Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,880 --> 00:01:46,319
What are you taking me for
2
00:01:46,639 --> 00:01:47,480
It's almost there
3
00:01:47,639 --> 00:01:48,160
Don't worry
4
00:01:49,600 --> 00:01:50,399
Watch your step
5
00:01:50,959 --> 00:01:51,359
Lift
6
00:01:52,520 --> 00:01:52,880
Lift your right foot
7
00:01:56,319 --> 00:01:57,039
Ready to open your eyes
8
00:01:57,319 --> 00:01:59,319
Three two one
9
00:02:13,759 --> 00:02:15,039
You prepared all this
10
00:02:15,840 --> 00:02:16,280
And what else
11
00:02:33,640 --> 00:02:34,799
What is this
12
00:02:36,759 --> 00:02:38,920
Next is a performance that belongs to you alone
13
00:02:43,360 --> 00:02:44,480
There was a girl before
14
00:02:45,080 --> 00:02:46,039
Her name is Luxi
15
00:02:46,840 --> 00:02:48,399
She has a special love for dubbing
16
00:02:49,159 --> 00:02:50,640
Even though she failed many times
17
00:02:51,519 --> 00:02:52,679
She will still work hard
18
00:02:53,319 --> 00:02:54,480
Rush forward in the sun
19
00:02:56,159 --> 00:02:56,720
Finally one day
20
00:02:56,720 --> 00:02:58,159
She met her idol
21
00:02:58,519 --> 00:02:58,959
Mai Da
22
00:03:00,120 --> 00:03:01,080
She said to Mai Da
23
00:03:01,679 --> 00:03:02,399
Barley and barley
24
00:03:02,679 --> 00:03:04,319
Where have you been all these years
25
00:03:04,519 --> 00:03:05,720
Why did you suddenly retire
26
00:03:06,039 --> 00:03:07,799
There are rumors that something happened to you
27
00:03:07,799 --> 00:03:09,080
But I always believed that you were fine
28
00:03:09,239 --> 00:03:10,399
Don't you think this is quite good
29
00:03:10,560 --> 00:03:11,399
I want to worship you as a teacher
30
00:03:11,799 --> 00:03:12,360
It is impossible
31
00:03:13,039 --> 00:03:13,840
Luxi said to him
32
00:03:14,599 --> 00:03:15,640
Even if you can't
33
00:03:15,920 --> 00:03:17,599
I want to be around you every day, too
34
00:03:18,200 --> 00:03:19,120
If you bother me, you will be bored to death
35
00:03:20,280 --> 00:03:20,840
That's it
36
00:03:21,519 --> 00:03:22,519
Mai Da is bored
37
00:03:23,159 --> 00:03:24,959
Finally accepted her to make pumpkin pie
38
00:03:25,720 --> 00:03:26,399
The first apprentice
39
00:03:26,720 --> 00:03:27,319
Wait a minute
40
00:03:28,599 --> 00:03:29,840
There is something wrong with your script
41
00:03:30,440 --> 00:03:32,120
Yu Luxi is not an annoyance
42
00:03:33,000 --> 00:03:34,799
Okay, that's clingy
43
00:03:39,959 --> 00:03:41,560
Under the careful guidance of Mai Da,
44
00:03:42,239 --> 00:03:44,039
Lu Xi also from a dubbing white
45
00:03:44,519 --> 00:03:45,399
Became Luxida
46
00:03:47,039 --> 00:03:48,599
Whenever Mai Da is unhappy,
47
00:03:48,959 --> 00:03:50,519
She's always going to be the first
48
00:03:50,920 --> 00:03:52,879
Show up beside him to comfort him
49
00:03:53,840 --> 00:03:54,799
You accompany me with happiness
50
00:03:55,239 --> 00:03:56,159
I also share the pain with you
51
00:03:57,920 --> 00:03:59,039
When he was in trouble
52
00:03:59,679 --> 00:04:01,920
She will also be the first to appear beside him
53
00:04:02,200 --> 00:04:03,759
Someone who helped him think of a solution
54
00:04:06,000 --> 00:04:07,239
Yu Luxi is like
55
00:04:07,319 --> 00:04:08,759
A little sun around Mai Da
56
00:04:09,560 --> 00:04:11,039
Warm him every day
57
00:04:11,759 --> 00:04:12,480
To comfort him
58
00:04:16,039 --> 00:04:16,879
Wheat has sunshine
59
00:04:16,920 --> 00:04:18,120
You can thrive
60
00:04:19,280 --> 00:04:20,519
Mai Da wanted to say to Luxi
61
00:04:21,200 --> 00:04:21,679
It's you
62
00:04:22,319 --> 00:04:23,799
Let him become a better self
63
00:04:31,799 --> 00:04:33,440
But Mai Da has another identity
64
00:04:34,359 --> 00:04:35,280
His name is Lin Nan
65
00:04:36,720 --> 00:04:38,479
Now it's time for Lin Nan to approach you
66
00:05:00,280 --> 00:05:00,919
What is this
67
00:05:02,120 --> 00:05:03,399
This is called a voiceprint ring
68
00:05:04,720 --> 00:05:06,479
Everything I want to say is in here
69
00:05:07,600 --> 00:05:09,199
If the sound has memory,
70
00:05:10,160 --> 00:05:10,799
Then this is it
71
00:05:10,799 --> 00:05:12,320
Our best memories of the future
72
00:05:15,120 --> 00:05:16,760
So what are you trying to say
73
00:05:19,359 --> 00:05:20,000
I like you
74
00:05:21,079 --> 00:05:22,760
No matter what happens in the future,
75
00:05:23,799 --> 00:05:24,959
I'll be there for you
76
00:05:28,799 --> 00:05:29,399
Me too
77
00:06:16,399 --> 00:06:18,560
How did you make up and call me with software
78
00:06:20,880 --> 00:06:21,199
Hello
79
00:06:21,919 --> 00:06:24,280
Is 985 asleep
80
00:06:25,000 --> 00:06:26,280
Not yet, Mr. Lin
81
00:06:26,639 --> 00:06:27,320
I can't sleep either
82
00:06:28,160 --> 00:06:28,959
Talk with me for a while
83
00:06:30,120 --> 00:06:30,639
Sure
84
00:06:30,919 --> 00:06:32,239
You go ahead and I'll listen
85
00:06:38,440 --> 00:06:39,560
Actually, I am now
86
00:06:39,880 --> 00:06:41,120
Give up one's career
87
00:06:42,720 --> 00:06:44,760
Everything goes to zero and starts again
88
00:06:46,799 --> 00:06:47,720
I just don't know
89
00:06:47,880 --> 00:06:49,320
This kind of persistence of one's own
90
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Is it right or not
91
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
I think this choice now
92
00:06:56,440 --> 00:06:58,199
What brings me more is confusion
93
00:06:58,720 --> 00:06:59,519
And confused
94
00:07:03,120 --> 00:07:03,760
Thank you.
95
00:07:04,440 --> 00:07:05,720
Can you tell me this
96
00:07:07,840 --> 00:07:09,359
I hope you can be brave
97
00:07:10,280 --> 00:07:11,880
To pursue what you love
98
00:07:13,199 --> 00:07:14,160
Because I believe you
99
00:07:14,799 --> 00:07:16,479
You will get everything you want
100
00:07:18,320 --> 00:07:18,840
Really
101
00:07:21,280 --> 00:07:21,679
Refueling
102
00:07:22,320 --> 00:07:23,239
I will always support you
103
00:07:24,120 --> 00:07:26,239
Remember to be brave
104
00:07:27,720 --> 00:07:29,239
Thank you, 985
105
00:07:31,399 --> 00:07:32,320
I know what to do
106
00:07:33,959 --> 00:07:34,440
Good night
107
00:07:36,239 --> 00:07:36,679
Good night
108
00:07:56,040 --> 00:07:56,399
You said
109
00:07:57,120 --> 00:07:57,760
Mr. Lam
110
00:07:57,880 --> 00:07:59,239
After your house is sold,
111
00:07:59,359 --> 00:08:01,679
You don't see any suitable houses you want to rent
112
00:08:01,840 --> 00:08:03,560
You have to think of something for yourself these days
113
00:08:03,799 --> 00:08:04,440
I'm sorry
114
00:08:04,840 --> 00:08:06,000
Okay, I see
115
00:08:06,199 --> 00:08:06,679
Thank you
116
00:08:15,919 --> 00:08:17,359
Isn't this too strange
117
00:08:18,160 --> 00:08:19,479
Is it strange
118
00:08:19,799 --> 00:08:21,280
I think it's very beautiful
119
00:08:22,199 --> 00:08:23,199
But it's just one thing
120
00:08:26,120 --> 00:08:28,239
Come and put this on
121
00:08:30,760 --> 00:08:33,239
To both hands
122
00:08:34,239 --> 00:08:36,199
Why is this size so suitable
123
00:08:38,639 --> 00:08:39,120
Tight or not
124
00:08:39,359 --> 00:08:39,919
Not bad
125
00:08:42,000 --> 00:08:42,400
Pretty
126
00:08:42,919 --> 00:08:44,880
This apron goes well with this dress
127
00:08:45,200 --> 00:08:46,000
One thing short
128
00:08:47,320 --> 00:08:47,880
Come on, come on
129
00:08:50,080 --> 00:08:51,440
This is the right hand
130
00:08:52,120 --> 00:08:53,839
This color scheme is perfect
131
00:08:54,760 --> 00:08:55,560
One thing short
132
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
Come on, come on, take this
133
00:09:05,560 --> 00:09:06,719
Gentle and virtuous
134
00:09:07,679 --> 00:09:08,120
Let's get started
135
00:09:08,880 --> 00:09:09,479
Begin what
136
00:09:10,520 --> 00:09:11,080
Mopping the floor
137
00:09:11,760 --> 00:09:12,960
A day at home for us
138
00:09:13,039 --> 00:09:14,080
Start by mopping the floor
139
00:09:15,679 --> 00:09:16,719
Not Nana
140
00:09:17,279 --> 00:09:19,200
If you drag on like this,
141
00:09:19,320 --> 00:09:20,839
The ground you mopped in front of you
142
00:09:20,880 --> 00:09:21,760
You walk over on two feet
143
00:09:21,760 --> 00:09:22,719
Did you step on it again
144
00:09:23,719 --> 00:09:24,679
So you see
145
00:09:24,880 --> 00:09:25,279
Go
146
00:09:25,919 --> 00:09:27,200
Yeah, starting here
147
00:09:27,599 --> 00:09:29,400
One two one
148
00:09:29,839 --> 00:09:30,440
Right
149
00:09:31,120 --> 00:09:31,799
Right right
150
00:09:31,919 --> 00:09:32,839
Just follow it
151
00:09:35,000 --> 00:09:35,560
Nana
152
00:09:36,080 --> 00:09:37,440
Or I say you are
153
00:09:37,839 --> 00:09:38,640
Just one shortcoming
154
00:09:38,719 --> 00:09:39,159
Do you know
155
00:09:39,560 --> 00:09:40,479
Too clever
156
00:09:41,159 --> 00:09:42,039
You said you were so smart
157
00:09:42,039 --> 00:09:43,400
Can you still use me in the future
158
00:09:43,839 --> 00:09:44,679
I'm really I'm scared
159
00:09:44,679 --> 00:09:46,120
Sooner or later, you dump me
160
00:09:46,560 --> 00:09:47,320
Just know
161
00:09:49,080 --> 00:09:49,359
Right, right, right
162
00:09:49,359 --> 00:09:50,239
Just follow it.
163
00:09:50,359 --> 00:09:50,960
Drag that way
164
00:09:51,000 --> 00:09:51,880
Drag it all over there
165
00:09:55,640 --> 00:09:57,159
But get started quickly and return to get started quickly
166
00:09:57,279 --> 00:09:58,400
You work carefully here
167
00:09:58,880 --> 00:10:00,520
Do you see that tile seam
168
00:10:01,279 --> 00:10:02,479
It is particularly easy to hide ash there
169
00:10:02,599 --> 00:10:03,679
There are also delays there
170
00:10:10,479 --> 00:10:10,799
You see
171
00:10:11,320 --> 00:10:12,599
Is your mop about to dry
172
00:10:13,719 --> 00:10:14,599
What should I do after I do it
173
00:10:14,599 --> 00:10:16,520
You have to dip in water over there
174
00:10:17,640 --> 00:10:18,200
Good
175
00:10:20,200 --> 00:10:21,239
Have you never worked
176
00:10:21,799 --> 00:10:23,159
Don't push your luck
177
00:10:23,479 --> 00:10:25,400
Why are you still angry
178
00:10:27,760 --> 00:10:29,479
I'm giving you a demonstration
179
00:10:30,279 --> 00:10:30,640
You see
180
00:10:31,479 --> 00:10:32,960
These gloves are bought according to my number
181
00:10:33,320 --> 00:10:34,080
How well it fit on me
182
00:10:34,839 --> 00:10:35,320
You
183
00:10:35,560 --> 00:10:37,520
In the future, use me the way I use you
184
00:10:37,919 --> 00:10:38,359
Do you hear me
185
00:10:39,159 --> 00:10:40,120
After dragging, pour water
186
00:10:44,599 --> 00:10:45,039
Who is it
187
00:10:51,239 --> 00:10:52,080
Why are you here so late
188
00:10:52,640 --> 00:10:53,239
Working
189
00:10:59,120 --> 00:10:59,719
You were there, too
190
00:11:04,239 --> 00:11:05,000
Working together
191
00:11:09,560 --> 00:11:10,599
A freshly mopped floor
192
00:11:22,599 --> 00:11:24,960
You take so much luggage so late
193
00:11:25,479 --> 00:11:26,239
Was dumped by Yu Luxi
194
00:11:26,839 --> 00:11:27,640
What are you talking about
195
00:11:28,679 --> 00:11:29,719
I've moved, haven't I
196
00:11:30,239 --> 00:11:31,200
Where did you move
197
00:11:35,000 --> 00:11:35,479
That
198
00:11:36,320 --> 00:11:37,560
I sold my house
199
00:11:38,960 --> 00:11:40,440
I've decided to start today
200
00:11:41,640 --> 00:11:42,520
Officially move in
201
00:11:44,440 --> 00:11:45,560
Why are you selling your house
202
00:11:46,039 --> 00:11:46,839
It's not about
203
00:11:47,080 --> 00:11:48,000
Start your business again
204
00:11:48,839 --> 00:11:50,520
It's not starting a business. Well, starting a business is right
205
00:11:50,880 --> 00:11:51,719
But you start a business
206
00:11:52,120 --> 00:11:52,880
Stay in our house
207
00:11:53,960 --> 00:11:54,880
Isn't it appropriate
208
00:11:56,039 --> 00:11:57,320
Don't you have two rooms here
209
00:11:57,560 --> 00:11:58,239
I've got it all figured out
210
00:11:58,599 --> 00:12:00,200
It's nice that I live in that guest room
211
00:12:01,080 --> 00:12:02,919
The sound insulation in our house is not very good
212
00:12:03,159 --> 00:12:04,520
Just be considerate of me
213
00:12:04,520 --> 00:12:05,719
I am young and energetic
214
00:12:11,479 --> 00:12:11,960
Ready
215
00:12:14,239 --> 00:12:14,599
No
216
00:12:15,679 --> 00:12:17,279
You can stay at your parents' house
217
00:12:17,520 --> 00:12:18,719
How much my parents miss you
218
00:12:22,000 --> 00:12:22,400
That
219
00:12:22,839 --> 00:12:23,960
The character of your master and Jenny
220
00:12:23,960 --> 00:12:24,719
It's not like you don't know
221
00:12:25,080 --> 00:12:26,120
In case they find out
222
00:12:26,120 --> 00:12:27,080
I sold the house
223
00:12:27,320 --> 00:12:28,120
With a hasty fire
224
00:12:28,159 --> 00:12:29,279
Sometime you'll find out what's going on
225
00:12:29,599 --> 00:12:30,440
Don't don't don't
226
00:12:30,479 --> 00:12:31,359
Your logic is wrong
227
00:12:32,000 --> 00:12:33,120
You see you have a girlfriend, right
228
00:12:34,799 --> 00:12:35,520
Stay at Yu Luxi's house
229
00:12:38,120 --> 00:12:38,520
Go ahead
230
00:12:39,520 --> 00:12:40,679
No, we just made up
231
00:12:40,679 --> 00:12:42,000
I'm embarrassed to stay at her house
232
00:12:59,359 --> 00:12:59,679
That's right
233
00:13:00,039 --> 00:13:00,960
You two just keep doing it
234
00:13:01,200 --> 00:13:01,560
Leave me alone
235
00:13:01,919 --> 00:13:02,640
Think of me as air
236
00:13:05,640 --> 00:13:06,279
Is there any water at home
237
00:13:08,120 --> 00:13:08,719
Pour water
238
00:13:19,760 --> 00:13:21,239
You have fleas on you
239
00:13:21,880 --> 00:13:22,599
What for
240
00:13:24,159 --> 00:13:25,599
Jun Ran of your family
241
00:13:25,640 --> 00:13:26,799
How much is the WLAN password
242
00:13:28,799 --> 00:13:30,239
17481748
243
00:13:31,159 --> 00:13:31,919
What did I say
244
00:13:32,880 --> 00:13:34,080
OK, I'll try it once.
245
00:13:36,080 --> 00:13:36,599
Connected
246
00:13:37,159 --> 00:13:39,120
You two go on with that
247
00:13:39,520 --> 00:13:40,320
I'm wearing earplugs
248
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
You should sleep in yours
249
00:13:42,919 --> 00:13:44,159
Okay, go to sleep
250
00:13:44,279 --> 00:13:44,679
Good night
251
00:13:46,200 --> 00:13:47,279
I thought you were wearing earplugs
252
00:13:47,760 --> 00:13:48,320
I'm wearing it
253
00:14:02,719 --> 00:14:03,799
Yu Luxi, when will she come
254
00:14:04,039 --> 00:14:04,400
When will you come
255
00:14:04,400 --> 00:14:06,320
Can't you see that Yu Luxi is not here
256
00:14:06,320 --> 00:14:07,400
I'm not Yu Luxi
257
00:14:07,440 --> 00:14:08,880
Don't shoot me. Thank you
258
00:14:08,960 --> 00:14:09,919
I served coffee
259
00:14:09,960 --> 00:14:11,520
Would you please make way for me
260
00:14:11,560 --> 00:14:12,520
You can shoot at will
261
00:14:13,719 --> 00:14:14,679
Xiaotian Xiaotian Xiaotian
262
00:14:20,080 --> 00:14:21,279
How dare you come
263
00:14:21,320 --> 00:14:22,520
Count a little, okay
264
00:14:22,919 --> 00:14:25,320
No, why are there so many guests today
265
00:14:25,479 --> 00:14:26,719
Isn't that because of you
266
00:14:26,880 --> 00:14:27,520
I said
267
00:14:27,560 --> 00:14:28,960
Although you are not a love bean now,
268
00:14:29,039 --> 00:14:31,159
But it's a online celebrity, isn't it
269
00:14:31,159 --> 00:14:32,679
Have a little professionalism, okay
270
00:14:32,799 --> 00:14:33,799
Stop being so close to the people
271
00:14:34,000 --> 00:14:35,320
You see, my road is blocked by them
272
00:14:42,719 --> 00:14:43,039
Hello
273
00:14:43,039 --> 00:14:43,839
Where is it
274
00:14:44,440 --> 00:14:44,880
It's outside
275
00:14:45,120 --> 00:14:46,599
I'll come to your part-time coffee shop later
276
00:14:46,640 --> 00:14:47,320
I'm looking for you
277
00:14:48,200 --> 00:14:48,880
Don't you come, don't you come
278
00:14:48,880 --> 00:14:49,520
Luxida
279
00:14:49,560 --> 00:14:50,440
It's really Lu Xida
280
00:14:50,679 --> 00:14:51,799
Don't come. You mustn't come
281
00:14:52,239 --> 00:14:53,479
You get rid of Lin Nan quickly
282
00:14:59,560 --> 00:15:00,239
Are you full
283
00:15:01,120 --> 00:15:01,560
Be full
284
00:15:02,039 --> 00:15:02,760
Come and have a drink
285
00:15:09,799 --> 00:15:10,599
Today, actually
286
00:15:11,320 --> 00:15:12,919
There is something I want to discuss with you
287
00:15:14,239 --> 00:15:14,679
This thing
288
00:15:14,679 --> 00:15:15,799
It said at the dinner table that it was inappropriate
289
00:15:16,039 --> 00:15:16,440
Come on, come on
290
00:15:17,120 --> 00:15:18,159
What's so mysterious
291
00:15:18,799 --> 00:15:19,400
Come on
292
00:15:20,560 --> 00:15:21,719
I actually thought about it for a long time
293
00:15:21,919 --> 00:15:23,719
It's been a long time since we two brothers
294
00:15:24,799 --> 00:15:25,640
I don't think I can
295
00:15:25,640 --> 00:15:27,200
See you fall like this
296
00:15:28,839 --> 00:15:29,520
What is depravity
297
00:15:30,799 --> 00:15:32,919
Based on the principle of responsibility between brothers
298
00:15:33,919 --> 00:15:34,719
I think so
299
00:15:35,560 --> 00:15:37,080
You can't mature by relying on others
300
00:15:37,919 --> 00:15:38,919
It doesn't mean anything
301
00:15:38,960 --> 00:15:40,359
And mature and immature
302
00:15:41,599 --> 00:15:42,599
What I mean is that
303
00:15:44,560 --> 00:15:45,000
See you later
304
00:15:46,640 --> 00:15:47,279
No
305
00:15:48,599 --> 00:15:49,239
That's great
306
00:15:49,839 --> 00:15:51,000
Zhao Junran, what do you mean
307
00:15:51,279 --> 00:15:52,880
I packed your things for you
308
00:15:53,039 --> 00:15:53,799
Take a look at it carefully
309
00:15:58,520 --> 00:15:59,839
I haven't given you my slippers yet
310
00:16:00,640 --> 00:16:01,719
That thing will be given to you
311
00:16:01,839 --> 00:16:02,679
Slow down on the road
312
00:16:03,279 --> 00:16:04,599
Good, you smelly boy
313
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Finally sent away
314
00:16:23,520 --> 00:16:24,679
That's the way things are
315
00:16:26,000 --> 00:16:26,919
I can't believe you sold the house
316
00:16:26,919 --> 00:16:28,479
I can't believe you haven't told me yet
317
00:16:29,960 --> 00:16:31,760
Am I going to start a new company
318
00:16:33,000 --> 00:16:34,239
Now the house is sold
319
00:16:34,520 --> 00:16:35,599
I'm not going to Beijing either
320
00:16:36,120 --> 00:16:37,239
Stay with you well
321
00:16:38,799 --> 00:16:39,719
But the house is sold
322
00:16:40,440 --> 00:16:42,039
Now I have no place to live
323
00:16:43,719 --> 00:16:44,679
Then you can stay at my house
324
00:16:45,919 --> 00:16:47,159
But since you have put the house before
325
00:16:47,159 --> 00:16:48,799
A bad record of selling without saying a word
326
00:16:48,799 --> 00:16:50,679
I think it is necessary for us to make a three-chapter agreement
327
00:16:50,880 --> 00:16:51,599
You can rest assured
328
00:16:52,080 --> 00:16:53,599
I'm definitely not selling your house
329
00:16:53,760 --> 00:16:54,719
Can you be serious
330
00:16:55,479 --> 00:16:56,919
Okay, you say I'll listen
331
00:16:58,039 --> 00:16:58,599
Look at that
332
00:16:59,279 --> 00:17:00,039
What about the two of us
333
00:17:00,039 --> 00:17:01,919
Now there is a certain gap in business
334
00:17:02,320 --> 00:17:04,080
I am Lu Xida in the industry
335
00:17:04,200 --> 00:17:05,039
And you
336
00:17:05,120 --> 00:17:06,359
The new company has not been formed yet
337
00:17:06,359 --> 00:17:07,599
It can be said that it is nothing
338
00:17:08,400 --> 00:17:08,760
Actually
339
00:17:08,760 --> 00:17:10,359
It's not as down and out as you say
340
00:17:10,719 --> 00:17:12,959
I also have the next project "Recalling Chang'an"
341
00:17:13,400 --> 00:17:14,120
I don't care
342
00:17:14,520 --> 00:17:15,959
If I go out to talk about business in the future,
343
00:17:15,959 --> 00:17:16,640
You have to follow me
344
00:17:16,680 --> 00:17:17,559
Be my little assistant
345
00:17:19,359 --> 00:17:20,880
It's clear
346
00:17:21,640 --> 00:17:22,439
Luxida
347
00:17:24,199 --> 00:17:24,760
Be good
348
00:17:26,040 --> 00:17:29,199
Then I have a request
349
00:17:30,719 --> 00:17:31,559
What request
350
00:17:32,559 --> 00:17:33,559
My new company
351
00:17:33,959 --> 00:17:34,800
You'll be the partner
352
00:17:38,400 --> 00:17:40,520
I thought I said I didn't want to start a business with me
353
00:17:40,800 --> 00:17:41,359
How
354
00:17:41,559 --> 00:17:42,920
I'm a Luxida now
355
00:17:42,920 --> 00:17:44,199
You change your mind
356
00:17:44,199 --> 00:17:46,520
Yu Luxi, I am very serious
357
00:17:48,079 --> 00:17:49,439
I ask you to be my partner
358
00:17:53,160 --> 00:17:53,880
Deal
359
00:17:58,439 --> 00:17:58,920
Deal
360
00:18:03,719 --> 00:18:05,640
I'm your partner after that
361
00:18:06,280 --> 00:18:07,760
You are my assistant Kobayashi
362
00:18:09,239 --> 00:18:10,160
Why is there suddenly a kind of
363
00:18:10,839 --> 00:18:12,280
Master and apprentice become master and servant
364
00:18:12,319 --> 00:18:13,599
The feeling of being dependent on others
365
00:18:14,120 --> 00:18:16,079
You are a sponsor
366
00:18:18,280 --> 00:18:19,760
I have a very important activity tomorrow
367
00:18:20,000 --> 00:18:22,199
It's time to play your role as a little assistant
368
00:18:22,880 --> 00:18:24,760
OK, then I'll go with you tomorrow
369
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
We need it now
370
00:18:29,439 --> 00:18:29,880
Now
371
00:18:43,640 --> 00:18:44,680
Surprise
372
00:18:45,120 --> 00:18:46,439
Send me a gift again
373
00:18:48,040 --> 00:18:48,520
Open it and find out
374
00:18:57,439 --> 00:18:58,160
What is this
375
00:18:58,680 --> 00:18:59,959
Our next topic
376
00:19:00,520 --> 00:19:01,079
Enthusiasm is like fire
377
00:19:02,880 --> 00:19:03,520
Black
378
00:19:04,880 --> 00:19:05,800
Have you changed it
379
00:19:06,400 --> 00:19:07,079
I changed it
380
00:19:08,079 --> 00:19:08,680
Then come out
381
00:19:09,319 --> 00:19:11,400
Three two one
382
00:19:13,439 --> 00:19:14,640
How cute is it
383
00:19:16,280 --> 00:19:16,559
How is it
384
00:19:16,559 --> 00:19:16,959
Cute
385
00:19:17,920 --> 00:19:18,959
This is cute. Go
386
00:19:20,199 --> 00:19:21,400
It's not cute. It's not cute
387
00:19:29,160 --> 00:19:29,839
In such a hurry
388
00:19:31,239 --> 00:19:32,000
I'm so embarrassed
389
00:19:34,719 --> 00:19:35,239
How is it
390
00:19:35,520 --> 00:19:38,439
Upgrade Master and Apprentice Suit to Couple Suit
391
00:19:39,959 --> 00:19:40,479
Not bad
392
00:19:41,920 --> 00:19:42,800
Then next
393
00:19:45,479 --> 00:19:46,319
Next
394
00:19:48,079 --> 00:19:50,239
We need to do something meaningful
395
00:19:52,439 --> 00:19:53,439
I thought so too
396
00:19:55,839 --> 00:19:56,239
Come
397
00:19:58,839 --> 00:19:59,280
Photographing
398
00:20:02,079 --> 00:20:03,199
Shoot you or me
399
00:20:04,520 --> 00:20:05,079
Look at that
400
00:20:06,760 --> 00:20:07,479
For you
401
00:20:07,479 --> 00:20:09,040
I got me all over the wall
402
00:20:09,079 --> 00:20:10,760
A collection of things about Mai Da
403
00:20:10,760 --> 00:20:11,599
It's all for Lily
404
00:20:15,040 --> 00:20:17,719
Then I'll make it up for you later
405
00:20:18,239 --> 00:20:19,000
What do you use to make up for it
406
00:20:19,920 --> 00:20:20,760
Use your work
407
00:20:21,040 --> 00:20:21,559
I don't want it
408
00:20:22,479 --> 00:20:23,160
So what do you want
409
00:20:23,920 --> 00:20:24,959
Our photos
410
00:20:26,199 --> 00:20:27,760
Let's take a picture every day
411
00:20:28,079 --> 00:20:29,120
We will one day
412
00:20:29,239 --> 00:20:30,559
You can make that photo wall
413
00:20:30,599 --> 00:20:32,000
Covered with pictures of both of us
414
00:20:33,280 --> 00:20:34,319
Good idea
415
00:20:35,760 --> 00:20:36,359
But
416
00:20:36,400 --> 00:20:37,640
How do you take this first one
417
00:20:39,719 --> 00:20:40,559
The first photo
418
00:20:40,559 --> 00:20:42,120
It must be very memorable
419
00:20:44,400 --> 00:20:45,000
Then you make a picture
420
00:20:48,000 --> 00:20:48,359
Come
421
00:20:49,319 --> 00:20:50,040
This won't come
422
00:20:51,000 --> 00:20:51,640
Why can't you come
423
00:20:52,800 --> 00:20:53,559
Then you have one
424
00:20:54,160 --> 00:20:54,559
In this way
425
00:20:55,079 --> 00:20:56,000
Let's compete together
426
00:20:56,160 --> 00:20:56,559
Good or not
427
00:20:57,199 --> 00:20:58,199
I don't want Bie
428
00:20:58,199 --> 00:20:59,160
Bier is too ordinary
429
00:21:00,559 --> 00:21:01,439
Come on, try it
430
00:21:01,959 --> 00:21:02,760
What if it looks good
431
00:21:03,800 --> 00:21:04,120
Come
432
00:21:06,400 --> 00:21:06,959
I'm ready
433
00:21:07,760 --> 00:21:09,959
Three two one
434
00:21:34,079 --> 00:21:35,000
Lin Nan
435
00:21:36,319 --> 00:21:37,239
I'm so cold
436
00:21:37,239 --> 00:21:38,559
I'm freezing to death
437
00:21:39,880 --> 00:21:40,760
It's all your fault
438
00:21:41,520 --> 00:21:42,239
Just give me a second
439
00:21:42,239 --> 00:21:43,559
Come and warm your bed later
440
00:21:51,199 --> 00:21:51,959
I told you so long ago
441
00:21:52,160 --> 00:21:53,439
Let you wash first, you don't listen
442
00:21:53,599 --> 00:21:55,160
Let you wash first, don't you listen
443
00:21:55,640 --> 00:21:57,120
Who knew you took a shower so slowly
444
00:21:57,120 --> 00:21:58,239
Have used up all the hot water
445
00:21:58,239 --> 00:21:59,479
I washed it in cold water
446
00:22:00,359 --> 00:22:01,599
OK, it doesn't matter
447
00:22:01,920 --> 00:22:02,760
Let me warm your bed
448
00:22:08,160 --> 00:22:10,640
How come your face is starting to get cold
449
00:22:16,439 --> 00:22:18,439
How can I put it in this way
450
00:22:20,160 --> 00:22:21,359
What are you doing
451
00:22:24,680 --> 00:22:25,599
Help you warm your bed
452
00:22:29,959 --> 00:22:31,120
Why are you still shy
453
00:22:39,839 --> 00:22:41,319
Come and take it
454
00:22:43,079 --> 00:22:43,839
Be careful of burning
455
00:22:44,719 --> 00:22:45,479
Hot water bottle
456
00:22:46,160 --> 00:22:47,319
Then what do you think it is
457
00:22:53,000 --> 00:22:53,599
Tomorrow
458
00:22:53,839 --> 00:22:54,959
Let's go decorate the studio
459
00:22:55,640 --> 00:22:56,959
Don't go to bed too late today
460
00:22:59,880 --> 00:23:00,359
Good night
461
00:23:02,439 --> 00:23:03,000
Good night
462
00:23:34,599 --> 00:23:35,079
It's done
463
00:23:35,959 --> 00:23:36,719
Let's have a look
464
00:23:39,359 --> 00:23:40,640
Renderings of "Recalling Chang'an"
465
00:23:41,079 --> 00:23:41,520
How is it
466
00:23:46,280 --> 00:23:47,000
Just so-so
467
00:23:47,920 --> 00:23:48,520
Just so-so
468
00:23:49,040 --> 00:23:49,760
The play
469
00:23:49,760 --> 00:23:51,319
It's the heroine versus the hero
470
00:23:51,359 --> 00:23:53,640
A scene that confides one's sadness
471
00:23:54,359 --> 00:23:55,599
Don't you think the surroundings
472
00:23:55,599 --> 00:23:57,160
Does it seem a little hilarious
473
00:23:57,640 --> 00:23:59,920
It is because the surrounding environment is very bright
474
00:24:00,160 --> 00:24:01,680
To set off their sadness
475
00:24:02,120 --> 00:24:02,959
Don't you think so
476
00:24:08,520 --> 00:24:09,520
Isn't that good
477
00:24:13,880 --> 00:24:16,280
I don't think the characters feel quite right
478
00:24:22,400 --> 00:24:23,160
What to do
479
00:24:24,959 --> 00:24:25,559
How's this one
480
00:24:27,400 --> 00:24:27,640
This
481
00:24:30,199 --> 00:24:31,439
I married here
482
00:24:32,400 --> 00:24:33,520
Is already an alien
483
00:24:34,439 --> 00:24:35,520
Come to this point
484
00:24:36,120 --> 00:24:38,920
All sacrifices are for the overall situation
485
00:24:48,599 --> 00:24:50,239
If even my husband
486
00:24:50,839 --> 00:24:51,839
You don't like me either
487
00:24:53,599 --> 00:24:55,199
Then what should I do in the future
488
00:25:00,000 --> 00:25:00,400
Rest assured
489
00:25:01,079 --> 00:25:02,079
I will be good to you
490
00:25:02,559 --> 00:25:03,079
No
491
00:25:03,959 --> 00:25:04,400
Wait a minute
492
00:25:06,079 --> 00:25:06,640
Bad hand shape
493
00:25:09,559 --> 00:25:10,079
No
494
00:25:12,559 --> 00:25:13,439
This is a bit exaggerated
495
00:25:14,559 --> 00:25:15,280
Then you have one
496
00:25:19,680 --> 00:25:20,760
Forget it. Go on
497
00:25:21,439 --> 00:25:22,319
Don't you do it yourself
498
00:25:22,319 --> 00:25:23,280
And said that I
499
00:25:31,920 --> 00:25:32,959
Now let's play it
500
00:25:33,239 --> 00:25:33,959
I'm a princess
501
00:25:33,959 --> 00:25:34,640
You are the king of capital
502
00:25:34,719 --> 00:25:35,959
When the princess is looking out,
503
00:25:35,959 --> 00:25:39,479
Ziwang will take the initiative to reach out and hug her to retain her
504
00:25:40,640 --> 00:25:41,079
How is it
505
00:25:41,839 --> 00:25:42,559
Do you feel it
506
00:25:43,920 --> 00:25:44,439
Not bad
507
00:25:46,079 --> 00:25:47,760
Is it time to kiss
508
00:25:47,760 --> 00:25:48,359
That makes sense
509
00:25:54,160 --> 00:25:55,439
I'm back
510
00:25:59,239 --> 00:25:59,640
Dad
511
00:26:15,880 --> 00:26:18,719
Easter egg
512
00:26:19,120 --> 00:26:21,680
Three two one
513
00:26:23,920 --> 00:26:25,199
How cute is it
514
00:26:26,319 --> 00:26:26,800
How is it
515
00:26:26,800 --> 00:26:27,359
Cute
516
00:26:28,439 --> 00:26:29,640
You can't come out like this
517
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Go back and do it again
518
00:26:31,160 --> 00:26:32,040
You can't play
519
00:26:37,719 --> 00:26:38,520
Am I cute
520
00:26:40,040 --> 00:26:41,359
It's weird and embarrassing
521
00:26:42,000 --> 00:26:42,640
Go home
522
00:26:42,800 --> 00:26:43,640
Do it again
523
00:26:43,959 --> 00:26:44,719
Let's do it again
524
00:26:45,400 --> 00:26:45,760
Good
525
00:26:51,719 --> 00:26:52,319
Am I cute
526
00:26:53,479 --> 00:26:53,880
Cute
527
00:26:53,880 --> 00:26:54,199
Happy
528
00:26:54,400 --> 00:26:55,000
This is good
529
00:26:55,359 --> 00:26:55,719
Come again
530
00:26:57,000 --> 00:26:58,439
It's so cute
531
00:26:58,880 --> 00:27:00,000
This is cute. Go
532
00:27:02,599 --> 00:27:05,040
Come on, don't you like to send friends
533
00:27:06,319 --> 00:27:06,959
Get out of your face
534
00:27:08,760 --> 00:27:09,239
Give me a smile
535
00:27:10,640 --> 00:27:11,760
Pout your ass
536
00:27:12,479 --> 00:27:12,959
Quickly
537
00:27:15,160 --> 00:27:15,800
Turn a circle
538
00:27:21,040 --> 00:27:21,640
Jump
539
00:27:22,239 --> 00:27:23,160
Be quick as a rabbit
540
00:27:23,719 --> 00:27:24,199
Jump
541
00:27:24,520 --> 00:27:26,439
Is it wrong to jump and say it
542
00:27:27,120 --> 00:27:28,239
Will you buy it later
543
00:27:28,400 --> 00:27:29,599
Don't buy, don't buy, don't buy anymore
544
00:27:31,760 --> 00:27:32,199
All right
545
00:27:33,040 --> 00:27:34,120
Stand down and change it
546
00:27:35,520 --> 00:27:36,319
Thank Lord Longen
33341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.