Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:06,149
Previously on Dexter: New Blood...
2
00:00:06,150 --> 00:00:07,480
_
3
00:00:07,500 --> 00:00:08,880
_
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,360
If he wasn't your boyfriend,
5
00:00:10,370 --> 00:00:13,200
- I would totally do a deep dive.
- _
6
00:00:14,240 --> 00:00:15,240
Hey, Miles.
7
00:00:15,920 --> 00:00:17,949
I'm here to ask you about your
encounter with Jim Lindsay.
8
00:00:17,950 --> 00:00:19,040
He fucking jumped me.
9
00:00:19,050 --> 00:00:22,140
He poked me in the neck with,
like, a needle or some shit.
10
00:00:22,980 --> 00:00:25,840
I mean, I got some really
creepy vibes from Kurt.
11
00:00:25,860 --> 00:00:28,110
It's the kind that I tell my
listeners to run away from
12
00:00:28,120 --> 00:00:29,340
as fast as they can.
13
00:00:30,430 --> 00:00:32,180
I think about it all the time.
14
00:00:32,190 --> 00:00:34,220
Hurting people.
15
00:00:35,240 --> 00:00:36,760
You've always known.
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,350
That's why you left.
17
00:00:40,360 --> 00:00:42,440
When I came here, I-I wanted answers.
18
00:00:42,450 --> 00:00:43,740
Whoa!
19
00:00:43,760 --> 00:00:46,070
I think I was also looking for...
20
00:00:46,080 --> 00:00:47,980
Real connection with your dad.
21
00:00:47,990 --> 00:00:51,740
Whatever blood bond most
fathers have with their kids,
22
00:00:51,750 --> 00:00:53,700
it's... it's not there.
23
00:00:53,710 --> 00:00:55,200
Where does Kurt have my son?
24
00:00:55,220 --> 00:00:56,910
Up at his cabin on Stern Road.
25
00:00:56,920 --> 00:00:58,490
Nothing personal.
26
00:01:00,130 --> 00:01:01,710
We're talking about my son.
27
00:01:01,720 --> 00:01:04,000
There's nothing more personal than that.
28
00:01:04,010 --> 00:01:05,290
Run.
29
00:01:05,300 --> 00:01:06,520
Run!
30
00:01:09,360 --> 00:01:10,800
Harrison!
31
00:01:10,810 --> 00:01:12,380
What's going on?
32
00:01:12,390 --> 00:01:13,649
There's so much I need to tell you.
33
00:01:13,650 --> 00:01:15,170
I should've way before it got to this.
34
00:01:27,910 --> 00:01:29,820
_
35
00:01:29,840 --> 00:01:31,590
You have everything?
36
00:01:31,600 --> 00:01:33,680
Did you guys have fun?
37
00:01:33,700 --> 00:01:35,600
It's a scary world out there.
38
00:01:39,940 --> 00:01:41,920
Guilty people slip through the cracks
39
00:01:41,940 --> 00:01:44,210
of the justice system every day.
40
00:01:44,220 --> 00:01:45,940
Ooh!
41
00:01:45,950 --> 00:01:48,940
Oh! Wiggles loves it!
42
00:01:50,380 --> 00:01:53,610
And there he is, Jeremiah the giraffe,
43
00:01:53,620 --> 00:01:56,590
for the birthday girl. Mwah!
44
00:01:56,600 --> 00:01:58,410
- _
- Now, can I have everybody say,
45
00:01:58,430 --> 00:02:00,540
"Happy Birthday, Sam!"
46
00:02:00,560 --> 00:02:02,580
Happy Birthday, Sam!
47
00:02:02,590 --> 00:02:04,600
Oh, and let me get a picture
48
00:02:04,620 --> 00:02:07,060
of the birthday girl.
49
00:02:07,070 --> 00:02:09,400
Okay.
50
00:02:09,410 --> 00:02:11,040
And all of you...
51
00:02:11,060 --> 00:02:13,650
Murderers. Rapists. Predators.
52
00:02:16,380 --> 00:02:18,450
Monsters who walk among us,
53
00:02:18,460 --> 00:02:20,060
and we never even know.
54
00:02:20,920 --> 00:02:24,290
Counting on the justice system
to discover these predators
55
00:02:24,300 --> 00:02:26,420
and effectively deal with them
56
00:02:26,430 --> 00:02:28,380
is not an option.
57
00:02:31,280 --> 00:02:33,040
Not for me.
58
00:02:59,100 --> 00:03:01,820
I don't follow society's rules.
59
00:03:07,900 --> 00:03:10,860
But that doesn't mean there
aren't rules I have to follow
60
00:03:10,880 --> 00:03:12,750
when the Dark Passenger calls.
61
00:03:15,810 --> 00:03:17,360
Wait.
62
00:03:17,370 --> 00:03:19,680
What-What's the Dark Passenger?
63
00:03:20,650 --> 00:03:23,200
It's the name I gave the...
64
00:03:23,210 --> 00:03:25,390
- calling that I have.
- Hey.
65
00:03:26,520 --> 00:03:28,770
Careful.
66
00:03:30,180 --> 00:03:32,210
Always there,
67
00:03:32,220 --> 00:03:34,180
riding alongside me.
68
00:03:35,520 --> 00:03:36,570
Giving me...
69
00:03:36,590 --> 00:03:38,780
A lot of bad ideas.
70
00:03:40,780 --> 00:03:45,830
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
71
00:03:52,150 --> 00:03:55,800
_
72
00:03:55,810 --> 00:03:57,920
Sometimes...
73
00:04:00,500 --> 00:04:02,760
... I have the urge to hurt people.
74
00:04:04,980 --> 00:04:07,310
An urge too strong to ignore.
75
00:04:09,670 --> 00:04:11,740
The Dark Passenger.
76
00:04:15,420 --> 00:04:16,530
That sounds right.
77
00:04:19,980 --> 00:04:21,570
W-Why...
78
00:04:22,980 --> 00:04:25,120
... why-why are we like this?
79
00:04:28,480 --> 00:04:31,210
We both saw our mothers murdered
80
00:04:31,220 --> 00:04:32,640
when we were young.
81
00:04:42,000 --> 00:04:43,680
You, too?
82
00:04:49,010 --> 00:04:52,140
I-I've always felt so alone.
83
00:04:53,320 --> 00:04:56,720
I thought no one could understand me.
84
00:04:58,060 --> 00:05:01,950
I-I mean, if I, if I talked
about this shit with anyone...
85
00:05:01,960 --> 00:05:03,440
They'd lock you up.
86
00:05:07,190 --> 00:05:12,310
When your grandfather Harry
found out what I was...
87
00:05:12,320 --> 00:05:15,460
I thought he'd send
me to an institution.
88
00:05:17,900 --> 00:05:21,110
But instead...
89
00:05:21,120 --> 00:05:23,340
he gave me the Code.
90
00:05:24,870 --> 00:05:26,660
It's a rigid process.
91
00:05:28,420 --> 00:05:30,640
Once someone is identified
as worthy of the Code,
92
00:05:30,650 --> 00:05:33,930
100% proof of their
crimes must be found.
93
00:06:07,250 --> 00:06:09,360
It's not always easy to find.
94
00:06:15,760 --> 00:06:18,980
Secrets are secret for a reason.
95
00:06:34,760 --> 00:06:38,270
As a cop, Harry saw too
many criminals get arrested
96
00:06:38,280 --> 00:06:39,460
and escape the law.
97
00:06:39,480 --> 00:06:42,250
Then hurt innocent people over and over.
98
00:06:43,450 --> 00:06:44,609
He taught me how to make sure
99
00:06:44,610 --> 00:06:46,610
they never hurt anyone ever again.
100
00:06:46,630 --> 00:06:47,640
So...
101
00:06:47,650 --> 00:06:51,960
when did your dad decide
to teach you this Code?
102
00:06:53,300 --> 00:06:54,840
I was about your age
103
00:06:54,860 --> 00:06:57,940
when I started exhibiting
violent tendencies.
104
00:06:57,950 --> 00:07:00,940
Harry kept it a secret from
the rest of the family.
105
00:07:00,950 --> 00:07:02,320
Fucking-A he did.
106
00:07:02,340 --> 00:07:04,070
Well, they would've been afraid of you.
107
00:07:05,000 --> 00:07:06,570
But I would never hurt family.
108
00:07:10,940 --> 00:07:13,220
Harry gave me the Code
as a way to channel
109
00:07:13,230 --> 00:07:14,560
the Dark Passenger.
110
00:07:15,780 --> 00:07:17,330
To use it for good.
111
00:07:18,780 --> 00:07:20,170
F-For good?
112
00:07:20,180 --> 00:07:22,340
And a way forward in life.
113
00:07:24,950 --> 00:07:27,070
Ooh!
114
00:07:32,520 --> 00:07:35,850
You like... the caramel?
115
00:07:35,860 --> 00:07:37,000
Oh!
116
00:07:39,440 --> 00:07:40,560
Oh.
117
00:07:40,570 --> 00:07:42,980
Oh...
118
00:07:51,100 --> 00:07:52,450
What the fuck?
119
00:07:52,460 --> 00:07:54,440
Once I have proof of their crimes,
120
00:07:54,460 --> 00:07:56,870
the Code allows me to stop
them from hurting others.
121
00:08:04,060 --> 00:08:06,320
I do what the law failed to do.
122
00:08:08,160 --> 00:08:09,490
I fix things.
123
00:08:18,660 --> 00:08:20,580
Hello.
124
00:08:24,580 --> 00:08:26,280
You kidnapped him?
125
00:08:27,930 --> 00:08:29,550
I did.
126
00:08:29,560 --> 00:08:30,800
Wiggles was a threat.
127
00:08:30,810 --> 00:08:33,320
He would've tortured
and killed that kid.
128
00:08:33,330 --> 00:08:35,640
Hey. That's enough.
129
00:08:35,660 --> 00:08:36,740
Well, then what?
130
00:08:38,320 --> 00:08:40,080
So...
131
00:08:40,090 --> 00:08:43,120
I prepare a place to...
132
00:08:46,410 --> 00:08:48,710
... confront these bad people.
133
00:08:50,080 --> 00:08:51,970
I have to be very neat
134
00:08:52,740 --> 00:08:55,620
because the world will never
understand what I do.
135
00:08:58,000 --> 00:09:00,060
I always show them their victims.
136
00:09:01,420 --> 00:09:03,480
It's important that they open their eyes
137
00:09:03,490 --> 00:09:05,040
and look at what they've done.
138
00:09:07,080 --> 00:09:10,060
You abso-fucking-lutely
cannot tell Harrison
139
00:09:10,080 --> 00:09:11,820
about your sick-ass ritual.
140
00:09:33,280 --> 00:09:35,300
What the hell is this? What's going on?
141
00:09:35,310 --> 00:09:38,560
They always say some shit like that.
142
00:09:38,570 --> 00:09:42,290
Stop clowning around, Wiggles.
143
00:09:42,300 --> 00:09:45,370
You know exactly what's going on.
144
00:09:45,380 --> 00:09:50,400
You... remember... them all.
145
00:09:59,480 --> 00:10:02,290
You tell Harrison that you kill
people, there's no going back.
146
00:10:04,800 --> 00:10:09,650
So, doing that... confronting him...
147
00:10:09,660 --> 00:10:11,840
that-that made him stop?
148
00:10:11,860 --> 00:10:13,510
Scaring him like that?
149
00:10:17,440 --> 00:10:19,010
Fine.
150
00:10:25,820 --> 00:10:27,440
I won't tell him.
151
00:10:27,450 --> 00:10:29,690
Yes. He never hurt anyone again.
152
00:10:34,810 --> 00:10:37,280
So, you're-you're kind of
like Batman or something.
153
00:10:39,310 --> 00:10:40,910
I like Dark Defender.
154
00:10:40,920 --> 00:10:42,970
And that...
155
00:10:42,980 --> 00:10:46,080
that makes the Dark Passenger
not push so hard?
156
00:10:54,330 --> 00:10:56,260
This is a lot.
157
00:10:57,020 --> 00:10:58,880
It's not every day you're
nearly murdered
158
00:10:58,890 --> 00:11:01,640
and then find out this.
159
00:11:03,000 --> 00:11:04,810
Is Kurt gonna come after us?
160
00:11:04,820 --> 00:11:07,810
If I were him, I'd be
500 miles away by now.
161
00:11:15,700 --> 00:11:17,610
It's getting late.
You should get some sleep.
162
00:11:21,020 --> 00:11:22,380
Okay.
163
00:11:24,530 --> 00:11:26,040
Good night, Dad.
164
00:11:26,050 --> 00:11:28,390
Merry Christmas.
165
00:11:28,400 --> 00:11:30,710
Oh, yeah.
166
00:11:30,720 --> 00:11:32,100
You, too.
167
00:11:35,770 --> 00:11:38,030
I still have one more gift to wrap
168
00:11:38,040 --> 00:11:39,560
in plastic.
169
00:12:30,740 --> 00:12:32,600
Once you take care of
old fuckbilly here,
170
00:12:32,620 --> 00:12:34,480
Harrison's gonna have more questions.
171
00:12:34,490 --> 00:12:36,500
And when he asks, I'll answer.
172
00:12:36,510 --> 00:12:38,830
You ever think about
how screwed up it is
173
00:12:38,850 --> 00:12:41,500
you watched your mom get chopped
up in a shipping container,
174
00:12:41,520 --> 00:12:43,900
and now you do the same
shit to your victims?
175
00:12:43,920 --> 00:12:45,420
And Harrison dealt with his trauma
176
00:12:45,440 --> 00:12:47,310
by arming himself with a straight razor,
177
00:12:47,320 --> 00:12:49,600
the same weapon...
178
00:12:49,610 --> 00:12:52,080
used to kill his mother.
179
00:12:52,090 --> 00:12:54,000
What can I say? We are what we are.
180
00:12:59,120 --> 00:13:01,360
At least Elric's frozen,
181
00:13:01,370 --> 00:13:02,760
no bloody mess.
182
00:13:13,160 --> 00:13:16,230
_
183
00:13:44,120 --> 00:13:45,340
A Stratocaster?
184
00:13:45,350 --> 00:13:48,970
Oh, my God. It's beautiful.
185
00:13:48,980 --> 00:13:50,930
Merry Christmas, sweetheart.
186
00:13:53,380 --> 00:13:56,100
- Gonoohgwa'.
- I love you, too.
187
00:14:02,060 --> 00:14:03,380
Morning.
188
00:14:08,160 --> 00:14:09,990
I-Is this for me?
189
00:14:11,040 --> 00:14:12,750
It is Christmas.
190
00:14:21,700 --> 00:14:23,630
Harrison seems to be all right.
191
00:14:24,400 --> 00:14:27,050
Maybe the truth hasn't ruined anything.
192
00:14:36,090 --> 00:14:37,190
Is that for me, too?
193
00:14:37,210 --> 00:14:39,060
Only one way to find out.
194
00:14:52,050 --> 00:14:54,330
Wow.
195
00:15:00,280 --> 00:15:02,340
Wow.
196
00:15:11,790 --> 00:15:16,350
Do you use this when, you know,
you know, you go after bad guys?
197
00:15:16,360 --> 00:15:20,760
No. Never. Guns are... loud, messy.
198
00:15:20,780 --> 00:15:22,720
Plus I'm not a very good shot.
199
00:15:24,720 --> 00:15:27,020
This is all about blending in.
200
00:15:28,080 --> 00:15:29,910
All the guys at school have guns.
201
00:15:29,920 --> 00:15:31,450
Exactly.
202
00:15:31,460 --> 00:15:33,620
Can we go outside and shoot it?
203
00:15:33,630 --> 00:15:35,380
Here.
204
00:15:35,410 --> 00:15:37,980
- There you go.
- Yeah.
205
00:15:37,990 --> 00:15:41,730
Harry always said to, uh,
breathe out before you shoot,
206
00:15:41,740 --> 00:15:45,760
and keep the butt up
tight... here, like this.
207
00:15:45,780 --> 00:15:47,260
It'll save you from bruising.
208
00:15:55,730 --> 00:15:56,840
- What is...
- Oh,
209
00:15:56,860 --> 00:15:59,020
you got to... take the safety off.
210
00:15:59,030 --> 00:16:00,540
- There.
- Okay.
211
00:16:00,550 --> 00:16:02,460
Like that. There you go.
212
00:16:02,470 --> 00:16:05,030
You're ready to go.
213
00:16:08,910 --> 00:16:10,880
- Okay. You need to...
- I got it.
214
00:16:21,220 --> 00:16:23,160
Look at you.
215
00:16:24,140 --> 00:16:25,750
That's better than I've ever been.
216
00:16:34,380 --> 00:16:35,970
He's a natural.
217
00:16:39,720 --> 00:16:41,770
So, I was, I was thinking
about Kurt last night.
218
00:16:41,780 --> 00:16:43,160
Oh?
219
00:16:44,420 --> 00:16:47,700
Was he trying to kill me because
you were going after him,
220
00:16:47,720 --> 00:16:49,400
like-like with Wiggles?
221
00:16:55,340 --> 00:16:59,250
Kurt has been killing innocent
women for the last 25 years.
222
00:16:59,260 --> 00:17:02,230
Wait, what? Wh...
223
00:17:02,240 --> 00:17:03,920
Kurt's a serial killer?
224
00:17:04,940 --> 00:17:06,920
H-How long have you known this?
225
00:17:06,940 --> 00:17:08,740
I just found out.
226
00:17:08,760 --> 00:17:10,920
Why didn't, why didn't you tell Angela?
227
00:17:10,930 --> 00:17:13,240
I don't have any proof.
228
00:17:13,250 --> 00:17:14,800
Not yet.
229
00:17:15,700 --> 00:17:17,750
Plus Kurt's already been arrested
230
00:17:17,770 --> 00:17:19,160
for one murder.
231
00:17:19,170 --> 00:17:21,120
- And he got away with it.
- Yup.
232
00:17:23,760 --> 00:17:26,440
Wh-What if I testified that
he tried to shoot me?
233
00:17:26,450 --> 00:17:28,800
That-That's attempted murder, right?
234
00:17:28,820 --> 00:17:31,400
And then Angela starts
to ask a lot of questions
235
00:17:31,420 --> 00:17:33,490
about what I was doing
out on his property.
236
00:17:34,620 --> 00:17:36,320
Questions I can't answer.
237
00:17:37,870 --> 00:17:39,040
Vigilante shit.
238
00:17:39,050 --> 00:17:41,390
Yeah.
239
00:17:41,400 --> 00:17:43,120
Vigilante shit.
240
00:17:45,070 --> 00:17:47,770
But I do have a plan
241
00:17:47,780 --> 00:17:50,400
to make sure Kurt
can't hurt anyone else.
242
00:17:52,140 --> 00:17:54,780
Ask me what the plan is.
243
00:17:54,790 --> 00:17:56,620
Ask me if you can help.
244
00:17:58,920 --> 00:18:01,120
Shit, I-I forgot.
245
00:18:01,130 --> 00:18:03,770
I, um, I made you a gift.
246
00:18:03,780 --> 00:18:05,680
One second.
247
00:18:16,100 --> 00:18:17,640
I know it's not much.
248
00:18:18,590 --> 00:18:21,870
It's kind of how I remember her.
249
00:18:27,610 --> 00:18:29,960
Thank you. I love it.
250
00:18:32,580 --> 00:18:36,430
You got any more, uh, got
any more bottles somewhere?
251
00:18:37,220 --> 00:18:40,360
I do, but I think it's time for
us to go exchange presents
252
00:18:40,380 --> 00:18:42,340
with Angela and Audrey.
253
00:18:42,360 --> 00:18:44,580
Yeah. Yeah, right.
254
00:18:46,010 --> 00:18:48,500
Oh, I do have one other gift for you.
255
00:18:48,520 --> 00:18:53,440
It's, uh, part of the whole...
blending in thing.
256
00:18:53,460 --> 00:18:55,520
It's kind of a tradition
I've been doing.
257
00:19:09,550 --> 00:19:10,740
Thank you.
258
00:19:21,040 --> 00:19:23,220
Oh, look at this.
259
00:19:29,800 --> 00:19:31,480
You're kidding.
260
00:19:31,500 --> 00:19:32,920
I have one, too.
261
00:19:40,280 --> 00:19:42,240
- Ho ho ho.
- Oh. Wow.
262
00:19:42,260 --> 00:19:44,120
Those are-are very, very,
263
00:19:44,130 --> 00:19:46,370
- very...
- Very Christmas-y.
264
00:19:46,380 --> 00:19:49,250
- Uh, gift from Dad.
- Tradition.
265
00:19:49,260 --> 00:19:51,310
Your dad's like the king
of Christmas sweaters.
266
00:19:51,320 --> 00:19:52,810
Guess that makes you the prince?
267
00:19:52,820 --> 00:19:54,720
Uh, yeah, I-I guess so.
268
00:19:54,740 --> 00:19:56,560
- Want to put these by the tree?
- Mm-hmm.
269
00:20:00,340 --> 00:20:02,120
Merry, happy Christmas, babe.
270
00:20:02,140 --> 00:20:03,340
Mm.
271
00:20:04,320 --> 00:20:05,600
Back at you.
272
00:20:05,610 --> 00:20:06,910
How was your night?
273
00:20:06,920 --> 00:20:09,140
Uh, was uneventful. How was yours?
274
00:20:09,150 --> 00:20:12,150
Uh, once the presents were
wrapped, I slept like a baby.
275
00:20:12,160 --> 00:20:13,820
Wonderful.
276
00:20:22,500 --> 00:20:23,870
I present to you...
277
00:20:23,880 --> 00:20:26,200
monkey bread.
278
00:20:30,780 --> 00:20:32,440
Oh.
279
00:20:32,450 --> 00:20:34,040
Oh, merry Christmas to me.
280
00:20:34,050 --> 00:20:35,600
It's delicious.
281
00:20:37,240 --> 00:20:39,950
You seem... different.
282
00:20:39,960 --> 00:20:41,220
Like happy.
283
00:20:41,230 --> 00:20:45,280
I think I... I don't know...
284
00:20:45,290 --> 00:20:47,100
found a way to let go of my anger.
285
00:20:47,110 --> 00:20:49,270
Best Christmas gift ever.
286
00:20:50,950 --> 00:20:52,399
We might have to figure out what to do
287
00:20:52,400 --> 00:20:54,480
if our kids become an item.
288
00:20:56,280 --> 00:20:58,550
Ah, food.
289
00:20:58,560 --> 00:21:00,720
My favorite part of Christmas.
290
00:21:07,590 --> 00:21:09,390
Nice.
291
00:21:09,400 --> 00:21:10,910
Very nice.
292
00:21:10,920 --> 00:21:12,080
Go Hawks.
293
00:21:12,090 --> 00:21:14,420
Your turn.
294
00:21:21,330 --> 00:21:24,930
Look at you, feeding my addiction.
295
00:21:24,940 --> 00:21:26,649
Oh, my God.
296
00:21:26,650 --> 00:21:28,450
We'll have to get one
for you next year, huh?
297
00:21:28,460 --> 00:21:30,790
I'm-I'm good with just this one.
298
00:21:30,800 --> 00:21:32,460
Thank you.
299
00:21:32,470 --> 00:21:34,230
Uh...
300
00:21:34,240 --> 00:21:37,670
Uh, you'll have to remember,
uh, my dad gets a discount
301
00:21:37,680 --> 00:21:39,860
- at a certain store.
- Mm.
302
00:21:39,870 --> 00:21:42,950
Aren't a lot of options
in the Iron Lake.
303
00:21:57,120 --> 00:21:58,500
I love it.
304
00:21:59,920 --> 00:22:02,920
Nó'yeh, what do you think?
305
00:22:02,930 --> 00:22:05,000
It's lovely.
306
00:22:05,020 --> 00:22:06,850
It's your turn. Open your gift.
307
00:22:15,380 --> 00:22:16,540
Huh.
308
00:22:17,470 --> 00:22:19,960
The Police Handbook
on Searches, Seizures
309
00:22:19,980 --> 00:22:21,230
and Arrests.
310
00:22:21,240 --> 00:22:23,280
My father Harry had a
lot of books like that
311
00:22:23,300 --> 00:22:24,630
and used them a lot.
312
00:22:24,640 --> 00:22:27,120
Saw you didn't have it
in your library, so...
313
00:22:28,100 --> 00:22:31,120
- That's very thoughtful.
- And so romantic, Jim.
314
00:22:33,030 --> 00:22:35,250
Yeah.
315
00:22:35,260 --> 00:22:38,080
A successful Christmas.
316
00:22:38,090 --> 00:22:40,740
Surrounded by family.
317
00:22:42,410 --> 00:22:44,050
Who could that be?
318
00:22:50,540 --> 00:22:52,310
Merry Christmas, Chief.
319
00:22:52,320 --> 00:22:54,350
Kurt, what are you doing here?
320
00:22:54,360 --> 00:22:56,000
Mind if I come in?
321
00:22:56,010 --> 00:22:57,940
Uh...
322
00:22:57,950 --> 00:23:00,290
I just brought you a little gift,
323
00:23:00,300 --> 00:23:02,420
show you that there's no hard feelings.
324
00:23:02,430 --> 00:23:05,150
Oh. Thanks, Kurt.
325
00:23:05,160 --> 00:23:07,030
Jim.
326
00:23:07,040 --> 00:23:08,820
Harrison.
327
00:23:10,100 --> 00:23:11,669
If I'd known you guys
were gonna be here,
328
00:23:11,670 --> 00:23:14,450
I would've brought you two
a little something as well.
329
00:23:14,460 --> 00:23:15,680
Ah.
330
00:23:15,690 --> 00:23:17,420
I'm just jealous that Jimbo here
331
00:23:17,430 --> 00:23:19,500
gets to spend the holidays with his son.
332
00:23:20,300 --> 00:23:21,319
Yeah, I hear you.
333
00:23:21,320 --> 00:23:23,990
It certainly would be a tough Christmas
334
00:23:24,000 --> 00:23:26,190
without Harrison by my side.
335
00:23:26,200 --> 00:23:28,160
Would've ruined the whole holiday.
336
00:23:29,230 --> 00:23:32,220
Yeah. Well, peace be with you.
337
00:23:33,440 --> 00:23:34,810
And also with you.
338
00:23:36,460 --> 00:23:38,080
Merry Christmas to you, too, kiddo.
339
00:23:38,090 --> 00:23:39,690
Hope to see you around.
340
00:23:41,070 --> 00:23:43,780
Well, hey, enjoy the peppermint bark.
341
00:23:43,800 --> 00:23:46,820
Had it shipped in from the
city. It's the best around.
342
00:23:52,310 --> 00:23:55,010
Well, Ange, Harrison and I got to go.
343
00:23:55,020 --> 00:23:56,410
What? No.
344
00:23:57,600 --> 00:23:58,900
Uh, yeah.
345
00:23:58,920 --> 00:24:02,360
Dad and I had plans to go...
346
00:24:02,380 --> 00:24:04,460
um, shooting.
347
00:24:04,470 --> 00:24:06,780
Yeah, I got Harrison
a rifle for Christmas.
348
00:24:06,810 --> 00:24:08,760
He wants to try it out.
349
00:24:08,770 --> 00:24:10,660
So, love you.
350
00:24:10,670 --> 00:24:12,760
- See you tonight.
- Yeah.
351
00:24:14,790 --> 00:24:17,040
I'll... I'll talk to you later.
352
00:24:18,260 --> 00:24:19,680
I'll see you.
353
00:24:25,680 --> 00:24:27,650
That was weird, right?
354
00:24:27,660 --> 00:24:31,470
It's his first Christmas
with his son in a long time.
355
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
It's not that weird.
356
00:24:36,340 --> 00:24:38,270
He didn't run.
357
00:24:38,280 --> 00:24:39,509
Do you think he's sticking around
358
00:24:39,510 --> 00:24:40,839
to finish what he started?
359
00:24:40,840 --> 00:24:42,179
What-what if he goes after
Audrey or something?
360
00:24:42,180 --> 00:24:44,130
Just get in the truck.
361
00:24:44,140 --> 00:24:46,000
I know what I want to do.
362
00:24:53,080 --> 00:24:55,220
But I'm not alone in this.
363
00:24:55,230 --> 00:24:57,470
What if we did what
you did with Wiggles?
364
00:24:59,710 --> 00:25:01,520
We'd have to find proof first.
365
00:25:01,530 --> 00:25:03,400
Like the pictures the
clown had of the kids?
366
00:25:03,410 --> 00:25:06,090
Yeah. Killers like Kurt
367
00:25:06,100 --> 00:25:09,760
usually keep some kind
of trophy, a memento,
368
00:25:09,770 --> 00:25:11,950
to remember what they
did to their victims.
369
00:25:11,960 --> 00:25:14,530
It could be anything, piece of clothing,
370
00:25:14,540 --> 00:25:17,410
jewelry, photo.
371
00:25:17,420 --> 00:25:18,679
They know it could get them caught,
372
00:25:18,680 --> 00:25:21,040
but they can't help themselves.
373
00:25:21,050 --> 00:25:23,040
You think Kurt does that?
374
00:25:23,920 --> 00:25:25,850
And I think he keeps
them on his property,
375
00:25:25,870 --> 00:25:27,180
near the cabin.
376
00:25:33,410 --> 00:25:35,160
Salena?
377
00:25:38,940 --> 00:25:41,100
Merry Christmas, Angela.
378
00:25:41,110 --> 00:25:42,400
Everything all right?
379
00:25:42,420 --> 00:25:45,380
Yeah, just, the job doesn't
pay attention to the holidays,
380
00:25:45,390 --> 00:25:47,190
but I do come bearing gifts.
381
00:25:47,200 --> 00:25:50,570
Just doing a little follow-up
on a case, um...
382
00:25:50,580 --> 00:25:53,740
Think you could open the books
on purchases of ketamine?
383
00:25:53,760 --> 00:25:55,440
In the last month or so?
384
00:25:55,470 --> 00:25:57,530
Oh... Um...
385
00:26:02,110 --> 00:26:04,940
Yup. I've got three in last month.
386
00:26:04,960 --> 00:26:06,580
Mrs. Gross for her sheep.
387
00:26:06,590 --> 00:26:08,680
Um, Al Chung for his cows,
388
00:26:08,700 --> 00:26:11,760
and Mr. Harris for his 37 cats.
389
00:26:13,840 --> 00:26:15,640
Great.
390
00:26:16,500 --> 00:26:18,550
Oh, wait. Your boyfriend Jim.
391
00:26:18,560 --> 00:26:20,370
Said he needed it for his goat,
392
00:26:20,380 --> 00:26:22,200
Vincent van Goat.
393
00:26:22,210 --> 00:26:23,520
That's a cute name.
394
00:26:25,590 --> 00:26:27,400
Thanks.
395
00:26:29,050 --> 00:26:30,840
Yo, Kurt.
396
00:26:30,860 --> 00:26:33,400
Fuck you and thanks for the drone.
397
00:26:33,410 --> 00:26:35,780
Ah, the gift that keeps on giving.
398
00:26:37,580 --> 00:26:40,160
People don't just vanish.
399
00:26:40,170 --> 00:26:42,660
I know, I've tried.
400
00:26:59,830 --> 00:27:01,840
I have to tell you something.
401
00:27:04,090 --> 00:27:05,600
You were right...
402
00:27:06,640 --> 00:27:08,620
about what I did.
403
00:27:09,890 --> 00:27:11,440
With Ethan.
404
00:27:14,450 --> 00:27:17,880
I mean, shit, I-I-I set
the whole thing up
405
00:27:17,890 --> 00:27:20,510
so that I could get away with it.
406
00:27:20,520 --> 00:27:22,660
Maybe even look like a hero.
407
00:27:30,450 --> 00:27:32,080
How did you know?
408
00:27:33,540 --> 00:27:35,790
Blood spatter analysis.
409
00:27:37,210 --> 00:27:39,180
From my Homicide days.
410
00:27:43,380 --> 00:27:45,920
I'm-I'm sorry I-I treated you like shit
411
00:27:45,940 --> 00:27:47,100
when you knew the truth.
412
00:27:48,630 --> 00:27:52,520
I was... I was just afraid.
413
00:27:57,730 --> 00:28:00,420
Wh-Why didn't you tell
me all this back then?
414
00:28:01,560 --> 00:28:03,300
I wanted to.
415
00:28:05,180 --> 00:28:08,120
But I needed to try out
everything else first.
416
00:28:09,320 --> 00:28:11,230
Therapy.
417
00:28:11,240 --> 00:28:13,340
That's why you were so closed off.
418
00:28:14,100 --> 00:28:15,720
I knew you were hiding something.
419
00:28:26,400 --> 00:28:28,310
I've been thinking about Wiggles.
420
00:28:29,420 --> 00:28:30,720
About the end.
421
00:28:32,970 --> 00:28:37,400
You said you made sure he
didn't hurt anyone else again.
422
00:28:39,100 --> 00:28:41,840
I mean, scaring the shit out of him,
423
00:28:41,850 --> 00:28:43,500
even hurting him.
424
00:28:45,280 --> 00:28:48,430
I mean, that-that doesn't feel...
425
00:28:48,440 --> 00:28:50,560
I don't know...
426
00:28:50,570 --> 00:28:52,670
like justice.
427
00:28:54,740 --> 00:29:00,470
And what would...
justice feel like to you?
428
00:29:05,700 --> 00:29:08,170
When I was 12 years old,
I started having fantasies
429
00:29:08,190 --> 00:29:10,890
about hunting down the Trinity Killer.
430
00:29:12,000 --> 00:29:14,360
You know he just up and disappeared?
431
00:29:17,440 --> 00:29:19,020
I wanted to kill him.
432
00:29:20,640 --> 00:29:22,900
With his own razor.
433
00:29:27,400 --> 00:29:29,280
I wanted to do it slowly.
434
00:29:38,240 --> 00:29:39,740
I understand.
435
00:29:57,990 --> 00:29:59,820
Wait. Hold it right there.
436
00:30:01,000 --> 00:30:04,360
That's... strange.
437
00:30:04,370 --> 00:30:06,820
See that? Can you go in closer?
438
00:30:09,150 --> 00:30:11,250
That's right where Kurt disappeared.
439
00:30:12,320 --> 00:30:13,500
Holy shit. That's big.
440
00:30:13,520 --> 00:30:15,350
That could be where he kills.
441
00:30:15,360 --> 00:30:17,260
Maybe where he keeps his trophies.
442
00:30:22,660 --> 00:30:24,720
I-Is that a vent?
443
00:30:26,330 --> 00:30:29,450
- Let's go.
- Wait.
444
00:30:29,460 --> 00:30:33,000
First rule of the Code:
don't get caught.
445
00:30:33,010 --> 00:30:34,440
We wait until dark.
446
00:30:34,450 --> 00:30:37,250
Come back tonight and check it out.
447
00:30:37,260 --> 00:30:39,270
Okay.
448
00:30:39,280 --> 00:30:41,640
Outside of Harold Shipman
449
00:30:41,650 --> 00:30:43,420
or Luis Garavito,
450
00:30:43,430 --> 00:30:45,050
the Bay Harbor Butcher
451
00:30:45,060 --> 00:30:50,580
was one of the most prolific
serial killers of all time.
452
00:30:50,590 --> 00:30:53,780
He's one of the most
sick-ass, decapitating,
453
00:30:53,810 --> 00:30:56,390
dismembering murderers out there.
454
00:30:56,400 --> 00:30:58,350
And by the end of this podcast,
455
00:30:58,360 --> 00:31:01,080
I'm gonna challenge everything
you may think you know
456
00:31:01,100 --> 00:31:04,670
about who... he... was.
457
00:31:12,550 --> 00:31:13,600
Hey.
458
00:31:13,610 --> 00:31:15,180
Hey, yourself.
459
00:31:16,280 --> 00:31:17,750
Look,
460
00:31:17,760 --> 00:31:20,200
I hope it doesn't bum you
and Audrey out too much,
461
00:31:20,220 --> 00:31:21,470
but would it be okay
462
00:31:21,490 --> 00:31:24,030
if Harrison and I don't
come over tonight?
463
00:31:24,040 --> 00:31:25,950
Me and the kid have been really bonding.
464
00:31:25,960 --> 00:31:27,740
That's really great.
465
00:31:27,770 --> 00:31:29,340
Uh, it's no problem.
466
00:31:29,350 --> 00:31:31,740
Yeah, we're gonna go on a night hike
467
00:31:31,750 --> 00:31:34,540
and check out that blood
moon that's been happening.
468
00:31:34,550 --> 00:31:37,120
That's fine. Have fun.
469
00:31:37,130 --> 00:31:39,420
Yeah. Merry Christmas. Love you.
470
00:31:40,420 --> 00:31:42,080
Merry Christmas to you, too.
471
00:31:44,790 --> 00:31:46,760
♪ As I walk along ♪
472
00:31:46,770 --> 00:31:48,590
♪ I wonder ♪
473
00:31:48,600 --> 00:31:51,760
♪ A-what went wrong with our love ♪
474
00:31:51,770 --> 00:31:55,060
♪ A love that was so strong ♪
475
00:31:56,860 --> 00:31:59,520
♪ And as I still walk on ♪
476
00:31:59,530 --> 00:32:01,100
♪ I think of ♪
477
00:32:01,120 --> 00:32:04,230
♪ The things we've done together ♪
478
00:32:04,250 --> 00:32:07,900
♪ While our hearts were young ♪
479
00:32:12,350 --> 00:32:14,140
This is too much.
480
00:32:14,150 --> 00:32:15,460
Is it?
481
00:32:19,740 --> 00:32:22,170
He fantasized about killing Trinity.
482
00:32:22,180 --> 00:32:23,680
Who fucking didn't?
483
00:32:23,710 --> 00:32:25,710
He admitted to wanting to kill Ethan.
484
00:32:25,720 --> 00:32:26,840
He's just like me.
485
00:32:26,860 --> 00:32:29,340
Then cut it short at finding
the psycho's trophies.
486
00:32:29,360 --> 00:32:31,339
That's enough. You don't have
to do any of this with him.
487
00:32:31,340 --> 00:32:34,450
I'm not forcing any ideas on Harrison.
488
00:32:34,460 --> 00:32:35,990
I want to help him,
489
00:32:36,000 --> 00:32:38,310
just like Harry helped me.
490
00:32:38,320 --> 00:32:41,270
There were fucking alternatives, Dexter.
491
00:32:41,280 --> 00:32:44,770
Therapy! Institutionalization!
492
00:32:44,780 --> 00:32:46,900
Prison might have been better
493
00:32:46,920 --> 00:32:49,420
- in the long run.
- You think prison would be better?!
494
00:32:51,140 --> 00:32:52,990
Whose side are you on?
495
00:32:53,000 --> 00:32:54,900
Harrison was born in blood.
496
00:32:54,920 --> 00:32:58,460
His Dark Passenger pushes
him to hurt others.
497
00:32:58,480 --> 00:33:00,500
This path, it's the only way.
498
00:33:04,450 --> 00:33:06,500
And you fucking love it.
499
00:33:08,240 --> 00:33:10,780
His victims were usually criminals
500
00:33:10,790 --> 00:33:12,280
who'd gotten away with it.
501
00:33:12,290 --> 00:33:15,220
That's some Batman-level vigilante shit.
502
00:33:15,230 --> 00:33:17,490
And it's why Miami Metro Homicide
503
00:33:17,500 --> 00:33:21,460
came to believe the Butcher
was one of their own.
504
00:33:21,470 --> 00:33:24,380
Sergeant James Doakes.
505
00:33:24,390 --> 00:33:27,550
But... what if they were wrong?
506
00:33:27,560 --> 00:33:30,740
Well, maybe the police didn't
want to keep investigating
507
00:33:30,760 --> 00:33:33,950
the biggest case in Miami Metro history,
508
00:33:33,960 --> 00:33:37,050
but I fucking do.
509
00:33:37,060 --> 00:33:39,450
Because if I'm right,
510
00:33:39,460 --> 00:33:42,700
the Bay Harbor Butcher
could still be out there.
511
00:33:42,720 --> 00:33:45,650
Still feeling all butcher-y.
512
00:33:45,660 --> 00:33:47,400
Still a threat.
513
00:33:47,410 --> 00:33:48,940
And...
514
00:33:48,950 --> 00:33:51,530
Oh, my God. You freaked me out.
515
00:33:51,540 --> 00:33:53,220
You freaked me out.
516
00:33:53,230 --> 00:33:55,680
- Sorry.
- Ooh, Merry Fucking Kill.
517
00:33:55,690 --> 00:33:57,870
BHB. Bad guy killer.
518
00:33:57,880 --> 00:33:59,810
Chops them up, dumps them in the ocean.
519
00:33:59,820 --> 00:34:01,399
What do you think? Did
they get the wrong guy?
520
00:34:01,400 --> 00:34:02,910
I don't know.
521
00:34:02,920 --> 00:34:04,580
But if she's right,
522
00:34:04,590 --> 00:34:07,110
I'd be scared shitless to
put it out there so publicly.
523
00:34:07,920 --> 00:34:09,820
She certainly is brave.
524
00:34:09,830 --> 00:34:11,309
Times like this, I'm glad
we live in the sticks,
525
00:34:11,310 --> 00:34:12,900
away from monsters like that.
526
00:34:12,910 --> 00:34:15,090
Gonoohgwa', Mom.
527
00:34:15,100 --> 00:34:16,960
I love you, too, sweetheart.
528
00:34:18,190 --> 00:34:19,520
Sleep tight.
529
00:34:32,950 --> 00:34:34,080
Hi, hi.
530
00:34:34,100 --> 00:34:36,410
You've reached my merry
fucking voice mail.
531
00:34:36,420 --> 00:34:38,630
When the beep beeps, leave a message.
532
00:35:01,950 --> 00:35:03,780
Yeah, yeah.
533
00:35:10,140 --> 00:35:12,340
Merry Christmas, Jimbo.
534
00:35:32,570 --> 00:35:34,280
_
535
00:35:44,460 --> 00:35:46,140
Come on, man.
536
00:36:05,110 --> 00:36:07,140
Come on.
537
00:36:15,680 --> 00:36:18,220
Good. Fucker's not home.
538
00:36:24,340 --> 00:36:25,760
This is it.
539
00:36:46,090 --> 00:36:47,260
Yup.
540
00:36:48,440 --> 00:36:50,780
There's-there's definitely
something under here.
541
00:36:52,920 --> 00:36:54,230
How does he get in?
542
00:36:54,240 --> 00:36:55,660
Come see.
543
00:37:15,120 --> 00:37:16,750
Teach me how to do that?
544
00:37:31,100 --> 00:37:33,310
You can stay up here and stand watch.
545
00:37:33,320 --> 00:37:35,230
I have to see this.
546
00:37:37,050 --> 00:37:38,200
Okay.
547
00:37:39,640 --> 00:37:41,490
Follow me.
548
00:37:52,170 --> 00:37:54,940
Wait, wait, wait. What is that?
549
00:37:58,510 --> 00:37:59,840
It's a camera.
550
00:38:05,590 --> 00:38:06,760
Don't worry.
551
00:38:07,800 --> 00:38:10,620
It's time for Kurt to know
that all his secrets are out.
552
00:38:32,980 --> 00:38:34,580
Fuck.
553
00:38:39,220 --> 00:38:41,690
Goddamn it. God...
554
00:38:44,720 --> 00:38:46,170
Damn it.
555
00:39:52,400 --> 00:39:56,330
These... th-these are...
556
00:39:59,720 --> 00:40:02,120
His trophies.
557
00:40:43,050 --> 00:40:47,210
Merry. Fucking. Kill.
558
00:40:53,000 --> 00:40:57,600
He's been getting away
with this... for years.
559
00:40:58,740 --> 00:41:03,460
So many women... dead.
560
00:41:05,680 --> 00:41:07,480
Until you found him.
561
00:41:12,810 --> 00:41:14,700
You killed Wiggles, didn't you?
562
00:41:14,710 --> 00:41:16,780
Please don't.
563
00:41:31,520 --> 00:41:32,960
I did.
564
00:41:35,670 --> 00:41:38,870
And I took care of Arthur Mitchell, too.
565
00:41:38,880 --> 00:41:40,310
Trinity.
566
00:41:41,320 --> 00:41:44,900
I killed him for what
he did to your mother.
567
00:41:46,560 --> 00:41:48,900
For what he did to so many others.
568
00:41:54,270 --> 00:41:56,530
This motherfucker needs to die, too.
569
00:42:03,470 --> 00:42:05,920
So, when did Molly Park check out?
570
00:42:05,930 --> 00:42:08,240
The 23rd. Couple days before Christmas,
571
00:42:08,260 --> 00:42:11,500
so, figured she was headed
home for the holidays.
572
00:42:11,520 --> 00:42:13,240
And you saw her leave?
573
00:42:13,250 --> 00:42:16,800
Well, no, but luggage was gone.
574
00:42:16,820 --> 00:42:18,760
Room key on the bed,
575
00:42:18,780 --> 00:42:20,640
with a note that said
"Thanks for the stay."
576
00:42:20,650 --> 00:42:22,980
Most folks don't even leave a note.
577
00:42:28,120 --> 00:42:29,920
Why is this locked?
578
00:42:29,940 --> 00:42:32,020
I don't know.
579
00:42:36,540 --> 00:42:37,920
What's that?
580
00:42:43,570 --> 00:42:46,360
Something Molly would
never leave behind.
581
00:43:24,070 --> 00:43:25,160
Hey, fuck-o.
582
00:43:43,730 --> 00:43:45,560
Why all this plastic?
583
00:43:47,170 --> 00:43:49,660
You know the concept of leave no trace?
584
00:43:51,100 --> 00:43:53,190
Well, it's all the more important here.
585
00:43:53,200 --> 00:43:57,480
A single drop of blood, a single
hair left behind, a print...
586
00:43:57,510 --> 00:43:59,070
anything can lead to getting caught.
587
00:43:59,080 --> 00:44:00,950
And the Code says, don't get caught.
588
00:44:00,960 --> 00:44:02,140
That's right.
589
00:44:13,740 --> 00:44:15,630
How many times have you done this?
590
00:44:17,120 --> 00:44:19,590
- A lot.
- How many?
591
00:44:19,600 --> 00:44:22,410
Go big or go home.
592
00:44:22,420 --> 00:44:23,970
In the hundreds.
593
00:44:23,980 --> 00:44:25,600
Holy shit.
594
00:44:31,110 --> 00:44:35,690
Th-That means you've saved, like,
thousands of innocent people.
595
00:44:37,220 --> 00:44:38,760
That's right.
596
00:44:42,760 --> 00:44:44,450
You ready?
597
00:44:47,060 --> 00:44:50,310
If there's any moment where
you don't feel up to this
598
00:44:50,320 --> 00:44:52,540
or you feel overwhelmed,
you just head outside.
599
00:44:52,550 --> 00:44:58,720
No shame. The first time is... a lot.
600
00:45:06,570 --> 00:45:07,970
Shit!
601
00:45:12,280 --> 00:45:13,520
What the fuck?!
602
00:45:17,600 --> 00:45:20,030
Hey, it's okay.
603
00:45:20,040 --> 00:45:24,620
Shh...
604
00:45:24,630 --> 00:45:26,160
Stop struggling. Shh.
605
00:45:27,880 --> 00:45:30,740
It's the end of the road, Kurt Caldwell.
606
00:45:35,220 --> 00:45:36,880
Why are you doing this?
607
00:45:37,700 --> 00:45:39,840
Well, look around you, Kurt.
608
00:45:42,620 --> 00:45:46,300
And spare us that old chestnut
about how your father did this, too.
609
00:45:50,500 --> 00:45:51,860
Okay.
610
00:45:52,740 --> 00:45:54,310
Yeah, you got me.
611
00:45:56,200 --> 00:46:00,380
It's all me. Every bit of it.
612
00:46:02,120 --> 00:46:03,910
Pretty fucking amazing, huh?
613
00:46:03,920 --> 00:46:05,640
Really?
614
00:46:05,660 --> 00:46:07,200
You-you fucking murdered women.
615
00:46:07,210 --> 00:46:10,700
No! I saved 'em.
616
00:46:12,130 --> 00:46:13,870
They're just runaways.
617
00:46:16,240 --> 00:46:18,160
Do you have any idea the trauma
618
00:46:18,180 --> 00:46:19,660
that they were gonna go through?
619
00:46:19,680 --> 00:46:21,920
I do. I saw it. I saw it firsthand,
620
00:46:21,940 --> 00:46:23,210
what my dad would do to them.
621
00:46:23,220 --> 00:46:26,090
Hey! I told you no dad shit.
622
00:46:30,320 --> 00:46:32,430
I'd pick them up on the road,
623
00:46:32,440 --> 00:46:34,400
and I'd take 'em to my cabin,
624
00:46:34,420 --> 00:46:36,580
and I'd give them a nice room
625
00:46:36,600 --> 00:46:38,640
and a warm meal.
626
00:46:38,660 --> 00:46:40,940
And safety.
627
00:46:40,950 --> 00:46:43,200
But that was never enough for them.
628
00:46:43,220 --> 00:46:45,520
They always wanted to go back out there.
629
00:46:45,540 --> 00:46:48,450
And so I preserved them,
630
00:46:49,400 --> 00:46:51,410
kept them safe forever.
631
00:46:52,320 --> 00:46:53,520
Bullshit.
632
00:46:55,200 --> 00:46:56,790
This wasn't about saving anyone,
633
00:46:56,800 --> 00:46:58,790
this was about power.
634
00:47:00,640 --> 00:47:03,560
You loved the power you had over them.
635
00:47:04,700 --> 00:47:07,240
It fed the darkness inside you.
636
00:47:09,170 --> 00:47:12,600
You loved the hunt, the capture.
637
00:47:12,610 --> 00:47:16,390
Their terror feeding you.
638
00:47:18,680 --> 00:47:20,820
You deserve to die.
639
00:47:21,580 --> 00:47:24,080
Oh, wow, Jimbo.
640
00:47:25,500 --> 00:47:28,110
You really get me, don't you?
641
00:47:29,920 --> 00:47:31,600
So what is this?
642
00:47:31,610 --> 00:47:34,540
You and your son, you're
some kind of vigilante team?
643
00:47:36,010 --> 00:47:38,670
No, don't get me wrong.
I'm kinda jealous.
644
00:47:39,880 --> 00:47:42,420
All the time that I spent with Harrison.
645
00:47:42,430 --> 00:47:47,930
Kinda made me wish my
son was more like H here.
646
00:47:47,940 --> 00:47:49,510
Yeah, then why'd you try to kill me?
647
00:47:52,140 --> 00:47:55,600
Oh, shit. He doesn't know.
648
00:47:55,610 --> 00:47:58,810
He doesn't know what you
did to Matt, does he?
649
00:48:00,890 --> 00:48:04,860
Revenge... for your dear
old dad murdering my son.
650
00:48:04,870 --> 00:48:08,449
Eye for an eye. Son for a son.
651
00:48:08,450 --> 00:48:10,120
Nothing personal, kid.
652
00:48:10,130 --> 00:48:11,760
Matt fit The Code.
653
00:48:11,780 --> 00:48:13,600
Five people died because of him.
654
00:48:14,660 --> 00:48:16,200
And they didn't receive justice
655
00:48:16,220 --> 00:48:18,160
because Kurt covered for him.
656
00:48:19,360 --> 00:48:20,630
Wait. What?
657
00:48:21,520 --> 00:48:23,960
That's your rationale
for killing people?
658
00:48:24,700 --> 00:48:27,220
Some kind of bullshit justice code?
659
00:48:36,570 --> 00:48:38,890
You know, when Matt was on my table,
660
00:48:38,900 --> 00:48:41,400
he blamed you for everything.
661
00:48:41,410 --> 00:48:43,440
Just like you blame your dad.
662
00:48:45,850 --> 00:48:47,500
Like father, like son.
663
00:48:52,120 --> 00:48:53,600
You don't have to watch.
664
00:48:56,680 --> 00:48:58,000
No, I'm good.
665
00:49:24,440 --> 00:49:25,560
You okay?
666
00:49:27,760 --> 00:49:29,190
I think so.
667
00:49:30,660 --> 00:49:33,110
If you need to head
up and get some air...
668
00:49:39,650 --> 00:49:43,540
'Cause my work isn't done here.
He has to be disposed of.
669
00:49:45,700 --> 00:49:48,000
I'm ready.
670
00:49:58,000 --> 00:49:59,700
Can you get the garbage bags?
671
00:50:13,690 --> 00:50:17,560
I generally cut them into nine pieces,
672
00:50:17,580 --> 00:50:19,370
depending on how big they are,
673
00:50:19,380 --> 00:50:21,250
for ease of transport.
674
00:51:11,760 --> 00:51:13,340
You all right?
675
00:51:14,100 --> 00:51:17,030
Yeah, I'm okay. Um, I'm
gonna go get some air,
676
00:51:17,040 --> 00:51:18,680
like you said.
677
00:52:07,170 --> 00:52:08,350
Hey.
678
00:52:10,320 --> 00:52:12,230
You put these bags in
the back of the RTV?
679
00:52:29,700 --> 00:52:32,360
What happens when people
notice he's missing?
680
00:52:32,370 --> 00:52:35,670
Well, he covered that for us
when he rushed home to escape.
681
00:52:36,620 --> 00:52:39,920
Angela'll look to his place
and see that he ransacked it,
682
00:52:39,940 --> 00:52:43,970
packed his bags, grabbed
all his money from the safe.
683
00:52:44,800 --> 00:52:46,060
You knew he'd run.
684
00:52:46,070 --> 00:52:48,720
Everyone here in Iron
Lake will think he fled.
685
00:52:49,980 --> 00:52:52,480
People run away from
their lives all the time.
686
00:52:55,620 --> 00:52:57,820
No more women kidnapped and killed.
687
00:52:57,830 --> 00:52:59,300
That's right.
688
00:53:01,350 --> 00:53:03,370
And the Dark Passenger?
689
00:53:05,770 --> 00:53:07,200
Is quiet.
690
00:53:09,640 --> 00:53:11,940
That's how it works.
691
00:53:11,950 --> 00:53:14,090
That's how we keep it under control.
692
00:53:19,020 --> 00:53:20,970
And the world's a better place for it.
693
00:53:22,840 --> 00:53:24,930
That's the idea.
694
00:53:29,080 --> 00:53:31,310
Let's go home.
695
00:53:41,700 --> 00:53:43,340
Wait, wait, wait.
696
00:53:43,350 --> 00:53:44,660
Is that smoke?
697
00:54:05,760 --> 00:54:06,890
Harrison.
698
00:54:06,900 --> 00:54:08,600
Oh, my God.
699
00:54:09,880 --> 00:54:11,420
I thought you were dead.
700
00:54:17,060 --> 00:54:18,260
Where were you?
701
00:54:20,600 --> 00:54:24,100
Like I said, I took Harrison
out to see the blood moon.
702
00:54:24,120 --> 00:54:25,450
What the hell happened here?
703
00:54:25,460 --> 00:54:28,120
Well, I was hoping you could tell us.
704
00:54:28,130 --> 00:54:31,330
It's Kurt's parting shot.
705
00:54:31,340 --> 00:54:34,620
I kept calling you.
Why didn't you answer?
706
00:54:34,630 --> 00:54:36,180
I turned my phone off.
707
00:54:36,200 --> 00:54:39,000
I'm trying to stay present
for Harrison, you know?
708
00:54:39,010 --> 00:54:41,230
What time did you leave?
709
00:54:41,240 --> 00:54:43,070
It was around 10 p.m.
710
00:54:43,080 --> 00:54:46,440
We took the RTV out, had a great night.
711
00:54:46,460 --> 00:54:48,850
Just lost track of time, I guess.
712
00:54:48,860 --> 00:54:51,140
They have to stay with us.
713
00:54:52,180 --> 00:54:53,310
What?
714
00:54:53,320 --> 00:54:55,100
It's okay. We can stay at the inn.
715
00:54:55,110 --> 00:54:58,270
Mom, they can stay with us, right?
716
00:55:17,720 --> 00:55:19,040
Bet you're starving.
717
00:55:19,050 --> 00:55:20,900
- Yep.
- Me, too.
718
00:55:20,910 --> 00:55:22,820
I was thinking eggs and bacon?
719
00:55:22,840 --> 00:55:24,640
Maybe some of those frozen hash browns?
720
00:55:24,660 --> 00:55:27,800
And a damn fine cup of coffee.
721
00:55:29,530 --> 00:55:30,960
_
722
00:55:35,280 --> 00:55:38,000
I should probably help
the kids in the kitchen.
723
00:55:38,020 --> 00:55:40,020
Breakfast wizard.
724
00:55:48,880 --> 00:55:51,080
_
725
00:56:19,330 --> 00:56:24,330
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
48755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.