All language subtitles for Her.Bucket.List.E03.211231.1080p.WEB-DL.x264.AAC-bejak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,305 Watch a musical. That is your homework. 2 00:00:02,305 --> 00:00:05,229 Why is she giving homework all of a sudden? 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,979 Sunbae*! (Title for addressing someone older) 4 00:00:09,660 --> 00:00:11,539 Hello, sunbae. 5 00:00:11,539 --> 00:00:13,615 Yeah… Hi. 6 00:00:13,615 --> 00:00:16,009 I really enjoyed your singing. 7 00:00:16,009 --> 00:00:18,734 Oh, you were there. 8 00:00:19,930 --> 00:00:22,345 How embarrassing. 9 00:00:22,345 --> 00:00:24,262 You don't have to be embarrassed. 10 00:00:24,262 --> 00:00:26,801 It was good enough. 11 00:00:27,279 --> 00:00:30,040 Can I call you "oppa"*? (Casual title used by girls for calling older brothers) 12 00:00:30,040 --> 00:00:32,567 Of course. You can call me whatever you want. 13 00:00:37,903 --> 00:00:39,629 Hello. 14 00:00:40,360 --> 00:00:42,287 Well, I'll see you around. 15 00:00:44,636 --> 00:00:45,910 Isn't that Kang Han-sol. 16 00:00:45,910 --> 00:00:47,490 Yeah. Do you know him? 17 00:00:47,490 --> 00:00:49,315 Of course, he's famous. 18 00:00:49,315 --> 00:00:53,225 He came here, because he got famous on Youtube for being handsome. 19 00:00:53,225 --> 00:00:55,103 But when he started singing in front of people… 20 00:00:55,103 --> 00:00:56,647 You saw, right? 21 00:00:57,203 --> 00:00:59,160 I thought he was really good. 22 00:00:59,160 --> 00:01:01,336 Who cares if he's good if he can't perform on stage? 23 00:01:01,336 --> 00:01:03,986 Forget it. Let's go. We're going to be late. 24 00:01:10,540 --> 00:01:12,826 So a musical… 25 00:01:14,700 --> 00:01:21,090 team credit. 26 00:01:24,850 --> 00:01:26,991 She's here again. 27 00:01:26,991 --> 00:01:28,101 Who is she? 28 00:01:28,101 --> 00:01:32,054 Everyday, she books two tickets and gets a refund right before the show starts. 29 00:01:32,054 --> 00:01:34,423 She's quite something. 30 00:01:35,080 --> 00:01:37,925 Hello, welcome. You're here again. 31 00:01:37,925 --> 00:01:41,137 I booked two tickets under Cha Ra-ri. 32 00:01:44,530 --> 00:01:45,986 [GUN-YEONG AND RA-RI'S BUCKET LIST 33 00:01:45,986 --> 00:01:47,850 Watch a musical together. 34 00:01:47,850 --> 00:01:49,322 Musical? 35 00:01:49,322 --> 00:01:51,182 But I don't really like musicals. 36 00:01:51,182 --> 00:01:53,106 Have you ever watched one? 37 00:01:53,106 --> 00:01:54,837 No? 38 00:01:54,837 --> 00:01:56,717 Me neither. 39 00:01:57,475 --> 00:02:00,337 That's why I want to watch it with you. 40 00:02:00,337 --> 00:02:02,459 That's so sweet. 41 00:02:02,459 --> 00:02:03,654 Then it should be 42 00:02:03,654 --> 00:02:06,400 "Watching Our Very First Musical Together." 43 00:02:06,400 --> 00:02:09,547 Watch a musical together… 44 00:02:19,030 --> 00:02:20,702 Okay. 45 00:02:20,702 --> 00:02:21,959 I should take the first step today. 46 00:02:21,959 --> 00:02:23,937 Let's go, let's go, let's go! 47 00:02:28,950 --> 00:02:31,080 I'm becoming like Mi-kyung… 48 00:02:39,990 --> 00:02:42,727 - I'm sorry. - It's fine. 49 00:02:53,630 --> 00:02:55,583 - The park…? - The park…? 50 00:03:08,880 --> 00:03:13,152 I made you feeling uncomfortable last time, right? 51 00:03:15,340 --> 00:03:17,413 No, it was okay. 52 00:03:22,440 --> 00:03:25,247 So do you like watching musicals? 53 00:03:27,480 --> 00:03:30,304 Oh, yeah. I mean… 54 00:03:30,873 --> 00:03:33,758 it's my first musical actually. 55 00:03:33,758 --> 00:03:37,131 Oh, me too. 56 00:03:37,131 --> 00:03:39,919 Oh, is it? 57 00:03:53,647 --> 00:03:55,547 Did you already… 58 00:03:55,547 --> 00:03:58,211 buy your ticket? 59 00:03:58,211 --> 00:03:59,680 I did. 60 00:03:59,680 --> 00:04:01,876 Then go get a refund. 61 00:04:02,530 --> 00:04:03,519 What? 62 00:04:03,519 --> 00:04:05,364 I have two tickets. 63 00:04:05,364 --> 00:04:08,784 I didn't want to watch it alone. 64 00:04:12,709 --> 00:04:15,390 This musical is on me, so go get a refund. 65 00:04:17,080 --> 00:04:19,336 I can't really do that to you. 66 00:04:19,336 --> 00:04:24,302 You can just treat me to lunch or dinner next time. 67 00:04:25,500 --> 00:04:27,481 All of a sudden? 68 00:04:29,330 --> 00:04:31,396 Yeah. 69 00:04:32,400 --> 00:04:36,059 I don't know if I can get a refund now. 70 00:04:36,059 --> 00:04:39,677 I've done that a lot, so I know you can. 71 00:04:39,677 --> 00:04:43,468 - Oh, okay. - Shall we go then? 72 00:04:44,400 --> 00:04:45,792 Okay. 73 00:04:55,350 --> 00:04:59,998 Kang Han-sol! Hey, Han-sol! 74 00:04:59,998 --> 00:05:03,519 Cha Ra-ri, open the door. 75 00:05:04,490 --> 00:05:06,263 The number you are calling is… 76 00:05:06,263 --> 00:05:08,654 What the hell? His phone is off? 77 00:05:08,654 --> 00:05:11,878 Hurry up and open the door! I look ridiculous right now. 78 00:05:11,878 --> 00:05:14,501 Open the door now! 79 00:05:14,501 --> 00:05:16,357 Hey, Auntie. 80 00:05:20,860 --> 00:05:22,677 Me? 81 00:05:22,677 --> 00:05:25,789 Yeah. Can you keep it down a bit? 82 00:05:25,789 --> 00:05:29,550 Did you just call me "auntie"? 83 00:05:30,089 --> 00:05:35,466 Yeah. I'm calling you an auntie? What else do I call you? 84 00:05:35,466 --> 00:05:38,257 Look, I'm not an auntie. 85 00:05:38,257 --> 00:05:41,692 You don't even know me, so who the hell are you to call me that? 86 00:05:42,710 --> 00:05:46,025 Take a good look. Do I look like an auntie to you? 87 00:05:46,025 --> 00:05:49,735 Yes, you do! You look very much like an "auntie", Auntie! 88 00:05:49,735 --> 00:05:51,864 Is this woman out of her mind or what? 89 00:05:51,864 --> 00:05:53,260 Hey! 90 00:05:53,260 --> 00:05:54,700 What! 91 00:05:54,700 --> 00:05:56,540 Are you crazy? 92 00:05:56,540 --> 00:05:59,405 Hey, can you two shut up? You think you live alone here? 93 00:05:59,405 --> 00:06:01,555 - Sorry! - I'm sorry! 94 00:06:05,150 --> 00:06:08,499 Where did this dude go? 95 00:06:10,570 --> 00:06:15,125 ♪ You are my sky ♪ 96 00:06:15,125 --> 00:06:18,930 - Mom, I'm getting married! - Huh? Why is she crying? 97 00:06:45,790 --> 00:06:47,546 Thank you. 98 00:06:51,990 --> 00:06:53,820 I better get going. 99 00:06:54,976 --> 00:06:56,861 Wait a second. 100 00:06:56,861 --> 00:06:58,104 Yes? 101 00:06:59,130 --> 00:07:01,341 I'm supposed to treat you to some food, remember? 102 00:07:01,967 --> 00:07:06,197 Oh, the food… It's okay. 103 00:07:06,197 --> 00:07:08,254 I am not okay with it. 104 00:07:08,254 --> 00:07:12,387 You bought the tickets for this musical, so I'll treat you. 105 00:07:12,387 --> 00:07:15,822 I didn't eat anything today. 106 00:07:15,822 --> 00:07:17,700 It's really fine, though. 107 00:07:17,700 --> 00:07:20,629 I'm not fine. Let's go, hurry. 108 00:07:20,629 --> 00:07:22,586 I'll buy you something nice. 109 00:07:26,060 --> 00:07:29,540 rSince you passed the first round today, eat whatever you want. 110 00:07:29,540 --> 00:07:31,610 It's all because of you. 111 00:07:31,610 --> 00:07:33,310 Thank you. 112 00:07:34,153 --> 00:07:35,629 Have one, Gun-hyeong. 113 00:07:35,629 --> 00:07:39,867 No, the leg… is yours. 114 00:07:39,867 --> 00:07:41,452 What are you talking about? 115 00:07:41,452 --> 00:07:45,452 You passed the first round today, so eat whatever you want. 116 00:07:48,219 --> 00:07:52,531 I'm going to do my very best and pass the second round, too. 117 00:07:52,531 --> 00:07:55,827 I will take care you! Let's go! 118 00:07:58,990 --> 00:08:02,410 I'm sorry for asking, but how old are you? 119 00:08:09,460 --> 00:08:12,551 What did I just ask you? 120 00:08:12,551 --> 00:08:15,478 Ah, I'm sorry. 121 00:08:15,478 --> 00:08:19,147 It's nothing important. I just asked how old you are. 122 00:08:19,147 --> 00:08:21,925 I'm 25. 123 00:08:22,590 --> 00:08:24,778 I'm 25, too! 124 00:08:24,778 --> 00:08:26,928 So we're the same age! 125 00:08:32,820 --> 00:08:36,525 Why? Do I look older to you? 126 00:08:37,470 --> 00:08:40,480 I mean, you look mature, so it's good. 127 00:08:41,280 --> 00:08:45,136 Yes, I admit that I look a little older. 128 00:08:47,140 --> 00:08:49,954 And what is your name? I'm Kang Han-sol. 129 00:08:49,954 --> 00:08:52,800 I'm Cha Ra-ri. 130 00:08:54,060 --> 00:08:55,457 Cha Ra-ri. 131 00:08:55,457 --> 00:08:57,880 My last name is Cha, and my first name is Ra-ri. 132 00:08:57,880 --> 00:09:00,689 What a unique name. 133 00:09:05,890 --> 00:09:07,708 I meant unique in a pretty way. 134 00:09:07,708 --> 00:09:09,945 Thank you. 135 00:09:10,450 --> 00:09:15,204 And I really want to thank you for watching the musical with me today. 136 00:09:15,204 --> 00:09:17,447 My pleasure. 137 00:09:18,760 --> 00:09:20,867 So shall we drink? 138 00:09:28,800 --> 00:09:32,012 Let's be friends. 139 00:09:32,012 --> 00:09:36,414 Hey, Han-sol. 140 00:09:36,414 --> 00:09:39,105 Yes, Ra-ri? 141 00:09:47,540 --> 00:09:50,158 So when are you planning to debut, Han-sol? 142 00:09:50,910 --> 00:09:54,020 I'm still a trainee. 143 00:09:54,020 --> 00:09:57,929 You have a really good voice. 144 00:09:57,929 --> 00:10:02,435 Your voice has something special to it. 145 00:10:03,510 --> 00:10:06,316 How should I say it… 146 00:10:23,080 --> 00:10:25,770 It fills up… 147 00:10:26,470 --> 00:10:30,926 something here. 148 00:10:41,720 --> 00:10:43,453 What is it? 149 00:10:44,140 --> 00:10:46,772 Did I say something wrong? 150 00:10:48,640 --> 00:10:54,091 No, it's just such a nice thing to hear. 151 00:10:54,091 --> 00:10:57,475 Is it really? 152 00:10:58,650 --> 00:11:01,294 If there's something you'd like to do, just do your best. 153 00:11:01,294 --> 00:11:04,303 Don't wait until later. 154 00:11:05,200 --> 00:11:08,498 If you postpone it to later, 155 00:11:08,498 --> 00:11:11,897 you might never be able to do it. 156 00:11:13,720 --> 00:11:15,892 Could you… 157 00:11:17,420 --> 00:11:21,855 come to where I'll be doing a street performance. 158 00:11:21,855 --> 00:11:25,791 - Street performance? - Yeah. 159 00:11:26,470 --> 00:11:31,025 It's just a performance, but I was just wondering if you can come. 160 00:11:31,025 --> 00:11:33,050 Sure. 161 00:11:33,050 --> 00:11:35,172 - Really? - Yeah. 162 00:11:35,172 --> 00:11:38,383 You helped me out today. 163 00:11:39,550 --> 00:11:43,164 - What did I help you with? - It's nothing. 164 00:11:43,164 --> 00:11:47,011 - Shall we do another shot? - Sure. 165 00:11:50,770 --> 00:11:53,382 - Cheers! - Cheers! 166 00:11:58,830 --> 00:12:01,063 Bucket list? 167 00:12:01,063 --> 00:12:02,766 Why are you so surprised? 168 00:12:02,766 --> 00:12:05,390 Just because… 169 00:12:05,390 --> 00:12:08,811 And? You're going around to check off things on the list? 170 00:12:08,811 --> 00:12:10,454 Yeah, I just told you. 171 00:12:10,454 --> 00:12:12,073 What about work? 172 00:12:12,073 --> 00:12:13,165 I quit. 173 00:12:13,165 --> 00:12:15,213 Hey, are you out of your mind? 174 00:12:15,213 --> 00:12:18,035 I'm kidding. I took a leave of absence. 175 00:12:18,035 --> 00:12:20,456 Why did you get so worked up? 176 00:12:22,370 --> 00:12:24,319 Why are you looking at me like that? 177 00:12:24,319 --> 00:12:26,277 Come out of it already. 178 00:12:26,277 --> 00:12:27,579 Come out of where? 179 00:12:27,579 --> 00:12:29,979 Let Gun-hyeong go. 180 00:12:29,979 --> 00:12:33,579 What difference does it make if you check off everything from the list? 181 00:12:33,579 --> 00:12:38,669 Just let yourself be sad. Time will take care of it all. 182 00:12:38,669 --> 00:12:41,806 Those who are alive have to live. 183 00:12:43,210 --> 00:12:47,249 - It's just that… I feel bad. 184 00:12:47,249 --> 00:12:49,136 Hey, you're just… 185 00:12:54,390 --> 00:12:56,993 I don't know. 186 00:13:00,480 --> 00:13:03,276 Do you have time this Sunday? 187 00:13:03,276 --> 00:13:04,242 Why? 188 00:13:04,242 --> 00:13:06,348 Do you want to go watch a street performance? 189 00:13:06,348 --> 00:13:10,422 - Street performance? All of a sudden? 190 00:13:11,880 --> 00:13:19,433 ♪ Can it just be like a movie? ♪ 191 00:13:25,430 --> 00:13:27,752 Is she not here yet? 192 00:13:28,870 --> 00:13:35,231 ♪ Can it just be like a movie? ♪ 193 00:13:35,231 --> 00:13:37,017 There's so many people. 194 00:13:37,017 --> 00:13:38,741 Han-sol! 195 00:13:39,790 --> 00:13:41,764 Are you ready? 196 00:13:42,590 --> 00:13:43,938 No. 197 00:13:43,938 --> 00:13:45,985 What do you mean no? 198 00:13:45,985 --> 00:13:48,169 An important person hasn't arrived yet. 199 00:13:48,169 --> 00:13:51,158 You guys all know who the next guest is, right? 200 00:13:51,158 --> 00:13:55,967 It's YouTube star, Kang Han-sol! 201 00:13:58,990 --> 00:14:01,610 Hey! Hurry. Get out there! 202 00:14:01,610 --> 00:14:06,578 - No, I'm not ready yet. - Cut the crap and just get out there. 203 00:14:06,578 --> 00:14:08,328 Dude! 204 00:14:14,040 --> 00:14:15,545 What do I do? 205 00:14:15,545 --> 00:14:17,688 Is she not coming? 206 00:14:17,688 --> 00:14:19,883 What do I do? 207 00:14:30,330 --> 00:14:33,674 Damn, I'm screwed. 208 00:14:37,780 --> 00:14:39,696 Oh, no. I'm done for. 209 00:14:39,696 --> 00:14:46,031 ♪ You took one step closer ♪ 210 00:14:46,720 --> 00:14:50,930 ♪ towards me who's crouching ♪ 211 00:14:50,930 --> 00:14:56,156 What's going on? I feel calm. 212 00:14:56,156 --> 00:15:01,056 ♪ to my dark and lonely heart ♪ 213 00:15:01,056 --> 00:15:08,183 ♪ You came closer little by little ♪ 214 00:15:11,790 --> 00:15:17,670 ♪ I want to love you, my dear ♪ 215 00:15:17,670 --> 00:15:20,214 ♪ The sigh is getting deeper ♪ 216 00:15:20,214 --> 00:15:22,698 Why can I only see her? 217 00:15:22,698 --> 00:15:26,001 ♪ Your name comes across my head ♪ 218 00:15:26,001 --> 00:15:29,814 I feel like I can do it if she's here. 219 00:15:29,814 --> 00:15:37,041 ♪ You're already in my heart ♪ 220 00:15:40,460 --> 00:15:46,369 ♪ I want to love, my dear ♪ 221 00:15:46,369 --> 00:15:54,778 ♪ Your name's all around my lips ♪ 222 00:15:54,778 --> 00:15:58,427 ♪ If you feel the same way ♪ 223 00:15:58,427 --> 00:16:01,202 ♪ Come to me now ♪ 224 00:16:01,202 --> 00:16:05,075 ♪ I love you ♪ 225 00:16:09,160 --> 00:16:12,514 ♪ I will take one step closer to you ♪ 226 00:16:12,514 --> 00:16:16,390 Wait. Where are you going? 227 00:16:16,390 --> 00:16:17,097 ♪ towards me who's crouching ♪ 228 00:16:17,097 --> 00:16:19,077 Don't go! 229 00:16:19,780 --> 00:16:21,952 What? You can't come? Why not? 230 00:16:21,952 --> 00:16:24,631 What do you mean why not? I've never told you I'd go. 231 00:16:24,631 --> 00:16:27,294 It's too cold to see a street performance. 232 00:16:27,294 --> 00:16:32,485 I'm going to listen to King of the Mask on YouTube from the comfort of my own house. 233 00:16:33,280 --> 00:16:34,624 Han-sol! 234 00:16:34,624 --> 00:16:36,997 It would've been fun coming here together. 235 00:16:36,997 --> 00:16:39,730 I have some things to tell y-- 236 00:16:39,730 --> 00:16:40,627 Please stop taking pictures! 237 00:16:40,627 --> 00:16:43,877 Mi-kyung, I will call you again later! 238 00:16:48,150 --> 00:16:50,015 - Put down your phones. - Please stop taking pictures! 239 00:16:50,015 --> 00:16:52,050 Han-sol? 240 00:16:53,790 --> 00:17:02,430 [team credits] 241 00:17:31,060 --> 00:17:33,856 You're preparing to be a singer, but you have stage fright? 242 00:17:33,856 --> 00:17:36,911 When I'm singing in front of people, all I can do is sing a few lines. 243 00:17:36,911 --> 00:17:40,388 It's weird but when you're there, I feel so calm when I sing. 244 00:17:40,388 --> 00:17:43,538 When you're there, I don't get distracted and can focus on the music. 245 00:17:43,538 --> 00:17:48,310 I'll come with you until your stage fright goes away. 246 00:17:48,310 --> 00:17:49,414 Really? 247 00:17:49,414 --> 00:17:51,103 But under one condition. 248 00:17:51,103 --> 00:17:52,250 But why? 249 00:17:52,250 --> 00:17:55,631 What do you mean why? Just because. 250 00:17:55,631 --> 00:17:57,558 Is she pretty? 251 00:17:58,540 --> 00:18:00,735 You should start uploading your videos too. 252 00:18:00,735 --> 00:18:02,477 Seems like you will get a lot of likes and subscribers in no time. 253 00:18:02,477 --> 00:18:04,781 I'm already doing it, dude. 254 00:18:04,781 --> 00:18:06,641 Should I say a mysterious singer type of content? 255 00:18:06,641 --> 00:18:08,221 What's with the number of subscribers? 256 00:18:08,221 --> 00:18:11,741 I have some dedicated fans, too! 257 00:18:14,090 --> 00:18:16,939 Wait, what's going on with me? 258 00:18:17,560 --> 00:18:21,221 Pull yourself together, Kang Han-sol. We are not in that kind of relationship. 259 00:18:21,221 --> 00:18:22,871 Han-sol! 260 00:18:22,871 --> 00:18:26,491 My heart… started racing. 17477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.