All language subtitles for Dune Extended Edition - Sci-Fi 1984 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,176 --> 00:02:57,976 Dune Extended Edition - Sci-Fi 1984 English 2 00:03:11,400 --> 00:03:14,650 In the year 6041, 3 00:03:15,150 --> 00:03:18,300 before the reign of the Padishah Emperors, 4 00:03:18,500 --> 00:03:22,600 the Universe was ruled by thinking machines with human minds. 5 00:03:22,850 --> 00:03:25,200 Computers and conscious robots. 6 00:03:26,150 --> 00:03:29,350 The people deteriorated into a state of apathy. 7 00:03:45,950 --> 00:03:50,250 Then they became victims and slaves of other men with machines. 8 00:04:06,300 --> 00:04:08,350 Finally came the Great Revolt, 9 00:04:08,950 --> 00:04:12,050 the religious crusade against the machines. 10 00:04:19,300 --> 00:04:21,250 After the Great Revolt, 11 00:04:21,350 --> 00:04:24,250 human beings were forced to develop their minds. 12 00:04:25,550 --> 00:04:28,500 Thus mental training schools were established. 13 00:04:29,850 --> 00:04:33,300 These schools would change the history of the Universe. 14 00:04:35,500 --> 00:04:39,250 Only two of these ancient mental training schools remain. 15 00:04:40,100 --> 00:04:42,700 One is the Bene Gesserit school, 16 00:04:42,900 --> 00:04:45,950 which was established primarily for female students. 17 00:04:46,750 --> 00:04:48,900 The function of the Bene Gesserit school 18 00:04:49,000 --> 00:04:52,600 is to carry on a selective breeding program among humans. 19 00:04:57,550 --> 00:05:00,100 Now, the other existing school, 20 00:05:00,350 --> 00:05:03,100 the Spacing Guild, or the Guild, 21 00:05:03,550 --> 00:05:06,100 emphasizes pure mathematics. 22 00:05:18,200 --> 00:05:20,800 The Guild's Space Navigators, 23 00:05:21,000 --> 00:05:23,600 through the use of the orange spice drug, 24 00:05:23,700 --> 00:05:25,900 are able to fold space. 25 00:05:26,250 --> 00:05:28,100 That is, to guide spaceships 26 00:05:28,200 --> 00:05:30,850 without moving from one planet to another. 27 00:05:31,450 --> 00:05:33,300 It is through the Guild's monopolies 28 00:05:33,400 --> 00:05:35,650 on the economic life of the Universe 29 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 that makes it so powerful. 30 00:05:39,650 --> 00:05:41,200 Know then 31 00:05:41,450 --> 00:05:45,050 that it is the year 10192. 32 00:05:46,400 --> 00:05:48,500 The Known Universe is ruled by 33 00:05:48,600 --> 00:05:51,200 the Padishah Emperor Shaddam IV. 34 00:05:52,650 --> 00:05:54,100 For many years, 35 00:05:54,500 --> 00:05:58,700 the Emperor Shaddam IV has ruled on planet Kaitain 36 00:05:59,350 --> 00:06:02,000 over all the great houses of the Landsraad. 37 00:06:03,150 --> 00:06:05,250 The great houses of the Landsraad 38 00:06:05,450 --> 00:06:07,450 are members of the royal families, 39 00:06:07,550 --> 00:06:11,050 who rule or govern over the major planets of the Universe 40 00:06:11,200 --> 00:06:14,450 according to the ancient feudal system of government. 41 00:06:15,500 --> 00:06:18,250 Two of the great houses of the Landsraad are 42 00:06:18,400 --> 00:06:21,500 the House of Atreides on planet Caladan 43 00:06:21,600 --> 00:06:24,100 ruled by Duke Leto Atreides 44 00:06:24,500 --> 00:06:27,750 and the House of Harkonnen on the planet Giedi Prime 45 00:06:28,300 --> 00:06:31,100 ruled by the Baron Vladimir Harkonnen. 46 00:06:33,100 --> 00:06:34,600 In this time, 47 00:06:34,900 --> 00:06:37,250 the most precious substance in the Universe 48 00:06:37,350 --> 00:06:39,500 is the spice melange. 49 00:06:40,150 --> 00:06:42,350 The spice extends life. 50 00:06:42,550 --> 00:06:45,300 The spice expands consciousness. 51 00:06:45,550 --> 00:06:48,000 The spice is vital to space travel. 52 00:06:49,600 --> 00:06:52,850 CHOAM company controls the mining of the spice. 53 00:06:53,800 --> 00:06:55,500 The CHOAM company is controlled 54 00:06:55,600 --> 00:06:58,700 by the Padishah Emperor Shaddam IV 55 00:06:58,800 --> 00:07:01,400 and the great houses of the Landsraad 56 00:07:02,500 --> 00:07:06,400 with the Guild and the Bene Gesserit as silent partners. 57 00:07:10,850 --> 00:07:13,050 This combine is the key to the wealth 58 00:07:13,150 --> 00:07:15,350 and political power of the Universe. 59 00:07:18,550 --> 00:07:21,050 It is the Emperor Shaddam IV 60 00:07:21,250 --> 00:07:24,500 who dispenses CHOAM directorships and contracts 61 00:07:24,600 --> 00:07:27,400 to the various great houses of the Landsraad. 62 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 The spice exists on only one planet in the entire Universe. 63 00:07:33,600 --> 00:07:37,400 A desolate, dry planet with vast deserts. 64 00:07:37,700 --> 00:07:42,150 The planet Dune, also known as Arrakis. 65 00:07:43,950 --> 00:07:46,950 Up until this time, the Baron Vladimir Harkonnen 66 00:07:47,050 --> 00:07:50,350 has held a directorship from the Emperor Shaddam IV, 67 00:07:50,800 --> 00:07:54,800 giving him a contract to mine the spice on planet Arrakis. 68 00:07:56,500 --> 00:07:59,200 The Baron Vladimir, with his two nephews, 69 00:07:59,300 --> 00:08:01,950 the Count Rabban and Feyd Harkonnen, 70 00:08:02,300 --> 00:08:04,500 live on the planet Giedi Prime. 71 00:08:05,600 --> 00:08:09,550 The planet Caladan is ruled by Duke Leto Atreides, 72 00:08:09,650 --> 00:08:12,000 cousin to the Emperor Shaddam IV. 73 00:08:13,450 --> 00:08:16,200 He resides in the ancient Castle Caladan 74 00:08:16,350 --> 00:08:19,700 with the Bene Gesserit Lady Jessica, and their son, 75 00:08:20,000 --> 00:08:22,300 the ducal heir, Paul Atreides. 76 00:08:24,250 --> 00:08:27,650 The Emperor, fearful of the Duke's increasing popularity 77 00:08:27,750 --> 00:08:30,400 among the great houses of the Landsraad 78 00:08:30,500 --> 00:08:33,250 has conspired with the Duke's mortal enemies, 79 00:08:34,000 --> 00:08:37,700 the Harkonnens, to destroy the House of Atreides. 80 00:08:39,100 --> 00:08:41,600 A secret report within the Guild... 81 00:08:42,300 --> 00:08:45,400 "Four planets have come to our attention regarding a plot, 82 00:08:45,600 --> 00:08:48,200 "which could jeopardize the spice production. 83 00:08:49,650 --> 00:08:52,350 "Planet Arrakis: Source of the spice. 84 00:08:53,650 --> 00:08:56,750 "Planet Caladan: Home of House Atreides. 85 00:08:57,650 --> 00:09:00,950 "Planet Giedi Prime: Home of House Harkonnen. 86 00:09:01,450 --> 00:09:05,500 "Planet Kaitain: Home of the Emperor of the Known Universe. 87 00:09:06,750 --> 00:09:09,500 "Send a third-stage Guild Navigator to Kaitain 88 00:09:09,600 --> 00:09:12,000 "to demand details from the Emperor. 89 00:09:12,100 --> 00:09:13,800 "The spice must flow." 90 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Father? 91 00:10:15,850 --> 00:10:17,350 Irulan, you must leave. 92 00:10:27,800 --> 00:10:31,000 Why does the Guild send a third-stage Navigator here? 93 00:10:33,150 --> 00:10:34,450 The spice. 94 00:10:35,550 --> 00:10:37,050 It has to be. 95 00:10:38,700 --> 00:10:40,350 He senses my plan. 96 00:10:46,600 --> 00:10:49,800 My lord, the Reverend Mother is here. 97 00:10:49,900 --> 00:10:52,900 All entrance corridors and chambers have been cleared. 98 00:10:53,000 --> 00:10:54,150 We are dismissed? 99 00:10:54,250 --> 00:10:56,300 Yes, yes, he'll sense the least surveillance. 100 00:10:56,400 --> 00:10:58,700 No eavesdropping of any kind. 101 00:11:12,050 --> 00:11:15,750 A third-stage Guild Navigator will be here within minutes. 102 00:11:16,050 --> 00:11:18,050 We felt his presence. 103 00:11:18,650 --> 00:11:20,650 I shall want telepathy during his visit 104 00:11:20,800 --> 00:11:22,850 and a report when we're finished. 105 00:11:23,100 --> 00:11:25,250 Their minds are so... 106 00:11:28,150 --> 00:11:32,600 They move in strange directions. 107 00:11:32,950 --> 00:11:34,000 Yes? 108 00:11:36,250 --> 00:11:39,950 Forced spice evolution with humans changes many things. 109 00:11:41,350 --> 00:11:42,800 I must sit close to him. 110 00:11:42,900 --> 00:11:44,850 He will not permit anyone but me to see him. 111 00:11:44,950 --> 00:11:46,600 You must be outside this room. 112 00:11:46,700 --> 00:11:49,000 I am your Truthsayer, my lord. 113 00:11:51,100 --> 00:11:52,850 He's here, my lord. 114 00:12:20,400 --> 00:12:23,350 The Bene Gesserit witch must leave. 115 00:12:24,700 --> 00:12:26,000 Leave us. 116 00:12:27,700 --> 00:12:28,900 Yes, my lord. 117 00:12:40,850 --> 00:12:42,350 We are alone. 118 00:13:27,600 --> 00:13:30,850 We have just folded space from Ix. 119 00:13:30,950 --> 00:13:32,250 Yes? 120 00:13:32,350 --> 00:13:34,150 How was your journey? 121 00:13:34,400 --> 00:13:36,800 Many machines on Ix. 122 00:13:37,900 --> 00:13:39,700 New machines. 123 00:13:39,800 --> 00:13:41,150 Oh? 124 00:13:41,850 --> 00:13:42,900 Yes? 125 00:13:43,950 --> 00:13:46,600 Better than those on Richese. 126 00:13:48,200 --> 00:13:50,600 You are transparent. 127 00:13:51,050 --> 00:13:53,850 I see many things. 128 00:13:53,950 --> 00:13:57,550 I see plans within plans. 129 00:13:58,450 --> 00:14:00,100 Is there a problem? 130 00:14:00,500 --> 00:14:03,950 Usually there's a problem when one of you makes a visit. 131 00:14:04,300 --> 00:14:07,700 The answer is within the problem. 132 00:14:09,200 --> 00:14:12,250 I see two great houses, 133 00:14:12,350 --> 00:14:16,950 House Atreides, House Harkonnen feuding. 134 00:14:17,800 --> 00:14:21,100 I see you behind it. 135 00:14:21,650 --> 00:14:22,550 Yes. 136 00:14:22,650 --> 00:14:25,800 You must share with us. 137 00:14:27,250 --> 00:14:29,950 Duke Atreides' House is building a secret army 138 00:14:30,050 --> 00:14:32,050 using a technique unknown to us. 139 00:14:32,150 --> 00:14:34,150 A technique involving sound. 140 00:14:35,050 --> 00:14:37,900 The Duke is becoming more popular in the Landsraad. 141 00:14:38,000 --> 00:14:39,750 He could threaten me. 142 00:14:40,000 --> 00:14:43,900 I have ordered Duke Atreides to occupy Arrakis to mine the spice, 143 00:14:44,000 --> 00:14:47,150 thus replacing their enemies, the Baron Harkonnen. 144 00:14:47,250 --> 00:14:50,250 The Duke will not refuse, because of the tremendous power 145 00:14:50,350 --> 00:14:51,850 they think they will gain. 146 00:14:51,950 --> 00:14:53,650 Then, at an appointed time, 147 00:14:53,750 --> 00:14:56,650 Baron Harkonnen will return to Arrakis 148 00:14:56,750 --> 00:14:59,400 and launch a sneak attack on Duke Atreides. 149 00:14:59,500 --> 00:15:00,950 I have promised the Baron 150 00:15:01,050 --> 00:15:04,200 five legions of my Sardaukar terror troops. 151 00:15:05,150 --> 00:15:09,050 So, the Harkonnens will rid you of House Atreides. 152 00:15:09,450 --> 00:15:10,450 Yes. 153 00:15:10,800 --> 00:15:13,450 Listen to me. The spice must flow. 154 00:15:13,550 --> 00:15:16,700 The spice has given me accelerated evolution for 4,000 years. 155 00:15:16,800 --> 00:15:18,850 It has enabled you to live 200. 156 00:15:18,950 --> 00:15:21,000 It gives the Bene Gesserit sisterhoods 157 00:15:21,150 --> 00:15:23,250 the metaphysical ability to see beyond. 158 00:15:24,000 --> 00:15:25,900 You want superior powers. 159 00:15:26,750 --> 00:15:29,800 Our power to fold space is in the spice. 160 00:15:30,950 --> 00:15:33,050 Without us, your empire will be lost. 161 00:15:33,150 --> 00:15:37,050 On isolated scattered planets, you would be lost. 162 00:15:37,900 --> 00:15:39,900 One small point. 163 00:15:40,000 --> 00:15:42,150 Here it comes. 164 00:15:42,500 --> 00:15:45,650 We, ourselves, foresee a slight problem 165 00:15:45,750 --> 00:15:47,850 within the House Atreides. 166 00:15:48,350 --> 00:15:52,350 Paul. Paul Atreides. 167 00:15:52,950 --> 00:15:56,750 You mean, of course, Duke Leto Atreides, his father? 168 00:15:56,850 --> 00:16:00,450 I mean Paul Atreides. 169 00:16:00,550 --> 00:16:03,100 We want him killed. 170 00:16:04,950 --> 00:16:07,500 I did not say this. 171 00:16:07,800 --> 00:16:09,850 I am not here. 172 00:16:10,750 --> 00:16:12,150 I understand. 173 00:16:42,550 --> 00:16:46,400 Why would they want the Duke's son killed? 174 00:16:50,150 --> 00:16:51,250 Well? 175 00:16:52,000 --> 00:16:56,300 They fear that putting House Atreides on Arrakis will hurt spice production. 176 00:16:56,800 --> 00:16:58,000 For us, 177 00:16:58,100 --> 00:17:01,600 a small amount is enough to greatly extend our lives. 178 00:17:01,700 --> 00:17:04,300 But they consume tremendous quantities. 179 00:17:05,050 --> 00:17:09,350 A great deal is needed to evolve the seeing eye. 180 00:17:10,300 --> 00:17:11,550 They worry. 181 00:17:11,650 --> 00:17:13,500 The Universe worries when they worry. 182 00:17:13,600 --> 00:17:14,650 What else? 183 00:17:16,050 --> 00:17:18,350 So much was unclear. 184 00:17:19,750 --> 00:17:21,950 You may go, Helen Mohiam, 185 00:17:22,800 --> 00:17:24,350 Bene Gesserit. 186 00:17:25,900 --> 00:17:27,400 Yes, my lord. 187 00:17:31,400 --> 00:17:32,900 She's Bene Gesserit. 188 00:17:33,350 --> 00:17:36,200 There's nowhere in the Universe you can escape them. 189 00:17:36,300 --> 00:17:39,300 Her loyalty to the sisterhood is stronger than her loyalty to me. 190 00:17:39,400 --> 00:17:41,200 Watch her carefully. 191 00:17:45,150 --> 00:17:49,500 Why would they want the Duke's son killed? 192 00:17:53,800 --> 00:17:56,950 We must have a look at Paul Atreides. 193 00:17:57,600 --> 00:17:59,100 On Caladan. 194 00:18:18,400 --> 00:18:22,150 I mean Paul Atreides. 195 00:18:22,250 --> 00:18:24,950 We want him killed. 196 00:18:25,500 --> 00:18:30,350 Why would they want the Duke's son killed? 197 00:18:31,550 --> 00:18:34,850 We must have a look at Paul Atreides. 198 00:18:35,650 --> 00:18:37,150 On Caladan. 199 00:19:03,350 --> 00:19:06,000 The powerful Bene Gesserit sisterhood, 200 00:19:06,100 --> 00:19:07,450 for 90 generations, 201 00:19:07,550 --> 00:19:09,600 has been manipulating bloodlines 202 00:19:09,750 --> 00:19:12,100 to produce the Kwisatz Haderach. 203 00:19:12,350 --> 00:19:14,050 A super being. 204 00:19:14,800 --> 00:19:16,600 On Caladan, Jessica, 205 00:19:16,700 --> 00:19:19,700 a member of the sisterhood and the bound concubine 206 00:19:19,800 --> 00:19:21,600 of Duke Leto Atreides 207 00:19:22,200 --> 00:19:25,000 had been ordered to bear only daughters. 208 00:19:25,800 --> 00:19:27,650 Because of her love for the Duke, 209 00:19:27,750 --> 00:19:31,050 she disobeyed and gave birth to a son, Paul. 210 00:19:31,550 --> 00:19:33,250 Paul Atreides. 211 00:19:36,100 --> 00:19:39,100 Here we are now. Caladan. 212 00:19:40,150 --> 00:19:42,150 And 19 light-years beyond. 213 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 Beyond Bene Tleilax. 214 00:19:44,900 --> 00:19:47,200 The training planet of the Mentats, 215 00:19:47,300 --> 00:19:48,700 the human computers. 216 00:19:48,800 --> 00:19:51,900 Know a Mentat by his red-stained lips. 217 00:19:52,200 --> 00:19:54,200 There, Arrakis. 218 00:19:54,750 --> 00:19:56,000 Spice Mining. 219 00:19:56,800 --> 00:19:59,000 Carryalls lower the harvester to the sand, 220 00:19:59,100 --> 00:20:01,750 and lift it off to safety when a worm attacks. 221 00:20:01,850 --> 00:20:04,700 Worms attack all rhythmic vibrations. 222 00:20:06,100 --> 00:20:10,050 Weather. See storms. No Precipitation. 223 00:20:11,300 --> 00:20:14,200 Never one drop of rain on Arrakis. 224 00:20:16,200 --> 00:20:19,500 And the Harkonnens are near. There. 225 00:20:19,700 --> 00:20:22,200 Giedi Prime and the Baron Harkonnen. 226 00:20:22,350 --> 00:20:23,650 The enemy. 227 00:20:24,100 --> 00:20:26,100 Saguaro, burrow bush, 228 00:20:26,400 --> 00:20:29,400 creosote bush, barrel cactus... 229 00:20:30,000 --> 00:20:33,850 The beginning is a very delicate time. 230 00:20:35,450 --> 00:20:38,350 Know then, that it is the year 10191. 231 00:20:38,450 --> 00:20:41,250 Gurney Halleck, a troubadour-warrior, 232 00:20:41,350 --> 00:20:44,350 is companion and teacher to Paul Atreides. 233 00:20:44,900 --> 00:20:46,650 Dr. Wellington Yueh, 234 00:20:46,800 --> 00:20:49,600 Royal Physician to the House of Atreides. 235 00:20:50,000 --> 00:20:54,000 He wears the diamond tattoo of imperial conditioning on his forehead. 236 00:20:54,300 --> 00:20:57,000 This signifies that he has had the highest conditioning 237 00:20:57,100 --> 00:20:59,150 against taking human life. 238 00:20:59,750 --> 00:21:03,750 Therefore, this makes him safe enough to attend to even an emperor. 239 00:21:04,150 --> 00:21:07,200 The spice is vital to space travel. 240 00:21:07,350 --> 00:21:09,050 The Spacing Guild... 241 00:21:09,200 --> 00:21:12,300 Among those who serve Duke Leto Atreides 242 00:21:12,400 --> 00:21:13,850 is Thufir Hawat, 243 00:21:14,350 --> 00:21:17,850 Mentat Master of Assassins to the House of Atreides. 244 00:21:18,850 --> 00:21:21,900 A Mentat is a human being who is trained and conditioned 245 00:21:22,000 --> 00:21:24,450 for supreme accomplishments of logic. 246 00:21:24,850 --> 00:21:27,900 A human computer to perform certain duties. 247 00:21:28,550 --> 00:21:31,500 I know, Thufir, I'm sitting with my back to the door. 248 00:21:33,450 --> 00:21:36,700 I heard you, Doctor Yueh, 249 00:21:37,650 --> 00:21:39,300 and Gurney coming down the hall. 250 00:21:39,450 --> 00:21:40,850 Those sounds 251 00:21:41,700 --> 00:21:43,050 could be imitated! 252 00:21:45,450 --> 00:21:47,150 I'd know the difference. 253 00:21:47,350 --> 00:21:50,350 Yes. Perhaps he would at that. 254 00:21:53,300 --> 00:21:55,350 My father sent you to test me. 255 00:21:55,700 --> 00:21:57,100 Music, then? 256 00:21:57,250 --> 00:21:58,650 No music. 257 00:21:58,900 --> 00:22:01,750 I'm packing this for the crossing. 258 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 Shield practice. 259 00:22:03,600 --> 00:22:04,600 Shield practice? 260 00:22:04,700 --> 00:22:06,950 Gurney, we had practice this morning. 261 00:22:07,050 --> 00:22:08,300 I'm not in the mood. 262 00:22:08,450 --> 00:22:09,700 Not in the mood? 263 00:22:10,150 --> 00:22:12,550 Mood's a thing for cattle and love play. 264 00:22:12,650 --> 00:22:13,700 Not fighting! 265 00:22:13,850 --> 00:22:15,300 I'm sorry, Gurney. 266 00:22:15,450 --> 00:22:16,900 Not sorry enough. 267 00:22:28,200 --> 00:22:29,750 What's wrong with Gurney? 268 00:22:29,850 --> 00:22:31,300 He's not faking this. 269 00:22:31,400 --> 00:22:35,200 Now, guard yourself for true! 270 00:22:54,450 --> 00:22:55,900 Is this what you seek? 271 00:22:56,600 --> 00:22:58,100 Good! 272 00:22:58,300 --> 00:23:01,600 The slow blade penetrates the shield. 273 00:23:01,750 --> 00:23:04,800 But... look down. 274 00:23:07,350 --> 00:23:10,100 We'd have joined each other in death. 275 00:23:11,150 --> 00:23:14,050 You did seem finally to get in the mood. 276 00:23:21,400 --> 00:23:23,700 Would you really have drawn my blood? 277 00:23:24,100 --> 00:23:26,650 If you'd have fought one whit below your abilities, 278 00:23:26,750 --> 00:23:29,700 I'd have given you a good scar to remind you. 279 00:23:33,650 --> 00:23:35,750 Things have been so serious here lately. 280 00:23:35,900 --> 00:23:37,950 Soon we'll leave for Arrakis. 281 00:23:38,850 --> 00:23:40,450 Arrakis is real. 282 00:23:41,400 --> 00:23:43,350 The Harkonnens are real. 283 00:23:45,600 --> 00:23:46,950 Doctor Yueh, 284 00:23:47,050 --> 00:23:50,300 do you have any information on the worms of Arrakis? 285 00:23:51,250 --> 00:23:54,450 I've obtained a film book of a small specimen. 286 00:23:54,800 --> 00:23:57,050 Only 125 meters long. 287 00:23:57,850 --> 00:23:59,350 Only? 288 00:23:59,450 --> 00:24:01,650 There have been documented sightings of worms 289 00:24:01,750 --> 00:24:06,100 as large as 450 meters in the deep desert. 290 00:24:06,850 --> 00:24:09,700 That's far from where we'll be in Arrakeen. 291 00:24:10,900 --> 00:24:15,000 The desert belt and the south polar region are marked forbidden. 292 00:24:15,600 --> 00:24:18,200 The storms and the worms. 293 00:24:20,050 --> 00:24:24,100 Is it true that the sand can blow at 700 km per hour? 294 00:24:25,450 --> 00:24:28,000 It can render flesh into dust in minutes. 295 00:24:29,150 --> 00:24:31,550 And these dry winds can also generate 296 00:24:31,650 --> 00:24:35,150 tremendous amounts of static electricity in the atmosphere. 297 00:24:35,650 --> 00:24:38,350 Our body shields won't have enough power 298 00:24:38,450 --> 00:24:40,750 to operate in the open air on Arrakis. 299 00:24:41,500 --> 00:24:43,350 How do the Fremen survive there? 300 00:24:43,500 --> 00:24:45,350 We don't know much about the Fremen. 301 00:24:45,750 --> 00:24:49,000 They live in the deep desert, some of them in the cities. 302 00:24:49,100 --> 00:24:51,300 They have blue-within-blue eyes. 303 00:24:51,400 --> 00:24:53,050 Oh, the eyes! 304 00:24:53,600 --> 00:24:54,700 Yes. 305 00:24:55,400 --> 00:24:58,300 Saturation of the blood by the spice melange. 306 00:24:59,150 --> 00:25:01,200 Could the spice affect us in other ways? 307 00:25:01,300 --> 00:25:03,500 Many dangers exist on Arrakis. 308 00:25:03,600 --> 00:25:04,600 For one, 309 00:25:04,800 --> 00:25:07,200 the Harkonnens would not have given up 310 00:25:07,300 --> 00:25:10,300 their CHOAM Company contract so easily. 311 00:25:11,800 --> 00:25:14,350 The Harkonnens are our enemies, yes. 312 00:25:15,600 --> 00:25:18,050 But behind them, I suspect, is the Emperor. 313 00:25:19,500 --> 00:25:21,900 You'll make a formidable Duke. 314 00:25:27,150 --> 00:25:28,450 Now, remember, 315 00:25:29,550 --> 00:25:32,500 the first step in avoiding a trap 316 00:25:32,950 --> 00:25:35,000 is knowing of its existence. 317 00:25:35,100 --> 00:25:37,800 I know. But if it is a trap, 318 00:25:38,150 --> 00:25:39,550 then why are we going? 319 00:25:39,650 --> 00:25:41,250 We have our new army. 320 00:25:42,200 --> 00:25:43,550 Doctor Yueh, 321 00:25:43,950 --> 00:25:46,050 put the weirding module on him. 322 00:25:51,050 --> 00:25:52,300 Well... 323 00:26:10,650 --> 00:26:12,300 Clear and lock the room. 324 00:26:12,400 --> 00:26:14,450 Detachment, stand down. 325 00:26:23,450 --> 00:26:25,400 Activate a fighter. 326 00:26:44,350 --> 00:26:46,300 Make the range 2 meters. 327 00:27:33,850 --> 00:27:35,500 Precise control. 328 00:27:38,650 --> 00:27:40,650 It's not Duncan's style. 329 00:27:44,050 --> 00:27:45,450 Nor mine. 330 00:27:51,200 --> 00:27:53,500 That's his mother's influence. 331 00:28:13,600 --> 00:28:17,400 Another member of the Duke's household is Duncan Idaho, 332 00:28:17,600 --> 00:28:20,450 friend and swordmaster to Paul Atreides. 333 00:28:20,750 --> 00:28:21,700 Duncan! 334 00:28:23,350 --> 00:28:26,850 Paul, I was just on my way to say goodbye to you. 335 00:28:28,050 --> 00:28:30,150 I have to go on ahead, alone, 336 00:28:30,250 --> 00:28:31,700 I won't be seeing you for a while. 337 00:28:31,800 --> 00:28:34,050 I wish you were coming with us. Why? 338 00:28:34,150 --> 00:28:35,750 It's something for your father. 339 00:28:35,900 --> 00:28:37,550 He wants to talk to you. 340 00:28:38,300 --> 00:28:40,400 I'll see you on Arrakis. 341 00:28:42,600 --> 00:28:44,650 May the hand of God be with you. 342 00:28:44,800 --> 00:28:47,250 May the hand of God be with us all, Duncan. 343 00:29:24,550 --> 00:29:25,700 Father. 344 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Thank you for joining me, Paul. 345 00:29:28,850 --> 00:29:31,450 It'll be good to get to our new home 346 00:29:31,900 --> 00:29:34,300 and have all this upset behind us. 347 00:29:37,900 --> 00:29:41,300 Thufir Hawat has served House Atreides three generations. 348 00:29:42,600 --> 00:29:45,750 He swears you are the finest student he has ever taught. 349 00:29:47,700 --> 00:29:50,500 Yueh, Gurney, and Duncan say the same. 350 00:29:53,150 --> 00:29:54,800 Makes me feel very proud. 351 00:29:54,950 --> 00:29:56,600 I want you to be proud of me. 352 00:30:09,450 --> 00:30:11,050 I'll miss the sea. 353 00:30:13,800 --> 00:30:16,250 But a person needs new experiences. 354 00:30:17,400 --> 00:30:20,000 They jar something deep inside, 355 00:30:21,050 --> 00:30:23,200 allowing him to grow. 356 00:30:24,800 --> 00:30:26,300 Without change, 357 00:30:28,150 --> 00:30:30,650 something sleeps inside us 358 00:30:33,350 --> 00:30:35,600 and seldom awakens. 359 00:30:39,850 --> 00:30:42,050 The sleeper must awaken. 360 00:31:07,500 --> 00:31:11,150 Arrakis. Dune. 361 00:31:11,800 --> 00:31:13,650 Desert Planet. 362 00:31:17,800 --> 00:31:19,400 I will kill you. 363 00:31:21,150 --> 00:31:23,150 The second moon. 364 00:31:31,850 --> 00:31:33,900 Tell me of your home world, Usul. 365 00:31:46,500 --> 00:31:48,900 I know she has come to test him. 366 00:31:49,000 --> 00:31:52,700 No man has ever been tested with the box. 367 00:31:53,550 --> 00:31:56,550 Tonight, I may lose my son. 368 00:32:21,350 --> 00:32:24,900 Jessica, you were told to bear only daughters to the Atreides. 369 00:32:25,650 --> 00:32:26,700 Jessica! 370 00:32:26,800 --> 00:32:28,550 It meant so much to him. 371 00:32:29,100 --> 00:32:32,650 You thought only of a Duke's desire for a son? 372 00:32:33,400 --> 00:32:35,300 Desires don't come into this. 373 00:32:35,500 --> 00:32:37,900 An Atreides daughter could have been wed 374 00:32:38,000 --> 00:32:40,700 to a Harkonnen heir and sealed the breach. 375 00:32:41,500 --> 00:32:44,800 We may lose both bloodlines now. 376 00:32:46,300 --> 00:32:49,200 I vowed never to regret my decision. 377 00:32:51,850 --> 00:32:54,150 I'll pay for all my own mistakes. 378 00:32:54,250 --> 00:32:56,650 And your son will pay with you. 379 00:33:06,100 --> 00:33:07,500 Is Arrakis... 380 00:33:08,800 --> 00:33:11,300 Is it really so terrible on Arrakis? 381 00:33:13,050 --> 00:33:14,200 My Duke... 382 00:33:14,300 --> 00:33:19,500 You entered into this with full knowledge of the delicate edge you walked. 383 00:33:22,900 --> 00:33:24,100 Jessica. 384 00:33:28,750 --> 00:33:31,300 I wish I could stand in your place 385 00:33:31,400 --> 00:33:33,300 and take your sufferings. 386 00:33:34,200 --> 00:33:38,150 But we must each of us take our own path. 387 00:33:38,650 --> 00:33:40,200 I know. 388 00:33:44,850 --> 00:33:46,750 I understand. 389 00:33:47,350 --> 00:33:48,700 About Paul... 390 00:33:49,250 --> 00:33:52,700 What you did and why you did it, we both know. 391 00:33:53,700 --> 00:33:56,600 But kindness forces me to tell you 392 00:33:56,700 --> 00:34:00,200 there is little chance you will be the Bene Gesserit totality. 393 00:34:00,350 --> 00:34:04,450 However, I will observe him. 394 00:34:05,600 --> 00:34:06,700 In a few minutes, Jessica, 395 00:34:06,800 --> 00:34:10,450 your son will be proved to be a living human being, 396 00:34:10,950 --> 00:34:13,050 or he will be a dead animal. 397 00:34:15,950 --> 00:34:17,200 He's here. 398 00:34:19,700 --> 00:34:22,450 Arrakis. Dune, 399 00:34:23,450 --> 00:34:25,450 Desert Planet. 400 00:34:26,300 --> 00:34:27,650 Moving. 401 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 Moving. 402 00:34:51,900 --> 00:34:54,100 We'll salvage what we can. 403 00:34:54,600 --> 00:34:57,650 But I can tell you, dear God, 404 00:34:57,850 --> 00:35:00,500 for the father, nothing. 405 00:35:01,050 --> 00:35:03,050 For the father, nothing? 406 00:35:03,150 --> 00:35:06,550 Did you really think you could bear the Kwisatz Haderach? 407 00:35:06,650 --> 00:35:09,050 The Universe's super being? 408 00:35:09,150 --> 00:35:11,750 How dare you! 409 00:35:12,600 --> 00:35:14,700 My greatest student. 410 00:35:15,350 --> 00:35:18,950 And my greatest disappointment. 411 00:35:22,400 --> 00:35:24,800 He's awake. He's listening to us. 412 00:35:25,900 --> 00:35:29,050 Good! Ready yourself, young Paul Atreides. 413 00:35:29,150 --> 00:35:32,950 I want to see you in your mother's chambers in one-quarter of an hour. 414 00:35:35,900 --> 00:35:37,150 Paul... 415 00:35:38,450 --> 00:35:40,450 This is very important. 416 00:35:46,100 --> 00:35:48,250 Remember you are a duke's son. 417 00:35:53,250 --> 00:35:55,900 Kwisatz Haderach? The super being? 418 00:35:57,100 --> 00:35:59,300 For the father, nothing? 419 00:36:10,350 --> 00:36:13,150 This is the Reverend Mother Gaius Helen Mohiam. 420 00:36:14,950 --> 00:36:17,250 She's going to observe you. 421 00:36:21,200 --> 00:36:22,200 Please. 422 00:36:22,300 --> 00:36:23,300 Jessica, 423 00:36:24,500 --> 00:36:26,100 you know it must be done. 424 00:36:26,250 --> 00:36:27,850 Your Reverence. 425 00:36:28,550 --> 00:36:30,200 What does she fear? 426 00:36:31,700 --> 00:36:32,800 What about my father? 427 00:36:32,900 --> 00:36:34,100 Paul, 428 00:36:35,400 --> 00:36:38,850 listen to the Reverend Mother and do what she tells you. 429 00:36:47,650 --> 00:36:50,050 Now, you, 430 00:36:51,900 --> 00:36:53,250 come here. 431 00:36:54,300 --> 00:36:56,100 She's using the Voice. 432 00:36:57,550 --> 00:36:58,450 No. 433 00:36:58,550 --> 00:37:00,800 Some strength there. 434 00:37:00,900 --> 00:37:02,300 Surprising. 435 00:37:03,000 --> 00:37:04,750 Come here! 436 00:37:04,900 --> 00:37:06,900 Come here! 437 00:37:08,300 --> 00:37:11,200 Come here! 438 00:37:23,950 --> 00:37:25,550 Do you see this? 439 00:37:28,150 --> 00:37:30,900 Put your right hand in the box. 440 00:37:31,750 --> 00:37:32,900 What's in the box? 441 00:37:33,000 --> 00:37:34,200 Pain. 442 00:37:34,400 --> 00:37:35,600 Stop! 443 00:37:37,000 --> 00:37:39,300 Put your hand in the box. 444 00:37:47,450 --> 00:37:49,700 I hold at your neck the gom jabbar. 445 00:37:49,800 --> 00:37:52,700 Don't pull away or you'll feel the poison. 446 00:37:53,650 --> 00:37:56,150 A duke's son must know about many poisons. 447 00:37:56,300 --> 00:37:59,650 This one kills only animals. 448 00:38:00,850 --> 00:38:02,950 Are you suggesting a Duke's son is an animal? 449 00:38:03,050 --> 00:38:04,150 Let us say, 450 00:38:04,250 --> 00:38:06,600 I suggest you may be human. 451 00:38:07,200 --> 00:38:10,800 Your awareness may be powerful enough to control your instincts. 452 00:38:10,900 --> 00:38:12,800 Your instinct will be 453 00:38:13,000 --> 00:38:15,250 to remove your hand from the box. 454 00:38:15,850 --> 00:38:17,450 If you do so, 455 00:38:18,750 --> 00:38:20,050 you die. 456 00:38:23,250 --> 00:38:25,050 You will feel 457 00:38:26,850 --> 00:38:28,600 an itching 458 00:38:31,400 --> 00:38:32,500 there. 459 00:38:33,750 --> 00:38:38,650 Now the itching becomes burning. 460 00:38:39,700 --> 00:38:43,700 Heat upon heat upon heat. 461 00:38:43,800 --> 00:38:45,950 - It burns. - Silence, silence! 462 00:38:46,050 --> 00:38:49,400 I must not fear. Fear is the mind killer. 463 00:38:49,750 --> 00:38:53,050 And fear is the little death that brings total obliteration. 464 00:38:53,150 --> 00:38:55,000 I will face my fear. 465 00:38:55,150 --> 00:38:58,000 I will permit it to pass over me and through me. 466 00:38:58,200 --> 00:38:59,250 I must not fear. 467 00:38:59,350 --> 00:39:02,150 - You feel the flesh crisping. - Fear is the mind killer. 468 00:39:02,250 --> 00:39:05,450 Fear is the little death that brings total obliteration. 469 00:39:05,550 --> 00:39:07,200 I will face my fear. 470 00:39:07,300 --> 00:39:09,500 Flesh dropping off. 471 00:39:09,900 --> 00:39:13,750 Fear is the little death. 472 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 I must not fear. 473 00:39:16,300 --> 00:39:19,000 Fear is the little death. 474 00:39:19,300 --> 00:39:20,300 I'm... 475 00:39:21,350 --> 00:39:22,600 The pain! 476 00:39:22,700 --> 00:39:24,100 No! Enough! 477 00:39:27,550 --> 00:39:29,000 Kull Wahad! 478 00:39:30,250 --> 00:39:32,950 No woman child ever withstood that much. 479 00:39:36,350 --> 00:39:40,550 Take your hand out of the box and look at it, young human. 480 00:39:43,450 --> 00:39:44,800 Do it! 481 00:39:51,300 --> 00:39:53,100 Pain by nerve induction. 482 00:39:53,250 --> 00:39:55,250 A human can resist any pain. 483 00:39:55,350 --> 00:39:58,400 Our test is crisis and observation. 484 00:39:58,750 --> 00:40:00,450 I see the truth of it. 485 00:40:00,550 --> 00:40:02,250 Could he be the one? 486 00:40:02,900 --> 00:40:03,900 Maybe. 487 00:40:04,900 --> 00:40:07,200 But will he be ours to control? 488 00:40:10,800 --> 00:40:13,800 You know when people speak the truth? 489 00:40:16,000 --> 00:40:17,300 I know it. 490 00:40:26,700 --> 00:40:30,000 Your mother wants you to tell me about your dreams. 491 00:40:31,300 --> 00:40:33,250 I only want to know one thing. 492 00:40:34,250 --> 00:40:35,850 Do they come true? 493 00:40:36,550 --> 00:40:38,100 Not all of them. 494 00:40:39,250 --> 00:40:41,050 I know which ones will. 495 00:40:43,850 --> 00:40:48,200 Perhaps you are the Kwisatz Haderach. 496 00:40:48,700 --> 00:40:50,250 What is that? 497 00:40:50,400 --> 00:40:53,250 The person who can be many places at once. 498 00:40:53,350 --> 00:40:56,600 The one who bridges time and space. 499 00:40:58,700 --> 00:41:00,900 He will look where we cannot. 500 00:41:03,650 --> 00:41:06,050 Do you know of the Water of Life? 501 00:41:06,150 --> 00:41:09,000 The bile from the newborn worms of Arrakis? 502 00:41:09,100 --> 00:41:10,200 I have heard of it. 503 00:41:10,300 --> 00:41:11,650 It is very dangerous. 504 00:41:12,550 --> 00:41:15,750 The Bene Gesserit sisterhood use it to see within. 505 00:41:17,300 --> 00:41:18,800 There is a place 506 00:41:20,250 --> 00:41:22,250 terrifying to us, 507 00:41:22,650 --> 00:41:23,950 to women. 508 00:41:24,900 --> 00:41:26,100 It is said 509 00:41:27,500 --> 00:41:29,400 a man will come. 510 00:41:30,550 --> 00:41:32,100 The Kwisatz Haderach. 511 00:41:33,750 --> 00:41:35,750 He will go where we cannot. 512 00:41:38,450 --> 00:41:40,200 Many men have tried. 513 00:41:41,150 --> 00:41:43,000 They tried and failed? 514 00:41:43,300 --> 00:41:45,250 They tried and died. 515 00:41:46,650 --> 00:41:48,150 Jessica. 516 00:41:53,650 --> 00:41:56,000 My son lives! 517 00:42:02,100 --> 00:42:04,350 I sense your teachings in him. 518 00:42:05,300 --> 00:42:07,450 Ignore the regular order of training. 519 00:42:07,600 --> 00:42:09,750 His safety requires the Voice. 520 00:42:10,500 --> 00:42:12,100 I've heard enough of my safety. 521 00:42:12,250 --> 00:42:13,800 What about my father? 522 00:42:14,750 --> 00:42:15,950 I heard your talking. 523 00:42:16,050 --> 00:42:18,250 You speak as if he were dead. Well, he's not! 524 00:42:18,350 --> 00:42:19,700 - Paul! - But he's not! 525 00:42:19,800 --> 00:42:22,350 And he won't die. Tell me he won't die. 526 00:42:22,450 --> 00:42:24,050 What can be done has been done. 527 00:42:24,200 --> 00:42:25,850 Mother, tell me! 528 00:42:39,400 --> 00:42:42,600 The Voice could save you. 529 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 The Baron Harkonnen sent Duke Leto a gesture of peace. 530 00:43:05,350 --> 00:43:08,300 No way would the Duke forego the art of Kanly, 531 00:43:08,400 --> 00:43:10,000 as vendetta was known. 532 00:43:10,600 --> 00:43:15,300 This then, is the Duke's response as he sat writing at his desk... 533 00:43:14,800 --> 00:43:17,250 "Your offer of a meeting is refused. 534 00:43:17,750 --> 00:43:21,350 "I have ofttimes met your treachery, and this all men know. 535 00:43:21,900 --> 00:43:25,450 "The art of Kanly still has its admirers in the empire." 536 00:43:25,900 --> 00:43:29,550 Then he signed it, "Duke Leto of Arrakis", 537 00:43:29,650 --> 00:43:32,800 knowing full well that this would annoy the Baron. 538 00:43:34,050 --> 00:43:36,150 With his ducal signet ring, 539 00:43:36,250 --> 00:43:40,100 the Duke put the seal of the House of Atreides under his signature, 540 00:43:40,200 --> 00:43:42,350 "Duke Leto of Arrakis." 541 00:43:47,150 --> 00:43:48,250 Vas! 542 00:43:56,050 --> 00:43:58,500 Soon the Baron would have his answer. 543 00:44:15,200 --> 00:44:18,600 Among those who serve the Baron is Piter De Vries, 544 00:44:18,700 --> 00:44:21,200 Mentat Master of Assassins. 545 00:44:21,500 --> 00:44:23,550 Mentat Piter De Vries. 546 00:44:23,650 --> 00:44:25,700 Message for Mentat Piter De Vries. 547 00:44:25,800 --> 00:44:28,550 The Baron is impatient for Leto's reply. 548 00:44:35,150 --> 00:44:37,350 It is by will alone I set my mind in motion. 549 00:44:37,450 --> 00:44:40,050 It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed, 550 00:44:40,150 --> 00:44:42,550 that lips acquire stains, that stains become a warning. 551 00:44:42,650 --> 00:44:45,200 It is by will alone I set my mind in motion. 552 00:44:48,550 --> 00:44:50,550 It is by will alone I set my mind in motion. 553 00:44:50,650 --> 00:44:53,200 It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed, 554 00:44:53,300 --> 00:44:55,700 that lips acquire stains, that stains become a warning. 555 00:44:55,800 --> 00:44:57,850 It is by will alone I set my mind in motion. 556 00:45:52,100 --> 00:45:53,050 My lord. 557 00:45:53,150 --> 00:45:54,100 Piter! 558 00:45:56,100 --> 00:45:58,800 The Atreides will be leaving Caladan soon, Baron, 559 00:45:58,900 --> 00:46:02,100 and I have here your answer from Duke Leto. 560 00:46:02,200 --> 00:46:04,450 What does Leto say, Piter? 561 00:46:04,550 --> 00:46:07,050 He wishes to inform you that vendetta, 562 00:46:07,150 --> 00:46:09,950 as he puts it, using the ancient tongue, 563 00:46:10,200 --> 00:46:13,050 the art of Kanly, is still alive. 564 00:46:13,150 --> 00:46:16,650 He does not wish to meet or speak with you. 565 00:46:18,050 --> 00:46:20,750 I've made my peace gesture. 566 00:46:21,500 --> 00:46:24,500 The forms of Kanly have been obeyed! 567 00:46:25,850 --> 00:46:27,800 Bring in Feyd and Rabban. 568 00:46:55,000 --> 00:46:56,800 As you instructed me, 569 00:46:56,900 --> 00:46:59,000 I have enlightened your nephews 570 00:46:59,100 --> 00:47:00,400 concerning my plan-- 571 00:47:00,550 --> 00:47:01,900 My plan! 572 00:47:03,000 --> 00:47:07,250 The plan to crush the Atreides. 573 00:47:08,550 --> 00:47:10,000 Feyd... 574 00:47:10,950 --> 00:47:12,350 Rabban... 575 00:47:13,450 --> 00:47:15,400 Go quietly. 576 00:47:16,750 --> 00:47:19,950 No other great house of the Landsraad 577 00:47:20,050 --> 00:47:23,950 must ever know of the Emperor's aid to the Baron. 578 00:47:24,750 --> 00:47:28,950 The entire Landsraad would turn against the Baron 579 00:47:30,100 --> 00:47:31,900 and the Emperor. 580 00:47:32,400 --> 00:47:35,100 I will have Arrakis back for myself! 581 00:47:35,400 --> 00:47:38,700 He who controls the spice, controls the Universe! 582 00:47:38,800 --> 00:47:41,250 And what Piter did not tell you 583 00:47:41,350 --> 00:47:44,750 is we have control of someone who is very close, 584 00:47:44,850 --> 00:47:47,500 very close to Duke Leto. 585 00:47:47,950 --> 00:47:50,450 This person, this traitor, 586 00:47:50,550 --> 00:47:54,350 will be worth more to us than 10 legions of Sardaukar. 587 00:47:54,450 --> 00:47:56,550 And who is this traitor? 588 00:47:57,550 --> 00:48:00,000 I won't tell you who the traitor is, 589 00:48:00,100 --> 00:48:01,850 or when we'll attack. 590 00:48:02,400 --> 00:48:03,750 However, 591 00:48:04,000 --> 00:48:07,400 the Duke will die before these eyes and he'll know, 592 00:48:07,500 --> 00:48:10,050 he'll know that it is I, 593 00:48:10,150 --> 00:48:14,100 Baron Vladimir Harkonnen, who encompasses his doom! 594 00:49:03,050 --> 00:49:07,350 I once told you a daughter would be conceived at a time of parting. 595 00:49:09,500 --> 00:49:10,900 I remember. 596 00:49:14,550 --> 00:49:18,200 Conceived in love at a time of parting. 597 00:49:29,150 --> 00:49:31,600 Arrakis is a hostile world though. 598 00:49:34,750 --> 00:49:36,850 I must be sure you want this. 599 00:49:41,050 --> 00:49:42,950 It has to be tonight 600 00:49:46,050 --> 00:49:48,350 under these influences. 601 00:49:57,950 --> 00:50:02,000 I could hear you with the wind. 602 00:50:05,000 --> 00:50:07,300 And I whispered yes. 603 00:50:10,550 --> 00:50:12,350 And I whispered... 604 00:50:14,300 --> 00:50:16,150 "I love you." 605 00:52:05,000 --> 00:52:07,750 Soon they will begin to fold space. 606 00:52:08,550 --> 00:52:11,800 Far off in the control rooms of the spice gas. 607 00:52:12,500 --> 00:52:15,500 Traveling without moving. 608 00:54:25,250 --> 00:54:27,150 And now, 609 00:54:27,700 --> 00:54:29,100 the prophecy. 610 00:54:30,700 --> 00:54:33,050 One will come. 611 00:54:34,150 --> 00:54:37,250 The voice from the outer world. 612 00:54:38,150 --> 00:54:40,400 Bringing the Holy War, 613 00:54:41,250 --> 00:54:42,700 the Jihad. 614 00:54:43,450 --> 00:54:45,800 Which will cleanse the Universe 615 00:54:45,950 --> 00:54:49,700 and bring us out of darkness. 616 00:55:04,250 --> 00:55:07,650 Hidden away within the rocks of these deserts on Arrakis 617 00:55:07,750 --> 00:55:10,350 are a people known as the Fremen. 618 00:55:11,050 --> 00:55:13,000 These people, the Fremen, 619 00:55:13,200 --> 00:55:16,900 have long held a prophecy that a super being 620 00:55:17,100 --> 00:55:19,000 a male child of a Bene Gesserit 621 00:55:19,100 --> 00:55:21,750 with great mental powers and courage, 622 00:55:21,950 --> 00:55:23,750 the Kwisatz Haderach, 623 00:55:24,100 --> 00:55:26,600 will come and lead them to true freedom. 624 00:55:53,550 --> 00:55:55,200 Mother and the son. 625 00:56:00,650 --> 00:56:03,600 House Atreides took control of Arrakis, 626 00:56:03,800 --> 00:56:08,800 63 standard days into the year 10191. 627 00:56:10,150 --> 00:56:12,250 It was known that the Harkonnens, 628 00:56:12,350 --> 00:56:14,500 the former rulers of Arrakis 629 00:56:14,600 --> 00:56:17,650 would leave many suicide troops behind. 630 00:56:18,200 --> 00:56:20,700 Atreides' patrols were doubled. 631 00:56:33,150 --> 00:56:34,350 Duncan! 632 00:56:37,750 --> 00:56:41,750 The Fremen have sent a message to you, Sire. 633 00:56:48,450 --> 00:56:49,650 Have you read this? 634 00:56:49,750 --> 00:56:52,250 No, I was instructed it was for you. 635 00:56:53,000 --> 00:56:54,400 It says... 636 00:56:54,900 --> 00:56:57,050 "A column of smoke by day, 637 00:56:58,100 --> 00:57:00,150 "a pillar of fire by night." 638 00:57:01,900 --> 00:57:03,200 A warning. 639 00:57:03,800 --> 00:57:05,600 An obscure one, at best. 640 00:57:08,400 --> 00:57:11,000 What have you discovered about the Fremen, Duncan? 641 00:57:11,100 --> 00:57:12,100 Tell me. 642 00:57:13,650 --> 00:57:15,200 Why haven't we heard from you? 643 00:57:15,300 --> 00:57:18,050 My lord, I suspect so much. 644 00:57:20,350 --> 00:57:22,200 I think they are the allies we seek. 645 00:57:22,350 --> 00:57:24,150 They are strong, fierce. 646 00:57:24,500 --> 00:57:27,300 They do not give their loyalty easily or quickly. 647 00:57:27,650 --> 00:57:28,950 As you know, 648 00:57:29,050 --> 00:57:32,300 the Imperium has never been able to take a census of the Fremen. 649 00:57:32,400 --> 00:57:36,650 Everyone thinks that there are but few wandering here and there in the desert. 650 00:57:37,100 --> 00:57:38,400 My lord, 651 00:57:39,200 --> 00:57:42,450 I suspect an incredible secret has been kept on this planet. 652 00:57:42,900 --> 00:57:46,100 That the Fremen exist in vast numbers. 653 00:57:47,300 --> 00:57:48,450 Vast! 654 00:57:49,300 --> 00:57:53,250 And it is they who control Arrakis. 655 00:58:00,300 --> 00:58:04,300 Each trooper will be charged with responsibility for preserving water. 656 00:58:04,400 --> 00:58:09,600 Our existence as an operating army depends on these following water-saving procedures. 657 00:58:09,750 --> 00:58:12,400 Remember, water is life. 658 00:58:16,150 --> 00:58:19,400 Why is the shield not yet up? 659 00:58:19,750 --> 00:58:23,200 Sir, we found and removed another sabotage device. 660 00:58:23,550 --> 00:58:24,950 I think it'll go up now, sir. 661 00:58:30,050 --> 00:58:32,900 They're finding these sabotage devices too easily. 662 00:58:43,900 --> 00:58:46,400 House shield activating. 663 00:59:25,700 --> 00:59:29,050 My lady, the local people, 664 00:59:29,300 --> 00:59:32,000 the maids and servants, await your inspection. 665 00:59:32,150 --> 00:59:34,350 Hawat has cleared them. 666 00:59:37,550 --> 00:59:39,150 Excuse me, my lady. 667 00:59:40,150 --> 00:59:44,250 The Harkonnens may have tampered with them medically. 668 00:59:53,550 --> 00:59:55,550 When you said Harkonnens, 669 00:59:57,150 --> 00:59:59,900 I didn't know you had so much reason to hate them. 670 01:00:03,850 --> 01:00:05,250 Well, my wife... 671 01:00:07,350 --> 01:00:10,200 But, of course, you didn't know my wife. 672 01:00:12,450 --> 01:00:13,900 The Har... 673 01:00:14,000 --> 01:00:15,500 Forgive me. 674 01:00:16,150 --> 01:00:18,100 They must have killed her. 675 01:00:18,650 --> 01:00:21,550 Please excuse me if I can't talk about it. 676 01:00:26,500 --> 01:00:29,100 He's holding something back. 677 01:00:29,400 --> 01:00:33,500 Yet, there's the Imperial conditioning. 678 01:00:35,100 --> 01:00:37,150 Assurance of trust. 679 01:00:43,550 --> 01:00:47,300 The Bene Gesserit mother, the legend. 680 01:00:48,250 --> 01:00:49,900 Where is your son? 681 01:00:50,950 --> 01:00:54,450 I must warn you. You are in great danger. 682 01:01:10,500 --> 01:01:12,650 My message, it's here. 683 01:01:16,650 --> 01:01:21,600 There are more enemy bodies coming in for your inspection, Doctor Yueh. 684 01:01:26,100 --> 01:01:27,550 Are you all right? 685 01:01:27,700 --> 01:01:29,150 Yes, I'm fine. 686 01:01:29,900 --> 01:01:31,300 Thank you, Thufir. 687 01:02:36,950 --> 01:02:40,600 One carryall handles four spice mining teams. 688 01:02:41,000 --> 01:02:44,500 However, it will fly only two harvesters at a time. 689 01:02:44,900 --> 01:02:48,200 Today, we have 930 harvesters 690 01:02:48,300 --> 01:02:51,050 and 981 carryalls. 691 01:03:15,400 --> 01:03:16,400 Safe. 692 01:03:33,400 --> 01:03:34,700 Spice. 693 01:04:07,350 --> 01:04:09,050 The second moon. 694 01:04:10,950 --> 01:04:13,000 The sleeper must awaken. 695 01:04:13,800 --> 01:04:15,400 Am I the one? 696 01:04:29,450 --> 01:04:31,350 A hunter-seeker! 697 01:04:31,500 --> 01:04:33,550 It can't get me if I don't move. 698 01:04:34,850 --> 01:04:37,250 It's too dark in here for it to see clearly. 699 01:04:53,900 --> 01:04:56,000 I've got to try to grab it. 700 01:04:56,550 --> 01:04:59,600 The suspensor field will make it slippery on the bottom. 701 01:04:59,700 --> 01:05:01,700 I must grip it tightly. 702 01:05:03,850 --> 01:05:06,050 Who is operating that thing? 703 01:05:06,950 --> 01:05:09,200 It has to be someone in the palace. 704 01:05:10,250 --> 01:05:11,500 I could shout for help, 705 01:05:11,600 --> 01:05:14,050 but it would kill whoever opened the door. 706 01:05:32,200 --> 01:05:34,150 Hold still. 707 01:05:58,300 --> 01:06:00,200 It would have killed me. 708 01:06:01,300 --> 01:06:04,700 I was its target. It went to the motion. 709 01:06:05,550 --> 01:06:07,050 Who are you? 710 01:06:07,150 --> 01:06:09,200 I am the Shadout Mapes, 711 01:06:10,050 --> 01:06:11,850 the housekeeper. 712 01:06:12,400 --> 01:06:15,800 I must cleanse the way between us. 713 01:06:16,450 --> 01:06:18,150 You saved my life, 714 01:06:18,250 --> 01:06:20,650 and we Fremen pay our debts. 715 01:06:20,800 --> 01:06:22,100 A Fremen. 716 01:06:22,200 --> 01:06:26,450 It is known to us that you've a traitor in your midst. 717 01:06:26,900 --> 01:06:29,200 Who it is,we cannot say. 718 01:06:29,450 --> 01:06:31,900 But we are certain of it. 719 01:06:42,050 --> 01:06:43,350 A traitor. 720 01:06:54,950 --> 01:06:58,000 Set up a sonar probe immediately. 721 01:07:15,250 --> 01:07:16,550 Thufir! 722 01:07:18,150 --> 01:07:19,600 Did you find anything? 723 01:07:19,750 --> 01:07:21,200 Nothing yet. 724 01:07:21,700 --> 01:07:23,150 Keep looking. 725 01:07:24,250 --> 01:07:27,950 And the traitor? God help us. 726 01:07:32,300 --> 01:07:33,600 My lord... 727 01:07:34,100 --> 01:07:38,000 Again, my lord, I wish to tender my resignation. 728 01:07:38,100 --> 01:07:40,050 Silence, Thufir. Stop acting the fool. 729 01:07:40,150 --> 01:07:41,900 I told you yesterday! 730 01:07:42,200 --> 01:07:43,600 If you made a mistake, 731 01:07:43,700 --> 01:07:45,900 it wasn't overestimating the Harkonnens. 732 01:07:46,250 --> 01:07:49,250 Their simple minds came up with a simple trick. 733 01:07:51,450 --> 01:07:54,600 Paul survived this largely because of your training. 734 01:07:54,700 --> 01:07:56,450 You didn't fare bad. 735 01:07:56,750 --> 01:07:58,450 Sit down, Thufir. 736 01:07:59,750 --> 01:08:01,150 My lord. 737 01:08:08,450 --> 01:08:09,450 Thufir, 738 01:08:11,100 --> 01:08:12,800 where is this traitor? 739 01:08:14,250 --> 01:08:16,200 I know you've cleared everyone, 740 01:08:16,300 --> 01:08:18,450 especially those close to us. 741 01:08:19,000 --> 01:08:21,650 But recheck and find him. 742 01:08:24,500 --> 01:08:27,350 They have tried to take the life of my son. 743 01:08:31,050 --> 01:08:34,450 Sector 6 through 80 progress reports, Sire. 744 01:08:34,700 --> 01:08:36,150 Take it, Thufir. 745 01:08:39,550 --> 01:08:42,300 Sector 680, copy the 6th, the summit, the 8th, quadrant over 746 01:08:42,400 --> 01:08:45,700 the 9th plus 84 circles, weave the 80 and call the 4th. Copy. 747 01:08:50,850 --> 01:08:54,550 8. Thufir Tawat, Mentat, Master of assassins. 748 01:08:58,550 --> 01:09:00,700 The palace is now secure. 749 01:09:01,950 --> 01:09:05,050 The city of Arrakeen is under martial law. 750 01:09:05,650 --> 01:09:09,300 We have troops here headquartered underground 751 01:09:09,400 --> 01:09:11,700 on sub-floors 6 through 10. 752 01:09:12,300 --> 01:09:14,300 The rest of the troops are stationed in Arrakeen 753 01:09:14,400 --> 01:09:16,700 and we have some on the airfield. 754 01:09:16,800 --> 01:09:19,150 Our new army is still in training, 755 01:09:19,250 --> 01:09:21,900 but everything, everything is shielded. 756 01:09:22,000 --> 01:09:25,150 And with this shielding we are impenetrable. 757 01:09:27,850 --> 01:09:28,850 Kyn... 758 01:09:29,450 --> 01:09:30,650 Kynes... 759 01:09:31,000 --> 01:09:32,700 Dr. Kynes is waiting. 760 01:09:33,250 --> 01:09:36,500 He is the Emperor's Judge of the Change 761 01:09:36,600 --> 01:09:39,350 monitoring the evacuation of the Harkonnens 762 01:09:39,450 --> 01:09:41,650 and our taking control. 763 01:09:43,300 --> 01:09:46,050 He plans on taking you 764 01:09:46,150 --> 01:09:49,400 on an inspection of the spice mining operation. 765 01:09:49,800 --> 01:09:53,900 Now, he may or may not 766 01:09:54,400 --> 01:09:56,300 be sympathetic to our cause. 767 01:09:56,500 --> 01:09:58,100 But, Sire, 768 01:09:59,350 --> 01:10:01,850 with the attempt on the young master, 769 01:10:01,950 --> 01:10:05,800 I am against your leaving the palace. 770 01:10:06,100 --> 01:10:07,800 The attempt failed. 771 01:10:07,900 --> 01:10:10,800 Harkonnen captives have already been taken. 772 01:10:11,450 --> 01:10:14,300 We must crush the Harkonnen machine on Arrakis. 773 01:10:15,050 --> 01:10:17,650 You all know what to do! 774 01:10:25,500 --> 01:10:29,900 Gurney, we desperately need more spice miners. 775 01:10:30,050 --> 01:10:32,600 Many are threatening to leave on the next shuttle. 776 01:10:32,700 --> 01:10:35,350 We need spice drivers, weather scanners, dunemen. 777 01:10:35,450 --> 01:10:37,550 Any with open sand experience. 778 01:10:37,650 --> 01:10:40,250 You must persuade them to enlist with us. 779 01:10:45,450 --> 01:10:49,600 "They shall come all for violence." 780 01:10:50,450 --> 01:10:54,200 "Their faces shall sup up as the east wind." 781 01:10:56,550 --> 01:11:00,300 "And they will gather the captivity of the sand." 782 01:11:01,500 --> 01:11:03,300 Very moving, Gurney. 783 01:11:05,150 --> 01:11:06,450 On your way. 784 01:11:11,850 --> 01:11:15,000 And take care of Doctor Kynes until Paul and I arrive. 785 01:11:17,150 --> 01:11:19,600 We will not be prisoners here in this place. 786 01:11:19,700 --> 01:11:24,550 Behold, as a wild ass in the desert go I forth to my work. 787 01:11:41,150 --> 01:11:42,450 Yes? 788 01:11:45,750 --> 01:11:47,850 I am the Shadout Mapes. 789 01:11:49,100 --> 01:11:51,650 Your housekeeper, noble-born. 790 01:11:52,700 --> 01:11:54,700 What are your orders? 791 01:11:54,800 --> 01:11:56,800 You may refer to me as "my lady". 792 01:11:58,200 --> 01:11:59,850 I'm not noble-born. 793 01:12:01,500 --> 01:12:04,200 I'm the bound concubine of Duke Leto, 794 01:12:04,900 --> 01:12:07,050 mother of the heir designate. 795 01:12:07,450 --> 01:12:08,900 "Shadout". 796 01:12:10,550 --> 01:12:12,350 That's an ancient word. 797 01:12:13,000 --> 01:12:15,850 You know the ancient tongues? 798 01:12:15,950 --> 01:12:18,350 I know many things. 799 01:12:19,350 --> 01:12:22,300 I know you came prepared for violence 800 01:12:22,400 --> 01:12:25,100 with a weapon in your bodice. 801 01:12:26,500 --> 01:12:28,250 My lady, 802 01:12:29,300 --> 01:12:31,700 the weapon was sent as a gift, 803 01:12:31,800 --> 01:12:34,000 if you should prove to be the one. 804 01:12:34,100 --> 01:12:36,150 And the means of my death 805 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 should I prove otherwise. 806 01:12:46,950 --> 01:12:48,450 My lady, 807 01:12:49,000 --> 01:12:53,650 when one has lived with prophecy for so long, 808 01:12:54,150 --> 01:12:58,350 the moment of revelation is a shock. 809 01:13:03,800 --> 01:13:05,700 Duke Leto is now here. 810 01:13:05,800 --> 01:13:08,400 Spice mining inspection to start immediately. 811 01:13:26,050 --> 01:13:28,450 So, you are Doctor Kynes. 812 01:13:28,550 --> 01:13:30,400 The Judge of the Change. 813 01:13:30,500 --> 01:13:32,750 And the Imperial Ecologist, Sire. 814 01:13:32,850 --> 01:13:34,700 Our intelligence informs us 815 01:13:34,800 --> 01:13:37,400 that there's still a strong Harkonnen presence. 816 01:13:37,500 --> 01:13:39,750 The process of removal continues. 817 01:13:40,700 --> 01:13:42,300 This is my son, Paul. 818 01:13:43,950 --> 01:13:45,000 Are you a Fremen? 819 01:13:45,100 --> 01:13:46,350 I've been on Arrakis 820 01:13:46,450 --> 01:13:49,550 in the service of the Emperor long enough for my eyes to change. 821 01:13:49,650 --> 01:13:51,700 In the service of the Emperor. 822 01:13:51,900 --> 01:13:53,650 We are in your hands, Doctor. 823 01:13:53,750 --> 01:13:56,300 Your gift of the still suits is much appreciated. 824 01:13:56,400 --> 01:13:59,250 Would you give us an explanation of their workings? 825 01:13:59,650 --> 01:14:02,800 Well, this is a still suit of Fremen manufacture, 826 01:14:03,050 --> 01:14:05,050 the most efficient type on Arrakis. 827 01:14:05,150 --> 01:14:06,450 Basically... 828 01:14:10,000 --> 01:14:11,550 It's all right, Gurney. 829 01:14:13,100 --> 01:14:14,300 Yes, Sire. 830 01:14:15,350 --> 01:14:18,650 Basically, it's a high-efficiency filter 831 01:14:19,100 --> 01:14:21,000 and heat exchange system. 832 01:14:21,600 --> 01:14:24,400 Perspiration passes through the first layer 833 01:14:24,650 --> 01:14:26,750 and is gathered in the second, 834 01:14:26,850 --> 01:14:28,750 where salt is separated. 835 01:14:29,150 --> 01:14:32,600 Breathing and walking provide the pumping action. 836 01:14:33,300 --> 01:14:36,850 The reclaimed water circulates to catch pockets, 837 01:14:37,050 --> 01:14:39,950 from which you can drink through this tube 838 01:14:40,300 --> 01:14:41,650 around your neck. 839 01:14:42,450 --> 01:14:45,500 Urine and feces are processed in the thigh pads. 840 01:14:46,250 --> 01:14:49,000 Should you be in the open desert, 841 01:14:49,700 --> 01:14:52,050 remember to breathe in through your mouth 842 01:14:52,200 --> 01:14:54,600 and out through this nose tube. 843 01:14:54,850 --> 01:14:57,350 With a Fremen suit in good working condition, 844 01:14:57,450 --> 01:14:59,550 life can be sustained for weeks, 845 01:14:59,850 --> 01:15:02,800 even in the deep desert, Sire. 846 01:15:04,300 --> 01:15:05,800 My thanks. 847 01:15:06,350 --> 01:15:07,850 With your permission. 848 01:15:10,350 --> 01:15:12,050 You've worn a still suit before. 849 01:15:12,550 --> 01:15:13,550 No. 850 01:15:14,450 --> 01:15:16,250 Your suit is fitted desert fashion. 851 01:15:16,400 --> 01:15:18,300 Who told you how to do that? 852 01:15:18,900 --> 01:15:20,200 No one. 853 01:15:20,850 --> 01:15:22,800 It seemed the proper way. 854 01:15:26,000 --> 01:15:27,400 That it is. 855 01:15:27,600 --> 01:15:31,200 He shall know your ways as if born to them. 856 01:15:33,050 --> 01:15:34,900 We're wasting time, Sire. 857 01:16:05,950 --> 01:16:07,900 Air speed, 0-5. 858 01:16:08,850 --> 01:16:12,050 Ambient temperature, 300 degrees Kelvin. 859 01:16:12,950 --> 01:16:15,100 Air speed, 2-0. 860 01:16:19,350 --> 01:16:21,850 Ether bender, 75% efficiency. 861 01:16:28,100 --> 01:16:31,500 That's where I told your sand master to concentrate the harvesting today. 862 01:16:32,300 --> 01:16:34,900 Southeast, over the Shield Wall. 863 01:16:36,950 --> 01:16:40,600 Ambient temperature, 350 degrees Kelvin. 864 01:16:41,750 --> 01:16:44,000 Air speed, 1-3-0. 865 01:16:46,150 --> 01:16:48,150 Caution. You've now cleared 866 01:16:48,250 --> 01:16:51,050 protective Shield Wall and entered open desert. 867 01:17:00,800 --> 01:17:02,500 Will we see a worm? 868 01:17:03,200 --> 01:17:06,600 Where there is spice and spice mining, there are always worms. 869 01:17:06,700 --> 01:17:08,800 - Always? - Always. 870 01:17:09,400 --> 01:17:11,100 Why do they come? 871 01:17:12,100 --> 01:17:14,100 To protect their territory. 872 01:17:14,250 --> 01:17:16,300 Vibrations attract them. 873 01:17:17,000 --> 01:17:19,600 He must be a Fremen or in with them. 874 01:17:20,400 --> 01:17:22,250 He's studying us. 875 01:17:22,350 --> 01:17:24,950 He's hiding something about the spice. 876 01:17:25,150 --> 01:17:28,750 Is there a relationship between the worms and the spice? 877 01:17:30,200 --> 01:17:34,250 As I said, they defend the spice sands. 878 01:17:35,700 --> 01:17:38,600 As to their relationship with the spice, 879 01:17:39,900 --> 01:17:41,100 who knows? 880 01:17:44,500 --> 01:17:46,050 Dust cloud ahead, Sire. 881 01:17:46,150 --> 01:17:48,000 That's it. Spice mining. 882 01:17:48,950 --> 01:17:51,050 No other cloud quite like it. 883 01:17:53,650 --> 01:17:55,450 See the spotters over it? 884 01:17:55,550 --> 01:17:57,150 They're watching for wormsign, 885 01:17:57,250 --> 01:17:59,000 the telltale sand waves. 886 01:17:59,750 --> 01:18:02,650 Seismic probes on the surface, too, Sire. 887 01:18:04,100 --> 01:18:07,650 Worms can travel too deep for their waves to show. 888 01:18:08,950 --> 01:18:11,100 Looks like a good patch of spice. 889 01:18:12,650 --> 01:18:14,100 Wormsign? 890 01:18:14,600 --> 01:18:16,000 Is it wormsign? 891 01:18:16,100 --> 01:18:18,100 Yes. Worm. Big one. 892 01:18:18,750 --> 01:18:21,100 You've got sharp eyes. May I? 893 01:18:24,650 --> 01:18:27,450 Calling Harvester Pad 9. Wormsign. 894 01:18:28,100 --> 01:18:29,550 Who calls Pad 9? 895 01:18:29,650 --> 01:18:30,850 Don't mention the Duke. 896 01:18:30,950 --> 01:18:32,950 This is an un-coded channel. 897 01:18:33,200 --> 01:18:35,350 Unlisted flight Northeast of you. 898 01:18:35,450 --> 01:18:37,650 Wormsign on intercept course. 899 01:18:38,000 --> 01:18:40,400 Estimated contact, 15 minutes. 900 01:18:40,800 --> 01:18:43,200 Have sighting confirmed. Stand by for a fix. 901 01:18:43,300 --> 01:18:46,100 Contact in 16 minutes minus. 902 01:18:46,300 --> 01:18:47,700 Very precise estimate. 903 01:18:47,800 --> 01:18:49,400 Who's on that unlisted flight? 904 01:18:51,700 --> 01:18:53,400 What happens now? 905 01:18:53,500 --> 01:18:56,800 The carryall will come and lift off the spice harvester. 906 01:18:58,350 --> 01:19:00,200 Try to get in close over the harvester. 907 01:19:00,300 --> 01:19:02,850 You'll find this interesting, Sire. 908 01:19:03,150 --> 01:19:05,400 They work until the very last minute. 909 01:19:05,500 --> 01:19:08,050 Spotter control, there's no sign of the carryall. 910 01:19:08,150 --> 01:19:10,100 It isn't answering. 911 01:19:10,600 --> 01:19:13,000 The worm is 8 minutes away, Sire. 912 01:19:13,100 --> 01:19:15,600 Spotter control, give me a report by the numbers. 913 01:19:15,700 --> 01:19:17,900 - Report 1. - No contact. 914 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 - Report 2. - Negative. 915 01:19:20,100 --> 01:19:22,200 - Report 3. - Negative, Sire. 916 01:19:22,300 --> 01:19:25,850 - Report 4. - No contact. Repeat, no contact. 917 01:19:26,100 --> 01:19:28,200 I think they've got our carryall. 918 01:19:28,200 --> 01:19:30,300 Damn it! Harkonnens. 919 01:19:30,750 --> 01:19:32,850 We're coming down to take you off the harvester. 920 01:19:32,950 --> 01:19:34,950 All spotters are ordered to comply. 921 01:19:35,050 --> 01:19:36,350 Ordered by whom? 922 01:19:36,450 --> 01:19:37,750 Duke Leto Atreides. 923 01:19:38,050 --> 01:19:40,050 Yes. Yes, Sire. 924 01:19:40,150 --> 01:19:41,500 How many men do you have? 925 01:19:41,650 --> 01:19:43,000 Full crew, 26 men. 926 01:19:43,350 --> 01:19:45,400 But, Sire, we can't leave all this spice. 927 01:19:45,500 --> 01:19:46,850 Damn the spice! 928 01:19:46,950 --> 01:19:48,300 Get out of there! 929 01:19:57,950 --> 01:19:59,700 Two men in each of the spotters! 930 01:19:59,850 --> 01:20:01,600 You, over here! 931 01:20:01,900 --> 01:20:02,900 Run! 932 01:20:03,550 --> 01:20:04,500 Run! 933 01:20:10,800 --> 01:20:13,700 I can't see him yet, but he is very close now. 934 01:20:13,800 --> 01:20:16,950 Damn sloppy! Really damn sloppy! 935 01:20:17,050 --> 01:20:18,900 Come on, boys. Come on! 936 01:20:22,900 --> 01:20:24,800 We're going to be heavy, Sire. 937 01:20:25,100 --> 01:20:26,500 Spice. 938 01:20:27,650 --> 01:20:30,850 Pure unrefined spice. 939 01:20:37,100 --> 01:20:39,450 Here he is! We've got to go! 940 01:20:49,250 --> 01:20:50,950 Bless the Maker and his water. 941 01:20:51,100 --> 01:20:52,800 Bless the coming and going of Him. 942 01:20:52,900 --> 01:20:54,800 May His passing cleanse the world. 943 01:20:54,900 --> 01:20:56,800 What's that you're saying? 944 01:20:56,900 --> 01:20:58,100 Nothing. 945 01:21:34,700 --> 01:21:36,500 Gods, what a monster! 946 01:21:45,750 --> 01:21:48,450 Someone is going to pay for this, I promise. 947 01:21:51,700 --> 01:21:54,900 He's more concerned over his men than the spice. 948 01:21:55,250 --> 01:21:59,200 I must admit, against all better judgment, 949 01:21:59,950 --> 01:22:01,600 I like this Duke. 950 01:22:57,150 --> 01:22:58,850 Dr. Kynes, 951 01:22:59,800 --> 01:23:02,700 being in the employ of the Emperor, as you are, 952 01:23:03,600 --> 01:23:08,400 perhaps it isn't wise for you to associate too closely with us Atreides. 953 01:23:09,500 --> 01:23:11,200 On the contrary, 954 01:23:12,500 --> 01:23:14,600 I feel very comfortable here. 955 01:23:18,000 --> 01:23:20,350 Remember how precious water is here. 956 01:23:20,450 --> 01:23:22,500 It was a token of respect. 957 01:23:25,900 --> 01:23:27,650 Are you enlisting with us? 958 01:23:27,750 --> 01:23:30,700 You see through to the truth of the thing, Sire. 959 01:23:31,250 --> 01:23:32,800 That means a dual alliance. 960 01:23:32,950 --> 01:23:34,500 He's in with the Emperor. 961 01:23:34,800 --> 01:23:38,450 A dual alliance, yes. 962 01:23:39,200 --> 01:23:41,250 But not with the Emperor. 963 01:23:41,850 --> 01:23:43,200 The Fremen. 964 01:23:48,750 --> 01:23:51,200 Then let water be a bond between us. 965 01:24:38,750 --> 01:24:40,700 Duke Leto's signet ring 966 01:24:40,800 --> 01:24:43,600 has come to represent power and good fortune 967 01:24:43,700 --> 01:24:46,950 to Baron Vladimir Harkonnen and many others. 968 01:24:47,150 --> 01:24:50,650 The Baron has sworn to destroy the House of Atreides 969 01:24:50,750 --> 01:24:53,950 and steal the ducal ring for himself. 970 01:25:01,950 --> 01:25:04,550 Sorry you have to sleep so far underground, 971 01:25:06,350 --> 01:25:08,650 but we can't take any chances. 972 01:25:10,650 --> 01:25:12,500 I see you're studying. 973 01:25:13,150 --> 01:25:14,750 Knowledge is strength. 974 01:25:16,400 --> 01:25:19,250 Yes, so said Thufir Hawat. 975 01:25:20,050 --> 01:25:24,350 One must have more than that to hold Arrakis against our many enemies. 976 01:25:26,800 --> 01:25:28,400 Much more. 977 01:25:30,850 --> 01:25:31,900 Much... 978 01:25:33,250 --> 01:25:34,300 more. 979 01:25:44,400 --> 01:25:45,500 Paul... 980 01:25:51,900 --> 01:25:54,100 If anything should happen to me... 981 01:25:54,200 --> 01:25:57,300 Father, nothing's going to happen. 982 01:25:57,650 --> 01:25:58,750 Yes. 983 01:26:00,000 --> 01:26:02,850 But if it should... 984 01:26:03,300 --> 01:26:04,450 Yes? 985 01:26:04,550 --> 01:26:06,500 Unknown objects on screen. 986 01:26:06,650 --> 01:26:08,600 We are attempting to identify. 987 01:26:15,150 --> 01:26:16,650 I'll be back, son. 988 01:27:04,650 --> 01:27:06,950 Sleep well, my son. 989 01:27:19,750 --> 01:27:21,050 Father... 990 01:27:22,150 --> 01:27:23,550 drugged. 991 01:27:29,950 --> 01:27:32,450 Jessica, what is wrong? 992 01:27:33,100 --> 01:27:35,400 Forgive me, my beloved concubine. 993 01:27:36,700 --> 01:27:38,500 I should have married you. 994 01:27:39,400 --> 01:27:44,000 Why hold a dream to ascend to the throne through a political marriage? 995 01:27:45,950 --> 01:27:47,950 I should have married you. 996 01:28:13,050 --> 01:28:14,400 What happened? 997 01:28:36,500 --> 01:28:37,750 Yueh! 998 01:28:38,050 --> 01:28:40,000 He sabotaged the house generators. 999 01:28:40,100 --> 01:28:42,100 We are wide open! 1000 01:28:42,250 --> 01:28:44,700 House shield deactivating. 1001 01:28:45,150 --> 01:28:48,200 I've destroyed the new army's weirding modules. 1002 01:28:48,500 --> 01:28:50,650 I've brought House Atreides down. 1003 01:28:50,750 --> 01:28:52,000 Why? 1004 01:28:52,100 --> 01:28:53,900 I wish to kill a man. 1005 01:28:54,550 --> 01:28:56,450 Not you, my dear duke. 1006 01:28:56,650 --> 01:28:58,550 You were already dead. 1007 01:28:58,650 --> 01:29:01,450 But you'll get close to the Baron before you die. 1008 01:29:01,550 --> 01:29:04,750 You'll be tied and drugged, but you can still attack. 1009 01:29:05,300 --> 01:29:07,300 You can still attack! 1010 01:29:08,350 --> 01:29:10,200 When you see the Baron, 1011 01:29:10,600 --> 01:29:13,250 you'll have a new poison gas tooth. 1012 01:29:14,800 --> 01:29:17,950 He'll want you close, so he can gloat over you. 1013 01:29:19,300 --> 01:29:23,500 One bite on this tooth and a strong exhale... 1014 01:29:24,900 --> 01:29:27,200 - Refuse. - No, you mustn't! 1015 01:29:27,950 --> 01:29:32,500 Because, in return, I'll save the lives of your Paul and Jessica. 1016 01:29:38,250 --> 01:29:39,750 For Paul. 1017 01:29:54,850 --> 01:29:57,850 When you see the Baron, remember the tooth. 1018 01:29:58,550 --> 01:30:00,000 The tooth! 1019 01:30:00,750 --> 01:30:02,000 The tooth! 1020 01:30:11,300 --> 01:30:14,000 The weirding modules, destroyed! 1021 01:30:22,050 --> 01:30:24,400 Attention! 1022 01:30:24,500 --> 01:30:28,250 We are approaching target area. 1023 01:30:28,350 --> 01:30:30,150 The bomb scopes are set. 1024 01:30:31,100 --> 01:30:35,000 The shield is down! 1025 01:30:37,400 --> 01:30:38,950 Open the doors! 1026 01:30:40,000 --> 01:30:41,200 Signals! 1027 01:30:43,500 --> 01:30:44,900 Get that shield up! 1028 01:30:45,050 --> 01:30:46,500 The shield! 1029 01:30:46,600 --> 01:30:49,850 Man the planes. 1030 01:30:54,250 --> 01:30:57,050 Release the bombs. 1031 01:31:50,800 --> 01:31:53,800 Long live Duke Leto! 1032 01:32:48,800 --> 01:32:51,200 The drug was timed. 1033 01:32:53,200 --> 01:32:56,900 Dr. Yueh has been very valuable to us. 1034 01:32:59,500 --> 01:33:02,600 What a pity you must remain gagged. 1035 01:33:03,850 --> 01:33:06,050 We can't let ourselves be swayed 1036 01:33:06,200 --> 01:33:08,400 by your witch's voice, now, can we? 1037 01:33:09,350 --> 01:33:12,000 Leto, where are you? 1038 01:33:13,750 --> 01:33:15,150 Bring him here! 1039 01:33:20,450 --> 01:33:22,400 You've done a very good job. 1040 01:33:23,050 --> 01:33:24,850 He hardly feels a thing. 1041 01:34:01,850 --> 01:34:03,400 Open your mouth. 1042 01:34:04,900 --> 01:34:07,100 Open it. Open it! 1043 01:34:11,950 --> 01:34:14,850 You've done a good job, traitor. 1044 01:34:25,200 --> 01:34:27,750 They are alike, this mother and son. 1045 01:34:28,200 --> 01:34:29,250 Paul! 1046 01:34:31,350 --> 01:34:32,800 Dangerous. 1047 01:34:37,400 --> 01:34:39,800 The training they have had 1048 01:34:40,450 --> 01:34:43,050 beyond most people's imaginations. 1049 01:34:46,800 --> 01:34:47,800 Get up. 1050 01:34:48,350 --> 01:34:50,650 I leave them in your hands, Piter. 1051 01:34:57,750 --> 01:34:59,450 Goodbye, Jessica. 1052 01:35:00,500 --> 01:35:02,550 And goodbye to your sweet son. 1053 01:35:07,700 --> 01:35:10,200 We were ordered to kill them. So, kill them! 1054 01:35:26,050 --> 01:35:28,550 What are your orders, Piter? 1055 01:35:28,900 --> 01:35:32,050 Take them to the desert, as the traitor suggested. 1056 01:35:33,000 --> 01:35:35,000 The worms will destroy the evidence. 1057 01:35:35,600 --> 01:35:37,900 Their bodies must never be found. 1058 01:36:08,050 --> 01:36:10,500 I knew Yueh's wife. 1059 01:36:12,500 --> 01:36:16,500 I was the one who broke his Imperial conditioning. 1060 01:36:21,150 --> 01:36:23,650 I've thought of many pleasures with you. 1061 01:36:25,800 --> 01:36:28,350 It is perhaps better that you die 1062 01:36:28,450 --> 01:36:30,750 in the innards of a worm. 1063 01:36:31,050 --> 01:36:33,800 Desire clouds my reason. 1064 01:36:35,150 --> 01:36:36,750 That is not good. 1065 01:36:37,700 --> 01:36:39,050 That is bad. 1066 01:37:33,950 --> 01:37:35,500 They're down on this floor somewhere. 1067 01:37:35,600 --> 01:37:37,000 Down there. 1068 01:37:56,750 --> 01:37:58,200 Duncan! 1069 01:38:14,650 --> 01:38:17,800 Back! Keep him back from me! 1070 01:38:28,050 --> 01:38:30,350 You wish now to join your wife? 1071 01:38:30,650 --> 01:38:32,300 Is that it, traitor? 1072 01:38:33,100 --> 01:38:34,400 She lives? 1073 01:38:34,850 --> 01:38:36,750 You wish to join her? 1074 01:38:40,250 --> 01:38:41,500 Join her, then. 1075 01:38:49,950 --> 01:38:52,200 You think you've defeated me? 1076 01:38:55,200 --> 01:38:59,650 You think I don't know what I've gained for my wife? 1077 01:39:06,900 --> 01:39:08,450 Take him away. 1078 01:39:10,700 --> 01:39:11,900 Guards! 1079 01:39:32,700 --> 01:39:33,950 Where are they? 1080 01:39:34,050 --> 01:39:35,600 They're over the great desert. 1081 01:39:35,700 --> 01:39:37,700 Continue reconnaissance. 1082 01:40:01,850 --> 01:40:03,450 Yueh's sign. 1083 01:40:07,100 --> 01:40:08,900 He's left us still suits. 1084 01:40:17,350 --> 01:40:19,450 Don't touch my mother! 1085 01:40:19,550 --> 01:40:21,350 He's trying the Voice. 1086 01:40:21,700 --> 01:40:23,750 The Reverend Mother said it could save him. 1087 01:40:23,850 --> 01:40:26,600 - Did you hear a noise from the little one? - Huh? 1088 01:40:27,250 --> 01:40:29,800 I didn't hear anything. 1089 01:40:33,150 --> 01:40:34,700 The little one. 1090 01:40:37,300 --> 01:40:40,300 I'd like to have some fun before we kill her. 1091 01:40:51,900 --> 01:40:54,350 - Remove her gag. - Excellent! 1092 01:40:58,000 --> 01:41:02,800 Remove her gag. 1093 01:41:11,900 --> 01:41:14,600 There's no need to fight over me. 1094 01:41:15,350 --> 01:41:20,200 ...to fight over me. 1095 01:41:25,450 --> 01:41:26,900 A poisoned blade. 1096 01:41:35,400 --> 01:41:41,400 First cut my son's bonds. 1097 01:41:41,500 --> 01:41:48,900 ...my son's bonds. 1098 01:41:49,000 --> 01:41:50,400 That's it. 1099 01:41:50,500 --> 01:41:53,200 That's it. 1100 01:42:03,300 --> 01:42:04,650 Oh, my God! 1101 01:42:35,600 --> 01:42:38,400 Duke Leto Atreides. 1102 01:43:05,200 --> 01:43:08,300 Someone's torn the insignia off your uniform. 1103 01:43:10,100 --> 01:43:11,400 That's careless. 1104 01:43:11,550 --> 01:43:12,850 It was fate. 1105 01:43:16,150 --> 01:43:17,450 You don't say? 1106 01:43:25,400 --> 01:43:26,600 Fate. 1107 01:43:26,900 --> 01:43:30,400 Duke Leto Atreides. 1108 01:43:34,000 --> 01:43:36,950 Where is the ducal signet ring? 1109 01:43:38,350 --> 01:43:40,900 I must have his ring. 1110 01:43:43,050 --> 01:43:44,350 The ring! 1111 01:43:47,950 --> 01:43:51,150 He was brought to us as is, my lord Baron. 1112 01:43:53,200 --> 01:43:55,800 You killed the doctor too soon, you fool! 1113 01:43:57,000 --> 01:44:00,400 The doctor, Yueh, what did he say? 1114 01:44:01,250 --> 01:44:03,250 Paul and Jessica safe. 1115 01:44:03,800 --> 01:44:05,900 Yes. The tooth! 1116 01:44:06,900 --> 01:44:08,300 He's coming around, Baron. 1117 01:44:08,400 --> 01:44:09,800 Where's your ring? 1118 01:44:10,950 --> 01:44:11,900 Huh? 1119 01:44:13,150 --> 01:44:14,450 You do not answer? 1120 01:44:14,550 --> 01:44:16,500 Wait! Wait! 1121 01:44:17,350 --> 01:44:19,600 You must come closer. 1122 01:44:20,650 --> 01:44:23,950 The water of my life 1123 01:44:26,600 --> 01:44:27,750 for Paul. 1124 01:44:28,250 --> 01:44:31,550 He's crying. He's crying! 1125 01:44:32,600 --> 01:44:34,500 What does that mean, Piter? 1126 01:44:37,300 --> 01:44:39,600 Come closer, Baron. 1127 01:44:48,550 --> 01:44:49,950 Jessica! 1128 01:44:50,400 --> 01:44:51,450 Paul! 1129 01:44:51,750 --> 01:44:53,150 Leto! 1130 01:44:54,350 --> 01:44:56,250 Leto, he's dead! 1131 01:44:56,550 --> 01:44:58,450 Oh, he's dead! 1132 01:44:59,850 --> 01:45:00,950 I know. 1133 01:45:08,500 --> 01:45:10,200 Am I alive? 1134 01:45:12,400 --> 01:45:13,400 I'm alive? 1135 01:45:13,500 --> 01:45:14,500 Yes. 1136 01:45:15,850 --> 01:45:17,850 You're alive, my Baron. 1137 01:45:18,650 --> 01:45:20,450 I'm alive, eh? 1138 01:45:21,000 --> 01:45:22,850 I'm alive! 1139 01:45:23,600 --> 01:45:26,550 I'm alive! I'm alive! 1140 01:45:40,900 --> 01:45:43,100 I can't maintain any altitude. 1141 01:45:43,500 --> 01:45:46,000 I'll never reach the safety of rock. 1142 01:45:50,100 --> 01:45:52,000 Maybe that small rock. 1143 01:45:52,550 --> 01:45:54,300 Where are we, do you think? 1144 01:45:54,450 --> 01:45:56,200 The south polar regions. 1145 01:45:56,650 --> 01:45:58,000 The forbidden area. 1146 01:45:59,200 --> 01:46:00,300 Hold on. 1147 01:46:09,300 --> 01:46:10,850 Hurry! 1148 01:46:13,300 --> 01:46:15,200 Take the still suits! 1149 01:46:16,900 --> 01:46:18,200 Hurry! 1150 01:46:18,300 --> 01:46:20,250 This crash might bring a worm. 1151 01:46:25,550 --> 01:46:26,750 The signet. 1152 01:46:26,850 --> 01:46:29,600 A million deaths are not enough for Yueh! 1153 01:46:52,500 --> 01:46:54,450 Where are my feelings? 1154 01:46:54,550 --> 01:46:56,400 I feel for no one. 1155 01:47:00,800 --> 01:47:02,650 The second moon. 1156 01:47:18,350 --> 01:47:21,550 I mean Paul Atreides. 1157 01:47:22,000 --> 01:47:24,450 We want him killed. 1158 01:47:25,400 --> 01:47:28,000 Why? Why do they want me killed? 1159 01:47:29,050 --> 01:47:31,900 It has to be something to do with the spice. 1160 01:47:32,750 --> 01:47:34,100 But what? 1161 01:47:40,500 --> 01:47:44,200 He who controls the spice, controls the Universe! 1162 01:47:52,100 --> 01:47:54,700 This moon holds my future. 1163 01:48:07,950 --> 01:48:11,150 Never one drop of rain on Arrakis. 1164 01:48:14,850 --> 01:48:18,350 The sleeper must awaken. 1165 01:48:27,050 --> 01:48:28,900 They will call me 1166 01:48:29,500 --> 01:48:31,200 Muad'Dib. 1167 01:48:38,400 --> 01:48:41,600 Listen to me. Listen! 1168 01:48:42,600 --> 01:48:44,900 You wanted to know about my dreams. 1169 01:48:45,950 --> 01:48:48,400 Well, I've just had a waking dream. 1170 01:48:49,850 --> 01:48:52,650 Do you know why? The spice! 1171 01:48:53,550 --> 01:48:55,450 It's in everything here. 1172 01:48:55,600 --> 01:48:57,500 Calm yourself. 1173 01:48:57,700 --> 01:48:59,700 Like the Truthsayer drug. 1174 01:49:01,500 --> 01:49:02,800 It's a poison. 1175 01:49:03,900 --> 01:49:06,300 You knew the spice would change me. 1176 01:49:07,300 --> 01:49:08,800 But thanks to your teachings, 1177 01:49:08,900 --> 01:49:11,100 it's changing my consciousness. 1178 01:49:11,350 --> 01:49:14,200 I see it! I can see it! 1179 01:49:14,950 --> 01:49:16,500 Is he the one? 1180 01:49:18,000 --> 01:49:20,550 You carry my unborn sister in your womb. 1181 01:49:20,650 --> 01:49:21,950 He knows. 1182 01:49:33,250 --> 01:49:34,600 Father! 1183 01:49:38,850 --> 01:49:41,750 Father, I promise, 1184 01:49:41,850 --> 01:49:44,600 one day the sleeper will awaken. 1185 01:49:45,600 --> 01:49:48,000 And I will avenge your death. 1186 01:49:48,750 --> 01:49:51,450 I will not stop until I destroy 1187 01:49:51,550 --> 01:49:53,700 the Emperor and the Baron. 1188 01:49:59,150 --> 01:50:00,350 Father. 1189 01:50:15,900 --> 01:50:17,450 Go now. 1190 01:50:20,150 --> 01:50:24,050 Take him to his desert to die. 1191 01:50:26,050 --> 01:50:27,450 Go. 1192 01:50:58,850 --> 01:51:02,050 Yueh's left the plan for the weirding modules. 1193 01:51:13,300 --> 01:51:15,600 We have to get to that mountain of rock. 1194 01:51:17,300 --> 01:51:20,900 We have entered the time when all will turn against us and seek our lives. 1195 01:51:37,150 --> 01:51:39,100 It's further than I thought. 1196 01:51:40,700 --> 01:51:42,350 A worm is sure to come. 1197 01:51:47,400 --> 01:51:49,100 I'm ready. 1198 01:52:20,100 --> 01:52:21,600 Faster! 1199 01:52:23,600 --> 01:52:25,250 It's deafening! 1200 01:53:42,200 --> 01:53:43,850 The spice! 1201 01:53:46,500 --> 01:53:47,650 Do you smell it? 1202 01:53:47,800 --> 01:53:48,950 Yes! 1203 01:53:56,350 --> 01:53:57,350 Paul! 1204 01:54:13,950 --> 01:54:14,950 Paul! 1205 01:54:26,300 --> 01:54:28,050 A thumper. 1206 01:54:39,300 --> 01:54:41,800 The worm! Spice! 1207 01:54:42,350 --> 01:54:44,100 Is there a relationship? 1208 01:54:57,750 --> 01:54:59,100 What's happened? 1209 01:54:59,200 --> 01:55:01,000 Why did it leave? 1210 01:55:02,050 --> 01:55:05,000 Someone started a thumper. 1211 01:55:08,100 --> 01:55:09,800 We're not alone. 1212 01:55:39,250 --> 01:55:41,000 Man-carved steps. 1213 01:55:41,100 --> 01:55:42,450 Yes. 1214 01:55:56,750 --> 01:56:00,200 Such stealth. I didn't hear them. 1215 01:56:00,350 --> 01:56:03,750 Perhaps these are the ones the Shadout Mapes told us of. 1216 01:56:04,050 --> 01:56:05,750 I will take the boy-man. 1217 01:56:06,500 --> 01:56:08,850 He shall have sanctuary in my tribe. 1218 01:56:17,350 --> 01:56:19,800 Stop! Get back! 1219 01:56:20,000 --> 01:56:22,100 She has the weirding way. 1220 01:56:24,400 --> 01:56:25,800 Great gods! 1221 01:56:26,550 --> 01:56:29,400 If you can do this to the strongest of us, 1222 01:56:29,750 --> 01:56:32,950 you're worth ten times your weight of water. 1223 01:56:35,950 --> 01:56:38,750 As the leader of my people, I give you my bond. 1224 01:56:39,750 --> 01:56:42,250 Teach us this weirding way, 1225 01:56:42,700 --> 01:56:45,500 and you both shall have sanctuary. 1226 01:56:45,600 --> 01:56:48,550 Your water shall mingle with our water. 1227 01:56:50,250 --> 01:56:52,750 Then I will teach you our way of battle. 1228 01:56:56,900 --> 01:57:00,250 I give you the word bond of a Bene Gesserit. 1229 01:57:00,750 --> 01:57:02,450 It is the legend. 1230 01:57:08,000 --> 01:57:10,950 I am Chani, daughter of Liet. 1231 01:57:12,450 --> 01:57:15,550 I would not have permitted you to harm my tribe. 1232 01:57:17,100 --> 01:57:18,550 From my dreams. 1233 01:57:19,500 --> 01:57:21,550 So beautiful. 1234 01:57:22,500 --> 01:57:23,600 Come with me. 1235 01:57:23,700 --> 01:57:25,800 I'll show you an easier way down. 1236 01:57:38,950 --> 01:57:40,650 He surprised me. 1237 01:57:41,900 --> 01:57:43,650 It was an accident. 1238 01:57:44,450 --> 01:57:48,750 Stilgar, I invoke the Amtal Rule. 1239 01:57:49,100 --> 01:57:51,200 Jamis, you force this fight. 1240 01:57:51,400 --> 01:57:53,700 These people have my countenance. 1241 01:57:53,800 --> 01:57:57,100 If you should win, I will cut you down. 1242 01:57:57,200 --> 01:57:59,000 Jamis, I don't want to fight you. 1243 01:57:59,100 --> 01:58:01,300 - Maybe if I explain. - Explain? 1244 01:58:02,250 --> 01:58:04,050 Explain death. 1245 01:58:04,150 --> 01:58:08,500 I am going to sheath my knife in your blood. 1246 01:58:10,150 --> 01:58:11,550 No shields. 1247 01:58:12,350 --> 01:58:14,250 I'm used to shield fighting. 1248 01:58:15,100 --> 01:58:16,650 Take my crysknife. 1249 01:58:20,600 --> 01:58:23,500 Jamis turns to the right with his knife after a parry. 1250 01:58:24,850 --> 01:58:26,950 And watch for a knife switch. 1251 01:58:41,750 --> 01:58:44,700 May thy knife chip and shatter. 1252 01:59:34,400 --> 01:59:36,100 You have strength. 1253 01:59:37,100 --> 01:59:39,250 You shall be known as Usul, 1254 01:59:39,400 --> 01:59:42,200 which is the strength of the base of the pillar. 1255 01:59:42,800 --> 01:59:45,200 This is your secret name in our troop. 1256 01:59:45,950 --> 01:59:48,650 But you must choose the name of manhood, 1257 01:59:49,150 --> 01:59:51,350 which we will call you openly. 1258 01:59:54,350 --> 01:59:57,700 What do you call the mouse shadow in the second moon? 1259 02:00:00,400 --> 02:00:03,400 We call that one Muad'Dib. 1260 02:00:04,600 --> 02:00:07,000 Could I be known as Paul Muad'Dib? 1261 02:00:07,900 --> 02:00:10,050 You are Paul Muad'Dib. 1262 02:00:11,550 --> 02:00:14,650 And your mother shall be a Sayyadina among us. 1263 02:00:15,500 --> 02:00:17,150 We welcome you. 1264 02:00:18,650 --> 02:00:21,550 The dream unfolds. 1265 02:00:26,800 --> 02:00:28,450 And now... 1266 02:00:30,700 --> 02:00:32,050 the prophecy. 1267 02:00:34,450 --> 02:00:36,550 One will come. 1268 02:00:37,700 --> 02:00:40,100 The voice from the outer world. 1269 02:00:41,000 --> 02:00:43,300 Bringing the Holy War, 1270 02:00:43,800 --> 02:00:45,200 the Jihad, 1271 02:00:45,400 --> 02:00:47,750 which will cleanse the Universe 1272 02:00:47,950 --> 02:00:51,700 and bring us out of darkness. 1273 02:01:15,800 --> 02:01:18,250 The wife and sons of Jamis. 1274 02:02:39,500 --> 02:02:42,150 This water belongs to Usul. 1275 02:02:42,550 --> 02:02:44,950 May he guard it for the tribe. 1276 02:02:45,300 --> 02:02:48,250 May he be generous with it in times of need. 1277 02:02:53,050 --> 02:02:57,100 Jamis carried 33 liters and 7 and 3.30 second drachms. 1278 02:02:57,200 --> 02:02:58,800 Do you accept them? 1279 02:03:02,300 --> 02:03:03,300 Yes. 1280 02:03:05,250 --> 02:03:06,700 Water masters! 1281 02:03:42,300 --> 02:03:43,500 Moisture! 1282 02:03:43,600 --> 02:03:44,800 Wind traps. 1283 02:03:45,950 --> 02:03:47,400 Huge ones. 1284 02:03:55,300 --> 02:03:58,200 Water. Millions of decaliters. 1285 02:03:59,250 --> 02:04:00,800 A treasure. 1286 02:04:00,950 --> 02:04:03,050 Greater than treasure, Usul. 1287 02:04:03,950 --> 02:04:07,000 We have thousands of such caches, 1288 02:04:08,500 --> 02:04:11,400 and only a few of us know them all. 1289 02:04:11,950 --> 02:04:14,150 And when we have enough, 1290 02:04:15,050 --> 02:04:17,950 we shall change the face of Arrakis. 1291 02:04:38,200 --> 02:04:40,300 Tell me of your home world, Usul. 1292 02:04:43,450 --> 02:04:45,850 Tell me of your home world, Usul. 1293 02:05:06,800 --> 02:05:08,150 What is it? 1294 02:05:09,600 --> 02:05:12,200 Liet, Chani's father, 1295 02:05:12,300 --> 02:05:15,850 and the leader of our people, is dead. 1296 02:05:15,950 --> 02:05:17,700 Killed by the Harkonnen. 1297 02:05:18,750 --> 02:05:21,200 For the father, nothing. 1298 02:05:22,000 --> 02:05:24,350 Both of us have lost our fathers. 1299 02:06:16,050 --> 02:06:18,150 Rabban! Rabban! 1300 02:06:20,500 --> 02:06:22,700 We're knee-deep in Atreides blood! 1301 02:06:22,800 --> 02:06:24,750 We've gutted them! 1302 02:06:24,850 --> 02:06:26,500 We've gutted them! 1303 02:06:30,850 --> 02:06:33,550 Rabban! Rabban! 1304 02:06:34,950 --> 02:06:37,800 I place you in charge of Arrakis. 1305 02:06:37,900 --> 02:06:40,800 It's yours to squeeze, as I promised. 1306 02:06:40,900 --> 02:06:45,700 I want you to squeeze and squeeze and squeeze! 1307 02:06:45,800 --> 02:06:48,600 Give me spice! Drive them! 1308 02:06:48,700 --> 02:06:50,700 Drive them into utter submission! 1309 02:06:50,800 --> 02:06:53,900 Do not show the slightest pity or mercy! 1310 02:06:54,000 --> 02:06:57,150 Never stop! Go! Go! 1311 02:06:57,250 --> 02:06:58,400 Show no mercy! 1312 02:06:58,500 --> 02:06:59,650 Yes, Baron! 1313 02:07:19,000 --> 02:07:20,100 Feyd. 1314 02:07:27,900 --> 02:07:32,400 And when we've crushed these people enough, 1315 02:07:33,550 --> 02:07:35,400 I'll send you. 1316 02:07:36,250 --> 02:07:37,350 Feyd. 1317 02:07:41,850 --> 02:07:43,450 Lovely Feyd. 1318 02:07:50,200 --> 02:07:52,350 Where's my doctor?! 1319 02:07:59,000 --> 02:08:00,300 Jessica, 1320 02:08:02,300 --> 02:08:04,700 our Reverend Mother is too old. 1321 02:08:05,650 --> 02:08:08,150 She has been calling through space and time 1322 02:08:08,250 --> 02:08:10,400 for you to come and let her rest. 1323 02:08:11,850 --> 02:08:14,650 She asks that you pass within 1324 02:08:15,500 --> 02:08:17,550 and become our Reverend Mother. 1325 02:08:19,150 --> 02:08:23,300 If you be a Reverend Mother, 1326 02:08:25,550 --> 02:08:29,300 let Shai-Hulud judge now! 1327 02:08:32,800 --> 02:08:34,900 The Water of Life. 1328 02:08:38,750 --> 02:08:41,300 But what of my unborn child? 1329 02:08:42,600 --> 02:08:45,700 One day, I will have to do this. 1330 02:09:02,750 --> 02:09:05,000 Following the Bene Gesserit tradition, 1331 02:09:05,100 --> 02:09:07,300 the old Reverend Mother surrendered her life 1332 02:09:07,400 --> 02:09:09,600 as she surrendered her knowledge. 1333 02:09:10,350 --> 02:09:14,500 Jessica had successfully transmuted the poisonous Water of Life. 1334 02:09:15,100 --> 02:09:18,150 Every man who has tried has died. 1335 02:09:19,500 --> 02:09:21,250 Am I the one? 1336 02:09:22,150 --> 02:09:24,900 The sleeper must awaken. 1337 02:09:32,150 --> 02:09:34,650 The tremendous power of the Water of Life 1338 02:09:34,900 --> 02:09:38,500 caused the premature birth of Jessica's daughter, Alia. 1339 02:09:39,450 --> 02:09:43,550 Alia was born with all the knowledge and powers of a Reverend Mother. 1340 02:10:11,450 --> 02:10:14,950 Feyd, even though he's aging, 1341 02:10:15,150 --> 02:10:18,450 Thufir is one of the finest Mentats in the Universe. 1342 02:10:19,400 --> 02:10:23,150 And he's mine, Feyd, all mine. 1343 02:10:26,550 --> 02:10:28,550 - Quiet now. - I will. 1344 02:10:28,650 --> 02:10:29,900 Come. 1345 02:10:43,700 --> 02:10:45,200 Oh, Thufir! 1346 02:10:46,200 --> 02:10:49,000 I see they've installed your heart plug already. 1347 02:10:50,650 --> 02:10:53,050 Don't be angry. Everyone gets one here. 1348 02:10:54,250 --> 02:10:56,150 But this is not why we're here. 1349 02:10:57,400 --> 02:10:59,900 We've brought you a little cat, Thufir. 1350 02:11:01,450 --> 02:11:03,950 You must care for it, if you wish to live. 1351 02:11:05,150 --> 02:11:09,100 A poison has been introduced into your body, Thufir Hawat. 1352 02:11:09,900 --> 02:11:13,700 By milking this smooth, little cat body, 1353 02:11:13,800 --> 02:11:15,750 you receive your antidote. 1354 02:11:15,900 --> 02:11:17,950 It must be done each day. 1355 02:11:21,100 --> 02:11:26,000 All I can see is an Atreides that I want to kill. 1356 02:11:26,950 --> 02:11:29,850 Feyd, no, no! 1357 02:11:30,950 --> 02:11:33,500 Thufir's a Harkonnen now. 1358 02:11:33,700 --> 02:11:35,700 Aren't you, Thufir? 1359 02:11:36,350 --> 02:11:40,250 My Duke, how I've failed you. 1360 02:11:58,450 --> 02:12:00,400 Chani, I love you. 1361 02:12:02,450 --> 02:12:03,950 I've always loved you. 1362 02:12:29,400 --> 02:12:31,700 The Holy Warriors. 1363 02:12:32,750 --> 02:12:35,250 No one ever dreamed there were so many. 1364 02:12:36,850 --> 02:12:41,200 I am Usul. Paul Muad'Dib. 1365 02:12:45,150 --> 02:12:47,450 Our shared enemy, the Harkonnens, 1366 02:12:47,550 --> 02:12:49,850 are once again in control of Arrakis. 1367 02:12:51,200 --> 02:12:53,350 Stilgar, your leader, 1368 02:12:53,700 --> 02:12:56,800 has asked me and my mother to teach you the weirding way 1369 02:12:56,900 --> 02:12:58,400 to crush the Harkonnens. 1370 02:12:59,900 --> 02:13:01,800 We must do more than this. 1371 02:13:02,700 --> 02:13:06,400 We must totally destroy all spice production on Arrakis. 1372 02:13:08,000 --> 02:13:11,600 The Guild and the entire Universe depends on spice. 1373 02:13:13,050 --> 02:13:16,050 He who can destroy a thing, controls a thing. 1374 02:13:17,350 --> 02:13:20,150 I will take 100 of your warriors and train them. 1375 02:13:20,900 --> 02:13:23,550 This 100 will train the thousands that remain. 1376 02:13:24,600 --> 02:13:26,650 When the spice flow stops, 1377 02:13:27,200 --> 02:13:29,500 all eyes will turn to Arrakis. 1378 02:13:30,400 --> 02:13:34,200 The Baron and the Emperor himself will be forced to deal with us. 1379 02:13:37,500 --> 02:13:42,200 Arrakis will become the Center of the Universe. 1380 02:13:44,450 --> 02:13:45,450 Orato! 1381 02:13:49,250 --> 02:13:52,800 This obelisk is of your hardest stone. 1382 02:13:54,950 --> 02:13:55,950 Kick it. 1383 02:14:02,800 --> 02:14:03,800 Hit it. 1384 02:14:09,400 --> 02:14:10,750 Yell at it. 1385 02:14:16,300 --> 02:14:17,550 Break! 1386 02:14:19,950 --> 02:14:22,550 Korba, cut it. 1387 02:14:35,900 --> 02:14:37,300 Move back. 1388 02:15:06,300 --> 02:15:09,550 This is part of the weirding way that we will teach you. 1389 02:15:12,350 --> 02:15:15,850 Some thoughts have a certain sound 1390 02:15:16,750 --> 02:15:19,000 that being the equivalent to a form. 1391 02:15:19,750 --> 02:15:21,900 Through sound and motion, 1392 02:15:22,300 --> 02:15:26,350 you will be able to paralyse nerves, shatter bones, 1393 02:15:26,700 --> 02:15:30,950 set fires, suffocate an enemy, or burst his organs. 1394 02:15:31,550 --> 02:15:35,800 We will kill until no Harkonnen breathes Arrakeen air. 1395 02:15:35,900 --> 02:15:38,300 Muad'Dib! 1396 02:15:48,850 --> 02:15:50,000 Stilgar. 1397 02:15:53,000 --> 02:15:54,250 - Muad'Dib. - Hmm? 1398 02:15:54,350 --> 02:15:57,500 Muad'Dib. 1399 02:16:02,450 --> 02:16:05,000 My name is a killing word. 1400 02:16:05,300 --> 02:16:07,500 They are ready to fight. 1401 02:16:07,600 --> 02:16:09,350 Yet in order to lead them, 1402 02:16:09,450 --> 02:16:12,700 I must conquer the worm, conquer Shai-Hulud. 1403 02:16:40,200 --> 02:16:43,200 Usul, it is time you become a sand rider 1404 02:16:43,300 --> 02:16:45,250 and travel as a Fremen. 1405 02:16:46,550 --> 02:16:49,300 Take the kiswa maker hook of our sietch 1406 02:16:50,050 --> 02:16:52,300 and ride as a leader of men. 1407 02:17:00,350 --> 02:17:01,900 Two thumpers are planted. 1408 02:17:02,000 --> 02:17:03,950 The worm may not surface for the first. 1409 02:17:04,050 --> 02:17:06,050 He will rise for the second. 1410 02:17:06,400 --> 02:17:08,050 And remember, 1411 02:17:08,800 --> 02:17:11,900 when the worm approaches, you must be utterly still 1412 02:17:12,000 --> 02:17:14,050 and close enough to plant the hook 1413 02:17:14,150 --> 02:17:16,450 firmly under a ring segment. 1414 02:17:16,800 --> 02:17:19,200 The worm will turn to lift this exposed area 1415 02:17:19,300 --> 02:17:21,550 as far from the abrasive sand as possible, 1416 02:17:21,650 --> 02:17:24,600 and it will take you with it to the top. 1417 02:17:26,350 --> 02:17:27,650 Do not get too close. 1418 02:17:27,750 --> 02:17:30,300 As he approaches, the sand will engulf you. 1419 02:17:34,350 --> 02:17:36,650 Wait till the head of the worm passes, 1420 02:17:36,750 --> 02:17:39,200 then go, quickly. 1421 02:18:03,300 --> 02:18:05,500 Shai-Hulud. 1422 02:18:45,850 --> 02:18:49,350 I must not fear. Fear is the mind killer. 1423 02:18:58,150 --> 02:19:00,900 Only the very strong ones travel this deep. 1424 02:19:01,600 --> 02:19:04,150 Usul has called a big one! 1425 02:19:04,650 --> 02:19:07,300 Again, it is the legend. 1426 02:21:06,750 --> 02:21:09,400 Now we are ready for battle. 1427 02:21:19,900 --> 02:21:23,750 Usul, these are 15 of our finest warriors 1428 02:21:23,950 --> 02:21:27,000 to serve you as your guard. 1429 02:21:31,750 --> 02:21:33,300 The Fedaykin. 1430 02:21:51,600 --> 02:21:52,600 Now. 1431 02:22:40,850 --> 02:22:41,850 Muad'Dib. 1432 02:22:53,850 --> 02:22:57,350 When the spice flow stops, all eyes will turn to Arrakis. 1433 02:22:58,050 --> 02:23:02,000 The Baron and the Emperor himself will be forced to deal with us. 1434 02:23:05,750 --> 02:23:10,200 Muad'Dib. 1435 02:23:10,300 --> 02:23:11,700 - What happened? - Muad'Dib! 1436 02:23:12,000 --> 02:23:15,000 - What happened to you and your men? - Muad'Dib, Muad'Dib! 1437 02:23:15,100 --> 02:23:16,900 - What are you saying? - Muad'Dib! 1438 02:23:17,000 --> 02:23:18,000 - What are you saying? - Muad'Dib! 1439 02:23:18,100 --> 02:23:19,100 - What? - Muad'Dib! 1440 02:23:19,200 --> 02:23:20,200 Muad'Dib! 1441 02:23:22,100 --> 02:23:25,050 He's been repeating that name ever since we found him. 1442 02:23:25,700 --> 02:23:29,950 Who is this Muad'Dib? 1443 02:23:36,300 --> 02:23:39,150 In the two standard years that followed, 1444 02:23:39,250 --> 02:23:43,600 Muad'Dib and the Fremen brought spice production to a standstill. 1445 02:23:44,300 --> 02:23:47,250 Fearing for his life, Rabban did his best 1446 02:23:47,350 --> 02:23:50,600 to hide this fact from his uncle, the Baron. 1447 02:23:57,100 --> 02:24:00,500 Paul's sister Alia matured at a frightening rate. 1448 02:24:00,600 --> 02:24:03,650 Her small body harboured tremendous powers. 1449 02:24:05,200 --> 02:24:07,850 Paul and Chani's love grew. 1450 02:24:13,100 --> 02:24:14,700 We surprised a band of smugglers. 1451 02:24:14,800 --> 02:24:16,600 Too bad. I thought they were Harkonnen. 1452 02:24:29,150 --> 02:24:30,450 Gurney! 1453 02:24:34,150 --> 02:24:36,900 You've no need of your weapons with me, Gurney Halleck. 1454 02:24:37,500 --> 02:24:38,500 Paul? 1455 02:24:40,450 --> 02:24:41,450 Paul? 1456 02:24:41,550 --> 02:24:43,200 Don't you trust your own eyes? 1457 02:24:43,350 --> 02:24:45,050 They said you were dead. 1458 02:24:47,900 --> 02:24:48,900 They... 1459 02:24:49,650 --> 02:24:50,600 They said... 1460 02:24:56,300 --> 02:24:58,300 - Gurney! - You young pup! 1461 02:24:58,400 --> 02:25:00,700 - Gurney! - You young pup! 1462 02:25:08,500 --> 02:25:10,900 Do you know of the Water of Life? 1463 02:25:13,700 --> 02:25:18,500 Come watch the mystery of mysteries. 1464 02:25:19,350 --> 02:25:22,100 The end and the beginning. 1465 02:26:16,600 --> 02:26:18,400 The Water of Life. 1466 02:26:25,250 --> 02:26:27,200 The Water of Life. 1467 02:26:47,800 --> 02:26:49,900 Emperor Shaddam IV, 1468 02:26:50,000 --> 02:26:53,950 you have one last chance to take matters into your own hands 1469 02:26:54,050 --> 02:26:57,400 and bring the situation under control on Arrakis. 1470 02:26:57,500 --> 02:26:58,700 - What do you mean, one last-- - Silence! 1471 02:26:58,800 --> 02:27:01,000 Do not speak! Listen! 1472 02:27:01,100 --> 02:27:03,950 You do not have more than this one chance. 1473 02:27:04,250 --> 02:27:06,850 I represent the entire Guild in this matter. 1474 02:27:07,600 --> 02:27:11,450 Our navigators warn you that spice production is in great danger. 1475 02:27:11,550 --> 02:27:13,800 A new Fremen leader, Muad'Dib, 1476 02:27:13,950 --> 02:27:16,200 has stopped spice mining on Arrakis. 1477 02:27:16,300 --> 02:27:19,500 Our navigators suggest he is not of Arrakis. 1478 02:27:19,600 --> 02:27:22,450 No one on the outside world has been able to see him. 1479 02:27:22,550 --> 02:27:24,650 We do not know who he is. 1480 02:27:25,000 --> 02:27:27,200 The Harkonnens cannot stop him. 1481 02:27:28,050 --> 02:27:31,550 Remedy this situation, restore spice production, 1482 02:27:31,650 --> 02:27:34,600 or you'll live out your life in a pain amplifier. 1483 02:27:42,750 --> 02:27:44,250 The Emperor will stop him. 1484 02:27:44,350 --> 02:27:46,050 He won't take the Water of Life. 1485 02:27:47,050 --> 02:27:49,150 That's why they want me killed. 1486 02:27:49,300 --> 02:27:51,650 They're afraid I'll take the Water of Life. 1487 02:27:52,800 --> 02:27:56,250 I want 50 legions of Sardaukar on Arrakis at once! 1488 02:27:56,600 --> 02:27:58,200 50 legions? 1489 02:27:58,350 --> 02:27:59,950 That's our entire reserves as well. 1490 02:28:00,050 --> 02:28:01,400 This is genocide, 1491 02:28:01,500 --> 02:28:05,700 the deliberate and systematic destruction of all life on Arrakis! 1492 02:28:07,450 --> 02:28:09,000 The Emperor is coming! 1493 02:28:10,500 --> 02:28:11,600 Chani! 1494 02:28:13,700 --> 02:28:17,250 You were calling my name. It frightened me. 1495 02:28:18,450 --> 02:28:19,550 Oh, Chani! 1496 02:28:20,950 --> 02:28:23,150 All the images of my future are gone. 1497 02:28:25,950 --> 02:28:28,350 I have to drink the Water of Life. 1498 02:28:28,500 --> 02:28:30,900 No, Paul, please. 1499 02:28:31,300 --> 02:28:33,050 I've seen the men who have tried. 1500 02:28:33,200 --> 02:28:34,900 I've seen how they died. 1501 02:28:35,000 --> 02:28:38,850 I'm dead to everyone unless I try to become what I may be. 1502 02:28:41,850 --> 02:28:44,850 Only the Water of Life will free what can save us. 1503 02:28:45,750 --> 02:28:46,850 Paul... 1504 02:28:51,050 --> 02:28:52,950 I must drink the sacred water. 1505 02:28:56,500 --> 02:28:58,100 We must go now. 1506 02:29:53,000 --> 02:29:56,250 Hurry. All I see is darkness. 1507 02:29:57,250 --> 02:29:58,350 Paul... 1508 02:30:00,850 --> 02:30:02,800 I will love you forever. 1509 02:30:03,500 --> 02:30:05,450 You are my life. 1510 02:30:15,350 --> 02:30:17,000 You are my life. 1511 02:30:23,400 --> 02:30:25,400 Many men have tried. 1512 02:30:25,550 --> 02:30:27,600 They tried and failed? 1513 02:30:28,100 --> 02:30:29,800 They tried and died. 1514 02:30:38,500 --> 02:30:40,450 The worm is the spice. 1515 02:30:40,600 --> 02:30:42,500 The spice is the worm. 1516 02:31:02,750 --> 02:31:04,650 The worms. 1517 02:31:21,300 --> 02:31:23,600 They're not attacking. Why? 1518 02:31:45,150 --> 02:31:46,700 There is a place, 1519 02:31:48,200 --> 02:31:50,000 terrifying to us, 1520 02:31:50,300 --> 02:31:51,550 to women. 1521 02:31:51,750 --> 02:31:54,450 This is the place they cannot look. 1522 02:32:01,450 --> 02:32:04,500 Traveling without moving. 1523 02:32:06,400 --> 02:32:08,950 Now I truly control the worm 1524 02:32:09,950 --> 02:32:11,750 and the spice. 1525 02:32:13,250 --> 02:32:17,450 And I have the power to destroy the spice forever! 1526 02:32:47,700 --> 02:32:48,650 Paul. 1527 02:32:49,950 --> 02:32:50,950 Paul. 1528 02:32:52,150 --> 02:32:53,150 Paul. 1529 02:33:00,750 --> 02:33:02,100 Father! 1530 02:33:05,750 --> 02:33:06,700 Father, 1531 02:33:07,250 --> 02:33:10,200 the sleeper has awakened! 1532 02:33:16,300 --> 02:33:28,900 Muad'Dib. 1533 02:33:29,000 --> 02:33:30,150 Arrakis, 1534 02:33:31,650 --> 02:33:32,900 Dune, 1535 02:33:34,250 --> 02:33:35,750 Desert Planet. 1536 02:33:37,350 --> 02:33:39,350 Your time has come. 1537 02:33:40,250 --> 02:33:44,250 A storm is coming. Our storm. 1538 02:33:45,750 --> 02:33:49,000 And when it arrives, it will shake the Universe. 1539 02:33:51,550 --> 02:33:55,150 Emperor, we come for you! 1540 02:33:56,050 --> 02:33:57,700 The Emperor Shaddam IV 1541 02:33:57,800 --> 02:33:59,950 with his entourage and Sardaukar troops 1542 02:34:00,050 --> 02:34:02,550 set out immediately for Arrakis. 1543 02:34:03,100 --> 02:34:04,800 Sitting on his golden throne 1544 02:34:04,900 --> 02:34:07,500 in his luxurious and fortified spaceship, 1545 02:34:07,700 --> 02:34:11,100 the Emperor ponders on his latest intelligence reports. 1546 02:34:11,650 --> 02:34:15,600 We will set down on the pyramid's landing facility. 1547 02:34:30,050 --> 02:34:32,550 Long live the fighters! 1548 02:34:32,750 --> 02:34:36,000 Long live the fighters! 1549 02:35:07,600 --> 02:35:10,450 Meanwhile, the Baron Harkonnen 1550 02:35:10,600 --> 02:35:13,300 having been alerted to trouble on Arrakis 1551 02:35:13,400 --> 02:35:16,600 is on route to check on his nephew Rabban. 1552 02:35:32,350 --> 02:35:34,000 Suspicion confirmed. 1553 02:35:34,100 --> 02:35:36,150 The Emperor's had Rabban seized. 1554 02:36:18,400 --> 02:36:20,300 Stand by the main control room. 1555 02:36:50,350 --> 02:36:53,500 Gurney, when the storm hits, set off the atomics. 1556 02:36:54,600 --> 02:36:57,350 I want an opening through the entire shield wall. 1557 02:36:59,100 --> 02:37:01,850 Stilgar, do we have wormsign? 1558 02:37:04,850 --> 02:37:09,150 Usul, we have wormsign, the likes of which even God has never seen. 1559 02:38:05,250 --> 02:38:09,500 Bring in that floating fat man, the Baron. 1560 02:38:28,000 --> 02:38:29,800 Why have you brought me here? 1561 02:38:30,000 --> 02:38:33,500 Your Highness, there must be some mistake. 1562 02:38:34,100 --> 02:38:36,000 I never requested your presence. 1563 02:38:36,100 --> 02:38:37,100 Ah! 1564 02:38:37,500 --> 02:38:39,850 But your lack of action demanded it. 1565 02:38:39,950 --> 02:38:41,550 Your dreadful mismanagement, 1566 02:38:41,650 --> 02:38:45,600 your bad judgment in assigning to Rabban the governorship. 1567 02:38:46,100 --> 02:38:47,500 You've forced me to come here 1568 02:38:47,600 --> 02:38:50,050 and set things straight, personally. 1569 02:38:50,350 --> 02:38:53,750 And why did you not tell me of the fighting ability of these people? 1570 02:38:53,850 --> 02:38:56,500 We've just flushed out a nest of them in the open desert 1571 02:38:56,600 --> 02:39:00,900 and the women and children overpowered some of our Sardaukar. 1572 02:39:01,050 --> 02:39:03,350 We managed only one hostage. 1573 02:39:03,550 --> 02:39:05,050 Bring in the hostage! 1574 02:39:06,200 --> 02:39:07,600 Only one! 1575 02:39:18,400 --> 02:39:21,950 I am a messenger from Muad'Dib. 1576 02:39:23,000 --> 02:39:24,800 Poor Emperor. 1577 02:39:25,300 --> 02:39:29,100 I'm afraid my brother won't be very pleased with you. 1578 02:39:29,200 --> 02:39:30,600 Silence! 1579 02:39:30,700 --> 02:39:32,350 Kill this child. She's an abomination. 1580 02:39:32,800 --> 02:39:33,850 Kill her! 1581 02:39:35,000 --> 02:39:37,900 Get out of my mind! 1582 02:39:38,000 --> 02:39:40,600 Not until you tell them both 1583 02:39:40,700 --> 02:39:43,450 who I really am. 1584 02:39:43,600 --> 02:39:48,000 ...who I really am. 1585 02:39:45,350 --> 02:39:46,600 Alia... 1586 02:39:48,750 --> 02:39:52,050 daughter of Duke Leto the Just 1587 02:39:52,350 --> 02:39:55,050 and the royal Lady Jessica. 1588 02:39:55,950 --> 02:39:57,150 Sister 1589 02:39:58,050 --> 02:40:01,850 of Paul Muad'Dib. 1590 02:40:01,950 --> 02:40:05,850 Paul's sister? Paul is Muad'Dib? 1591 02:40:16,300 --> 02:40:18,600 Alia keeps pace with the storm. 1592 02:40:22,900 --> 02:40:26,300 With the storm, their air power will be useless. 1593 02:40:26,750 --> 02:40:29,750 On Arrakis, it's desert power. 1594 02:40:30,200 --> 02:40:31,200 Gurney... 1595 02:40:32,950 --> 02:40:34,000 Now! 1596 02:40:34,150 --> 02:40:35,250 Atomics! 1597 02:41:16,350 --> 02:41:17,900 Our army awaits us. 1598 02:41:19,600 --> 02:41:24,550 My brother is coming with many Fremen warriors. 1599 02:41:26,050 --> 02:41:27,250 Impossible! 1600 02:41:27,350 --> 02:41:29,200 Not impossible. 1601 02:41:29,350 --> 02:41:32,850 I told you. He is here now. 1602 02:41:39,600 --> 02:41:42,750 Father, today I will avenge your death. 1603 02:42:06,700 --> 02:42:09,650 Emperor, an impassable storm has descended. 1604 02:42:09,750 --> 02:42:12,850 The Shield Wall has been penetrated by atomics. 1605 02:42:14,650 --> 02:42:16,350 Release the Sardaukar. 1606 02:42:16,450 --> 02:42:20,600 Baron, give this little abomination to the storm. 1607 02:42:21,950 --> 02:42:24,550 Wait for my brother, Baron. 1608 02:44:54,300 --> 02:44:56,150 Wait for my brother. 1609 02:45:09,800 --> 02:45:12,000 Muad'Dib! 1610 02:46:07,650 --> 02:46:08,950 Alia, now. 1611 02:46:09,200 --> 02:46:10,900 Come to me, Baron. 1612 02:46:32,050 --> 02:46:34,250 Muad'Dib! 1613 02:47:32,350 --> 02:47:34,000 Muad'Dib! 1614 02:48:14,900 --> 02:48:16,700 Feyd Rautha. 1615 02:48:16,900 --> 02:48:19,300 Emperor Shaddam IV, 1616 02:48:19,400 --> 02:48:21,500 there are Guild Heighliners above us 1617 02:48:21,600 --> 02:48:24,050 containing many Great Houses of the Landsraad. 1618 02:48:24,300 --> 02:48:25,800 Send them back. 1619 02:48:25,900 --> 02:48:27,600 How dare you speak to me in-- 1620 02:48:27,700 --> 02:48:29,000 Stop your speaking. 1621 02:48:31,750 --> 02:48:34,150 You have some idea of what I could do. 1622 02:48:36,950 --> 02:48:39,800 Don't try your powers on me. 1623 02:48:40,950 --> 02:48:43,350 Try looking into that place where you dare not look. 1624 02:48:43,450 --> 02:48:45,200 You'll find me there staring back at you. 1625 02:48:45,300 --> 02:48:47,600 - You mustn't speak-- - Silence! 1626 02:48:51,550 --> 02:48:53,350 I remember your gom jabbar. 1627 02:48:54,500 --> 02:48:56,300 Now you'll remember mine. 1628 02:48:56,450 --> 02:48:58,250 I can kill with a word. 1629 02:49:00,600 --> 02:49:02,800 And his word shall carry death eternal 1630 02:49:04,000 --> 02:49:05,900 to those who stand against the righteous. 1631 02:49:06,000 --> 02:49:07,500 The righteous?! 1632 02:49:07,600 --> 02:49:09,850 There is a Harkonnen among you. 1633 02:49:12,350 --> 02:49:16,250 Give the Harkonnen a blade, and let him stand forth. 1634 02:49:16,350 --> 02:49:20,000 If Feyd wishes, he can meet you with my blade in his hand. 1635 02:49:20,100 --> 02:49:21,200 I wish it. 1636 02:49:21,300 --> 02:49:23,300 This is a Harkonnen animal. 1637 02:49:24,100 --> 02:49:26,450 Let me. Please, my lord. 1638 02:49:27,100 --> 02:49:28,650 The Emperor's blade. 1639 02:49:59,650 --> 02:50:01,850 Why prolong the inevitable? 1640 02:50:04,800 --> 02:50:06,200 I will kill you. 1641 02:50:21,950 --> 02:50:23,500 I will kill him! 1642 02:50:30,400 --> 02:50:31,500 Paul! 1643 02:50:32,950 --> 02:50:34,750 I will kill him! 1644 02:50:44,600 --> 02:50:48,200 Who is the little one? A pet, perhaps? 1645 02:50:49,200 --> 02:50:52,000 Will she deserve my special attentions? 1646 02:51:03,650 --> 02:51:06,450 You see your death. 1647 02:51:07,250 --> 02:51:09,250 My blade will finish you. 1648 02:51:11,450 --> 02:51:14,750 I will bend like a reed in the wind. 1649 02:51:39,000 --> 02:51:40,550 Muad'Dib! 1650 02:51:41,350 --> 02:51:44,000 Usul no longer needs the weirding module. 1651 02:51:44,150 --> 02:51:48,650 Muad'Dib had become the hand of God fulfilling the Fremen prophecy. 1652 02:51:49,250 --> 02:51:50,800 Where there was war, 1653 02:51:50,900 --> 02:51:53,150 Muad'Dib would now bring peace. 1654 02:51:53,700 --> 02:51:57,100 Where there was hatred, Muad'Dib would bring love 1655 02:51:57,750 --> 02:52:00,400 to lead the people to true freedom 1656 02:52:00,600 --> 02:52:03,250 and to change the face of Arrakis. 1657 02:52:08,800 --> 02:52:10,700 We Fremen have a saying. 1658 02:52:11,800 --> 02:52:14,750 God created Arrakis to train the faithful. 1659 02:52:16,150 --> 02:52:19,000 One cannot go against the word of God. 1660 02:53:26,250 --> 02:53:28,350 And how can this be? 1661 02:53:30,500 --> 02:53:34,100 For he is the Kwisatz Haderach! 115575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.