All language subtitles for If the Voice has Memory EP 26 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,880 --> 00:01:46,319 What are you taking me for 2 00:01:46,639 --> 00:01:47,480 It's almost there 3 00:01:47,639 --> 00:01:48,160 Don't worry 4 00:01:49,600 --> 00:01:50,399 Watch your step 5 00:01:50,959 --> 00:01:51,359 Lift 6 00:01:52,520 --> 00:01:52,880 Lift your right foot 7 00:01:56,319 --> 00:01:57,039 Ready to open your eyes 8 00:01:57,319 --> 00:01:59,319 Three two one 9 00:02:13,759 --> 00:02:15,039 You prepared all this 10 00:02:15,840 --> 00:02:16,280 And what else 11 00:02:33,640 --> 00:02:34,799 What is this 12 00:02:36,759 --> 00:02:38,920 Next is a performance that belongs to you alone 13 00:02:43,360 --> 00:02:44,480 There was a girl before 14 00:02:45,080 --> 00:02:46,039 Her name is Luxi 15 00:02:46,840 --> 00:02:48,399 She has a special love for dubbing 16 00:02:49,159 --> 00:02:50,640 Even though she failed many times 17 00:02:51,519 --> 00:02:52,679 She will still work hard 18 00:02:53,319 --> 00:02:54,480 Rush forward in the sun 19 00:02:56,159 --> 00:02:56,720 Finally one day 20 00:02:56,720 --> 00:02:58,159 She met her idol 21 00:02:58,519 --> 00:02:58,959 Mai Da 22 00:03:00,120 --> 00:03:01,080 She said to Mai Da 23 00:03:01,679 --> 00:03:02,399 Barley and barley 24 00:03:02,679 --> 00:03:04,319 Where have you been all these years 25 00:03:04,519 --> 00:03:05,720 Why did you suddenly retire 26 00:03:06,039 --> 00:03:07,799 There are rumors that something happened to you 27 00:03:07,799 --> 00:03:09,080 But I always believed that you were fine 28 00:03:09,239 --> 00:03:10,399 Don't you think this is quite good 29 00:03:10,560 --> 00:03:11,399 I want to worship you as a teacher 30 00:03:11,799 --> 00:03:12,360 It is impossible 31 00:03:13,039 --> 00:03:13,840 Luxi said to him 32 00:03:14,599 --> 00:03:15,640 Even if you can't 33 00:03:15,920 --> 00:03:17,599 I want to be around you every day, too 34 00:03:18,200 --> 00:03:19,120 If you bother me, you will be bored to death 35 00:03:20,280 --> 00:03:20,840 That's it 36 00:03:21,519 --> 00:03:22,519 Mai Da is bored 37 00:03:23,159 --> 00:03:24,959 Finally accepted her to make pumpkin pie 38 00:03:25,720 --> 00:03:26,399 The first apprentice 39 00:03:26,720 --> 00:03:27,319 Wait a minute 40 00:03:28,599 --> 00:03:29,840 There is something wrong with your script 41 00:03:30,440 --> 00:03:32,120 Yu Luxi is not an annoyance 42 00:03:33,000 --> 00:03:34,799 Okay, that's clingy 43 00:03:39,959 --> 00:03:41,560 Under the careful guidance of Mai Da, 44 00:03:42,239 --> 00:03:44,039 Lu Xi also from a dubbing white 45 00:03:44,519 --> 00:03:45,399 Became Luxida 46 00:03:47,039 --> 00:03:48,599 Whenever Mai Da is unhappy, 47 00:03:48,959 --> 00:03:50,519 She's always going to be the first 48 00:03:50,920 --> 00:03:52,879 Show up beside him to comfort him 49 00:03:53,840 --> 00:03:54,799 You accompany me with happiness 50 00:03:55,239 --> 00:03:56,159 I also share the pain with you 51 00:03:57,920 --> 00:03:59,039 When he was in trouble 52 00:03:59,679 --> 00:04:01,920 She will also be the first to appear beside him 53 00:04:02,200 --> 00:04:03,759 Someone who helped him think of a solution 54 00:04:06,000 --> 00:04:07,239 Yu Luxi is like 55 00:04:07,319 --> 00:04:08,759 A little sun around Mai Da 56 00:04:09,560 --> 00:04:11,039 Warm him every day 57 00:04:11,759 --> 00:04:12,480 To comfort him 58 00:04:16,039 --> 00:04:16,879 Wheat has sunshine 59 00:04:16,920 --> 00:04:18,120 You can thrive 60 00:04:19,280 --> 00:04:20,519 Mai Da wanted to say to Luxi 61 00:04:21,200 --> 00:04:21,679 It's you 62 00:04:22,319 --> 00:04:23,799 Let him become a better self 63 00:04:31,799 --> 00:04:33,440 But Mai Da has another identity 64 00:04:34,359 --> 00:04:35,280 His name is Lin Nan 65 00:04:36,720 --> 00:04:38,479 Now it's time for Lin Nan to approach you 66 00:05:00,280 --> 00:05:00,919 What is this 67 00:05:02,120 --> 00:05:03,399 This is called a voiceprint ring 68 00:05:04,720 --> 00:05:06,479 Everything I want to say is in here 69 00:05:07,600 --> 00:05:09,199 If the sound has memory, 70 00:05:10,160 --> 00:05:10,799 Then this is it 71 00:05:10,799 --> 00:05:12,320 Our best memories of the future 72 00:05:15,120 --> 00:05:16,760 So what are you trying to say 73 00:05:19,359 --> 00:05:20,000 I like you 74 00:05:21,079 --> 00:05:22,760 No matter what happens in the future, 75 00:05:23,799 --> 00:05:24,959 I'll be there for you 76 00:05:28,799 --> 00:05:29,399 Me too 77 00:06:16,399 --> 00:06:18,560 How did you make up and call me with software 78 00:06:20,880 --> 00:06:21,199 Hello 79 00:06:21,919 --> 00:06:24,280 Is 985 asleep 80 00:06:25,000 --> 00:06:26,280 Not yet, Mr. Lin 81 00:06:26,639 --> 00:06:27,320 I can't sleep either 82 00:06:28,160 --> 00:06:28,959 Talk with me for a while 83 00:06:30,120 --> 00:06:30,639 Sure 84 00:06:30,919 --> 00:06:32,239 You go ahead and I'll listen 85 00:06:38,440 --> 00:06:39,560 Actually, I am now 86 00:06:39,880 --> 00:06:41,120 Give up one's career 87 00:06:42,720 --> 00:06:44,760 Everything goes to zero and starts again 88 00:06:46,799 --> 00:06:47,720 I just don't know 89 00:06:47,880 --> 00:06:49,320 This kind of persistence of one's own 90 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Is it right or not 91 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 I think this choice now 92 00:06:56,440 --> 00:06:58,199 What brings me more is confusion 93 00:06:58,720 --> 00:06:59,519 And confused 94 00:07:03,120 --> 00:07:03,760 Thank you. 95 00:07:04,440 --> 00:07:05,720 Can you tell me this 96 00:07:07,840 --> 00:07:09,359 I hope you can be brave 97 00:07:10,280 --> 00:07:11,880 To pursue what you love 98 00:07:13,199 --> 00:07:14,160 Because I believe you 99 00:07:14,799 --> 00:07:16,479 You will get everything you want 100 00:07:18,320 --> 00:07:18,840 Really 101 00:07:21,280 --> 00:07:21,679 Refueling 102 00:07:22,320 --> 00:07:23,239 I will always support you 103 00:07:24,120 --> 00:07:26,239 Remember to be brave 104 00:07:27,720 --> 00:07:29,239 Thank you, 985 105 00:07:31,399 --> 00:07:32,320 I know what to do 106 00:07:33,959 --> 00:07:34,440 Good night 107 00:07:36,239 --> 00:07:36,679 Good night 108 00:07:56,040 --> 00:07:56,399 You said 109 00:07:57,120 --> 00:07:57,760 Mr. Lam 110 00:07:57,880 --> 00:07:59,239 After your house is sold, 111 00:07:59,359 --> 00:08:01,679 You don't see any suitable houses you want to rent 112 00:08:01,840 --> 00:08:03,560 You have to think of something for yourself these days 113 00:08:03,799 --> 00:08:04,440 I'm sorry 114 00:08:04,840 --> 00:08:06,000 Okay, I see 115 00:08:06,199 --> 00:08:06,679 Thank you 116 00:08:15,919 --> 00:08:17,359 Isn't this too strange 117 00:08:18,160 --> 00:08:19,479 Is it strange 118 00:08:19,799 --> 00:08:21,280 I think it's very beautiful 119 00:08:22,199 --> 00:08:23,199 But it's just one thing 120 00:08:26,120 --> 00:08:28,239 Come and put this on 121 00:08:30,760 --> 00:08:33,239 To both hands 122 00:08:34,239 --> 00:08:36,199 Why is this size so suitable 123 00:08:38,639 --> 00:08:39,120 Tight or not 124 00:08:39,359 --> 00:08:39,919 Not bad 125 00:08:42,000 --> 00:08:42,400 Pretty 126 00:08:42,919 --> 00:08:44,880 This apron goes well with this dress 127 00:08:45,200 --> 00:08:46,000 One thing short 128 00:08:47,320 --> 00:08:47,880 Come on, come on 129 00:08:50,080 --> 00:08:51,440 This is the right hand 130 00:08:52,120 --> 00:08:53,839 This color scheme is perfect 131 00:08:54,760 --> 00:08:55,560 One thing short 132 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 Come on, come on, take this 133 00:09:05,560 --> 00:09:06,719 Gentle and virtuous 134 00:09:07,679 --> 00:09:08,120 Let's get started 135 00:09:08,880 --> 00:09:09,479 Begin what 136 00:09:10,520 --> 00:09:11,080 Mopping the floor 137 00:09:11,760 --> 00:09:12,960 A day at home for us 138 00:09:13,039 --> 00:09:14,080 Start by mopping the floor 139 00:09:15,679 --> 00:09:16,719 Not Nana 140 00:09:17,279 --> 00:09:19,200 If you drag on like this, 141 00:09:19,320 --> 00:09:20,839 The ground you mopped in front of you 142 00:09:20,880 --> 00:09:21,760 You walk over on two feet 143 00:09:21,760 --> 00:09:22,719 Did you step on it again 144 00:09:23,719 --> 00:09:24,679 So you see 145 00:09:24,880 --> 00:09:25,279 Go 146 00:09:25,919 --> 00:09:27,200 Yeah, starting here 147 00:09:27,599 --> 00:09:29,400 One two one 148 00:09:29,839 --> 00:09:30,440 Right 149 00:09:31,120 --> 00:09:31,799 Right right 150 00:09:31,919 --> 00:09:32,839 Just follow it 151 00:09:35,000 --> 00:09:35,560 Nana 152 00:09:36,080 --> 00:09:37,440 Or I say you are 153 00:09:37,839 --> 00:09:38,640 Just one shortcoming 154 00:09:38,719 --> 00:09:39,159 Do you know 155 00:09:39,560 --> 00:09:40,479 Too clever 156 00:09:41,159 --> 00:09:42,039 You said you were so smart 157 00:09:42,039 --> 00:09:43,400 Can you still use me in the future 158 00:09:43,839 --> 00:09:44,679 I'm really I'm scared 159 00:09:44,679 --> 00:09:46,120 Sooner or later, you dump me 160 00:09:46,560 --> 00:09:47,320 Just know 161 00:09:49,080 --> 00:09:49,359 Right, right, right 162 00:09:49,359 --> 00:09:50,239 Just follow it. 163 00:09:50,359 --> 00:09:50,960 Drag that way 164 00:09:51,000 --> 00:09:51,880 Drag it all over there 165 00:09:55,640 --> 00:09:57,159 But get started quickly and return to get started quickly 166 00:09:57,279 --> 00:09:58,400 You work carefully here 167 00:09:58,880 --> 00:10:00,520 Do you see that tile seam 168 00:10:01,279 --> 00:10:02,479 It is particularly easy to hide ash there 169 00:10:02,599 --> 00:10:03,679 There are also delays there 170 00:10:10,479 --> 00:10:10,799 You see 171 00:10:11,320 --> 00:10:12,599 Is your mop about to dry 172 00:10:13,719 --> 00:10:14,599 What should I do after I do it 173 00:10:14,599 --> 00:10:16,520 You have to dip in water over there 174 00:10:17,640 --> 00:10:18,200 Good 175 00:10:20,200 --> 00:10:21,239 Have you never worked 176 00:10:21,799 --> 00:10:23,159 Don't push your luck 177 00:10:23,479 --> 00:10:25,400 Why are you still angry 178 00:10:27,760 --> 00:10:29,479 I'm giving you a demonstration 179 00:10:30,279 --> 00:10:30,640 You see 180 00:10:31,479 --> 00:10:32,960 These gloves are bought according to my number 181 00:10:33,320 --> 00:10:34,080 How well it fit on me 182 00:10:34,839 --> 00:10:35,320 You 183 00:10:35,560 --> 00:10:37,520 In the future, use me the way I use you 184 00:10:37,919 --> 00:10:38,359 Do you hear me 185 00:10:39,159 --> 00:10:40,120 After dragging, pour water 186 00:10:44,599 --> 00:10:45,039 Who is it 187 00:10:51,239 --> 00:10:52,080 Why are you here so late 188 00:10:52,640 --> 00:10:53,239 Working 189 00:10:59,120 --> 00:10:59,719 You were there, too 190 00:11:04,239 --> 00:11:05,000 Working together 191 00:11:09,560 --> 00:11:10,599 A freshly mopped floor 192 00:11:22,599 --> 00:11:24,960 You take so much luggage so late 193 00:11:25,479 --> 00:11:26,239 Was dumped by Yu Luxi 194 00:11:26,839 --> 00:11:27,640 What are you talking about 195 00:11:28,679 --> 00:11:29,719 I've moved, haven't I 196 00:11:30,239 --> 00:11:31,200 Where did you move 197 00:11:35,000 --> 00:11:35,479 That 198 00:11:36,320 --> 00:11:37,560 I sold my house 199 00:11:38,960 --> 00:11:40,440 I've decided to start today 200 00:11:41,640 --> 00:11:42,520 Officially move in 201 00:11:44,440 --> 00:11:45,560 Why are you selling your house 202 00:11:46,039 --> 00:11:46,839 It's not about 203 00:11:47,080 --> 00:11:48,000 Start your business again 204 00:11:48,839 --> 00:11:50,520 It's not starting a business. Well, starting a business is right 205 00:11:50,880 --> 00:11:51,719 But you start a business 206 00:11:52,120 --> 00:11:52,880 Stay in our house 207 00:11:53,960 --> 00:11:54,880 Isn't it appropriate 208 00:11:56,039 --> 00:11:57,320 Don't you have two rooms here 209 00:11:57,560 --> 00:11:58,239 I've got it all figured out 210 00:11:58,599 --> 00:12:00,200 It's nice that I live in that guest room 211 00:12:01,080 --> 00:12:02,919 The sound insulation in our house is not very good 212 00:12:03,159 --> 00:12:04,520 Just be considerate of me 213 00:12:04,520 --> 00:12:05,719 I am young and energetic 214 00:12:11,479 --> 00:12:11,960 Ready 215 00:12:14,239 --> 00:12:14,599 No 216 00:12:15,679 --> 00:12:17,279 You can stay at your parents' house 217 00:12:17,520 --> 00:12:18,719 How much my parents miss you 218 00:12:22,000 --> 00:12:22,400 That 219 00:12:22,839 --> 00:12:23,960 The character of your master and Jenny 220 00:12:23,960 --> 00:12:24,719 It's not like you don't know 221 00:12:25,080 --> 00:12:26,120 In case they find out 222 00:12:26,120 --> 00:12:27,080 I sold the house 223 00:12:27,320 --> 00:12:28,120 With a hasty fire 224 00:12:28,159 --> 00:12:29,279 Sometime you'll find out what's going on 225 00:12:29,599 --> 00:12:30,440 Don't don't don't 226 00:12:30,479 --> 00:12:31,359 Your logic is wrong 227 00:12:32,000 --> 00:12:33,120 You see you have a girlfriend, right 228 00:12:34,799 --> 00:12:35,520 Stay at Yu Luxi's house 229 00:12:38,120 --> 00:12:38,520 Go ahead 230 00:12:39,520 --> 00:12:40,679 No, we just made up 231 00:12:40,679 --> 00:12:42,000 I'm embarrassed to stay at her house 232 00:12:59,359 --> 00:12:59,679 That's right 233 00:13:00,039 --> 00:13:00,960 You two just keep doing it 234 00:13:01,200 --> 00:13:01,560 Leave me alone 235 00:13:01,919 --> 00:13:02,640 Think of me as air 236 00:13:05,640 --> 00:13:06,279 Is there any water at home 237 00:13:08,120 --> 00:13:08,719 Pour water 238 00:13:19,760 --> 00:13:21,239 You have fleas on you 239 00:13:21,880 --> 00:13:22,599 What for 240 00:13:24,159 --> 00:13:25,599 Jun Ran of your family 241 00:13:25,640 --> 00:13:26,799 How much is the WLAN password 242 00:13:28,799 --> 00:13:30,239 17481748 243 00:13:31,159 --> 00:13:31,919 What did I say 244 00:13:32,880 --> 00:13:34,080 OK, I'll try it once. 245 00:13:36,080 --> 00:13:36,599 Connected 246 00:13:37,159 --> 00:13:39,120 You two go on with that 247 00:13:39,520 --> 00:13:40,320 I'm wearing earplugs 248 00:13:41,440 --> 00:13:42,440 You should sleep in yours 249 00:13:42,919 --> 00:13:44,159 Okay, go to sleep 250 00:13:44,279 --> 00:13:44,679 Good night 251 00:13:46,200 --> 00:13:47,279 I thought you were wearing earplugs 252 00:13:47,760 --> 00:13:48,320 I'm wearing it 253 00:14:02,719 --> 00:14:03,799 Yu Luxi, when will she come 254 00:14:04,039 --> 00:14:04,400 When will you come 255 00:14:04,400 --> 00:14:06,320 Can't you see that Yu Luxi is not here 256 00:14:06,320 --> 00:14:07,400 I'm not Yu Luxi 257 00:14:07,440 --> 00:14:08,880 Don't shoot me. Thank you 258 00:14:08,960 --> 00:14:09,919 I served coffee 259 00:14:09,960 --> 00:14:11,520 Would you please make way for me 260 00:14:11,560 --> 00:14:12,520 You can shoot at will 261 00:14:13,719 --> 00:14:14,679 Xiaotian Xiaotian Xiaotian 262 00:14:20,080 --> 00:14:21,279 How dare you come 263 00:14:21,320 --> 00:14:22,520 Count a little, okay 264 00:14:22,919 --> 00:14:25,320 No, why are there so many guests today 265 00:14:25,479 --> 00:14:26,719 Isn't that because of you 266 00:14:26,880 --> 00:14:27,520 I said 267 00:14:27,560 --> 00:14:28,960 Although you are not a love bean now, 268 00:14:29,039 --> 00:14:31,159 But it's a online celebrity, isn't it 269 00:14:31,159 --> 00:14:32,679 Have a little professionalism, okay 270 00:14:32,799 --> 00:14:33,799 Stop being so close to the people 271 00:14:34,000 --> 00:14:35,320 You see, my road is blocked by them 272 00:14:42,719 --> 00:14:43,039 Hello 273 00:14:43,039 --> 00:14:43,839 Where is it 274 00:14:44,440 --> 00:14:44,880 It's outside 275 00:14:45,120 --> 00:14:46,599 I'll come to your part-time coffee shop later 276 00:14:46,640 --> 00:14:47,320 I'm looking for you 277 00:14:48,200 --> 00:14:48,880 Don't you come, don't you come 278 00:14:48,880 --> 00:14:49,520 Luxida 279 00:14:49,560 --> 00:14:50,440 It's really Lu Xida 280 00:14:50,679 --> 00:14:51,799 Don't come. You mustn't come 281 00:14:52,239 --> 00:14:53,479 You get rid of Lin Nan quickly 282 00:14:59,560 --> 00:15:00,239 Are you full 283 00:15:01,120 --> 00:15:01,560 Be full 284 00:15:02,039 --> 00:15:02,760 Come and have a drink 285 00:15:09,799 --> 00:15:10,599 Today, actually 286 00:15:11,320 --> 00:15:12,919 There is something I want to discuss with you 287 00:15:14,239 --> 00:15:14,679 This thing 288 00:15:14,679 --> 00:15:15,799 It said at the dinner table that it was inappropriate 289 00:15:16,039 --> 00:15:16,440 Come on, come on 290 00:15:17,120 --> 00:15:18,159 What's so mysterious 291 00:15:18,799 --> 00:15:19,400 Come on 292 00:15:20,560 --> 00:15:21,719 I actually thought about it for a long time 293 00:15:21,919 --> 00:15:23,719 It's been a long time since we two brothers 294 00:15:24,799 --> 00:15:25,640 I don't think I can 295 00:15:25,640 --> 00:15:27,200 See you fall like this 296 00:15:28,839 --> 00:15:29,520 What is depravity 297 00:15:30,799 --> 00:15:32,919 Based on the principle of responsibility between brothers 298 00:15:33,919 --> 00:15:34,719 I think so 299 00:15:35,560 --> 00:15:37,080 You can't mature by relying on others 300 00:15:37,919 --> 00:15:38,919 It doesn't mean anything 301 00:15:38,960 --> 00:15:40,359 And mature and immature 302 00:15:41,599 --> 00:15:42,599 What I mean is that 303 00:15:44,560 --> 00:15:45,000 See you later 304 00:15:46,640 --> 00:15:47,279 No 305 00:15:48,599 --> 00:15:49,239 That's great 306 00:15:49,839 --> 00:15:51,000 Zhao Junran, what do you mean 307 00:15:51,279 --> 00:15:52,880 I packed your things for you 308 00:15:53,039 --> 00:15:53,799 Take a look at it carefully 309 00:15:58,520 --> 00:15:59,839 I haven't given you my slippers yet 310 00:16:00,640 --> 00:16:01,719 That thing will be given to you 311 00:16:01,839 --> 00:16:02,679 Slow down on the road 312 00:16:03,279 --> 00:16:04,599 Good, you smelly boy 313 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Finally sent away 314 00:16:23,520 --> 00:16:24,679 That's the way things are 315 00:16:26,000 --> 00:16:26,919 I can't believe you sold the house 316 00:16:26,919 --> 00:16:28,479 I can't believe you haven't told me yet 317 00:16:29,960 --> 00:16:31,760 Am I going to start a new company 318 00:16:33,000 --> 00:16:34,239 Now the house is sold 319 00:16:34,520 --> 00:16:35,599 I'm not going to Beijing either 320 00:16:36,120 --> 00:16:37,239 Stay with you well 321 00:16:38,799 --> 00:16:39,719 But the house is sold 322 00:16:40,440 --> 00:16:42,039 Now I have no place to live 323 00:16:43,719 --> 00:16:44,679 Then you can stay at my house 324 00:16:45,919 --> 00:16:47,159 But since you have put the house before 325 00:16:47,159 --> 00:16:48,799 A bad record of selling without saying a word 326 00:16:48,799 --> 00:16:50,679 I think it is necessary for us to make a three-chapter agreement 327 00:16:50,880 --> 00:16:51,599 You can rest assured 328 00:16:52,080 --> 00:16:53,599 I'm definitely not selling your house 329 00:16:53,760 --> 00:16:54,719 Can you be serious 330 00:16:55,479 --> 00:16:56,919 Okay, you say I'll listen 331 00:16:58,039 --> 00:16:58,599 Look at that 332 00:16:59,279 --> 00:17:00,039 What about the two of us 333 00:17:00,039 --> 00:17:01,919 Now there is a certain gap in business 334 00:17:02,320 --> 00:17:04,080 I am Lu Xida in the industry 335 00:17:04,200 --> 00:17:05,039 And you 336 00:17:05,120 --> 00:17:06,359 The new company has not been formed yet 337 00:17:06,359 --> 00:17:07,599 It can be said that it is nothing 338 00:17:08,400 --> 00:17:08,760 Actually 339 00:17:08,760 --> 00:17:10,359 It's not as down and out as you say 340 00:17:10,719 --> 00:17:12,959 I also have the next project "Recalling Chang'an" 341 00:17:13,400 --> 00:17:14,120 I don't care 342 00:17:14,520 --> 00:17:15,959 If I go out to talk about business in the future, 343 00:17:15,959 --> 00:17:16,640 You have to follow me 344 00:17:16,680 --> 00:17:17,559 Be my little assistant 345 00:17:19,359 --> 00:17:20,880 It's clear 346 00:17:21,640 --> 00:17:22,439 Luxida 347 00:17:24,199 --> 00:17:24,760 Be good 348 00:17:26,040 --> 00:17:29,199 Then I have a request 349 00:17:30,719 --> 00:17:31,559 What request 350 00:17:32,559 --> 00:17:33,559 My new company 351 00:17:33,959 --> 00:17:34,800 You'll be the partner 352 00:17:38,400 --> 00:17:40,520 I thought I said I didn't want to start a business with me 353 00:17:40,800 --> 00:17:41,359 How 354 00:17:41,559 --> 00:17:42,920 I'm a Luxida now 355 00:17:42,920 --> 00:17:44,199 You change your mind 356 00:17:44,199 --> 00:17:46,520 Yu Luxi, I am very serious 357 00:17:48,079 --> 00:17:49,439 I ask you to be my partner 358 00:17:53,160 --> 00:17:53,880 Deal 359 00:17:58,439 --> 00:17:58,920 Deal 360 00:18:03,719 --> 00:18:05,640 I'm your partner after that 361 00:18:06,280 --> 00:18:07,760 You are my assistant Kobayashi 362 00:18:09,239 --> 00:18:10,160 Why is there suddenly a kind of 363 00:18:10,839 --> 00:18:12,280 Master and apprentice become master and servant 364 00:18:12,319 --> 00:18:13,599 The feeling of being dependent on others 365 00:18:14,120 --> 00:18:16,079 You are a sponsor 366 00:18:18,280 --> 00:18:19,760 I have a very important activity tomorrow 367 00:18:20,000 --> 00:18:22,199 It's time to play your role as a little assistant 368 00:18:22,880 --> 00:18:24,760 OK, then I'll go with you tomorrow 369 00:18:26,800 --> 00:18:27,800 We need it now 370 00:18:29,439 --> 00:18:29,880 Now 371 00:18:43,640 --> 00:18:44,680 Surprise 372 00:18:45,120 --> 00:18:46,439 Send me a gift again 373 00:18:48,040 --> 00:18:48,520 Open it and find out 374 00:18:57,439 --> 00:18:58,160 What is this 375 00:18:58,680 --> 00:18:59,959 Our next topic 376 00:19:00,520 --> 00:19:01,079 Enthusiasm is like fire 377 00:19:02,880 --> 00:19:03,520 Black 378 00:19:04,880 --> 00:19:05,800 Have you changed it 379 00:19:06,400 --> 00:19:07,079 I changed it 380 00:19:08,079 --> 00:19:08,680 Then come out 381 00:19:09,319 --> 00:19:11,400 Three two one 382 00:19:13,439 --> 00:19:14,640 How cute is it 383 00:19:16,280 --> 00:19:16,559 How is it 384 00:19:16,559 --> 00:19:16,959 Cute 385 00:19:17,920 --> 00:19:18,959 This is cute. Go 386 00:19:20,199 --> 00:19:21,400 It's not cute. It's not cute 387 00:19:29,160 --> 00:19:29,839 In such a hurry 388 00:19:31,239 --> 00:19:32,000 I'm so embarrassed 389 00:19:34,719 --> 00:19:35,239 How is it 390 00:19:35,520 --> 00:19:38,439 Upgrade Master and Apprentice Suit to Couple Suit 391 00:19:39,959 --> 00:19:40,479 Not bad 392 00:19:41,920 --> 00:19:42,800 Then next 393 00:19:45,479 --> 00:19:46,319 Next 394 00:19:48,079 --> 00:19:50,239 We need to do something meaningful 395 00:19:52,439 --> 00:19:53,439 I thought so too 396 00:19:55,839 --> 00:19:56,239 Come 397 00:19:58,839 --> 00:19:59,280 Photographing 398 00:20:02,079 --> 00:20:03,199 Shoot you or me 399 00:20:04,520 --> 00:20:05,079 Look at that 400 00:20:06,760 --> 00:20:07,479 For you 401 00:20:07,479 --> 00:20:09,040 I got me all over the wall 402 00:20:09,079 --> 00:20:10,760 A collection of things about Mai Da 403 00:20:10,760 --> 00:20:11,599 It's all for Lily 404 00:20:15,040 --> 00:20:17,719 Then I'll make it up for you later 405 00:20:18,239 --> 00:20:19,000 What do you use to make up for it 406 00:20:19,920 --> 00:20:20,760 Use your work 407 00:20:21,040 --> 00:20:21,559 I don't want it 408 00:20:22,479 --> 00:20:23,160 So what do you want 409 00:20:23,920 --> 00:20:24,959 Our photos 410 00:20:26,199 --> 00:20:27,760 Let's take a picture every day 411 00:20:28,079 --> 00:20:29,120 We will one day 412 00:20:29,239 --> 00:20:30,559 You can make that photo wall 413 00:20:30,599 --> 00:20:32,000 Covered with pictures of both of us 414 00:20:33,280 --> 00:20:34,319 Good idea 415 00:20:35,760 --> 00:20:36,359 But 416 00:20:36,400 --> 00:20:37,640 How do you take this first one 417 00:20:39,719 --> 00:20:40,559 The first photo 418 00:20:40,559 --> 00:20:42,120 It must be very memorable 419 00:20:44,400 --> 00:20:45,000 Then you make a picture 420 00:20:48,000 --> 00:20:48,359 Come 421 00:20:49,319 --> 00:20:50,040 This won't come 422 00:20:51,000 --> 00:20:51,640 Why can't you come 423 00:20:52,800 --> 00:20:53,559 Then you have one 424 00:20:54,160 --> 00:20:54,559 In this way 425 00:20:55,079 --> 00:20:56,000 Let's compete together 426 00:20:56,160 --> 00:20:56,559 Good or not 427 00:20:57,199 --> 00:20:58,199 I don't want Bie 428 00:20:58,199 --> 00:20:59,160 Bier is too ordinary 429 00:21:00,559 --> 00:21:01,439 Come on, try it 430 00:21:01,959 --> 00:21:02,760 What if it looks good 431 00:21:03,800 --> 00:21:04,120 Come 432 00:21:06,400 --> 00:21:06,959 I'm ready 433 00:21:07,760 --> 00:21:09,959 Three two one 434 00:21:34,079 --> 00:21:35,000 Lin Nan 435 00:21:36,319 --> 00:21:37,239 I'm so cold 436 00:21:37,239 --> 00:21:38,559 I'm freezing to death 437 00:21:39,880 --> 00:21:40,760 It's all your fault 438 00:21:41,520 --> 00:21:42,239 Just give me a second 439 00:21:42,239 --> 00:21:43,559 Come and warm your bed later 440 00:21:51,199 --> 00:21:51,959 I told you so long ago 441 00:21:52,160 --> 00:21:53,439 Let you wash first, you don't listen 442 00:21:53,599 --> 00:21:55,160 Let you wash first, don't you listen 443 00:21:55,640 --> 00:21:57,120 Who knew you took a shower so slowly 444 00:21:57,120 --> 00:21:58,239 Have used up all the hot water 445 00:21:58,239 --> 00:21:59,479 I washed it in cold water 446 00:22:00,359 --> 00:22:01,599 OK, it doesn't matter 447 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 Let me warm your bed 448 00:22:08,160 --> 00:22:10,640 How come your face is starting to get cold 449 00:22:16,439 --> 00:22:18,439 How can I put it in this way 450 00:22:20,160 --> 00:22:21,359 What are you doing 451 00:22:24,680 --> 00:22:25,599 Help you warm your bed 452 00:22:29,959 --> 00:22:31,120 Why are you still shy 453 00:22:39,839 --> 00:22:41,319 Come and take it 454 00:22:43,079 --> 00:22:43,839 Be careful of burning 455 00:22:44,719 --> 00:22:45,479 Hot water bottle 456 00:22:46,160 --> 00:22:47,319 Then what do you think it is 457 00:22:53,000 --> 00:22:53,599 Tomorrow 458 00:22:53,839 --> 00:22:54,959 Let's go decorate the studio 459 00:22:55,640 --> 00:22:56,959 Don't go to bed too late today 460 00:22:59,880 --> 00:23:00,359 Good night 461 00:23:02,439 --> 00:23:03,000 Good night 462 00:23:34,599 --> 00:23:35,079 It's done 463 00:23:35,959 --> 00:23:36,719 Let's have a look 464 00:23:39,359 --> 00:23:40,640 Renderings of "Recalling Chang'an" 465 00:23:41,079 --> 00:23:41,520 How is it 466 00:23:46,280 --> 00:23:47,000 Just so-so 467 00:23:47,920 --> 00:23:48,520 Just so-so 468 00:23:49,040 --> 00:23:49,760 The play 469 00:23:49,760 --> 00:23:51,319 It's the heroine versus the hero 470 00:23:51,359 --> 00:23:53,640 A scene that confides one's sadness 471 00:23:54,359 --> 00:23:55,599 Don't you think the surroundings 472 00:23:55,599 --> 00:23:57,160 Does it seem a little hilarious 473 00:23:57,640 --> 00:23:59,920 It is because the surrounding environment is very bright 474 00:24:00,160 --> 00:24:01,680 To set off their sadness 475 00:24:02,120 --> 00:24:02,959 Don't you think so 476 00:24:08,520 --> 00:24:09,520 Isn't that good 477 00:24:13,880 --> 00:24:16,280 I don't think the characters feel quite right 478 00:24:22,400 --> 00:24:23,160 What to do 479 00:24:24,959 --> 00:24:25,559 How's this one 480 00:24:27,400 --> 00:24:27,640 This 481 00:24:30,199 --> 00:24:31,439 I married here 482 00:24:32,400 --> 00:24:33,520 Is already an alien 483 00:24:34,439 --> 00:24:35,520 Come to this point 484 00:24:36,120 --> 00:24:38,920 All sacrifices are for the overall situation 485 00:24:48,599 --> 00:24:50,239 If even my husband 486 00:24:50,839 --> 00:24:51,839 You don't like me either 487 00:24:53,599 --> 00:24:55,199 Then what should I do in the future 488 00:25:00,000 --> 00:25:00,400 Rest assured 489 00:25:01,079 --> 00:25:02,079 I will be good to you 490 00:25:02,559 --> 00:25:03,079 No 491 00:25:03,959 --> 00:25:04,400 Wait a minute 492 00:25:06,079 --> 00:25:06,640 Bad hand shape 493 00:25:09,559 --> 00:25:10,079 No 494 00:25:12,559 --> 00:25:13,439 This is a bit exaggerated 495 00:25:14,559 --> 00:25:15,280 Then you have one 496 00:25:19,680 --> 00:25:20,760 Forget it. Go on 497 00:25:21,439 --> 00:25:22,319 Don't you do it yourself 498 00:25:22,319 --> 00:25:23,280 And said that I 499 00:25:31,920 --> 00:25:32,959 Now let's play it 500 00:25:33,239 --> 00:25:33,959 I'm a princess 501 00:25:33,959 --> 00:25:34,640 You are the king of capital 502 00:25:34,719 --> 00:25:35,959 When the princess is looking out, 503 00:25:35,959 --> 00:25:39,479 Ziwang will take the initiative to reach out and hug her to retain her 504 00:25:40,640 --> 00:25:41,079 How is it 505 00:25:41,839 --> 00:25:42,559 Do you feel it 506 00:25:43,920 --> 00:25:44,439 Not bad 507 00:25:46,079 --> 00:25:47,760 Is it time to kiss 508 00:25:47,760 --> 00:25:48,359 That makes sense 509 00:25:54,160 --> 00:25:55,439 I'm back 510 00:25:59,239 --> 00:25:59,640 Dad 511 00:26:15,880 --> 00:26:18,719 Easter egg 512 00:26:19,120 --> 00:26:21,680 Three two one 513 00:26:23,920 --> 00:26:25,199 How cute is it 514 00:26:26,319 --> 00:26:26,800 How is it 515 00:26:26,800 --> 00:26:27,359 Cute 516 00:26:28,439 --> 00:26:29,640 You can't come out like this 517 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 Go back and do it again 518 00:26:31,160 --> 00:26:32,040 You can't play 519 00:26:37,719 --> 00:26:38,520 Am I cute 520 00:26:40,040 --> 00:26:41,359 It's weird and embarrassing 521 00:26:42,000 --> 00:26:42,640 Go home 522 00:26:42,800 --> 00:26:43,640 Do it again 523 00:26:43,959 --> 00:26:44,719 Let's do it again 524 00:26:45,400 --> 00:26:45,760 Good 525 00:26:51,719 --> 00:26:52,319 Am I cute 526 00:26:53,479 --> 00:26:53,880 Cute 527 00:26:53,880 --> 00:26:54,199 Happy 528 00:26:54,400 --> 00:26:55,000 This is good 529 00:26:55,359 --> 00:26:55,719 Come again 530 00:26:57,000 --> 00:26:58,439 It's so cute 531 00:26:58,880 --> 00:27:00,000 This is cute. Go 532 00:27:02,599 --> 00:27:05,040 Come on, don't you like to send friends 533 00:27:06,319 --> 00:27:06,959 Get out of your face 534 00:27:08,760 --> 00:27:09,239 Give me a smile 535 00:27:10,640 --> 00:27:11,760 Pout your ass 536 00:27:12,479 --> 00:27:12,959 Quickly 537 00:27:15,160 --> 00:27:15,800 Turn a circle 538 00:27:21,040 --> 00:27:21,640 Jump 539 00:27:22,239 --> 00:27:23,160 Be quick as a rabbit 540 00:27:23,719 --> 00:27:24,199 Jump 541 00:27:24,520 --> 00:27:26,439 Is it wrong to jump and say it 542 00:27:27,120 --> 00:27:28,239 Will you buy it later 543 00:27:28,400 --> 00:27:29,599 Don't buy, don't buy, don't buy anymore 544 00:27:31,760 --> 00:27:32,199 All right 545 00:27:33,040 --> 00:27:34,120 Stand down and change it 546 00:27:35,520 --> 00:27:36,319 Thank Lord Longen 33341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.