Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:11,013
[eerie tune]
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,974
[inaudible announcement
over prison speakers]
3
00:00:14,014 --> 00:00:17,434
[Door buzzer]
4
00:00:21,271 --> 00:00:25,111
My husband took
to calling me the ice princess.
5
00:00:25,192 --> 00:00:26,362
I didn't like it.
6
00:00:26,485 --> 00:00:30,275
I'm Linda Taylor, your new
lawyer.
7
00:00:30,364 --> 00:00:33,914
But if I'm honest, I get why.
8
00:00:34,034 --> 00:00:37,164
How are you today?
9
00:00:37,246 --> 00:00:38,826
I'm fine, thanks.
10
00:00:38,914 --> 00:00:40,794
My world did feel frozen.
11
00:00:40,874 --> 00:00:42,004
We don't have a lot of time.
12
00:00:42,084 --> 00:00:44,554
Can we just chat for a minute?
13
00:00:44,836 --> 00:00:46,126
Please?
14
00:00:46,255 --> 00:00:47,585
I mean, anybody who's willing
to volunteer to help me
15
00:00:47,673 --> 00:00:53,183
is somebody that I want
to get to know.
16
00:00:53,262 --> 00:00:55,892
Will you fill that out and
sign it please.
17
00:00:56,014 --> 00:00:57,644
Oh, here's your pen.
18
00:00:57,766 --> 00:01:05,186
[tense tune]
19
00:01:05,774 --> 00:01:10,744
But then something happened.
20
00:01:10,862 --> 00:01:15,162
And the ice began to melt.
21
00:01:17,703 --> 00:01:23,793
[theme music]
22
00:01:27,838 --> 00:01:33,298
[midtempo music]
23
00:01:37,764 --> 00:01:40,894
It began innocently enough.
24
00:01:41,018 --> 00:01:45,148
[phone rings]
25
00:01:45,230 --> 00:01:46,570
Don't forget lunch today with
your father
26
00:01:46,690 --> 00:01:49,320
in the conference room.
27
00:01:51,528 --> 00:01:52,648
My father had just made me
junior partner
28
00:01:52,779 --> 00:01:54,529
at his corporate law firm.
29
00:01:54,656 --> 00:01:59,996
Maybe a little early, but he was
my dad and it was his firm.
30
00:02:00,120 --> 00:02:05,920
He'd been pressuring me to take
on more and more responsibility.
31
00:02:06,001 --> 00:02:10,301
But making greedy CEOs richer
wasn't why I got into law.
32
00:02:11,506 --> 00:02:15,506
Times are too busy for your
head to be in pro bono land.
33
00:02:15,594 --> 00:02:18,354
I really need all your attention
focused here.
34
00:02:18,430 --> 00:02:20,720
But dad, you know one of the
main reasons I went into law
35
00:02:20,849 --> 00:02:23,439
was to help people who have
nowhere else to turn.
36
00:02:23,518 --> 00:02:24,688
[phone vibrating]
37
00:02:24,811 --> 00:02:27,731
So me taking a pro bono case is
exactly what I want to do.
38
00:02:27,814 --> 00:02:30,574
Hold on just a second.
39
00:02:30,651 --> 00:02:33,741
Do you know why I've been
spending more and more
40
00:02:33,820 --> 00:02:35,610
of my time teaching at Barton?
41
00:02:35,697 --> 00:02:40,577
So you can take on more
responsibility here.
42
00:02:40,661 --> 00:02:44,041
This will all be yours before
long, sweetheart.
43
00:02:44,122 --> 00:02:52,672
You need to start getting used
to that idea.
44
00:02:52,798 --> 00:02:56,638
I've only got your best
interests in mind, hon.
45
00:02:58,845 --> 00:03:01,095
All right, where are we?
46
00:03:05,143 --> 00:03:06,983
You have a D deposition in 20
minutes.
47
00:03:07,062 --> 00:03:10,192
And your pro bono consult with
Fox at 8:00am tomorrow.
48
00:03:10,315 --> 00:03:11,895
Should I cancel Fox?
49
00:03:12,025 --> 00:03:15,395
No, but don't tell my father.
50
00:03:19,324 --> 00:03:21,204
I guess I should have been
grateful to my father,
51
00:03:21,284 --> 00:03:23,504
but at the time, it felt
like he was pushing me
52
00:03:23,620 --> 00:03:25,910
to lead his life.
53
00:03:26,039 --> 00:03:29,379
And that was definitely not
where I wanted to go.
54
00:03:41,513 --> 00:03:43,933
Your assistant told be you had
lunch with your father today.
55
00:03:44,015 --> 00:03:45,885
Yeah.
56
00:03:48,186 --> 00:03:50,396
Bloody Mary.
57
00:03:52,190 --> 00:03:52,940
What was it this time?
58
00:03:53,024 --> 00:03:55,574
No more pro bono work for me.
59
00:03:55,694 --> 00:03:58,784
No big deal, less work for
you.
60
00:03:58,864 --> 00:04:00,874
Well
61
00:04:00,991 --> 00:04:03,491
I hope you didn't forget about
my fund raiser tonight.
62
00:04:03,577 --> 00:04:08,497
Yeah, how could I forget.
63
00:04:08,749 --> 00:04:11,129
There was a firmwide memo
circulating,
64
00:04:11,209 --> 00:04:14,629
requesting that you
wear that red dress.
65
00:04:14,713 --> 00:04:16,633
I'm sure those clients are
billing $500 bucks an hour
66
00:04:16,715 --> 00:04:19,215
would appreciate all
the effort you guys put
67
00:04:19,342 --> 00:04:21,642
into such stupidity.
68
00:04:21,720 --> 00:04:24,260
You do look amazing in that
dress,
69
00:04:24,347 --> 00:04:27,847
but you look amazing
in anything.
70
00:04:29,102 --> 00:04:32,312
Ryan always had a Ph. D. in
flattery.
71
00:04:32,397 --> 00:04:34,567
I'm embarrassed to say in the
beginning,
72
00:04:34,691 --> 00:04:37,241
I actually thought
it was charming.
73
00:04:37,861 --> 00:04:39,911
Overtime though, I realized it
was just his way
74
00:04:39,988 --> 00:04:43,448
of manipulating me.
75
00:04:46,703 --> 00:04:51,213
I met John Fox doing pro bono
work at the prison.
76
00:04:51,583 --> 00:04:54,503
He was serving time for armed
robbery.
77
00:04:54,586 --> 00:04:55,626
He'd only been there a few weeks
78
00:04:55,754 --> 00:04:58,634
when two Aryan Nation gang
members jumped him.
79
00:04:58,715 --> 00:05:01,675
He fought back and one of the
gang members was killed.
80
00:05:01,760 --> 00:05:04,680
The official ruling was blunt
force trauma to the head.
81
00:05:04,805 --> 00:05:05,805
But no one really knows how it
happened.
82
00:05:05,889 --> 00:05:08,979
He was looking at a potential
life sentence
83
00:05:09,100 --> 00:05:10,440
when I took his case.
84
00:05:10,519 --> 00:05:11,809
[buzz]
85
00:05:11,937 --> 00:05:15,817
All right, I'm Linda Taylor,
your new lawyer.
86
00:05:15,941 --> 00:05:17,901
To be honest, I remember not
being pleased at all
87
00:05:18,026 --> 00:05:19,566
to take the case.
88
00:05:19,694 --> 00:05:23,074
Any inmate caught in a fight is
at least half wrong.
89
00:05:23,198 --> 00:05:26,078
And I didn't feel like wasting
one of the few pro bono hours
90
00:05:26,159 --> 00:05:28,579
I got on stupidity.
91
00:05:28,703 --> 00:05:34,293
But I volunteered and that was
that.
92
00:05:34,376 --> 00:05:38,046
How are you today?
93
00:05:38,129 --> 00:05:39,799
I'm fine, thanks.
94
00:05:39,881 --> 00:05:44,721
What happened?
95
00:05:44,845 --> 00:05:47,005
Let's just say I don't really
have a lot of friends in here.
96
00:05:47,138 --> 00:05:50,808
But that's obvious and boring,
right?
97
00:05:50,934 --> 00:05:52,194
What about you?
98
00:05:52,310 --> 00:05:52,980
What made you seem so tightly
wound
99
00:05:53,103 --> 00:05:54,983
when you walked in here today?
100
00:05:55,105 --> 00:05:57,065
You know, we don't have a lot
of time left, and um
101
00:05:57,190 --> 00:05:59,030
Can we just chat for a minute?
102
00:05:59,150 --> 00:06:01,320
Please?
103
00:06:01,403 --> 00:06:02,323
I mean, anybody who's willing to
volunteer to help me
104
00:06:02,404 --> 00:06:08,494
is somebody that I want
to get to know.
105
00:06:08,577 --> 00:06:13,207
Will you fill that out and
sign it please?
106
00:06:13,290 --> 00:06:15,960
Winston Taylor and Associates.
107
00:06:16,042 --> 00:06:18,002
Mmhmm.
108
00:06:18,128 --> 00:06:19,088
Who's Winston?
109
00:06:19,170 --> 00:06:20,210
That's my father.
110
00:06:20,338 --> 00:06:20,918
Oh, how nice.
111
00:06:21,006 --> 00:06:25,046
Working with your father.
112
00:06:25,176 --> 00:06:27,636
Oh, here's your pen.
113
00:06:35,061 --> 00:06:40,861
[tense tune]
114
00:06:49,034 --> 00:06:53,874
[dramatic music]
115
00:06:55,707 --> 00:06:56,667
Please don't try to manipulate
me
116
00:06:56,791 --> 00:06:57,961
like I'm some slobbering juror.
117
00:06:58,043 --> 00:07:02,133
Can we just avoid getting into
this crap right now, for once?
118
00:07:02,213 --> 00:07:04,343
Sure.
119
00:07:07,761 --> 00:07:10,641
They say most women marry
someone just like their father.
120
00:07:10,722 --> 00:07:12,562
It's a scary thought, no?
121
00:07:12,641 --> 00:07:14,981
Well, it got scarier when I
looked at Ryan.
122
00:07:15,101 --> 00:07:17,311
Meet the new boss.
123
00:07:17,437 --> 00:07:19,897
Same as the old boss.
124
00:07:25,195 --> 00:07:29,405
[buzz]
125
00:07:29,491 --> 00:07:32,791
Um, this means a lot to me.
126
00:07:32,869 --> 00:07:35,159
Thank you.
127
00:07:38,541 --> 00:07:40,791
How's married life?
128
00:07:40,835 --> 00:07:45,045
[tense tune]
129
00:07:58,186 --> 00:07:59,146
You ever been married?
130
00:07:59,229 --> 00:08:03,939
No.
131
00:08:05,193 --> 00:08:06,363
You can tell me.
132
00:08:06,486 --> 00:08:07,566
I don't know your husband,
so it's fine.
133
00:08:07,696 --> 00:08:12,326
Well, sometimes, I don't think
I do either.
134
00:08:12,409 --> 00:08:13,989
Hmm.
135
00:08:16,287 --> 00:08:23,087
[suspenseful tune]
136
00:08:49,612 --> 00:08:52,032
I was off my game, because this
one had become personal.
137
00:08:52,157 --> 00:08:55,157
Even rookies know that emotion
has no place in business.
138
00:08:55,243 --> 00:08:58,253
But I didn't care.
139
00:08:58,329 --> 00:09:00,709
It was way too late for that.
140
00:09:00,832 --> 00:09:04,212
Um, I grew up bouncing around
foster care.
141
00:09:05,545 --> 00:09:06,795
Even though I wanted to play
baseball,
142
00:09:06,921 --> 00:09:11,011
nobody gave a hoot enough
to take me to practice.
143
00:09:11,384 --> 00:09:13,934
I wasthat's besides the point.
144
00:09:14,012 --> 00:09:18,812
I'd argue that stealing is a
sport, too.
145
00:09:18,892 --> 00:09:20,312
Mm.
146
00:09:20,393 --> 00:09:21,643
You know think about it.
147
00:09:21,728 --> 00:09:23,018
Guy catches a football.
148
00:09:23,104 --> 00:09:23,984
Yeah.
149
00:09:24,105 --> 00:09:25,145
The other team chases him down
to tackle him.
150
00:09:25,190 --> 00:09:26,230
Okay.
151
00:09:26,357 --> 00:09:28,397
I steal a stereo, police chase
me down and tackle me.
152
00:09:28,485 --> 00:09:29,395
I mean, what's the difference?
153
00:09:29,486 --> 00:09:32,316
Like, three months in juvie.
154
00:09:32,363 --> 00:09:32,703
That's okay.
155
00:09:32,822 --> 00:09:33,412
That's fine.
156
00:09:33,490 --> 00:09:35,080
Yeah, okay, come on.
157
00:09:35,200 --> 00:09:40,210
But, you never misbehaved
growing up?
158
00:09:43,166 --> 00:09:44,126
What are you hiding?
159
00:09:44,209 --> 00:09:46,589
Rich suburban kids are always
the worst offenders,
160
00:09:46,669 --> 00:09:48,669
they really are.
161
00:09:51,674 --> 00:09:54,344
Okay.
162
00:09:54,469 --> 00:09:57,309
I stole a CD.
163
00:09:57,388 --> 00:10:00,638
An Eminem CD.
164
00:10:00,725 --> 00:10:01,305
Wow.
165
00:10:01,434 --> 00:10:02,024
Yeah.
166
00:10:02,143 --> 00:10:03,143
You're just a regular rebel
167
00:10:03,269 --> 00:10:05,609
from the right side
of the tracks.
168
00:10:05,688 --> 00:10:08,728
Not really.
169
00:10:08,817 --> 00:10:11,397
My dad just never gave me cash.
170
00:10:11,528 --> 00:10:14,198
He gave me a credit card
instead,
171
00:10:14,322 --> 00:10:20,662
which I quickly learned was how
he kept track of what I bought.
172
00:10:20,745 --> 00:10:22,655
Got it.
173
00:10:22,747 --> 00:10:28,797
But, I'll admit, it was kind
of a rush.
174
00:10:30,964 --> 00:10:33,804
Never told anyone
that before.
175
00:10:33,925 --> 00:10:37,545
Your secret is
safe with me.
176
00:10:37,679 --> 00:10:40,009
We're both just criminals
at heart.
177
00:10:46,354 --> 00:10:48,274
John.
178
00:10:48,356 --> 00:10:51,226
I do need you to promise me
something though.
179
00:10:51,359 --> 00:10:53,569
Of course.
180
00:10:53,695 --> 00:10:58,615
Don't tell my dad, okay?
181
00:10:58,700 --> 00:11:05,830
That's good.
182
00:11:05,957 --> 00:11:08,327
We should get back to your
case.
183
00:11:17,844 --> 00:11:22,394
[dramatic music]
184
00:11:33,735 --> 00:11:36,065
There's no going back now,
baby.
185
00:11:36,154 --> 00:11:39,374
I'm acutely aware of that.
186
00:11:45,788 --> 00:11:49,828
Oh, I just, I got the
wrong files.
187
00:11:49,959 --> 00:11:53,589
Oh my God, wow.
188
00:11:57,842 --> 00:12:00,012
Hey!
189
00:12:04,015 --> 00:12:08,135
[tense tune]
190
00:12:14,317 --> 00:12:16,687
The state says that I'm
capable of taking a man's life.
191
00:12:16,819 --> 00:12:21,119
So use that information how you
see fit and act accordingly.
192
00:12:22,325 --> 00:12:23,655
Get the guns.
193
00:12:33,670 --> 00:12:34,960
Get the keys.
194
00:12:46,933 --> 00:12:50,483
There you go,
that's it.
195
00:12:59,362 --> 00:13:03,952
[thumping tune]
196
00:13:04,033 --> 00:13:06,493
Oh God.
197
00:13:19,632 --> 00:13:22,472
Looking back now, I know in that
one critical moment,
198
00:13:22,593 --> 00:13:28,313
I betrayed my father, my
husband, and myself.
199
00:13:28,433 --> 00:13:31,483
All for what I would have said
was love.
200
00:13:31,602 --> 00:13:32,902
But in my heart of hearts,
201
00:13:33,021 --> 00:13:34,731
I know I wasn't running
to something.
202
00:13:34,856 --> 00:13:37,976
I was just running.
203
00:14:08,598 --> 00:14:10,808
That first night outside jail
with John
204
00:14:10,850 --> 00:14:13,140
was all about
adrenaline and fear.
205
00:14:14,103 --> 00:14:14,813
I kept thinking the police
would come bursting in
206
00:14:14,937 --> 00:14:18,647
any second.
207
00:14:19,108 --> 00:14:22,568
So I held on to John
as tightly as I could.
208
00:14:26,991 --> 00:14:33,831
[slow sexy tune]
209
00:14:37,794 --> 00:14:38,964
I'm glad no one's going
to be knocking at the door
210
00:14:39,045 --> 00:14:40,085
with a two minute warning.
211
00:14:48,179 --> 00:14:50,599
I love you, Linda.
212
00:14:50,681 --> 00:14:52,141
I love you, John.
213
00:14:59,482 --> 00:15:06,612
[slow sexy tune]
214
00:15:35,017 --> 00:15:36,687
Good morning.
215
00:15:46,654 --> 00:15:48,534
[door knocking]
216
00:15:57,165 --> 00:15:58,205
Stop, stop.
217
00:15:58,291 --> 00:16:04,341
Shh, shh, shh.
Okay, calm down, okay?
218
00:16:04,464 --> 00:16:06,474
Housekeeping, do you need
more towels?
219
00:16:06,549 --> 00:16:09,259
We'rewe're good,
thank you.
220
00:16:14,765 --> 00:16:17,135
I'm sorry.
221
00:16:20,396 --> 00:16:21,266
I'm going to go take a shower.
222
00:16:33,910 --> 00:16:34,660
We may have escaped,
223
00:16:34,744 --> 00:16:36,044
but John's head was
still in prison,
224
00:16:36,162 --> 00:16:38,212
and I knew at the time
225
00:16:38,289 --> 00:16:40,579
that I didn't want to be
there with him.
226
00:16:40,708 --> 00:16:41,918
You know, we need to get rid
of that car of yours
227
00:16:41,959 --> 00:16:43,839
this morning.
228
00:16:47,507 --> 00:16:50,507
I hated to admit it, but I
knew John was right.
229
00:16:50,635 --> 00:16:52,465
We had to ditch my car.
230
00:16:54,972 --> 00:17:00,392
[electronic tune]
231
00:17:22,583 --> 00:17:24,463
I don't want to know.
232
00:17:24,585 --> 00:17:27,955
All right, we should get
going.
233
00:17:28,172 --> 00:17:29,472
I'm really sorry,
234
00:17:29,590 --> 00:17:31,430
but we had to make sure
nobody would find it.
235
00:17:31,509 --> 00:17:32,259
They'd catch our trail.
236
00:17:32,343 --> 00:17:33,303
I know.
237
00:17:33,427 --> 00:17:35,887
Doesn't make it any easier.
238
00:17:36,013 --> 00:17:38,983
The first big thing I bought
without any help from my father.
239
00:17:39,016 --> 00:17:42,806
It's just it'syou know.
240
00:17:43,729 --> 00:17:46,899
Come on, we should really go.
241
00:17:47,024 --> 00:17:48,534
Okay, yeah.
242
00:17:48,651 --> 00:17:52,111
Hey, you know I love you.
243
00:17:52,196 --> 00:17:55,196
I love you, too.
244
00:17:55,324 --> 00:17:57,874
I also really love that car.
245
00:17:57,952 --> 00:18:00,752
Come here.
246
00:18:10,047 --> 00:18:11,417
[knocking]
247
00:18:12,383 --> 00:18:14,143
Hello, ma'am.
248
00:18:14,218 --> 00:18:16,388
Sir.
249
00:18:29,358 --> 00:18:32,238
Hi, officer, how are you?
250
00:18:32,320 --> 00:18:33,610
Having car trouble?
251
00:18:33,696 --> 00:18:39,076
No, I just, I got a phone call
and I pulled over to answer.
252
00:18:39,201 --> 00:18:44,501
And then Iwegot to talking and
we're about to go.
253
00:18:44,624 --> 00:18:47,254
Okay then, let's have a nice
day.
254
00:18:47,335 --> 00:18:51,005
Thank you, you too.
255
00:19:01,098 --> 00:19:03,728
It's okay.
256
00:19:12,943 --> 00:19:15,323
I remember feeling that if we
stopped moving,
257
00:19:15,363 --> 00:19:15,993
we'd get caught.
258
00:19:16,113 --> 00:19:18,663
We decided to head south
259
00:19:18,783 --> 00:19:21,413
and hide out in some small town.
260
00:19:21,535 --> 00:19:22,825
I know it sounds foolish now,
261
00:19:22,953 --> 00:19:24,833
but I actually believed that I'd
get a job doing legal work
262
00:19:24,914 --> 00:19:29,294
and John would do
odd jobs for cash.
263
00:19:29,377 --> 00:19:31,457
We wound up in Denton, Texas.
264
00:19:31,545 --> 00:19:34,625
We were sick of running
and thought it was our best bet.
265
00:19:34,715 --> 00:19:37,005
Why didn't we know that it's
harder to hide
266
00:19:37,093 --> 00:19:39,683
in a small town than a big city?
267
00:19:41,764 --> 00:19:45,814
Okay, uh, this is it.
268
00:19:48,938 --> 00:19:50,818
Are you ready?
269
00:19:54,527 --> 00:19:56,107
So this is the living room,
come on in.
270
00:19:56,195 --> 00:19:59,195
We found a cozy little place
where the owner took cash
271
00:19:59,323 --> 00:20:01,663
and didn't ask a
lot of questions.
272
00:20:01,742 --> 00:20:04,082
I guess Miss Nadine took pity on
us when she realized
273
00:20:04,203 --> 00:20:06,793
we had
nowhere to stay.
274
00:20:06,872 --> 00:20:09,712
To her, we were good people.
275
00:20:09,834 --> 00:20:15,424
She gave us lease papers to fill
out later when we had time.
276
00:20:18,467 --> 00:20:21,257
I was more hopeful moving in to
Miss Nadine's little cottage than
277
00:20:21,345 --> 00:20:25,135
I ever felt when we bought that
big house on Preston Street.
278
00:20:26,809 --> 00:20:26,979
Funny.
279
00:20:38,487 --> 00:20:42,237
[phone rings]
280
00:20:51,208 --> 00:20:51,918
Hello?
281
00:20:52,001 --> 00:20:54,131
Who is this?
282
00:20:54,253 --> 00:20:55,303
Hello?
283
00:20:55,421 --> 00:20:58,761
Hello?
284
00:21:00,176 --> 00:21:02,466
Yeah, we just moved in.
285
00:21:03,012 --> 00:21:05,812
Jan.
286
00:21:06,223 --> 00:21:07,103
Oh, that's so nice of you.
287
00:21:07,183 --> 00:21:09,983
You're next door
288
00:21:10,060 --> 00:21:12,650
1737.
289
00:21:12,730 --> 00:21:14,570
Got it, thank you, Barbara.
290
00:21:14,690 --> 00:21:16,480
We'll be there.
291
00:21:16,609 --> 00:21:18,189
Okay, bye.
292
00:21:20,738 --> 00:21:21,738
Who was it, what?
293
00:21:21,822 --> 00:21:23,492
That was our neighbor,
Barbara.
294
00:21:23,616 --> 00:21:24,616
Okay.
295
00:21:24,700 --> 00:21:25,990
And Miss Nadine gave her our
number.
296
00:21:26,076 --> 00:21:28,326
She just invited us over
for some beer,
297
00:21:28,370 --> 00:21:29,960
welcome us to
the neighborhood.
298
00:21:30,039 --> 00:21:30,869
All right, we picked a small
town.
299
00:21:30,998 --> 00:21:31,958
This is what comes with it.
300
00:21:32,041 --> 00:21:33,791
This is exactly the kind of
thing
301
00:21:33,876 --> 00:21:36,046
that we should be
doing right now.
302
00:21:36,170 --> 00:21:39,260
Yeah?
303
00:21:40,508 --> 00:21:45,048
[laughing]
304
00:21:46,305 --> 00:21:47,555
Oh, I forgot the dip.
305
00:21:47,681 --> 00:21:50,061
Oh, I'll come with you.
306
00:21:51,560 --> 00:21:53,310
So, so what do you do, Jim?
307
00:21:53,395 --> 00:21:56,475
I'mI'm a, uh, carpenter.
308
00:21:56,607 --> 00:21:57,317
Yeah.
309
00:21:57,441 --> 00:21:58,031
Okay.
310
00:21:58,150 --> 00:21:58,940
Runs in my family.
311
00:21:59,026 --> 00:22:00,356
Um
312
00:22:00,486 --> 00:22:03,986
So what is the difference
between paralegal and lawyer.
313
00:22:04,114 --> 00:22:09,834
We help the lawyers,
but we're not lawyers.
314
00:22:10,538 --> 00:22:11,078
What's Jim do?
315
00:22:12,706 --> 00:22:17,086
Jim is, uh, he works on cars.
316
00:22:17,169 --> 00:22:18,549
Really?
317
00:22:18,671 --> 00:22:19,671
How about you?
318
00:22:19,797 --> 00:22:22,757
Oh, I own a garage in town,
nothing huge.
319
00:22:22,842 --> 00:22:24,892
Oil changes, brake change.
320
00:22:25,010 --> 00:22:28,100
You know, my main focus is
restoring classic cars.
321
00:22:28,180 --> 00:22:30,100
That's cool.
322
00:22:30,182 --> 00:22:31,062
Yeah, no, I like it.
323
00:22:31,183 --> 00:22:32,103
All right.
324
00:22:32,184 --> 00:22:33,104
And here they are.
325
00:22:33,185 --> 00:22:35,145
Dip time.
326
00:22:35,229 --> 00:22:37,019
Did Jim tell you what he does
for a living honey?
327
00:22:37,147 --> 00:22:38,267
He did.
328
00:22:38,357 --> 00:22:39,477
You should hire him for your
open mechanic position.
329
00:22:39,567 --> 00:22:44,197
I thought you said you were a
carpenter.
330
00:22:47,241 --> 00:22:49,201
Yeah.
331
00:22:51,120 --> 00:22:54,000
I, uh, you know, who does one
thing anymore.
332
00:22:54,081 --> 00:22:56,791
He's really good with is
hands.
333
00:22:56,876 --> 00:22:57,786
Jack of all trades.
334
00:22:57,877 --> 00:23:00,587
Yeah.
Type thing.
335
00:23:06,719 --> 00:23:08,799
Oh my God.
Where are you going?
336
00:23:08,888 --> 00:23:09,808
John!
337
00:23:09,889 --> 00:23:10,349
Those people knew
that we were lying.
338
00:23:10,472 --> 00:23:13,852
John.
339
00:23:16,520 --> 00:23:18,020
Look, I know you don't like
it,
340
00:23:18,147 --> 00:23:21,227
but I need this close by for
my peace of mind.
341
00:23:21,358 --> 00:23:24,188
Okay?
342
00:23:55,309 --> 00:23:57,479
Convict John Fox was spotted
at a convenience store
343
00:23:57,519 --> 00:24:00,939
shortly after escaping.
344
00:24:01,023 --> 00:24:02,943
Eyewitness statements leave
police to believe
345
00:24:03,025 --> 00:24:04,145
that he and his lawyer,
Linda Taylor,
346
00:24:04,234 --> 00:24:07,284
were headed north towards
the Canadian border.
347
00:24:07,363 --> 00:24:11,163
At this time, Linda Taylor is
considered an accomplice
348
00:24:11,241 --> 00:24:14,121
in his escape.
349
00:24:15,371 --> 00:24:16,411
This will take the edge off.
350
00:24:16,538 --> 00:24:18,368
The morning after our slip up
with the neighbors,
351
00:24:18,457 --> 00:24:20,327
Miss Nadine called and said
her son James
352
00:24:20,459 --> 00:24:23,999
would stop by at the end of the
week to pick up the lease.
353
00:24:24,129 --> 00:24:26,299
Which was going to be yet
another problem.
354
00:24:26,423 --> 00:24:29,183
We have to go somewhere more
remote.
355
00:24:29,301 --> 00:24:30,931
Yeah, there's just one problem
with that scenario,
356
00:24:31,011 --> 00:24:32,641
cause we gave up almost
everything we had
357
00:24:32,763 --> 00:24:35,063
for first and last.
358
00:24:35,182 --> 00:24:38,232
Hmm.
359
00:24:38,352 --> 00:24:39,852
How about this.
360
00:24:39,979 --> 00:24:40,979
It sounds like we have a couple
days
361
00:24:41,105 --> 00:24:42,815
before James starts
raising a ruckus.
362
00:24:42,898 --> 00:24:45,358
I can pick up some day labor at
the lumber yard down the street.
363
00:24:45,484 --> 00:24:47,404
That will give us a couple
hundred bucks more,
364
00:24:47,528 --> 00:24:51,618
we can go to a cheap hotel,
and figure it out from there.
365
00:24:54,785 --> 00:24:56,655
You okay?
366
00:24:56,745 --> 00:25:00,615
Yeah.
367
00:25:01,792 --> 00:25:04,842
Everything's going to be okay,
baby.
368
00:25:07,965 --> 00:25:09,965
We just hit a rough spot.
369
00:25:10,092 --> 00:25:13,012
Everything's going to be okay.
370
00:25:21,687 --> 00:25:27,897
[country music]
371
00:25:37,870 --> 00:25:38,660
Morning.
372
00:25:38,746 --> 00:25:39,616
Hey.
373
00:25:39,705 --> 00:25:40,705
You handle a paintbrush?
374
00:25:40,789 --> 00:25:43,169
I sure can, what are we
painting?
375
00:25:43,250 --> 00:25:43,960
Hop in.
376
00:25:44,084 --> 00:25:45,174
Tell you on the way.
377
00:25:45,294 --> 00:25:45,884
All right.
378
00:25:49,798 --> 00:25:51,628
Name's Garvey.
379
00:25:51,717 --> 00:25:54,047
Jim.
380
00:26:00,350 --> 00:26:03,940
[country music]
381
00:26:08,525 --> 00:26:10,685
So, what's a smart guy like
you
382
00:26:10,819 --> 00:26:13,779
doing outside the OK Lumber?
383
00:26:13,864 --> 00:26:18,374
Uh, well, I just moved here
from upstate New York.
384
00:26:18,494 --> 00:26:20,914
Yeah, wife's sister lives down
here and she uh,
385
00:26:20,996 --> 00:26:23,206
she wanted to move, so.
386
00:26:23,332 --> 00:26:24,832
I'm a finished carpenter by
trade,
387
00:26:24,917 --> 00:26:26,627
I just haven't been able to,
you know,
388
00:26:26,710 --> 00:26:29,380
dial that in down here just yet.
389
00:26:29,505 --> 00:26:31,755
So, can't just sit around
and do nothing.
390
00:26:31,840 --> 00:26:34,220
Just not me.
391
00:26:35,886 --> 00:26:39,806
Oh, right, don't be alarmed.
392
00:26:39,932 --> 00:26:41,432
A lot of cash in this business.
393
00:26:41,517 --> 00:26:43,637
But don't tell the Uncle Sam
that.
394
00:26:43,727 --> 00:26:46,807
I won't.
395
00:26:46,897 --> 00:26:51,567
So, uh, you must be
raking it in, huh?
396
00:26:51,860 --> 00:26:53,990
I do all right.
397
00:27:09,086 --> 00:27:10,626
Something smells great.
398
00:27:10,754 --> 00:27:13,724
Just three dollar chicken.
399
00:27:13,841 --> 00:27:16,721
Well, we can afford it.
400
00:27:17,136 --> 00:27:19,216
Ooh, so it went well.
401
00:27:19,346 --> 00:27:21,386
Yeah, I painted the inside of
this guy's bar.
402
00:27:21,515 --> 00:27:23,595
Oh cool.
403
00:27:23,684 --> 00:27:28,154
I have a plan that will get us
out of here
404
00:27:28,230 --> 00:27:33,440
and into some place just as
nice, maybe even better.
405
00:27:33,527 --> 00:27:34,857
What is it?
406
00:27:34,987 --> 00:27:36,157
It's this guy Garvey.
407
00:27:36,238 --> 00:27:36,818
The guy who I painted his bar.
408
00:27:36,947 --> 00:27:38,907
He owns three of them.
409
00:27:39,032 --> 00:27:40,662
He was telling me how profitable
they are.
410
00:27:40,742 --> 00:27:42,202
Lots of cash.
411
00:27:42,327 --> 00:27:44,197
I don't like where this is
going.
412
00:27:44,329 --> 00:27:45,959
You made all of that today.
413
00:27:46,039 --> 00:27:47,369
What we talked about is working,
all right?
414
00:27:47,499 --> 00:27:48,079
You're going to make that
tomorrow, too.
415
00:27:48,208 --> 00:27:49,708
This is like $85 bucks.
416
00:27:49,835 --> 00:27:52,625
I'm talking a grand, maybe two.
417
00:27:55,340 --> 00:27:57,220
Come on, this is our ticket
out of here.
418
00:27:57,342 --> 00:27:58,682
This guy knows me now.
419
00:27:58,802 --> 00:27:59,932
So he won't expect it.
420
00:28:00,012 --> 00:28:01,512
It's low risk.
421
00:28:01,638 --> 00:28:03,468
Listen, we have to do something
before James
422
00:28:03,599 --> 00:28:05,479
comes knocking or
sees us on the news.
423
00:28:05,559 --> 00:28:06,809
All right, this is a fresh
start,
424
00:28:06,935 --> 00:28:11,725
so we can go anywhere,
do anything.
425
00:28:11,857 --> 00:28:13,607
I love you, John.
426
00:28:13,692 --> 00:28:16,532
I love you too.
427
00:28:19,156 --> 00:28:21,526
Do we have to do this?
428
00:28:21,658 --> 00:28:24,828
I think we do.
429
00:28:32,878 --> 00:28:38,008
Promise me you won't kill
anyone.
430
00:28:38,133 --> 00:28:40,763
Baby, that's not going to
happen.
431
00:28:40,844 --> 00:28:42,804
Okay, it won't.
432
00:28:42,930 --> 00:28:47,850
You're not going to hurt
anyone or get yourself hurt?
433
00:28:47,935 --> 00:28:50,645
No.
434
00:28:59,196 --> 00:29:01,526
She's loved
and we miss her dearly.
435
00:29:01,657 --> 00:29:02,697
[TV] The search for North
Carolina lawyer, Linda Taylor
436
00:29:02,824 --> 00:29:06,834
and escaped convict John Fox,
expands west to include
437
00:29:06,954 --> 00:29:08,964
Oklahoma and Texas.
438
00:29:09,039 --> 00:29:12,249
We spoke to Linda's father and
husband earlier today.
439
00:29:12,334 --> 00:29:13,844
Linda, please come home.
440
00:29:13,961 --> 00:29:16,921
All will be forgiven.
441
00:29:17,005 --> 00:29:18,795
I love you, honey.
442
00:29:28,684 --> 00:29:31,654
There we were
all over the news.
443
00:29:31,728 --> 00:29:32,598
It was like a noose
444
00:29:32,688 --> 00:29:35,568
was tightening and cutting
off my oxygen.
445
00:29:35,649 --> 00:29:38,529
I remember that every step I
took, I felt like I was falling.
446
00:29:38,652 --> 00:29:39,902
And if we didn't grab
hold of something quick,
447
00:29:39,987 --> 00:29:42,947
I might never stop falling.
448
00:29:44,700 --> 00:29:45,870
We had to move and to move we
needed cash.
449
00:29:45,951 --> 00:29:52,621
We were at the end of our rope
in Denton with no options.
450
00:29:52,708 --> 00:29:54,458
So when John suggested
robbing a bar,
451
00:29:54,501 --> 00:29:56,001
I didn't think
twice about it.
452
00:29:58,338 --> 00:30:01,628
[midtempo tune]
453
00:30:08,140 --> 00:30:14,770
Okay, it's right around the
corner.
454
00:30:14,855 --> 00:30:15,685
Ready?
455
00:30:15,814 --> 00:30:16,944
Hey, okay?
456
00:30:17,024 --> 00:30:21,244
Yeah.
457
00:30:21,361 --> 00:30:21,781
It's okay.
458
00:30:21,862 --> 00:30:22,362
Okay.
459
00:30:22,487 --> 00:30:24,067
But we have to do this.
460
00:30:24,156 --> 00:30:26,906
So let's do it and get the hell
out of here, okay?
461
00:30:26,992 --> 00:30:27,282
Let's go.
462
00:30:27,367 --> 00:30:28,037
Okay.
463
00:30:28,118 --> 00:30:28,988
Come on.
464
00:30:29,119 --> 00:30:31,039
Yeah.
465
00:30:35,042 --> 00:30:37,132
Knockknock.
466
00:30:37,210 --> 00:30:39,340
Hi, Jim.
467
00:30:39,463 --> 00:30:41,633
Hold on a sec.
468
00:30:41,757 --> 00:30:46,257
I didn't expect to see you again
so soon.
469
00:30:46,345 --> 00:30:47,295
Yeah, I was just in the area,
470
00:30:47,429 --> 00:30:48,929
thought I'd introduce
you to my wife.
471
00:30:49,014 --> 00:30:51,684
Oh, nice to meet you.
472
00:30:51,808 --> 00:30:58,768
Put your hands on your
head.
473
00:30:58,857 --> 00:31:01,397
Do it, come on.
474
00:31:03,403 --> 00:31:05,033
Take what you want.
475
00:31:05,113 --> 00:31:08,703
Just don't do anything stupid.
476
00:31:11,244 --> 00:31:12,414
Get the cash.
477
00:31:17,042 --> 00:31:23,092
[suspenseful tune]
478
00:31:34,601 --> 00:31:38,191
[cash register chings]
479
00:31:46,947 --> 00:31:48,987
Good?
Yeah.
480
00:31:55,163 --> 00:31:57,753
[police radio]
481
00:32:13,348 --> 00:32:16,728
[tense tune]
482
00:32:16,810 --> 00:32:18,600
Freeze!
483
00:32:21,314 --> 00:32:22,654
Looking back at the
circumstances,
484
00:32:22,732 --> 00:32:25,242
I know we never had a chance.
485
00:32:25,360 --> 00:32:31,780
[dramatic tune]
486
00:32:35,787 --> 00:32:37,577
Okay, what are we going to do?
487
00:32:37,706 --> 00:32:43,126
Uh, um, I love you so much.
488
00:32:43,211 --> 00:32:46,761
I know you tried to help me.
489
00:32:46,840 --> 00:32:48,510
No one in my life has ever done
that for me.
490
00:32:48,633 --> 00:32:51,183
That means everything to me.
491
00:32:51,303 --> 00:32:54,183
John.
492
00:33:00,520 --> 00:33:02,770
Drop your gun, get down on the
ground!
493
00:33:03,523 --> 00:33:04,573
John, no, no, no!
494
00:33:04,691 --> 00:33:08,741
[gun shots]
495
00:33:25,045 --> 00:33:29,965
John refused to go back into
his cage.
496
00:33:30,091 --> 00:33:36,061
He knew what he was doing the
second he raised his gun.
497
00:33:36,181 --> 00:33:37,311
Free at last, I guess.
498
00:33:41,186 --> 00:33:45,476
After serving five years in a
cell myself,
499
00:33:45,607 --> 00:33:49,647
I understood his choice.
500
00:33:52,030 --> 00:33:55,120
The fact that he loved me must
have just slipped his mind.
501
00:33:59,538 --> 00:34:04,248
I didn't hear from my father the
entire time I was in prison,
502
00:34:04,334 --> 00:34:05,964
and I only heard from Ryan
503
00:34:06,086 --> 00:34:08,626
when I was served
the divorce papers.
504
00:34:09,631 --> 00:34:10,301
Silent treatment.
505
00:34:10,382 --> 00:34:15,222
Divorce and suicide by cop.
506
00:34:15,345 --> 00:34:18,635
What did I learn from all this?
507
00:34:18,723 --> 00:34:21,603
Love is overrated.
508
00:34:23,186 --> 00:34:29,856
And when the going gets tough,
don't expect a man to help.
509
00:34:29,906 --> 00:34:34,456
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.