Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,124 --> 00:00:08,318
How are you feeling?
2
00:00:09,048 --> 00:00:10,568
Feeling any better?
3
00:00:11,249 --> 00:00:12,805
Good, thanks to you.
4
00:00:12,805 --> 00:00:14,443
That's great.
5
00:00:14,979 --> 00:00:17,990
Why are you so nice to me?
6
00:00:17,990 --> 00:00:19,920
Are you always nice to people?
7
00:00:19,920 --> 00:00:22,490
No, not really.
8
00:00:24,666 --> 00:00:27,131
I still can't believe it.
9
00:00:28,322 --> 00:00:31,498
The fact that someone I thought
was dead is actually alive…
10
00:00:31,498 --> 00:00:34,176
I couldn't believe that he died back then…
11
00:00:34,176 --> 00:00:39,332
but the fact that he's alive… I don't
think I can believe anything anymore.
12
00:00:39,332 --> 00:00:41,074
What an asshole…
13
00:00:42,483 --> 00:00:44,409
It's fine.
14
00:00:44,409 --> 00:00:46,414
It's over, and he's alive.
15
00:00:46,414 --> 00:00:48,039
Imagine if I was still going out
with that asshole.
16
00:00:48,064 --> 00:00:49,926
He would've backstabbed me.
17
00:00:49,951 --> 00:00:52,684
It's good to end it like this.
This turned out rather great.
18
00:00:52,684 --> 00:00:54,860
Better late than never.
19
00:00:54,860 --> 00:00:56,990
Stop trying so hard.
20
00:00:56,990 --> 00:00:58,809
Just cry if you want to.
21
00:01:00,372 --> 00:01:02,245
Someone once told me,
22
00:01:02,245 --> 00:01:07,100
it takes courage to cry.
23
00:01:14,475 --> 00:01:16,257
Bastard…
24
00:01:40,046 --> 00:01:42,048
Did I pass out?
25
00:01:58,855 --> 00:02:02,140
I think I have the right to know
what's left.
26
00:02:07,886 --> 00:02:10,632
[GUNHYEONG AND RA-RI'S BUCKET LIST]
27
00:02:10,632 --> 00:02:13,268
So this wasn't just her own
bucket list.
28
00:02:13,270 --> 00:02:15,027
I can understand.
29
00:02:17,265 --> 00:02:20,028
I guess there wasn't much left.
30
00:02:20,028 --> 00:02:23,827
[ONCE I CROSS OFF EVERYTHING ON THE LIST,
I'LL COME TO YOU, GUN-HYEONG.]
31
00:02:31,017 --> 00:02:33,062
What are you doing there?
32
00:02:49,107 --> 00:02:50,887
Did you read this?
33
00:02:51,975 --> 00:02:53,453
Read what?
34
00:02:54,106 --> 00:02:56,924
That you were going to kill yourself
after doing everything on that list?
35
00:02:58,079 --> 00:02:59,321
No, that's…
36
00:02:59,321 --> 00:03:01,344
What am I to you?
37
00:03:03,546 --> 00:03:05,791
What is that supposed to mean?
38
00:03:06,793 --> 00:03:09,189
Do I mean anything to you?
39
00:03:10,537 --> 00:03:13,299
How could you say
something like that? I just…
40
00:03:13,299 --> 00:03:15,113
Then why?
41
00:03:20,685 --> 00:03:23,657
Why the hell did you ask me to
do this with you in the first place?
42
00:03:32,293 --> 00:03:35,053
You were just trying to use me, right?
43
00:03:45,486 --> 00:03:47,658
What could you possibly be to me then?
44
00:03:47,658 --> 00:03:49,418
Trying to use you?
45
00:03:49,429 --> 00:03:52,391
Yeah, and what's wrong with that?
46
00:03:53,245 --> 00:03:56,572
I thought our relationship was just about
helping each other, right?
47
00:03:56,572 --> 00:03:58,989
What is it that you want to be for me?
48
00:04:01,457 --> 00:04:03,048
I'll go.
49
00:04:20,058 --> 00:04:22,484
I just don't know what to do…
50
00:04:26,042 --> 00:04:28,522
with my feelings…
51
00:04:57,916 --> 00:05:01,544
- I…
- There's nothing to worry about.
52
00:05:01,544 --> 00:05:05,029
- Excuse me?
- We just happened to spend one night together.
53
00:05:05,029 --> 00:05:07,755
Let's not get too serious about it, okay?
54
00:05:07,755 --> 00:05:08,878
What do you mean by that?
55
00:05:08,878 --> 00:05:13,263
We enjoyed and had fun, right?
56
00:05:13,263 --> 00:05:15,973
Well, isn't that enough?
57
00:05:15,973 --> 00:05:18,476
So that was it?
58
00:05:18,476 --> 00:05:20,565
I mean…
59
00:05:20,565 --> 00:05:25,694
I just don't want us to feel pressured
after that one single night together.
60
00:05:26,452 --> 00:05:28,261
Let's go!
61
00:05:36,015 --> 00:05:37,948
Stop lying.
62
00:05:37,948 --> 00:05:38,989
What?
63
00:05:38,989 --> 00:05:40,354
Why can't you just say it?
64
00:05:40,354 --> 00:05:44,925
That Ryu Ha-jun is your man!
Why can't you say it?
65
00:05:44,927 --> 00:05:46,378
How can I say that?
66
00:05:46,378 --> 00:05:47,931
How can I…
67
00:05:47,931 --> 00:05:50,932
How can I do that to you?
68
00:05:55,311 --> 00:05:57,783
Just say it out loud from now on.
69
00:05:57,783 --> 00:05:59,675
This is my man.
70
00:06:00,598 --> 00:06:03,445
This is my man.
71
00:06:06,025 --> 00:06:07,784
Ha-jun…
72
00:06:10,625 --> 00:06:13,533
You two are putting
on quite a performance.
73
00:06:23,934 --> 00:06:25,364
You…
74
00:06:25,935 --> 00:06:29,771
You're the guy
who sang at the park, right?
75
00:06:29,771 --> 00:06:31,633
Ah, yes.
76
00:06:31,633 --> 00:06:35,076
I mean, you were really good.
77
00:06:36,119 --> 00:06:37,850
Thank you.
78
00:06:37,853 --> 00:06:39,850
I…
79
00:06:39,850 --> 00:06:41,550
was touched by the song.
80
00:06:41,550 --> 00:06:43,297
I…
81
00:06:43,297 --> 00:06:45,915
have never experienced that before.
82
00:06:46,724 --> 00:06:49,268
Getting touched by a song and
83
00:06:49,268 --> 00:06:51,173
feeling my heart
84
00:06:53,856 --> 00:06:56,556
get filled with emotion.
85
00:06:56,556 --> 00:06:59,731
♫ It's sad because
there are only good memories ♫
86
00:06:59,731 --> 00:07:06,340
♫ I can't stop thinking about them ♫
87
00:07:07,493 --> 00:07:11,768
♫ One more step closer to you, ♫
88
00:07:11,768 --> 00:07:15,485
♫ As we're getting further
and further apart ♫
89
00:07:15,485 --> 00:07:18,589
♫ I want to hold onto you ♫
90
00:07:18,589 --> 00:07:22,221
♫ I can't get hold of you ♫
91
00:07:22,221 --> 00:07:26,530
♫ One more step closer to you, ♫
92
00:07:26,530 --> 00:07:30,285
♫ Staring at you slip away ♫
So we meant nothing to each other?
93
00:07:30,285 --> 00:07:38,790
♫ I hate myself for crying ♫
94
00:07:41,139 --> 00:07:42,794
Did you see who was
in the practice room?
95
00:07:42,794 --> 00:07:44,466
Oh, don't even get me started.
96
00:07:44,466 --> 00:07:47,410
Does he think owns the place or what?
97
00:07:47,410 --> 00:07:48,669
What the hell…
98
00:07:48,669 --> 00:07:52,021
I thought Han-sol was just
working on vocals.
99
00:07:52,029 --> 00:07:54,462
He's not going anywhere, don't you think?
100
00:07:54,487 --> 00:07:56,844
I mean, how can he debut
when he can't even go on stage?
101
00:07:57,333 --> 00:08:01,898
Yeah, that's true.
Shouldn't he just cover his face and sing?
102
00:08:01,977 --> 00:08:04,649
Hey, that's way too old school.
103
00:08:10,009 --> 00:08:11,616
What are you doing?
104
00:08:12,849 --> 00:08:14,576
Hello, sunbae?
105
00:08:14,646 --> 00:08:16,443
I thought you guys
were about to explode,
106
00:08:16,510 --> 00:08:18,388
so I got you these so
that you can cool down.
107
00:08:18,539 --> 00:08:21,896
Oh, no wonder she's considered the best.
108
00:08:22,122 --> 00:08:23,920
Of course, enjoy.
109
00:08:28,342 --> 00:08:29,567
What was that?
110
00:08:36,329 --> 00:08:38,054
What the hell…
111
00:09:11,802 --> 00:09:13,084
Ra-ri.
112
00:09:15,557 --> 00:09:16,785
It's been a while.
113
00:09:17,293 --> 00:09:18,399
How have you been?
114
00:09:19,052 --> 00:09:20,602
Why are you here?
115
00:09:21,919 --> 00:09:23,396
I'm here to see you.
116
00:09:23,529 --> 00:09:26,661
- I have nothing to say. Just go.
- Ra-ri, hold on.
117
00:09:29,788 --> 00:09:30,755
This is…
118
00:09:30,899 --> 00:09:32,631
Don't pick it up. It's garbage.
119
00:09:35,960 --> 00:09:36,654
Ra-ri.
120
00:09:36,788 --> 00:09:38,685
Don't say my name, it freaks me out.
121
00:09:38,894 --> 00:09:40,525
Just listen to me.
122
00:09:40,729 --> 00:09:42,680
Just listen to me for once!
123
00:09:42,844 --> 00:09:44,495
I had my reasons, too!
124
00:09:44,579 --> 00:09:46,135
- An excuse--
- Excuse?
125
00:09:47,078 --> 00:09:49,172
I don't care about your reasons.
126
00:09:49,409 --> 00:09:51,602
Whatever the reason, you abandoned me
127
00:09:51,704 --> 00:09:53,451
in a way that nobody
should even think about doing.
128
00:09:53,551 --> 00:09:54,496
Ra-ri…
129
00:09:54,623 --> 00:09:55,969
Good luck with your life.
130
00:09:57,632 --> 00:09:59,405
I'm all that you have.
131
00:10:00,643 --> 00:10:02,289
I am the only one for you.
132
00:10:05,353 --> 00:10:06,922
What makes you think that
you're the only one I have?
133
00:10:07,962 --> 00:10:10,475
I have Mi-kyung, and…
134
00:10:13,144 --> 00:10:14,204
And?
135
00:10:16,984 --> 00:10:18,547
Don't flatter yourself.
136
00:10:19,513 --> 00:10:21,446
You don't exist in my world anymore.
137
00:10:26,755 --> 00:10:28,994
Don't come here ever again.
138
00:10:29,672 --> 00:10:32,149
I might just really kill you.
139
00:10:47,205 --> 00:10:48,522
Where are we, though?
140
00:10:48,647 --> 00:10:49,682
We're at Ra-ri's.
141
00:10:49,852 --> 00:10:52,032
She never picks up.
142
00:10:57,559 --> 00:10:59,415
Isn't that…
143
00:10:59,927 --> 00:11:01,095
Why?
144
00:11:11,760 --> 00:11:13,196
Who was that?
145
00:11:13,423 --> 00:11:15,742
How… How is he…
146
00:11:16,236 --> 00:11:18,321
How can a dead person…
147
00:11:22,587 --> 00:11:24,036
Come on, tell me.
148
00:11:24,457 --> 00:11:25,813
Is he your ex?
149
00:11:26,770 --> 00:11:28,459
You should go.
150
00:11:30,102 --> 00:11:31,371
Hey, Mi-kyung!
151
00:11:31,742 --> 00:11:33,877
Babe, come on.
You should tell me!
152
00:11:33,961 --> 00:11:35,313
Is that your ex--
153
00:11:40,908 --> 00:11:41,961
Oppa.
154
00:11:43,424 --> 00:11:44,245
Oppa!
155
00:11:46,265 --> 00:11:47,351
Hello.
156
00:11:47,540 --> 00:11:49,102
Is something going on?
157
00:11:49,489 --> 00:11:51,173
No, something just personal…
158
00:11:51,257 --> 00:11:54,375
- How disappointing…
- What do you mean?
159
00:11:54,505 --> 00:11:56,148
Are you drawing a line between us?
160
00:11:56,439 --> 00:11:58,322
I told you about my love life…
161
00:11:59,086 --> 00:12:00,493
No, it's not that…
162
00:12:00,816 --> 00:12:01,596
It's just…
163
00:12:09,082 --> 00:12:10,139
What's up?
164
00:12:10,704 --> 00:12:11,946
Why are you two together?
165
00:12:12,441 --> 00:12:13,711
Hi.
166
00:12:14,477 --> 00:12:15,651
Hello.
167
00:12:16,107 --> 00:12:17,453
You just got here?
168
00:12:17,687 --> 00:12:18,446
Yeah.
169
00:12:18,875 --> 00:12:21,430
Oh, yeah, did you see Ra-ri today?
170
00:12:23,263 --> 00:12:25,881
No, why?
171
00:12:29,270 --> 00:12:31,727
Wow, this crazy son of a bitch…
172
00:12:31,928 --> 00:12:33,835
Let's go right now.
173
00:12:34,063 --> 00:12:35,586
Let's go and kill this bastard.
174
00:12:35,975 --> 00:12:37,116
It's not worth it.
175
00:12:37,708 --> 00:12:39,004
What are you going to do about this then?
176
00:12:39,336 --> 00:12:41,121
Do what?
177
00:12:41,205 --> 00:12:42,540
You want me to sue him?
178
00:12:42,604 --> 00:12:48,017
That he and his entire family lied to me
so that he can break up with me?
179
00:12:49,514 --> 00:12:50,540
I'm getting pissed.
180
00:12:50,687 --> 00:12:52,802
Su-min, can I get a glass of water?
181
00:12:52,854 --> 00:12:54,313
With a lot of ice!
182
00:13:04,644 --> 00:13:05,785
So what is your plan?
183
00:13:06,596 --> 00:13:10,120
Nothing. It's over.
184
00:13:10,204 --> 00:13:13,875
So you just have to end it? Like this?
185
00:13:14,603 --> 00:13:15,588
Huh?
186
00:13:15,749 --> 00:13:17,993
I don't want to be involved
with this any longer.
187
00:13:19,741 --> 00:13:21,008
Really…
188
00:13:30,601 --> 00:13:31,969
Do you want me to stay with you?
189
00:13:32,665 --> 00:13:34,555
He could come by again.
190
00:13:35,416 --> 00:13:37,411
I'm really fine.
191
00:13:38,409 --> 00:13:41,086
Stop thinking, and get some rest.
192
00:13:41,646 --> 00:13:42,363
Okay?
193
00:13:43,539 --> 00:13:45,774
Think about what?
I'm not a kid anymore.
194
00:13:45,858 --> 00:13:47,821
The fact that you're not a kid
is a problem.
195
00:13:48,757 --> 00:13:49,618
Anyway…
196
00:13:49,738 --> 00:13:51,404
Don't make me worry, okay?
197
00:13:51,649 --> 00:13:53,243
And pick up when I call you.
198
00:13:53,576 --> 00:13:55,105
If you don't--
199
00:13:55,130 --> 00:13:57,543
Just stop. I get it.
200
00:13:58,861 --> 00:14:00,090
Okay!
201
00:14:01,702 --> 00:14:03,623
See you later, okay?
202
00:14:03,707 --> 00:14:05,010
All right.
203
00:14:06,152 --> 00:14:07,849
- Bye!
- Bye!
204
00:14:08,905 --> 00:14:11,198
Call me if you need me!
205
00:15:09,249 --> 00:15:10,679
Cha Ra-ri!
206
00:15:21,081 --> 00:15:22,144
I like you.
207
00:15:24,645 --> 00:15:26,642
From the moment I saw you,
208
00:15:33,301 --> 00:15:34,789
I liked you.
209
00:15:38,469 --> 00:15:41,563
♫ I'm missing you ♫
210
00:15:41,588 --> 00:15:45,161
♫ Staying up all those nights ♫
211
00:15:45,442 --> 00:15:52,596
♫ asking myself countless questions ♫
212
00:15:52,785 --> 00:15:55,246
♫ all those memories we shared ♫
213
00:15:55,772 --> 00:16:01,401
♫ I miss them all ♫
214
00:16:02,324 --> 00:16:05,375
Goodbye, Kang Han-sol.
215
00:16:10,870 --> 00:16:13,071
♫ Are you doing well? ♫
216
00:16:13,997 --> 00:16:17,103
♫ I still think about you ♫
217
00:16:17,602 --> 00:16:20,641
♫ I miss you again ♫
218
00:16:20,724 --> 00:16:25,744
♫ So I'm here calling your name ♫
219
00:16:26,515 --> 00:16:29,786
♫ I can't believe all this is over ♫
220
00:16:29,839 --> 00:16:38,706
♫ I still don't understand anything ♫
221
00:16:39,075 --> 00:16:44,658
♫ Forgetting is not as easy
as I thought ♫
222
00:16:45,782 --> 00:16:48,660
♫ Even though I miss you, ♫
223
00:16:50,055 --> 00:16:51,951
Seems like he liked you a lot.
224
00:16:52,080 --> 00:16:53,891
Han-sol is a good person.
225
00:16:54,151 --> 00:16:56,706
He's nice and charming.
226
00:16:56,816 --> 00:16:59,016
- Isn't that enough?
- But for now,
227
00:16:59,812 --> 00:17:01,622
I just want to be alone.
228
00:17:01,885 --> 00:17:03,851
I didn't know you couldn't drink.
229
00:17:04,057 --> 00:17:05,867
I drink better than you!
230
00:17:06,158 --> 00:17:07,480
What are you saying?
231
00:17:09,221 --> 00:17:10,000
Ha-jun.
232
00:17:11,055 --> 00:17:13,071
Can we get a quick coffee?
233
00:17:13,248 --> 00:17:15,296
- Hye-in.
- Yes?
234
00:17:15,752 --> 00:17:17,593
The reason why you are nice
to me was because…
235
00:17:17,667 --> 00:17:19,874
Then Ha-jun, Han-sol--
236
00:17:19,966 --> 00:17:21,531
- I can't.
- What?
237
00:17:21,856 --> 00:17:23,302
I have someone I love.
238
00:17:23,400 --> 00:17:25,340
No Ha-jun, it's not that.
239
00:17:25,407 --> 00:17:27,781
I'm not interested in other girls.
240
00:17:27,997 --> 00:17:29,661
Because she is so lovely.
241
00:17:29,743 --> 00:17:32,046
Okay… Enjoy loving each other.
242
00:17:33,544 --> 00:17:34,836
You're here?
243
00:17:37,140 --> 00:17:37,859
What?
244
00:17:38,100 --> 00:17:39,226
What the hell?
245
00:17:39,715 --> 00:17:41,310
Why the hell is he here again?
246
00:17:41,867 --> 00:17:43,125
Who is he?
16237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.