Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,629 --> 00:00:33,395
Freddy Krueger:
My children...
2
00:00:33,463 --> 00:00:35,564
From the very beginning...
3
00:00:35,633 --> 00:00:40,136
It was the children
who gave me my power.
4
00:00:40,203 --> 00:00:43,239
The Springwood slasher...
5
00:00:43,306 --> 00:00:45,174
That's what they called me.
6
00:00:49,146 --> 00:00:50,179
[Blades spring out]
7
00:00:55,318 --> 00:00:57,319
[Girl screams]
8
00:01:09,199 --> 00:01:12,702
My reign of terror
was legendary.
9
00:01:12,770 --> 00:01:16,806
Dozens of children
would fall by my blades.
10
00:01:18,575 --> 00:01:20,309
[Laughs]
11
00:01:20,377 --> 00:01:24,246
Then the parents of Springwood
came for me...
12
00:01:30,054 --> 00:01:34,256
Taking justice
into their own hands.
13
00:01:36,459 --> 00:01:40,563
When I was alive, I might
have been a little naughty...
14
00:01:40,630 --> 00:01:42,398
But after they killed me,
15
00:01:42,465 --> 00:01:45,902
I became something much,
much worse--
16
00:01:45,969 --> 00:01:48,971
the stuff nightmares
are made of.
17
00:01:50,273 --> 00:01:51,674
The children
still feared me,
18
00:01:51,742 --> 00:01:55,812
and their fear gave me the power
to invade their dreams.
19
00:01:55,879 --> 00:02:00,216
And that's when the fun
really began!
20
00:02:00,283 --> 00:02:01,517
Aah!
21
00:02:03,587 --> 00:02:08,991
Until they figured out
a way to forget about me!
22
00:02:09,059 --> 00:02:10,292
To erase me completely!
23
00:02:12,129 --> 00:02:13,896
Being dead wasn't a problem.
24
00:02:13,964 --> 00:02:17,166
But being forgotten--
now, that's a bitch!
25
00:02:17,234 --> 00:02:18,835
Aah!
26
00:02:21,105 --> 00:02:22,404
It's only a dream!
27
00:02:22,472 --> 00:02:23,940
Die, motherfucker!
28
00:02:24,007 --> 00:02:27,210
Freddy: I can't come back
if nobody remembers me!
29
00:02:27,277 --> 00:02:28,544
I can't come back...
30
00:02:28,612 --> 00:02:31,480
If nobody's afraid!
31
00:02:35,786 --> 00:02:39,455
I had to search the bowels
of hell...
32
00:02:39,522 --> 00:02:42,391
But I found someone...
33
00:02:42,459 --> 00:02:46,195
Someone
who'll make 'em remember.
34
00:02:46,263 --> 00:02:50,900
He may get the blood,
but I'll get the glory.
35
00:02:50,968 --> 00:02:55,337
And that fear
is my ticket home.
36
00:02:56,807 --> 00:02:57,840
Mike?
37
00:03:00,310 --> 00:03:01,610
Is that you?
38
00:03:06,049 --> 00:03:07,349
All right,
fuck you, then.
39
00:03:07,417 --> 00:03:08,284
I'm heading in.
40
00:03:23,767 --> 00:03:25,334
Mike?
41
00:03:25,402 --> 00:03:27,303
Come on,
it's not funny anymore.
42
00:04:00,470 --> 00:04:03,940
Ohh-aaah-aaah,
aaah!
43
00:04:12,382 --> 00:04:13,282
Aah!
44
00:04:17,420 --> 00:04:19,421
[Whimpering]
45
00:04:22,259 --> 00:04:24,126
[Gasping]
46
00:04:42,112 --> 00:04:44,313
Ohh...Oh...
47
00:04:47,450 --> 00:04:48,484
[Wood creaks]
48
00:04:59,496 --> 00:05:00,363
No!
49
00:05:04,467 --> 00:05:05,801
Jason's mother:
Jason.
50
00:05:11,674 --> 00:05:15,511
I should've been watching
them, not drinking.
51
00:05:15,578 --> 00:05:17,446
Not meeting a boy
at the lake.
52
00:05:19,249 --> 00:05:21,350
I deserve to be punished.
53
00:05:21,418 --> 00:05:23,886
We all deserved
to be punished.
54
00:05:23,954 --> 00:05:26,522
Jason's mother: Jason.
55
00:05:28,025 --> 00:05:30,692
My special, special boy.
56
00:05:30,760 --> 00:05:34,096
Do you know what
your gift is?
57
00:05:34,164 --> 00:05:35,697
No matter what
they do to you,
58
00:05:35,765 --> 00:05:37,866
you cannot die.
59
00:05:37,935 --> 00:05:40,303
You can never die.
60
00:05:41,939 --> 00:05:43,973
You've just been
sleeping, honey.
61
00:05:44,041 --> 00:05:48,978
But now the time
has come to wake up.
62
00:05:50,213 --> 00:05:53,182
Mommy has something
she wants you to do.
63
00:05:54,451 --> 00:05:57,553
I need you to go
to elm street.
64
00:05:57,620 --> 00:06:02,325
The children have been very bad
on elm street.
65
00:06:02,392 --> 00:06:04,994
Rise up, Jason!
66
00:06:05,062 --> 00:06:08,331
Your work isn't finished!
67
00:06:08,398 --> 00:06:12,101
Hear my voice
and live again!
68
00:06:22,079 --> 00:06:25,581
Make them
remember me, Jason.
69
00:06:25,648 --> 00:06:28,684
Make them remember
what fear tastes like.
70
00:06:28,751 --> 00:06:31,354
Ha ha ha ha ha ha.
71
00:06:31,421 --> 00:06:36,592
I've been away from my children
for far too long.
72
00:06:41,098 --> 00:06:43,299
[Freddy cackles]
73
00:06:48,105 --> 00:06:49,972
[Hard rock music playing]
74
00:07:14,464 --> 00:07:15,864
[Thunder]
75
00:07:17,300 --> 00:07:19,235
Marry, fuck, or kill?
Your choices are--
76
00:07:19,302 --> 00:07:20,836
your choices
are the 3 stooges.
77
00:07:20,904 --> 00:07:22,038
Go, Kia.
78
00:07:22,105 --> 00:07:24,407
Oh, God...
79
00:07:24,474 --> 00:07:27,576
Uh, which one had
the super bad toupee hair?
80
00:07:27,644 --> 00:07:29,678
Harry, moe--
81
00:07:29,746 --> 00:07:31,514
no! No, no, no.
It was moe.
82
00:07:31,581 --> 00:07:34,417
Either one,
I'd kill him.
83
00:07:34,484 --> 00:07:35,551
Ok, who'd you fuck then?
84
00:07:35,618 --> 00:07:36,885
This is stupid,
y'all.
85
00:07:36,953 --> 00:07:38,687
Come on. Come on.
86
00:07:38,755 --> 00:07:39,855
Oh, God.
Whatever, look.
87
00:07:39,923 --> 00:07:41,390
I'd fuck the bald guy,
and I'd marry Larry.
88
00:07:41,458 --> 00:07:43,659
Jesus. Is this what
we're doing all night?
89
00:07:43,726 --> 00:07:45,528
'Cause, y'all,
this is really stank.
90
00:07:45,595 --> 00:07:48,364
Hey! Gibb,
what are you doing?
91
00:07:48,432 --> 00:07:49,432
I thought you
were gonna quit?
92
00:07:49,499 --> 00:07:51,033
I only smoke
when I drink now.
93
00:07:51,101 --> 00:07:52,701
But you're
always drinking.
94
00:07:52,769 --> 00:07:54,270
Yeah, well, I'll work
on that next.
95
00:07:55,605 --> 00:07:56,872
Hey, ok.
96
00:07:56,940 --> 00:07:57,873
I got another one.
97
00:07:57,941 --> 00:07:59,408
Fred, Scooby,
98
00:07:59,476 --> 00:08:00,709
or shaggy.
99
00:08:00,777 --> 00:08:01,977
Oh! I'm not
answering that,
100
00:08:02,045 --> 00:08:03,112
and neither is she.
101
00:08:03,180 --> 00:08:05,948
Do you guys think I
should get a nose job?
102
00:08:06,015 --> 00:08:07,183
Oh, my God.
103
00:08:07,250 --> 00:08:08,484
Oh, please, Kia,
104
00:08:08,552 --> 00:08:09,751
what you need
is a lobotomy.
105
00:08:12,889 --> 00:08:14,423
I think I'm gonna
get some candles.
106
00:08:16,059 --> 00:08:18,094
I'm gonna get some beer.
You guys want anything?
107
00:08:20,464 --> 00:08:22,198
Are you sure you
should be driving?
108
00:08:22,265 --> 00:08:23,932
I'm so under
the limit, Lori.
109
00:08:25,402 --> 00:08:26,502
Surprise.
110
00:08:26,570 --> 00:08:28,170
Oh, Trey. You
answered my prayers.
111
00:08:28,238 --> 00:08:29,105
Thank you.
112
00:08:30,240 --> 00:08:31,173
Whoa, babe!
113
00:08:31,241 --> 00:08:32,341
What'd I tell you
about kissing me
114
00:08:32,409 --> 00:08:33,675
after you smoked,
huh?
115
00:08:33,743 --> 00:08:35,344
Lighten up.
They're menthols.
116
00:08:35,412 --> 00:08:37,679
Yeah. I brought Blake.
Where's Linda?
117
00:08:37,747 --> 00:08:39,748
It's Lori.
This is her house,
118
00:08:39,816 --> 00:08:41,517
so don't be
a total cocksmith.
119
00:08:41,585 --> 00:08:42,451
Whatever.
120
00:08:46,889 --> 00:08:48,390
Where are the ladies?
121
00:08:48,458 --> 00:08:50,126
Relax, they'll be here.
122
00:08:50,193 --> 00:08:51,693
I'm relaxed, man.
I'm just wet.
123
00:08:51,761 --> 00:08:53,529
Did you know they
were coming over?
124
00:08:53,597 --> 00:08:56,031
[Softly] Listen,
you gotta be quiet.
125
00:08:56,099 --> 00:08:58,367
Hey, we knew you were be here
all alone this weekend.
126
00:08:58,435 --> 00:08:59,368
[Sighs]
127
00:08:59,436 --> 00:09:01,370
Blake's cute.
128
00:09:01,438 --> 00:09:03,272
[Softly]
He's not my type.
129
00:09:03,340 --> 00:09:05,707
Oh! Who is? No one's
ever gonna live up
130
00:09:05,775 --> 00:09:08,744
to the fuzzy memory
of your first love, Lori.
131
00:09:08,811 --> 00:09:10,579
You were fucking 14,
so get over it.
132
00:09:10,647 --> 00:09:12,148
Yeah, I know
we were young,
133
00:09:12,215 --> 00:09:14,283
but what will and I
had was real.
134
00:09:14,351 --> 00:09:16,318
Well, correct me
if I'm wrong,
135
00:09:16,386 --> 00:09:19,021
but didn't Mr. real
just drop-kick your ass
136
00:09:19,088 --> 00:09:20,956
without so much
as a good-bye handshake?
137
00:09:21,024 --> 00:09:22,691
He ever even call
138
00:09:22,759 --> 00:09:24,693
or maybe even write
to you after he moved?
139
00:09:24,761 --> 00:09:26,162
Send you an e-mail?
140
00:09:26,229 --> 00:09:27,363
No.
141
00:09:27,430 --> 00:09:29,465
You see my point?
142
00:09:29,533 --> 00:09:31,700
It's time to leave
the convent, Lori.
143
00:09:31,768 --> 00:09:33,469
You need to meet a guy.
144
00:09:33,537 --> 00:09:35,003
[Sighs]
145
00:09:39,842 --> 00:09:40,776
Uhh.
146
00:09:40,843 --> 00:09:43,445
[Thunder]
147
00:09:44,614 --> 00:09:46,482
[R&b music playing]
148
00:09:51,421 --> 00:09:53,622
Blake: Hey, Lori,
149
00:09:53,690 --> 00:09:55,757
I, uh, I like the...
150
00:09:55,825 --> 00:09:58,894
Flow of your place.
Got good feng shui.
151
00:09:58,961 --> 00:10:00,696
Yeah.
152
00:10:08,405 --> 00:10:10,906
You know about
feng shui?
153
00:10:10,973 --> 00:10:12,308
Oh, oh!
154
00:10:12,375 --> 00:10:13,309
Oh, you should
see her bedroom!
155
00:10:13,376 --> 00:10:16,144
Hmm?
Great flow in there.
156
00:10:16,213 --> 00:10:17,446
Lori, why don't you
go upstairs
157
00:10:17,514 --> 00:10:18,914
and show Blake
your feng shui.
158
00:10:18,981 --> 00:10:20,249
Shut up!
159
00:10:20,317 --> 00:10:22,585
[Thunder rumbles]
160
00:10:22,652 --> 00:10:24,253
I got a kink
in my neck.
161
00:10:24,321 --> 00:10:27,856
Come on. You can
massage it out for me.
162
00:10:29,826 --> 00:10:31,327
I think I need
a few more drinks
163
00:10:31,394 --> 00:10:33,529
before there'll be
any massaging.
164
00:10:34,897 --> 00:10:36,599
What do you
see in him?
165
00:10:36,666 --> 00:10:39,568
[Whispering] I don't know,
but he has a cute ass.
166
00:10:39,636 --> 00:10:42,904
Babe, don't make me
ask you twice, ok?
167
00:10:48,845 --> 00:10:51,046
So, Lori...
168
00:10:51,114 --> 00:10:52,615
Am I gonna get that
grand tour or what?
169
00:10:52,682 --> 00:10:54,950
Yeah.
170
00:10:55,017 --> 00:10:56,518
You know, why don't you
start in the kitchen,
171
00:10:56,586 --> 00:10:57,720
and get us some beers.
172
00:10:57,787 --> 00:10:59,020
Cool.
173
00:11:03,326 --> 00:11:05,527
Oh, my God, Kia,
he is a total idiot.
174
00:11:05,595 --> 00:11:06,562
Get him out of here.
175
00:11:06,630 --> 00:11:08,864
Oh, Lori, come on,
give him a chance.
176
00:11:08,931 --> 00:11:10,065
I don't like him.
177
00:11:10,133 --> 00:11:12,067
You know what?
You don't like anybody.
178
00:11:12,135 --> 00:11:13,835
I mean, Lori, you've
barely gone out since--
179
00:11:13,903 --> 00:11:16,004
since what?
Since my mom died?
180
00:11:16,072 --> 00:11:17,740
Yeah, well, you know what?
My dad needs me.
181
00:11:17,807 --> 00:11:19,775
So I can't just go out
with guys all the time,
182
00:11:19,842 --> 00:11:23,011
and if I did, it would not be
with somebody like Blake.
183
00:11:41,464 --> 00:11:42,831
[Wind howling]
184
00:11:49,872 --> 00:11:52,741
[Floorboards creaking]
185
00:11:57,146 --> 00:12:00,015
[Gibb breathing heavily]
186
00:12:04,086 --> 00:12:05,621
Trey: Yeah,
fuck me, baby!
187
00:12:17,634 --> 00:12:20,202
Aah!
Aah!
188
00:12:20,269 --> 00:12:22,671
Your back door
was open.
189
00:12:22,739 --> 00:12:23,806
I closed it.
190
00:12:23,873 --> 00:12:25,273
Mm.
191
00:12:25,342 --> 00:12:27,075
Babe, you know
I don't like
192
00:12:27,143 --> 00:12:29,745
to be touched
after, ok?
193
00:12:29,813 --> 00:12:32,348
Fine. I'll go have
a shower then.
194
00:12:34,417 --> 00:12:36,752
Good.
195
00:12:36,820 --> 00:12:39,120
Your hair smells like
menthols, anyway.
196
00:12:39,188 --> 00:12:40,856
Asshole.
197
00:12:40,923 --> 00:12:42,524
Ahh.
198
00:12:42,592 --> 00:12:45,461
[Shower running]
199
00:13:10,787 --> 00:13:12,388
Ohh!
200
00:13:12,455 --> 00:13:14,089
Aah!
201
00:13:14,156 --> 00:13:17,259
Unh! Aah! Ack!
202
00:13:28,571 --> 00:13:30,606
Aah!
203
00:13:37,280 --> 00:13:40,115
Trey!
204
00:13:40,182 --> 00:13:42,384
What the hell
are you doing?
205
00:13:49,292 --> 00:13:53,462
Aah!
206
00:13:53,530 --> 00:13:55,764
Aah!
207
00:13:55,832 --> 00:13:58,700
[All screaming]
208
00:14:01,838 --> 00:14:03,305
Help us!
Help us!
209
00:14:03,372 --> 00:14:06,041
Oh, my God!
210
00:14:06,108 --> 00:14:08,310
Over here!
211
00:14:08,377 --> 00:14:10,245
Please help us!
212
00:14:10,313 --> 00:14:11,246
Help us!
213
00:14:11,314 --> 00:14:12,614
You kids need
some assistance?
214
00:14:12,682 --> 00:14:14,750
What the fuck
do you think?!
215
00:14:14,818 --> 00:14:16,685
We need to lock this
down now.
216
00:14:16,753 --> 00:14:18,253
Keep it contained,
you hear me?
217
00:14:18,321 --> 00:14:19,822
Killed in bed.
218
00:14:19,889 --> 00:14:22,591
Jesus.
219
00:14:22,659 --> 00:14:25,060
It's even
the same damn house.
220
00:14:25,127 --> 00:14:26,595
1428 elm.
221
00:14:26,663 --> 00:14:28,464
It's gotta be him,
right?
222
00:14:28,531 --> 00:14:30,065
It's gotta be
Freddy Krueger.
223
00:14:30,132 --> 00:14:31,066
Hey! Don't even say
224
00:14:31,133 --> 00:14:32,067
that son of a bitch's
name out loud.
225
00:14:32,134 --> 00:14:34,302
Let's just keep it
together.
226
00:14:34,370 --> 00:14:35,370
We've been
through too much
227
00:14:35,438 --> 00:14:36,805
to let this thing
spread now.
228
00:14:36,873 --> 00:14:38,340
Take all the kids
down to the station.
229
00:14:38,407 --> 00:14:39,908
Keep them separate.
Do it now.
230
00:14:39,976 --> 00:14:41,610
Yes, sir.
231
00:14:41,678 --> 00:14:42,644
We'll be in touch.
232
00:14:42,712 --> 00:14:44,580
Thank you.
Let's go home.
233
00:14:46,315 --> 00:14:48,450
[Huffs]
234
00:14:48,518 --> 00:14:50,853
So?
235
00:14:50,920 --> 00:14:52,120
She doesn't know
anything.
236
00:14:52,188 --> 00:14:54,656
None of them do.
237
00:14:54,724 --> 00:14:55,791
I'm pretty sure
we're good.
238
00:14:55,859 --> 00:14:57,893
Pretty sure? You better
make damn sure
239
00:14:57,961 --> 00:14:59,094
none of those kids
knows anything,
240
00:14:59,161 --> 00:15:01,563
or I'll send your ass up
to westin hills with them.
241
00:15:01,631 --> 00:15:02,931
Knows what? What
do you mean?
242
00:15:02,999 --> 00:15:04,900
Good work there
tonight, Stubbs.
243
00:15:04,968 --> 00:15:07,035
Right place,
right time.
244
00:15:07,103 --> 00:15:08,871
But we'll take it
from here, all right?
245
00:15:17,647 --> 00:15:18,947
Your father's
on his way.
246
00:15:19,015 --> 00:15:20,115
Do they know
who did this?
247
00:15:20,182 --> 00:15:22,217
No, not yet.
248
00:15:22,284 --> 00:15:23,385
But I thought I heard
249
00:15:23,452 --> 00:15:25,120
one of the officers
mention a name.
250
00:15:25,187 --> 00:15:26,755
You know, to tell
you the truth, Lori,
251
00:15:26,823 --> 00:15:28,991
I--I just moved here
about a month ago,
252
00:15:29,058 --> 00:15:30,225
but if they have
a suspect,
253
00:15:30,292 --> 00:15:31,426
I'd be the first
to know.
254
00:15:31,494 --> 00:15:33,228
But they asked me all these
really weird questions,
255
00:15:33,295 --> 00:15:34,530
like about my dreams--
256
00:15:34,597 --> 00:15:36,064
[knock on glass]
257
00:15:44,206 --> 00:15:45,741
What was the name?
258
00:15:48,110 --> 00:15:49,978
What was the name?
259
00:15:54,751 --> 00:15:56,284
Freddy.
260
00:16:12,201 --> 00:16:14,836
[Child sobbing]
261
00:16:14,904 --> 00:16:16,572
Hello?
262
00:16:54,443 --> 00:16:56,478
[Sobbing]
263
00:17:08,491 --> 00:17:10,358
Are you ok?
264
00:17:12,862 --> 00:17:14,462
Ohh!
265
00:17:14,530 --> 00:17:17,332
[Various voices]
His name is Freddy Krueger.
266
00:17:17,399 --> 00:17:20,502
And he loves children,
267
00:17:20,569 --> 00:17:23,138
especially little girls.
268
00:17:23,205 --> 00:17:25,774
Freddy's coming back.
269
00:17:25,842 --> 00:17:28,443
Soon he'll be strong enough.
270
00:17:28,511 --> 00:17:31,813
It's ok to be afraid.
271
00:17:31,881 --> 00:17:33,949
We were all afraid.
272
00:17:34,017 --> 00:17:37,385
Warn your friends.
Warn everyone.
273
00:17:41,423 --> 00:17:42,524
Aah!
274
00:17:45,828 --> 00:17:47,328
Aah! Ohh!
275
00:17:47,396 --> 00:17:51,833
Children: ¶ 1, 2,
Freddy's coming for you ¶
276
00:17:51,901 --> 00:17:55,637
¶ 3, 4, better
lock the door ¶
277
00:17:55,705 --> 00:18:00,008
¶ 5, 6, grab a crucifix
278
00:18:00,076 --> 00:18:03,879
¶ 7, 8,
try to stay up late ¶
279
00:18:03,946 --> 00:18:08,016
¶ 9, 10, never sleep again
280
00:18:08,084 --> 00:18:12,587
¶ 1, 2, Freddy's coming
for you ¶
281
00:18:12,655 --> 00:18:14,990
aah! Ohh!
282
00:18:17,727 --> 00:18:19,728
Ohh.
283
00:18:19,796 --> 00:18:23,131
Blake, we have to talk.
284
00:18:27,536 --> 00:18:29,571
What the hell were you
doing over there?
285
00:18:29,638 --> 00:18:31,973
You were supposed to be
watching your sister.
286
00:18:32,041 --> 00:18:35,043
Were you drinking?
287
00:18:35,111 --> 00:18:37,545
My best friend was
just killed, dad!
288
00:18:37,613 --> 00:18:39,881
So how about
giving me
289
00:18:39,949 --> 00:18:43,051
some fucking space.
290
00:18:43,119 --> 00:18:45,120
You watch yourself, boy.
291
00:18:57,666 --> 00:19:00,535
I'm gonna get him
for you, Trey.
292
00:19:00,603 --> 00:19:02,904
Cop let it slip.
293
00:19:02,972 --> 00:19:04,505
It was somebody
named Freddy.
294
00:19:04,573 --> 00:19:07,642
I'm gonna take him out
myself, Trey.
295
00:19:07,710 --> 00:19:10,946
I swear to God.
296
00:19:11,013 --> 00:19:13,882
[Bushes rustling]
297
00:19:25,762 --> 00:19:27,528
Who is that?
298
00:19:27,596 --> 00:19:30,265
Someone there?
299
00:19:37,539 --> 00:19:39,607
[Baa]
Ohh!
300
00:19:39,675 --> 00:19:41,810
Jesus.
[Baa]
301
00:19:41,878 --> 00:19:44,846
Ha ha ha ha ha!
302
00:19:49,685 --> 00:19:52,220
I'm ok.
I'm all right.
303
00:19:56,759 --> 00:19:59,060
Not strong enough yet.
304
00:19:59,128 --> 00:20:02,697
Well, I will be
soon enough.
305
00:20:02,765 --> 00:20:05,901
Until then...
Heh heh heh!
306
00:20:05,968 --> 00:20:09,037
I'll let Jason
have some fun.
307
00:20:18,380 --> 00:20:20,615
Dad?
308
00:20:20,683 --> 00:20:22,550
Aah! Aah!
309
00:20:27,523 --> 00:20:29,057
Aah!
310
00:20:44,807 --> 00:20:48,376
Hypnocil. What does
this shit do, anyway?
311
00:20:48,444 --> 00:20:50,045
How come we all
have to take it?
312
00:20:50,112 --> 00:20:51,112
It keeps you
nice and docile
313
00:20:51,180 --> 00:20:53,681
while I kick
your little ass.
314
00:20:56,853 --> 00:20:58,786
I'm fine with that.
315
00:21:00,789 --> 00:21:03,024
Announcer on TV:
We interrupt this program
316
00:21:03,092 --> 00:21:04,459
for a special report.
317
00:21:04,526 --> 00:21:05,460
After tonight's murder
318
00:21:05,527 --> 00:21:07,329
in this neighborhood
of Springwood,
319
00:21:07,396 --> 00:21:09,030
the sheriff's department
has confirmed
320
00:21:09,098 --> 00:21:11,066
that there is
one victim...
321
00:21:11,133 --> 00:21:12,367
Hey, turn that
up, man.
322
00:21:12,434 --> 00:21:14,469
Remain sketchy,
but the sheriff--
323
00:21:14,536 --> 00:21:17,038
sorry, will.
You know the rules.
324
00:21:17,106 --> 00:21:18,273
Turn that back on.
I know somebody
325
00:21:18,341 --> 00:21:20,408
that lives
in that house.
326
00:21:20,476 --> 00:21:22,310
Come on, turn it
back on, man!
327
00:21:22,378 --> 00:21:23,644
I never ask
for anything.
328
00:21:23,712 --> 00:21:26,114
Just turn on the
fucking TV, please!
329
00:21:29,886 --> 00:21:30,818
Fuck you, man!
330
00:21:30,887 --> 00:21:33,054
What the fuck is
your problem?!
331
00:21:33,122 --> 00:21:34,089
What are you
doing, man?
332
00:21:34,156 --> 00:21:35,223
You want 10cc's
of that pink
333
00:21:35,291 --> 00:21:36,624
tranquilizer
in your ass?
334
00:21:36,692 --> 00:21:38,260
That was
Lori's house.
335
00:21:38,327 --> 00:21:40,195
They said something
about a murder.
336
00:21:40,263 --> 00:21:41,329
I gotta--
I gotta go to her.
337
00:21:41,397 --> 00:21:42,998
I gotta see
if she's ok.
338
00:21:43,065 --> 00:21:45,100
Back to Springwood?
339
00:21:45,167 --> 00:21:47,402
Do you want me to start
having nightmares again?
340
00:21:47,469 --> 00:21:49,404
Don't start with that
dream demon shit again.
341
00:21:49,471 --> 00:21:53,074
Ok? You know that's all
just in your head.
342
00:21:53,142 --> 00:21:54,609
Yeah, yeah,
and who are you,
343
00:21:54,676 --> 00:21:56,477
the poster boy
for sanity?
344
00:21:56,545 --> 00:21:57,512
You're the one
that told the cops
345
00:21:57,579 --> 00:21:59,147
Lori's dad killed
his wife.
346
00:21:59,215 --> 00:22:00,748
Yeah, right, and now it
looks like someone else
347
00:22:00,816 --> 00:22:01,983
got killed
in the same house.
348
00:22:02,051 --> 00:22:03,484
You think that's
a coincidence?
349
00:22:03,552 --> 00:22:06,054
2 murders
in one house?
350
00:22:06,122 --> 00:22:09,490
Kurt, how many times
do I have to tell you, man?
351
00:22:09,558 --> 00:22:11,226
I don't do checkers.
352
00:22:11,294 --> 00:22:13,261
I'm an uno guy,
all right?
353
00:22:13,329 --> 00:22:15,363
So go grab the
fucking uno deck
354
00:22:15,431 --> 00:22:18,566
and we'll play, ok?
Please. Thank you.
355
00:22:21,203 --> 00:22:24,339
Look at us, will.
356
00:22:24,407 --> 00:22:26,408
Look around you, man.
357
00:22:26,475 --> 00:22:28,343
We're institutionalized.
358
00:22:30,046 --> 00:22:33,048
We're stuck here.
We're not going anywhere.
359
00:22:42,158 --> 00:22:44,225
Mark: I do miss
my family, man.
360
00:22:44,293 --> 00:22:46,928
I mean,
it's been 4 years
361
00:22:46,996 --> 00:22:50,265
since I've seen 'em,
you know.
362
00:22:50,333 --> 00:22:52,200
All these years,
and you're still convinced
363
00:22:52,268 --> 00:22:53,601
you saw her father
do that?
364
00:22:53,669 --> 00:22:55,437
I know
what I saw, mark.
365
00:22:55,504 --> 00:22:56,904
Fuck what
the doctors try
366
00:22:56,973 --> 00:22:58,606
to get me
to believe.
367
00:22:58,674 --> 00:23:00,541
I need to know
if she's ok.
368
00:23:06,882 --> 00:23:09,284
[Howling like monkey]
369
00:23:09,352 --> 00:23:11,152
[Farts]
370
00:23:17,426 --> 00:23:18,493
You want to play?
371
00:23:25,601 --> 00:23:28,103
Uhh.
372
00:23:33,409 --> 00:23:35,843
Sweet dreams,
monkey boy.
373
00:23:39,248 --> 00:23:40,882
What the hell
was that for, man?
374
00:23:43,119 --> 00:23:44,719
Heh heh heh!
375
00:23:48,391 --> 00:23:50,691
You're a fucking
lunatic, you know that?
376
00:23:50,759 --> 00:23:53,161
I know you are,
but what am I?
377
00:24:09,895 --> 00:24:11,496
Are you sure
you didn't see anyone?
378
00:24:11,563 --> 00:24:14,633
No, dad,
none of us did.
379
00:24:14,700 --> 00:24:17,502
I already went over this
with the police.
380
00:24:24,910 --> 00:24:26,878
It's just...
381
00:24:26,946 --> 00:24:28,847
I don't know what
I'd do without you.
382
00:24:28,914 --> 00:24:30,314
You're all
I have left.
383
00:24:32,852 --> 00:24:35,920
Dad, I'm not going
anywhere.
384
00:24:35,988 --> 00:24:37,922
I promise.
385
00:24:37,990 --> 00:24:40,258
Look at you.
386
00:24:40,325 --> 00:24:41,559
You're exhausted.
387
00:24:41,627 --> 00:24:44,295
Freddy: Lori.
388
00:24:44,363 --> 00:24:46,464
We need to
get you to bed!
389
00:24:46,532 --> 00:24:49,233
Ohh! Oh! Um...
390
00:24:49,301 --> 00:24:51,335
I don't want to
go to sleep, dad.
391
00:24:51,403 --> 00:24:52,904
I just want to
see my friends.
392
00:24:52,972 --> 00:24:54,405
I don't think
it's a good idea
393
00:24:54,473 --> 00:24:55,740
for you to go
to school today.
394
00:24:55,808 --> 00:24:56,741
You've
just been through
395
00:24:56,809 --> 00:24:58,076
a very traumatic
experience.
396
00:24:58,144 --> 00:25:00,145
Dad, please...
397
00:25:00,212 --> 00:25:02,714
I just need to get
out of the house, ok?
398
00:25:02,782 --> 00:25:05,984
I'll be fine.
I promise.
399
00:25:13,358 --> 00:25:15,160
Well, at least drink
your juice.
400
00:25:20,733 --> 00:25:22,100
Will rollins
and the Davis boy
401
00:25:22,168 --> 00:25:24,035
escaped from westin
hills last night.
402
00:25:24,103 --> 00:25:26,337
Oh, Jesus.
403
00:25:26,405 --> 00:25:28,639
It's all
coming apart again.
404
00:25:28,708 --> 00:25:31,309
Don't worry.
We'll find them.
405
00:25:31,376 --> 00:25:33,311
Keep this thing
contained.
406
00:25:45,591 --> 00:25:46,825
Kia: Lori!
407
00:25:46,892 --> 00:25:50,195
Oh, my God! God, you guys,
I'm so glad you're here.
408
00:25:50,262 --> 00:25:52,097
Uh, Blake's dead,
too.
409
00:25:52,164 --> 00:25:54,265
What?
410
00:25:54,333 --> 00:25:57,001
Yeah, he--
411
00:25:58,337 --> 00:26:02,273
he was stabbed
to death late last night.
412
00:26:02,341 --> 00:26:04,442
Um, same with his dad.
413
00:26:04,509 --> 00:26:06,111
What?
414
00:26:08,280 --> 00:26:11,216
Shit, shit!
This is bullshit!
415
00:26:11,283 --> 00:26:12,217
The police
are blaming
416
00:26:12,284 --> 00:26:13,517
everything on Blake
like its some kind
417
00:26:13,585 --> 00:26:14,853
of columbine thing
or something.
418
00:26:14,920 --> 00:26:16,654
They're saying
he went crazy.
419
00:26:16,722 --> 00:26:18,689
Killed Trey,
killed his dad,
420
00:26:18,758 --> 00:26:19,724
and then took
his own life?
421
00:26:19,792 --> 00:26:21,993
This is so
fucking messed up.
422
00:26:22,061 --> 00:26:23,527
This is messed up.
423
00:26:23,595 --> 00:26:24,929
[Bell rings]
424
00:26:24,997 --> 00:26:26,397
Excuse me. Sorry.
425
00:26:26,465 --> 00:26:27,932
Uh, Lori?
426
00:26:28,000 --> 00:26:29,433
What is it, Linderman?
427
00:26:29,501 --> 00:26:30,935
Um, well, I heard
what happened,
428
00:26:31,003 --> 00:26:32,837
and I just wanted to
express how, um--
429
00:26:32,905 --> 00:26:35,473
well, to tell you
how sorry I was.
430
00:26:35,540 --> 00:26:37,909
Thank you.
That's sweet.
431
00:26:37,977 --> 00:26:39,077
Right. You know,
actually,
432
00:26:39,145 --> 00:26:40,711
if you need anybody
to talk to or--
433
00:26:40,780 --> 00:26:42,914
whoa, Linderman, let
me give you a tip.
434
00:26:42,982 --> 00:26:44,883
Place your hormones
back in the box
435
00:26:44,950 --> 00:26:46,517
and quit while
you're ahead, ok?
436
00:26:46,585 --> 00:26:47,618
We don't have time
437
00:26:47,686 --> 00:26:50,789
for date-a-dork
right now. Thanks.
438
00:26:50,856 --> 00:26:52,590
Right. Uh, sorry.
439
00:26:52,658 --> 00:26:54,525
I swear, every day
it's the same thing.
440
00:26:54,593 --> 00:26:56,127
He's like one of those
fucking frou-frou dogs
441
00:26:56,195 --> 00:26:57,495
that keeps humping
your leg.
442
00:26:59,398 --> 00:27:00,765
Give a couple
to some ladies.
443
00:27:00,833 --> 00:27:02,133
Thanks, man.
444
00:27:02,201 --> 00:27:03,067
I see what
you're saying, Gibb,
445
00:27:03,135 --> 00:27:04,135
but that's exactly
why you should go.
446
00:27:04,203 --> 00:27:05,136
I mean,
be amongst friends
447
00:27:05,204 --> 00:27:06,570
where it's safe.
There's gonna be
448
00:27:06,638 --> 00:27:07,839
a whole lot of
loving there for you
449
00:27:07,907 --> 00:27:09,440
and my boy Trey,
all right?
450
00:27:09,508 --> 00:27:11,176
Yeah. Yeah, you're
right. I should go.
451
00:27:11,243 --> 00:27:13,011
I could use
a few dozen drinks.
452
00:27:13,078 --> 00:27:14,012
That a girl.
453
00:27:14,079 --> 00:27:15,847
Let your
freak flag fly.
454
00:27:15,915 --> 00:27:17,481
See you there.
455
00:27:17,549 --> 00:27:18,516
You want to go?
456
00:27:18,583 --> 00:27:20,451
No, I don't think so.
457
00:27:20,519 --> 00:27:22,954
I--I didn't get much
sleep last night,
458
00:27:23,022 --> 00:27:24,455
and when I did sleep,
459
00:27:24,523 --> 00:27:26,124
I had the most
terrible nightmares.
460
00:27:26,192 --> 00:27:28,326
Lori, you had to sleep
at a police station.
461
00:27:28,393 --> 00:27:29,727
I'd have nightmares, too.
462
00:27:29,795 --> 00:27:31,296
No, no, no,
it wasn't like that.
463
00:27:31,363 --> 00:27:33,264
I mean, this was
really real.
464
00:27:33,332 --> 00:27:34,933
I mean,
there was this man,
465
00:27:35,000 --> 00:27:37,001
but he more like
a monster really,
466
00:27:37,069 --> 00:27:38,402
and they kept
calling him Freddy,
467
00:27:38,470 --> 00:27:40,238
and he was so real.
Shh!
468
00:27:40,306 --> 00:27:41,639
What did he
look like?
469
00:27:41,707 --> 00:27:44,475
He--he had this...
470
00:27:44,543 --> 00:27:46,344
Dark brown hat, and...
471
00:27:46,411 --> 00:27:48,779
His skin was
terribly burnt,
472
00:27:48,848 --> 00:27:51,149
and on this right hand
he had this like these
473
00:27:51,217 --> 00:27:52,683
razor fingers, and--
474
00:27:52,751 --> 00:27:54,018
Kia: You must
be tripping.
475
00:27:54,086 --> 00:27:55,220
No, no, no!
476
00:27:55,287 --> 00:27:56,654
And then there were
these little girls...
477
00:27:56,722 --> 00:27:58,489
It's ok. It was
a bad dream.
478
00:27:58,557 --> 00:28:00,859
They were singing like
this--this song like--
479
00:28:00,926 --> 00:28:06,197
¶ 1, 2, Freddy's
coming for you ¶
480
00:28:06,265 --> 00:28:08,166
you know why
they sing that?
481
00:28:08,234 --> 00:28:10,768
Because that's when
he comes for you...
482
00:28:10,836 --> 00:28:12,770
In your dreams.
483
00:28:12,838 --> 00:28:15,473
You're lucky
to be alive.
484
00:28:15,540 --> 00:28:16,474
Who is he?
485
00:28:16,541 --> 00:28:17,842
He's a child murderer
486
00:28:17,910 --> 00:28:19,277
that some parents
from around here
487
00:28:19,345 --> 00:28:22,247
burned alive,
but then he came back.
488
00:28:22,314 --> 00:28:25,616
Back for revenge
in our nightmares.
489
00:28:25,684 --> 00:28:27,318
Funny no one ever
told us about him, huh?
490
00:28:27,386 --> 00:28:28,586
Ok, thank you!
No!
491
00:28:28,653 --> 00:28:29,720
Want some free advice?
492
00:28:29,788 --> 00:28:31,589
Coffee.
Make friends with it.
493
00:28:31,656 --> 00:28:33,191
Will: Mark!
494
00:28:33,259 --> 00:28:35,894
That's enough.
495
00:28:35,961 --> 00:28:38,729
You're scaring her.
496
00:28:41,533 --> 00:28:43,667
Will?
497
00:28:43,735 --> 00:28:45,870
Hey.
498
00:28:45,938 --> 00:28:47,605
Uh...
499
00:28:49,508 --> 00:28:52,476
I thought you might
be in trouble, so we--
500
00:28:52,544 --> 00:28:54,012
Lori!
Oh, my God!
501
00:28:54,079 --> 00:28:55,179
Lori, honey,
wake up!
502
00:28:55,247 --> 00:28:57,681
Someone get help,
please!
503
00:28:57,749 --> 00:28:59,317
Someone get
some help, please!
504
00:28:59,385 --> 00:29:03,354
The principal! Will,
let's go, let's go!
505
00:29:03,422 --> 00:29:05,056
Please, somebody
help her. Lori?
506
00:29:13,632 --> 00:29:16,000
How much longer
is it gonna take?
507
00:29:16,068 --> 00:29:17,668
Is she ok or what?
Shh.
508
00:29:17,736 --> 00:29:19,404
Tsk!
509
00:29:42,761 --> 00:29:45,563
For nose jobs,
what kind of anesthesia
510
00:29:45,630 --> 00:29:47,231
do the doctors use?
They put you
511
00:29:47,299 --> 00:29:48,833
all the way under,
right?
512
00:30:02,514 --> 00:30:03,714
Ohh!
513
00:30:03,782 --> 00:30:05,049
Got your nose!
514
00:30:05,117 --> 00:30:06,851
Aah!
515
00:30:06,918 --> 00:30:08,586
Ohh!
516
00:30:12,157 --> 00:30:13,724
Strong work, man.
517
00:30:13,792 --> 00:30:14,892
I came to make sure
she's ok
518
00:30:14,960 --> 00:30:17,161
and you put her
in the infirmary.
519
00:30:20,932 --> 00:30:22,400
What were you
thinking about,
520
00:30:22,468 --> 00:30:24,235
telling her
all that stuff, man?
521
00:30:24,303 --> 00:30:25,303
I mean,
we're not in group.
522
00:30:25,371 --> 00:30:26,471
Because I'm thinking
for the first time
523
00:30:26,538 --> 00:30:28,606
in my life that
maybe I'm not crazy,
524
00:30:28,673 --> 00:30:30,141
that my brother
wasn't crazy.
525
00:30:30,209 --> 00:30:32,143
She had the same
dream, will.
526
00:30:32,211 --> 00:30:34,145
Officer: Will rollins!
Mark Davis!
527
00:30:34,213 --> 00:30:36,714
[Bell rings]
528
00:30:44,589 --> 00:30:45,990
Mark: This doesn't make
any sense.
529
00:30:46,058 --> 00:30:47,425
There's nothing
on Krueger.
530
00:30:47,493 --> 00:30:48,493
Not his arrest,
his death,
531
00:30:48,560 --> 00:30:50,495
not even
a birth certificate.
532
00:30:50,562 --> 00:30:53,264
Whole sections of
the records are gone.
533
00:30:53,332 --> 00:30:56,501
Look at all these
blacked-out obituaries.
534
00:31:04,609 --> 00:31:07,945
January 18th.
That's the day
535
00:31:08,013 --> 00:31:09,647
my brother
committed suicide.
536
00:31:09,714 --> 00:31:11,582
Why isn't that
in here?
537
00:31:13,685 --> 00:31:16,387
I don't know!
538
00:31:16,455 --> 00:31:18,656
But I'm sure there's
a good reason.
539
00:31:20,225 --> 00:31:21,725
I mean, remember in group
when they told us
540
00:31:21,793 --> 00:31:23,127
not to jump
to conclusions.
541
00:31:23,195 --> 00:31:24,795
Listen to yourself.
You're holding onto
542
00:31:24,863 --> 00:31:26,197
that psychobabble
bullshit
543
00:31:26,265 --> 00:31:28,799
like it's some kind of
security blanket, man.
544
00:31:28,867 --> 00:31:32,470
Let it go. They covered
him up, will.
545
00:31:32,538 --> 00:31:33,938
They never told us
about Freddy
546
00:31:34,005 --> 00:31:35,873
because that's how they
decided to beat him.
547
00:31:35,941 --> 00:31:38,809
They treated him like he
was a fucking disease,
548
00:31:38,877 --> 00:31:39,877
and they locked up
all the kids
549
00:31:39,945 --> 00:31:40,878
who had made
contact with him
550
00:31:40,946 --> 00:31:42,646
so they wouldn't
infect the others.
551
00:31:42,714 --> 00:31:46,384
That's crazy?
Is it?
552
00:31:46,452 --> 00:31:48,686
How come
we were never allowed
553
00:31:48,753 --> 00:31:51,189
to call any of
our friends, man?
554
00:31:51,256 --> 00:31:53,624
How come none of our
friends ever called us?
555
00:31:53,692 --> 00:31:56,694
We were in a fucking
quarantine, man.
556
00:31:56,761 --> 00:31:59,197
That's what
westin hills was for.
557
00:31:59,264 --> 00:32:01,665
Will: Well, even if all
you're saying is true,
558
00:32:01,733 --> 00:32:04,034
then why didn't
Freddy kill Lori?
559
00:32:04,103 --> 00:32:06,637
Maybe he's not
strong enough yet.
560
00:32:06,705 --> 00:32:07,871
My brother said
it's our fear
561
00:32:07,939 --> 00:32:09,307
that gives him
his power.
562
00:32:09,374 --> 00:32:10,674
Yeah, well,
you sure as hell
563
00:32:10,742 --> 00:32:13,211
spread enough fear
today at school.
564
00:32:13,278 --> 00:32:15,146
Holy shit.
565
00:32:19,918 --> 00:32:20,851
You're right.
566
00:32:20,919 --> 00:32:21,852
They wanted
to forget Freddy
567
00:32:21,920 --> 00:32:23,787
so they wouldn't
fear him--
568
00:32:25,324 --> 00:32:27,891
what if I screwed up
the town's plan?
569
00:32:27,959 --> 00:32:28,926
No.
570
00:32:28,994 --> 00:32:30,794
Fuck! This fucker's
gonna spread
571
00:32:30,862 --> 00:32:32,563
like the plague, man.
Kids are gonna start
572
00:32:32,631 --> 00:32:35,032
falling asleep,
it's gonna--
573
00:32:35,100 --> 00:32:36,501
let's leave, man,
let's leave right now.
574
00:32:36,568 --> 00:32:37,502
No, I can't leave.
575
00:32:37,569 --> 00:32:38,702
Why not?
576
00:32:38,770 --> 00:32:40,671
I gotta go talk to Lori.
I gotta see if she's ok.
577
00:32:40,739 --> 00:32:42,006
Well, is she worth
dying for?
578
00:32:42,073 --> 00:32:43,341
Because if you
fall asleep,
579
00:32:43,408 --> 00:32:44,575
you ain't waking up.
580
00:32:44,643 --> 00:32:45,576
Yeah, well,
if that's the case,
581
00:32:45,644 --> 00:32:47,911
how come
you're not dead?
582
00:32:47,979 --> 00:32:49,147
Or any of the freaks
at westin, huh?
583
00:32:49,214 --> 00:32:52,416
When's the last time
you even had a nightmare?
584
00:32:52,484 --> 00:32:53,951
I don't know.
585
00:32:54,019 --> 00:32:57,421
I can't remember
my dreams anymore.
586
00:32:57,489 --> 00:33:00,491
Look, just give me
one night, ok?
587
00:33:00,559 --> 00:33:03,361
Just let me find Lori,
and then we're out of here.
588
00:33:04,963 --> 00:33:06,864
I swear.
589
00:33:08,267 --> 00:33:10,434
All right. If your
ass isn't back here
590
00:33:10,502 --> 00:33:13,037
by dawn, I'm gone.
We clear on that?
591
00:33:14,273 --> 00:33:15,540
This baby's
my brother's
592
00:33:15,607 --> 00:33:17,975
pride and joy,
so be careful.
593
00:33:21,280 --> 00:33:24,148
[Techno music playing]
594
00:33:50,809 --> 00:33:51,809
Oh, shit.
595
00:33:51,876 --> 00:33:52,843
Linderman!
596
00:33:52,911 --> 00:33:55,846
Uh, shack,
I don't drink.
597
00:33:59,017 --> 00:34:00,351
[All laughing]
598
00:34:15,300 --> 00:34:18,802
Hi, Lori. Didn't think
I'd see you here.
599
00:34:18,870 --> 00:34:20,538
Uh, can I get you
something to drink?
600
00:34:20,606 --> 00:34:22,373
Smooth opening,
but, you know,
601
00:34:22,441 --> 00:34:24,208
we're already
taken care of.
602
00:34:24,276 --> 00:34:26,577
What happened
to your clothes?
603
00:34:26,645 --> 00:34:28,713
Oh, this. Uh...
604
00:34:28,780 --> 00:34:29,980
I was playing
a drinking game
605
00:34:30,048 --> 00:34:33,217
with some of the, uh,
lower primates,
606
00:34:33,285 --> 00:34:34,985
and I guess I'm penalized
for my ability
607
00:34:35,053 --> 00:34:36,420
to read above
a fourth grade level.
608
00:34:36,488 --> 00:34:38,188
Linderman, you know,
I always pictured you
609
00:34:38,257 --> 00:34:40,725
as a straight up
bed wetter.
610
00:34:40,792 --> 00:34:42,727
You know what, Kia?
611
00:34:42,794 --> 00:34:44,228
I used to think
you hated me
612
00:34:44,296 --> 00:34:45,996
because you thought I wasn't
good enough for Lori,
613
00:34:46,064 --> 00:34:48,733
but that's not it.
You see, you tear me down
614
00:34:48,800 --> 00:34:49,767
to make yourself
feel better
615
00:34:49,834 --> 00:34:51,001
because you really
hate yourself,
616
00:34:51,069 --> 00:34:52,737
which is kind of pathetic
when you actually
617
00:34:52,804 --> 00:34:53,937
stop and think about it,
assuming, of course,
618
00:34:54,005 --> 00:34:55,806
you can think
with all that make-up
619
00:34:55,874 --> 00:34:57,775
weighing down
your head.
620
00:35:03,882 --> 00:35:05,849
The cops said Blake
committed suicide.
621
00:35:05,917 --> 00:35:07,685
Apparently, it was
grief over Trey.
622
00:35:07,753 --> 00:35:08,719
No, man,
that's bullshit.
623
00:35:08,787 --> 00:35:09,720
I heard
some guy Krueger
624
00:35:09,788 --> 00:35:10,721
killed them both.
625
00:35:10,789 --> 00:35:11,722
Said his name
to my parents,
626
00:35:11,790 --> 00:35:12,723
they almost shit
themselves.
627
00:35:12,791 --> 00:35:13,724
Yeah, yeah, yeah, man,
and I heard
628
00:35:13,792 --> 00:35:15,225
that Freddy freak,
he used to live here.
629
00:35:15,294 --> 00:35:17,695
Fucking gutted Trey like
a goddamn Turkey, man.
630
00:35:17,763 --> 00:35:19,096
Like I heard
his intestines and shit
631
00:35:19,164 --> 00:35:21,899
was on the floor--
632
00:35:21,966 --> 00:35:24,769
oh, shit. I'm sorry.
633
00:35:27,472 --> 00:35:29,607
Oh, my God.
634
00:35:29,675 --> 00:35:32,142
Look who's here.
Look who's here!
635
00:35:41,787 --> 00:35:43,788
Kia: What are you
looking at?
636
00:35:43,855 --> 00:35:46,123
Come on, come on,
let's dance.
637
00:35:46,191 --> 00:35:48,592
Come on, Linderman,
let's go.
638
00:35:48,660 --> 00:35:50,628
Where have
you been, will?
639
00:35:50,696 --> 00:35:52,396
Didn't you get
my letters?
640
00:35:52,464 --> 00:35:53,798
What letters?
641
00:35:53,865 --> 00:35:56,801
They must've never
even mailed them. Heh!
642
00:35:56,868 --> 00:35:59,804
Who?
643
00:35:59,871 --> 00:36:04,007
The...Doctors at
westin hills.
644
00:36:05,410 --> 00:36:08,579
I've been in
a psychiatric hospital.
645
00:36:08,647 --> 00:36:10,080
Uh, mark was
with me there.
646
00:36:10,148 --> 00:36:12,883
Some other kids, too.
647
00:36:12,951 --> 00:36:14,819
I don't understand.
648
00:36:17,288 --> 00:36:18,889
Well, I saw on the news
the other night,
649
00:36:18,957 --> 00:36:21,024
I mean, that kid that was
killed at your house.
650
00:36:21,092 --> 00:36:23,828
I mean, I needed to know
that you were safe.
651
00:36:23,895 --> 00:36:25,463
What happened?
652
00:36:25,530 --> 00:36:26,997
I don't know.
I don't know.
653
00:36:27,065 --> 00:36:28,899
Nobody knows. Nobody
saw what happened,
654
00:36:28,967 --> 00:36:29,967
and the police
have been acting
655
00:36:30,034 --> 00:36:31,702
really weird, like
they know something,
656
00:36:31,770 --> 00:36:34,238
and I heard them
mention some name.
657
00:36:34,305 --> 00:36:35,840
Some...
658
00:36:35,907 --> 00:36:38,275
Freddy.
Freddy Krueger.
659
00:36:38,343 --> 00:36:40,177
Where was your dad?
660
00:36:40,245 --> 00:36:41,645
Out of town.
661
00:36:41,713 --> 00:36:42,980
Are you sure?
662
00:36:43,047 --> 00:36:44,615
What is
going on, will?
663
00:36:44,683 --> 00:36:46,316
Well, look, 4 years ago,
I thought I--
664
00:36:46,385 --> 00:36:47,518
Kia: Enough with
this bullshit talk.
665
00:36:47,586 --> 00:36:48,919
Let's go
shake our ass
666
00:36:48,987 --> 00:36:51,589
on the dance
floor. Come on!
667
00:37:09,408 --> 00:37:11,275
Trey: I'm dead one day
668
00:37:11,342 --> 00:37:13,343
and you're already out
getting shit-faced?
669
00:37:13,412 --> 00:37:14,512
Same old Gibb!
670
00:37:14,579 --> 00:37:19,182
Trey, I--
I can't believe it--
671
00:37:19,250 --> 00:37:20,851
come on, let's go.
672
00:37:23,054 --> 00:37:26,457
Babe, don't make me
ask you twice, ok?
673
00:37:28,293 --> 00:37:29,960
Now!
674
00:37:40,038 --> 00:37:41,872
Gibb: Trey?
675
00:37:45,911 --> 00:37:47,778
Trey?
676
00:37:56,054 --> 00:37:57,521
[Softly]
Oh.
677
00:38:03,428 --> 00:38:05,295
[Water trickling]
678
00:38:09,701 --> 00:38:10,901
Trey?
679
00:38:17,976 --> 00:38:19,844
Trey?
680
00:38:22,146 --> 00:38:23,514
Trey!
681
00:38:26,117 --> 00:38:27,317
Ohh!
682
00:38:30,789 --> 00:38:32,623
Aah! No!
683
00:38:32,691 --> 00:38:34,492
Open the door!
684
00:38:34,559 --> 00:38:36,259
Please, the door--
685
00:38:37,996 --> 00:38:39,864
aah!
686
00:38:41,332 --> 00:38:44,368
[Moans]
687
00:38:52,677 --> 00:38:54,545
[Whimpering]
688
00:39:01,085 --> 00:39:03,687
[Hiss]
Ohh!
689
00:39:11,796 --> 00:39:13,263
Aah!
690
00:39:13,331 --> 00:39:14,565
Aah!
691
00:39:14,633 --> 00:39:17,568
Ha ha ha ha
ha ha ha!
692
00:39:20,539 --> 00:39:22,406
No! No!
693
00:39:32,951 --> 00:39:33,817
Aah!
694
00:39:40,491 --> 00:39:42,359
[Clanking]
695
00:39:44,195 --> 00:39:45,696
[Blades scratching metal]
696
00:39:45,764 --> 00:39:47,264
You're the one
that killed Trey!
697
00:39:47,331 --> 00:39:51,969
Oh, don't worry about
my little errand boy.
698
00:39:52,037 --> 00:39:54,038
The only to fear
699
00:39:54,105 --> 00:39:56,707
is fear himself!
700
00:39:56,775 --> 00:39:59,409
Aah!
701
00:40:01,980 --> 00:40:02,846
Uhh!
702
00:40:04,482 --> 00:40:05,449
Oh.
703
00:40:05,516 --> 00:40:07,384
[Groaning]
704
00:40:55,600 --> 00:40:57,467
[Creaking]
705
00:41:05,243 --> 00:41:06,810
Aah! Aah!
706
00:41:10,982 --> 00:41:12,683
[Gasping]
707
00:41:17,155 --> 00:41:19,823
Aah!
708
00:41:23,995 --> 00:41:26,196
No!
709
00:41:28,266 --> 00:41:29,867
She's mine.
710
00:41:29,934 --> 00:41:32,770
Mine!
Mine!
711
00:41:39,844 --> 00:41:43,413
This everclear is
kicking my ass.
712
00:41:43,481 --> 00:41:46,183
This--ha ha ha!
713
00:41:58,697 --> 00:42:00,764
Check out this
fucking guy.
714
00:42:00,832 --> 00:42:01,799
Well, hey, Jethro!
715
00:42:01,866 --> 00:42:04,802
This is a rave,
not a Halloween party.
716
00:42:04,869 --> 00:42:07,270
Why don't you
go find yourself
717
00:42:07,338 --> 00:42:08,739
a pig to fuck?
718
00:42:08,807 --> 00:42:10,340
Yeah!
719
00:42:10,408 --> 00:42:11,709
Invite only,
cornpoke.
720
00:42:11,776 --> 00:42:13,777
And you
weren't invite--
721
00:42:13,845 --> 00:42:15,779
son of a bitch.
722
00:42:22,754 --> 00:42:24,254
Uhh!
723
00:42:25,556 --> 00:42:27,124
Yeah!
724
00:42:27,192 --> 00:42:29,893
Burn, mother fucker!
725
00:42:35,533 --> 00:42:37,101
Ohh!
726
00:42:48,713 --> 00:42:50,781
[Whimpering]
No!
727
00:43:08,299 --> 00:43:10,167
Uhh!
728
00:43:12,370 --> 00:43:13,703
[Crowd screaming]
729
00:43:19,110 --> 00:43:19,977
Run, man, run!
730
00:43:21,880 --> 00:43:24,882
[Car engines starting]
731
00:43:27,852 --> 00:43:28,718
Aah!
732
00:43:31,622 --> 00:43:34,557
Freak!
You killed my brother!
733
00:43:46,604 --> 00:43:48,371
Whoa!
734
00:43:48,439 --> 00:43:50,507
Gibb!
Oh, my God!
735
00:43:50,574 --> 00:43:52,409
Oh, Gibb! No!
736
00:43:52,476 --> 00:43:53,811
Let's go!
Let's go, come on!
737
00:44:00,584 --> 00:44:02,686
Was that him?
738
00:44:02,753 --> 00:44:03,854
The guy you were
talking about?
739
00:44:03,922 --> 00:44:04,955
Freddy Krueger?
740
00:44:05,023 --> 00:44:06,723
No, that wasn't
the guy in my dream.
741
00:44:06,791 --> 00:44:07,791
That was
somebody else!
742
00:44:07,859 --> 00:44:10,961
Who cares about some
fucking dream guy, ok?
743
00:44:11,029 --> 00:44:12,629
That psycho in
the hockey mask was real.
744
00:44:12,697 --> 00:44:14,965
Dude, that goalie was
pissed about something.
745
00:44:15,033 --> 00:44:16,166
We need to find
the police.
746
00:44:16,234 --> 00:44:18,869
No, no!
Fuck the police!
747
00:44:18,937 --> 00:44:19,970
Just take me home, will.
748
00:44:29,848 --> 00:44:32,649
Gibb, I--
749
00:44:32,717 --> 00:44:33,817
I can't believe she...
750
00:44:33,885 --> 00:44:36,220
I know.
751
00:44:36,287 --> 00:44:37,787
[Softly]
I know.
752
00:44:40,091 --> 00:44:42,592
Look, call me later, ok?
Please?
753
00:44:42,660 --> 00:44:44,261
Just to check in.
754
00:44:44,329 --> 00:44:46,196
Ok.
[Sniffles]
755
00:44:51,035 --> 00:44:51,969
Bye, will.
756
00:44:52,036 --> 00:44:54,404
Be careful.
757
00:44:54,472 --> 00:44:56,340
[Thunder]
758
00:45:13,358 --> 00:45:14,791
Will, I'm gonna
go inside now.
759
00:45:14,859 --> 00:45:16,760
No, I think that's
the last thing
760
00:45:16,827 --> 00:45:17,761
you should do
right now.
761
00:45:17,828 --> 00:45:19,562
Oh, will, please.
762
00:45:19,630 --> 00:45:20,697
After everything
that's happened,
763
00:45:20,765 --> 00:45:21,698
I just want
to go to--
764
00:45:21,766 --> 00:45:24,467
there's more
to it than that.
765
00:45:24,535 --> 00:45:28,038
Look, I tried to tell
you this earlier.
766
00:45:28,106 --> 00:45:29,672
The reason
I was sent to westin
767
00:45:29,740 --> 00:45:34,044
is because I saw
your dad kill your mom.
768
00:45:35,513 --> 00:45:37,847
Will, my mom died
in a car accident.
769
00:45:37,916 --> 00:45:40,284
No, that's what he
wanted you to believe,
770
00:45:40,351 --> 00:45:41,518
but I was there, Lori.
771
00:45:41,585 --> 00:45:43,820
I was sneaking
up to your room
772
00:45:43,888 --> 00:45:44,821
like I used to do.
773
00:45:44,889 --> 00:45:49,326
Only you weren't there.
774
00:45:49,394 --> 00:45:51,694
I saw him kill her.
775
00:45:51,762 --> 00:45:53,496
[Knocking]
776
00:45:53,564 --> 00:45:54,497
Dad!
777
00:45:54,565 --> 00:45:55,966
Get out of the van.
778
00:45:56,034 --> 00:45:57,634
Get out of the van!
Where were you?
779
00:45:57,701 --> 00:45:58,635
What are you doing?
780
00:45:58,702 --> 00:46:00,070
I've been looking
all over for you!
781
00:46:00,138 --> 00:46:01,271
Get away from her!
782
00:46:01,339 --> 00:46:02,239
You're in a helluva
lot of trouble,
783
00:46:02,307 --> 00:46:03,240
you know that?
784
00:46:03,308 --> 00:46:04,241
Yeah, like I give
a shit anymore.
785
00:46:04,309 --> 00:46:05,475
Get in the house!
786
00:46:05,543 --> 00:46:06,776
You! I'm taking you
back to westin.
787
00:46:06,844 --> 00:46:08,812
No! No way!
You can't trust him, Lori.
788
00:46:08,879 --> 00:46:10,647
Whatever you do,
don't go home with him!
789
00:46:10,714 --> 00:46:12,316
No, listen to me!
790
00:46:12,383 --> 00:46:14,284
Lori, he was the one
who had me committed!
791
00:46:14,352 --> 00:46:16,153
See, you didn't
understand.
792
00:46:16,220 --> 00:46:17,387
You still don't.
You were confused!
793
00:46:17,455 --> 00:46:18,388
Stop it!
794
00:46:18,456 --> 00:46:20,023
Both of you,
stop it!
795
00:46:20,091 --> 00:46:22,159
Damn it, will!
I am not gonna
796
00:46:22,226 --> 00:46:23,560
let you endanger
my daughter again!
797
00:46:23,627 --> 00:46:25,829
Not after everything
that's happened!
798
00:46:25,896 --> 00:46:28,165
Stop it!
Stop it! Fuck!
799
00:46:28,232 --> 00:46:30,600
Lori!
800
00:46:30,668 --> 00:46:32,035
Lori!
801
00:46:32,103 --> 00:46:32,970
[Coughs]
802
00:46:34,939 --> 00:46:36,606
Lori!
Lori!
803
00:46:36,674 --> 00:46:38,875
I--I--
804
00:46:38,943 --> 00:46:40,844
did mom die
in a car accident?
805
00:46:40,911 --> 00:46:43,046
Yes.
Of course she did.
806
00:46:43,114 --> 00:46:45,048
Prove it.
807
00:46:45,116 --> 00:46:46,516
Show me
a death certificate.
808
00:46:46,584 --> 00:46:48,785
Show me
an autopsy report.
809
00:46:48,853 --> 00:46:51,221
Lori, I don't think now
is the right time--
810
00:46:51,289 --> 00:46:52,222
really, dad?
811
00:46:52,290 --> 00:46:54,024
Because I think
it's a perfect time!
812
00:46:54,092 --> 00:46:55,725
Why didn't you tell me
about westin hills?
813
00:46:55,793 --> 00:46:57,260
Do you work there?
Because I thought
814
00:46:57,328 --> 00:46:59,429
you were a fucking
general practitioner!
815
00:46:59,497 --> 00:47:01,498
Yes, I...
816
00:47:01,565 --> 00:47:04,468
I do some consulting
there now, but...
817
00:47:04,535 --> 00:47:07,304
It's--it isn't
what you think.
818
00:47:07,372 --> 00:47:09,672
Oh, my God.
819
00:47:09,740 --> 00:47:12,275
So you knew about will
this whole time.
820
00:47:12,343 --> 00:47:16,079
Lori, listen to me.
821
00:47:16,147 --> 00:47:20,450
You're upset.
We both are.
822
00:47:20,518 --> 00:47:22,119
Now I think
what you need now
823
00:47:22,186 --> 00:47:25,422
more than anything
is to get some rest.
824
00:47:25,490 --> 00:47:27,124
Why don't I give you
some pills,
825
00:47:27,191 --> 00:47:28,825
and that'll
help you sleep,
826
00:47:28,893 --> 00:47:31,761
and then we talk
about it in the morning?
827
00:47:31,829 --> 00:47:33,230
I don't want
to sleep, dad!
828
00:47:33,297 --> 00:47:35,365
I want to know why
you've been lying to me!
829
00:47:35,433 --> 00:47:36,466
We'll talk about it
in the morning!
830
00:47:36,534 --> 00:47:38,235
Now do what I say!
831
00:47:38,302 --> 00:47:41,405
Lori! Lori!
832
00:47:41,472 --> 00:47:42,439
Lori!
833
00:47:44,375 --> 00:47:46,510
Open this door.
Open this door!
834
00:47:46,577 --> 00:47:47,944
Go away!
835
00:47:48,012 --> 00:47:48,945
Dr. Campbell:
Damn it, Lori!
836
00:47:49,013 --> 00:47:50,613
Let me in !
837
00:47:50,681 --> 00:47:51,881
Lori!
838
00:47:56,687 --> 00:47:57,687
Goddamn it!
839
00:48:01,292 --> 00:48:02,092
Lori!
840
00:48:03,661 --> 00:48:04,727
Lori!
841
00:48:19,177 --> 00:48:20,110
Aah!
842
00:48:20,178 --> 00:48:22,679
It's ok, it's me.
It's me, shh! Shh!
843
00:48:22,746 --> 00:48:24,847
You ok?
Are you ok?
844
00:48:24,915 --> 00:48:27,016
It's me, all right?
845
00:48:27,085 --> 00:48:30,420
Will: I don't know
how your father's
846
00:48:30,488 --> 00:48:31,888
connected to all this,
847
00:48:31,956 --> 00:48:33,190
but I think
mark was right.
848
00:48:33,257 --> 00:48:34,191
There's some kind
of cover-up
849
00:48:34,258 --> 00:48:35,959
going on here
with Krueger.
850
00:48:38,096 --> 00:48:40,263
We can't trust
the police.
851
00:48:42,066 --> 00:48:43,633
We can't trust
any of the adults.
852
00:48:46,137 --> 00:48:47,537
So what do we do?
853
00:48:47,605 --> 00:48:49,339
We gotta get
to mark.
854
00:48:49,407 --> 00:48:51,274
He's the expert
in all of this.
855
00:48:51,342 --> 00:48:52,309
He'll know
what's going on.
856
00:48:52,376 --> 00:48:54,244
[Stereo playing]
857
00:49:02,820 --> 00:49:07,390
You always looked out
for me, bro.
858
00:49:08,692 --> 00:49:11,128
Man, ghostly:
Hey, mark.
859
00:49:11,195 --> 00:49:13,062
[Water running]
860
00:49:45,463 --> 00:49:47,631
[Whispering]
Just stay awake.
861
00:49:58,108 --> 00:49:58,975
[Sighs]
862
00:50:04,782 --> 00:50:07,584
Shit!
863
00:50:07,652 --> 00:50:09,486
Shit!
864
00:50:09,554 --> 00:50:12,189
Shit!
865
00:50:18,229 --> 00:50:20,263
Hey, mark.
866
00:50:20,331 --> 00:50:21,665
You didn't forget
about me, did you?
867
00:50:21,732 --> 00:50:23,066
Oh, God.
868
00:50:23,133 --> 00:50:25,134
[Freddy's voice]
Oh, that's right!
869
00:50:25,203 --> 00:50:26,503
Everyone forgot!
870
00:50:26,571 --> 00:50:28,971
That's why they weren't
afraid anymore!
871
00:50:29,039 --> 00:50:30,507
That's why I needed Jason
to kill for me
872
00:50:30,575 --> 00:50:32,642
to get them to remember.
873
00:50:32,710 --> 00:50:36,246
But now he
just won't stop,
874
00:50:36,314 --> 00:50:37,947
that hockey puck!
875
00:50:38,015 --> 00:50:41,017
Aah!
876
00:50:41,085 --> 00:50:44,020
Freddy: Ha ha ha!
877
00:50:44,088 --> 00:50:45,589
Ha ha ha!
878
00:50:45,656 --> 00:50:49,125
This isn't...Real.
879
00:50:49,193 --> 00:50:51,461
[Hissing]
880
00:50:51,529 --> 00:50:55,131
Somebody, please,
wake me up!
881
00:50:55,199 --> 00:50:56,366
Please!
882
00:50:58,001 --> 00:50:59,703
[Tires screeching]
883
00:51:07,345 --> 00:51:10,113
Mark!
Mark, wake up!
884
00:51:10,180 --> 00:51:13,383
I need you to send
a little message for me.
885
00:51:13,451 --> 00:51:16,353
That's all,
just a little message.
886
00:51:16,420 --> 00:51:18,288
Mark: I'm not
gonna do it.
887
00:51:18,356 --> 00:51:19,956
I won't do it!
888
00:51:20,023 --> 00:51:22,692
No?!
889
00:51:22,760 --> 00:51:25,362
I won't do it.
[Sniffles]
890
00:51:34,438 --> 00:51:36,906
I'll have to pass
that message myself.
891
00:51:36,974 --> 00:51:39,826
Won't I, hmm?
892
00:51:39,828 --> 00:51:41,010
Aah!
893
00:51:41,078 --> 00:51:42,078
Uhh!
894
00:51:44,948 --> 00:51:47,484
Lori: Aah!
895
00:51:48,952 --> 00:51:50,186
Ha ha ha!
896
00:51:50,254 --> 00:51:53,022
Aah!
Let go of me!
897
00:51:53,090 --> 00:51:54,157
Aah!
898
00:51:54,224 --> 00:51:55,759
Help...Me.
899
00:51:55,826 --> 00:51:57,427
Mark!
900
00:51:57,495 --> 00:52:00,430
Ohh!
901
00:52:03,066 --> 00:52:04,000
Aah!
902
00:52:07,971 --> 00:52:12,108
Freddy: Pass on a little
message for me, will ya?
903
00:52:22,119 --> 00:52:23,653
[Sighs]
904
00:52:23,721 --> 00:52:26,889
Uh, sheriff,
I've been compiling info
905
00:52:26,957 --> 00:52:28,625
based on eyewitness reports
of the hockey mask killer.
906
00:52:28,693 --> 00:52:30,393
We already know
who did this.
907
00:52:30,461 --> 00:52:33,162
Sheriff, we closed
down the school
908
00:52:33,230 --> 00:52:34,364
and set up a curfew
for anyone under 18.
909
00:52:34,432 --> 00:52:35,365
Good.
910
00:52:35,433 --> 00:52:37,166
Now I want 24 hour
roadblocks set up.
911
00:52:37,234 --> 00:52:38,802
Nobody leaves town,
nobody gets in.
912
00:52:38,869 --> 00:52:40,370
We're gonna contain
this son of a bitch
913
00:52:40,438 --> 00:52:41,604
before he spreads
any further.
914
00:52:41,672 --> 00:52:44,140
Yes, sir.
915
00:52:44,208 --> 00:52:45,942
Sir, shouldn't we have
the FBI come in and--
916
00:52:46,009 --> 00:52:48,177
no outsiders, Stubbs.
917
00:52:48,245 --> 00:52:50,480
We can handle this.
We've stopped him before.
918
00:52:50,548 --> 00:52:52,749
Ok, I'm a little
lost here.
919
00:52:52,817 --> 00:52:54,484
Stopped who before?
920
00:52:54,552 --> 00:52:57,420
We don't say
his name out loud.
921
00:52:57,488 --> 00:52:59,389
You're not
from around here.
922
00:52:59,457 --> 00:53:00,390
I don't expect you
to understand.
923
00:53:00,458 --> 00:53:02,492
With all due resect,
sheriff,
924
00:53:02,560 --> 00:53:04,126
I think
we have a copycat
925
00:53:04,194 --> 00:53:05,795
of the old
Jason Voorhess
926
00:53:05,863 --> 00:53:06,830
crystal lake killer
on our hands--
927
00:53:06,897 --> 00:53:08,765
you listen to me.
We do things around here
928
00:53:08,833 --> 00:53:10,333
a certain way
for a reason.
929
00:53:10,401 --> 00:53:12,736
And that's given us
4 years of peace.
930
00:53:12,803 --> 00:53:14,838
So you either do your job
and keep your mouth shut
931
00:53:14,905 --> 00:53:17,073
or, so help me God,
I will lock you up!
932
00:53:17,140 --> 00:53:19,442
Do you understand me?!
933
00:53:19,510 --> 00:53:21,177
Do you understand?!
934
00:53:22,680 --> 00:53:23,546
Yes, sir.
935
00:53:26,717 --> 00:53:28,585
[Crow caws]
936
00:53:34,392 --> 00:53:36,225
Charlie: Why don't
we all just leave?
937
00:53:36,293 --> 00:53:38,695
No, even if we leave,
938
00:53:38,763 --> 00:53:40,997
Freddy can still get us.
939
00:53:41,064 --> 00:53:44,367
We all know about him,
we're all afraid of him.
940
00:53:46,637 --> 00:53:50,940
It was our fear that
gave him his power.
941
00:53:51,008 --> 00:53:53,576
We're marked now.
942
00:53:53,644 --> 00:53:55,745
Man,
screw that clown.
943
00:53:55,813 --> 00:53:57,079
I mean, what kind
of a pussy comes
944
00:53:57,147 --> 00:53:59,181
after you in
your dreams anyway?
945
00:53:59,249 --> 00:54:00,517
Now that big ass
mother fucker
946
00:54:00,584 --> 00:54:02,051
back at the cornfield,
947
00:54:02,119 --> 00:54:04,053
all right, that's who
we should be afraid of.
948
00:54:04,121 --> 00:54:06,389
Tell me who
the fuck that was.
949
00:54:06,457 --> 00:54:08,558
His name was
Jason Voorhess.
950
00:54:08,626 --> 00:54:11,828
Uh, shit, man...
Um...
951
00:54:11,896 --> 00:54:14,798
How'd you know
we were here?
952
00:54:14,865 --> 00:54:17,400
Nothing personal,
but the Scooby van out back
953
00:54:17,468 --> 00:54:19,469
wasn't exactly subtle.
954
00:54:19,537 --> 00:54:21,270
And never keep
your keys in the door.
955
00:54:21,338 --> 00:54:23,773
Great, so now we're
completely fucked.
956
00:54:23,841 --> 00:54:25,708
No, you're not.
957
00:54:25,776 --> 00:54:28,311
I'm here to help you.
958
00:54:28,378 --> 00:54:31,347
Now, this Jason Voorhess
supposedly drowned
959
00:54:31,415 --> 00:54:33,416
at camp crystal lake
back in 1957
960
00:54:33,484 --> 00:54:35,184
when he was
11 years old.
961
00:54:35,252 --> 00:54:38,020
The counselors weren't
watching him,
962
00:54:38,088 --> 00:54:41,524
then they made the mistake
of killing his mother.
963
00:54:41,592 --> 00:54:44,427
The legend has it
that Jason kept returning
964
00:54:44,495 --> 00:54:45,695
from his grave to punish
965
00:54:45,763 --> 00:54:47,430
whoever returned
to the camp.
966
00:54:47,498 --> 00:54:50,366
I think we're dealing
with a copycat here.
967
00:54:50,434 --> 00:54:52,001
No. No. No, no, no.
968
00:54:52,069 --> 00:54:53,536
He's not a copycat.
969
00:54:53,604 --> 00:54:55,204
I've seen what he can do.
He's the real Jason.
970
00:54:55,272 --> 00:54:57,540
That's impossible, Linderman.
Jason is dead.
971
00:54:57,608 --> 00:54:59,809
Yeah. Well, you'd better
start thinking outside
972
00:54:59,877 --> 00:55:01,243
your little box, dude.
973
00:55:01,311 --> 00:55:02,411
'Cause somebody's
definitely breaking
974
00:55:02,480 --> 00:55:04,581
the fucking
reality rules, ok?
975
00:55:04,648 --> 00:55:05,882
Will: It makes
sense in a way.
976
00:55:05,950 --> 00:55:09,452
I mean, what if Freddy
brought Jason back
977
00:55:09,520 --> 00:55:11,754
because he was too weak
to go after us on his own,
978
00:55:11,822 --> 00:55:14,557
so he used Jason.
979
00:55:14,625 --> 00:55:16,459
I mean, he knew that
we'd think it was him,
980
00:55:16,527 --> 00:55:18,027
that we'd spread
the fear again.
981
00:55:18,095 --> 00:55:19,261
And now that it's working,
982
00:55:19,329 --> 00:55:22,799
it's like he can't
shut Jason back down.
983
00:55:22,867 --> 00:55:25,969
Wait a minute.
Freddy died by fire,
984
00:55:26,036 --> 00:55:28,705
Jason by water.
How can we use that?
985
00:55:28,772 --> 00:55:31,541
I think we should
concentrate on Jason first.
986
00:55:31,609 --> 00:55:33,275
But I thought we decided
987
00:55:33,343 --> 00:55:35,011
that Freddy was the one
pulling the strings.
988
00:55:35,078 --> 00:55:37,480
Shouldn't we go
after him first?
989
00:55:37,548 --> 00:55:40,149
I don't know, maybe
what we need to do is
990
00:55:40,217 --> 00:55:42,785
to offer Freddy
a sacrifice.
991
00:55:42,853 --> 00:55:44,621
Yeah, yeah, totally.
992
00:55:44,688 --> 00:55:47,557
Like a virgin, right?
Someone pure.
993
00:55:53,363 --> 00:55:55,565
Dude, don't look at me.
994
00:55:55,633 --> 00:55:57,967
Even if you pay for it,
it still counts.
995
00:55:58,035 --> 00:56:00,336
Oh, come on.
996
00:56:00,404 --> 00:56:02,906
Look, we all know who
the real virgin is here.
997
00:56:02,973 --> 00:56:05,608
Kia!
Come on, Lori.
998
00:56:05,676 --> 00:56:07,443
I know you never
made it with will.
999
00:56:07,511 --> 00:56:08,444
Why would
he want to
1000
00:56:08,512 --> 00:56:12,281
when he can fuck
somebody like me?
1001
00:56:12,349 --> 00:56:14,050
[Chuckles]
1002
00:56:16,520 --> 00:56:18,521
[Giggles]
1003
00:56:18,589 --> 00:56:20,222
Let's tie the bitch up.
1004
00:56:22,325 --> 00:56:24,193
What?
1005
00:56:26,764 --> 00:56:29,566
Don't worry, angel.
1006
00:56:29,633 --> 00:56:31,067
You've still got me.
1007
00:56:31,134 --> 00:56:33,302
Come on,
give daddy a kiss.
1008
00:56:33,370 --> 00:56:35,404
Aah!
1009
00:56:38,042 --> 00:56:42,378
Your eyes say no-no,
1010
00:56:42,446 --> 00:56:46,148
but my mouth
says yes-yes.
1011
00:56:46,216 --> 00:56:49,485
Aah!
1012
00:56:49,553 --> 00:56:50,820
Aaaaah!
1013
00:56:50,888 --> 00:56:52,221
Lori, are you
all right?
1014
00:56:52,289 --> 00:56:53,389
You fell asleep.
1015
00:56:53,457 --> 00:56:54,757
[Gasping]
1016
00:56:58,128 --> 00:56:59,361
Ohh!
1017
00:57:01,632 --> 00:57:03,532
Oh, shit!
1018
00:57:07,871 --> 00:57:09,472
I pulled that
out of my dream.
1019
00:57:09,539 --> 00:57:11,507
How is that possible?
1020
00:57:11,575 --> 00:57:13,576
Anything is
possible now!
1021
00:57:13,644 --> 00:57:14,877
God, you just
don't get it!
1022
00:57:14,945 --> 00:57:17,046
Oh, God, y'all,
2 killers?
1023
00:57:17,114 --> 00:57:18,982
We're not safe
awake or asleep.
1024
00:57:19,049 --> 00:57:20,850
It's not the sleep
that's killing us,
1025
00:57:20,918 --> 00:57:21,851
it's our dreams.
1026
00:57:21,919 --> 00:57:24,553
At westin, mark and I
never had dreams.
1027
00:57:24,622 --> 00:57:27,323
Were you on any drugs?
1028
00:57:27,390 --> 00:57:29,759
Yeah, but there's
something called hypnocil.
1029
00:57:29,827 --> 00:57:31,861
They never told us
what it was for,
1030
00:57:31,929 --> 00:57:33,830
but everyone there
was taking it.
1031
00:57:36,066 --> 00:57:38,901
Hypnocil.
Experimental drug...
1032
00:57:38,969 --> 00:57:40,269
Not even approved yet
by the fda.
1033
00:57:40,337 --> 00:57:42,105
Will: Oh, shit.
1034
00:57:42,172 --> 00:57:44,140
Used for...
1035
00:57:44,207 --> 00:57:46,042
Suppression
of dreams.
1036
00:57:46,110 --> 00:57:49,578
We need those pills.
Enough for all of us.
1037
00:57:49,647 --> 00:57:51,748
Can you get us
back to westin hills?
1038
00:57:51,815 --> 00:57:53,766
[Buzzes]
1039
00:57:59,006 --> 00:58:00,873
[Monitor beeping]
1040
00:58:12,352 --> 00:58:13,653
All right,
this isn't it, guys.
1041
00:58:13,721 --> 00:58:15,521
Come on, let's go.
1042
00:58:15,589 --> 00:58:16,522
[Whispering]
Hey, dude.
1043
00:58:16,590 --> 00:58:17,890
Let's take a little
j-break, huh?
1044
00:58:17,958 --> 00:58:20,593
No, man.
He's a cop.
1045
00:58:20,661 --> 00:58:21,894
Oh, come on.
What's he gonna do,
1046
00:58:21,962 --> 00:58:23,129
arrest me?
1047
00:58:23,196 --> 00:58:25,498
Hold up.
Hang on a second.
1048
00:58:25,565 --> 00:58:26,799
Fuck.
1049
00:58:36,010 --> 00:58:37,710
Oh, that's better.
1050
00:58:37,778 --> 00:58:39,479
[Pounding on door]
1051
00:58:51,525 --> 00:58:53,425
[Gunshot]
1052
00:58:53,493 --> 00:58:55,128
Where's freeburg?
1053
00:58:55,195 --> 00:58:56,062
Come on.
Come on!
1054
00:59:08,809 --> 00:59:10,143
[Door alarm beeps]
1055
00:59:13,981 --> 00:59:15,114
This is d-wing.
1056
00:59:15,182 --> 00:59:17,750
Will: These are the ones
who wouldn't stop dreaming.
1057
00:59:25,926 --> 00:59:27,026
Are they dead?
1058
00:59:30,530 --> 00:59:33,465
They're in a coma.
1059
00:59:33,533 --> 00:59:36,202
It says they were given
too much hypnocil.
1060
00:59:37,705 --> 00:59:39,538
Who would do
this to people?
1061
00:59:39,606 --> 00:59:42,208
Your dad's name
is at the bottom
1062
00:59:42,275 --> 00:59:43,710
of both
of these charts.
1063
00:59:49,183 --> 00:59:51,884
[Coughing]
1064
00:59:51,952 --> 00:59:54,187
Cool...Yeah.
1065
01:00:04,297 --> 01:00:06,899
What the fuck?
1066
01:00:06,967 --> 01:00:10,136
[Growling]
1067
01:00:18,779 --> 01:00:20,646
[Laughs]
1068
01:00:20,714 --> 01:00:21,981
Nice.
1069
01:00:29,623 --> 01:00:32,691
Oh, yeah.
[Coughs]
1070
01:00:32,760 --> 01:00:35,995
Oh, yeah.
1071
01:00:36,063 --> 01:00:37,630
Hold up, man.
1072
01:00:49,777 --> 01:00:50,777
What?
1073
01:00:50,844 --> 01:00:52,711
[Patients whispering]
1074
01:00:56,784 --> 01:00:57,850
What do you want?
1075
01:01:01,155 --> 01:01:04,657
No, I don't know where
the hypnocil is, ok?
1076
01:01:15,836 --> 01:01:17,170
I can't pour these
down the drain.
1077
01:01:17,237 --> 01:01:18,537
We need this stuff.
1078
01:01:24,311 --> 01:01:25,611
[Gasps]
1079
01:01:26,746 --> 01:01:28,314
Uhh!
1080
01:01:35,488 --> 01:01:36,722
Freeburg!
1081
01:01:38,859 --> 01:01:39,792
Freeburg!
1082
01:01:39,860 --> 01:01:41,093
Freeburg,
what are you doing?
1083
01:01:41,161 --> 01:01:42,161
Charlie:
We need those drugs!
1084
01:01:43,297 --> 01:01:44,530
Dude, no!
Dude--
1085
01:01:44,597 --> 01:01:45,664
aah!
1086
01:01:51,705 --> 01:01:53,139
Go on!
Get out of here!
1087
01:01:53,207 --> 01:01:54,841
Go!
1088
01:01:54,908 --> 01:01:56,042
Ohh!
1089
01:01:59,713 --> 01:02:00,746
Aah!
1090
01:02:07,721 --> 01:02:08,587
Aah!
1091
01:02:10,557 --> 01:02:11,858
What was that?
1092
01:02:13,360 --> 01:02:15,228
[Electric crackling]
1093
01:02:15,295 --> 01:02:16,695
Let's go check it out.
Let's go.
1094
01:02:18,098 --> 01:02:22,268
Get back!
Shit! Hell!
1095
01:02:22,336 --> 01:02:23,836
Fucker!
1096
01:02:23,904 --> 01:02:25,171
Help me!
1097
01:02:42,389 --> 01:02:43,655
Shit!
They're all empty!
1098
01:02:43,723 --> 01:02:44,656
We gotta keep looking.
1099
01:02:44,724 --> 01:02:46,058
Maybe there's
some down here.
1100
01:02:46,126 --> 01:02:47,994
Damn, it's gotta
be here somewhere.
1101
01:02:51,798 --> 01:02:52,664
Aah!
Aah!
1102
01:02:58,738 --> 01:02:59,805
Freeburg, come on!
1103
01:02:59,873 --> 01:03:01,807
Come on!
Come on!
1104
01:03:01,875 --> 01:03:04,010
Kia: What are you
waiting for, come on!
1105
01:03:04,077 --> 01:03:06,178
Freeburg,
time to go.
1106
01:03:06,246 --> 01:03:08,514
We gotta go!
Now, come on!
1107
01:03:08,581 --> 01:03:11,217
[Freddy's voice]
Let me handle this, bitch.
1108
01:03:11,285 --> 01:03:12,818
What?
1109
01:03:14,487 --> 01:03:16,155
Come on, come on!
Ok, let's go!
1110
01:03:17,657 --> 01:03:18,991
Will: Let's go.
1111
01:03:19,059 --> 01:03:20,126
No, wait, wait!
1112
01:03:20,193 --> 01:03:21,060
Look.
1113
01:03:24,831 --> 01:03:27,166
Come to Freddy.
1114
01:03:27,234 --> 01:03:30,403
These are
my children, Jason.
1115
01:03:30,470 --> 01:03:32,838
Go back where
you belong!
1116
01:03:40,680 --> 01:03:41,747
Ohh!
1117
01:03:44,017 --> 01:03:46,085
Fuck you!
1118
01:03:47,988 --> 01:03:49,788
Linderman...
1119
01:03:51,791 --> 01:03:55,127
Freddy: These are
my children, Jason.
1120
01:03:55,195 --> 01:03:57,529
Go back where you belong.
1121
01:04:05,105 --> 01:04:06,973
[Freddy laughing]
1122
01:04:09,977 --> 01:04:13,779
Jason's mother:
Jason...Jason...
1123
01:04:13,847 --> 01:04:17,049
My special, special boy.
1124
01:04:21,554 --> 01:04:23,889
I'm disappointed
in you, Jason.
1125
01:04:23,957 --> 01:04:25,824
You disobeyed me.
1126
01:04:25,892 --> 01:04:27,559
You were supposed
to come back home,
1127
01:04:27,627 --> 01:04:29,362
just kill a few of them!
1128
01:04:29,429 --> 01:04:31,597
But I blame myself.
I should've known
1129
01:04:31,664 --> 01:04:33,765
you wouldn't be able
to stop killing!
1130
01:04:33,833 --> 01:04:36,268
You are like
a big, stupid dog
1131
01:04:36,336 --> 01:04:38,971
who can't stop eating,
1132
01:04:39,039 --> 01:04:43,342
even though your master
said you've had enough!
1133
01:04:45,178 --> 01:04:47,046
Ha ha ha.
1134
01:04:49,582 --> 01:04:53,886
Now it's time to put
this bad dog to sleep...
1135
01:04:56,423 --> 01:04:58,457
For good!
1136
01:04:58,525 --> 01:04:59,992
Haaa!
1137
01:05:02,262 --> 01:05:04,663
Aah! Aah!
1138
01:05:04,731 --> 01:05:06,298
Freddy: Not my arm!
1139
01:05:06,366 --> 01:05:07,366
Aah!
1140
01:05:15,075 --> 01:05:17,343
Ha!
1141
01:05:17,411 --> 01:05:18,277
[Chuckles]
1142
01:05:32,459 --> 01:05:34,793
Welcome to my nightmare.
1143
01:05:54,847 --> 01:05:57,116
Penny for your thoughts,
chief!
1144
01:05:59,086 --> 01:06:01,220
Uhh! Oh, scary.
1145
01:06:01,288 --> 01:06:03,255
Ha ha ha ha ha! Uhh!
1146
01:06:05,092 --> 01:06:06,725
Ha!
1147
01:06:06,793 --> 01:06:09,095
Ah ha ha ha ha!
1148
01:06:12,265 --> 01:06:13,899
Ah ha!
1149
01:06:13,967 --> 01:06:15,334
Ha ha ha!
1150
01:06:15,402 --> 01:06:17,169
[Pinball bells dinging]
1151
01:06:17,237 --> 01:06:18,837
[Alarm buzzes]
1152
01:06:18,905 --> 01:06:21,039
Ha! Ohh...
1153
01:06:21,108 --> 01:06:22,241
Tilt.
1154
01:06:33,286 --> 01:06:34,653
Ahh!
1155
01:06:37,357 --> 01:06:39,958
Ah ha ha ha ha!
1156
01:06:46,065 --> 01:06:49,135
Why won't you die?!
1157
01:06:49,202 --> 01:06:50,269
Aah!
1158
01:06:50,337 --> 01:06:51,203
Argh!
1159
01:06:57,310 --> 01:06:58,710
Aah! Uhh!
1160
01:07:13,960 --> 01:07:15,894
Come on.
Come on!
1161
01:07:31,511 --> 01:07:33,912
Ahh.
1162
01:07:33,980 --> 01:07:35,981
So you are afraid
of something
1163
01:07:36,049 --> 01:07:37,483
after all, huh?
1164
01:07:41,188 --> 01:07:45,391
Ah ha ha ha ha!
1165
01:07:47,894 --> 01:07:49,361
How in the fuck
did I let y'all
1166
01:07:49,429 --> 01:07:50,496
talk me into this?
1167
01:07:50,564 --> 01:07:52,631
Why don't we just
try and do it here?
1168
01:07:52,699 --> 01:07:54,667
Why go all the way
to crystal lake?
1169
01:07:54,734 --> 01:07:56,768
Lori: Best-case
scenario: Jason wins.
1170
01:07:56,836 --> 01:07:59,572
He'll already be home,
back where he belongs.
1171
01:07:59,639 --> 01:08:00,806
I mean,
why follow us anymore?
1172
01:08:00,873 --> 01:08:02,508
And if Freddy wins?
1173
01:08:02,576 --> 01:08:05,544
At least Jason
has home-field advantage.
1174
01:08:05,612 --> 01:08:06,745
[Scoffs]
1175
01:08:20,260 --> 01:08:21,227
Ahh.
1176
01:08:21,294 --> 01:08:23,095
[Whimpering]
1177
01:08:27,634 --> 01:08:30,636
[Chuckles]
1178
01:08:30,704 --> 01:08:34,039
Aww...How sweet.
1179
01:08:34,107 --> 01:08:35,140
[Shrieks]
1180
01:08:35,208 --> 01:08:37,343
You ugly little shit.
1181
01:08:37,410 --> 01:08:39,578
Now there's a face...
1182
01:08:39,646 --> 01:08:42,214
Only a mother could love!
1183
01:08:42,282 --> 01:08:44,516
Ha ha ha ha ha!
1184
01:08:44,584 --> 01:08:45,751
Yeah!
1185
01:08:45,818 --> 01:08:47,686
Now we're
getting somewhere.
1186
01:08:47,754 --> 01:08:50,356
Let's see
what really scares you.
1187
01:08:50,423 --> 01:08:52,358
Ohh.
1188
01:08:52,425 --> 01:08:54,526
[Whimpering]
1189
01:08:57,464 --> 01:09:00,266
And dig a little deeper.
1190
01:09:00,333 --> 01:09:01,800
[Whimpering]
1191
01:09:29,996 --> 01:09:32,164
Freddy: I'm dying to see
what skeletons
1192
01:09:32,231 --> 01:09:34,400
are hidden in your closet.
1193
01:09:34,467 --> 01:09:36,034
[Door creaks]
1194
01:09:51,284 --> 01:09:53,552
Ok, we're seriously running
out of tranq here, guys. Ok?
1195
01:09:53,620 --> 01:09:56,822
I got maybe one dose,
plus enough for Lori.
1196
01:09:56,889 --> 01:09:58,089
Well, we're almost there.
1197
01:09:58,157 --> 01:09:59,525
Then I better
get going.
1198
01:09:59,592 --> 01:10:00,693
No, no, just...
1199
01:10:05,865 --> 01:10:07,165
I don't want you to go.
1200
01:10:07,233 --> 01:10:08,734
I'm coming back.
1201
01:10:08,802 --> 01:10:11,437
Just give me 15 minutes,
then wake me up.
1202
01:10:11,504 --> 01:10:13,706
I'll bring that bastard
Freddy back through.
1203
01:10:13,773 --> 01:10:16,375
Just make sure
Jason's waiting for him.
1204
01:10:21,147 --> 01:10:24,149
Lori: Now I lay me
down to sleep.
1205
01:10:36,796 --> 01:10:39,598
[Oldies song playing
on car radio]
1206
01:10:44,170 --> 01:10:45,771
[Children shouting]
1207
01:10:45,839 --> 01:10:48,306
Children, chanting:
Freak show! Freak show!
1208
01:10:48,375 --> 01:10:50,108
Freak show! Freak show!
1209
01:10:50,176 --> 01:10:51,543
Boy: Bull's-eye!
1210
01:10:55,782 --> 01:10:57,783
Children: Freak show!
Freak show! Freak show!
1211
01:10:57,851 --> 01:10:59,217
Try this on!
1212
01:10:59,285 --> 01:11:00,386
Ohh!
1213
01:11:00,453 --> 01:11:03,422
Children: Freak show!
Freak show! Freak show!
1214
01:11:07,460 --> 01:11:08,761
Stupid!
1215
01:11:09,996 --> 01:11:12,130
Ohh! Ohh!
1216
01:11:12,198 --> 01:11:14,132
Aren't you gonna
help the kid?!
1217
01:11:14,200 --> 01:11:16,702
Can't you see
I'm busy here?
1218
01:11:16,770 --> 01:11:18,069
You mean
you're not coming?
1219
01:11:21,140 --> 01:11:24,376
It's not my fault this bitch
is dead on her feet.
1220
01:11:24,444 --> 01:11:27,413
Ha ha ha ha ha!
1221
01:11:27,480 --> 01:11:28,414
Aah!
1222
01:11:33,219 --> 01:11:34,787
It's been 5 minutes.
1223
01:11:34,854 --> 01:11:37,022
Well, that was the last
of the tranq, ok? We're out.
1224
01:11:37,089 --> 01:11:38,891
Calm down! Ok?
Just relax!
1225
01:11:44,664 --> 01:11:46,932
[Children shouting]
1226
01:11:52,806 --> 01:11:54,706
Heeeeelp!
1227
01:11:54,774 --> 01:11:58,376
Wait! Give me
your hand!
1228
01:11:58,445 --> 01:12:01,179
Give me your hand!
1229
01:12:01,247 --> 01:12:02,781
Aah!
1230
01:12:02,849 --> 01:12:03,782
Help!
1231
01:12:03,850 --> 01:12:06,084
Jason? Aah!
1232
01:12:06,152 --> 01:12:07,786
Jason vorhees!
1233
01:12:09,255 --> 01:12:10,188
Aah!
1234
01:12:10,256 --> 01:12:12,758
Aah!
1235
01:12:12,826 --> 01:12:14,560
[Freddy laughing]
1236
01:12:18,598 --> 01:12:20,599
Kia:
Y'all...Y'all...
1237
01:12:20,667 --> 01:12:21,600
Y'all,
something's wrong.
1238
01:12:21,668 --> 01:12:22,835
It's like he's drowning
or something.
1239
01:12:22,902 --> 01:12:24,235
Freddy must be
killing him.
1240
01:12:24,303 --> 01:12:25,236
We need him alive!
1241
01:12:25,304 --> 01:12:26,371
Dude, what do you
want me to do?
1242
01:12:26,439 --> 01:12:28,874
Like, give him
mouth-to-mouth or something?
1243
01:12:28,942 --> 01:12:31,443
[Jason gurgling]
1244
01:12:35,615 --> 01:12:36,582
Um...
1245
01:12:36,649 --> 01:12:38,450
Hell no.
Why are you--
1246
01:12:38,518 --> 01:12:40,953
no! No, I'm not
gonna do that. No!
1247
01:12:41,020 --> 01:12:42,253
Kia, look, I would
do it myself,
1248
01:12:42,321 --> 01:12:44,255
but I've had asthma
since I was 6, ok?
1249
01:12:44,323 --> 01:12:45,491
I don't
have the lung power.
1250
01:12:45,558 --> 01:12:46,959
No.
1251
01:12:47,026 --> 01:12:49,327
Kia, he has asthma!
1252
01:12:49,395 --> 01:12:51,797
Ooh! Ooh...
1253
01:12:53,165 --> 01:12:54,833
Look, you can
do this, ok?
1254
01:12:54,901 --> 01:12:56,001
You can do this.
You just--
1255
01:12:56,068 --> 01:12:57,002
shut up!
1256
01:12:57,069 --> 01:12:59,771
You're not the one
that has to do this.
1257
01:12:59,839 --> 01:13:00,806
I know, but I--
1258
01:13:00,874 --> 01:13:03,208
shut up!
1259
01:13:03,275 --> 01:13:04,175
Aah!
1260
01:13:05,311 --> 01:13:07,245
Oh, my God.
1261
01:13:09,315 --> 01:13:11,650
Ohh, God!
1262
01:13:17,023 --> 01:13:18,657
Oh, man.
1263
01:13:18,725 --> 01:13:21,693
Oh, shit.
Oh, shit.
1264
01:13:21,761 --> 01:13:23,194
[Gags]
1265
01:13:23,262 --> 01:13:25,430
[Whimpering]
1266
01:13:27,066 --> 01:13:28,366
Aah!
Aah!
1267
01:13:29,903 --> 01:13:31,703
[Tires screech]
1268
01:13:31,771 --> 01:13:34,105
[Kia screams]
1269
01:13:45,384 --> 01:13:47,385
You!
Aah!
1270
01:13:56,529 --> 01:13:57,529
[Blades clink]
1271
01:13:57,597 --> 01:13:59,264
[Watch beeping]
1272
01:14:01,768 --> 01:14:03,401
What's wrong, Lori?
1273
01:14:03,469 --> 01:14:05,336
Miss your wake-up call?
1274
01:14:05,404 --> 01:14:06,504
Aah!
1275
01:14:06,573 --> 01:14:07,873
Hunh!
1276
01:14:07,941 --> 01:14:09,975
Wake me up!
I got him! I got him!
1277
01:14:15,214 --> 01:14:17,315
No!
1278
01:14:17,383 --> 01:14:18,383
Lori, come on!
Wake up!
1279
01:14:18,451 --> 01:14:20,085
Lori, wake up, please!
1280
01:14:20,152 --> 01:14:22,020
Look!
1281
01:14:22,088 --> 01:14:22,955
Guys, look.
1282
01:14:24,791 --> 01:14:25,857
We're almost there.
1283
01:14:25,925 --> 01:14:28,594
Help me. Come on.
We gotta get her up.
1284
01:14:29,996 --> 01:14:32,064
Come on. Start running.
Start running.
1285
01:14:32,131 --> 01:14:33,865
Wake me up!
1286
01:14:35,735 --> 01:14:37,268
Daddy, don't!
1287
01:14:57,490 --> 01:14:58,890
[Whimpering]
1288
01:15:01,127 --> 01:15:02,227
[Gasps]
1289
01:15:03,730 --> 01:15:06,264
Daddy!
No, daddy, don't!
1290
01:15:06,332 --> 01:15:08,133
Freddy! It was you!
1291
01:15:08,200 --> 01:15:09,134
[Gasps]
1292
01:15:09,201 --> 01:15:10,268
I've always had a thing
1293
01:15:10,336 --> 01:15:13,105
for the whores
that live in this house.
1294
01:15:13,172 --> 01:15:15,540
Aah!
1295
01:15:15,608 --> 01:15:16,708
[Screaming]
1296
01:15:23,315 --> 01:15:24,215
Lori, wake up!
1297
01:15:27,286 --> 01:15:28,486
Oh, shit.
1298
01:15:33,559 --> 01:15:34,960
It's him. He's here.
1299
01:15:35,028 --> 01:15:36,594
Lori, come on!
You gotta wake up!
1300
01:15:36,663 --> 01:15:39,998
Uhh! Uhh...
1301
01:15:40,066 --> 01:15:41,299
Ha ha ha!
1302
01:15:41,367 --> 01:15:42,934
Oh, yes.
1303
01:15:43,002 --> 01:15:44,402
[Whimpering]
1304
01:15:46,939 --> 01:15:48,006
Aah!
1305
01:15:48,074 --> 01:15:50,008
My God!
1306
01:15:50,076 --> 01:15:52,177
Ohh.
1307
01:15:52,244 --> 01:15:53,812
Come on,
Lori, wake up!
1308
01:15:53,880 --> 01:15:55,446
Lori, please.
Wake up!
1309
01:15:55,514 --> 01:15:56,982
Lori, please.
Lori, please.
1310
01:15:58,250 --> 01:15:59,818
Aah!
1311
01:16:03,556 --> 01:16:04,556
Go! Go, go, go!
1312
01:16:04,623 --> 01:16:05,724
Ohh!
1313
01:16:07,626 --> 01:16:08,794
Lori!
1314
01:16:14,167 --> 01:16:16,168
Oh, you fuckin'
asshole!
1315
01:16:16,235 --> 01:16:17,335
Goddamn it!
1316
01:16:17,403 --> 01:16:18,870
Aah!
1317
01:16:21,407 --> 01:16:24,309
Welcome
to my world, bitch.
1318
01:16:26,679 --> 01:16:29,380
I should warn you,
princess,
1319
01:16:29,448 --> 01:16:31,983
the first time tends
to get a little...
1320
01:16:32,051 --> 01:16:33,218
[Blades clink]
1321
01:16:33,285 --> 01:16:35,386
Messy.
1322
01:16:35,454 --> 01:16:36,822
[Chuckles]
1323
01:16:36,889 --> 01:16:38,924
[Whimpering]
1324
01:16:47,767 --> 01:16:50,769
Yah!
1325
01:16:52,438 --> 01:16:53,304
Get away from her!
1326
01:16:56,976 --> 01:16:57,776
Gah!
1327
01:16:57,844 --> 01:16:58,777
Uhh!
1328
01:17:00,980 --> 01:17:01,780
Linderman.
1329
01:17:04,316 --> 01:17:05,183
Unh!
1330
01:17:09,021 --> 01:17:09,988
Oh! Oh, no!
1331
01:17:11,824 --> 01:17:14,860
Aah!
1332
01:17:14,927 --> 01:17:15,894
Ahh!
1333
01:17:15,962 --> 01:17:17,929
[Gasps]
1334
01:17:17,997 --> 01:17:20,531
Die, you little bitch.
1335
01:17:43,089 --> 01:17:45,423
Ha ha ha ha!
1336
01:17:45,491 --> 01:17:46,557
Uhh!
1337
01:17:46,625 --> 01:17:48,426
Ohh!
1338
01:17:48,494 --> 01:17:50,461
Aah!
1339
01:18:07,814 --> 01:18:10,381
Aah!
1340
01:18:15,054 --> 01:18:17,422
Jesus, Linderman. You--
you're really hurt.
1341
01:18:17,489 --> 01:18:19,291
No. No, no, no.
Don't worry about me.
1342
01:18:19,358 --> 01:18:20,458
Just a scratch.
1343
01:18:20,526 --> 01:18:21,626
Just go get help, ok?
1344
01:18:21,694 --> 01:18:23,695
What?
You don't think--
1345
01:18:23,762 --> 01:18:25,530
look, I'm just gonna
rest here a minute.
1346
01:18:25,597 --> 01:18:27,866
Linderman--
I'm fine, Kia.
1347
01:18:27,934 --> 01:18:29,167
Really.
Now get out of here.
1348
01:18:29,235 --> 01:18:30,735
Go get help.
But you--
1349
01:18:30,803 --> 01:18:32,204
just go.
1350
01:18:33,339 --> 01:18:35,040
Ok, ok, but...
I'm gonna be back
1351
01:18:35,107 --> 01:18:36,774
as soon as I can.
1352
01:19:08,807 --> 01:19:11,442
[Both coughing]
1353
01:19:16,883 --> 01:19:18,116
Lori!
1354
01:19:18,184 --> 01:19:20,385
Think you're so smart,
huh, bitch?
1355
01:19:21,988 --> 01:19:23,221
Freddy!
1356
01:19:33,165 --> 01:19:34,966
How sweet...
1357
01:19:35,034 --> 01:19:36,902
Dark meat.
1358
01:19:36,969 --> 01:19:39,804
No! Kia!
Let's go!
1359
01:19:39,872 --> 01:19:41,139
Nooo!
1360
01:19:41,207 --> 01:19:43,574
So you're the one
everyone's afraid of?
1361
01:19:45,978 --> 01:19:47,979
Tell me something.
1362
01:19:48,047 --> 01:19:49,714
What kind of faggot
1363
01:19:49,782 --> 01:19:52,384
runs around
in a Christmas sweater?
1364
01:19:52,451 --> 01:19:53,718
[Hisses]
1365
01:19:53,786 --> 01:19:56,087
I mean, come on.
Get real.
1366
01:19:56,155 --> 01:19:57,789
You're not even
scary.
1367
01:19:57,856 --> 01:20:01,293
You're not even
scary.
1368
01:20:01,360 --> 01:20:03,461
And let's talk about
the butter knives.
1369
01:20:03,529 --> 01:20:05,297
What is with
the butter knives?
1370
01:20:05,364 --> 01:20:07,999
You trying to compensate
for something?
1371
01:20:08,067 --> 01:20:10,101
Maybe coming up
a little short there
1372
01:20:10,169 --> 01:20:13,038
between the legs,
Mr. Krueger?
1373
01:20:13,105 --> 01:20:14,039
Hmm.
1374
01:20:14,106 --> 01:20:15,740
I mean, you got
1375
01:20:15,808 --> 01:20:17,809
these teensy-weensy
little things,
1376
01:20:17,876 --> 01:20:21,212
and Jason has got
this big ol' thing
1377
01:20:21,280 --> 01:20:23,181
that's like...
1378
01:20:29,956 --> 01:20:30,822
Ohh.
1379
01:20:32,358 --> 01:20:33,325
Lori: Kia!
1380
01:20:33,392 --> 01:20:35,160
No! No!
Come on!
1381
01:20:40,666 --> 01:20:41,632
Come on, Lori.
Let's go.
1382
01:20:41,700 --> 01:20:42,700
We can't help her
anymore.
1383
01:20:42,768 --> 01:20:44,402
No! I'm staying!
1384
01:20:44,470 --> 01:20:46,137
Are you crazy?
1385
01:20:46,205 --> 01:20:47,772
You got what you wanted.
You pulled Freddy out,
1386
01:20:47,840 --> 01:20:48,840
and now he's
fighting Jason.
1387
01:20:48,907 --> 01:20:50,075
Come on!
What more do you want?
1388
01:20:50,142 --> 01:20:51,977
He killed
my mother, Will!
1389
01:20:52,044 --> 01:20:53,378
It was Freddy.
1390
01:20:53,446 --> 01:20:55,746
My dad covered it up
to protect me.
1391
01:20:55,814 --> 01:20:56,747
He didn't do it.
1392
01:20:56,815 --> 01:20:58,316
Look, he has taken
everything from us!
1393
01:20:58,384 --> 01:21:00,685
He has ruined
both of our pasts--
1394
01:21:00,752 --> 01:21:04,089
and I am not leaving
until I see him die!
1395
01:21:04,156 --> 01:21:05,823
Uhh! Unh! Uhh!
1396
01:21:18,837 --> 01:21:20,005
Aah!
1397
01:21:32,851 --> 01:21:34,552
Freddy: Man the torpedoes.
1398
01:21:58,810 --> 01:22:00,311
Hey, asshole!
1399
01:22:01,980 --> 01:22:03,481
Up here!
1400
01:22:10,222 --> 01:22:11,889
Aha!
1401
01:22:19,565 --> 01:22:20,898
Ahh!
1402
01:22:29,108 --> 01:22:30,341
Yeah.
1403
01:22:41,153 --> 01:22:42,920
Ah, give me a break.
1404
01:22:42,988 --> 01:22:44,522
Uhh!
1405
01:22:51,464 --> 01:22:55,300
Ohh! Ahh! Aah!
1406
01:22:55,367 --> 01:22:57,168
Ohh! Ohh!
1407
01:23:03,142 --> 01:23:05,310
Aah! Aah! Aah! Aah! Ohh!
1408
01:23:08,714 --> 01:23:10,115
Oh, no.
1409
01:23:10,182 --> 01:23:14,119
Ohh, noooo!
1410
01:23:14,186 --> 01:23:15,653
Ahh!
1411
01:23:46,185 --> 01:23:48,019
[Chuckles]
1412
01:23:49,488 --> 01:23:51,722
[Groaning]
1413
01:23:54,593 --> 01:23:56,528
Oh! Aah!
1414
01:24:11,610 --> 01:24:12,943
Ohh!
1415
01:24:38,237 --> 01:24:40,037
Lori, get the tanks!
1416
01:24:43,909 --> 01:24:45,042
Give it up!
1417
01:25:12,471 --> 01:25:13,904
Freddy!
1418
01:25:15,641 --> 01:25:16,841
Go to hell!
1419
01:25:22,981 --> 01:25:24,716
Ohh!
1420
01:25:26,585 --> 01:25:28,686
Gah!
1421
01:25:28,754 --> 01:25:30,187
Ohh...
1422
01:25:36,462 --> 01:25:37,462
Uhh!
1423
01:25:37,529 --> 01:25:39,297
[Gagging]
1424
01:25:49,841 --> 01:25:52,377
Argh!
1425
01:25:59,184 --> 01:26:00,851
Ahh!
1426
01:26:52,471 --> 01:26:54,539
[Spluttering]
1427
01:27:03,882 --> 01:27:06,016
[Choking]
1428
01:27:06,084 --> 01:27:07,885
It's ok. It's ok.
1429
01:27:13,325 --> 01:27:14,191
Aah!
1430
01:27:39,418 --> 01:27:41,018
You...Ohh!
1431
01:27:41,086 --> 01:27:42,887
Aah! Aah!
1432
01:27:42,954 --> 01:27:44,154
[Whimpering]
1433
01:27:53,766 --> 01:27:55,165
Ohh!
1434
01:28:12,885 --> 01:28:14,919
Welcome to my world, bitch!
1435
01:30:08,867 --> 01:30:13,203
[Freddy laughing]
1436
01:30:33,992 --> 01:30:35,860
[Hard rock music playing]
86197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.