Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,305
Watch a musical.
That is your homework.
2
00:00:02,305 --> 00:00:05,229
Why is she giving
homework all of a sudden?
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,979
Sunbae*!
(Title for addressing someone older)
4
00:00:09,660 --> 00:00:11,539
Hello, sunbae.
5
00:00:11,539 --> 00:00:13,615
Yeah… Hi.
6
00:00:13,615 --> 00:00:16,009
I really enjoyed your singing.
7
00:00:16,009 --> 00:00:18,734
Oh, you were there.
8
00:00:19,930 --> 00:00:22,345
How embarrassing.
9
00:00:22,345 --> 00:00:24,262
You don't have to be embarrassed.
10
00:00:24,262 --> 00:00:26,801
It was good enough.
11
00:00:27,279 --> 00:00:30,040
Can I call you "oppa"*?(Casual title
used by girls for calling older brothers)
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,567
Of course.
You can call me whatever you want.
13
00:00:37,903 --> 00:00:39,629
Hello.
14
00:00:40,360 --> 00:00:42,287
Well, I'll see you around.
15
00:00:44,636 --> 00:00:45,910
Isn't that Kang Han-sol.
16
00:00:45,910 --> 00:00:47,490
Yeah. Do you know him?
17
00:00:47,490 --> 00:00:49,315
Of course, he's famous.
18
00:00:49,315 --> 00:00:53,225
He came here, because he got famous
on Youtube for being handsome.
19
00:00:53,225 --> 00:00:55,103
But when he started
singing in front of people…
20
00:00:55,103 --> 00:00:56,647
You saw, right?
21
00:00:57,203 --> 00:00:59,160
I thought he was really good.
22
00:00:59,160 --> 00:01:01,336
Who cares if he's good
if he can't perform on stage?
23
00:01:01,336 --> 00:01:03,986
Forget it. Let's go.
We're going to be late.
24
00:01:10,540 --> 00:01:12,826
So a musical…
25
00:01:14,700 --> 00:01:21,090
team credit.
26
00:01:24,850 --> 00:01:26,991
She's here again.
27
00:01:26,991 --> 00:01:28,101
Who is she?
28
00:01:28,101 --> 00:01:32,054
Everyday, she books two tickets and gets
a refund right before the show starts.
29
00:01:32,054 --> 00:01:34,423
She's quite something.
30
00:01:35,080 --> 00:01:37,925
Hello, welcome.
You're here again.
31
00:01:37,925 --> 00:01:41,137
I booked two tickets under Cha Ra-ri.
32
00:01:44,530 --> 00:01:45,986
[GUN-YEONG AND RA-RI'S BUCKET LIST
33
00:01:45,986 --> 00:01:47,850
Watch a musical together.
34
00:01:47,850 --> 00:01:49,322
Musical?
35
00:01:49,322 --> 00:01:51,182
But I don't really like musicals.
36
00:01:51,182 --> 00:01:53,106
Have you ever watched one?
37
00:01:53,106 --> 00:01:54,837
No?
38
00:01:54,837 --> 00:01:56,717
Me neither.
39
00:01:57,475 --> 00:02:00,337
That's why I want to watch it with you.
40
00:02:00,337 --> 00:02:02,459
That's so sweet.
41
00:02:02,459 --> 00:02:03,654
Then it should be
42
00:02:03,654 --> 00:02:06,400
"Watching Our Very First
Musical Together."
43
00:02:06,400 --> 00:02:09,547
Watch a musical together…
44
00:02:19,030 --> 00:02:20,702
Okay.
45
00:02:20,702 --> 00:02:21,959
I should take the first step today.
46
00:02:21,959 --> 00:02:23,937
Let's go, let's go, let's go!
47
00:02:28,950 --> 00:02:31,080
I'm becoming like Mi-kyung…
48
00:02:39,990 --> 00:02:42,727
- I'm sorry.
- It's fine.
49
00:02:53,630 --> 00:02:55,583
- The park…?
- The park…?
50
00:03:08,880 --> 00:03:13,152
I made you feeling uncomfortable
last time, right?
51
00:03:15,340 --> 00:03:17,413
No, it was okay.
52
00:03:22,440 --> 00:03:25,247
So do you like watching musicals?
53
00:03:27,480 --> 00:03:30,304
Oh, yeah. I mean…
54
00:03:30,873 --> 00:03:33,758
it's my first musical actually.
55
00:03:33,758 --> 00:03:37,131
Oh, me too.
56
00:03:37,131 --> 00:03:39,919
Oh, is it?
57
00:03:53,647 --> 00:03:55,547
Did you already…
58
00:03:55,547 --> 00:03:58,211
buy your ticket?
59
00:03:58,211 --> 00:03:59,680
I did.
60
00:03:59,680 --> 00:04:01,876
Then go get a refund.
61
00:04:02,530 --> 00:04:03,519
What?
62
00:04:03,519 --> 00:04:05,364
I have two tickets.
63
00:04:05,364 --> 00:04:08,784
I didn't want to watch it alone.
64
00:04:12,709 --> 00:04:15,390
This musical is on me, so go get a refund.
65
00:04:17,080 --> 00:04:19,336
I can't really do that to you.
66
00:04:19,336 --> 00:04:24,302
You can just treat me
to lunch or dinner next time.
67
00:04:25,500 --> 00:04:27,481
All of a sudden?
68
00:04:29,330 --> 00:04:31,396
Yeah.
69
00:04:32,400 --> 00:04:36,059
I don't know if I can get a refund now.
70
00:04:36,059 --> 00:04:39,677
I've done that a lot, so I know you can.
71
00:04:39,677 --> 00:04:43,468
- Oh, okay.
- Shall we go then?
72
00:04:44,400 --> 00:04:45,792
Okay.
73
00:04:55,350 --> 00:04:59,998
Kang Han-sol! Hey, Han-sol!
74
00:04:59,998 --> 00:05:03,519
Cha Ra-ri, open the door.
75
00:05:04,490 --> 00:05:06,263
The number you are calling is…
76
00:05:06,263 --> 00:05:08,654
What the hell? His phone is off?
77
00:05:08,654 --> 00:05:11,878
Hurry up and open the door!
I look ridiculous right now.
78
00:05:11,878 --> 00:05:14,501
Open the door now!
79
00:05:14,501 --> 00:05:16,357
Hey, Auntie.
80
00:05:20,860 --> 00:05:22,677
Me?
81
00:05:22,677 --> 00:05:25,789
Yeah. Can you keep it down a bit?
82
00:05:25,789 --> 00:05:29,550
Did you just call me "auntie"?
83
00:05:30,089 --> 00:05:35,466
Yeah. I'm calling you an auntie?
What else do I call you?
84
00:05:35,466 --> 00:05:38,257
Look, I'm not an auntie.
85
00:05:38,257 --> 00:05:41,692
You don't even know me, so
who the hell are you to call me that?
86
00:05:42,710 --> 00:05:46,025
Take a good look.
Do I look like an auntie to you?
87
00:05:46,025 --> 00:05:49,735
Yes, you do! You look very much
like an "auntie", Auntie!
88
00:05:49,735 --> 00:05:51,864
Is this woman out of her mind or what?
89
00:05:51,864 --> 00:05:53,260
Hey!
90
00:05:53,260 --> 00:05:54,700
What!
91
00:05:54,700 --> 00:05:56,540
Are you crazy?
92
00:05:56,540 --> 00:05:59,405
Hey, can you two shut up?
You think you live alone here?
93
00:05:59,405 --> 00:06:01,555
- Sorry!
- I'm sorry!
94
00:06:05,150 --> 00:06:08,499
Where did this dude go?
95
00:06:10,570 --> 00:06:15,125
♪ You are my sky ♪
96
00:06:15,125 --> 00:06:18,930
- Mom, I'm getting married!- Huh? Why is she crying?
97
00:06:45,790 --> 00:06:47,546
Thank you.
98
00:06:51,990 --> 00:06:53,820
I better get going.
99
00:06:54,976 --> 00:06:56,861
Wait a second.
100
00:06:56,861 --> 00:06:58,104
Yes?
101
00:06:59,130 --> 00:07:01,341
I'm supposed to treat you
to some food, remember?
102
00:07:01,967 --> 00:07:06,197
Oh, the food… It's okay.
103
00:07:06,197 --> 00:07:08,254
I am not okay with it.
104
00:07:08,254 --> 00:07:12,387
You bought the tickets for this musical,
so I'll treat you.
105
00:07:12,387 --> 00:07:15,822
I didn't eat anything today.
106
00:07:15,822 --> 00:07:17,700
It's really fine, though.
107
00:07:17,700 --> 00:07:20,629
I'm not fine. Let's go, hurry.
108
00:07:20,629 --> 00:07:22,586
I'll buy you something nice.
109
00:07:26,060 --> 00:07:29,540
rSince you passed the first round today,
eat whatever you want.
110
00:07:29,540 --> 00:07:31,610
It's all because of you.
111
00:07:31,610 --> 00:07:33,310
Thank you.
112
00:07:34,153 --> 00:07:35,629
Have one, Gun-hyeong.
113
00:07:35,629 --> 00:07:39,867
No, the leg… is yours.
114
00:07:39,867 --> 00:07:41,452
What are you talking about?
115
00:07:41,452 --> 00:07:45,452
You passed the first round today,
so eat whatever you want.
116
00:07:48,219 --> 00:07:52,531
I'm going to do my very best
and pass the second round, too.
117
00:07:52,531 --> 00:07:55,827
I will take care you! Let's go!
118
00:07:58,990 --> 00:08:02,410
I'm sorry for asking, but how old are you?
119
00:08:09,460 --> 00:08:12,551
What did I just ask you?
120
00:08:12,551 --> 00:08:15,478
Ah, I'm sorry.
121
00:08:15,478 --> 00:08:19,147
It's nothing important.
I just asked how old you are.
122
00:08:19,147 --> 00:08:21,925
I'm 25.
123
00:08:22,590 --> 00:08:24,778
I'm 25, too!
124
00:08:24,778 --> 00:08:26,928
So we're the same age!
125
00:08:32,820 --> 00:08:36,525
Why? Do I look older to you?
126
00:08:37,470 --> 00:08:40,480
I mean, you look mature, so it's good.
127
00:08:41,280 --> 00:08:45,136
Yes, I admit that I look a little older.
128
00:08:47,140 --> 00:08:49,954
And what is your name? I'm Kang Han-sol.
129
00:08:49,954 --> 00:08:52,800
I'm Cha Ra-ri.
130
00:08:54,060 --> 00:08:55,457
Cha Ra-ri.
131
00:08:55,457 --> 00:08:57,880
My last name is Cha,
and my first name is Ra-ri.
132
00:08:57,880 --> 00:09:00,689
What a unique name.
133
00:09:05,890 --> 00:09:07,708
I meant unique in a pretty way.
134
00:09:07,708 --> 00:09:09,945
Thank you.
135
00:09:10,450 --> 00:09:15,204
And I really want to thank you
for watching the musical with me today.
136
00:09:15,204 --> 00:09:17,447
My pleasure.
137
00:09:18,760 --> 00:09:20,867
So shall we drink?
138
00:09:28,800 --> 00:09:32,012
Let's be friends.
139
00:09:32,012 --> 00:09:36,414
Hey, Han-sol.
140
00:09:36,414 --> 00:09:39,105
Yes, Ra-ri?
141
00:09:47,540 --> 00:09:50,158
So when are you
planning to debut, Han-sol?
142
00:09:50,910 --> 00:09:54,020
I'm still a trainee.
143
00:09:54,020 --> 00:09:57,929
You have a really good voice.
144
00:09:57,929 --> 00:10:02,435
Your voice has something special to it.
145
00:10:03,510 --> 00:10:06,316
How should I say it…
146
00:10:23,080 --> 00:10:25,770
It fills up…
147
00:10:26,470 --> 00:10:30,926
something here.
148
00:10:41,720 --> 00:10:43,453
What is it?
149
00:10:44,140 --> 00:10:46,772
Did I say something wrong?
150
00:10:48,640 --> 00:10:54,091
No, it's just such a nice thing to hear.
151
00:10:54,091 --> 00:10:57,475
Is it really?
152
00:10:58,650 --> 00:11:01,294
If there's something you'd like to do,
just do your best.
153
00:11:01,294 --> 00:11:04,303
Don't wait until later.
154
00:11:05,200 --> 00:11:08,498
If you postpone it to later,
155
00:11:08,498 --> 00:11:11,897
you might never be able to do it.
156
00:11:13,720 --> 00:11:15,892
Could you…
157
00:11:17,420 --> 00:11:21,855
come to where I'll be
doing a street performance.
158
00:11:21,855 --> 00:11:25,791
- Street performance?
- Yeah.
159
00:11:26,470 --> 00:11:31,025
It's just a performance,
but I was just wondering if you can come.
160
00:11:31,025 --> 00:11:33,050
Sure.
161
00:11:33,050 --> 00:11:35,172
- Really?
- Yeah.
162
00:11:35,172 --> 00:11:38,383
You helped me out today.
163
00:11:39,550 --> 00:11:43,164
- What did I help you with?
- It's nothing.
164
00:11:43,164 --> 00:11:47,011
- Shall we do another shot?
- Sure.
165
00:11:50,770 --> 00:11:53,382
- Cheers!
- Cheers!
166
00:11:58,830 --> 00:12:01,063
Bucket list?
167
00:12:01,063 --> 00:12:02,766
Why are you so surprised?
168
00:12:02,766 --> 00:12:05,390
Just because…
169
00:12:05,390 --> 00:12:08,811
And? You're going around
to check off things on the list?
170
00:12:08,811 --> 00:12:10,454
Yeah, I just told you.
171
00:12:10,454 --> 00:12:12,073
What about work?
172
00:12:12,073 --> 00:12:13,165
I quit.
173
00:12:13,165 --> 00:12:15,213
Hey, are you out of your mind?
174
00:12:15,213 --> 00:12:18,035
I'm kidding. I took a leave of absence.
175
00:12:18,035 --> 00:12:20,456
Why did you get so worked up?
176
00:12:22,370 --> 00:12:24,319
Why are you looking at me like that?
177
00:12:24,319 --> 00:12:26,277
Come out of it already.
178
00:12:26,277 --> 00:12:27,579
Come out of where?
179
00:12:27,579 --> 00:12:29,979
Let Gun-hyeong go.
180
00:12:29,979 --> 00:12:33,579
What difference does it make
if you check off everything from the list?
181
00:12:33,579 --> 00:12:38,669
Just let yourself be sad.
Time will take care of it all.
182
00:12:38,669 --> 00:12:41,806
Those who are alive have to live.
183
00:12:43,210 --> 00:12:47,249
- It's just that… I feel bad.
184
00:12:47,249 --> 00:12:49,136
Hey, you're just…
185
00:12:54,390 --> 00:12:56,993
I don't know.
186
00:13:00,480 --> 00:13:03,276
Do you have time this Sunday?
187
00:13:03,276 --> 00:13:04,242
Why?
188
00:13:04,242 --> 00:13:06,348
Do you want to go watch
a street performance?
189
00:13:06,348 --> 00:13:10,422
- Street performance? All of a sudden?
190
00:13:11,880 --> 00:13:19,433
♪ Can it just be like a movie? ♪
191
00:13:25,430 --> 00:13:27,752
Is she not here yet?
192
00:13:28,870 --> 00:13:35,231
♪ Can it just be like a movie? ♪
193
00:13:35,231 --> 00:13:37,017
There's so many people.
194
00:13:37,017 --> 00:13:38,741
Han-sol!
195
00:13:39,790 --> 00:13:41,764
Are you ready?
196
00:13:42,590 --> 00:13:43,938
No.
197
00:13:43,938 --> 00:13:45,985
What do you mean no?
198
00:13:45,985 --> 00:13:48,169
An important person hasn't arrived yet.
199
00:13:48,169 --> 00:13:51,158
You guys all know
who the next guest is, right?
200
00:13:51,158 --> 00:13:55,967
It's YouTube star, Kang Han-sol!
201
00:13:58,990 --> 00:14:01,610
Hey! Hurry. Get out there!
202
00:14:01,610 --> 00:14:06,578
- No, I'm not ready yet.
- Cut the crap and just get out there.
203
00:14:06,578 --> 00:14:08,328
Dude!
204
00:14:14,040 --> 00:14:15,545
What do I do?
205
00:14:15,545 --> 00:14:17,688
Is she not coming?
206
00:14:17,688 --> 00:14:19,883
What do I do?
207
00:14:30,330 --> 00:14:33,674
Damn, I'm screwed.
208
00:14:37,780 --> 00:14:39,696
Oh, no. I'm done for.
209
00:14:39,696 --> 00:14:46,031
♪ You took one step closer ♪
210
00:14:46,720 --> 00:14:50,930
♪ towards me who's crouching ♪
211
00:14:50,930 --> 00:14:56,156
What's going on? I feel calm.
212
00:14:56,156 --> 00:15:01,056
♪ to my dark and lonely heart ♪
213
00:15:01,056 --> 00:15:08,183
♪ You came closer little by little ♪
214
00:15:11,790 --> 00:15:17,670
♪ I want to love you, my dear ♪
215
00:15:17,670 --> 00:15:20,214
♪ The sigh is getting deeper ♪
216
00:15:20,214 --> 00:15:22,698
Why can I only see her?
217
00:15:22,698 --> 00:15:26,001
♪ Your name comes across my head ♪
218
00:15:26,001 --> 00:15:29,814
I feel like I can do it if she's here.
219
00:15:29,814 --> 00:15:37,041
♪ You're already in my heart ♪
220
00:15:40,460 --> 00:15:46,369
♪ I want to love, my dear ♪
221
00:15:46,369 --> 00:15:54,778
♪ Your name's all around my lips ♪
222
00:15:54,778 --> 00:15:58,427
♪ If you feel the same way ♪
223
00:15:58,427 --> 00:16:01,202
♪ Come to me now ♪
224
00:16:01,202 --> 00:16:05,075
♪ I love you ♪
225
00:16:09,160 --> 00:16:12,514
♪ I will take one step closer to you ♪
226
00:16:12,514 --> 00:16:16,390
Wait. Where are you going?
227
00:16:16,390 --> 00:16:17,097
♪ towards me who's crouching ♪
228
00:16:17,097 --> 00:16:19,077
Don't go!
229
00:16:19,780 --> 00:16:21,952
What? You can't come? Why not?
230
00:16:21,952 --> 00:16:24,631
What do you mean why not?
I've never told you I'd go.
231
00:16:24,631 --> 00:16:27,294
It's too cold to see a street performance.
232
00:16:27,294 --> 00:16:32,485
I'm going to listen to King of the Mask on
YouTube from the comfort of my own house.
233
00:16:33,280 --> 00:16:34,624
Han-sol!
234
00:16:34,624 --> 00:16:36,997
It would've been fun coming here together.
235
00:16:36,997 --> 00:16:39,730
I have some things to tell y--
236
00:16:39,730 --> 00:16:40,627
Please stop taking pictures!
237
00:16:40,627 --> 00:16:43,877
Mi-kyung, I will call you again later!
238
00:16:48,150 --> 00:16:50,015
- Put down your phones.
- Please stop taking pictures!
239
00:16:50,015 --> 00:16:52,050
Han-sol?
240
00:16:53,790 --> 00:17:02,430
[team credits]
241
00:17:31,060 --> 00:17:33,856
You're preparing to be a singer,
but you have stage fright?
242
00:17:33,856 --> 00:17:36,911
When I'm singing in front of people,
all I can do is sing a few lines.
243
00:17:36,911 --> 00:17:40,388
It's weird but when you're there,
I feel so calm when I sing.
244
00:17:40,388 --> 00:17:43,538
When you're there, I don't get distracted
and can focus on the music.
245
00:17:43,538 --> 00:17:48,310
I'll come with you
until your stage fright goes away.
246
00:17:48,310 --> 00:17:49,414
Really?
247
00:17:49,414 --> 00:17:51,103
But under one condition.
248
00:17:51,103 --> 00:17:52,250
But why?
249
00:17:52,250 --> 00:17:55,631
What do you mean why? Just because.
250
00:17:55,631 --> 00:17:57,558
Is she pretty?
251
00:17:58,540 --> 00:18:00,735
You should start uploading
your videos too.
252
00:18:00,735 --> 00:18:02,477
Seems like you will get
a lot of likes and subscribers in no time.
253
00:18:02,477 --> 00:18:04,781
I'm already doing it, dude.
254
00:18:04,781 --> 00:18:06,641
Should I say
a mysterious singer type of content?
255
00:18:06,641 --> 00:18:08,221
What's with the number of subscribers?
256
00:18:08,221 --> 00:18:11,741
I have some dedicated fans, too!
257
00:18:14,090 --> 00:18:16,939
Wait, what's going on with me?
258
00:18:17,560 --> 00:18:21,221
Pull yourself together, Kang Han-sol.
We are not in that kind of relationship.
259
00:18:21,221 --> 00:18:22,871
Han-sol!
260
00:18:22,871 --> 00:18:26,491
My heart… started racing.
17477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.