachoeira? 94 00:45:33,120 --> 00:45:34,640 Tinha. 95 00:45:35,480 --> 00:45:37,440 Unn poderia ter ido l�? 96 00:45:38,720 --> 00:45:41,400 Muitas vezes ela sai sozinha. 97 00:45:42,240 --> 00:45:45,240 Eu n�o sei. 98 00:46:01,840 --> 00:46:04,960 Voc� viu p meu pai? 99 00:49:42,280 --> 00:49:49,080 [Del�rio febril] Sim... eu prometo. 100 00:53:09,040 --> 00:53:12,800 "Procura-se. Desaparecida." 101 00:53:48,320 --> 00:53:49,120 Oi. 102 00:53:49,720 --> 00:53:52,960 Oi. Sente-se melhor agora? 103 00:53:53,720 --> 00:53:54,880 Sim. 104 00:53:57,040 --> 00:54:00,400 O que tinha de errado com Unn? 105 00:55:47,000 --> 00:55:52,080 Levantem suas vozes, regozijem-se com os anjos 106 00:55:52,680 --> 00:55:59,400 Anjos e homens cantando juntos 107 00:56:00,240 --> 00:56:06,640 Da montanha ao vale, do c�rrego ao mar 108 00:56:07,120 --> 00:56:13,560 Deixe que sons alegres se elevem para sempre 109 00:56:14,360 --> 00:56:21,400 Os anjos proclamam, ou�am as boas novas 110 00:56:21,520 --> 00:56:28,520 Ou�am suas boas novas, uma nova vida ao alcance das m�os 111 00:56:28,600 --> 00:56:35,560 A escurid�o acabou, a vida � vitoriosa 112 00:56:35,680 --> 00:56:42,520 A vida � vitoriosa, um salvador nasceu. 113 00:56:42,800 --> 00:56:50,240 Os anjos proclamam, ou�am as boas novas 114 00:56:50,520 --> 00:56:58,080 Ou�am suas boas novas, uma nova vida ao alcance das m�os 115 00:59:07,680 --> 00:59:10,000 Posso usar esta mesa? 116 00:59:34,400 --> 00:59:41,200 Temos uma garota nova. Use essa mesa, Kari. 117 00:59:47,320 --> 00:59:48,800 Siss... 118 00:59:48,880 --> 00:59:52,000 Tem uma mesa na sala ao lado! 119 00:59:54,080 --> 00:59:58,280 Use a mesa dela... ela n�o vai voltar! 120 01:00:03,640 --> 01:00:05,640 Siss... 121 01:00:15,840 --> 01:00:20,120 Voc� vai esquiar com a gente depois da aula? 122 01:00:25,360 --> 01:00:28,000 Se for na cachoeira. 123 01:00:44,520 --> 01:00:49,480 Eu quero ficar sozinha. 124 01:02:52,880 --> 01:02:54,640 Siss... 125 01:03:26,040 --> 01:03:28,960 Que bom que voc� veio. 126 01:03:33,880 --> 01:03:38,680 Contaram que voc� ficou sozinha o inverno todo. 127 01:03:44,480 --> 01:03:46,800 Eu prometi isso. 128 01:03:51,960 --> 01:03:55,720 Eu achei que fosse algo assim. 129 01:04:00,320 --> 01:04:03,960 Entre um pouco. 130 01:04:44,840 --> 01:04:47,080 Eu vendi a casa. 131 01:05:04,040 --> 01:05:07,880 Por que Unn ficou daquele jeito? 132 01:05:08,320 --> 01:05:11,760 Unn n�o deveria ficar assim? 133 01:05:14,720 --> 01:05:17,000 Sim. 134 01:05:17,200 --> 01:05:20,040 Voc� nunca deve deixar que promessas te magoem! 135 01:05:20,160 --> 01:05:23,640 Eu prometi a Unn que n�o iria contar, mas... 136 01:05:26,760 --> 01:05:28,200 ficavam perguntando. 137 01:05:28,320 --> 01:05:30,280 Sim. 138 01:05:30,520 --> 01:05:34,160 Bem, finalmente um fim foi colocado nisso. 139 01:05:34,760 --> 01:05:36,720 Um fim? 140 01:05:37,160 --> 01:05:41,240 Sim, o m�dico n�o deu muita aten��o a isso. Voc� estava doente. 141 01:05:41,440 --> 01:05:45,640 N�o te far� mal saber, agora est� tudo acabado. 142 01:05:46,280 --> 01:05:47,640 Tudo acabado? 143 01:05:47,920 --> 01:05:55,720 Sim, Unn se foi. Ela n�o est� mais viva. 144 01:05:56,000 --> 01:05:58,240 Tem certeza? 145 01:05:58,720 --> 01:06:01,800 N�o d� pra ter certeza. 146 01:06:03,160 --> 01:06:06,600 Mas eu sabia, de qualquer forma. 147 01:06:13,760 --> 01:06:16,760 Vem c�, Siss. 148 01:06:24,320 --> 01:06:28,080 Voc� est� livre da tua promessa. 149 01:06:32,720 --> 01:06:40,240 Eu era tudo que Unn tinha no mundo, ent�o sei que eu posso fazer isso. 150 01:07:40,241 --> 01:07:44,241 Legenda em Ptbr: EVELBAR 9717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.