Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,123 --> 00:00:10,218
Ensure all missile systems are aimed
inwards at the planet's surface.
2
00:00:10,223 --> 00:00:12,159
Earth's shield is now breachable.
3
00:00:12,164 --> 00:00:16,360
The forces of Sontar
have revenge to exact!
4
00:00:16,364 --> 00:00:19,600
This chamber is the
heart of my excavation project.
5
00:00:19,604 --> 00:00:21,760
I've got a plan to get you out of here.
6
00:00:21,764 --> 00:00:24,760
You are called to Division.
7
00:00:24,764 --> 00:00:26,160
I'm Tecteun.
8
00:00:26,164 --> 00:00:27,940
The woman you used to call Mother.
9
00:00:27,945 --> 00:00:30,479
You're generating the final
waves of the Flux from here.
10
00:00:30,484 --> 00:00:31,720
Now I release you.
11
00:00:31,725 --> 00:00:33,724
No, no, no! Don't touch her!
12
00:00:35,244 --> 00:00:36,684
Now you.
13
00:00:38,284 --> 00:00:39,484
Ood! With me!
14
00:00:41,704 --> 00:00:44,264
She thinks running will help.
15
00:00:47,844 --> 00:00:49,204
We're defenceless!
16
00:00:51,564 --> 00:00:53,484
We're never defenceless!
17
00:01:02,924 --> 00:01:04,080
Ood. Quick.
18
00:01:04,084 --> 00:01:06,080
What would happen if I rip off
this conversion plate?
19
00:01:06,084 --> 00:01:08,360
You will be pulled back
into the universe.
20
00:01:08,364 --> 00:01:10,280
I have to get back to Earth.
21
00:01:10,284 --> 00:01:11,600
Can you locate my TARDIS?
22
00:01:11,604 --> 00:01:12,604
Doctor!
23
00:01:13,403 --> 00:01:15,199
Departing so soon?
24
00:01:15,204 --> 00:01:16,804
Neighbourhood went downhill.
25
00:01:17,684 --> 00:01:19,564
And leaving this behind?
26
00:01:21,604 --> 00:01:23,280
Don't go there. This way.
27
00:01:23,284 --> 00:01:25,720
There's more.
28
00:01:25,724 --> 00:01:26,964
Follow me.
29
00:01:29,463 --> 00:01:32,239
Did he not say some of
these doors had changed?
30
00:01:32,244 --> 00:01:33,440
Which one?
31
00:01:34,804 --> 00:01:36,240
No time like the present!
32
00:01:36,244 --> 00:01:37,764
This is the one. Come on.
33
00:01:41,844 --> 00:01:44,284
Hang on!
34
00:01:45,844 --> 00:01:49,360
- What happened to the potato heads?
- I'm getting very dizzy now.
35
00:01:49,364 --> 00:01:52,180
It must be a shift in time
rather than space.
36
00:01:52,185 --> 00:01:53,920
I think you might be getting
the hang of this.
37
00:01:53,924 --> 00:01:55,960
- Do not dally!
- Who's dallying?
38
00:01:55,965 --> 00:01:57,405
We must take shelter!
39
00:01:59,964 --> 00:02:01,964
- Oh... Please be correct.
- _
40
00:02:02,644 --> 00:02:04,044
Please be true.
41
00:02:05,804 --> 00:02:07,858
I have located your TARDIS, Doctor.
42
00:02:07,863 --> 00:02:09,199
Hurry it along, Ood.
43
00:02:09,204 --> 00:02:12,640
All your erased memories.
44
00:02:12,644 --> 00:02:14,680
All those hidden lives.
45
00:02:14,684 --> 00:02:16,644
Don't you want to explore them with us?
46
00:02:18,004 --> 00:02:19,880
You're not going to leave us, Doctor.
47
00:02:19,884 --> 00:02:22,480
Systems functional. Exit available.
48
00:02:22,484 --> 00:02:23,564
Watch me.
49
00:02:30,564 --> 00:02:32,840
What in the name of Rafax
are you doing here?
50
00:02:32,844 --> 00:02:33,939
I really don't know.
51
00:02:33,944 --> 00:02:36,159
Lupari ship... and Sontarans.
52
00:02:36,164 --> 00:02:38,560
I don't know who you are
but you're pretty unstable.
53
00:02:38,564 --> 00:02:40,604
Oi! I'm the most stable person I know.
54
00:02:47,404 --> 00:02:49,040
How are we back here?
55
00:02:49,044 --> 00:02:50,884
Get your hands in the air.
56
00:02:52,084 --> 00:02:55,320
Madam, who are you? And
what are you doing in my tunnels?
57
00:02:56,764 --> 00:02:59,000
Readings for outdrawn energy,
58
00:02:59,004 --> 00:03:02,280
at least two of you have had
proximity to a TARDIS.
59
00:03:02,284 --> 00:03:03,800
Ah.
60
00:03:03,804 --> 00:03:06,004
That TARDIS, maybe.
61
00:03:07,884 --> 00:03:08,920
How did that get here?
62
00:03:08,924 --> 00:03:13,080
I presume some of you were with it,
and the Doctor, in 1967.
63
00:03:13,084 --> 00:03:15,320
Was it true about the Weeping Angels?
64
00:03:15,324 --> 00:03:17,240
How do you know the Doctor?
65
00:03:17,244 --> 00:03:20,920
I'm the leader of human resistance
against Sontaran occupation.
66
00:03:20,924 --> 00:03:24,960
My name's Stewart. Kate Stewart.
67
00:03:26,924 --> 00:03:28,840
Here? Where's here?
68
00:03:28,844 --> 00:03:29,964
And also, how's...
69
00:03:31,524 --> 00:03:32,920
Yaz! Dan!
70
00:03:32,924 --> 00:03:34,960
Kate Stewart. Kate Stewart!
71
00:03:34,964 --> 00:03:36,000
Jericho!
72
00:03:36,005 --> 00:03:37,840
And a Victorian-looking bloke.
73
00:03:37,844 --> 00:03:39,320
My TARDIS.
74
00:03:39,324 --> 00:03:40,624
And a lot of doors.
75
00:03:40,629 --> 00:03:41,801
Wait.
76
00:03:41,805 --> 00:03:43,044
Oh!
77
00:03:46,924 --> 00:03:49,004
But seriously, how am I here?
78
00:03:50,084 --> 00:03:51,444
I'm on Karvanista's ship.
79
00:03:53,604 --> 00:03:54,701
And also...
80
00:03:54,706 --> 00:03:56,305
Doctor!
81
00:04:00,278 --> 00:04:01,778
Still here?
82
00:04:01,783 --> 00:04:02,919
How am I still here?
83
00:04:02,924 --> 00:04:04,840
You are not and yet you are.
84
00:04:04,844 --> 00:04:07,280
There is danger. This is not usual.
85
00:04:07,284 --> 00:04:08,800
You're telling me that's not usual.
86
00:04:08,804 --> 00:04:12,444
Seems you are unable
to tear yourself away.
87
00:04:16,284 --> 00:04:18,320
That does not belong to you.
88
00:04:18,324 --> 00:04:20,400
Do you think we're going to stop?
89
00:04:20,404 --> 00:04:23,084
After all the time you've made me wait?
90
00:04:24,724 --> 00:04:27,320
This is better than we
could ever have hoped.
91
00:04:27,324 --> 00:04:29,244
We have everything we need.
92
00:04:30,484 --> 00:04:32,440
Division,
93
00:04:32,444 --> 00:04:35,880
the power to destroy your universe,
94
00:04:35,884 --> 00:04:37,564
and you.
95
00:04:47,848 --> 00:04:55,348
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
96
00:05:13,764 --> 00:05:16,680
Peoples of the universe,
97
00:05:16,684 --> 00:05:20,760
the warriors of Sontar offer you hope!
98
00:05:20,764 --> 00:05:23,440
To our long-time foes
on the battlefield,
99
00:05:23,444 --> 00:05:25,680
we make this offer.
100
00:05:25,684 --> 00:05:29,680
In the face of an event
which may extinguish us all,
101
00:05:29,684 --> 00:05:34,960
we offer the three-fingered
hand of uneasy alliance.
102
00:05:34,964 --> 00:05:40,280
We must join together
to survive this threat against us.
103
00:05:40,284 --> 00:05:42,200
Except Rutans.
104
00:05:42,204 --> 00:05:47,284
Rutans, you remain hideous scum
that must be obliterated!
105
00:05:48,964 --> 00:05:51,520
To our Dalek and Cyber foes,
106
00:05:51,524 --> 00:05:55,560
we now offer the possibility
of an understanding.
107
00:05:55,564 --> 00:05:57,400
Negotiation.
108
00:05:57,404 --> 00:06:01,920
To all others, we pledge death
109
00:06:01,924 --> 00:06:07,084
under the boots of Sontar!
110
00:06:09,124 --> 00:06:10,600
None of this is possible.
111
00:06:10,604 --> 00:06:13,960
Three places, same time.
Three mes. Three Doctors.
112
00:06:13,964 --> 00:06:15,160
The same Doctor.
113
00:06:15,164 --> 00:06:17,260
Maybe conversion plate removal
114
00:06:17,265 --> 00:06:19,040
at the same moment as contact with Swarm
115
00:06:19,044 --> 00:06:21,200
outside normal laws of physics...
116
00:06:22,284 --> 00:06:24,280
That's the next wave of Sontarans
heading towards us.
117
00:06:24,284 --> 00:06:27,480
Oh, come on, Doctor. Just
concentrate on the here and now.
118
00:06:27,484 --> 00:06:29,400
What? What are you doing?
119
00:06:29,404 --> 00:06:31,360
Disengaging from the fleet.
You're a sitting duck here.
120
00:06:31,364 --> 00:06:33,744
- No! No, no, no!
- Too late! Sorry.
121
00:06:40,484 --> 00:06:44,960
Commander Stenck, Scientific
Officer Senstarg reporting, sir.
122
00:06:44,964 --> 00:06:46,844
If you will permit me to speak.
123
00:06:47,964 --> 00:06:51,680
The dark energy camera facility
developed here by the humans
124
00:06:51,684 --> 00:06:54,400
is surprisingly adequate
for our purposes.
125
00:06:54,404 --> 00:06:59,000
Establishing our command here has
proven a wise strategic move,
126
00:06:59,004 --> 00:07:01,604
for which you are to be congratulated.
127
00:07:02,884 --> 00:07:04,720
It was my idea.
128
00:07:04,724 --> 00:07:07,977
Your obsequious congratulations
are noted, Senstarg.
129
00:07:07,982 --> 00:07:10,298
Commander, a Lupari craft has detached
130
00:07:10,303 --> 00:07:12,419
from the inside of the planetary shield.
131
00:07:12,424 --> 00:07:14,920
Where's the biggest concentration
of Sontaran craft on Earth?
132
00:07:14,924 --> 00:07:16,640
- Here! Got it.
- What?
133
00:07:16,644 --> 00:07:18,884
And let's remove that
pesky defensive cloaking.
134
00:07:20,824 --> 00:07:23,864
It appears to be on a trajectory
to crash into us.
135
00:07:26,164 --> 00:07:28,400
You just upped everything past maximum!
136
00:07:28,404 --> 00:07:30,084
She's insane.
137
00:07:42,564 --> 00:07:46,040
Attention, lone Lupari ship!
This is Sontaran Command.
138
00:07:46,044 --> 00:07:48,160
We have you held in a force field.
139
00:07:48,164 --> 00:07:52,280
Your attempt to crash
into us has failed.
140
00:07:52,284 --> 00:07:55,080
We will bring your ship
down to planetary surface,
141
00:07:55,084 --> 00:07:57,760
where you will be imprisoned,
interrogated,
142
00:07:57,765 --> 00:08:00,520
and gleefully executed!
143
00:08:00,524 --> 00:08:02,920
You knew they'd do that?
144
00:08:02,924 --> 00:08:05,840
People rarely want to be crashed
into. They tend to take precautions.
145
00:08:05,844 --> 00:08:08,704
Plus, we might get a peek
at their operations. Win/win.
146
00:08:09,924 --> 00:08:13,160
So, Karvanista, the two of us
are perfect Sontaran bait.
147
00:08:13,164 --> 00:08:16,564
We get captured to buy you
time for a solo mission.
148
00:08:19,404 --> 00:08:21,324
Has anyone else noticed...
149
00:08:22,244 --> 00:08:23,724
... lots of doors?
150
00:08:24,824 --> 00:08:30,624
You have no escape. It's perfect.
All your lost memories.
151
00:08:32,724 --> 00:08:34,040
Give me that fob watch.
152
00:08:34,044 --> 00:08:35,164
Shall I open it?
153
00:08:36,444 --> 00:08:37,644
Shall we see?
154
00:08:39,544 --> 00:08:41,784
I think I shall.
155
00:08:57,564 --> 00:08:59,960
Is this what you expected, Doctor?
156
00:08:59,964 --> 00:09:05,280
Illogical house, a construction
that makes no sense?
157
00:09:05,284 --> 00:09:07,880
All the memories you've lost.
158
00:09:07,884 --> 00:09:09,920
All the people you've been.
159
00:09:09,924 --> 00:09:13,480
It's all in there, hidden
within that house.
160
00:09:13,484 --> 00:09:15,080
What are you waiting for, Doctor?
161
00:09:15,084 --> 00:09:17,400
Go inside. Take a look.
162
00:09:17,404 --> 00:09:20,200
- Meet the selves you've lost.
- No.
163
00:09:20,204 --> 00:09:22,160
Are you worried what you may discover?
164
00:09:22,165 --> 00:09:24,804
How it will break your mind?
165
00:09:25,924 --> 00:09:29,504
I have your past lives
and your memories.
166
00:09:30,684 --> 00:09:32,964
I can rend them all to dust.
167
00:09:38,124 --> 00:09:39,480
But don't worry.
168
00:09:39,484 --> 00:09:41,124
I'll take it slow.
169
00:09:52,764 --> 00:09:54,960
She feels all of it!
170
00:09:54,964 --> 00:09:57,640
I can make her feel so much more.
171
00:10:04,524 --> 00:10:05,760
Ha!
172
00:10:05,764 --> 00:10:07,804
I could do this forever.
173
00:10:13,924 --> 00:10:16,684
Does anyone else notice lots of doors?
174
00:10:18,044 --> 00:10:19,720
Hey, what's all this?
175
00:10:19,724 --> 00:10:23,320
Those are my notes, maps and
labels relating to these doors.
176
00:10:23,324 --> 00:10:25,680
Madam, they are to be
approached with caution.
177
00:10:25,684 --> 00:10:27,360
I approach everything with caution.
178
00:10:27,364 --> 00:10:28,964
Or abandon. One of the two.
179
00:10:29,764 --> 00:10:32,000
- You okay?
- I am now.
180
00:10:32,004 --> 00:10:33,484
How long has it been for you two?
181
00:10:34,564 --> 00:10:35,924
A few years.
182
00:10:36,924 --> 00:10:38,600
We ran all over the world.
183
00:10:38,604 --> 00:10:40,680
She was amazing. She is amazing.
184
00:10:40,685 --> 00:10:42,724
Don't go all soppy on me now, Scouse.
185
00:10:44,324 --> 00:10:46,920
- I missed you.
- I missed you too.
186
00:10:46,924 --> 00:10:48,400
Thanks for the hologram.
187
00:10:48,404 --> 00:10:49,760
Who's he?
188
00:10:49,764 --> 00:10:52,560
Joseph Williamson.
He built all this, 19th century.
189
00:10:52,564 --> 00:10:55,240
Mad Mole of Edge Hill!
I always wanted to meet you.
190
00:10:55,244 --> 00:10:56,960
You were on my list. It's a big list.
191
00:10:56,964 --> 00:10:58,520
More of a book.
More of a series of books.
192
00:10:58,524 --> 00:11:00,640
Well, a small library. Anyway,
enough of the small talk.
193
00:11:00,644 --> 00:11:02,840
Tell me everything! Short version.
194
00:11:02,844 --> 00:11:04,800
Likes to chat. Can't get a word in.
195
00:11:04,804 --> 00:11:06,000
Well, madam,
196
00:11:06,004 --> 00:11:09,880
I was inspecting the start of
building work on my land one evening
197
00:11:09,884 --> 00:11:13,440
when I found myself
in a city of the future.
198
00:11:13,444 --> 00:11:17,260
Next day, another part of my land
led me to a different alien vista.
199
00:11:17,265 --> 00:11:20,160
Multiple rips in the fabric
of space and time.
200
00:11:20,164 --> 00:11:22,080
In one corner of Liverpool.
201
00:11:22,084 --> 00:11:24,420
I became obsessed, as you might imagine.
202
00:11:24,425 --> 00:11:27,999
I was able to journey to far-off places,
203
00:11:28,004 --> 00:11:32,960
experience tremendous, terrifying
vistas, and creatures!
204
00:11:32,964 --> 00:11:35,760
So I kept records.
205
00:11:35,764 --> 00:11:38,020
I marked where one world became another,
206
00:11:38,025 --> 00:11:41,439
structured these tunnels
around those records.
207
00:11:41,444 --> 00:11:46,200
And then on one journey,
I saw the end of everything.
208
00:11:46,204 --> 00:11:47,720
The final Flux event.
209
00:11:47,724 --> 00:11:50,360
Well, I believed we would be
vulnerable on the surface,
210
00:11:50,364 --> 00:11:53,400
so I endeavoured to build
a city under the earth
211
00:11:53,405 --> 00:11:56,159
to protect as many of us as possible.
212
00:11:56,164 --> 00:12:00,160
I was mocked, and I fear my
efforts have been for naught.
213
00:12:00,164 --> 00:12:03,360
No, no, no, no.
Joseph Williamson, not at all.
214
00:12:03,364 --> 00:12:05,280
Quite the opposite.
215
00:12:05,284 --> 00:12:06,440
Come here.
216
00:12:06,444 --> 00:12:09,080
Well done. Full Hollywood handshake.
217
00:12:09,084 --> 00:12:12,160
Thank you for everything
you've done, Mad Mole.
218
00:12:12,164 --> 00:12:15,720
So, Kate, you're leader of human
resistance. Bring me up to speed.
219
00:12:15,724 --> 00:12:18,818
Sontaran command is at the Cerro
Tololo observatory in Chile,
220
00:12:18,823 --> 00:12:20,319
site of the dark energy camera.
221
00:12:20,324 --> 00:12:22,240
Accessing information
they can't get elsewhere.
222
00:12:22,244 --> 00:12:25,240
Apparently, they have
a psychic command centre
223
00:12:25,244 --> 00:12:27,920
and they're using humans
to fuel its work.
224
00:12:27,924 --> 00:12:30,200
I thought if I could get
some undercover operatives
225
00:12:30,205 --> 00:12:31,641
into Sontaran command,
226
00:12:31,646 --> 00:12:34,040
they could tell us what
the Sontarans were doing.
227
00:12:34,044 --> 00:12:37,720
Do you think we might recruit
another participant?
228
00:12:37,724 --> 00:12:39,040
Someone we left behind?
229
00:12:39,044 --> 00:12:40,320
We're having the same thought.
230
00:12:40,324 --> 00:12:41,800
How would you get anyone in?
231
00:12:41,804 --> 00:12:44,700
We've discovered a Sontaran weakness
232
00:12:44,705 --> 00:12:47,800
thanks to a set of raids
on corner shops.
233
00:12:47,804 --> 00:12:51,640
Why are they raiding corner... Oh!
Metabolic processing!
234
00:12:51,644 --> 00:12:52,840
Lesser gravity.
235
00:12:52,844 --> 00:12:55,840
Restorative gas composition. That
would provoke a predilection.
236
00:12:55,844 --> 00:12:57,880
Have you any idea
what she's talking about?
237
00:12:57,884 --> 00:12:59,400
Not a clue.
238
00:12:59,404 --> 00:13:00,800
Normal service resumed.
239
00:13:00,804 --> 00:13:02,440
Lots to do. Let's go.
240
00:13:02,444 --> 00:13:06,280
Infiltrate Sontarans, stop the Flux,
keep everyone alive,
241
00:13:06,284 --> 00:13:09,598
escape Swarm and
put myself back together.
242
00:13:11,244 --> 00:13:12,880
Sorry, I forgot to mention,
243
00:13:12,884 --> 00:13:14,920
I'm being trisected across
disparate dimensions.
244
00:13:14,924 --> 00:13:17,040
I'm split across three realities now.
245
00:13:17,044 --> 00:13:19,600
It's quite draining. And confusing.
246
00:13:19,604 --> 00:13:22,120
And breaks every known law
of every known everything.
247
00:13:22,124 --> 00:13:23,181
How much danger are you in?
248
00:13:23,185 --> 00:13:24,982
I don't know. It's never
happened to me before.
249
00:13:24,986 --> 00:13:27,559
Arggh! I'm fine, I'm fine.
250
00:13:27,564 --> 00:13:29,360
Don't be scared.
251
00:13:29,364 --> 00:13:30,560
Keep going.
252
00:13:30,564 --> 00:13:33,444
We start with Operation
Sontaran Corner Shop.
253
00:13:35,364 --> 00:13:39,200
Humans! In these last moments
of your planet's existence,
254
00:13:39,204 --> 00:13:43,000
let our conquest be a reminder
that defiance of Sontar
255
00:13:43,005 --> 00:13:44,641
shall always fail!
256
00:13:44,646 --> 00:13:47,760
This pitiful rock
is but a temporary outpost
257
00:13:47,764 --> 00:13:50,320
for the final Sontaran offensive.
258
00:13:50,324 --> 00:13:53,840
The imminent cataclysm
shall engulf your planet.
259
00:13:53,844 --> 00:13:55,764
Sontar-ha!
260
00:14:02,564 --> 00:14:06,000
Move on, soldiers. I will deal
with the site analysis.
261
00:14:06,004 --> 00:14:07,440
Yes, sir!
262
00:14:07,444 --> 00:14:11,600
- Company, march!
- Sontar-ha! Sontar-ha!
263
00:14:11,604 --> 00:14:15,240
Sontar-ha! Sontar-ha! Sontar-ha!
264
00:14:30,884 --> 00:14:32,760
Oh, dear, Commander Shalla.
265
00:14:32,764 --> 00:14:35,800
How would that go down
with your superiors?
266
00:14:35,804 --> 00:14:37,000
Who are you?!
267
00:14:37,004 --> 00:14:38,680
Always wanted a little shop
right on the corner.
268
00:14:38,684 --> 00:14:40,920
Lots of footfall. Well stocked.
269
00:14:40,924 --> 00:14:42,640
I'd have a shop exactly like this.
270
00:14:42,644 --> 00:14:44,498
Well, not exactly.
I'd make some changes.
271
00:14:44,503 --> 00:14:47,519
Anyway, have more sweets.
272
00:14:47,524 --> 00:14:48,840
Won't it make him sick?
273
00:14:48,844 --> 00:14:50,598
Sontarans are never sick!
274
00:14:50,603 --> 00:14:55,319
Sontarans shall be both vanquishers
and saviours of the universe!
275
00:14:55,324 --> 00:14:59,360
Your delicious and appealing
mouth snacks wrapped in paper
276
00:14:59,364 --> 00:15:01,600
will never weaken us or our resolve!
277
00:15:01,604 --> 00:15:04,124
We are invulnerable!
278
00:15:05,004 --> 00:15:06,160
Maybe three more.
279
00:15:06,164 --> 00:15:09,160
Try some of this. That is delicious.
280
00:15:09,164 --> 00:15:11,640
More scum. Three scum!
281
00:15:11,644 --> 00:15:14,040
We understand you're in need
of psychic operatives.
282
00:15:14,044 --> 00:15:18,960
They break so easily.
Feeble human minds.
283
00:15:18,964 --> 00:15:22,240
We know a couple who are keen
to help the Sontaran cause
284
00:15:22,245 --> 00:15:26,520
in exchange for unlimited access
to human chocolate.
285
00:15:26,524 --> 00:15:28,080
Maybe even the recipe.
286
00:15:28,084 --> 00:15:29,920
You could make it yourself.
287
00:15:29,924 --> 00:15:32,760
If you transport them to Sontaran
psychic command.
288
00:15:32,764 --> 00:15:34,164
What do you say?
289
00:15:42,084 --> 00:15:45,360
Chocolate!
290
00:15:51,764 --> 00:15:53,364
Hello, Miss Brown.
291
00:16:02,384 --> 00:16:04,580
Oh, I say!
292
00:16:04,585 --> 00:16:07,221
You're safe! All of you!
293
00:16:07,226 --> 00:16:09,738
How did you... You said you were in 1901
294
00:16:09,743 --> 00:16:12,199
when we were split
and the Angels took you.
295
00:16:12,204 --> 00:16:13,880
Didn't think I'd ever see you again.
296
00:16:13,884 --> 00:16:14,920
I'm glad you're okay.
297
00:16:14,924 --> 00:16:17,284
The good news is we can
get you back to 2021.
298
00:16:20,903 --> 00:16:22,439
I feel like there might be bad news.
299
00:16:22,444 --> 00:16:24,364
The planet's under alien occupation.
300
00:16:25,164 --> 00:16:28,440
- Angels?
- No. A race called Sontarans.
301
00:16:28,444 --> 00:16:32,240
We need your percipient abilities
in order for you and I
302
00:16:32,244 --> 00:16:35,524
to go undercover on an alien spacecraft.
303
00:16:37,724 --> 00:16:39,680
Does this sort of thing
happen a lot to you?
304
00:16:39,684 --> 00:16:41,200
You'd be surprised.
305
00:16:41,204 --> 00:16:44,364
This is a big ask. You
don't have to come.
306
00:16:45,644 --> 00:16:47,764
Oh, now I'm shut in with the dog.
307
00:16:51,284 --> 00:16:53,360
This plan of yours had better work.
308
00:16:53,364 --> 00:16:56,204
You've been nothing but trouble
for me ever since we met.
309
00:16:58,844 --> 00:17:00,964
- What?
- I glimpsed a memory of you.
310
00:17:02,284 --> 00:17:05,160
We were together. The Temple of Atropos.
311
00:17:05,164 --> 00:17:06,720
To finish your mission. That's my guess.
312
00:17:06,724 --> 00:17:07,724
Am I right?
313
00:17:09,444 --> 00:17:12,760
When I said I couldn't talk to you
about it, I really meant it.
314
00:17:12,764 --> 00:17:15,400
We're locked in! Pass the time.
315
00:17:15,404 --> 00:17:16,844
How close were we?
316
00:17:19,444 --> 00:17:21,724
Were you my companion?
317
00:17:26,764 --> 00:17:29,924
I can't talk because it will kill me.
318
00:17:32,844 --> 00:17:35,800
I have a synaptic collider
implanted in my brain.
319
00:17:35,804 --> 00:17:37,280
If I talk about it,
320
00:17:37,284 --> 00:17:39,960
the collider will inject poison
directly into my brain.
321
00:17:39,964 --> 00:17:41,720
I'll be dead in three seconds.
322
00:17:41,724 --> 00:17:44,280
Division put that in your head?
323
00:17:44,285 --> 00:17:47,205
There was a time
I'd do anything for you.
324
00:17:48,444 --> 00:17:49,524
But you left me.
325
00:17:52,284 --> 00:17:54,284
I don't have those memories.
326
00:17:55,964 --> 00:17:58,360
I put the whole universe between us
327
00:17:58,364 --> 00:18:01,644
and you come crashing back in
as if nothing had ever happened.
328
00:18:09,884 --> 00:18:12,484
Come back to us, Doctor.
329
00:18:18,164 --> 00:18:19,960
You don't get to die yet.
330
00:18:19,964 --> 00:18:21,684
We'll decide when.
331
00:18:29,364 --> 00:18:31,124
What's he doing?
332
00:18:33,324 --> 00:18:35,484
- What do you want?
- You know what we want.
333
00:18:36,684 --> 00:18:39,684
The end of all spatial objects.
334
00:18:40,763 --> 00:18:44,359
And now here, we have the means.
335
00:18:44,364 --> 00:18:50,160
Control over Division means
control over the final Flux event.
336
00:18:50,164 --> 00:18:51,924
It's so interesting, Doctor.
337
00:18:53,484 --> 00:18:57,720
I look in your mind and I see
what you're most afraid of.
338
00:18:57,724 --> 00:18:59,804
Your biggest fear isn't yourself.
339
00:19:01,204 --> 00:19:03,844
It's the destruction of other things.
340
00:19:05,164 --> 00:19:06,444
It's an obsession.
341
00:19:09,044 --> 00:19:12,000
You want to keep things alive.
342
00:19:12,004 --> 00:19:16,520
You want creatures to breathe and live.
343
00:19:16,524 --> 00:19:20,764
You want species and races to build.
344
00:19:22,404 --> 00:19:26,080
I look into your mind and your heart
345
00:19:26,084 --> 00:19:28,964
and I don't know why
you want it so much.
346
00:19:31,364 --> 00:19:35,204
And I don't know why you're
so afraid of the opposite.
347
00:19:37,844 --> 00:19:40,960
- Do you?
- Life must win.
348
00:19:40,964 --> 00:19:42,840
But why?
349
00:19:42,844 --> 00:19:44,280
Why is it better?
350
00:19:44,284 --> 00:19:48,200
Why is what you fight for
better than what we will bring?
351
00:19:48,204 --> 00:19:50,084
Because otherwise...
352
00:19:52,423 --> 00:19:53,679
... why are we here?
353
00:19:53,684 --> 00:19:55,284
You shouldn't be.
354
00:19:56,684 --> 00:19:58,084
That's why we exist.
355
00:19:59,684 --> 00:20:00,960
To correct the error.
356
00:20:00,964 --> 00:20:03,324
There's a balance to the universe.
357
00:20:05,124 --> 00:20:09,160
It exists that way for a reason.
358
00:20:09,164 --> 00:20:10,964
That is your faith.
359
00:20:11,964 --> 00:20:13,124
Ours is different.
360
00:20:15,084 --> 00:20:16,384
Ours is true.
361
00:20:17,804 --> 00:20:24,320
And now we will ensure that the Flux
takes apart your entire universe,
362
00:20:24,324 --> 00:20:28,000
ending with Atropos,
363
00:20:28,004 --> 00:20:30,284
the release of time.
364
00:20:31,524 --> 00:20:33,280
And then we will play.
365
00:20:33,284 --> 00:20:34,600
What do you mean 'play'?
366
00:20:34,604 --> 00:20:37,164
The final Flux destroys.
367
00:20:38,804 --> 00:20:42,200
We stop it, wind it back,
368
00:20:42,204 --> 00:20:48,884
and watch it again and again and again.
369
00:20:49,724 --> 00:20:53,440
A constant destructive loop.
370
00:20:53,444 --> 00:20:54,560
Why?
371
00:20:54,564 --> 00:20:57,044
Because that is what you did to us.
372
00:20:58,604 --> 00:21:01,760
You and Division left us suffering.
373
00:21:01,764 --> 00:21:05,520
This is how we will
repay you. Suspended.
374
00:21:05,524 --> 00:21:11,680
Feeling every death, every
dying particle, on a loop.
375
00:21:11,684 --> 00:21:17,184
And as this happens,
we will summon our saviour...
376
00:21:19,164 --> 00:21:20,604
... Time...
377
00:21:21,324 --> 00:21:22,700
... as witness.
378
00:21:22,705 --> 00:21:25,425
- What?
- It will be beautiful.
379
00:21:29,724 --> 00:21:31,444
She's right.
380
00:21:34,004 --> 00:21:35,604
See?
381
00:21:38,324 --> 00:21:40,764
You are the universe, Doctor.
382
00:21:45,204 --> 00:21:49,600
- The legendary Doctor.
- Bit tall for a Sontaran.
383
00:21:49,605 --> 00:21:51,801
Needed on a rescue party.
384
00:21:51,806 --> 00:21:53,762
It's time for your interrogation.
385
00:21:53,767 --> 00:21:56,239
Doctor! Finally.
386
00:21:56,244 --> 00:22:00,200
Where you belong, as our prisoner.
387
00:22:00,204 --> 00:22:04,960
And the last of the Lupari.
388
00:22:04,964 --> 00:22:08,444
How you must mourn them.
389
00:22:09,764 --> 00:22:11,204
What do you mean?
390
00:22:13,084 --> 00:22:16,400
My soldiers performed admirably.
391
00:22:16,404 --> 00:22:21,960
Every Lupar on those ships,
airlocked out into space.
392
00:22:21,964 --> 00:22:27,644
Their bodies now scatter the space
lanes. Every single one, dead.
393
00:22:29,044 --> 00:22:33,964
That is the cost of resistance
to Sontaran might.
394
00:22:35,904 --> 00:22:38,724
Karvanista, I'm so sorry.
395
00:22:53,364 --> 00:22:57,520
I'm gonna kill every last Sontaran!
396
00:22:57,524 --> 00:22:58,760
Ha!
397
00:22:58,764 --> 00:23:01,924
I look forward to the combat.
398
00:23:18,484 --> 00:23:20,240
Do we have to go with dragging?
399
00:23:20,244 --> 00:23:21,484
I can walk, you know.
400
00:23:23,164 --> 00:23:24,804
No way.
401
00:23:41,384 --> 00:23:42,620
I need to take a break.
402
00:23:42,625 --> 00:23:43,880
Thought you said you were a pilot.
403
00:23:43,884 --> 00:23:46,680
I've been sitting down a lot recently.
404
00:23:46,684 --> 00:23:48,680
And we've been running for...
405
00:23:48,684 --> 00:23:51,800
... well, no idea how long. Or how far.
406
00:23:51,804 --> 00:23:54,880
Distance and time seems
to all work differently in here.
407
00:23:54,884 --> 00:23:58,520
Look, we can keep searching
but these landscapes are endless.
408
00:23:58,524 --> 00:24:00,640
I mean, literally endless.
409
00:24:00,644 --> 00:24:02,560
And I'm pretty sure your
partner's not in here.
410
00:24:02,564 --> 00:24:05,724
There were others but now
they're gone. It's just me.
411
00:24:07,124 --> 00:24:08,724
You okay?
412
00:24:11,364 --> 00:24:12,644
I had it worked out.
413
00:24:13,884 --> 00:24:16,204
Get in here, find Bel.
414
00:24:17,303 --> 00:24:20,199
Use this communicator to summon rescue.
415
00:24:20,204 --> 00:24:22,280
But I was wrong about it all.
416
00:24:22,284 --> 00:24:24,524
Bel's not here and the
communicator won't work.
417
00:24:25,724 --> 00:24:29,160
Why have they kept you,
if everyone else has gone?
418
00:24:29,164 --> 00:24:32,200
To them, I'm insignificant.
419
00:24:32,204 --> 00:24:35,204
- But I'm not insignificant.
- Obviously.
420
00:24:36,364 --> 00:24:38,520
So how do we get out of here?
421
00:24:38,524 --> 00:24:39,804
Jump in the river.
422
00:24:44,404 --> 00:24:47,040
That was the edge. When you get
to the edge of one landscape,
423
00:24:47,044 --> 00:24:48,600
you're transported to another.
424
00:24:48,604 --> 00:24:53,080
This thing, this prison, generates
endless multiple landscapes,
425
00:24:53,084 --> 00:24:54,600
but they still have edges,
426
00:24:54,604 --> 00:24:57,440
guarded by that security system.
427
00:24:57,444 --> 00:24:59,664
And I've been piecing
the connections together.
428
00:25:03,124 --> 00:25:06,080
Nice blast direction. Where'd you train?
429
00:25:06,085 --> 00:25:08,080
Laser Quest, most likely.
430
00:25:08,084 --> 00:25:10,564
Come on, I need to show you something.
431
00:25:11,804 --> 00:25:14,284
Found this after
I'd been here for a while.
432
00:25:15,924 --> 00:25:19,000
- How long did it take to dig this?
- Way too long.
433
00:25:19,004 --> 00:25:20,560
It's a bioform.
434
00:25:20,564 --> 00:25:22,840
It's a combination of
organic and machine.
435
00:25:22,844 --> 00:25:26,020
But these are the internal tech systems.
436
00:25:26,025 --> 00:25:28,000
I figured systems have a purpose,
437
00:25:28,004 --> 00:25:30,560
and if they buried it,
it's to prevent interference.
438
00:25:30,564 --> 00:25:32,564
So... I interfered.
439
00:25:33,363 --> 00:25:34,999
Why are you looking at me like that?
440
00:25:35,004 --> 00:25:37,080
We get trained on what to do
if we're held hostage
441
00:25:37,084 --> 00:25:39,080
in various environments.
442
00:25:39,084 --> 00:25:41,880
The last environment we do
is passenger form.
443
00:25:41,884 --> 00:25:43,804
You should teach at the academy.
444
00:25:45,124 --> 00:25:49,440
These systems, they seem to control
those steps where you came in.
445
00:25:49,444 --> 00:25:52,040
If you disrupt the systems,
the steps become active.
446
00:25:52,044 --> 00:25:55,120
We can make it from here
if we run while it self-prepares.
447
00:25:55,124 --> 00:25:57,004
So, they're only there a limited time.
448
00:25:58,084 --> 00:26:00,604
I'm all about disrupting the systems.
449
00:26:04,424 --> 00:26:05,744
Gotta be quick!
450
00:26:09,304 --> 00:26:10,780
We're out! Nice work.
451
00:26:10,785 --> 00:26:12,025
Now what?
452
00:26:17,284 --> 00:26:21,160
Faster, human scum.
The work must continue.
453
00:26:21,164 --> 00:26:25,040
Commander Shalla promised us
high-calibre recruits.
454
00:26:25,044 --> 00:26:30,364
Let us hope you prove stronger
than the previous feeble specimens.
455
00:26:31,764 --> 00:26:33,404
What is it you want us to do?
456
00:26:34,244 --> 00:26:39,080
Our quantum readers predict
multiple pathways of the time waves.
457
00:26:39,084 --> 00:26:44,120
We require you to psychically
evaluate all possibilities in order
458
00:26:44,124 --> 00:26:48,400
to accurately identify the
exact space time coordinates
459
00:26:48,404 --> 00:26:51,120
of the predicted final Flux event.
460
00:26:51,124 --> 00:26:53,320
You want to know when
and where it will happen?
461
00:26:53,324 --> 00:26:55,720
Correct, human scum.
462
00:26:55,724 --> 00:26:57,840
The ultimate cataclysm,
463
00:26:57,844 --> 00:27:02,304
which will propel Sontar
to universal domination.
464
00:27:04,164 --> 00:27:07,720
The system will register every response.
465
00:27:07,724 --> 00:27:09,840
The true coordinates will no doubt be
466
00:27:09,845 --> 00:27:14,405
an excruciating and possibly
overwhelming psychic load.
467
00:27:16,604 --> 00:27:21,120
Your service to Sontar will
end in success or death.
468
00:27:21,124 --> 00:27:23,004
And the reward for success?
469
00:27:24,084 --> 00:27:25,200
Death.
470
00:27:25,204 --> 00:27:29,124
Activate psychic nodes!
471
00:27:31,644 --> 00:27:33,124
Arrggghh!
472
00:27:42,284 --> 00:27:43,924
Where is Kate Stewart?
473
00:27:46,324 --> 00:27:48,000
Your own torture chamber
474
00:27:48,004 --> 00:27:51,480
on a Sontaran ship at the
heart of Sontaran command?
475
00:27:51,484 --> 00:27:53,200
They must rate you very highly.
476
00:27:53,204 --> 00:27:54,680
For now.
477
00:27:54,684 --> 00:27:56,520
I'm protecting their interests.
478
00:27:56,524 --> 00:27:59,200
I've seen a lot of species
make alliances with Sontarans.
479
00:27:59,204 --> 00:28:00,640
It never ends well.
480
00:28:00,644 --> 00:28:03,600
Speaking of species, what are you?
481
00:28:03,604 --> 00:28:07,720
Because it is boiling in here,
and any human would be sweating.
482
00:28:07,724 --> 00:28:08,960
Or any Sontaran.
483
00:28:08,964 --> 00:28:11,360
And I'm noting dual pulses
in your wrist and neck.
484
00:28:11,364 --> 00:28:15,004
I'm thinking binary demispecies,
but they're really rare.
485
00:28:16,804 --> 00:28:18,640
Oh! Am I right?
486
00:28:18,644 --> 00:28:20,200
'Cause you look really cross.
487
00:28:20,204 --> 00:28:21,320
What's your name?
488
00:28:21,324 --> 00:28:22,680
We haven't been introduced.
489
00:28:22,684 --> 00:28:24,920
Do you know, what this ship
really needs is lanyards.
490
00:28:24,924 --> 00:28:28,840
You can call me Grand Serpent.
491
00:28:30,564 --> 00:28:32,640
Is that what your parents called you?
492
00:28:32,644 --> 00:28:34,840
"Oh, look, darling. So cute".
493
00:28:34,844 --> 00:28:36,440
It was a title bestowed on me.
494
00:28:36,444 --> 00:28:39,084
Yeah, I bet you've been making
lanyards with that on for years.
495
00:28:40,124 --> 00:28:41,324
All right, let me guess.
496
00:28:42,564 --> 00:28:43,964
Exiled?
497
00:28:45,764 --> 00:28:47,044
Or fleeing.
498
00:28:48,004 --> 00:28:49,560
Ex leader?
499
00:28:49,565 --> 00:28:50,880
Or dictator.
500
00:28:50,884 --> 00:28:53,284
You've got the air of entitlement.
501
00:28:54,524 --> 00:28:56,740
Probably responsible
for any number of genocides.
502
00:28:56,745 --> 00:28:57,841
How am I doing?
503
00:28:57,845 --> 00:29:00,884
I will be the one
interrogating you, Doctor.
504
00:29:02,344 --> 00:29:03,620
And I was a beloved ruler.
505
00:29:03,625 --> 00:29:05,600
Whoa! Ego klaxon.
506
00:29:05,604 --> 00:29:06,960
So, what's the plan here?
507
00:29:06,964 --> 00:29:09,420
Let the Sontarans do the
dirty work then betray them?
508
00:29:09,425 --> 00:29:12,421
Or eradicate them, then rule over
a semi-grateful human race?
509
00:29:12,426 --> 00:29:14,199
How am I doing in guessing?
510
00:29:15,484 --> 00:29:16,960
Feels weird.
511
00:29:16,964 --> 00:29:19,720
Feeling weird a lot today
but that feels different.
512
00:29:21,246 --> 00:29:22,962
Are you... Argh!
513
00:29:22,967 --> 00:29:24,283
How rude!
514
00:29:24,288 --> 00:29:25,844
Fine, kill me right now!
515
00:29:26,903 --> 00:29:30,199
Binary demispecies
with interbody bioprojection
516
00:29:30,204 --> 00:29:32,860
kill by suffocating the target
from within,
517
00:29:32,865 --> 00:29:36,101
using their own lesser dominant
off a more deadly form.
518
00:29:36,106 --> 00:29:37,462
Surrender to death.
519
00:29:37,467 --> 00:29:38,667
I'd rather not.
520
00:29:39,604 --> 00:29:41,360
Because you've got two problems.
521
00:29:44,684 --> 00:29:47,484
One, I'm not fully here.
522
00:29:48,884 --> 00:29:50,724
I'm split across three places.
523
00:29:51,724 --> 00:29:53,800
You can't get a full physical lock on me
524
00:29:53,805 --> 00:29:56,365
because I can't even get one
on myself. And two...
525
00:29:58,964 --> 00:30:00,284
Well, two.
526
00:30:01,964 --> 00:30:04,040
Ah! Please stop torturing me.
527
00:30:04,044 --> 00:30:05,800
Like, immediately.
528
00:30:05,804 --> 00:30:08,440
Ah! Wow. You're cute.
529
00:30:08,444 --> 00:30:10,404
Thanks! So are you.
530
00:30:11,364 --> 00:30:12,840
What have you done to me?
531
00:30:12,844 --> 00:30:15,524
Put you on the very
naughty step. Frozen.
532
00:30:17,004 --> 00:30:18,284
Whoa.
533
00:30:19,684 --> 00:30:21,684
- There's two of you.
- I know.
534
00:30:24,404 --> 00:30:27,140
Now, we all know that
bioprojection dual imaging
535
00:30:27,144 --> 00:30:30,264
is subject to very painful
sonic locking.
536
00:30:32,284 --> 00:30:34,479
It's very subject to it. Oh...
537
00:30:34,484 --> 00:30:35,840
Sorry if that hurt.
538
00:30:35,844 --> 00:30:37,680
He's caught in his lock field now.
539
00:30:37,684 --> 00:30:39,560
Taste of your own medicine, I'm afraid.
540
00:30:41,244 --> 00:30:42,720
That's what I would have done.
541
00:30:42,724 --> 00:30:44,440
That's what you did do.
542
00:30:44,444 --> 00:30:47,204
Come on, you lot. He's going
to be stuck in there for a while.
543
00:30:48,004 --> 00:30:50,084
I've got such a crush on her.
544
00:30:53,864 --> 00:30:55,224
Come on.
545
00:30:56,244 --> 00:30:58,200
Not long before they detect us in here.
546
00:30:58,205 --> 00:31:00,360
You should be getting
the data stream now.
547
00:31:00,364 --> 00:31:02,964
I'm not putting you to work.
We're a team!
548
00:31:05,084 --> 00:31:06,640
Hi! Did you get it?
549
00:31:06,644 --> 00:31:08,680
How you doing?
We have to go. Very quickly.
550
00:31:08,684 --> 00:31:10,280
We have to go! Quick smart.
551
00:31:10,284 --> 00:31:12,644
What? How are you...
552
00:31:13,904 --> 00:31:15,720
- I'll tell you when we're running.
- Intruders!
553
00:31:15,724 --> 00:31:17,924
Halt and face your inevitable death!
554
00:31:20,684 --> 00:31:23,400
- In the doghouse, are you?
- Go away.
555
00:31:23,404 --> 00:31:27,680
Now, then, be nice
or you won't get a biscuit.
556
00:31:32,084 --> 00:31:34,480
Fetch your dog, and I have.
557
00:31:34,484 --> 00:31:38,204
Wow. And the poor fellow
was good after all.
558
00:31:41,524 --> 00:31:45,364
- Is he okay?
- Sontarans killed all of his people.
559
00:31:48,404 --> 00:31:50,780
Splinter group one,
Jericho and Claire in place.
560
00:31:50,785 --> 00:31:53,480
Hi, both of you. This is
the Doctor. Well, Doctors.
561
00:31:53,484 --> 00:31:56,360
We're receiving the psychic data
from your transmat ring
562
00:31:56,364 --> 00:31:58,720
but the TARDIS is still
deciphering the information.
563
00:31:58,724 --> 00:32:02,244
I'm sorry it's so painful but we
need you to hold on a little longer.
564
00:32:05,084 --> 00:32:07,560
Sit tight. Keep going. Stay safe.
565
00:32:07,564 --> 00:32:09,564
Splinter group two. Bel.
566
00:32:10,143 --> 00:32:13,279
Thank you. Wait, child tech?
Are you havin...
567
00:32:13,284 --> 00:32:16,340
All right, all right.
We don't need to announce it.
568
00:32:16,345 --> 00:32:17,901
She's a good wee helper, though.
569
00:32:17,906 --> 00:32:20,622
As well as the code for the hold
lock beam on the Lupari ship,
570
00:32:20,627 --> 00:32:23,367
there's also a log of all outgoing
Sontaran transmissions.
571
00:32:24,864 --> 00:32:26,940
What kind of transmissions?
572
00:32:26,945 --> 00:32:30,759
We offer the three-fingered
hand of uneasy alliance
573
00:32:30,764 --> 00:32:34,040
- We must join together to survive...
- What?
574
00:32:34,044 --> 00:32:36,120
Sontarans never do that.
575
00:32:36,124 --> 00:32:39,160
Why would they ever join up
with Daleks and Cybermen?
576
00:32:39,164 --> 00:32:42,520
- That's what I'm thinking.
- ... an understanding...
577
00:32:42,524 --> 00:32:45,160
The Sontarans proposing a peace
summit? That doesn't ring true.
578
00:32:45,164 --> 00:32:48,000
And how does them summoning their
enemies connect up to the Flux?
579
00:32:48,004 --> 00:32:49,600
Oh, there's too many questions!
580
00:32:49,604 --> 00:32:51,320
Are you thinking what I'm thinking?
581
00:32:51,324 --> 00:32:52,964
Good idea.
582
00:32:53,924 --> 00:32:55,200
Contact.
583
00:32:57,284 --> 00:32:59,160
Doctor to Doctor to Doctor...
584
00:32:59,164 --> 00:33:01,000
... hoping we can bridge the divide.
585
00:33:01,004 --> 00:33:02,800
Contact.
586
00:33:02,804 --> 00:33:04,840
How are you... I mean, we doing?
587
00:33:04,844 --> 00:33:07,560
Not good. Don't know
how I get out of here.
588
00:33:07,564 --> 00:33:09,080
Don't think I've got the strength.
589
00:33:09,085 --> 00:33:12,440
Focus on the Flux.
It's at the heart of everything.
590
00:33:12,444 --> 00:33:16,160
The TARDIS has been analysing Flux
particles since we came across it,
591
00:33:16,164 --> 00:33:18,240
but it can't fully decode its structure
592
00:33:18,245 --> 00:33:20,884
because it was made
outside of the universe.
593
00:33:22,204 --> 00:33:24,720
Is there something in what
the Ood showed us in Division?
594
00:33:24,724 --> 00:33:27,600
Yes. It's in the details.
595
00:33:27,604 --> 00:33:30,720
The make-up of the Flux,
the primary material.
596
00:33:30,724 --> 00:33:35,160
Antimatter created outside of our
universe, and channelled in.
597
00:33:35,164 --> 00:33:36,520
That's what the Flux is.
598
00:33:36,524 --> 00:33:40,160
They're doing something with
the Flux generation system.
599
00:33:40,164 --> 00:33:42,560
Change it. Pass it through trajectory...
600
00:33:42,564 --> 00:33:45,160
Oh! Contact broken.
601
00:33:45,164 --> 00:33:47,764
We can't hold on to this
split existence much longer.
602
00:33:52,764 --> 00:33:55,204
You. You!
603
00:33:56,204 --> 00:33:58,440
There is something different about you.
604
00:33:58,444 --> 00:34:01,160
Increasing psychic node.
605
00:34:01,164 --> 00:34:03,120
It's too much for her!
606
00:34:03,124 --> 00:34:05,164
Oh, quiet! You are irrelevant.
607
00:34:09,564 --> 00:34:12,124
She has done it!
608
00:34:16,684 --> 00:34:18,240
What is it, Kragar?
609
00:34:18,244 --> 00:34:20,200
I hope you bring good news for once.
610
00:34:20,204 --> 00:34:22,120
The best, Commander.
611
00:34:22,124 --> 00:34:25,920
We have the exact coordinates
for the final Flux event.
612
00:34:25,924 --> 00:34:28,520
The operation can commence.
613
00:34:28,524 --> 00:34:30,080
Excellent, Kragar.
614
00:34:30,084 --> 00:34:32,124
You shall have the highest honours.
615
00:34:35,444 --> 00:34:38,600
Commander Stenck to all ships.
Stenck to all ships.
616
00:34:38,604 --> 00:34:41,680
You are receiving new
operational directives.
617
00:34:41,684 --> 00:34:43,800
All troops return to ships.
618
00:34:43,804 --> 00:34:47,800
Abandon posts. The Flux
offensive is now active.
619
00:34:47,804 --> 00:34:52,600
The final victory for Sontar
is within our grasp.
620
00:34:52,604 --> 00:34:54,680
The Doctor was in here!
621
00:34:54,684 --> 00:34:56,320
You were interrogating her.
622
00:34:56,324 --> 00:34:58,920
She rescued herself. Another Doctor.
623
00:34:58,924 --> 00:35:01,600
The... the same Doctor
in her own TARDIS!
624
00:35:01,604 --> 00:35:04,320
I do not have time for
your delusional witterings.
625
00:35:04,324 --> 00:35:06,640
Our strategy has been activated.
626
00:35:06,644 --> 00:35:08,440
I just need to trace all recent readings
627
00:35:08,445 --> 00:35:10,284
of Artron energy around the Earth.
628
00:35:13,424 --> 00:35:16,839
Be quick, if you wish
to survive alongside us.
629
00:35:20,524 --> 00:35:22,440
Of course.
630
00:35:22,444 --> 00:35:24,324
Kate Stewart.
631
00:35:28,124 --> 00:35:29,880
Totally different place.
632
00:35:29,884 --> 00:35:32,960
Must be where the Ravagers keep the
Passenger form until they need it.
633
00:35:32,964 --> 00:35:34,524
But we got out.
634
00:35:38,764 --> 00:35:40,640
This is Vinder calling the Doctor.
635
00:35:40,644 --> 00:35:42,524
Urging help requesting.
636
00:35:43,683 --> 00:35:46,359
- Doctor, are you receiving?
- Vinder.
637
00:35:46,364 --> 00:35:48,680
- Vinder? He's alive?
- Urgent help requesting.
638
00:35:48,684 --> 00:35:51,760
- How'd you know Vinder?
- Vinder, can you hear me?
639
00:35:51,764 --> 00:35:54,360
- You're the one he's looking for?!
- He's alive!
640
00:35:54,364 --> 00:35:56,560
Boosting the signal.
641
00:35:56,564 --> 00:35:59,084
Vinder, this is the Doctor,
receiving you.
642
00:36:01,084 --> 00:36:02,480
Hurry it up, lad!
643
00:36:02,484 --> 00:36:03,884
Lock into our signal.
644
00:36:04,464 --> 00:36:06,704
- We've managed to...
- Vinder, locking on.
645
00:36:12,364 --> 00:36:13,724
Think it was enough?
646
00:36:16,244 --> 00:36:17,760
Can... can you do it? Can you get him?
647
00:36:17,764 --> 00:36:19,000
Doing it now. A few things going on.
648
00:36:19,004 --> 00:36:21,320
Luckily there's two of us.
Well, three. But two in here.
649
00:36:21,324 --> 00:36:22,340
Sorry, you talk.
650
00:36:22,345 --> 00:36:26,040
Got to stop the Sontarans,
defeat the Flux, rescue him
651
00:36:26,044 --> 00:36:27,800
and get Jericho and Claire.
652
00:36:27,805 --> 00:36:29,440
Doctor. Doctor, it's Kate.
653
00:36:29,444 --> 00:36:32,200
The doors down here are
behaving very strangely.
654
00:36:32,204 --> 00:36:33,760
Of course. Why wouldn't they be?
655
00:36:33,764 --> 00:36:35,964
Not like we don't have enough to do.
656
00:36:37,244 --> 00:36:39,160
Divide and conquer.
657
00:36:39,164 --> 00:36:42,624
Yaz with me to Kate in the tunnels.
Other me, rescue Vinder.
658
00:36:47,044 --> 00:36:48,880
Return to command.
659
00:36:48,884 --> 00:36:51,240
Our time grows closer.
660
00:36:51,244 --> 00:36:53,800
I'm not finished here yet.
661
00:36:53,804 --> 00:36:55,920
Your vendettas are irrelevant.
662
00:36:55,924 --> 00:36:59,464
This planet will soon be
a Flux rubbish wasteland.
663
00:37:04,264 --> 00:37:06,704
Where is Kate Stewart?
664
00:37:10,064 --> 00:37:12,144
I've never heard of her.
665
00:37:14,964 --> 00:37:17,364
Where is Kate Stewart?
666
00:37:22,324 --> 00:37:24,244
Williamson's tunnels.
667
00:37:26,866 --> 00:37:29,225
You really should have said that sooner.
668
00:37:33,284 --> 00:37:36,520
Retro temporal manifestations.
669
00:37:36,524 --> 00:37:37,640
Yep.
670
00:37:37,644 --> 00:37:40,720
Can you not say things like we're
supposed to know what they are?
671
00:37:40,724 --> 00:37:43,840
They're a result of the Flux in the
future manifested in the past.
672
00:37:43,844 --> 00:37:45,878
- Thank you.
- When the Flux comes,
673
00:37:45,883 --> 00:37:48,759
- it could blow the doors in.
- Destroy all my work?
674
00:37:48,764 --> 00:37:50,520
We need to get you home.
675
00:37:50,524 --> 00:37:52,560
We need to get you back
to the 19th century.
676
00:37:52,564 --> 00:37:54,960
It's not safe, and you're
too important to history.
677
00:37:58,964 --> 00:38:00,080
Ah.
678
00:38:00,084 --> 00:38:02,960
This one should provide
a safe passage home.
679
00:38:02,964 --> 00:38:05,480
Please. This is our battle now,
not yours.
680
00:38:05,484 --> 00:38:07,080
You gave us sanctuary.
681
00:38:07,084 --> 00:38:09,160
You got Yaz and Dan back to me.
682
00:38:09,164 --> 00:38:12,000
You may just have helped save the
universe, never mind the world.
683
00:38:12,004 --> 00:38:13,284
Your work is done.
684
00:38:15,524 --> 00:38:16,924
Madams.
685
00:38:21,204 --> 00:38:22,564
Madam.
686
00:38:33,083 --> 00:38:36,159
Doctor, your existence
is becoming too unstable.
687
00:38:36,164 --> 00:38:39,080
I fear it will destroy you. Refreshment?
688
00:38:39,084 --> 00:38:40,564
Thank you.
689
00:38:41,924 --> 00:38:43,560
I need to stop them.
690
00:38:43,564 --> 00:38:45,320
The final Flux event has begun.
691
00:38:45,324 --> 00:38:47,040
It cannot be prevented now.
692
00:38:47,045 --> 00:38:49,644
Think, Doctor. Think!
693
00:39:00,444 --> 00:39:03,320
So, what? Are you linked to them?
694
00:39:03,324 --> 00:39:05,520
In service of the Ravagers?
695
00:39:05,524 --> 00:39:07,600
The Ravagers don't care
about you right now.
696
00:39:07,605 --> 00:39:11,559
They're distracted, by me, in Division.
697
00:39:11,564 --> 00:39:15,680
Here you are, waiting for a command
that's not going to come.
698
00:39:15,684 --> 00:39:17,560
Okay.
699
00:39:17,564 --> 00:39:18,884
Short fast hop.
700
00:39:27,284 --> 00:39:30,324
Get in! Quick! TARDIS
doesn't like it in here.
701
00:39:30,329 --> 00:39:31,429
Can't stay too long.
702
00:39:40,524 --> 00:39:41,884
Oh!
703
00:39:43,484 --> 00:39:45,364
You got here. You're back!
704
00:39:47,564 --> 00:39:49,720
You were late.
705
00:39:49,724 --> 00:39:52,280
I wasn't. I promise.
706
00:39:52,284 --> 00:39:55,640
- It was his fault.
- Don't blame me.
707
00:39:55,644 --> 00:39:57,564
I wish I'd never had
anything to do with him.
708
00:40:06,324 --> 00:40:09,080
- Hi.
- Hi.
709
00:40:09,084 --> 00:40:11,400
- Missed you.
- Missed you more.
710
00:40:11,404 --> 00:40:13,520
Also...
711
00:40:13,524 --> 00:40:14,964
... we're having a baby.
712
00:40:16,724 --> 00:40:18,800
If the universe survives.
713
00:40:18,804 --> 00:40:22,200
Better make sure it does, then.
714
00:40:22,204 --> 00:40:23,444
Yeah.
715
00:40:29,324 --> 00:40:31,960
Claire and Jericho are in
Sontaran psychic command.
716
00:40:31,964 --> 00:40:34,800
It seems the Sontarans
are using human operatives
717
00:40:34,804 --> 00:40:38,440
to find the exact moment and place
the final Flux event will begin.
718
00:40:38,444 --> 00:40:40,640
But simultaneously they're
organising a truce meeting
719
00:40:40,645 --> 00:40:42,320
- with Daleks and Cybermen.
- What?
720
00:40:42,324 --> 00:40:44,360
Here's what I think they're doing,
luring their enemies
721
00:40:44,364 --> 00:40:47,480
to the place they know the final
Flux event will explode.
722
00:40:47,484 --> 00:40:50,480
If they manage to wipe out
the entire assembled armies
723
00:40:50,484 --> 00:40:54,800
of Cybermen and Daleks, having lured
them there to negotiate a truce,
724
00:40:54,804 --> 00:40:57,760
that would reverberate
across civilisations!
725
00:40:57,764 --> 00:41:00,600
Sontarans as the ultimate vanquishers.
726
00:41:00,604 --> 00:41:03,680
That is a massive power grab,
the biggest swing they've ever made.
727
00:41:03,684 --> 00:41:05,680
But everything still gets
destroyed by the Flux.
728
00:41:05,684 --> 00:41:08,240
That's why it's doubly sneaky
and doubly clever.
729
00:41:08,244 --> 00:41:11,120
- How do you combat antimatter?
- With matter.
730
00:41:11,124 --> 00:41:15,200
Antimatter devours matter
but matter slows antimatter down.
731
00:41:15,204 --> 00:41:18,600
Put enough in its way and
it stops and ceases to exist.
732
00:41:18,604 --> 00:41:19,640
Exactly.
733
00:41:19,645 --> 00:41:23,440
The Sontarans are planning to use
their enemies' entire armies
734
00:41:23,444 --> 00:41:25,280
in order to absorb the Flux.
735
00:41:25,284 --> 00:41:27,040
But they have to show up
to lure the others in.
736
00:41:27,044 --> 00:41:30,400
And they have something
no-one else has, Lupari shields.
737
00:41:30,404 --> 00:41:33,440
Matter-generating,
Flux-repellent shields
738
00:41:33,444 --> 00:41:36,160
to surround the Sontarans fleet,
739
00:41:36,164 --> 00:41:38,924
saving themselves
while all around them die.
740
00:41:39,964 --> 00:41:41,240
You've got to hand it to them.
741
00:41:41,244 --> 00:41:43,840
Talk about not letting
a good catastrophe go to waste.
742
00:41:43,845 --> 00:41:46,041
They're on course for
the ultimate victory,
743
00:41:46,046 --> 00:41:48,562
save the universe, claim it as your own
744
00:41:48,567 --> 00:41:50,919
by taking out all of
your enemies at once.
745
00:41:50,924 --> 00:41:52,440
So, do we stop it?
746
00:41:52,444 --> 00:41:54,040
Do we warn the Daleks and the Cybermen?
747
00:41:54,045 --> 00:41:56,280
Save them to defeat the Sontarans?
748
00:41:56,284 --> 00:41:57,284
No.
749
00:41:58,264 --> 00:42:00,264
My plan's more risky than that.
750
00:42:02,324 --> 00:42:04,600
I've got tasks for you all.
You've all got jobs.
751
00:42:04,604 --> 00:42:06,880
It's a really good plan.
Quite risky, though.
752
00:42:06,884 --> 00:42:08,200
Can you let me do the explaining?
753
00:42:08,204 --> 00:42:09,560
All right, touchy.
754
00:42:09,564 --> 00:42:13,200
We have to stop the Sontaran plan
with the Grand Serpent.
755
00:42:13,204 --> 00:42:15,320
What did you say?
Did you say Grand Serpent?
756
00:42:15,324 --> 00:42:18,600
Come on. I don't know how much more
my body can take of this, Ood.
757
00:42:18,604 --> 00:42:21,120
If I could get those Ravagers away,
758
00:42:21,124 --> 00:42:23,360
would you be able to minimise
the final Flux event?
759
00:42:23,364 --> 00:42:25,160
My impact may be minimal, but I'll try.
760
00:42:27,964 --> 00:42:30,040
That's all either of us
can do right now.
761
00:42:30,044 --> 00:42:31,840
Oi, you two!
762
00:42:31,844 --> 00:42:34,480
So is this where we're gonna
stay for the end of the universe?
763
00:42:34,484 --> 00:42:39,480
At possibly the final point of the
Flux destruction, the culmination,
764
00:42:39,484 --> 00:42:41,644
where time will be unleashed.
765
00:42:45,724 --> 00:42:47,760
You'll be our offering.
766
00:42:47,764 --> 00:42:50,000
A first Time Lord.
767
00:42:50,004 --> 00:42:52,040
A final gift for the Saviour,
768
00:42:52,045 --> 00:42:56,565
sacrificed to time on Atropos
as it falls to the Flux.
769
00:43:00,444 --> 00:43:02,124
Atropos, then.
770
00:43:14,044 --> 00:43:17,200
We know the Sontarans' strategy.
You know our counterplan.
771
00:43:17,204 --> 00:43:20,320
Dropping you three and other me
back into the Lupari fleet.
772
00:43:20,324 --> 00:43:21,844
You know what you have to do?
773
00:43:24,204 --> 00:43:26,084
Timing is going to be everything.
774
00:43:27,804 --> 00:43:30,440
Now, need to get Jericho
and Claire out of danger.
775
00:43:30,444 --> 00:43:34,120
Jericho, Claire, use
the transmat rings now.
776
00:43:34,124 --> 00:43:35,444
- Ready?
- Yes.
777
00:43:38,324 --> 00:43:39,804
Go, Miss Brown!
778
00:43:48,964 --> 00:43:49,964
Oh, dear.
779
00:43:52,764 --> 00:43:54,360
Sontaran fleet in position.
780
00:43:54,365 --> 00:43:57,280
Lupari shield ships
in bull formation in place.
781
00:44:00,104 --> 00:44:03,984
Prepare for the ultimate betrayal.
782
00:44:13,284 --> 00:44:16,320
Lupari shield craft,
when I give the word,
783
00:44:16,324 --> 00:44:21,040
move to the barrier to protect
all of the Sontaran ships.
784
00:44:21,044 --> 00:44:22,964
Boy, is he in for a surprise.
785
00:44:44,204 --> 00:44:47,484
Welcome, Dalek and Cyber comrades!
786
00:44:50,204 --> 00:44:52,720
All Dalek battalions are aligned here!
787
00:44:52,724 --> 00:44:56,160
We accept the offer of protection
against the Flux event.
788
00:44:56,164 --> 00:44:59,760
Cyber battalions are amassed.
789
00:44:59,764 --> 00:45:04,444
We accept a truce
for mutually assured survival.
790
00:45:18,604 --> 00:45:21,120
Lupari ships are moving and reforming!
791
00:45:21,124 --> 00:45:22,764
This is a betrayal!
792
00:45:29,484 --> 00:45:32,600
Cyberfleet trapped
in the boom of the Flux.
793
00:45:32,604 --> 00:45:34,920
What is the meaning of this?
794
00:45:34,924 --> 00:45:38,320
The meaning is victory for Sontar!
795
00:45:38,324 --> 00:45:40,364
Sontar-ha!
796
00:45:48,564 --> 00:45:51,124
I have done all I can, Doctor.
797
00:45:57,483 --> 00:46:00,519
Lupari shield! You're in
the wrong formation!
798
00:46:00,524 --> 00:46:02,360
Resume principal placing!
799
00:46:02,364 --> 00:46:03,760
No.
800
00:46:03,764 --> 00:46:06,840
- Where are my soldiers?
- Unconscious.
801
00:46:06,844 --> 00:46:09,120
Don't you think I know
Lupari ships inside out?
802
00:46:09,124 --> 00:46:12,320
And stun poles
to incapacitate your traitors?
803
00:46:12,324 --> 00:46:14,960
And how to remotely control
the fleet formation?
804
00:46:14,964 --> 00:46:17,960
You are not in control. We are.
805
00:46:17,964 --> 00:46:21,080
And this is for my people!
806
00:46:23,964 --> 00:46:26,498
What is happening?!
807
00:46:26,503 --> 00:46:31,039
This is Serving Commander Inston-Vee
Vinder of Kasto-Winfer-Foxfell
808
00:46:31,044 --> 00:46:35,040
on your craft, blasting the hell
of your comms systems!
809
00:46:35,044 --> 00:46:36,364
Whoo!
810
00:46:39,404 --> 00:46:41,960
Blasting Sontaran comms
is the family business.
811
00:46:41,964 --> 00:46:43,284
Right, Tigmi?
812
00:46:47,044 --> 00:46:49,760
All Sontaran ships, evacuate!
813
00:46:49,764 --> 00:46:52,520
I'm afraid my friends just took out
your comms transmitters,
814
00:46:52,524 --> 00:46:55,640
and in seven seconds you'll be
in the gravitational pull
815
00:46:55,644 --> 00:46:57,040
of the Flux.
816
00:46:57,044 --> 00:46:59,240
Vinder, Bel, get clear.
817
00:46:59,244 --> 00:47:01,400
- Getting clear, Doctor.
- So clear.
818
00:47:01,404 --> 00:47:06,040
This was your strategy, antimatter
slowed by absorbing army fleets.
819
00:47:07,444 --> 00:47:10,364
You will suffer for this, Doctor!
820
00:47:13,364 --> 00:47:16,320
Doctor to Jericho. I know your
transmat ring's out of service
821
00:47:16,324 --> 00:47:19,600
but get yourself to a transport pod
just out in the corridor.
822
00:47:19,604 --> 00:47:23,000
I'm afraid that my options
for exiting are...
823
00:47:23,004 --> 00:47:24,560
... rather non-existent.
824
00:47:24,565 --> 00:47:26,880
I can't get the TARDIS in
because of the pull of the Flux.
825
00:47:29,364 --> 00:47:31,320
I've lived more in my time with you
826
00:47:31,324 --> 00:47:33,924
than I did during
the previous two decades.
827
00:47:35,564 --> 00:47:37,644
Who has had a life like mine?
828
00:47:40,204 --> 00:47:43,219
I have you now, nameless human.
829
00:47:43,224 --> 00:47:49,120
I, sir, am Professor Eustacius
Jericho, scourge of scoundrels!
830
00:47:49,124 --> 00:47:52,040
I wish I'd written that
autobiography. What a good title.
831
00:47:52,044 --> 00:47:56,160
By the wrath of Sontar,
I will now execute you.
832
00:47:56,164 --> 00:47:58,764
I really don't think
you're going to have time.
833
00:48:07,964 --> 00:48:10,604
What an awfully big adventure.
834
00:48:16,684 --> 00:48:18,244
Jericho.
835
00:48:23,724 --> 00:48:26,320
Some of the Flux is gonna make it
through the Lupari shield.
836
00:48:26,325 --> 00:48:27,601
It's not enough?
837
00:48:27,606 --> 00:48:30,600
We thought about that. There's a way
to deal with the remnants of it.
838
00:48:30,604 --> 00:48:32,880
- Right. What were you telling me?
- The Passenger form.
839
00:48:32,884 --> 00:48:34,800
Inside it's endless. Endless matter.
840
00:48:34,804 --> 00:48:36,884
Can't you use that to absorb
what's left of the Flux?
841
00:48:37,844 --> 00:48:41,000
Diane, you may just have saved
the rest of the universe.
842
00:48:41,004 --> 00:48:42,640
Told you those things underestimated me.
843
00:48:42,644 --> 00:48:44,880
If we summon and open
the Passenger form,
844
00:48:44,884 --> 00:48:46,640
the Flux will be drawn inside it.
845
00:48:46,645 --> 00:48:48,361
Mutually assured extinction!
846
00:48:48,366 --> 00:48:49,726
Yes!
847
00:48:56,204 --> 00:48:58,080
And there it is.
848
00:48:58,084 --> 00:48:59,744
I knew you'd have some use!
849
00:49:01,404 --> 00:49:04,064
Hoover up that Flux for us.
850
00:49:22,004 --> 00:49:24,004
Our Saviour!
851
00:49:26,964 --> 00:49:29,044
I always wondered
what time would look like.
852
00:49:32,924 --> 00:49:34,021
Huh.
853
00:49:34,026 --> 00:49:35,480
Way to play to your ego.
854
00:49:35,484 --> 00:49:38,960
Saviour. We have come to release you.
855
00:49:38,964 --> 00:49:43,080
And yet I'm still encaged
in this pitiful realm of Atropos.
856
00:49:43,084 --> 00:49:44,440
No.
857
00:49:44,444 --> 00:49:47,820
- Soon, the Flux...
- The Flux is extinguished.
858
00:49:47,825 --> 00:49:48,921
What?
859
00:49:48,925 --> 00:49:50,840
You bring me here
to announce you've failed?
860
00:49:50,844 --> 00:49:52,120
Sure you pressed the right button?
861
00:49:52,124 --> 00:49:54,880
I warned you not to play
games with us, Doctor.
862
00:49:54,884 --> 00:49:56,320
I've been with you the whole time.
863
00:49:56,324 --> 00:49:57,600
Well, most of me has.
864
00:49:57,604 --> 00:49:59,680
So however much you wanted
to break time out of prison,
865
00:49:59,684 --> 00:50:01,440
you'll just have to make do
with visiting hours.
866
00:50:01,444 --> 00:50:02,800
They didn't even bring you a cake!
867
00:50:02,804 --> 00:50:04,364
We brought you, Doctor.
868
00:50:05,063 --> 00:50:06,359
Take her.
869
00:50:06,364 --> 00:50:10,164
The Timeless Child, a sacrifice.
She is yours.
870
00:50:11,284 --> 00:50:14,884
But how would I reward
your failure of my services?
871
00:50:19,724 --> 00:50:22,444
Ascension!
872
00:50:43,084 --> 00:50:44,160
Nice look.
873
00:50:44,164 --> 00:50:45,720
Quite fancy that coat.
874
00:50:45,724 --> 00:50:49,164
Oh, I get how that ego
appeal thing works now.
875
00:50:51,484 --> 00:50:52,964
My turn now, is it?
876
00:50:55,204 --> 00:50:56,724
My reckoning?
877
00:50:57,663 --> 00:50:58,760
No.
878
00:50:58,765 --> 00:51:00,084
Oh.
879
00:51:01,164 --> 00:51:02,320
Really?
880
00:51:02,324 --> 00:51:06,164
You can leave here,
but you won't outrun me.
881
00:51:08,004 --> 00:51:10,284
Your time is heading to its end.
882
00:51:11,544 --> 00:51:12,900
No.
883
00:51:12,905 --> 00:51:14,385
It's not.
884
00:51:16,404 --> 00:51:17,480
You're wrong.
885
00:51:17,484 --> 00:51:18,684
Nothing is forever.
886
00:51:19,684 --> 00:51:21,164
No regeneration.
887
00:51:22,484 --> 00:51:23,844
No life.
888
00:51:25,884 --> 00:51:28,880
Beware of the forces
that mass against you,
889
00:51:28,884 --> 00:51:30,280
and their master.
890
00:51:30,284 --> 00:51:32,080
What do you mean?
891
00:51:32,084 --> 00:51:33,720
What do you mean "their master"?
892
00:51:33,724 --> 00:51:35,764
I restore you, Doctor.
893
00:51:37,164 --> 00:51:38,600
Reunify you.
894
00:51:38,604 --> 00:51:40,604
But for how long?
895
00:51:53,724 --> 00:51:55,000
Are you okay?
896
00:51:55,004 --> 00:51:57,644
I'm whole again. Am I?
897
00:51:59,004 --> 00:52:01,924
Yes. It feels that way.
898
00:52:04,644 --> 00:52:06,084
I had a reckoning with Time.
899
00:52:07,644 --> 00:52:08,844
Wait!
900
00:52:10,604 --> 00:52:12,440
One thing left undone.
901
00:52:12,444 --> 00:52:16,204
I know you're here, Kate.
Time to stop hiding.
902
00:52:22,044 --> 00:52:24,360
Yeah, it's not her you should be
worrying about.
903
00:52:24,364 --> 00:52:25,680
Who are you?
904
00:52:25,684 --> 00:52:27,680
I'll ask the question.
905
00:52:27,684 --> 00:52:31,220
Do you have any idea
what I've been through
906
00:52:31,225 --> 00:52:32,719
because of you?
907
00:52:32,724 --> 00:52:34,800
Perhaps you're mistaking me
for someone else.
908
00:52:34,804 --> 00:52:36,004
No.
909
00:52:37,124 --> 00:52:38,840
I've waited a long time for this.
910
00:52:38,844 --> 00:52:42,520
What are you going to do? Shoot me?
911
00:52:42,524 --> 00:52:44,120
It's better than that.
912
00:52:44,124 --> 00:52:46,720
Open door 7, please, Prentis.
913
00:52:46,724 --> 00:52:49,080
I knew you were skulking down here.
914
00:52:49,084 --> 00:52:51,644
And yet in your arrogance,
you came alone.
915
00:52:54,684 --> 00:52:55,884
Open door 7.
916
00:53:11,164 --> 00:53:12,604
Wanna know who I am?
917
00:53:14,004 --> 00:53:16,884
I'm the man who understands
the pain of exile.
918
00:53:33,244 --> 00:53:35,720
I'm sorry for what the Sontarans
did to the Lupari.
919
00:53:35,724 --> 00:53:38,520
You think saddling me with
these two will make up for it?
920
00:53:38,524 --> 00:53:41,160
I'm dropping everyone off
first opportunity I get!
921
00:53:41,164 --> 00:53:42,240
We'll see.
922
00:53:42,244 --> 00:53:43,920
Got quite attached to this ship now.
923
00:53:43,924 --> 00:53:47,080
Yeah. We could do a bit of
exploring, pick up some work,
924
00:53:47,084 --> 00:53:50,120
get into trouble, get out of trouble.
925
00:53:50,124 --> 00:53:51,600
One family and their dog.
926
00:53:51,604 --> 00:53:53,160
I wish I never saved your life.
927
00:53:53,164 --> 00:53:55,400
You're not staying. Any of you.
928
00:53:55,404 --> 00:53:59,384
- This is my ship.
- Well, then, we'll leave you to it.
929
00:54:08,423 --> 00:54:10,079
I should have stayed with the professor.
930
00:54:10,084 --> 00:54:13,200
You risked your life. You got
the information that we needed.
931
00:54:13,204 --> 00:54:15,960
Yaz is right. None of us
would be here without you.
932
00:54:15,964 --> 00:54:17,760
Or you, Doctor.
933
00:54:17,764 --> 00:54:20,040
Thank you, as always.
934
00:54:20,044 --> 00:54:21,960
Why would Earth be without you?
935
00:54:21,964 --> 00:54:23,040
Always glad to help.
936
00:54:23,044 --> 00:54:25,200
I like this regeneration.
937
00:54:25,204 --> 00:54:26,600
I hope I meet it again.
938
00:54:26,604 --> 00:54:27,684
I hope so too.
939
00:54:28,804 --> 00:54:30,484
Look after yourself, Kate Stewart.
940
00:54:36,924 --> 00:54:41,000
Nobody really knows to this day
why he built the tunnels.
941
00:54:41,004 --> 00:54:42,480
They're still excavating them now.
942
00:54:42,484 --> 00:54:44,240
You should go and have
a look while you're here.
943
00:54:44,244 --> 00:54:45,444
Dan?
944
00:54:47,644 --> 00:54:50,524
I'll leave youse. Have a nice evening.
945
00:54:52,284 --> 00:54:53,484
What are you doing?
946
00:54:54,884 --> 00:54:57,040
Wanted to see how you were.
947
00:54:57,044 --> 00:54:59,800
Listen, I booked a table
at the Riviera tomorrow night.
948
00:54:59,804 --> 00:55:01,884
I thought we could finally
get that drink.
949
00:55:03,004 --> 00:55:04,484
Do you mind if we don't?
950
00:55:08,164 --> 00:55:10,684
I wasn't late. It wasn't my fault.
951
00:55:11,624 --> 00:55:12,944
Maybe not tomorrow.
952
00:55:15,284 --> 00:55:17,360
- I'd better...
- Yeah.
953
00:55:17,364 --> 00:55:18,844
Yeah. Yeah.
954
00:55:34,724 --> 00:55:36,524
Need a lift anywhere?
955
00:55:41,844 --> 00:55:43,724
Why? Where are you going?
956
00:55:45,484 --> 00:55:47,080
No idea.
957
00:55:47,084 --> 00:55:48,524
Want to come?
958
00:55:53,324 --> 00:55:55,760
First left, ninth right,
and then third left.
959
00:55:55,764 --> 00:55:58,444
Bedroom corridor. Get yourself
settled in properly.
960
00:55:59,764 --> 00:56:00,764
Yaz.
961
00:56:04,444 --> 00:56:05,444
I'm sorry.
962
00:56:08,044 --> 00:56:09,484
I didn't let you in.
963
00:56:11,724 --> 00:56:12,804
To what I was doing.
964
00:56:14,804 --> 00:56:16,964
Going after Karvanista.
965
00:56:18,524 --> 00:56:19,804
What I was looking for.
966
00:56:26,444 --> 00:56:27,960
I shouldn't have shut you out.
967
00:56:27,964 --> 00:56:29,604
No, you shouldn't have.
968
00:56:31,844 --> 00:56:33,444
I was looking for...
969
00:56:36,204 --> 00:56:37,924
... information...
970
00:56:39,364 --> 00:56:41,040
... about me.
971
00:56:41,044 --> 00:56:43,644
A life I never knew.
972
00:56:45,684 --> 00:56:47,844
I want to tell you everything.
973
00:56:52,444 --> 00:56:53,684
I'd like that.
974
00:56:58,564 --> 00:57:00,364
Did you say left or right?
975
00:57:03,044 --> 00:57:05,080
Come on, Scouse.
976
00:57:05,084 --> 00:57:07,444
Let Yorkshire show you the way.
977
00:57:54,564 --> 00:57:56,364
Do me a favour.
978
00:57:59,084 --> 00:58:00,804
Keep this safe.
979
00:58:01,844 --> 00:58:03,844
Somewhere deep within this TARDIS.
980
00:58:05,204 --> 00:58:07,124
Somewhere I can never find it.
981
00:58:32,404 --> 00:58:34,424
Unless I really ask for it.
982
00:59:09,783 --> 00:59:11,799
Happy New linear Year.
983
00:59:11,804 --> 00:59:12,960
Here we are again.
984
00:59:12,964 --> 00:59:15,680
Yes. Yeah, here we are again.
985
00:59:15,684 --> 00:59:17,080
Exterminate!
986
00:59:17,084 --> 00:59:18,323
Don't like this.
987
00:59:19,127 --> 00:59:22,627
- Synced and corrected by Dadabearrr -
- https://www.opensubtitles.org -
72963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.