All language subtitles for Boiling-Point-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,227 --> 00:00:15,227 Fourni par explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:56,771 --> 00:00:57,904 Non, Je sais, j'ai oublié. 3 00:00:58,037 --> 00:00:59,004 j'aurais du le faire la nuit dernière. 4 00:00:59,137 --> 00:01:00,037 Je n'ai pas fini dimanche. 5 00:01:00,172 --> 00:01:01,638 Je ne suis rentré que tard. 6 00:01:03,004 --> 00:01:04,137 je vais arranger ça dès que je rentre. 7 00:01:04,272 --> 00:01:05,272 Je vous promets, dès que je l'ai. 8 00:01:05,405 --> 00:01:06,538 Non, je te le promets, mon pote. 9 00:01:08,737 --> 00:01:10,037 D'accord. 10 00:01:10,172 --> 00:01:11,605 D'accord, je suis littéralement au coin de la rue maintenant. 11 00:01:11,737 --> 00:01:12,971 Où es-tu? 12 00:01:13,104 --> 00:01:14,171 Au coin de la rue, donnez-moi deux secondes. 13 00:01:14,304 --> 00:01:15,204 Dépêchez-vous. Dépêchez-vous. 14 00:01:15,338 --> 00:01:18,538 D'accord, ta'ra, ta'ra, ta'ra 15 00:01:54,868 --> 00:01:56,735 Salut, vous avez atteint Kelly. 16 00:01:56,868 --> 00:01:58,069 Laisse moi un message. 17 00:01:58,202 --> 00:01:59,302 je reviendrai vers toi dès que je peux. 18 00:01:59,436 --> 00:02:00,469 Au revoir. 19 00:02:02,169 --> 00:02:04,636 Oh, Kelly je suis réel désolé je l'ai raté. 20 00:02:04,768 --> 00:02:05,901 J'ai juste eu tellement de merde. 21 00:02:06,034 --> 00:02:07,603 Tu vois ce que je veux dire? 22 00:02:07,735 --> 00:02:09,034 Je suis... je suis dévasté, 23 00:02:09,169 --> 00:02:11,202 et je suis vraiment, vraiment, Désolé. 24 00:02:11,336 --> 00:02:12,801 Je ne peux pas le croire putain. 25 00:02:12,934 --> 00:02:14,734 moi, moi la tête était partout. 26 00:02:14,867 --> 00:02:16,501 Tu sais ce que je veux dire? Ah, putain. 27 00:02:17,668 --> 00:02:19,368 Dis-lui juste que je suis désolé, 28 00:02:19,501 --> 00:02:22,635 et je vais, je vais lui téléphoner avant d'aller se coucher, hein ? 29 00:02:22,767 --> 00:02:24,235 Mais s'il te plaît, s'il te plait dis lui que je suis 30 00:02:24,368 --> 00:02:26,201 vraiment vraiment, vraiment désolé. 31 00:02:26,335 --> 00:02:29,734 Je ne, je... j'ai... j'ai... J'ai tellement de choses à faire. 32 00:02:29,866 --> 00:02:31,000 Tu vois ce que je veux dire? 33 00:02:31,134 --> 00:02:32,235 j'ai vécu d'une valise 34 00:02:32,368 --> 00:02:33,468 Pour le passé deux putains de mois. 35 00:02:33,602 --> 00:02:34,766 Je n'ai emménagé qu'hier soir. 36 00:02:34,900 --> 00:02:37,068 Alors, tu sais, ce n'est pas... 37 00:02:37,201 --> 00:02:39,601 Je sais que c'est de ma faute, mais dis lui juste 38 00:02:39,733 --> 00:02:42,101 je vais lui dire que je vais téléphoner lui avant d'aller se coucher. 39 00:02:42,235 --> 00:02:44,033 D'accord? D'accord. 40 00:02:44,168 --> 00:02:46,534 Désolé. Ta'ra, au revoir. 41 00:02:57,865 --> 00:02:59,434 - Bonjour, chef. - Assez juste. 42 00:02:59,567 --> 00:03:01,533 - Café du chef Chef ? - Oui. Double, Bill. 43 00:03:01,666 --> 00:03:03,100 - Désolé, M. Jones ? - Oui? 44 00:03:03,234 --> 00:03:05,067 Je suis Alan Lovejoy, Je suis la santé environnementale... 45 00:03:05,200 --> 00:03:06,133 Ravi de vous rencontrer. 46 00:03:06,267 --> 00:03:07,600 Êtes-vous d'accord pour craquer ? 47 00:03:07,732 --> 00:03:09,033 Oui. Juste donne moi quelques minutes. Oui? 48 00:03:09,166 --> 00:03:10,299 - D'accord. - Je reviens tout de suite. 49 00:03:10,433 --> 00:03:11,732 Dès que vous êtes prêt, s'il vous plaît. 50 00:03:11,865 --> 00:03:13,166 - Laisse-moi me changer. - Merci. 51 00:03:13,299 --> 00:03:15,132 Très bien, Carly, devrions-nous simplement finir? 52 00:03:15,266 --> 00:03:17,864 On peut récapituler plusieurs choses pendant qu'on l'attend. 53 00:03:17,998 --> 00:03:19,864 - D'accord. - Celui-là est éteint. 54 00:03:19,998 --> 00:03:21,600 Vous avez déjà dit Toby ? 55 00:03:21,731 --> 00:03:23,233 -Tony. -Tony. 56 00:03:23,366 --> 00:03:25,199 On va rentrer ça commander avant d'ouvrir, ouais? 57 00:03:25,333 --> 00:03:26,931 Bien sûr. Pas demain? 58 00:03:27,066 --> 00:03:28,398 D'accord, ne laisse pas Andy à bientôt. 59 00:03:28,532 --> 00:03:29,798 Oui. 60 00:03:29,931 --> 00:03:31,166 Nettoyez cette merde avant qu'Andy n'arrive. 61 00:03:31,298 --> 00:03:32,665 - Désolé, venez-vous de- - Non, fais-le. 62 00:03:32,798 --> 00:03:33,931 Il suffit de se laver les mains l'évier de préparation des aliments ? 63 00:03:34,066 --> 00:03:35,265 - Oui. - Oui. 64 00:03:35,398 --> 00:03:36,665 Vous savez que nous lavons nos mains dans le, 65 00:03:36,798 --> 00:03:39,198 dans l'évier pour se laver les mains là-bas? 66 00:03:39,332 --> 00:03:41,863 - Non, je euh... - Elle est nouvelle. 67 00:03:41,998 --> 00:03:43,599 - Quel est ton nom? - Camille. 68 00:03:43,730 --> 00:03:44,897 Camille. 69 00:03:45,031 --> 00:03:45,930 Combien de temps avez-vous été ici, Camille ? 70 00:03:46,065 --> 00:03:47,465 - Une semaine environ. - D'accord. 71 00:03:47,598 --> 00:03:49,464 Avez-vous mangé de la nourriture cours d'hygiène, 72 00:03:49,598 --> 00:03:50,730 accréditation du tout ? 73 00:03:50,863 --> 00:03:52,664 Oui. Non. Elle a un niveau deux. 74 00:03:52,797 --> 00:03:54,297 Elle a un niveau deux ? D'accord. 75 00:03:54,431 --> 00:03:55,930 Eh bien, si vous pouviez montre moi ça avant de partir ? 76 00:03:56,065 --> 00:03:57,464 - Oui. Absolument. - Ce serait génial. 77 00:03:57,598 --> 00:03:59,264 Camille, je suis content tu te laves les mains, 78 00:03:59,397 --> 00:04:01,631 juste pas où nous préparer la nourriture. D'accord? 79 00:04:01,763 --> 00:04:03,064 Je suis sûr que vous le saviez cependant. 80 00:04:03,197 --> 00:04:05,130 - Seulement... - D'accord. Je connais. Je connais. 81 00:04:05,264 --> 00:04:08,297 D'accord, alors on leur a mis des frigos, 82 00:04:11,829 --> 00:04:13,231 Et c'est... 83 00:04:14,364 --> 00:04:16,363 c'est juste une question de réglementation. 84 00:04:16,496 --> 00:04:18,230 Lequel bien sûr ? 85 00:04:19,630 --> 00:04:21,363 - Huit degrés. - Huit degrés. 86 00:04:21,496 --> 00:04:23,330 Mais idéalement, comme ceux d'ici 87 00:04:23,463 --> 00:04:24,829 je le préfère être un peu plus bas 88 00:04:24,963 --> 00:04:28,096 dans la région de cinq serait l'idéal. 89 00:04:28,230 --> 00:04:29,697 Mais huit degrés est la régulation ? 90 00:04:29,861 --> 00:04:32,296 - Huit degrés, c'est la régulation. - Alors on respecte la réglementation ? 91 00:04:32,430 --> 00:04:34,196 - Vous respectez la réglementation. - Super. 92 00:04:34,330 --> 00:04:35,895 Mais non, non, mais ce que je dis c'est 93 00:04:36,029 --> 00:04:37,363 si tu emballais ce frigo plus, la circulation 94 00:04:37,495 --> 00:04:39,129 de l'air n'est pas va pouvoir se déplacer 95 00:04:39,263 --> 00:04:41,262 et tu vas devoir gaspiller une charge plus de nourriture. 96 00:04:41,395 --> 00:04:42,928 D'accord? Parce que ça va aller au-dessus de huit degrés. 97 00:04:43,063 --> 00:04:45,728 Donc toujours errer le côté de la prudence, Carly. 98 00:04:45,861 --> 00:04:47,861 Comme M. Lewis l'a dit, l'autre inspecteur 99 00:04:47,995 --> 00:04:49,696 ne le risquez pas pour un biscuit. 100 00:04:49,828 --> 00:04:51,894 C'est ce que nous essayons de dire. 101 00:04:52,028 --> 00:04:54,429 Désolé. Bonjour? Bonjour? 102 00:04:55,695 --> 00:04:56,894 D'accord, C'est bon... 103 00:04:57,028 --> 00:04:58,794 Voulez-vous mettre le couteau baissé une seconde ? 104 00:04:58,928 --> 00:05:00,362 - Oui désolé. - Merci. 105 00:05:00,494 --> 00:05:01,695 Disons un petit mot, 106 00:05:01,827 --> 00:05:03,128 parle-moi juste à travers que fais tu. 107 00:05:03,262 --> 00:05:04,261 Eh bien, nous nous préparons canard pour ce soir. 108 00:05:04,394 --> 00:05:05,328 Préparation du canard. 109 00:05:05,461 --> 00:05:07,028 D'accord, et comment vous faites cela? 110 00:05:07,161 --> 00:05:09,127 Eh bien, fais ce que je fais maintenant, 111 00:05:09,261 --> 00:05:11,461 puis on le fait frire à la poêle et le mettre au four. 112 00:05:11,595 --> 00:05:14,127 A quelle température serait tu fais cuire le canard ? 113 00:05:14,261 --> 00:05:16,061 - 63 degrés. - 63. 114 00:05:16,194 --> 00:05:17,595 Et tu vérifies ça comment ? 115 00:05:17,726 --> 00:05:19,826 - Avec une sonde. - Avec une sonde. 116 00:05:19,961 --> 00:05:22,194 - Et tu fais ça régulièrement ? - Tous les repas. 117 00:05:22,328 --> 00:05:23,660 - Et vous gardez des chèques. - Ouais. 118 00:05:23,793 --> 00:05:25,759 Beau. Merci. 119 00:05:25,894 --> 00:05:27,927 Les tuiles, tu as dit les dommages structurels ? 120 00:05:28,061 --> 00:05:29,627 Ouais, les entrepreneurs venir demain. 121 00:05:29,759 --> 00:05:31,160 A venir demain, et dès pendant que tu prends une photo de ça 122 00:05:31,293 --> 00:05:32,493 tu peux en fait envoyez-moi ça par e-mail. 123 00:05:32,627 --> 00:05:34,093 Continue de lui gratter la barbe, sais-tu cela? 124 00:05:34,227 --> 00:05:35,560 c'est bon il se lave ses mains. C'est bon. 125 00:05:35,694 --> 00:05:36,858 D'accord. Eh bien, tant que comme il le fait régulièrement. 126 00:05:36,993 --> 00:05:38,393 Merci. 127 00:05:38,527 --> 00:05:39,694 Ouais, tu peux m'envoyer un email que dès que vous avez- 128 00:05:39,825 --> 00:05:40,926 - Oui. Oui. - Voudriez-vous? 129 00:05:41,060 --> 00:05:42,460 Emilie? Emilie? 130 00:05:42,594 --> 00:05:43,858 C'est notre tête de pâtisserie, Emily 131 00:05:43,993 --> 00:05:45,825 et c'est notre commie chef pâtissier, Jamie. 132 00:05:45,960 --> 00:05:47,593 Jamie, ravi de vous rencontrer. Nous avons en fait- 133 00:05:47,725 --> 00:05:49,193 - J'allais dire, Je reconnais ton visage. 134 00:05:49,326 --> 00:05:51,758 Nous nous sommes rencontrés avant. Votre boulangerie à Hoxton. 135 00:05:51,893 --> 00:05:53,292 - Rolly Pollies. - Rolly Pollies ! 136 00:05:53,426 --> 00:05:55,859 - Oui, tu te souviens. - Oui absolument. 137 00:05:55,993 --> 00:05:57,359 Ta banane, ton gâteau à la banane avait ça- 138 00:05:57,492 --> 00:05:59,292 - Merci beaucoup. - Chocolat noir. 139 00:05:59,426 --> 00:06:01,025 - Oui. - C'est beau non ? 140 00:06:01,159 --> 00:06:02,559 - L'as-tu essayé, Jamie ? - Oh j'adore ça. 141 00:06:02,693 --> 00:06:04,292 - Il l'a eu plusieurs fois. - Hors de ce monde. 142 00:06:04,426 --> 00:06:06,025 - Comment vas-tu? - Je ne vais pas trop mal merci. 143 00:06:06,159 --> 00:06:07,692 - Tu vas bien ? - Ouais ouais ouais. 144 00:06:07,824 --> 00:06:09,959 - Tu as l'air vraiment, vraiment bien. - Viens maintenant. Non, maintenant s'il vous plaît. 145 00:06:10,092 --> 00:06:11,125 Non pas trop mal Je ne suis pas surpris- 146 00:06:11,259 --> 00:06:12,858 - Emilie. Emilie. - Oui chérie? 147 00:06:12,992 --> 00:06:14,525 - Ça va? - Ouais, on va bien. 148 00:06:14,658 --> 00:06:16,125 Je ne suis pas surpris c'est tout un ordre 149 00:06:16,258 --> 00:06:17,959 - avec vous travaillant ici. - Sois béni. 150 00:06:18,091 --> 00:06:19,191 j'ai fait le tour il y a environ une demi-heure 151 00:06:19,325 --> 00:06:20,724 - et tout est annoncé. - Tout bon? 152 00:06:20,858 --> 00:06:23,258 Jamie. Jamie, combien de temps avez-vous été là? 153 00:06:23,391 --> 00:06:24,491 Environ trois semaines. 154 00:06:24,625 --> 00:06:27,191 Excusez-moi mon pote, comment est-ce que ça va durer longtemps ? 155 00:06:27,325 --> 00:06:29,924 Eh bien, il faudra aussi longtemps qu'il faudra. 156 00:06:30,058 --> 00:06:32,458 Et j'apprécie ça, mais nous devons nous ouvrir, 157 00:06:32,591 --> 00:06:33,958 Eh bien, je le sais. 158 00:06:34,091 --> 00:06:35,091 Nous sommes en fait sur le point de faire, Je vous attends. 159 00:06:35,225 --> 00:06:36,158 Pouvons-nous simplement avoir un petit mot ? 160 00:06:36,291 --> 00:06:37,490 D'accord si nous sortons là-bas ? 161 00:06:37,624 --> 00:06:38,723 Ouais, bien sûr, ouais. 162 00:06:38,857 --> 00:06:41,190 Juste toi et moi. D'accord. Emilie. 163 00:06:41,324 --> 00:06:42,857 C'est adorable, Enchanté de vous voir. 164 00:06:42,991 --> 00:06:44,157 - C'était vraiment de l'amour - - Passez un bon Noël. 165 00:06:44,290 --> 00:06:47,090 Et toi. Jamie. Ravi de vous rencontrer. 166 00:06:52,789 --> 00:06:55,523 D'accord. je ne veux pas te garder plus longtemps que nécessaire. 167 00:06:55,656 --> 00:06:57,456 Asseyez-vous simplement. Merci. 168 00:06:58,890 --> 00:07:00,289 D'accord. 169 00:07:02,856 --> 00:07:04,890 Voyons donc quoi nous avons affaire à ici. 170 00:07:05,023 --> 00:07:07,289 - D'accord. - D'accord. 171 00:07:07,423 --> 00:07:08,755 Désolé. 172 00:07:08,890 --> 00:07:11,456 Principalement, c'est tout le informations que vous devez savoir. 173 00:07:11,590 --> 00:07:13,822 je ne vais pas y aller grâce à vous tous aujourd'hui, 174 00:07:13,956 --> 00:07:16,423 parce que nous courons un peu en retard. 175 00:07:16,556 --> 00:07:18,956 Mais tout est là, Carly sait tout. 176 00:07:19,089 --> 00:07:21,189 Et, c'est votre autocollant. 177 00:07:21,323 --> 00:07:23,922 Vous êtes passé d'un cinq à trois. 178 00:07:24,056 --> 00:07:25,689 D'accord? Je vais vous dire pourquoi. 179 00:07:25,822 --> 00:07:27,255 - C'est une grosse baisse, init ? - Il est. 180 00:07:27,388 --> 00:07:29,922 C'est principalement parce que de votre... votre documentation. 181 00:07:30,055 --> 00:07:31,754 D'accord? Et votre tenue de dossier. 182 00:07:31,889 --> 00:07:33,322 - Et c'est franchement - - Lavabo ? 183 00:07:33,455 --> 00:07:36,222 Lavabo. C'est le français... 184 00:07:36,355 --> 00:07:38,055 - Camille ? Dame française ? - Oui? 185 00:07:38,188 --> 00:07:40,488 Elle se lave les mains l'évier de préparation des aliments, 186 00:07:40,621 --> 00:07:42,455 mais ce n'est pas le principal chose qui me préoccupe. 187 00:07:42,588 --> 00:07:44,554 La principale chose qui m'inquiète à propos, est-ce que je pourrais... 188 00:07:44,688 --> 00:07:46,055 Puis-je avoir votre attention? 189 00:07:46,188 --> 00:07:47,754 La principale chose qui m'inquiète c'est ça, d'accord. 190 00:07:47,888 --> 00:07:49,254 Vous avez de grandes lacunes ici. 191 00:07:49,387 --> 00:07:52,554 Des lacunes massives, où nous devrait être rempli quotidiennement. 192 00:07:52,688 --> 00:07:55,621 Prendre... prendre... prendre la température du réfrigérateur. 193 00:07:55,754 --> 00:07:57,354 je suis assuré ils sont faits tous les jours. 194 00:07:57,487 --> 00:07:59,954 - Mais si on vient... - C'est quoi les huîtres ? 195 00:08:00,087 --> 00:08:03,054 Les huîtres là-bas, ses sections un gâchis. 196 00:08:03,187 --> 00:08:04,587 D'accord. Je viens de passer devant lui 197 00:08:04,719 --> 00:08:06,254 et il est toujours pas nettoyé. 198 00:08:06,387 --> 00:08:08,020 C'est ses gants, il est sans gants sur la contamination croisée 199 00:08:08,154 --> 00:08:11,087 le lot, je ne besoin de te le dire. 200 00:08:13,186 --> 00:08:15,453 D'accord. Tu auras besoin pour remplacer ce couteau. 201 00:08:15,587 --> 00:08:19,720 Alors ce qui est évident pour moi est-ce qu'il y a beaucoup de lacunes 202 00:08:19,853 --> 00:08:22,753 jusqu'à il y a deux mois est rempli assez régulièrement. 203 00:08:22,886 --> 00:08:24,119 Maintenant, nous avons des lacunes. 204 00:08:24,253 --> 00:08:27,053 Regarde où il doit être rempli. 205 00:08:27,186 --> 00:08:28,919 Et l'ouverture et la clôture des chèques, 206 00:08:29,053 --> 00:08:31,719 quelqu'un qui veut dire pour les faire. 207 00:08:33,220 --> 00:08:35,053 - Oui. C'est moi. - Toi-même. Toi-même. 208 00:08:35,186 --> 00:08:36,519 D'accord. Eh bien, si vous n'êtes pas capable de le faire 209 00:08:36,652 --> 00:08:38,152 quelqu'un devrait entrer, 210 00:08:38,285 --> 00:08:39,552 et tu devrais avoir ça dans endroit pour que quelqu'un le fasse. 211 00:08:39,687 --> 00:08:41,118 Ce sont des choses basiques, Monsieur Jones, 212 00:08:41,252 --> 00:08:42,786 et ça va faites baisser votre score. 213 00:08:42,918 --> 00:08:44,252 Il conserve, puis-je avoir votre attention ? 214 00:08:44,385 --> 00:08:46,885 Dès que nous aurons terminé Je peux partir. 215 00:08:47,018 --> 00:08:48,651 Et le plus tôt nous le faisons, 216 00:08:48,785 --> 00:08:50,052 plus vite nous pourrons avancer 217 00:08:50,185 --> 00:08:51,918 et te remettre à où vous devriez être. 218 00:08:52,052 --> 00:08:54,518 Avant ça, qui était un cinq. 219 00:08:54,651 --> 00:08:57,651 Mais ta confiance en la gestion a tout de suite baissé, 220 00:08:57,785 --> 00:08:59,318 à cause de ce. D'accord? 221 00:08:59,451 --> 00:09:02,052 Cela devrait être comme le guide d'un idiot. 222 00:09:02,184 --> 00:09:04,218 Alors si tu es parti, si Carly est éteinte. 223 00:09:04,351 --> 00:09:07,151 Pour certaines raisons, n'importe qui pourrait ramasser ça 224 00:09:07,284 --> 00:09:10,117 et peut faire fonctionner cet endroit en douceur en toute sécurité, efficacement. 225 00:09:10,251 --> 00:09:11,817 Je sais que c'est une douleur dans le cul, 226 00:09:11,951 --> 00:09:14,418 mais c'est une nécessité douleur dans le cul. 227 00:09:14,550 --> 00:09:17,051 D'accord. Alors laissons-le là. 228 00:09:17,184 --> 00:09:18,717 D'accord. 229 00:09:18,850 --> 00:09:21,383 Ainsi, vous pouvez faire appel. 230 00:09:21,517 --> 00:09:22,850 Je ne conseillerais pas ça. 231 00:09:22,984 --> 00:09:25,116 je dirais que ce serait du gâchis du temps dans votre cas, 232 00:09:25,250 --> 00:09:27,517 mais le bas ici est mon email. 233 00:09:27,651 --> 00:09:29,916 D'accord? A. Lovejoy. 234 00:09:30,050 --> 00:09:32,651 Le temps de trois mois, tu me contactes 235 00:09:32,783 --> 00:09:34,350 et nous vous aurons revenir à un cinq, 236 00:09:34,483 --> 00:09:37,483 si vous suivez ce critère, d'accord? 237 00:09:37,616 --> 00:09:40,317 Mais tu vas avoir besoin pour mettre cela en ordre. 238 00:09:40,449 --> 00:09:42,050 Ah, une dernière chose. 239 00:09:42,183 --> 00:09:43,849 Pas de verre dans la cuisine, mais tu le savais. 240 00:09:43,983 --> 00:09:46,249 D'accord? Passez un bon Noël. 241 00:09:46,382 --> 00:09:47,916 Tous mes vœux. 242 00:09:48,050 --> 00:09:49,716 Beth, Beth puis-je avoir un petit mot ? 243 00:09:49,849 --> 00:09:51,617 Oui, Oui bien sûr. 244 00:09:51,749 --> 00:09:52,749 Comment était-ce? 245 00:09:59,782 --> 00:10:01,649 Emilie. Jamie. 246 00:10:01,782 --> 00:10:03,683 Oui. Oui. 247 00:10:06,115 --> 00:10:08,082 Jetez un oeil à ça. 248 00:10:08,815 --> 00:10:09,748 Qu'est-ce que ça dit? 249 00:10:09,882 --> 00:10:11,982 Oh cher, il dit un trois. 250 00:10:12,114 --> 00:10:14,381 - Désolé? - Il dit un trois. 251 00:10:14,515 --> 00:10:15,782 Trois, c'est énorme. 252 00:10:15,915 --> 00:10:17,081 C'est, je veux dire c'est un saut et demi, init? 253 00:10:17,215 --> 00:10:18,748 Nous étions cinq et maintenant nous sommes trois. 254 00:10:18,881 --> 00:10:20,281 Ce qu'il descend, a le nez sur 255 00:10:20,415 --> 00:10:21,881 et c'est tout, nous sommes trois ? 256 00:10:22,014 --> 00:10:24,781 C'est une putain de blague. Initialiser ? 257 00:10:26,014 --> 00:10:27,781 Comment se laver les mains, mon amour ? 258 00:10:27,914 --> 00:10:30,314 - Je connais. - Pardon quoi? 259 00:10:30,447 --> 00:10:31,714 Dans l'évier. 260 00:10:31,847 --> 00:10:33,081 - Dans l'évier. Quel lavabo ? - D'accord, Andy. 261 00:10:33,214 --> 00:10:34,881 - Là-bas. - Quel lavabo ? 262 00:10:35,014 --> 00:10:37,147 - Accrochez-vous à Carly. - Non, non, non, elle a été... 263 00:10:37,280 --> 00:10:38,615 Carly, attends une minute, mon amour. 264 00:10:38,747 --> 00:10:40,480 Carly, Carly c'est putain de base GCSE putain- 265 00:10:40,615 --> 00:10:43,582 - Ouais, et c'est sa première semaine, donc c'est ma responsabilité. 266 00:10:43,714 --> 00:10:45,414 Ce n'est pas sa première semaine dans n'importe quelle putain de cuisine cependant, 267 00:10:45,547 --> 00:10:46,846 est-ce? 268 00:10:46,980 --> 00:10:48,047 Vous avez travaillé dans les cuisines avant, n'est-ce pas ? 269 00:10:48,180 --> 00:10:49,414 - Oui. - Ouais, c'est pour ça que tu es ici. 270 00:10:49,546 --> 00:10:51,047 Vous avez travaillé dans les cuisines avant, ouais ? 271 00:10:51,180 --> 00:10:52,479 - Oui. - Oui quoi? 272 00:10:52,614 --> 00:10:53,846 - Oui Chef. - Oui Chef. 273 00:10:53,980 --> 00:10:55,746 - Alors à quoi sert ce lavabo, gamin ? - Nourriture. 274 00:10:55,880 --> 00:10:57,147 - Pour quelle raison? - Nourriture. 275 00:10:57,279 --> 00:10:58,379 Qu'est-ce que tu ne fais pas dans cet évier ? 276 00:10:58,513 --> 00:11:00,112 - Lavez-vous les mains. - Lave ton quoi ? 277 00:11:00,246 --> 00:11:01,813 - Mains. - Lavez-vous les mains. Oui. 278 00:11:01,947 --> 00:11:03,246 Putain de gobshite ici. 279 00:11:03,379 --> 00:11:05,079 Vous, en utilisant le mauvais putain d'évier, 280 00:11:05,213 --> 00:11:08,012 et toi, doux cul, à quoi tu joues? 281 00:11:08,146 --> 00:11:09,581 Que veux-tu dire, chef ? 282 00:11:09,712 --> 00:11:10,779 Que voulons-nous dire, Qu'est ce que je veux dire? 283 00:11:10,912 --> 00:11:12,546 Qu'est-ce que tu fous? 284 00:11:12,680 --> 00:11:15,046 Je ne suis pas, je ne suis pas censé faire partie d'une section chef. 285 00:11:15,179 --> 00:11:16,680 Tony, depuis combien de temps vous avez travaillé ici, mon garçon? 286 00:11:16,812 --> 00:11:17,912 J'ai été ici, non, mais c'est Hobbs... 287 00:11:18,046 --> 00:11:19,345 Tony. 288 00:11:19,478 --> 00:11:20,613 Tony, depuis combien de temps tu as travaillé ici, fiston ? 289 00:11:20,745 --> 00:11:22,046 - Une année. - Une année. 290 00:11:22,178 --> 00:11:23,745 Il dit que vous avez pas de putain de gants. 291 00:11:23,879 --> 00:11:25,312 Contamination croisée avec les huîtres. 292 00:11:25,445 --> 00:11:27,278 - J'ai, Chef, désolé. - Mets tes putains de gants. 293 00:11:27,412 --> 00:11:29,178 - Désolé. - Mets tes gants, fils. 294 00:11:29,312 --> 00:11:32,045 Maintenant, écoute, Tony, tu te bats tes putains d'idées, mec, 295 00:11:32,178 --> 00:11:34,178 car il y a un million des enfants là-bas qui mourraient 296 00:11:34,312 --> 00:11:36,378 pour cette putain d'opportunité qu'on vous a donné. 297 00:11:36,512 --> 00:11:38,178 Oui, chef. Merci, chef 298 00:11:38,312 --> 00:11:41,444 Montre un putain de respect. Respecte ton putain de moi. 299 00:11:41,579 --> 00:11:43,679 Tirer tes putains de chaussettes. 300 00:11:43,844 --> 00:11:45,545 - Désolé Chef. - Oui. 301 00:11:45,679 --> 00:11:48,377 C'est vrai, regarde, chacun de vous, cela vaut pour vous tous. 302 00:11:48,512 --> 00:11:49,679 Dans l'ensemble. 303 00:11:49,811 --> 00:11:51,211 Triez le vôtre putain de sections. 304 00:11:51,344 --> 00:11:53,177 - Oui? - Oui, chef. 305 00:11:53,311 --> 00:11:54,477 D'accord, nous sommes va obtenir ceci 306 00:11:54,612 --> 00:11:56,211 revenir à un putain de cinq. 307 00:11:56,344 --> 00:11:58,678 - Oui? - Oui, chef. 308 00:11:58,810 --> 00:12:00,977 D'accord. D'accord, Où sommes-nous? 309 00:12:01,110 --> 00:12:03,277 Droit? Nous avons appelé ce que nous pouvions, 310 00:12:03,410 --> 00:12:07,777 mais nous sommes encore un peu serrés sur certains articles. 311 00:12:07,910 --> 00:12:09,644 Mais je pense que nous avons encore un bon menu. 312 00:12:09,777 --> 00:12:12,009 Alors on est bien sur les huîtres, le saumon, le foie. 313 00:12:12,143 --> 00:12:13,578 Nous manquons un peu de soupe. 314 00:12:13,710 --> 00:12:15,710 Nous ne pouvions avoir de bœuf nulle part. 315 00:12:15,842 --> 00:12:16,943 Bon regarde, Je suis désolé à ce sujet. 316 00:12:17,076 --> 00:12:18,343 C'est bon. C'est bon. 317 00:12:18,477 --> 00:12:19,876 - Les boeufs au large. - Non, je vais lui téléphoner dans un instant. 318 00:12:20,009 --> 00:12:21,276 - Je vais m'occuper de Smiths dans un instant. - C'est trop tard. 319 00:12:21,410 --> 00:12:23,709 C'est bon. Nous avons du maquereau. 320 00:12:23,842 --> 00:12:25,776 Nous avons du canard risotto de barbue. 321 00:12:25,909 --> 00:12:27,643 Maintenant, nous avons juste assez d'agneau? 322 00:12:27,776 --> 00:12:29,677 Non, nous n'avons pas assez d'agneau. 323 00:12:29,809 --> 00:12:31,142 Nous en avons assez. Nous en avons assez. 324 00:12:31,275 --> 00:12:32,643 Ouais, j'ai dit Je suis désolé, mon garçon. 325 00:12:32,776 --> 00:12:34,075 - C'est quoi ton putain de problème ? - Quel est mon problème ? 326 00:12:34,209 --> 00:12:35,742 Andy, il est temps et un putain de gain de temps. 327 00:12:35,876 --> 00:12:37,142 tu ne fais pas les commandes, mec. 328 00:12:37,275 --> 00:12:38,742 - Freeman, Freeman. - Je ne peux pas faire mon travail. 329 00:12:38,875 --> 00:12:40,242 J'ai fait une erreur. je n'ai pas les faire hier soir, n'est-ce pas ? 330 00:12:40,375 --> 00:12:42,510 Je suis désolé. Je m'excuse. Ai-je dit désolé? 331 00:12:42,643 --> 00:12:43,708 Ai-je dit Pardon? 332 00:12:43,841 --> 00:12:45,409 Nous l'avons blâmé, C'est bon. 333 00:12:45,542 --> 00:12:46,808 - J'ai dit désolé, n'est-ce pas ? - Nous avons un menu pour ce soir. 334 00:12:46,942 --> 00:12:48,309 D'accord, j'ai dit désolé. Van nous le laissons? 335 00:12:48,442 --> 00:12:49,676 Regarde, ça ne sert à rien pleurer à ce sujet, n'est-ce pas? 336 00:12:49,808 --> 00:12:50,942 Pouvons-nous simplement obtenir avec ça ? 337 00:12:51,075 --> 00:12:51,841 Nous devons juste continuez avec ça. 338 00:12:51,975 --> 00:12:53,108 Nous avons un bon menu. 339 00:12:53,241 --> 00:12:54,341 Nous nous ressaisirons, Nous serons bien. 340 00:12:54,475 --> 00:12:55,642 - Oui? - Oui, chef. 341 00:12:55,775 --> 00:12:57,174 Non viens. Es-tu avec moi? 342 00:12:57,308 --> 00:12:58,509 - Oui, chef ! - Merci. 343 00:12:58,642 --> 00:12:59,775 Pouvons-nous simplement continuer? 344 00:12:59,908 --> 00:13:01,308 - Oui. - D'accord. Oui. 345 00:13:01,442 --> 00:13:03,041 - Attention, Freeman. - D'accord. D'accord. 346 00:13:03,174 --> 00:13:04,676 Faisons le tri. Tu vas bien ? 347 00:13:04,807 --> 00:13:06,475 - Oui, non, nous allons tous bien. - Ouais, tu es sûr ? 348 00:13:06,609 --> 00:13:07,774 - Oui. - D'accord. 349 00:13:07,907 --> 00:13:12,374 D'accord, maintenant l'autre chose, 350 00:13:12,508 --> 00:13:15,141 nous n'avons pas de turbot. 351 00:13:15,273 --> 00:13:16,541 Ce que tu veux dire? 352 00:13:16,675 --> 00:13:17,974 Il l'a jeté. 353 00:13:18,107 --> 00:13:19,273 Que veux-tu dire il l'a jeté, putain de merde ? 354 00:13:19,408 --> 00:13:20,907 Quoi? Excuse-moi. 355 00:13:22,973 --> 00:13:25,575 Pourquoi l'as-tu laissé jette-le? 356 00:13:25,707 --> 00:13:27,240 Ce n'était pas... 357 00:13:27,373 --> 00:13:28,675 Savez-vous comment putain de cher ce truc est? 358 00:13:28,806 --> 00:13:30,273 Ce n'était pas... 359 00:13:30,408 --> 00:13:31,340 Pourquoi as-tu laissé le jeter, Carly ? 360 00:13:31,474 --> 00:13:32,806 Ce n'était pas étiqueté. 361 00:13:32,940 --> 00:13:35,040 Que faites-vous ça veut dire qu'il n'a pas été étiqueté ? 362 00:13:35,173 --> 00:13:36,706 Pourquoi n'était-ce pas putain étiqueté ? 363 00:13:36,839 --> 00:13:39,773 Andy, tu l'as préparé la nuit dernière. 364 00:13:42,674 --> 00:13:43,873 D'accord. 365 00:13:45,239 --> 00:13:46,806 - D'accord. - C'est bon. 366 00:13:46,939 --> 00:13:48,473 - D'accord, je suis désolé. - C'est bon. 367 00:13:48,607 --> 00:13:49,805 J'en ai des putains de charges sur, je suis désolé, je m'excuse. 368 00:13:49,939 --> 00:13:51,139 C'est bon. C'est bon. 369 00:13:51,272 --> 00:13:52,805 Allez regarde, nous devons craquer. 370 00:13:52,939 --> 00:13:54,272 Je vais m'y mettre aussi, régler celui-ci en une minute. 371 00:13:54,407 --> 00:13:56,072 C'est bon. Allez. Allez. 372 00:13:56,206 --> 00:13:57,440 Tu prends cinq minutes ouais. 373 00:13:57,573 --> 00:13:59,105 D'accord, j'irai et faire les commandes. 374 00:13:59,239 --> 00:14:00,539 - Oui. Oui. Oui. - Je vais passer les commandes maintenant. 375 00:14:00,673 --> 00:14:02,271 Allez tout le monde. Bougeons nos fesses. 376 00:14:02,406 --> 00:14:03,338 Oui, chef. 377 00:14:03,472 --> 00:14:04,705 Oui. Déplaçons-nous en marche maintenant. 378 00:14:04,838 --> 00:14:06,005 - Je suis désolé. - C'est bon. 379 00:14:06,138 --> 00:14:07,406 Non je suis désolé, Je ne peux pas croire que j'ai oublié. 380 00:14:07,539 --> 00:14:09,705 Vous allez bien ? Oui? As-tu dormi? 381 00:14:09,838 --> 00:14:10,971 Chef? 382 00:14:11,104 --> 00:14:12,606 Oui, un petit peu. Un peu. 383 00:14:12,738 --> 00:14:14,737 D'accord, mais regarde la prochaine fois, Assurez-vous juste de m'appeler. 384 00:14:14,871 --> 00:14:16,406 - Chef. - Si tu m'appelles, je... 385 00:14:16,539 --> 00:14:20,704 OK je savoir. Je connais. D'accord. 386 00:14:25,205 --> 00:14:27,004 je viens de le voir en sortant. 387 00:14:27,138 --> 00:14:29,071 Nous sommes passés d'un cinq à un trois étoiles ? 388 00:14:29,204 --> 00:14:30,638 - Je sais, ouais. - Pourquoi? 389 00:14:30,804 --> 00:14:32,338 La cuisine va bien. La nourriture est bonne et tout ça. 390 00:14:32,471 --> 00:14:34,237 - Alors pourquoi? - C'est la paperasse. 391 00:14:34,371 --> 00:14:36,137 - Pourquoi la paperasse n'est-elle pas faite ? - Je suis en retard sur la paperasse. 392 00:14:36,270 --> 00:14:37,836 Pourquoi? 393 00:14:37,970 --> 00:14:40,137 C'est juste putain... je n'ai pas bien géré. 394 00:14:40,270 --> 00:14:41,903 - Tu vois ce que je veux dire? - C'est putain d'embarrassant. 395 00:14:42,037 --> 00:14:43,703 Qu'est-ce que tu veux dire c'est gênant? Je vais m'y mettre. 396 00:14:43,836 --> 00:14:46,204 - Faites le tri. - C'est seulement pour trois mois. 397 00:14:46,338 --> 00:14:47,637 Nous ouvrons dans 10 minutes. 398 00:14:47,770 --> 00:14:50,170 Andy, qu'est-ce qui était tout ça ? 399 00:14:50,304 --> 00:14:51,870 Elle parle de nous étant un trois. 400 00:14:52,003 --> 00:14:53,970 - Je vais le trier. Je le réparerai. - D'accord, d'accord. 401 00:14:54,102 --> 00:14:55,370 Je vais faire les commandes maintenant. 402 00:14:55,504 --> 00:14:56,836 Attends regarde, regarde, regarde, Andy, as-tu réussi 403 00:14:56,969 --> 00:14:58,637 lui parler sur une augmentation de salaire? 404 00:14:58,770 --> 00:14:59,869 Oui. Ouais, je l'ai fait. 405 00:15:00,002 --> 00:15:01,236 j'ai eu une conversation avec elle hier soir. 406 00:15:01,370 --> 00:15:02,769 - Ouais et? - Elle va s'y mettre. 407 00:15:02,902 --> 00:15:03,902 Qu'est-ce que tu veux dire, elle est va t'y mettre ? 408 00:15:04,036 --> 00:15:05,269 Je veux dire, elle a tout réglé. 409 00:15:05,404 --> 00:15:06,702 Je t'ai dit ce travail a besoin d'une réponse ce soir. 410 00:15:06,835 --> 00:15:07,969 Non, je te promets. 411 00:15:08,102 --> 00:15:09,503 Andy, j'ai besoin pour lui dire ce soir. 412 00:15:09,636 --> 00:15:11,136 - Carly, je te le promets. - Je dois lui dire ce soir. 413 00:15:11,269 --> 00:15:11,936 je vais le faire trier par ce soir. Je vous promets. 414 00:15:12,069 --> 00:15:13,203 Tu promets ? 415 00:15:13,336 --> 00:15:15,469 Ouais, ai-je déjà te laisser tomber? 416 00:15:17,068 --> 00:15:20,168 - D'accord. Ouais. - Je n'ai jamais, ouais, d'accord. 417 00:15:20,303 --> 00:15:21,901 Et tu vas bien ? Je suis désolé à ce sujet. 418 00:15:22,035 --> 00:15:23,436 Oui, c'était ma faute. 419 00:15:23,570 --> 00:15:24,570 Non c'était de ma faute, Je n'aurais pas dû te crier dessus. 420 00:15:24,702 --> 00:15:25,935 - C'est bon. - D'accord. 421 00:15:26,068 --> 00:15:28,269 Qu'est-ce que tu fais, garçon doux? 422 00:15:28,403 --> 00:15:29,701 Donnez-nous ici. 423 00:15:29,834 --> 00:15:31,235 Ce n'est pas ma section, chef. 424 00:15:31,369 --> 00:15:32,968 Je sais que c'est pas ta section maintenant, 425 00:15:33,101 --> 00:15:34,101 mais participaient tous n'est-ce pas ? 426 00:15:34,235 --> 00:15:36,734 Donnez-le ici. Regarder. Oui. 427 00:15:36,868 --> 00:15:39,368 Comprenez-le bien, n'est-ce pas ? 428 00:15:39,502 --> 00:15:40,734 Twist il gentil et doux, 429 00:15:40,868 --> 00:15:43,801 l'obtenir en dessous, comme une moto, hein ? 430 00:15:43,934 --> 00:15:45,335 Et juste le caresser par. 431 00:15:45,468 --> 00:15:46,468 Caresse-le ouais? 432 00:15:46,602 --> 00:15:48,268 Les gars, briefing du personnel maintenant. 433 00:15:48,402 --> 00:15:49,602 Beth, nous avons il faut faire vite. 434 00:15:49,733 --> 00:15:51,335 - Quoi? - Et puis éclatez-le. 435 00:15:51,468 --> 00:15:53,468 On est vraiment en retard. Nous devons faire vite. 436 00:15:53,601 --> 00:15:54,700 Allez. 437 00:15:54,833 --> 00:15:55,967 Allez tout le monde. 438 00:15:56,100 --> 00:15:57,833 Andy, ne décroche pas le téléphone ! 439 00:15:57,967 --> 00:16:00,067 - Ne décrochez pas le téléphone. - Bonjour. 440 00:16:00,201 --> 00:16:01,234 Andy, briefing du personnel maintenant. 441 00:16:01,367 --> 00:16:02,934 D'accord. Oui. Oui. Non non. 442 00:16:03,067 --> 00:16:04,634 Je suis vraiment désolé mon amour, ouais. Je t'ai laissé un message. 443 00:16:04,767 --> 00:16:07,133 - Andy, maintenant téléphone. - Ouais, je suis juste en réunion. 444 00:16:07,267 --> 00:16:09,501 je te rappellerai dès que j'en ai l'occasion. 445 00:16:09,634 --> 00:16:10,899 Ouais, d'accord au revoir. 446 00:16:11,033 --> 00:16:12,699 Allez, où est Robin ? 447 00:16:12,832 --> 00:16:14,766 - Elle est à une audition. - Elle où ? 448 00:16:14,899 --> 00:16:16,133 Elle est en route, elle est en route. 449 00:16:16,267 --> 00:16:17,466 Non, désolé c'était un autre jour. 450 00:16:17,600 --> 00:16:19,033 - Elle est en chemin. - Elle a le temps. 451 00:16:19,166 --> 00:16:20,966 - Et où est, où est Jake ? - Jake est en retard. 452 00:16:21,099 --> 00:16:22,266 Il est toujours en retard d'ailleurs. 453 00:16:22,400 --> 00:16:24,633 Tu dois faire quelque chose à ce sujet. 454 00:16:24,766 --> 00:16:27,266 D'accord. Vendredi fou, ça va être occupé, ce qui est bien. 455 00:16:27,400 --> 00:16:29,266 Et nous avons choisi encore plus de couvertures aujourd'hui. 456 00:16:29,400 --> 00:16:30,965 Alors on cherche à environ cent. 457 00:16:31,098 --> 00:16:32,932 Alors nous devons tourner les tables terminées, mais évidemment 458 00:16:33,065 --> 00:16:34,433 ne pas faire les gens se sentir pressé, ouais? 459 00:16:34,567 --> 00:16:37,098 Bien, ce que nous pouvons faire. 460 00:16:37,233 --> 00:16:38,200 Nous avons une proposition dans ce soir. 461 00:16:38,333 --> 00:16:39,932 Ils vont être assis sur la table 13. 462 00:16:40,065 --> 00:16:43,032 Alors, ouais, traite-les comme la royauté, 463 00:16:43,165 --> 00:16:45,666 et célèbre chef chez Alexander Skye. 464 00:16:45,798 --> 00:16:47,865 il va être assis à l'avant. 465 00:16:47,998 --> 00:16:50,798 Alistair, Alistair Skye. 466 00:16:50,932 --> 00:16:52,164 Ouais, ouais lui. 467 00:16:52,299 --> 00:16:53,765 il va être assis devant. 468 00:16:53,898 --> 00:16:54,964 Bouteille de Château sur sa table Billy, ouais ? 469 00:16:55,097 --> 00:16:56,632 - Bien reçu. - Bien, je vous jure ? 470 00:16:56,765 --> 00:16:58,599 - Homme libre. - Qui ça peut être ? 471 00:16:58,730 --> 00:17:00,232 - Très fort. - Qui ça peut être ? 472 00:17:00,365 --> 00:17:01,499 Il n'y a aucun moyen que tu puisses écoute-moi de là-bas, mec. 473 00:17:01,631 --> 00:17:02,931 Eh bien, vous n'êtes pas ici. 474 00:17:03,064 --> 00:17:04,199 je suis dehors et je peux t'entendre. 475 00:17:04,332 --> 00:17:05,265 Alors juste abattez-le. Oui? 476 00:17:05,399 --> 00:17:06,598 Sale connard. 477 00:17:06,730 --> 00:17:08,265 Bon. Tout a été allumé la barre sur laquelle nous sommes bas ? 478 00:17:08,398 --> 00:17:10,231 Bas sur Cointreau, bas sur Prosecco, faible en amers, 479 00:17:10,364 --> 00:17:11,464 je vais juste leur donner moitiés pour ce soir. 480 00:17:11,598 --> 00:17:12,697 Toute la nuit. 481 00:17:12,830 --> 00:17:14,031 D'accord, donc nous sommes bas sur beaucoup. 482 00:17:14,164 --> 00:17:17,164 Bon. Rien d'autre, de vous les gars? 483 00:17:17,298 --> 00:17:20,063 Non, juste nous avons besoin pousser les légumes 484 00:17:20,198 --> 00:17:21,565 et nous avons besoin pousser le poisson. 485 00:17:21,697 --> 00:17:23,664 - Sûr. - D'accord, poussez les légumes, poussez le poisson. 486 00:17:23,796 --> 00:17:25,164 Nous devons prendre un selfie pour Instagram. 487 00:17:25,298 --> 00:17:29,164 Tout le monde dedans. 488 00:17:29,298 --> 00:17:31,763 Freeman, qu'est-ce que tu fais ? Revenir. 489 00:17:31,896 --> 00:17:34,963 - Allez, gros Grinch. - Faites-vous écraser. 490 00:17:39,095 --> 00:17:40,763 Joyeux Noël. 491 00:17:40,896 --> 00:17:42,962 Freeman, jure ! 492 00:17:46,430 --> 00:17:48,095 Allons craquer. 493 00:17:49,995 --> 00:17:52,795 Pourquoi n'as-tu pas dit moi Alistair venait? 494 00:17:52,929 --> 00:17:54,396 Je viens de te le dire alors. 495 00:17:54,529 --> 00:17:55,728 Ouais, mais pourquoi n'as-tu pas dis moi quand tu l'as su ? 496 00:17:55,862 --> 00:17:57,197 Pourquoi voudriez-vous? 497 00:17:57,329 --> 00:17:58,895 Eh bien, je n'ai pas envie nous sommes bien préparés. 498 00:17:59,029 --> 00:18:00,262 Eh bien, pourquoi n'es-tu pas préparé ? Vous devriez être préparé. 499 00:18:00,396 --> 00:18:01,994 Non, nous ne le sommes pas préparé correctement. 500 00:18:02,129 --> 00:18:03,329 Si j'avais su, j'aurais pu avoir tout préparé. 501 00:18:03,462 --> 00:18:04,795 Tu aurais dû tout est prêt, Andy. 502 00:18:04,928 --> 00:18:06,396 Ouais mais tu devrais m'ont dit. 503 00:18:06,529 --> 00:18:07,761 Quand tu trouves ces choses dehors tu devrais me le faire savoir. 504 00:18:07,894 --> 00:18:09,028 C'est ce que tu es censé faire. 505 00:18:09,162 --> 00:18:10,628 je n'ai pas le temps avoir ça- 506 00:18:10,761 --> 00:18:11,694 - Si nous avons des gens qui viennent dans, vous devriez me le faire savoir. 507 00:18:11,827 --> 00:18:13,262 Je viens de te le dire alors. 508 00:18:13,396 --> 00:18:14,628 Je travaillais pour le mec, tu vois ce que je veux dire ? 509 00:18:14,761 --> 00:18:16,095 Donc j'ai besoin d'être préparé et prêt. 510 00:18:16,229 --> 00:18:17,129 Bien, alors il va comme ce que tu vas faire. 511 00:18:17,262 --> 00:18:18,361 Oui. Il va aimer ta nourriture. 512 00:18:18,495 --> 00:18:19,528 C'est bon. Ne t'en fais pas. 513 00:18:19,662 --> 00:18:20,794 - Es-tu prêt? - Oui. 514 00:18:20,928 --> 00:18:22,129 Parce que j'ouvre les portes maintenant. 515 00:18:22,261 --> 00:18:24,894 Il y a des gens dehors. 516 00:18:29,993 --> 00:18:33,461 Ici, pouvez-vous nous les couper ? 517 00:18:35,328 --> 00:18:36,726 Oui. 518 00:18:38,860 --> 00:18:41,295 - Je me sens comme de la merde, tu sais. - Eh bien, je ne suis pas surpris. 519 00:18:41,427 --> 00:18:42,561 Tu vas être d'accord si je descends ? 520 00:18:42,693 --> 00:18:44,360 Non quoi? 521 00:18:44,494 --> 00:18:45,760 Si je descends iras-tu bien ? 522 00:18:45,893 --> 00:18:46,893 Non, Andy, ne vous fâchez pas. 523 00:18:47,027 --> 00:18:48,494 - Je me sens terriblement mal. - Non, regarde- 524 00:18:48,627 --> 00:18:50,026 - Mes têtes me tuent comme. - Non non Non Non Non Non. 525 00:18:50,160 --> 00:18:51,594 Vous venez d'arriver. Vous venez d'arriver. 526 00:18:51,726 --> 00:18:53,360 tu ne me quitte pas dans la merde. 527 00:18:53,494 --> 00:18:54,792 D'accord? 528 00:18:58,926 --> 00:19:01,427 Il ne s'agit pas Alistair, c'est ça ? 529 00:19:05,026 --> 00:19:05,959 Non, j'irai bien. Ça ira. 530 00:19:06,093 --> 00:19:07,560 Ouais, bien sûr. 531 00:19:07,692 --> 00:19:10,626 Putain de couteaux, où ont J'ai mis mes couteaux hier ? 532 00:19:10,759 --> 00:19:12,259 Je ne sais pas. 533 00:19:12,393 --> 00:19:14,026 - Nous les aurons dans une minute. - D'accord. 534 00:19:14,159 --> 00:19:16,026 Regardez, regardez, vous ne le faites pas avoir à s'inquiéter pour lui. 535 00:19:16,159 --> 00:19:17,359 C'est juste un putain de mésange hors de la télé. 536 00:19:17,493 --> 00:19:18,991 Tu es un meilleur chef alors il l'a jamais été. 537 00:19:19,126 --> 00:19:20,560 Et c'est bon. 538 00:19:20,691 --> 00:19:23,092 Comme lui en venant ici, c'est bien, c'est une approbation. 539 00:19:23,226 --> 00:19:24,824 D'accord, d'accord. 540 00:19:24,958 --> 00:19:26,026 Attends whoa, whoa, whoa. 541 00:19:26,159 --> 00:19:27,691 - Non, je vais bien. - Ça va ? 542 00:19:27,824 --> 00:19:29,226 - Oui. - D'accord, regarde, 543 00:19:29,358 --> 00:19:32,458 Si vous, si vous vous sentez un peu comme, 544 00:19:32,592 --> 00:19:35,225 si vous avez besoin d'un peu d'aide sur tout ouvre juste la bouche, ouais? 545 00:19:35,358 --> 00:19:37,791 C'est complètement différent de ce à quoi je suis habitué. 546 00:19:37,924 --> 00:19:39,325 - Je connais. - Vous travaillez si vite. 547 00:19:39,458 --> 00:19:42,058 - Vous parlez si vite. - C'est le Scouse. 548 00:19:42,192 --> 00:19:44,258 Eh bien, je ne peux pas comprendre votre accent. 549 00:19:44,392 --> 00:19:45,292 Je connais. 550 00:19:45,425 --> 00:19:46,991 Je, tu me connais, Je suis Français, 551 00:19:47,125 --> 00:19:49,957 mais c'est très différent de ce que je- 552 00:19:50,091 --> 00:19:51,658 - Je regarde, si tu as difficulté à apprendre, 553 00:19:51,790 --> 00:19:53,790 - demande juste à l'un d'entre nous ouais ? - D'accord. 554 00:19:53,924 --> 00:19:55,324 Et juste ouvrir ta bouche, ouais ? 555 00:19:55,457 --> 00:19:56,723 Demandez à Carly. Carly vous aidera, 556 00:19:56,857 --> 00:19:58,025 ou si je suis sur le point, Je vais t'aider, hein ? 557 00:19:58,157 --> 00:19:59,090 D'accord. 558 00:19:59,224 --> 00:20:00,324 Comment vas-tu faire là-bas, chef ? 559 00:20:00,457 --> 00:20:02,024 Caresser et finissant Chef. 560 00:20:02,157 --> 00:20:03,723 Désolé, mon garçon, qu'est-ce que c'était ? Qu'est-ce que vous avez dit? 561 00:20:03,856 --> 00:20:06,191 - Chef caressant et finissant. - D'accord, bon garçon. Bon garçon. 562 00:20:06,324 --> 00:20:08,856 Ensuite, nous verrons juste le faire éclater, c'est ça. 563 00:20:08,990 --> 00:20:10,191 Et tournez-le bien. 564 00:20:12,157 --> 00:20:13,224 Tu viens de le tourner ? 565 00:20:13,357 --> 00:20:15,722 - Où est Jake ? - Je ne sais pas. 566 00:20:15,856 --> 00:20:17,191 Garder un œil sur lui, s'il vous plaît, mon garçon. 567 00:20:17,323 --> 00:20:19,156 - Oui. - Bonjour. 568 00:20:20,323 --> 00:20:21,689 Hé, fils. 569 00:20:21,822 --> 00:20:23,722 Oui. 570 00:20:23,856 --> 00:20:26,156 Qu'est-ce que tu es venu en premier? 571 00:20:26,290 --> 00:20:28,323 Oh c'est génial, c'est fantastique. 572 00:20:28,456 --> 00:20:31,023 Ouais c'est superbe, bien joué, mon garçon. 573 00:20:31,156 --> 00:20:34,522 Ouais, non, non, Je suis désolé de l'avoir manqué. 574 00:20:34,656 --> 00:20:38,056 Ouais, je te rappellerai un peu, mon gars, je suis désolé. 575 00:20:38,190 --> 00:20:39,656 Ta'ra. Où étais-tu? 576 00:20:39,788 --> 00:20:41,389 - Je suis vraiment désolé d'être en retard. - Comment ça, tu es désolé ? 577 00:20:41,522 --> 00:20:43,222 Les trains étaient en retard. Les trains étaient en retard. 578 00:20:43,355 --> 00:20:45,088 - Hé, les gars, je peux en avoir un ? - Non non. 579 00:20:45,222 --> 00:20:46,821 Juste un. J'ai faim. 580 00:20:46,955 --> 00:20:48,222 Tu sais tu as des ennuis non ? 581 00:20:48,355 --> 00:20:49,688 - Robin. - Oui. 582 00:20:49,820 --> 00:20:51,522 - Vous avez quarante minutes de retard. - Je suis vraiment désolé d'être en retard. 583 00:20:51,656 --> 00:20:52,922 Où étais-tu? 584 00:20:53,055 --> 00:20:54,155 j'ai essayé d'arriver ici à l'heure, le train... 585 00:20:54,289 --> 00:20:55,588 je ne veux pas d'entendre vos excuses. 586 00:20:55,720 --> 00:20:56,588 Allez servir la table sept maintenant, vite. 587 00:20:56,720 --> 00:20:58,155 - D'accord. - Allez-y. 588 00:20:58,289 --> 00:20:59,588 - Comment s'est passé l'audition ? - Quelle audition ? 589 00:20:59,720 --> 00:21:01,354 Tu as dit qu'elle n'était pas à une audition. 590 00:21:01,488 --> 00:21:03,155 Andrea et n'a pas- 591 00:21:08,254 --> 00:21:10,621 Bonsoir, les gars. Donc désolé pour le retard. 592 00:21:10,787 --> 00:21:12,254 Oh, ça va, ne t'inquiète pas. 593 00:21:12,388 --> 00:21:13,555 Je suis Robin, je vais être votre serveuse ce soir. 594 00:21:13,687 --> 00:21:14,754 Bonjour Robin. 595 00:21:14,886 --> 00:21:16,221 Puis-je t'avoir quelque chose à boire. 596 00:21:16,354 --> 00:21:17,686 Ouais, je vais commander du vin pour la table. 597 00:21:17,819 --> 00:21:19,188 D'accord. 598 00:21:19,321 --> 00:21:20,719 Puis-je obtenir une bouteille de le Château Marie, s'il vous plait ? 599 00:21:20,853 --> 00:21:22,487 - Oui. - C'est rouge ? 600 00:21:22,620 --> 00:21:23,753 Oui. 601 00:21:23,886 --> 00:21:24,921 Bouteille de blanc ? 602 00:21:25,054 --> 00:21:27,087 Bouteille de blanc ? Lequel? 603 00:21:27,221 --> 00:21:28,487 Tu sais celui que j'aime, ma chérie. 604 00:21:28,620 --> 00:21:30,686 - Elle a des goûts chers. - À juste titre. 605 00:21:30,819 --> 00:21:32,520 Et une bouteille, quel est le plus cher ? 606 00:21:32,654 --> 00:21:34,887 C'est celui-ci juste à la fin, le Sauvignon Blanc. 607 00:21:35,020 --> 00:21:36,287 Oh ouais, nous prendrons cette bouteille 608 00:21:36,420 --> 00:21:37,587 de Sauvignon Blanc aussi s'il vous plait. 609 00:21:37,719 --> 00:21:38,920 Ouais, d'accord, incroyable. 610 00:21:39,053 --> 00:21:40,487 Et je peux en avoir eau du robinet pour la table. 611 00:21:40,620 --> 00:21:43,253 Euh non, non, pas swilling avec, 612 00:21:43,387 --> 00:21:46,653 tu sais payer 200 livres pour une bouteille de vin. 613 00:21:46,785 --> 00:21:48,452 Faites-vous de l'eau en bouteille ? 614 00:21:48,586 --> 00:21:49,553 Ah ouais, désolé. 615 00:21:49,685 --> 00:21:50,619 Bouteille d'alambic ? 616 00:21:50,752 --> 00:21:52,086 - Toujours? - Bouteille d'alambic. 617 00:21:52,219 --> 00:21:53,452 Ouais parfait. 618 00:21:53,586 --> 00:21:54,653 Bouteille d'alambic. Ouais je suis habitué à distribuer des robinets- 619 00:21:54,785 --> 00:21:56,319 - Puis-je avoir du jus de canneberge ? 620 00:21:56,452 --> 00:21:58,352 Non, non, pas de jus de canneberge, nous buvons du vin ce soir. 621 00:21:58,486 --> 00:21:59,653 Ça ira. 622 00:21:59,785 --> 00:22:00,718 Papa, oh mon Dieu, il ne boit pas. 623 00:22:00,852 --> 00:22:02,085 Il boit du vin ce soir. 624 00:22:02,219 --> 00:22:03,684 Bon alors les deux bouteilles de vin 625 00:22:03,817 --> 00:22:05,352 et une bouteille d'eau plate. 626 00:22:05,486 --> 00:22:07,119 - Oui parfait. - Oui. 627 00:22:07,252 --> 00:22:08,452 D'accord génial, je vais te chercher ça, 628 00:22:08,585 --> 00:22:09,852 et je reviendrai pour prendre votre commande de nourriture. 629 00:22:09,985 --> 00:22:11,385 - Merci. - D'accord. 630 00:22:11,518 --> 00:22:12,985 Désolé, Quel était ton nom? 631 00:22:13,119 --> 00:22:16,385 - Robin. Oui. - Merci, Robin. 632 00:22:28,051 --> 00:22:29,552 Boissons pour la table sept. 633 00:22:29,683 --> 00:22:31,151 - Regarde, c'est le gars. - Quel gars? 634 00:22:31,285 --> 00:22:32,884 - Le gars de fiançailles. - Alors, vous savez tous ? 635 00:22:33,018 --> 00:22:34,450 Nous avons eu une réunion du personnel à propos de ça. 636 00:22:34,584 --> 00:22:37,951 Il se fiance ici ? Est-elle ici? 637 00:22:38,084 --> 00:22:39,184 Équipe de rêve, pliez ces serviettes, 638 00:22:39,317 --> 00:22:40,817 l'air occupé, ne m'embarasse pas. 639 00:22:40,951 --> 00:22:42,317 Beth est sur le chemin de la guerre, allez. 640 00:22:42,450 --> 00:22:44,217 - Ça ira. - Merci. 641 00:22:44,350 --> 00:22:46,750 j'ai essayé de couvrir pour toi, je suis tellement désolé. 642 00:22:46,883 --> 00:22:49,083 je sais merci pour avoir fait tout ce que vous pouviez. 643 00:22:49,217 --> 00:22:51,816 - Mais comment ça s'est passé ? - C'était pas mal. 644 00:22:51,950 --> 00:22:54,117 Je pense... C'est difficile à dire, le directeur de casting 645 00:22:54,250 --> 00:22:57,715 était super comme, ne me donne rien. 646 00:22:57,850 --> 00:22:59,550 Donc, je ne sais pas. On verra. 647 00:22:59,682 --> 00:23:01,184 Quand le saurez-vous ? 648 00:23:01,316 --> 00:23:04,183 Peut-être la semaine prochaine, ou pourrait être dans trois mois. 649 00:23:04,316 --> 00:23:06,449 - Ou ça pourrait être jamais. - Ne jamais dire jamais. 650 00:23:06,583 --> 00:23:08,449 Peut-être que je devrais juste y aller à l'université comme toi 651 00:23:08,583 --> 00:23:10,283 - et trouver un vrai travail. - Uni, qu'est-ce que c'est ? 652 00:23:10,416 --> 00:23:11,782 Les filles, je ne sais pas quoi nous discutons de ça ? 653 00:23:11,916 --> 00:23:12,616 Cela a été assis là pour dix minutes. 654 00:23:12,748 --> 00:23:13,949 Désolé. 655 00:23:14,082 --> 00:23:15,449 Alors, Andrea, va et prenez cette table sept. 656 00:23:15,583 --> 00:23:16,882 Robin, peux-tu aller te redresser les tables devant. 657 00:23:17,016 --> 00:23:18,549 Beth, il y a un client juste là. 658 00:23:18,681 --> 00:23:20,649 Dean, debout là. 659 00:23:20,782 --> 00:23:22,116 Là, juste en train de bavarder. 660 00:23:22,249 --> 00:23:24,982 - Je leur ai dit de plier les serviettes. - Oh regarde ça. 661 00:23:25,116 --> 00:23:26,315 Désolé. 662 00:23:33,782 --> 00:23:35,248 Bonjour. 663 00:23:35,382 --> 00:23:38,482 Alors j'ai ton Château Marie et votre Sauvignon Blanc. 664 00:23:38,614 --> 00:23:39,614 Doit-on commencer avec le rouge ? 665 00:23:39,748 --> 00:23:40,981 Où est Robin ? 666 00:23:41,115 --> 00:23:42,248 Oh elle devait servir un tableau différent. 667 00:23:42,382 --> 00:23:44,248 Je suis Andréa. 668 00:23:44,381 --> 00:23:46,048 Pas de soucis, oui. 669 00:23:49,447 --> 00:23:50,948 Continue. 670 00:23:51,080 --> 00:23:52,548 Ouais, tu vois quelque chose Je ne le précommanderais pas, 671 00:23:52,680 --> 00:23:54,347 et c'est comme ce genre de chose que vous ne pouvez pas... 672 00:23:54,481 --> 00:23:56,047 Ouais, fais le tri. 673 00:23:56,181 --> 00:23:57,080 Ouais mais ça ne va pas seulement être en stock quand même, n'est-ce pas ? 674 00:23:57,214 --> 00:23:58,614 - Ça pourrait être. - Monsieur. 675 00:23:58,747 --> 00:24:01,414 Oui, dans mon propre temps ouais? 676 00:24:03,813 --> 00:24:05,347 Quoi? 677 00:24:11,446 --> 00:24:12,346 Joli? 678 00:24:12,480 --> 00:24:14,280 Ouais, tout va bien. 679 00:24:16,013 --> 00:24:18,146 Ne vous enseignent-ils pas les gens comment servir le vin? 680 00:24:18,280 --> 00:24:20,780 C'est une bouteille, 200 livres bouteille de vin rouge ça. 681 00:24:20,913 --> 00:24:24,113 Laisse le respirer un peu, veux-tu ? 682 00:24:27,313 --> 00:24:29,213 Blanc n'importe qui ? 683 00:24:29,346 --> 00:24:30,512 Vous savez quoi? 684 00:24:30,646 --> 00:24:31,678 Faites-nous juste une faveur, laissez simplement le vin là-bas. 685 00:24:31,812 --> 00:24:33,946 Je vais arranger ça. 686 00:24:34,079 --> 00:24:36,646 Bien sûr, faites le moi savoir si vous avez besoin de quoi que ce soit. 687 00:24:36,779 --> 00:24:38,445 Ouais, nous le ferons. 688 00:24:48,078 --> 00:24:49,479 - Merci. - Voilà. 689 00:24:49,611 --> 00:24:51,212 - Merci beaucoup. - Une carte des vins pour vous deux ? 690 00:24:51,345 --> 00:24:52,811 Oui s'il vous plaît, et la carte des cocktails. 691 00:24:52,945 --> 00:24:54,478 - Sûr. - Merci. 692 00:25:03,645 --> 00:25:05,811 Comment va Nate ? 693 00:25:05,944 --> 00:25:08,111 Il est bon ouais, oui, très bien. 694 00:25:08,244 --> 00:25:10,077 - Il est arrivé premier dans sa natation. - Est ce qu'il? 695 00:25:10,211 --> 00:25:12,844 - Oui. - C'est un bon garçon. 696 00:25:12,977 --> 00:25:15,344 Comment va-t-il, comment se débrouille-t-il ? 697 00:25:18,178 --> 00:25:20,011 - Il va bien, ouais. - Oui? 698 00:25:20,144 --> 00:25:24,143 Oh écoute, j'ai essayé pour joindre Kelly, 699 00:25:24,277 --> 00:25:25,777 je ne sais pas si elle est me blanchir ou quoi, 700 00:25:25,911 --> 00:25:29,410 mais je ne sais pas quoi pour l'avoir pour Noël. 701 00:25:30,710 --> 00:25:32,776 Attrape le un jeu PlayStation. 702 00:25:32,910 --> 00:25:34,644 - PlayStation ? - Oui. 703 00:25:34,776 --> 00:25:36,709 je ne savais pas il avait une PlayStation. 704 00:25:36,843 --> 00:25:38,143 Ah, au moins pas chez Kelly. 705 00:25:38,277 --> 00:25:39,876 Mais il peut en avoir un chez moi, non ? 706 00:25:40,010 --> 00:25:42,843 - Qu'est-ce que tu vas l'appartement ? - Oui, j'ai emménagé hier soir. 707 00:25:42,976 --> 00:25:44,276 Bien, c'est bien. 708 00:25:44,409 --> 00:25:45,809 C'est pourquoi j'étais tout sur ce putain d'endroit. 709 00:25:45,943 --> 00:25:47,442 - Eh bien, d'accord. - Tu sais que je suis désolé. 710 00:25:47,576 --> 00:25:48,910 Bon, au moins tu ne dormiras pas 711 00:25:49,042 --> 00:25:51,009 à l'étage du bureau plus, ouais? 712 00:25:51,142 --> 00:25:53,543 Merci d'avoir couvert. 713 00:25:53,676 --> 00:25:55,842 Appelle moi juste la prochaine fois, s'il vous plaît. 714 00:25:55,975 --> 00:25:57,842 - Je connais. Je connais. - Oui? 715 00:25:57,975 --> 00:25:59,476 J'apprécie vraiment cela. 716 00:25:59,609 --> 00:26:01,009 Parce que je ne peux pas t'aider, si tu m'appelles je peux t'aider. 717 00:26:01,142 --> 00:26:02,309 Si tu ne m'appelles pas, Je ne peux pas t'aider. 718 00:26:02,442 --> 00:26:03,675 - Je connais. Je connais. - Chef? 719 00:26:03,808 --> 00:26:05,708 - Oui? - La pomme? 720 00:26:05,842 --> 00:26:07,308 Oui? 721 00:26:07,441 --> 00:26:09,441 Comment tu le veux Pour la salade? 722 00:26:09,575 --> 00:26:11,341 Haut et bas, couper le haut et le bas. 723 00:26:11,475 --> 00:26:13,909 C'est ça. Oui. 724 00:26:14,041 --> 00:26:16,874 D'accord, puis découpez-le. 725 00:26:17,008 --> 00:26:18,375 Tu en as assez des huîtres là-bas ? 726 00:26:18,508 --> 00:26:19,708 Non, j'ai couru maintenant. 727 00:26:19,841 --> 00:26:21,575 D'accord, alors qu'est-ce que tu fais quand tu manques ? 728 00:26:21,707 --> 00:26:23,008 Oui, chef. 729 00:26:23,141 --> 00:26:24,341 - Que faites-vous quand vous êtes à court ? - Obtenez-en plus. 730 00:26:24,475 --> 00:26:26,008 Désolé, que faites-vous quand tu manques ? 731 00:26:26,141 --> 00:26:27,575 - Obtenez-en plus, chef. - Ouais vas-y, mec, c'est tout. 732 00:26:27,707 --> 00:26:29,374 Vas-y mon gars. Bon garçon. 733 00:26:29,507 --> 00:26:31,642 Très bien, hachez-le à nouveau. 734 00:26:31,774 --> 00:26:33,841 D'accord et puis juste... 735 00:26:33,974 --> 00:26:35,340 Ouais, et encore. 736 00:26:35,474 --> 00:26:36,908 Et vous savez que faire, ouais ? 737 00:26:37,040 --> 00:26:38,841 - Julienne d'accord. - Julienne, voilà. 738 00:26:38,973 --> 00:26:40,140 Votre français, vous devriez savoir celui-là. 739 00:26:40,274 --> 00:26:42,107 Oui ? 740 00:26:42,240 --> 00:26:44,107 Ouais, ouais, c'est bon. 741 00:26:44,240 --> 00:26:45,673 Vas y encore. 742 00:26:45,806 --> 00:26:48,474 Chef? 743 00:26:48,607 --> 00:26:50,174 Le petit gars a besoin d'aide. 744 00:26:50,307 --> 00:26:51,574 Laisse-le tranquille, 745 00:26:51,706 --> 00:26:53,706 il pensait avoir trouvé un pubis jusqu'à ce qu'il en pisse. 746 00:26:56,840 --> 00:26:58,773 Hé, vous l'emballez tous les deux. 747 00:26:58,907 --> 00:27:01,339 Hé toi, les manches. 748 00:27:03,607 --> 00:27:06,673 Ce qui se passe? C'est quoi tout ça ? 749 00:27:06,805 --> 00:27:08,139 Oh, allez, Andy. 750 00:27:08,273 --> 00:27:09,640 Je veux dire, pourquoi tu as tout ça ? C'est quoi tout ça ? 751 00:27:09,772 --> 00:27:11,206 je travaille pour deux personnes ici. 752 00:27:11,339 --> 00:27:12,505 Ce que tu veux dire? 753 00:27:12,640 --> 00:27:14,339 Regardez l'état de celui-ci, Tu vois ce que je veux dire? 754 00:27:14,472 --> 00:27:15,739 Quoi, qu'est-ce que tu veux dire ? 755 00:27:15,872 --> 00:27:17,805 Jakes supposé être ici c'est pourquoi. 756 00:27:17,939 --> 00:27:19,305 OK OK. 757 00:27:19,438 --> 00:27:20,640 Justement je n'ai pas le pouvoir de multiplication. 758 00:27:20,772 --> 00:27:22,172 - Malheureusement pour vous. - D'accord, d'accord. 759 00:27:22,305 --> 00:27:23,839 Et j'ai vraiment dur travail ici, mais tout à coup- 760 00:27:23,971 --> 00:27:25,705 - D'accord, d'accord, ben tu vas bien... 761 00:27:25,839 --> 00:27:28,338 Ouais, je vais bien, mais je besoin d'aide ici vous savez. 762 00:27:28,472 --> 00:27:31,305 D'accord, d'accord, juste prends ton temps, mon amour, ouais? 763 00:27:31,438 --> 00:27:34,138 Prenez votre temps. 764 00:27:34,272 --> 00:27:36,138 D'accord, il n'y a pas besoin de c'est là? 765 00:27:36,272 --> 00:27:37,138 D'accord. 766 00:27:37,272 --> 00:27:38,539 Chef, c'est la crème au citron 767 00:27:38,671 --> 00:27:39,639 que nous mettons dans la meringue. 768 00:27:39,771 --> 00:27:41,371 D'accord. 769 00:27:47,271 --> 00:27:49,937 Qu'est-ce que tu penses? 770 00:27:54,237 --> 00:27:56,970 - Un peu acidulé. - Vous pouvez changer cela. 771 00:27:57,104 --> 00:27:58,837 Vous savez ce dont vous avez besoin à faire, n'est-ce pas ? 772 00:27:58,970 --> 00:28:00,436 Ouais, il a besoin trouver quelque chose, 773 00:28:00,571 --> 00:28:01,538 apporter autre chose dans ça. 774 00:28:01,670 --> 00:28:03,104 - Merci. - Oui. 775 00:28:03,237 --> 00:28:04,604 C'est à moi, C'est de ma faute. 776 00:28:04,737 --> 00:28:06,236 Très bien, apportez-le ici chérie, laisse-moi jeter un œil. 777 00:28:06,370 --> 00:28:07,303 Je reviendrai en une minute pour un avant-goût. 778 00:28:07,436 --> 00:28:08,803 Que vas-tu faire? 779 00:28:08,937 --> 00:28:10,170 je ne sais pas, mais je avoir des biscuits à faire aussi. 780 00:28:10,303 --> 00:28:11,670 Eh bien, vous allez entrer dans un bon gâchis 781 00:28:11,803 --> 00:28:13,903 si tu ne commences pas à... Qu'est-ce que tu fais ? 782 00:28:39,470 --> 00:28:43,868 Viens ici, s'il te plaît juste posez-le une seconde. 783 00:28:57,701 --> 00:29:01,701 D'accord, regarde-moi, nous ne sommes pas va le faire maintenant, d'accord? 784 00:29:01,834 --> 00:29:03,201 Je vous promets, Je vais bien. 785 00:29:03,334 --> 00:29:05,101 Chut, je sais mais nous allons parler de ça. 786 00:29:05,234 --> 00:29:06,601 Nous n'allons tout simplement pas le faire maintenant, 787 00:29:06,734 --> 00:29:07,967 car il y a trop de monde autour. 788 00:29:08,101 --> 00:29:09,368 D'accord. 789 00:29:09,501 --> 00:29:10,268 Nous aurons juste besoin de le faire ensemble, juste moi et toi. 790 00:29:10,402 --> 00:29:11,301 S'il te plaît. 791 00:29:11,434 --> 00:29:12,834 Vous allez être d'accord tout à l'heure ? 792 00:29:12,967 --> 00:29:14,101 Je vais bien. 793 00:29:14,234 --> 00:29:15,568 Pourrais tu un grand souffle pour moi ? 794 00:29:15,700 --> 00:29:17,800 Faisons le ensemble parce que j'en ai besoin aussi. 795 00:29:20,233 --> 00:29:22,834 D'accord, bon garçon, alors vas-y. 796 00:29:29,501 --> 00:29:32,766 Viens donc, laissez-moi goûter. 797 00:29:34,000 --> 00:29:36,433 - Merci. - De rien. 798 00:29:41,000 --> 00:29:42,766 C'est magnifique. 799 00:29:42,900 --> 00:29:44,299 Vraiment? 800 00:29:44,433 --> 00:29:46,367 Ooh, c'est juste obtenu le bon morceau d'une netteté. 801 00:29:46,500 --> 00:29:48,733 - Merci. - C'est parfait, ma chérie. 802 00:29:48,865 --> 00:29:50,732 - Ah, Marie ! - Qu'est ce qui ne vas pas chez toi? 803 00:29:50,865 --> 00:29:52,400 Où étais-tu putain ? 804 00:29:52,534 --> 00:29:54,865 - Quoi? - T'es en colère? 805 00:29:54,999 --> 00:29:57,533 - Non, je suis fou ? - Vous avez deux heures de retard. 806 00:29:57,665 --> 00:29:59,166 Vous avez deux heures de retard. 807 00:29:59,299 --> 00:30:00,798 Regarde, regarde, mon alarme n'a pas fonctionné partir, et c'était la folie. 808 00:30:00,932 --> 00:30:02,499 Non, non, non, non viens avec cette merde. 809 00:30:02,633 --> 00:30:04,399 Tu as deux heures de retard et j'ai fait ça tout seul. 810 00:30:04,533 --> 00:30:06,032 Où étiez-vous? 811 00:30:06,165 --> 00:30:07,665 Elle travaille seule ici. 812 00:30:07,798 --> 00:30:09,031 j'étais a ici à neuf il y a 30 minutes. 813 00:30:09,165 --> 00:30:11,898 Non, tu n'étais pas un garçon. 814 00:30:12,031 --> 00:30:13,165 Cela fait deux heures. 815 00:30:13,298 --> 00:30:14,797 Putain de... où est le garçon de garde ? 816 00:30:14,931 --> 00:30:16,031 Gardez le temps celle de la pauvre femme 817 00:30:16,165 --> 00:30:17,764 mettre au rebut ici toute seule. 818 00:30:17,898 --> 00:30:19,265 Sofia détends-toi, détends-toi, Sofia, détends-toi s'il te plaît. 819 00:30:19,399 --> 00:30:20,998 Avez-vous les gars un grand moment? 820 00:30:21,131 --> 00:30:24,031 - Oh, tu t'amuses ? - Sofia, nous t'aimons. 821 00:30:24,165 --> 00:30:25,964 Tu t'en fous que je suis enceinte non? 822 00:30:26,098 --> 00:30:28,130 - Vous venez de baiser tout le monde- - Détendez-vous, détendez-vous. 823 00:30:28,264 --> 00:30:29,864 - Non, non, non d'accord. - Non, ne me touche même pas. 824 00:30:29,998 --> 00:30:31,465 Non, non, non, Andy, désolé. 825 00:30:31,598 --> 00:30:33,831 Regarde, il est là maintenant, toi allez faire une petite pause. 826 00:30:33,963 --> 00:30:35,365 Allez, faites une petite pause. 827 00:30:35,498 --> 00:30:37,164 Tu, faire un travail sanglant. 828 00:30:37,297 --> 00:30:39,030 je veux faire une pause, mais je ne veux pas revenir 829 00:30:39,164 --> 00:30:40,631 et trouve que ceux ne sont pas faits. 830 00:30:40,763 --> 00:30:42,331 - D'accord, fais un putain de boulot. - Commence à bosser. 831 00:30:42,465 --> 00:30:43,531 Fais une petite pause, vas-y et faites une petite pause. 832 00:30:43,663 --> 00:30:45,030 Laissez-moi goûter ça. 833 00:30:45,164 --> 00:30:46,297 C'est quoi Sofia fait tout ce temps? 834 00:30:46,430 --> 00:30:48,531 Procurez-vous juste Travailleur. 835 00:30:48,663 --> 00:30:49,863 Putain d'enfer. 836 00:30:53,330 --> 00:30:54,996 Qu'est-ce que tu penses? 837 00:30:59,862 --> 00:31:01,163 C'est exactement ce que je voulais faire. 838 00:31:01,297 --> 00:31:02,263 N'est-ce pas magnifique ? 839 00:31:02,397 --> 00:31:03,862 C'est adorable, ouais. 840 00:31:03,996 --> 00:31:05,163 - Merci, chef. - Il l'a, n'est-ce pas ? 841 00:31:05,297 --> 00:31:06,330 C'est bien. Tu as du talent fils. 842 00:31:06,463 --> 00:31:07,762 Merci Chef. 843 00:31:07,896 --> 00:31:09,229 Ouais c'est, non, c'est vraiment sympa là-bas. 844 00:31:09,363 --> 00:31:10,862 Ouais, tu vas partout. Mais tu restes ici. 845 00:31:10,996 --> 00:31:12,496 Non, j'en veux un de plus. 846 00:31:12,630 --> 00:31:14,596 je savais qu'il allait partir reviens et prends-en un autre. 847 00:31:14,729 --> 00:31:16,228 - Beau. - Merci. 848 00:31:16,363 --> 00:31:18,596 Oh toi, fais-les baiser poubelles bientôt terminées, hein ? 849 00:31:18,729 --> 00:31:21,530 Acéré. Triez les poubelles. 850 00:31:21,662 --> 00:31:24,694 Fais-moi savoir quand ils ont fini. 851 00:31:24,828 --> 00:31:26,296 Andy, où étais-tu ? 852 00:31:26,429 --> 00:31:27,961 j'étais à l'arrière en les aidant. 853 00:31:28,095 --> 00:31:28,895 Quelqu'un était au téléphone poser des questions sur le menu, 854 00:31:29,028 --> 00:31:30,263 et je ne peux pas te trouver. 855 00:31:30,396 --> 00:31:31,529 j'étais à l'arrière fixation des desserts. 856 00:31:31,661 --> 00:31:33,195 Je n'ai pas besoin de toi à l'arrière. 857 00:31:33,328 --> 00:31:34,694 C'est plein au restaurant si quelqu'un soulève quelque chose 858 00:31:34,828 --> 00:31:36,227 au menu dont j'ai besoin pour pouvoir te trouver. 859 00:31:36,362 --> 00:31:37,395 Ne vois-tu pas que je suis occupé, Tu vois ce que je veux dire? 860 00:31:37,529 --> 00:31:38,629 Nous sommes occupés devant. 861 00:31:38,761 --> 00:31:40,094 Quelqu'un demande à propos du menu, je ne- 862 00:31:40,227 --> 00:31:41,562 - Je ne peux pas être ici et là en même temps. 863 00:31:41,694 --> 00:31:43,262 Ouais, je dis que j'ai besoin pour pouvoir vous trouver ici. 864 00:31:43,395 --> 00:31:45,793 je serai là dans une minute, J'étais juste en train d'aider. 865 00:31:45,927 --> 00:31:50,194 Non viens ici, as-tu un mot avec ton père? 866 00:31:51,295 --> 00:31:53,094 Je t'ai demandé d'avoir un mot avec ton père hier 867 00:31:53,227 --> 00:31:54,362 à propos de Carly ? Augmenter son salaire ? 868 00:31:54,494 --> 00:31:56,094 je n'ai pas le temps pour ça maintenant. 869 00:31:56,227 --> 00:31:57,727 Ce n'est pas le moment de parler à ce sujet maintenant. 870 00:31:57,860 --> 00:31:59,660 Excusez-moi, est-ce possible pour obtenir la carte des vins s'il vous plaît ? 871 00:31:59,793 --> 00:32:01,361 Oui, je vais obtenir la carte des boissons pour vous maintenant. 872 00:32:01,494 --> 00:32:02,693 Merci. 873 00:32:04,793 --> 00:32:05,926 Salut, Georgie, 874 00:32:06,059 --> 00:32:08,926 deux expresso martinis pour le tableau six. 875 00:32:09,059 --> 00:32:10,726 - Dean, quel est ton travail ? - Ton quoi? 876 00:32:10,859 --> 00:32:11,959 Quel travail faites vous? 877 00:32:12,093 --> 00:32:13,593 Je suis votre superviseur sexy. 878 00:32:13,726 --> 00:32:16,126 D'accord, alors pourquoi le tableau 14 me demander une carte des boissons ? 879 00:32:16,261 --> 00:32:17,726 Ce n'est pas mon, ce n'est pas mon travail. 880 00:32:17,859 --> 00:32:19,893 Tête en bas, cul en haut, fais ce que tu as dit. 881 00:32:20,026 --> 00:32:22,726 Je t'entends, Je suis dessus, merci. 882 00:32:25,959 --> 00:32:27,326 Salut comment ça va? 883 00:32:27,460 --> 00:32:29,058 - Je vais bien, comment vas-tu ? - Bien, merci. 884 00:32:29,192 --> 00:32:30,593 Désolé je suis un peu en retard. 885 00:32:30,726 --> 00:32:31,992 Ne vous inquiétez pas, avez-vous une table est réservée chez nous ? 886 00:32:32,125 --> 00:32:33,393 Mon petit ami Frank est- 887 00:32:33,527 --> 00:32:35,791 - Vous devez être Marie. - Ouais, je suis Marie. 888 00:32:35,925 --> 00:32:37,493 Comment saviez-vous? 889 00:32:37,626 --> 00:32:39,791 Eh bien, nous savons tout. 890 00:32:39,925 --> 00:32:41,360 Comment a été ta journée? 891 00:32:41,492 --> 00:32:43,293 ça fait longtemps, ça fait longtemps, mais c'est un vendredi. 892 00:32:43,425 --> 00:32:45,758 Ouais, maintenant tu peux te détendre. 893 00:32:45,892 --> 00:32:47,459 - Prendre un verre. - J'adore ton bandeau. 894 00:32:47,592 --> 00:32:50,359 - Ah merci. - C'est beau, agréable et brillant. 895 00:32:50,492 --> 00:32:51,691 Vous savez, le week-end. 896 00:32:51,825 --> 00:32:53,124 Ouais ça a l'air bien, mais le voici. 897 00:32:53,259 --> 00:32:55,725 - Oh, salut, bébé. - Ça va ? 898 00:32:55,857 --> 00:32:56,957 Je vais bien. Comment ca va? 899 00:32:57,091 --> 00:32:58,192 Je vais bien. Votre travail était-il correct. 900 00:32:58,325 --> 00:33:00,757 - Euh, longtemps. - Puis je vous proposer une boisson. 901 00:33:00,891 --> 00:33:02,657 - J'adorerais un Old Fashioned. - D'accord. 902 00:33:02,790 --> 00:33:04,359 - Deux. - Deux Old Fashions à venir. 903 00:33:04,491 --> 00:33:07,192 Aussi, j'ai envoyé un e-mail à propos de ses allergies, tu l'as eu ? 904 00:33:07,324 --> 00:33:10,324 Oui, mais juste rappelle-moi juste au cas où. 905 00:33:10,458 --> 00:33:13,324 - Je suis allergique aux noix. - Des noix, donc toutes des noix. 906 00:33:13,458 --> 00:33:14,690 Mm-hmm. 907 00:33:14,824 --> 00:33:15,790 D'accord, je vais passer ça à la cuisine. 908 00:33:15,923 --> 00:33:17,258 - Merci. - Ça va ? 909 00:33:17,391 --> 00:33:19,558 Oh, mon Dieu, je n'ai jamais pensé ce jour... 910 00:33:19,690 --> 00:33:21,391 D'accord, la table aussi 14 ont eu leurs boissons? 911 00:33:21,525 --> 00:33:23,023 Les verser pendant que nous parlons. 912 00:33:23,158 --> 00:33:24,990 Pouvez-vous simplement l'accélérer. Non, Billy n'est pas utile, arrête. 913 00:33:25,123 --> 00:33:26,656 - Chut. - Donnez-lui un peu d'amour. 914 00:33:26,789 --> 00:33:30,423 D'accord, Andrea, peut tu prends ça à table, 915 00:33:30,557 --> 00:33:36,122 porte ça à la cuisine pour l'allergie pour le tableau 13. 916 00:33:36,257 --> 00:33:38,457 - Ouais, cool. - Je t'ai eu. 917 00:33:38,590 --> 00:33:40,357 Tout va bien ? 918 00:33:40,490 --> 00:33:42,723 Euh, pas vraiment table sept sont un cauchemar. 919 00:33:42,855 --> 00:33:44,089 Vraiment? 920 00:33:44,223 --> 00:33:45,157 Ouais, je vais parler à vous en parler plus tard. 921 00:33:45,290 --> 00:33:46,989 - C'est bon. - D'accord. 922 00:33:47,123 --> 00:33:49,190 j'ai une allergie aux noix pour le tableau 13. 923 00:33:49,323 --> 00:33:50,456 Beth voulait pour le transmettre. 924 00:33:50,589 --> 00:33:51,788 Pourquoi n'est-il pas dans le système? 925 00:33:51,922 --> 00:33:54,422 Je... je ne sais pas. 926 00:33:54,556 --> 00:33:56,389 Il doit être sur le système. 927 00:33:56,523 --> 00:33:57,955 Très bien, service. 928 00:33:58,089 --> 00:33:59,088 Beth vient de me dire pour le transmettre. 929 00:33:59,222 --> 00:34:00,523 - Pour quelle table. - 13. 930 00:34:00,655 --> 00:34:02,589 D'accord, pas de noix sur la table 13. 931 00:34:02,722 --> 00:34:04,021 Oui, chef. 932 00:34:04,156 --> 00:34:04,954 Il suffit de le mettre sur le système, la prochaine fois ouais? 933 00:34:05,088 --> 00:34:06,222 Ouais, je vais le faire. 934 00:34:11,787 --> 00:34:14,389 - Regarde cette merde. - OK OK. 935 00:34:14,522 --> 00:34:15,954 D'accord, d'accord, c'est juste que quelqu'un a oublié 936 00:34:16,089 --> 00:34:17,222 pour changer le rouleau de caisse, encore une fois. 937 00:34:17,355 --> 00:34:21,488 D'accord, commandez, un crabe, un remuer. 938 00:34:21,622 --> 00:34:23,121 Ouais, ouais, ouais. 939 00:34:23,255 --> 00:34:24,888 Un autre suivi d'un risotto, un canard, une barbue. 940 00:34:25,020 --> 00:34:26,255 - Oui. - Oui, chef. 941 00:34:26,388 --> 00:34:27,522 Craquez pour ce crabe, Tony, ouais ? 942 00:34:27,654 --> 00:34:30,053 Oui, chef. 943 00:34:30,188 --> 00:34:32,653 Ils ne savent pas ce que putain ils font là-bas. 944 00:34:34,887 --> 00:34:36,720 Ah merde. 945 00:34:36,853 --> 00:34:38,020 Tu vas bien ? 946 00:34:38,155 --> 00:34:39,088 Non, regarde à toutes ces tables, Andy. 947 00:34:39,221 --> 00:34:40,920 D'accord, d'accord, ne t'inquiète pas. 948 00:34:41,053 --> 00:34:44,254 D'accord, donne-moi deux minutes ouais ? 949 00:34:44,387 --> 00:34:45,887 Non, Andy. Non, non Andy, Andy. 950 00:34:46,020 --> 00:34:47,354 Donnez-moi deux minutes, Je reviens tout de suite. 951 00:34:47,487 --> 00:34:49,053 - Je vais dire bonjour. - Andy, on descend. 952 00:34:49,187 --> 00:34:50,686 - Donnez-moi juste deux minutes. - Andy, j'ai besoin de toi... 953 00:34:50,820 --> 00:34:51,852 Tout ira bien. 954 00:34:51,986 --> 00:34:53,952 Aide-la Freeman, mon garçon. 955 00:34:54,087 --> 00:34:55,120 Combien de temps sur le canard ? 956 00:34:55,254 --> 00:34:58,120 - Une minute. - Une minute? 957 00:34:58,254 --> 00:34:59,586 Oui. 958 00:34:59,719 --> 00:35:03,553 Carly, si elle a besoin de toi mon amour, donne-lui un coup de main, ouais? 959 00:35:09,685 --> 00:35:11,586 - Salut, Andy. - Bonjour compagnon. 960 00:35:11,719 --> 00:35:13,119 Namaste, chef, namaste. 961 00:35:13,253 --> 00:35:15,153 - Content de te voir mon pote. - Content de te voir. 962 00:35:15,286 --> 00:35:16,620 C'est la critique Sara Southworth, comme vous le savez. 963 00:35:16,752 --> 00:35:18,751 Bonjour amour, vraiment sympa de te rencontrer. 964 00:35:18,885 --> 00:35:20,052 Agréable de vous rencontrer. 965 00:35:20,186 --> 00:35:22,651 Venez prendre un verre rapide avec nous, hein ? 966 00:35:23,585 --> 00:35:25,119 Juste un coup rapide. 967 00:35:25,253 --> 00:35:27,086 Je devrais vraiment revenir à la cuisine, nous sommes sous la neige 968 00:35:27,219 --> 00:35:28,318 aujourd'hui, savez-vous ce que je veux dire? 969 00:35:28,452 --> 00:35:29,619 Ayez juste un rapide. 970 00:35:29,751 --> 00:35:30,684 tu as un verre de vin d'accord. 971 00:35:30,818 --> 00:35:31,985 - D'accord. - C'est merveilleux. 972 00:35:32,118 --> 00:35:35,152 Merci, Merci beaucoup. 973 00:35:35,984 --> 00:35:37,917 On y va. 974 00:35:38,051 --> 00:35:39,519 Non, voilà ton verre. 975 00:35:39,651 --> 00:35:40,684 Merci. Salut, bébé. 976 00:35:40,817 --> 00:35:42,218 - À votre santé. - Joyeux Noel. 977 00:35:42,352 --> 00:35:45,051 - Joyeux Noel. - Joyeux Noel. 978 00:35:46,783 --> 00:35:48,152 Oh c'est gentil. 979 00:35:48,285 --> 00:35:50,484 Ça c'est bon. 980 00:35:50,618 --> 00:35:52,451 Je n'en avais aucune idée tu venais. 981 00:35:52,584 --> 00:35:55,683 Eh bien, c'était une dernière chose infime, tu sais ? 982 00:35:55,817 --> 00:35:57,317 Celui-ci a mentionné qu'il venait, 983 00:35:57,451 --> 00:36:01,384 et j'ai eu envie de venir ici une gâterie d'avant Noël. 984 00:36:01,518 --> 00:36:04,883 Tu n'es pas là dans une capacité de travail, êtes-vous? 985 00:36:05,017 --> 00:36:06,217 Je connais ce regard. 986 00:36:06,351 --> 00:36:08,084 C'est la peur, la peur. 987 00:36:08,217 --> 00:36:10,451 Non non Non, hors service, hors service. 988 00:36:10,583 --> 00:36:13,217 D'accord. Alors juste cuisiner tout ce que vous voulez, chef. 989 00:36:13,350 --> 00:36:15,383 Si j'avais su que tu venais je m'en serais assuré. 990 00:36:15,517 --> 00:36:17,383 Mec, nous sommes les gentils, les gentils. 991 00:36:17,517 --> 00:36:18,949 Quand avez-vous réservé ? 992 00:36:19,084 --> 00:36:22,749 Le livre arrive le 24 février. 993 00:36:24,517 --> 00:36:27,781 Non, non, non pas quand, Quand avez-vous réservé ? 994 00:36:27,915 --> 00:36:29,517 Quand avez-vous réservé venir ici? 995 00:36:29,648 --> 00:36:31,116 Excusez-moi. 996 00:36:31,250 --> 00:36:33,915 Désolé, il y a deux jours, mais Je t'ai téléphoné et envoyé un texto, 997 00:36:34,049 --> 00:36:36,216 et tu n'as pas revenir, mais... 998 00:36:36,350 --> 00:36:38,315 - Désolé. - C'est cool, ça va. 999 00:36:38,449 --> 00:36:39,983 Mais écoute, nous sommes là pour vous soutenir. 1000 00:36:40,116 --> 00:36:42,415 Oui, et tu sais juste- 1001 00:36:43,315 --> 00:36:46,015 Vous n'avez pas besoin de mon approbation alors ne t'inquiète pas pour ça. 1002 00:36:46,149 --> 00:36:47,648 Super avoir un petit coup d'oeil au... 1003 00:36:47,781 --> 00:36:49,082 Un tel buzz à cet endroit, c'est super. 1004 00:36:49,215 --> 00:36:52,814 Non, tu sais, c'est occupé ce soir. Très occupé. 1005 00:36:53,847 --> 00:36:55,149 Je suis occupé. 1006 00:36:55,282 --> 00:36:57,581 Super occupé avec la télé des trucs et tout. 1007 00:36:57,714 --> 00:36:59,581 C'est devenu mental, Mais je veux dire. 1008 00:36:59,714 --> 00:37:01,448 - Vraiment ? - Ouais, ça a été incroyable. 1009 00:37:01,581 --> 00:37:03,214 Je veux dire que le spectacle monte en flèche. 1010 00:37:03,348 --> 00:37:06,114 Oui j'ai vu un épisode, c'était... 1011 00:37:06,248 --> 00:37:07,548 Tu n'es pas le seul celui qui a vu un épisode, 1012 00:37:07,680 --> 00:37:10,615 il y a 7 millions les gens le regardent. 1013 00:37:10,747 --> 00:37:14,813 Vous savez, la série complète. Il doit être en train de faire quelque chose de bien. 1014 00:37:14,947 --> 00:37:16,414 Ouais non c'est- 1015 00:37:16,548 --> 00:37:21,047 - Ce menu est... je pourrais reconnaître toutes ces choses. 1016 00:37:21,181 --> 00:37:23,580 Je veux dire c'est, c'est tous mes plats. 1017 00:37:23,713 --> 00:37:26,380 Je veux dire, j'aime la façon dont c'est sur un peu de papier, mais... 1018 00:37:26,514 --> 00:37:29,614 il y a le canard au soja. 1019 00:37:29,746 --> 00:37:31,980 Oui, c'était mon plat. 1020 00:37:32,113 --> 00:37:34,614 - Hein? - C'était mon plat. 1021 00:37:34,746 --> 00:37:37,913 Eh bien, je peux voir que vous avez ajouté, tu as ajouté la chicorée rouge 1022 00:37:38,046 --> 00:37:39,514 donc c'est différent. 1023 00:37:39,646 --> 00:37:42,113 Il fait comme si sa première fois à voir ça, 1024 00:37:42,247 --> 00:37:47,080 mais il versait sur le menu dans la voiture, sur son téléphone. 1025 00:37:47,213 --> 00:37:49,678 Mec, tu n'y vas pas et voir Chelsea 1026 00:37:49,812 --> 00:37:51,312 sans regarder à la feuille d'équipe, n'est-ce pas ? 1027 00:37:51,446 --> 00:37:53,579 Alors tu n'y vas pas et voir un restaurant de chef 1028 00:37:53,712 --> 00:37:55,146 sans avoir un coup d'oeil au menu. 1029 00:37:55,279 --> 00:37:56,812 sans cueillir le menu à part. 1030 00:37:58,479 --> 00:38:00,179 Non Non Non Non, mon pote, c'est incroyable, 1031 00:38:00,312 --> 00:38:01,412 et tu as ça, 1032 00:38:01,546 --> 00:38:03,146 tu sais que tu as tous les classiques ici. 1033 00:38:03,279 --> 00:38:05,513 Vous avez le crabe, qui, qui- 1034 00:38:05,644 --> 00:38:07,146 - Ça me semble bien. 1035 00:38:07,279 --> 00:38:09,945 Vous certainement, certainement ajouté à ce crabe chez nous. 1036 00:38:10,079 --> 00:38:11,345 C'est incroyable ce que tu as fait à ça. 1037 00:38:11,478 --> 00:38:12,979 Nettoyer le crabe était mon idée, Al. 1038 00:38:13,112 --> 00:38:14,311 Tu vois ce que je veux dire? 1039 00:38:14,445 --> 00:38:15,811 Eh bien, il a été autour un moment ce plat. 1040 00:38:15,945 --> 00:38:17,711 - Ouais, mais c'était mon idée... - Toi aussi. 1041 00:38:17,845 --> 00:38:18,845 Pour le changer avec vous. 1042 00:38:18,978 --> 00:38:20,211 Tu vois ce que je veux dire? 1043 00:38:22,111 --> 00:38:23,944 Allez mon pote, nous ne sommes pas là pour critiquer. 1044 00:38:24,078 --> 00:38:25,378 Ouais, j'espère que non. 1045 00:38:25,512 --> 00:38:27,776 je pense qu'il est un peu jaloux, mais tu sais. 1046 00:38:27,911 --> 00:38:29,378 Mon pote, je suis jaloux. 1047 00:38:29,512 --> 00:38:30,743 je vais vous dire l'honnête la vérité, cet endroit est incroyable, 1048 00:38:30,878 --> 00:38:32,211 - et je suis jaloux. - Merci. 1049 00:38:32,345 --> 00:38:33,544 D'accord, et nous sommes ici 1050 00:38:33,676 --> 00:38:35,676 manger votre nourriture et vous soutenir, Chef. 1051 00:38:35,810 --> 00:38:36,878 Nan, Je ferais mieux de me remettre au travail. 1052 00:38:37,011 --> 00:38:38,544 - Arrêter de faire ça. - Oui? 1053 00:38:38,676 --> 00:38:40,643 Veuillez simplement commander ce que vous veux et je m'en occupe. 1054 00:38:40,776 --> 00:38:42,310 Merci merci. 1055 00:38:42,444 --> 00:38:43,811 ça a été vraiment charmant Te rencontrer. 1056 00:38:43,943 --> 00:38:45,277 Oh ravie de te rencontrer, C'est notre plaisir. 1057 00:38:45,410 --> 00:38:46,643 Merci, c'est un plaisir de vous avoir ici. 1058 00:38:46,776 --> 00:38:47,775 - Merci. - À bientôt. 1059 00:38:47,910 --> 00:38:49,577 Merci Chef, bonne chance. 1060 00:38:49,709 --> 00:38:52,177 Chef, "Passionné" où nous avons eu le crabe. 1061 00:38:52,310 --> 00:38:54,610 Ouais parce que, bien sûr que c'était, 1062 00:38:54,742 --> 00:38:57,043 car c'est là que je suis allé travailler après que je t'ai quitté. 1063 00:38:57,177 --> 00:38:59,177 C'est pourquoi Je l'ai pris avec moi. 1064 00:38:59,309 --> 00:39:00,110 Excusez-moi, excusez-moi. 1065 00:39:00,243 --> 00:39:02,376 Elle a une question pour vous. 1066 00:39:02,510 --> 00:39:04,176 C'est Alistair Sky ? 1067 00:39:04,309 --> 00:39:05,376 Ouais, ouais, ça l'est. 1068 00:39:05,510 --> 00:39:08,176 - Tu vois, je te l'ai dit. - Je ne peux pas le croire. 1069 00:39:09,443 --> 00:39:10,543 Passez une bonne soirée. 1070 00:39:10,675 --> 00:39:12,276 - Merci. - Profitez de vos boissons. 1071 00:39:12,409 --> 00:39:15,042 Tu vois je l'ai vu... 1072 00:39:15,176 --> 00:39:16,741 Service. 1073 00:39:16,876 --> 00:39:18,509 Oder up, un risotto, un canard, un maquereau. 1074 00:39:18,641 --> 00:39:20,542 - Oui, chef. - Je ne peux pas croire ça. 1075 00:39:20,674 --> 00:39:22,042 Quoi? 1076 00:39:22,176 --> 00:39:23,308 Il a apporté ce putain de Sara a fait un truc avec lui. 1077 00:39:23,442 --> 00:39:25,842 - Le critique gastronomique. - Putain de truc de Sara. 1078 00:39:25,976 --> 00:39:27,542 - Sara Southworth. - Oui. 1079 00:39:27,674 --> 00:39:29,108 - Tu rigoles. - Non, je suis sérieux. 1080 00:39:29,242 --> 00:39:32,375 - Elle est la pire. - Putain de mouvement de bite. 1081 00:39:32,509 --> 00:39:34,774 - Bonne chance. - Je te l'ai dit, je te l'ai dit. 1082 00:39:34,908 --> 00:39:37,841 D'accord, regardez, nous avons été passé en revue sur le tableau quatre. 1083 00:39:37,975 --> 00:39:39,308 J'ai besoin que tu allumes ouais? 1084 00:39:39,442 --> 00:39:41,941 j'ai besoin que tu soigne tout sur la table quatre. 1085 00:39:42,075 --> 00:39:43,407 - Oui, chef. - Oui, chef. 1086 00:39:43,541 --> 00:39:45,108 Super. 1087 00:39:45,242 --> 00:39:46,941 D'accord, d'accord s'il veut pour jouer à ces jeux, 1088 00:39:47,075 --> 00:39:48,341 nous pouvons jouer à ces jeux. 1089 00:39:48,474 --> 00:39:49,908 - D'accord. - D'accord. 1090 00:39:50,041 --> 00:39:52,207 C'est bon. Ça va? 1091 00:39:52,341 --> 00:39:53,908 Ouais, allons-y sur ce que nous avons. 1092 00:39:54,040 --> 00:39:57,040 D'accord, deux agneaux, entrées allé sur la table deux. 1093 00:39:57,174 --> 00:40:00,107 Prise de courant sur la table 20. Table à cinq de travail. 1094 00:40:00,241 --> 00:40:01,840 D'accord 1095 00:40:05,940 --> 00:40:08,440 Oui oui oui oui. 1096 00:40:08,573 --> 00:40:09,807 D'accord. 1097 00:40:10,672 --> 00:40:12,507 - Combien de temps sur la table cinq ? - Ici. 1098 00:40:12,639 --> 00:40:13,807 Environ 90 secondes. 1099 00:40:13,940 --> 00:40:14,940 Tony, viens et donne-moi une poussée, mon pote. 1100 00:40:15,073 --> 00:40:16,607 Sur mon chemin. 1101 00:40:16,740 --> 00:40:19,507 - Oui. - Oui. 1102 00:40:19,639 --> 00:40:21,873 - Comment ça va, frérot ? - Bien, ah putain. 1103 00:40:22,006 --> 00:40:24,206 Obtenez Tony, continuez à tourner, continuer à tourner. 1104 00:40:24,340 --> 00:40:25,806 Camille, combien de temps sur cette garniture. 1105 00:40:25,939 --> 00:40:27,173 20 secondes. 1106 00:40:27,306 --> 00:40:31,273 Donnez-moi dix, ouais, un peu pressé. 1107 00:40:31,405 --> 00:40:34,706 Continue de tourner, continuer à tourner. 1108 00:40:34,839 --> 00:40:37,539 C'est bon d'y aller. 1109 00:40:37,671 --> 00:40:38,806 Combien de temps sur le canard ? 1110 00:40:38,939 --> 00:40:40,339 Ça arrive. Ça arrive. 1111 00:40:40,472 --> 00:40:41,671 Ça arrive. Ça arrive. 1112 00:40:41,806 --> 00:40:43,305 Assiette, mon amour, merci. 1113 00:40:43,439 --> 00:40:46,638 Continuez à le cuisiner. Tourner. Tournez, tournez merci. 1114 00:40:48,005 --> 00:40:50,339 - J'ai besoin de la sauce au canard, s'il vous plaît. - D'accord. 1115 00:40:50,472 --> 00:40:52,305 - Prêt. - Oui. 1116 00:40:54,972 --> 00:40:56,304 - Merde. - Chey, ça va ? 1117 00:40:56,438 --> 00:40:58,238 Putain, tout va bien, C'est bon. 1118 00:40:58,371 --> 00:40:59,771 Nettoyez ça s'il vous plaît. Désolé, mon garçon. 1119 00:40:59,905 --> 00:41:01,238 - Oui, chef. - Putain d'enfer. 1120 00:41:01,371 --> 00:41:03,438 C'est ma faute. 1121 00:41:05,004 --> 00:41:06,438 D'accord, pouvez-vous donne moi une nouvelle sauce 1122 00:41:06,571 --> 00:41:07,770 dès que possible, s'il vous plaît. 1123 00:41:07,904 --> 00:41:09,404 Un mot. 1124 00:41:12,171 --> 00:41:13,338 Qu'est-ce que je viens de dire à propos de jurer ? 1125 00:41:13,471 --> 00:41:15,004 Que veux-tu dire? Je viens de me brûler la main. 1126 00:41:15,138 --> 00:41:16,204 je viens de le dire dans la réunion. 1127 00:41:16,338 --> 00:41:17,470 Je viens de le dire. 1128 00:41:17,604 --> 00:41:19,071 Ouais, et je viens de m'a brûlé la putain de main. 1129 00:41:19,204 --> 00:41:20,237 Vraiment fort et nous sommes plein dans la cuisine, 1130 00:41:20,370 --> 00:41:22,004 et nous sommes pleins dans le restaurant 1131 00:41:22,137 --> 00:41:23,037 tu jures très fort. J'ai juste dit de le faire descendre. 1132 00:41:23,170 --> 00:41:24,437 Qu'est-ce que tu veux dire jurer haut et fort ? 1133 00:41:24,570 --> 00:41:25,570 Comment putain d'autre sont tu es censé jurer ? 1134 00:41:25,704 --> 00:41:26,437 - Jurez tranquillement. - Chef. 1135 00:41:26,570 --> 00:41:27,737 - Chef. - Quoi? 1136 00:41:27,871 --> 00:41:29,070 Est-ce que ça va si je prends les bacs sortis ? 1137 00:41:29,203 --> 00:41:29,970 Oui, oui, oui, va faire les poubelles. 1138 00:41:30,103 --> 00:41:31,237 Ouais, les poubelles. 1139 00:41:31,370 --> 00:41:32,237 Allez chercher les bacs terminés. 1140 00:41:32,370 --> 00:41:33,836 Dépêchez-vous, mon garçon. 1141 00:41:33,970 --> 00:41:36,337 Vous avez besoin pour le faire trier. 1142 00:42:41,701 --> 00:42:43,200 Ho ho, enculé. 1143 00:42:43,334 --> 00:42:45,434 Ça va? 1144 00:42:45,568 --> 00:42:47,200 Comment est le travail? 1145 00:42:47,334 --> 00:42:50,033 C'est le stress. Me stresser. 1146 00:42:50,167 --> 00:42:51,933 Désolé, que disiez-vous. 1147 00:42:52,067 --> 00:42:53,433 Tu n'écoutais même pas. 1148 00:42:53,567 --> 00:42:55,900 - Non non. - Tu n'écoutais même pas. 1149 00:42:56,033 --> 00:42:57,500 Qu'est-ce que vous voulez? Henry n'est-ce pas ? 1150 00:42:57,633 --> 00:42:59,500 - Yeah Yeah. - D'accord. 1151 00:42:59,633 --> 00:43:01,166 Ouais, je suis malade. 1152 00:43:01,299 --> 00:43:02,932 D'accord, j'ai mis un peu d'extra là-dedans. 1153 00:43:03,066 --> 00:43:06,832 - Vous payez pour celui-ci ou ? - Ouais non. Cocher. 1154 00:43:06,966 --> 00:43:08,699 C'est comme le quatrième un, prend la pisse. 1155 00:43:08,832 --> 00:43:12,665 C'est bon, Holly, détends-toi. C'est bon. 1156 00:43:12,799 --> 00:43:13,966 Que fais tu ce soir? 1157 00:43:14,099 --> 00:43:15,499 je vais juste y aller voir Kylie, mon pote. 1158 00:43:15,632 --> 00:43:19,265 Je dois conduire un peu, parce que j'ai un peu faim, init? 1159 00:43:19,398 --> 00:43:20,465 A quelle heure tu finis ici ? 1160 00:43:20,600 --> 00:43:22,699 12. 1161 00:43:22,832 --> 00:43:24,499 - Oh oui? - 12, ouais. 1162 00:43:24,632 --> 00:43:25,998 Nous reviendrons encore, alors je viendrai te chercher. 1163 00:43:26,132 --> 00:43:27,931 - Oui? - Oui mon gars. 1164 00:43:28,065 --> 00:43:30,298 - Et demain? - Ouais, va te faire foutre alors. 1165 00:43:30,432 --> 00:43:32,898 - Va te faire foutre, salope. - Tu viens de me traiter de connasse ? 1166 00:43:33,031 --> 00:43:34,198 - Quoi ? - Oui tu peux. 1167 00:43:34,332 --> 00:43:35,664 - Quoi? - Mec, fous le camp de ma voiture. 1168 00:43:35,798 --> 00:43:36,898 - Faire chier. - Tais-toi mec. 1169 00:43:37,031 --> 00:43:38,232 - Tais-toi. - Fermez la porte alors. 1170 00:43:38,364 --> 00:43:39,631 Votre voiture ressemble à de la merde. 1171 00:43:39,764 --> 00:43:41,565 Ne frappe pas à la porte, tu piques. 1172 00:43:47,030 --> 00:43:48,897 Putain de cul mou. 1173 00:44:35,329 --> 00:44:36,696 Cuisinier, Cuisinier. 1174 00:44:36,828 --> 00:44:37,928 Faites vos poubelles. 1175 00:44:38,062 --> 00:44:39,395 Bon garçon, sympa, merci. 1176 00:44:39,530 --> 00:44:40,563 Service à table 20. 1177 00:45:04,894 --> 00:45:06,994 - Voici vos repas. - Merci. 1178 00:45:07,128 --> 00:45:08,595 Pas de problème, y a-t-il quelque chose d'autre que nous pouvons obtenir pour vous? 1179 00:45:08,727 --> 00:45:10,094 Non, je pense ça y est, merci. 1180 00:45:10,228 --> 00:45:11,961 - Sûr. - Oui. 1181 00:45:12,094 --> 00:45:13,861 C'est bien, merci. 1182 00:45:13,994 --> 00:45:15,094 Excusez-moi, ma chérie, 1183 00:45:15,227 --> 00:45:16,627 ayons un peu discuter avec toi. 1184 00:45:16,760 --> 00:45:17,827 Sûr. 1185 00:45:17,961 --> 00:45:19,794 Pour être honnête comme, risotto au potiron, 1186 00:45:19,927 --> 00:45:21,360 ce menu est pas vraiment pour nous. 1187 00:45:21,495 --> 00:45:22,960 je ne comprends pas vraiment tout ce qui est dessus. 1188 00:45:23,093 --> 00:45:24,227 Pourrions-nous simplement obtenir steak et frites s'il vous plaît. 1189 00:45:24,360 --> 00:45:26,227 Nous n'avons pas n'importe quel steak malheureusement. 1190 00:45:26,360 --> 00:45:29,060 - Ce que nous avons est au menu. - Vous n'avez pas de steak ? 1191 00:45:29,193 --> 00:45:30,293 Steak tartare ? 1192 00:45:30,428 --> 00:45:31,726 Vous devez avoir un steak, vous êtes un restaurant. 1193 00:45:31,860 --> 00:45:33,527 - Avez-vous Instagram? - Je fais. 1194 00:45:33,659 --> 00:45:35,260 Parce que si tu regardes J'ai 30 000 abonnés. 1195 00:45:35,393 --> 00:45:36,759 Donc je pense que c'est bien pour moi, c'est bon pour toi, 1196 00:45:36,893 --> 00:45:38,060 c'est bon pour l'entreprise. 1197 00:45:38,192 --> 00:45:39,793 Vous avez un steak tartare, mais pas de steak. 1198 00:45:39,926 --> 00:45:41,292 Ne pourrais tu pas enregistrez-moi, s'il vous plaît. 1199 00:45:41,427 --> 00:45:43,126 Peut-être que je vais juste parlez-en à votre manager. 1200 00:45:43,259 --> 00:45:44,893 Tu sais quoi, j'irai et obtenez mon manager pour vous. 1201 00:45:45,025 --> 00:45:48,292 Je ne peux pas le supporter quand les serveuses ne sourient pas. 1202 00:45:48,427 --> 00:45:51,758 Fais-moi une faveur, vérifiez cet oiseau à droite. 1203 00:45:51,892 --> 00:45:53,192 Elle a aimé ma photo - 1204 00:45:53,326 --> 00:45:56,360 - je sais que ses seins sont putain de droit vif. 1205 00:45:56,493 --> 00:45:58,025 Salut messieurs, comment allons-nous ? 1206 00:45:58,159 --> 00:46:00,226 - Bonne soirée. - Salut, chérie, ça va ? 1207 00:46:00,359 --> 00:46:01,593 Bien, merci. 1208 00:46:01,725 --> 00:46:03,191 Ma serveuse vient de dire que tu es Les influenceurs Instagram. 1209 00:46:03,325 --> 00:46:05,758 - Eh bien, en fait, j'étais à la télé. - Nous y voilà. 1210 00:46:05,892 --> 00:46:09,258 - Oh, dans quelle série étiez-vous ? - J'étais sur "Texte mon ex." 1211 00:46:09,392 --> 00:46:11,291 - J'avais l'habitude de regarder ça. - Il est arrivé troisième. 1212 00:46:11,426 --> 00:46:13,958 - Deuxièmement, en fait. - Oh mon Dieu. 1213 00:46:14,091 --> 00:46:16,291 Mais elle était un peu maussade et nous voulons juste du steak et des frites. 1214 00:46:16,426 --> 00:46:17,958 Oh, je m'excuse oui, bien sûr que nous pouvons le faire. 1215 00:46:18,091 --> 00:46:20,525 - Taguez quelques photos... - Ce serait génial. 1216 00:46:20,657 --> 00:46:21,624 Et peut-être nous suivre sur Instagram. 1217 00:46:21,757 --> 00:46:23,125 Ouais pas de problème. 1218 00:46:23,258 --> 00:46:25,525 Super, comment voulez-vous vos steaks cuits ? 1219 00:46:25,657 --> 00:46:28,791 - Moyennement rare pour moi. - Moyennement rare, et pour vous ? 1220 00:46:28,924 --> 00:46:30,492 Moyennement rare et pour vous ? 1221 00:46:30,624 --> 00:46:32,957 Juste incinéré pour moi s'il te plaît, aime, bien, bien. 1222 00:46:33,090 --> 00:46:35,458 Vraiment bien fait. 1223 00:46:35,592 --> 00:46:40,257 Et puis-je vous obtenir un tournée de boissons gratuite. 1224 00:46:40,391 --> 00:46:41,690 Quelques bières, 1225 00:46:41,823 --> 00:46:43,023 peut-être une bouteille de rouge pour accompagner le steak. 1226 00:46:43,157 --> 00:46:44,224 Prends quelques photos, des trucs comme ça. 1227 00:46:44,358 --> 00:46:45,491 Bien sûr, ce serait être incroyable. 1228 00:46:45,656 --> 00:46:46,591 Les gars, à venir, aucun problème. 1229 00:46:46,723 --> 00:46:49,491 Prenez aussi un verre. 1230 00:46:49,623 --> 00:46:51,623 Oui, viens nous rejoindre. 1231 00:46:56,357 --> 00:46:58,822 Goutte de citron pour toi mon pote, ouais ? 1232 00:46:58,956 --> 00:47:00,591 Je suis un whisky sour, s'il vous plaît. 1233 00:47:00,722 --> 00:47:02,089 Whisky sour. 1234 00:47:02,223 --> 00:47:03,755 - Attends, qu'est-ce que tu viens de dire ? - Un whisky aigre. 1235 00:47:03,889 --> 00:47:06,156 - Non, c'est quel accent ? - Glasgow. 1236 00:47:06,290 --> 00:47:07,456 Oh oui. 1237 00:47:07,590 --> 00:47:11,622 Je suis désolé, mesdames, un whisky sour fois deux. 1238 00:47:11,755 --> 00:47:13,822 - C'est tellement bon. - Il est bon. 1239 00:47:13,956 --> 00:47:15,856 Qu'en est-il pour vous, chérie, qu'est-ce que tu veux? 1240 00:47:15,989 --> 00:47:17,590 Eh bien, j'ai normalement comme un thé glacé de longue île, 1241 00:47:17,722 --> 00:47:19,423 mais je pense juste comme dans cette robe ? 1242 00:47:19,556 --> 00:47:21,755 Cette robe pour moi crie un woo-woo. 1243 00:47:21,888 --> 00:47:23,754 - Désolé un quoi ? - Un cri. 1244 00:47:25,921 --> 00:47:27,788 Croyez-moi, vous allez adorer ça, c'est bon c'est bon. 1245 00:47:27,921 --> 00:47:28,955 Êtes-vous les gars sortir ce soir? 1246 00:47:29,088 --> 00:47:31,788 - Oui. - Attends, écoute, je suis DJ. 1247 00:47:31,921 --> 00:47:33,288 Es-tu? 1248 00:47:33,422 --> 00:47:34,422 Toujours! je veux dire au clair de lune en tant que serveur évidemment. 1249 00:47:34,555 --> 00:47:35,855 D'accord. 1250 00:47:35,988 --> 00:47:37,187 Au Dalston Superstore, le connaissez-vous ? 1251 00:47:37,322 --> 00:47:39,322 Juste à côté le coin. 1252 00:47:39,455 --> 00:47:40,654 C'est le bar gay, non ? 1253 00:47:40,788 --> 00:47:42,154 Ouais, ouais de mon mari sur la porte 1254 00:47:42,288 --> 00:47:43,654 je peux te mettre sur la liste si tu veux venir ? 1255 00:47:43,788 --> 00:47:45,020 - Oh doux, oui. - Vous vous êtes marié, super. 1256 00:47:45,154 --> 00:47:46,255 Écoute, tu es mon table préférée ce soir, 1257 00:47:46,388 --> 00:47:47,654 donc je vais obtenez-vous quelques coups. 1258 00:47:47,787 --> 00:47:49,288 - Oui. - D'accord. 1259 00:47:49,422 --> 00:47:50,489 Bombes Jager, Jagermeister aimes-tu ça? 1260 00:47:50,620 --> 00:47:51,954 Jager ? 1261 00:47:52,087 --> 00:47:53,887 Jagermeister... c'est jagermister avec Red Bull. 1262 00:47:54,020 --> 00:47:55,521 Oh, comme les trucs marrons ? 1263 00:47:55,653 --> 00:47:57,121 Oh mon Dieu, ce truc de sirop contre la toux. 1264 00:47:57,254 --> 00:47:58,820 Oh non non, non, je suis allergique. 1265 00:47:58,954 --> 00:48:00,887 Six tequilas. 1266 00:48:01,020 --> 00:48:02,653 - Oui. - Aimer. 1267 00:48:02,787 --> 00:48:04,086 Attends, j'ai besoin de retourne travailler, 1268 00:48:04,221 --> 00:48:05,287 car tu seras absolument me causer des ennuis. 1269 00:48:05,421 --> 00:48:06,886 Non reste. 1270 00:48:07,019 --> 00:48:10,221 Ce n'est pas au menu. 1271 00:48:10,354 --> 00:48:12,554 Oh, putain de merde. 1272 00:48:15,120 --> 00:48:17,420 J'adore mon travail. J'adore mon travail. J'adore mon travail. 1273 00:48:17,553 --> 00:48:18,919 Elle a tiré mon petit garçon ! 1274 00:48:19,053 --> 00:48:20,719 - Eh bien, c'est offensant. - Tais-toi. 1275 00:48:20,853 --> 00:48:22,587 - Est-ce offensant ? - C'est offensant. 1276 00:48:22,719 --> 00:48:25,119 Billy, puis-je prendre un café s'il vous plaît, un très fort. 1277 00:48:25,253 --> 00:48:26,320 Merci. 1278 00:48:26,453 --> 00:48:27,652 Voulez-vous quelque chose spécial là-dedans ? 1279 00:48:27,786 --> 00:48:29,152 Toujours! 1280 00:48:29,286 --> 00:48:31,719 Hé, hé, homme inférieur. 1281 00:48:31,852 --> 00:48:33,152 Ce serait vraiment super pour les affaires. 1282 00:48:33,286 --> 00:48:34,818 Nous n'avons pas steak au menu. 1283 00:48:34,952 --> 00:48:36,520 Je sais que non, pouvez-vous simplement le faire ? 1284 00:48:36,651 --> 00:48:38,085 Non, écoute, nous sommes trop occupés pour faire fausse route comme ça. 1285 00:48:38,220 --> 00:48:40,119 - Regardez comme nous sommes occupés. - Tu n'es même pas ça... 1286 00:48:40,253 --> 00:48:41,751 - Quoi de neuf? - Elle veut du steak. 1287 00:48:41,885 --> 00:48:43,085 Je lui ai dit que nous ne le faisons pas avoir un steak au menu. 1288 00:48:43,220 --> 00:48:44,486 Si nous sommes occupés pourquoi es-tu à l'arrière ? 1289 00:48:44,618 --> 00:48:45,818 Pourquoi es-tu à l'arrière? 1290 00:48:45,952 --> 00:48:46,952 - Ce qui se passe? - Nous avons besoin de trois steaks. 1291 00:48:47,085 --> 00:48:48,219 Elle ne m'écoute pas. 1292 00:48:48,352 --> 00:48:49,918 Nous n'avons pas obtenu des steaks. 1293 00:48:50,051 --> 00:48:51,552 Je continue de lui dire que nous ne pas avoir de steak au menu. 1294 00:48:51,685 --> 00:48:53,252 Nous avons du boeuf rouler, mais c'est pour demain. 1295 00:48:53,385 --> 00:48:54,084 Il suffit de trancher trois steaks en dehors de ça, ce n'est pas difficile. 1296 00:48:54,219 --> 00:48:55,285 Pouah. 1297 00:48:55,419 --> 00:48:57,219 Camille fais moi une faveur amour, hache des patates. 1298 00:48:57,352 --> 00:48:58,984 - Les patates. - Faisons des chips, hein ? 1299 00:48:59,118 --> 00:49:00,917 - Des patates, Andy. - Non, ça va. 1300 00:49:01,051 --> 00:49:02,518 Ses puces, des frites comme des beignets. 1301 00:49:02,650 --> 00:49:04,784 Tony, prends retour à votre propre merde, mon garçon. 1302 00:49:04,917 --> 00:49:06,817 Je n'y crois pas. 1303 00:49:06,951 --> 00:49:08,485 C'est bon ne t'en fais pas. 1304 00:49:08,617 --> 00:49:10,485 Putain de merde, Andy. 1305 00:49:10,617 --> 00:49:12,485 Andy, pourquoi fais-tu toujours donner en elle, mon homme? 1306 00:49:12,617 --> 00:49:13,917 Que veux-tu dire donner en elle ? 1307 00:49:14,050 --> 00:49:16,251 Va te faire foutre, je vais le faire moi-même bordel. 1308 00:49:16,384 --> 00:49:20,284 N'oublie pas à mettre sur vos piques. 1309 00:49:33,916 --> 00:49:35,716 Fermez cette porte. 1310 00:49:39,915 --> 00:49:41,616 Très bien, coupe-moi trois ça. 1311 00:49:41,749 --> 00:49:43,815 Oui, chef. 1312 00:49:45,748 --> 00:49:47,517 Bon? 1313 00:49:47,648 --> 00:49:49,682 La table d'Alistair. 1314 00:49:51,549 --> 00:49:53,483 - D'accord, euh... - Qu'est-ce que tu veux faire? 1315 00:49:53,615 --> 00:49:55,382 Bon, tu fais les entrées et je vais faire son secteur, ouais? 1316 00:49:55,516 --> 00:49:57,549 - D'accord. - D'accord. Appeler. 1317 00:49:57,682 --> 00:49:59,648 Deux couvertures, deux crabes, deux canards. 1318 00:49:59,782 --> 00:50:01,382 - Oui. - Oui, chef. 1319 00:50:01,516 --> 00:50:03,216 - D'accord, Tony ? - Ouais. 1320 00:50:03,349 --> 00:50:05,981 J'ai besoin que tu t'assures les démarreurs ne sortent pas 1321 00:50:06,116 --> 00:50:08,182 avant de les vérifier, d'accord? 1322 00:50:08,316 --> 00:50:10,014 Oui, chef. 1323 00:50:14,349 --> 00:50:15,582 -Tony ? - Oui. 1324 00:50:15,714 --> 00:50:17,082 Tony, qu'est-ce que tu fais ? 1325 00:50:17,216 --> 00:50:18,681 Combien de fois avez-vous été dit aujourd'hui à ce sujet... 1326 00:50:18,814 --> 00:50:20,215 Jake est censé être éclaircir ça, chef. 1327 00:50:20,348 --> 00:50:21,415 Qu'est-ce que tu veux dire Jake ? 1328 00:50:21,548 --> 00:50:22,781 Jake est supposé pour l'éclaircir. 1329 00:50:22,914 --> 00:50:24,081 Je ne sais pas où il est, init? 1330 00:50:24,215 --> 00:50:26,781 Oh, putain de merde. Bouge, Freeman. 1331 00:50:26,913 --> 00:50:27,947 De quoi parles-tu ? 1332 00:50:28,081 --> 00:50:29,115 je suis là putain je te cherche. 1333 00:50:29,248 --> 00:50:30,515 Putain, qu'est-ce que c'est tu es entrain de faire? 1334 00:50:30,647 --> 00:50:31,415 Sortez vite, sortir maintenant. 1335 00:50:31,548 --> 00:50:32,646 Putain de saké, allez. 1336 00:50:32,780 --> 00:50:33,847 Carly, tu as de le licencier. 1337 00:50:33,980 --> 00:50:35,148 Oui, je sais, Sofia. 1338 00:50:35,281 --> 00:50:36,613 Ce n'est pas assez juste pour lui dire. 1339 00:50:36,746 --> 00:50:38,680 Il n'écoute pas. 1340 00:50:40,947 --> 00:50:42,115 Je me branle toujours, hein ? 1341 00:50:42,247 --> 00:50:43,947 Ah, Tony drôle. 1342 00:50:44,081 --> 00:50:45,713 - Est-ce que vous allez bien? - Oui, ça va, hein ? 1343 00:50:53,047 --> 00:50:54,147 Prends ça et arrête de te branler. 1344 00:50:54,280 --> 00:50:55,779 Ouais, je me branle ta mère. 1345 00:50:55,912 --> 00:50:58,114 - Je me branle avec ma mère, hein ? - Ouais ouais ouais. 1346 00:50:58,247 --> 00:50:59,979 Idiot frère. 1347 00:51:00,114 --> 00:51:03,546 Vous êtes inutile, mais je t'aime. 1348 00:51:03,679 --> 00:51:05,047 Je t'aime aussi. 1349 00:51:05,180 --> 00:51:06,246 Hey, Quel est le score? 1350 00:51:06,379 --> 00:51:07,912 - 2-1. - 2-1 ? 1351 00:51:08,047 --> 00:51:09,979 - D'accord, c'est bon. - Comment travaille-t-il encore ici ? 1352 00:51:10,113 --> 00:51:12,413 - Que veux-tu dire? - Je viens de l'attraper là-bas 1353 00:51:12,546 --> 00:51:14,745 regarder un putain de football sur son téléphone. 1354 00:51:14,878 --> 00:51:17,744 Tony se noie dans des plateaux là-bas. 1355 00:51:17,878 --> 00:51:19,480 j'aurai un mot avec lui. 1356 00:51:19,611 --> 00:51:21,011 Non, vous devez faire plus que d'avoir un mot avec lui. 1357 00:51:21,146 --> 00:51:22,279 D'accord, Je vais amarrer son putain de salaire. 1358 00:51:22,413 --> 00:51:23,644 Ouais, eh bien, tu gardes dire que. 1359 00:51:23,778 --> 00:51:25,012 Chef, comment est-ce ? 1360 00:51:25,146 --> 00:51:27,611 Oui. Ils ont l'air brillants. 1361 00:51:27,744 --> 00:51:30,278 Oui, oui, oui, bravo, continue comme ça. 1362 00:51:30,412 --> 00:51:31,479 Ils ont l'air fantastique. 1363 00:51:31,611 --> 00:51:33,045 - Merci, chef. - Oui. 1364 00:51:33,178 --> 00:51:34,811 - Chef? - Service sur la table quatre. 1365 00:51:34,944 --> 00:51:36,345 - Chef? - Oui. 1366 00:51:36,479 --> 00:51:37,944 Tableau sept dit l'agneau est sous-cuit. 1367 00:51:38,078 --> 00:51:39,678 Quoi? 1368 00:51:39,810 --> 00:51:42,844 Ils le veulent à cuire à nouveau. 1369 00:51:42,977 --> 00:51:45,910 Non c'est bon, c'est rose, c'est censé être rose. 1370 00:51:46,045 --> 00:51:47,444 j'ai essayé d'expliquer ça pour eux... 1371 00:51:47,578 --> 00:51:49,212 - Quel est le problème? - Tu leur as expliqué ? 1372 00:51:49,344 --> 00:51:50,844 - J'ai fait. Je l'ai fait. - Quel est le problème? 1373 00:51:50,977 --> 00:51:52,311 - Quel tableau ? - Sept. 1374 00:51:52,444 --> 00:51:54,011 Bon eh bien ils ne l'ont pas fait demandez-le bien fait. 1375 00:51:54,144 --> 00:51:56,444 C'est de l'agneau, chérie, c'est comment c'est censé être. 1376 00:51:56,578 --> 00:51:57,810 C'est censé être rose. 1377 00:51:57,944 --> 00:51:59,478 Ouais je sais, Je leur ai expliqué ça, 1378 00:51:59,610 --> 00:52:01,578 ils n'ont toujours pas écoute moi. 1379 00:52:01,710 --> 00:52:04,211 - D'accord, de quelle table s'agit-il ? - Sept. 1380 00:52:04,344 --> 00:52:05,943 Laisse moi partir et putain leur expliquer. 1381 00:52:06,077 --> 00:52:07,577 - Whoa whoa whoa whoa. - Laisse-le, laisse-le, laisse-le. 1382 00:52:07,709 --> 00:52:09,709 Juste en faire frire la merde. Faites griller le cul dessus. 1383 00:52:09,843 --> 00:52:11,244 C'est comme ça censé être cuit. 1384 00:52:11,377 --> 00:52:14,709 Transforme ça en putain charbon de bois, baisse la voix. 1385 00:52:14,843 --> 00:52:16,210 Expliquez la prochaine fois s'il vous plait. 1386 00:52:16,343 --> 00:52:17,909 Oui, oui, je le ferai. 1387 00:52:18,044 --> 00:52:19,776 Bordel de merde. 1388 00:52:23,742 --> 00:52:25,276 Pourquoi cette plaque a-t-elle été renvoyée ? 1389 00:52:25,410 --> 00:52:27,043 - C'est bon, on a réglé ça. - Eh bien, quel est le problème ? 1390 00:52:27,176 --> 00:52:29,543 - Il n'y a pas de problème. - Eh bien, quel est le problème ? 1391 00:52:29,675 --> 00:52:30,775 Pourquoi a-t-il été renvoyé ? 1392 00:52:30,908 --> 00:52:31,808 Je demande quel était le problème. 1393 00:52:31,943 --> 00:52:33,076 Ils ont dit que c'était trop rose. 1394 00:52:33,210 --> 00:52:34,442 D'accord, donc le client n'était pas heureux ? 1395 00:52:34,576 --> 00:52:35,708 C'était ça le problème ? 1396 00:52:35,842 --> 00:52:37,176 Non, non, le problème n'était-ce pas. 1397 00:52:37,309 --> 00:52:38,875 Le problème était votre personnel n'explique pas... 1398 00:52:39,009 --> 00:52:40,375 C'est donc mon problème d'état-major. Parce que si c'est ça, 1399 00:52:40,509 --> 00:52:41,675 Ils ont renvoyé la plaque, 1400 00:52:41,808 --> 00:52:42,641 parce qu'ils ne sont pas contents avec la nourriture. 1401 00:52:42,775 --> 00:52:43,908 C'est assez simple. 1402 00:52:44,042 --> 00:52:45,509 L'agneau est censé être rose. 1403 00:52:45,641 --> 00:52:47,142 Comprenez-vous que le l'agneau est censé être rose ? 1404 00:52:47,275 --> 00:52:48,675 Ce n'est pas celui de mon personnel problème, il ne s'agit pas de ça. 1405 00:52:48,807 --> 00:52:50,409 Comprends-tu cela l'agneau est supposé- 1406 00:52:50,542 --> 00:52:52,707 - Je dis le client a toujours raison. 1407 00:52:52,841 --> 00:52:54,242 Regarde, regarde, regarde, regarde 1408 00:52:54,375 --> 00:52:55,807 savez-vous comment le plat est censé être? 1409 00:52:55,942 --> 00:52:57,375 - Des filles, des filles, des filles. - Non non Non. 1410 00:52:57,508 --> 00:52:59,109 Savez-vous comment le plat est censé être cuit? 1411 00:52:59,242 --> 00:53:00,575 Est-ce que tu? 1412 00:53:00,707 --> 00:53:02,374 Parce que ce qui continue à arriver, est-ce que les assiettes gardent 1413 00:53:02,508 --> 00:53:04,008 se faire renvoyer 1414 00:53:04,141 --> 00:53:05,374 parce que tu ne baises pas bien former votre personnel. 1415 00:53:05,508 --> 00:53:07,208 - Ce n'est pas mon, ce non- - Oui c'est le cas. 1416 00:53:07,341 --> 00:53:09,907 Nous travaillons notre putain culs ici et vous. 1417 00:53:10,041 --> 00:53:11,607 Tu sais quoi, Andy ? 1418 00:53:11,740 --> 00:53:16,541 J'en ai marre des dents du fond tes merdes nous sont imputées 1419 00:53:16,673 --> 00:53:18,274 Regarde comme c'est dur tout le monde travaille ici. 1420 00:53:18,408 --> 00:53:21,108 Regarde comme tout le monde est dur travailler pour gagner de l'argent, 1421 00:53:21,241 --> 00:53:22,241 mais tu gardes... 1422 00:53:22,373 --> 00:53:24,873 Vous n'avez tout simplement pas un putain d'indice. 1423 00:53:25,007 --> 00:53:27,373 On s'en fout ici, parce que vous tenez le livre. 1424 00:53:27,507 --> 00:53:29,173 Mais tu es tellement stupide 1425 00:53:29,307 --> 00:53:31,107 que tu ne sais même pas que tu l'as fait n'est-ce pas ? 1426 00:53:31,240 --> 00:53:32,340 D'accord. 1427 00:53:32,474 --> 00:53:33,574 Réalises-tu que vous avez surbooké ? 1428 00:53:33,706 --> 00:53:35,107 - Carly. - Non? Non? 1429 00:53:35,240 --> 00:53:37,340 Et en plus de cela, elle nous demande de sortir du menu, 1430 00:53:37,474 --> 00:53:40,040 cuisiner un putain de steak pour certains influenceurs de conneries. 1431 00:53:40,173 --> 00:53:41,672 Et ne jamais mettre les allergies sur le système, 1432 00:53:41,805 --> 00:53:43,073 avaient donc faire référence à votre 1433 00:53:43,207 --> 00:53:45,173 maigre écrit à la main putain de note toute la nuit. 1434 00:53:45,307 --> 00:53:46,906 Savez-vous combien la pression que nous subissons? 1435 00:53:47,040 --> 00:53:50,473 Vous savez peut-être, peut-être, peut-être... 1436 00:53:50,605 --> 00:53:54,873 D'accord peut-être, si vous avez dépensé la moitié autant de temps à apprendre à 1437 00:53:55,005 --> 00:53:57,272 gérer un restaurant à la place de te branler le cul 1438 00:53:57,406 --> 00:53:59,705 sur les réseaux sociaux comme un budget putain de Kardashian, 1439 00:53:59,838 --> 00:54:02,539 alors nous ne serions pas tellement dans la merde que nous sommes maintenant. 1440 00:54:02,671 --> 00:54:04,172 Tu nous parles à tous, 1441 00:54:04,306 --> 00:54:06,472 comme si nous étions la saleté sur le le bas de ta putain de chaussure. 1442 00:54:06,604 --> 00:54:08,106 Eh bien, je vais vous dire quelque chose, l'amour, j'en ai assez. 1443 00:54:08,239 --> 00:54:11,305 Je ne t'aime pas. Ils ne t'aiment pas. 1444 00:54:11,438 --> 00:54:13,106 Personne ne t'aime. 1445 00:54:13,238 --> 00:54:14,804 Et ce travail N'en vaut pas la peine. 1446 00:54:14,939 --> 00:54:17,737 je ne suis pas assez payé pour gérer cette merde. 1447 00:54:17,872 --> 00:54:20,338 je ne suis pas assez payé, Vous m'entendez? 1448 00:54:20,472 --> 00:54:21,704 Même avec l'augmentation des salaires. 1449 00:54:21,838 --> 00:54:22,938 Alors tu ferais mieux de t'adapter ton attitude aime. 1450 00:54:23,071 --> 00:54:24,938 Quelle augmentation de salaire ? 1451 00:54:25,071 --> 00:54:27,371 Filles, filles, allez, pas maintenant. 1452 00:54:27,505 --> 00:54:28,636 Quoi? 1453 00:54:28,770 --> 00:54:29,871 Laisse le. Laisse le. C'est bon. 1454 00:54:30,004 --> 00:54:33,038 - Quoi? - Laisse le. 1455 00:54:33,171 --> 00:54:35,138 Elle me parle comme ça encore, elle est partie. 1456 00:54:35,270 --> 00:54:38,670 D'accord. Écoutez, écoutez, écoutez. 1457 00:55:09,169 --> 00:55:14,203 Papa, pourrait me rappeler quand tu l'auras s'il te plait ? 1458 00:55:17,535 --> 00:55:21,535 je ne pense pas Je suis censé faire ça. 1459 00:55:21,668 --> 00:55:24,836 je ne sais pas vraiment Qu'est-ce que je fais, 1460 00:55:25,869 --> 00:55:28,802 et personne vraiment m'aime ici. 1461 00:55:32,668 --> 00:55:35,700 Pouvez-vous juste rappelle-moi s'il te plaît? 1462 00:56:02,599 --> 00:56:05,599 Est-ce que ça va? 1463 00:56:05,733 --> 00:56:09,000 Ouais bien. Pourquoi? 1464 00:56:09,134 --> 00:56:11,067 Nous avons eu deux rendez-vous à la réception. 1465 00:56:11,200 --> 00:56:14,366 - D'accord. - Je voulais juste avoir... 1466 00:56:33,133 --> 00:56:34,299 Peut-être pourriez-vous laissez-moi faire mon travail. 1467 00:56:34,432 --> 00:56:36,232 - J'essaierai. - D'accord. 1468 00:56:43,699 --> 00:56:45,566 Salut les gars, voici la bouteille supplémentaire. 1469 00:56:45,698 --> 00:56:47,099 Dois-je simplement échanger, éteignez-le. 1470 00:56:47,232 --> 00:56:48,765 Ouais, éteint-le, éteint-le c'est super. 1471 00:56:48,898 --> 00:56:52,265 Aussi, pourrais-je obtenir comme un ramequin plat avec du zatar. 1472 00:56:52,398 --> 00:56:53,698 Oh, ouais, bien sûr absolument. 1473 00:56:53,832 --> 00:56:54,765 C'est tellement bon mais il en faut juste un peu, 1474 00:56:54,898 --> 00:56:56,199 Tu sais? 1475 00:56:56,331 --> 00:56:57,531 Ouais pas de soucis du tout. Je vais l'avoir maintenant. 1476 00:56:57,665 --> 00:57:00,198 - Merci. Merci. - Zatar ? 1477 00:57:00,331 --> 00:57:02,531 Je veux dire, tu ne peux pas tourner hors du chef pour juste, 1478 00:57:02,665 --> 00:57:04,231 juste une nuit? 1479 00:57:04,364 --> 00:57:10,897 Hmm écoute, c'est super, c'est 98 pour cent là-bas. 1480 00:57:11,031 --> 00:57:12,897 Qu'est-ce qui manque ? 1481 00:57:13,031 --> 00:57:16,198 Deux pour cent, deux pour cent. 1482 00:57:16,331 --> 00:57:17,697 Ah, tu es drôle. 1483 00:57:17,831 --> 00:57:19,997 Tu sais qu'Andy a toujours eu besoin moi pour le pousser à la grandeur. 1484 00:57:20,131 --> 00:57:24,197 Jamais, jamais atteint tout seul, 1485 00:57:24,330 --> 00:57:25,996 mais il le fera. 1486 00:57:26,130 --> 00:57:30,230 Je suis sûr, je veux dire que j'aime ça. 1487 00:57:30,363 --> 00:57:33,530 Tout ne doit pas avoir de l'azote liquide, ou 1488 00:57:33,663 --> 00:57:36,197 gravats de noix, ou, tu sais ? 1489 00:57:36,830 --> 00:57:38,563 Ouais, fais-moi plaisir, d'accord ? 1490 00:57:38,696 --> 00:57:40,030 Seulement... 1491 00:57:40,163 --> 00:57:41,230 Nous avons la même chose. 1492 00:57:41,362 --> 00:57:43,429 Dis-moi qu'est-ce que je goûte ? 1493 00:57:43,563 --> 00:57:45,663 Allez. 1494 00:57:51,062 --> 00:57:56,162 C'est sans prétention. 1495 00:57:56,296 --> 00:57:58,329 Ce n'est pas se compliquer. 1496 00:57:58,463 --> 00:58:02,029 C'est beau, c'est simple. 1497 00:58:02,162 --> 00:58:04,062 C'est quoi? 1498 00:58:04,196 --> 00:58:06,361 - C'est simple. - Simple. 1499 00:58:06,495 --> 00:58:09,095 Alors on parle de nourriture simple et sans prétention 1500 00:58:09,228 --> 00:58:11,862 et menus papier. 1501 00:58:11,994 --> 00:58:13,829 Qu'est-ce que tu essaies faire ici ? 1502 00:58:13,961 --> 00:58:17,928 Voulez-vous que je donne leur une mauvaise critique ou quoi? 1503 00:58:18,061 --> 00:58:19,661 C'est mon ami. Il est mon ami. 1504 00:58:19,794 --> 00:58:21,195 D'accord, je ne veux pas que tu donnez-lui une mauvaise critique. 1505 00:58:21,328 --> 00:58:22,861 Je voulais juste que tu sois honnête sur ce que nous mangeons. 1506 00:58:22,994 --> 00:58:25,394 D'accord, bien, car j'aime bien. 1507 00:58:25,527 --> 00:58:31,494 Et revoir c'est comme le sexe, tu vas par ce qu'il y a, 1508 00:58:31,627 --> 00:58:33,961 pas par ce qui n'est pas là. 1509 00:58:34,094 --> 00:58:36,160 Tu sais. 1510 00:58:36,294 --> 00:58:39,194 Mangez simplement votre nourriture. 1511 00:58:39,327 --> 00:58:40,760 Elvis, tu es parti la cuisine, 1512 00:58:40,893 --> 00:58:42,860 alors profitons-en Qu'est-ce ici. 1513 00:58:42,993 --> 00:58:44,461 Voici le zatar. 1514 00:58:44,593 --> 00:58:46,360 Maintenant regarde. 1515 00:58:46,493 --> 00:58:48,227 - Oh, incroyable. - Droit? 1516 00:58:48,360 --> 00:58:50,127 Ne, ne, ne l'excite pas. 1517 00:58:50,260 --> 00:58:52,326 Vous n'avez pas à mets-le sur le mien. 1518 00:58:52,460 --> 00:58:54,359 On dirait, on dirait- 1519 00:58:58,460 --> 00:59:01,026 - Tu vas boire. - Comment est-il ? 1520 00:59:01,159 --> 00:59:02,726 Juste vraiment charmant et beau, et gentil. 1521 00:59:02,859 --> 00:59:05,093 - Oh il est vraiment charmant ? - Oui. Oui. 1522 00:59:05,226 --> 00:59:06,259 Oh cool, cool. 1523 00:59:06,393 --> 00:59:07,659 Peut-être qu'il vous donne un retour à la maison ce soir. 1524 00:59:07,792 --> 00:59:09,926 - Ouais peut-être. - D'accord, cool. 1525 00:59:10,059 --> 00:59:11,992 - Je vais lui demander en fait. - Ce n'est pas un problème. 1526 00:59:12,126 --> 00:59:13,459 Pst, c'est quoi Alistair Skye aime? 1527 00:59:13,592 --> 00:59:14,692 je disais juste que il était vraiment charmant. 1528 00:59:14,826 --> 00:59:16,126 Oh tu l'aimes bien. 1529 00:59:16,258 --> 00:59:18,358 Oh, Billy, tu es celui qu'elle aime pourtant. 1530 00:59:18,492 --> 00:59:20,725 Oh vraiment? Cela ne semble pas ainsi. 1531 00:59:20,859 --> 00:59:22,092 Ne dis pas ça. 1532 00:59:22,225 --> 00:59:23,192 C'est bon, Je l'ai ce soir. 1533 00:59:23,325 --> 00:59:24,526 C'est embarrassant. 1534 00:59:24,659 --> 00:59:26,492 Et les Américains, en fait, vont-ils? 1535 00:59:33,991 --> 00:59:35,525 D'accord, voici votre agneau incinéré. 1536 00:59:35,658 --> 00:59:36,958 Andrea, je n'étais pas s'attaquer à vous. 1537 00:59:37,092 --> 00:59:38,357 S'il te plait, juste eux dis leur juste 1538 00:59:38,491 --> 00:59:40,058 ce n'est pas comme ça censé être cuit. 1539 00:59:40,192 --> 00:59:42,791 Je vais faire passer le message. 1540 00:59:53,391 --> 00:59:55,024 Voici votre agneau, monsieur. 1541 00:59:55,157 --> 00:59:56,324 Qu'est-ce que c'est? 1542 00:59:57,124 --> 00:59:58,324 c'est l'agneau que nous avons- 1543 00:59:58,457 --> 01:00:00,790 - Pas ça. Cette? 1544 01:00:00,924 --> 01:00:02,256 Si tu veux Je peux le reprendre. 1545 01:00:02,390 --> 01:00:05,124 Non, salissez-vous empreintes digitales de ma plaque. 1546 01:00:05,256 --> 01:00:06,623 La cuisine voulait moi pour te le faire savoir, 1547 01:00:06,757 --> 01:00:08,824 généralement de l'agneau doit être cuit rose, 1548 01:00:08,957 --> 01:00:10,956 mais juste pour vous nous cuit très bien fait. 1549 01:00:11,090 --> 01:00:12,723 - Oui je sais. - J'espère que vous apprécierez votre repas. 1550 01:00:12,856 --> 01:00:14,290 Passez une bonne soirée les gars. 1551 01:00:22,756 --> 01:00:25,457 Coup de soleil de la tête aux pieds. 1552 01:00:25,589 --> 01:00:27,255 - Vous en avez fini avec ça ? - C'était fabuleux. 1553 01:00:27,389 --> 01:00:29,389 - Oui, merci beaucoup. - Je vais chercher ton plat, d'accord. 1554 01:00:29,523 --> 01:00:31,055 Chef. 1555 01:00:31,189 --> 01:00:33,155 Hors secteur, tableau 13, pas de noix. 1556 01:00:33,289 --> 01:00:34,888 - Oui. - Oui, chef. 1557 01:00:37,457 --> 01:00:41,055 Écoute, Carly, je suis sur le point de parler à table 1558 01:00:41,189 --> 01:00:45,022 sept avec l'agneau, mais... 1559 01:00:45,155 --> 01:00:48,556 pourrions-nous peut-être obtenir un verre et parler plus tard ? 1560 01:00:48,688 --> 01:00:50,655 Bien sûr, d'accord. 1561 01:00:50,788 --> 01:00:52,888 D'accord, bien. 1562 01:00:53,022 --> 01:00:56,054 Chef, nous sommes sortis d'habillage maison. 1563 01:00:56,721 --> 01:00:59,054 Euh, d'accord juste- 1564 01:00:59,188 --> 01:01:01,288 - Voulez-vous que je juste utiliser autre chose ? 1565 01:01:01,422 --> 01:01:02,754 Euh ouais, ouais, ouais, Donne moi une minute. 1566 01:01:02,887 --> 01:01:06,821 Donne moi une minute. 1567 01:01:06,954 --> 01:01:08,821 D'accord, ouais, qu'est-ce qui ne va pas ? 1568 01:01:08,954 --> 01:01:11,587 je dois servir avec maintenant hein- 1569 01:01:12,287 --> 01:01:14,620 - Que voulez-vous que je fasse? - Est-ce le- 1570 01:01:14,754 --> 01:01:16,021 Fais-en d'autres, en faire d'autres. 1571 01:01:16,153 --> 01:01:18,053 Mais je dois prenez-les tout de suite. 1572 01:01:18,187 --> 01:01:20,253 - D'accord, eh bien, utilise ça alors. - D'accord. 1573 01:01:20,387 --> 01:01:21,920 Mais fais-en d'autres de cela cependant, ouais? 1574 01:01:22,053 --> 01:01:23,253 - Oui. - Utilise ça pour l'instant hein ? 1575 01:01:23,388 --> 01:01:24,720 Tout ira bien, personne ne saura. 1576 01:01:24,853 --> 01:01:26,555 - D'accord. - Fais-en juste un peu plus. 1577 01:01:26,686 --> 01:01:28,619 Assurez-vous en faire d'autres. 1578 01:01:28,753 --> 01:01:32,020 Bordel de merde, putain ces choses. 1579 01:01:34,319 --> 01:01:35,986 - Ça va? - Non, je suis foutrement épuisé. 1580 01:01:36,120 --> 01:01:38,454 Whoa, whoa, whoa attends. 1581 01:01:38,586 --> 01:01:39,886 D'accord, commandez, 1582 01:01:40,020 --> 01:01:42,786 une huître, un crabe, un canard, un maquereau. 1583 01:01:42,920 --> 01:01:44,219 Non non Non, vous devrez tenir cela. 1584 01:01:44,352 --> 01:01:45,952 - Attendez, reprenez ça. - Attends, attends. 1585 01:01:46,086 --> 01:01:48,186 - Ça va passer. - Laissez-le, tenez-le. 1586 01:01:48,319 --> 01:01:50,252 Service sur la table 13. 1587 01:01:51,618 --> 01:01:53,252 Service sur la table 13. 1588 01:01:56,219 --> 01:01:57,585 Ça va? 1589 01:01:59,885 --> 01:02:01,185 Où est le conteneur de secours ? 1590 01:02:01,318 --> 01:02:02,218 Ça va? 1591 01:02:02,352 --> 01:02:04,819 C'est bon, Je le réparerai. 1592 01:02:07,085 --> 01:02:08,585 D'accord, buvez des gens adorables. 1593 01:02:08,718 --> 01:02:10,218 Bon les gars, on y va. 1594 01:02:10,352 --> 01:02:11,784 Où est-elle allée ? 1595 01:02:11,918 --> 01:02:13,884 - Elle m'a quitté. - Quoi? 1596 01:02:14,018 --> 01:02:15,784 Non, les toilettes. 1597 01:02:15,918 --> 01:02:17,285 Donne moi le signal quand ça arrive, hein ? 1598 01:02:17,419 --> 01:02:19,617 Ne t'inquiète pas, mon pote. 1599 01:02:19,751 --> 01:02:21,385 - Bonjour ma belle. - Bonjour. 1600 01:02:21,518 --> 01:02:23,118 - Comment vas-tu? - Je suis génial. 1601 01:02:23,250 --> 01:02:24,184 - Oui? - Oui. 1602 01:02:24,317 --> 01:02:25,250 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? 1603 01:02:25,385 --> 01:02:26,617 - Oui. - Tu fais? 1604 01:02:26,751 --> 01:02:27,918 Tu ne veux pas y aller avec Alistair Skye ? 1605 01:02:28,050 --> 01:02:29,584 Non, je suppose Je sortirai avec toi. 1606 01:02:29,717 --> 01:02:32,485 - Ma place? - Euh, excusez-moi, non. 1607 01:02:32,617 --> 01:02:35,017 On va sortir ce soir. Veux-tu venir avec nous? 1608 01:02:35,150 --> 01:02:37,117 Tu sors ? Je suis DJ au club. 1609 01:02:37,250 --> 01:02:38,750 Va te faire foutre, tu DJing au club, lequel ? 1610 01:02:38,883 --> 01:02:40,917 - Je sais où j'allais aller. - Le Supermagasin. 1611 01:02:41,050 --> 01:02:42,616 - Oui. - Oui allons-y. 1612 01:02:42,750 --> 01:02:43,983 Les Américains sont-ils venir par hasard ? 1613 01:02:44,117 --> 01:02:45,250 Oui, la putain Les américains arrivent. 1614 01:02:45,384 --> 01:02:46,583 - Vraiment ? - Américains et- 1615 01:02:46,716 --> 01:02:48,683 - C'est une blague.. 13s sont partis? 1616 01:02:48,817 --> 01:02:50,650 Tiens bon, tiens bon. 1617 01:02:50,783 --> 01:02:52,551 A 13 disparu. 1618 01:02:52,683 --> 01:02:53,883 Ouais, ouais, 13 est parti. 1619 01:02:54,016 --> 01:02:56,083 Salut, mon pote, merci. 1620 01:02:56,216 --> 01:02:57,882 D'accord. 1621 01:02:58,016 --> 01:03:00,517 - Tu vas bien ? - Oui. Oui. 1622 01:03:00,649 --> 01:03:01,849 Combien de temps sur la sauce ? 1623 01:03:01,982 --> 01:03:03,249 Combien de temps sur la sauce, Andy ? 1624 01:03:03,384 --> 01:03:04,816 Cela ne peut plus durer, il faut y aller. 1625 01:03:04,949 --> 01:03:07,149 D'accord, d'accord, d'accord. 1626 01:03:07,284 --> 01:03:08,816 Allons-y, d'accord. 1627 01:03:08,949 --> 01:03:10,550 - Oui. - Ouais. 1628 01:03:10,682 --> 01:03:12,116 D'accord. 1629 01:03:40,947 --> 01:03:42,449 D'accord tu as raté un morceau là-bas, ouais? 1630 01:03:42,581 --> 01:03:43,614 Ouais, ouais. 1631 01:03:43,748 --> 01:03:45,282 En voici deux. 1632 01:03:45,415 --> 01:03:47,847 - Nettoyons ça. - Essuyez cette assiette. 1633 01:03:47,980 --> 01:03:49,947 Ouais, d'accord, d'accord. 1634 01:03:50,081 --> 01:03:52,580 - Oui? Oui? - D'accord. 1635 01:03:52,713 --> 01:03:55,047 - Ouais, tu l'as ? - Ouais, tu es content ? 1636 01:03:57,314 --> 01:03:58,780 D'accord. 1637 01:03:58,914 --> 01:04:01,680 Non, non, je le ferai. Je vais le prendre. 1638 01:04:01,814 --> 01:04:04,979 - D'accord. - Je les prends. 1639 01:04:05,113 --> 01:04:07,713 - A la table quatre, hein ? - Ouais, ouais, j'ai compris. 1640 01:04:07,846 --> 01:04:09,913 - Bon? Bon? - D'accord, ouais. 1641 01:04:10,046 --> 01:04:11,612 D'accord. 1642 01:04:17,046 --> 01:04:18,480 Camille, vérifie les chips, mon amour. 1643 01:04:18,612 --> 01:04:20,679 Oui, chef. 1644 01:04:26,913 --> 01:04:28,878 Super, merci mec. 1645 01:04:29,012 --> 01:04:30,746 Incroyable. Incroyable. 1646 01:04:37,447 --> 01:04:38,413 Où est-elle partie ? 1647 01:04:38,546 --> 01:04:40,845 Elle passe juste un appel. 1648 01:04:51,044 --> 01:04:54,645 C'est bon, Chef, c'est vraiment bon. 1649 01:04:58,312 --> 01:05:02,345 La sauce est quelque chose de pas profond sur la sauce. 1650 01:05:03,944 --> 01:05:04,877 Je n'avais tout simplement pas assez de temps. 1651 01:05:05,011 --> 01:05:06,744 Je n'ai pas eu assez de temps. 1652 01:05:06,877 --> 01:05:10,378 C'est bon quand même, c'est juste des millimètres. 1653 01:05:14,610 --> 01:05:17,344 j'aurais aimé avoir je savais que tu l'amenais. 1654 01:05:17,478 --> 01:05:19,743 Pourquoi? 1655 01:05:21,311 --> 01:05:22,609 Eh bien, alors nous pourrions se sont préparés. 1656 01:05:22,743 --> 01:05:23,743 Tu vois ce que je veux dire? 1657 01:05:23,876 --> 01:05:25,144 Tu est prêt. C'est bien. 1658 01:05:25,278 --> 01:05:26,676 Un peu fort n'est-ce pas, l'emmener ? 1659 01:05:26,810 --> 01:05:29,544 Nous sommes les gentils, nous sommes là pour vous. 1660 01:05:30,211 --> 01:05:34,043 Votre mademoiselle sait-elle elle est sortie avec toi ? 1661 01:05:38,909 --> 01:05:41,942 Tu sais mon pote, je ne suis pas être drôle ou rien. 1662 01:05:42,076 --> 01:05:44,177 Qu'est-ce que tout cela signifie? 1663 01:05:46,543 --> 01:05:47,942 Mec, tu n'es pas revenu 1664 01:05:48,076 --> 01:05:51,909 un appel à moi dans six putain de semaines, d'accord. 1665 01:05:52,042 --> 01:05:54,076 je ne devrais pas avoir à venir ici-bas, d'accord, 1666 01:05:54,209 --> 01:05:56,376 découvrir comment allons-nous? 1667 01:05:56,509 --> 01:05:58,809 Vous comprenez ce que je dis? 1668 01:05:58,942 --> 01:06:00,575 Six putains de semaines. 1669 01:06:01,309 --> 01:06:05,276 Tu sais que tu le veux sais de quoi il s'agit ? 1670 01:06:05,409 --> 01:06:06,674 Droit? 1671 01:06:06,808 --> 01:06:08,674 Il s'agit de vous prenant 1672 01:06:08,808 --> 01:06:10,641 200 mille putain livres sur moi... 1673 01:06:10,774 --> 01:06:12,075 - Excuse-moi? - Désolé. 1674 01:06:12,209 --> 01:06:13,475 200 mille. 1675 01:06:13,641 --> 01:06:14,874 Pourrions-nous simplement avoir une image rapide. 1676 01:06:15,008 --> 01:06:16,542 Un moment de fanboy, est-ce que tout va bien? 1677 01:06:16,674 --> 01:06:18,974 Parce que tu as disparu la face de la putain de terre. 1678 01:06:19,109 --> 01:06:21,408 Ouais, non allez, viens sur les gars rapides, les gars. 1679 01:06:21,542 --> 01:06:23,007 Vous le prenez bien ? 1680 01:06:23,141 --> 01:06:25,674 Voici, Merci pour ça. 1681 01:06:25,808 --> 01:06:28,508 Bravo, merci pour cela. 1682 01:06:28,641 --> 01:06:30,673 Peux-tu en avoir deux ou trois potes ? 1683 01:06:30,807 --> 01:06:34,606 Hé, chef, disparais de la putain de terre. 1684 01:06:34,740 --> 01:06:35,673 Hey. 1685 01:06:35,807 --> 01:06:37,308 Bien, mon pote. 1686 01:06:38,606 --> 01:06:40,007 D'accord, les gars. 1687 01:06:40,141 --> 01:06:41,507 Merci. 1688 01:06:41,640 --> 01:06:43,207 Pourrions-nous avoir du pétillant de l'eau pour la table, s'il vous plaît ? 1689 01:06:43,340 --> 01:06:44,940 C'est le chef cuisinier, mon pote, demande à l'une des filles. 1690 01:06:45,074 --> 01:06:46,441 Demandez à l'une des filles. 1691 01:06:46,606 --> 01:06:48,240 - Il est déjà là. - Il suffit de demander à l'une des filles. 1692 01:06:48,374 --> 01:06:51,274 Désolé pour ça, désolé, chef. 1693 01:06:56,474 --> 01:07:00,672 Puis-je t'avoir rien d'autre? 1694 01:07:03,207 --> 01:07:08,139 Mec, je suis des mois loin, vraiment. 1695 01:07:08,273 --> 01:07:10,572 D'accord toute la télé et le bla, bla, bla. 1696 01:07:10,705 --> 01:07:13,239 je suis à des mois de en train de couler, je le pense vraiment. 1697 01:07:13,373 --> 01:07:15,938 D'accord, j'ai besoin, J'ai besoin de cet argent. 1698 01:07:16,073 --> 01:07:17,206 je ne peux pas le donner à toi, Al. 1699 01:07:17,339 --> 01:07:20,173 Je ne l'ai pas. 1700 01:07:20,306 --> 01:07:21,339 Je ne l'ai pas, mon pote. 1701 01:07:21,473 --> 01:07:23,106 j'essayais de te payer revenir petit à petit. 1702 01:07:23,239 --> 01:07:25,073 Eh bien, ce n'est pas une putain utilise plus pour moi, mon pote. 1703 01:07:25,206 --> 01:07:26,539 J'en ai besoin. 1704 01:07:26,671 --> 01:07:28,405 Comprenez-vous combien les gens vont sortir de 1705 01:07:28,539 --> 01:07:29,905 travailler si je tombe en dessous ? 1706 01:07:30,039 --> 01:07:31,138 J'ai besoin que tu m'aides, mon pote. 1707 01:07:31,272 --> 01:07:32,671 j'ai besoin de toi pour donne moi l'argent. 1708 01:07:32,805 --> 01:07:33,970 Eh bien, je ne l'ai pas. 1709 01:07:34,105 --> 01:07:35,738 je ne peux pas te donner ce que je n'ai pas. 1710 01:07:35,870 --> 01:07:37,604 Tu sais ce que tu as ? 1711 01:07:37,738 --> 01:07:38,870 Vous êtes allé ici. 1712 01:07:39,005 --> 01:07:41,539 Cet endroit est putain d'or, d'accord. 1713 01:07:41,670 --> 01:07:43,770 Parfait ce que nous faisons ici, mais faites-le ensemble. 1714 01:07:43,904 --> 01:07:45,305 Nous pourrions revenir... de nouveau ensemble. 1715 01:07:45,439 --> 01:07:46,970 Écoute, j'ai déjà a un partenaire dedans. 1716 01:07:47,105 --> 01:07:49,471 Mate, quel que soit le partenaire vous avez, vous me laissez entrer, d'accord? 1717 01:07:49,603 --> 01:07:51,005 C'est à moi. 1718 01:07:51,138 --> 01:07:53,870 Cet endroit est super d'accord, mais ça ne fait pas 1719 01:07:54,005 --> 01:07:55,837 un putain de centime parce que vous n'avez pas l'esprit commercial. 1720 01:07:55,970 --> 01:07:58,004 Je fais. Tu fais juste, tu fais ce que tu fais là-dedans, 1721 01:07:58,137 --> 01:08:00,538 et laisse moi faire ce que je fais ici. 1722 01:08:00,670 --> 01:08:04,438 Nous le partageons 70/30. 1723 01:08:04,570 --> 01:08:07,803 - Je ne peux pas faire ça. - Pourquoi? 1724 01:08:07,936 --> 01:08:09,437 J'ai d'autres partenaires. 1725 01:08:09,569 --> 01:08:11,237 Vous avez 30 pour cent à divisez de toute façon vous aimez putain. 1726 01:08:11,370 --> 01:08:14,736 Très bien, 30 pour cent beaucoup c'est beaucoup, d'accord ? 1727 01:08:14,869 --> 01:08:16,203 D'accord avec ça, 1728 01:08:16,336 --> 01:08:18,037 et ce ne sera pas seulement Sara qui fera de bonnes critiques. 1729 01:08:18,170 --> 01:08:20,803 tu auras des avis de tout le monde en ville. 1730 01:08:20,935 --> 01:08:23,036 S'il vous plaît, j'ai besoin de ça. 1731 01:08:23,170 --> 01:08:24,336 Hé les filles. 1732 01:08:24,470 --> 01:08:28,668 Salut, désolé, désolé, juste au téléphone avec mes enfants. 1733 01:08:28,802 --> 01:08:31,336 Qui sont chez mes ex, c'est juste un... 1734 01:08:31,470 --> 01:08:33,036 Eh bien, ça a l'air super, Chef. 1735 01:08:33,170 --> 01:08:34,203 Merci. 1736 01:08:34,336 --> 01:08:36,270 Bien! Beau! 1737 01:08:36,936 --> 01:08:38,402 Comment vas-tu, qu'est-ce que j'ai raté ? 1738 01:08:38,536 --> 01:08:40,235 Rien. Nous sommes juste en train de nous rattraper. 1739 01:08:40,369 --> 01:08:42,035 C'est super d'ailleurs. 1740 01:08:42,169 --> 01:08:44,635 Vous attendez de goûter ça. 1741 01:08:45,701 --> 01:08:47,002 C'est magnifiquement cuisiné. 1742 01:08:47,135 --> 01:08:48,901 - Merci. - D'où ça vient ? 1743 01:08:49,035 --> 01:08:52,135 nous avons sourcé le canard de Smiths. 1744 01:08:54,734 --> 01:08:57,169 Meilleur fournisseur de viande dans le monde. 1745 01:08:57,302 --> 01:08:59,667 Nous les avons toujours utilisés dans notre restaurant. 1746 01:08:59,801 --> 01:09:01,801 Non, c'est beau. 1747 01:09:06,268 --> 01:09:10,201 Bien joué, je veux dire que non sais comment tu jongles avec ça, 1748 01:09:10,334 --> 01:09:13,667 et la vie et... 1749 01:09:13,800 --> 01:09:15,501 - Vous avez des enfants ? - Oui. 1750 01:09:15,633 --> 01:09:17,699 Oui? Quel âge? Combien de? 1751 01:09:17,833 --> 01:09:20,301 - J'ai un petit garçon. - Oui. 1752 01:09:20,434 --> 01:09:22,566 Nathan. 1753 01:09:22,699 --> 01:09:24,068 C'est bien, c'est un bon nom. 1754 01:09:24,201 --> 01:09:28,001 Moi, j'en ai deux, mais les deux filles et, 1755 01:09:28,133 --> 01:09:31,566 tu sais que j'étais juste sur le téléphone essayant d'expliquer pourquoi 1756 01:09:31,699 --> 01:09:35,167 je dois sortir pour une seule nuit. 1757 01:09:35,300 --> 01:09:38,632 Je suis content d'être là, mais toi juste toujours l'impression que 1758 01:09:38,765 --> 01:09:40,832 vous êtes un.... 1759 01:09:40,966 --> 01:09:45,300 Tu dois t'excuser pour... de toute façon. 1760 01:09:45,433 --> 01:09:48,399 J'avais juste besoin d'une pause, et euh- 1761 01:09:48,533 --> 01:09:50,866 Comment ne pas brûler ? 1762 01:09:51,000 --> 01:09:53,166 - Putain de merde. - C'est un... 1763 01:09:53,299 --> 01:09:56,799 Tu sais, le chemin pour ne pas s'épuiser ? 1764 01:09:56,932 --> 01:10:00,299 Vous connaissez le chemin pour atteindre un restaurant à succès ? 1765 01:10:00,433 --> 01:10:03,899 Est-ce que la confiance et une super équipe, n'est-ce pas, chef ? 1766 01:10:04,032 --> 01:10:06,999 Vous pouvez avoir un très chef médiocre, entouré de 1767 01:10:07,132 --> 01:10:09,999 une grande équipe et vous avez un restaurant à succès. 1768 01:10:10,132 --> 01:10:15,198 Ou tu peux avoir un chef de merde entouré d'une belle équipe. 1769 01:10:17,065 --> 01:10:19,864 Eh bien, tant mieux pour vous deux. 1770 01:10:19,998 --> 01:10:25,065 Je pense que les hommes ont un moment plus facile. 1771 01:10:25,198 --> 01:10:27,031 Tu sais c'est quoi ta faute ? 1772 01:10:27,165 --> 01:10:29,065 Le problème c'est que tu es fait une erreur dans ta vie, 1773 01:10:29,198 --> 01:10:31,563 et c'était se marier l'homme que vous avez épousé. 1774 01:10:31,696 --> 01:10:35,797 Eh bien, je ne pensais pas exactement J'épousais un égoïste, 1775 01:10:35,931 --> 01:10:39,696 égocentrique, prétentieux, narcissique. 1776 01:10:39,831 --> 01:10:41,230 Vous avez épousé un narcissique ? 1777 01:10:41,364 --> 01:10:42,997 Maintenant qui tombe amoureux et épouse un narcissique ? 1778 01:10:43,130 --> 01:10:45,397 Excusez-moi, je suis désolé, j'ai Je dois juste prendre cet appel. 1779 01:10:45,531 --> 01:10:47,497 D'accord, désolé. 1780 01:10:47,630 --> 01:10:51,097 Bonjour. Bonjour fils. 1781 01:10:51,230 --> 01:10:54,197 Ouais, ouais non, Je suis vraiment désolé. 1782 01:10:56,595 --> 01:10:59,097 j'ai dit j'essaye et vous rappelle. 1783 01:10:59,229 --> 01:11:01,363 Quelqu'un peut-il aide-moi? Elle fait un AVC. 1784 01:11:01,496 --> 01:11:03,863 Très bien, écoute, Je dois y aller, d'accord ? 1785 01:11:03,996 --> 01:11:05,530 je te rappellerai dans une minute. 1786 01:11:05,662 --> 01:11:07,263 - Je vous promets. - On va te lever. 1787 01:11:07,396 --> 01:11:08,496 Est-elle allergique à quelque chose ? 1788 01:11:08,629 --> 01:11:09,896 Sortons dehors, chérie. 1789 01:11:10,029 --> 01:11:11,562 - Ce qui s'est passé? - Elle a un choc. 1790 01:11:11,694 --> 01:11:13,463 - Voulez-vous venir avec moi? - Le personnel est absent, ouais. 1791 01:11:13,628 --> 01:11:14,962 D'accord, est-ce qu'elle va bien ? 1792 01:11:15,096 --> 01:11:17,429 je suis juste au téléphone à l'ambulance. 1793 01:11:17,561 --> 01:11:20,495 - C'était la nourriture, Andy ? - Je n'en ai aucune idée, je... 1794 01:11:20,628 --> 01:11:22,163 Je ne sais pas. 1795 01:11:23,962 --> 01:11:25,962 - Chef, elle va bien ? - Ouais, je pense, ouais. 1796 01:11:26,095 --> 01:11:28,796 Ouais, elle va bien. Je n'ai aucune idée. 1797 01:11:32,694 --> 01:11:34,828 Que se passe-t-il là-bas? Il y a tout ça- 1798 01:11:34,961 --> 01:11:37,495 - Je n'ai aucune idée. Je ne sais pas, elle... 1799 01:11:37,627 --> 01:11:39,228 Que s'est-il passé? 1800 01:11:39,362 --> 01:11:44,327 Je n'ai aucune idée. Je ne sais pas. 1801 01:11:44,461 --> 01:11:45,861 Je ne comprends pas ce qui se passe là-bas. 1802 01:11:45,995 --> 01:11:48,294 Je ne sais pas. Je... donne-moi juste une minute. 1803 01:11:48,428 --> 01:11:50,560 Donne moi une minute. 1804 01:11:54,261 --> 01:11:55,827 Ce n'est pas là, du tout. Merde! 1805 01:11:55,960 --> 01:11:58,560 Je sais, je ne sais pas vraiment comprendre ce qui s'est passé. 1806 01:11:58,692 --> 01:12:00,027 Est-ce qu'elle va bien? 1807 01:12:00,161 --> 01:12:03,692 Je pense que oui. Je vérifie juste maintenant. 1808 01:12:10,727 --> 01:12:12,626 - Elle va bien ? - Elle doit être si blessée. 1809 01:12:12,760 --> 01:12:14,060 Excusez-moi, excusez-moi, Tu n'avais qu'un travail. 1810 01:12:14,193 --> 01:12:15,260 Un putain de boulot. 1811 01:12:15,393 --> 01:12:16,993 Regardez ce que vous avez fait à ma petite amie. 1812 01:12:17,126 --> 01:12:18,659 - Non, nous sommes vraiment désolés. - Non, c'est la pagaille. 1813 01:12:18,793 --> 01:12:19,859 Tu as tout gaché. 1814 01:12:19,993 --> 01:12:22,793 Calmer. Calmer. 1815 01:12:27,360 --> 01:12:29,160 Avez-vous comme une couverture ou une veste ou quelque chose, 1816 01:12:29,293 --> 01:12:30,793 parce que mon pull est là-dedans. 1817 01:12:30,926 --> 01:12:32,692 je pense qu'elle a une réaction allergique. 1818 01:12:32,826 --> 01:12:35,492 - Personne ne m'a dit ça. - Elle est allergique aux noix. 1819 01:12:35,625 --> 01:12:37,325 Comment n'a-t-il pas dans le système? 1820 01:12:37,459 --> 01:12:38,526 Je ne sais pas. 1821 01:12:38,658 --> 01:12:39,325 Personne ne l'a mis dans le système? 1822 01:12:39,459 --> 01:12:40,759 Oui. 1823 01:12:40,892 --> 01:12:42,225 je te ferai savoir dans une seconde ce qui se passe. 1824 01:12:42,359 --> 01:12:43,426 Que s'est-il passé? 1825 01:12:48,992 --> 01:12:50,159 J'ai la veste. 1826 01:12:50,292 --> 01:12:51,657 Il faut faire le tour le seul chemin- 1827 01:12:51,792 --> 01:12:52,825 - Donne le moi. 1828 01:12:52,958 --> 01:12:54,425 Donne-le, mets-le autour d'elle. 1829 01:12:54,557 --> 01:12:55,825 Y a-t-il autre chose tu veux que je prenne pour toi ? 1830 01:12:55,958 --> 01:12:57,590 Non, il n'y a rien, Allez! Allez! Allez. 1831 01:12:57,725 --> 01:13:00,091 - Putain d'enfer. - Je vais juste - 1832 01:13:00,224 --> 01:13:02,590 - Andrea, je sais, je viens de veux dire que tu as fait 1833 01:13:02,725 --> 01:13:03,825 très bien ce soir et donc merci. 1834 01:13:03,957 --> 01:13:05,324 C'était une nuit vraiment difficile. 1835 01:13:05,458 --> 01:13:08,191 Peut-être que nous pourrions prendre un verre ou quelque chose dans la semaine ? 1836 01:13:08,324 --> 01:13:10,291 Ce serait sympa. 1837 01:13:10,425 --> 01:13:11,791 je vais juste y aller signalez l'ambulance vers le bas. 1838 01:13:11,924 --> 01:13:15,291 Je veux aller vérifier ce Dean va bien ? 1839 01:13:15,424 --> 01:13:17,024 Je pense que je peux les entendre, je suis va juste les signaler. 1840 01:13:17,158 --> 01:13:18,589 Ils sont littéralement secondes de distance. 1841 01:13:18,724 --> 01:13:20,290 Respirez par le nez, par ta bouche. 1842 01:13:20,424 --> 01:13:22,824 Dans ton nez, à travers votre bouche. 1843 01:13:22,957 --> 01:13:24,390 Pensez à la Finlande, n'est-ce pas ? 1844 01:13:24,524 --> 01:13:26,856 Quand on va en Finlande et je vais regarder les étoiles- 1845 01:13:26,990 --> 01:13:28,323 - Ils demandent des choses Je ne sais pas, détail- 1846 01:13:28,457 --> 01:13:31,257 - OK OK. - C'est bien, c'est bien. 1847 01:13:31,390 --> 01:13:34,790 Oui, elle s'appelle Mary Glaster. 1848 01:13:34,923 --> 01:13:36,656 Gardez juste respirer, d'accord ? 1849 01:13:36,790 --> 01:13:39,023 Comment diable est-ce arrivé? 1850 01:13:39,157 --> 01:13:40,555 Je n'ai aucune idée, Je ne sais pas. 1851 01:13:40,689 --> 01:13:43,423 Ah d'accord il y a je ne peux rien faire maintenant. 1852 01:13:43,555 --> 01:13:45,890 Ami, pote, pote, tu as je dois me concentrer, ouais. 1853 01:13:46,023 --> 01:13:47,289 Comment cette plaque être contaminé ? 1854 01:13:47,423 --> 01:13:48,890 Je n'ai aucune idée. Je ne sais pas, je ne sais pas. 1855 01:13:49,022 --> 01:13:53,256 - Qui a préparé le repas ? - Il aurait été- 1856 01:13:53,389 --> 01:13:54,955 - Qui est le sous-chef ? 1857 01:13:55,089 --> 01:13:57,489 Non, ça aurait été Freeman, Carly l'aurait envoyé. 1858 01:13:57,622 --> 01:14:01,056 Écoute, Carly doit prends la balle pour ça, d'accord, 1859 01:14:01,189 --> 01:14:02,789 cause autrement tu le feras, d'accord ? 1860 01:14:02,922 --> 01:14:04,755 C'est votre restaurant, c'est mon argent, d'accord ? 1861 01:14:04,889 --> 01:14:07,355 - Tu dois mettre Carly dessus. - Je ne fais pas ça. 1862 01:14:07,488 --> 01:14:08,922 - Pourquoi? - Ce n'est pas la faute de Carly. 1863 01:14:09,055 --> 01:14:10,388 Ce n'est pas grave à qui c'est la faute. 1864 01:14:10,522 --> 01:14:11,822 La faute part avec elle dans cette ambulance, d'accord. 1865 01:14:11,954 --> 01:14:13,155 Tu dois faire ça. 1866 01:14:13,288 --> 01:14:14,554 Tu dois faire la bonne décision. 1867 01:14:14,688 --> 01:14:15,622 Tu dois le faire à l'heure actuelle. 1868 01:14:15,755 --> 01:14:16,921 Tu dois le faire, d'accord ? 1869 01:14:17,055 --> 01:14:18,255 Tu n'as pas le choix putain. 1870 01:14:18,388 --> 01:14:20,221 Merci les gars, elle est juste ici. 1871 01:14:20,355 --> 01:14:22,687 - Vite comme tu peux s'il te plait. - Salut comment ça va? 1872 01:14:22,821 --> 01:14:25,754 - Salut, tu vas bien. - Bonjour Mary. 1873 01:14:25,888 --> 01:14:28,021 Je m'appelle Lola, c'est Catherine. 1874 01:14:28,155 --> 01:14:31,621 On va t'aider, d'accord ? 1875 01:14:31,754 --> 01:14:34,154 Pourriez-vous me dire qu'est-ce que tu as mangé? 1876 01:14:34,287 --> 01:14:36,687 A-t-elle un EpiPen ? 1877 01:14:36,821 --> 01:14:38,254 - Oui, elle le fait. - L'a-t-elle utilisé ? Lorsque? 1878 01:14:38,387 --> 01:14:42,287 Ouais environ cinq, il y a cinq, dix minutes. 1879 01:14:42,421 --> 01:14:44,454 - Je ne sais pas. - Ne pas s'inquiéter. 1880 01:14:44,586 --> 01:14:48,154 Est-ce qu'elle va être bien ? 1881 01:14:48,287 --> 01:14:50,586 je vais juste prends ton pouls, Marie. 1882 01:14:50,720 --> 01:14:52,720 Respirer vraiment lent pour moi. 1883 01:14:52,853 --> 01:14:55,853 Allez bébé, Je suis d'accord. Je suis d'accord. 1884 01:14:55,987 --> 01:14:57,019 C'est bon. 1885 01:14:57,153 --> 01:15:00,053 Agréable et vraiment gentil et lent. 1886 01:15:02,053 --> 01:15:04,786 Des respirations profondes vraiment lentes. 1887 01:15:04,919 --> 01:15:07,119 D'accord, pouls est rapide mais faible. 1888 01:15:07,253 --> 01:15:09,219 D'accord, je vais juste donnez-lui un EpiPen. 1889 01:15:09,353 --> 01:15:10,986 celle de Catherine je vais juste te donner 1890 01:15:11,119 --> 01:15:12,519 un autre EpiPen, d'accord ? 1891 01:15:12,652 --> 01:15:13,852 Juste un court, piqûre pointue d'accord, Mary? 1892 01:15:13,986 --> 01:15:16,218 - Bien fait. - Vous vous débrouillez très bien. 1893 01:15:16,352 --> 01:15:18,118 - Est-ce qu'elle va bien? - Elle ira bien. 1894 01:15:18,252 --> 01:15:20,485 D'accord, devrions-nous entrer dans le dos? 1895 01:15:20,619 --> 01:15:22,118 D'accord, nous allons juste fais-la entrer dans l'ambulance. 1896 01:15:22,252 --> 01:15:24,818 D'accord je vais juste pour te tenir debout 1897 01:15:24,951 --> 01:15:26,218 et vous dans la chaise, 1898 01:15:26,352 --> 01:15:28,085 et puis te mettre dans l'ambulance, d'accord ? 1899 01:15:28,218 --> 01:15:30,218 - Merci. - C'est ça, merci. 1900 01:15:30,352 --> 01:15:32,551 - Voilà. - Bien joué, Marie. 1901 01:15:32,684 --> 01:15:34,584 - Bien fait. - C'est bon, je t'ai. 1902 01:15:34,718 --> 01:15:36,018 Remettez ça pour vous. 1903 01:15:36,152 --> 01:15:37,218 C'est ça. 1904 01:15:37,351 --> 01:15:39,251 - Bien fait. - Continuez. 1905 01:15:39,384 --> 01:15:42,918 Respirez bien et lent pour moi. 1906 01:15:43,051 --> 01:15:45,551 - Avez-vous conduit? - Puis-je venir avec toi? 1907 01:15:45,684 --> 01:15:46,785 Oui. 1908 01:15:46,917 --> 01:15:48,217 Tu fais vraiment bien, d'accord ? 1909 01:15:48,351 --> 01:15:49,485 Bien fait, vous les gars, bravo à vous. 1910 01:15:49,618 --> 01:15:50,750 Merci. 1911 01:15:50,884 --> 01:15:52,051 Hé, je suis désolé pour... 1912 01:15:52,184 --> 01:15:53,317 Non, je suis vraiment désolé. Je suis vraiment désolé. 1913 01:15:53,451 --> 01:15:54,583 Seulement... 1914 01:15:54,717 --> 01:15:56,251 Ne dis rien, il n'a rien fait de mal. 1915 01:15:56,384 --> 01:15:58,184 Arrête de t'excuser. 1916 01:16:00,850 --> 01:16:02,583 Laissez ma société de relations publiques prend soin de ça. 1917 01:16:02,717 --> 01:16:03,984 Bien, tu me laisses faire. 1918 01:16:04,117 --> 01:16:05,717 D'accord? 1919 01:16:05,850 --> 01:16:06,817 je ne peux pas, Je ne peux pas faire ça. 1920 01:16:06,950 --> 01:16:08,350 je ne peux pas me débarrasser de Carly. 1921 01:16:08,484 --> 01:16:10,083 Écoute moi. Ce n'est pas une demande, d'accord ? 1922 01:16:10,216 --> 01:16:13,283 C'est un 200 mille putain d'ordre de livre. 1923 01:16:13,417 --> 01:16:15,783 Tu fais ce qu'il faut, ou tu coules et moi aussi. 1924 01:16:35,082 --> 01:16:36,249 Merde. 1925 01:16:42,815 --> 01:16:44,782 je serais super si vous pouviez le supprimer. 1926 01:16:44,915 --> 01:16:46,049 Vous avez dit que vous vouliez. 1927 01:16:46,182 --> 01:16:47,681 je te demande juste pour le supprimer... 1928 01:16:47,815 --> 01:16:49,715 - Beck, arrière-cuisine, s'il vous plaît. - Oui bien sûr. 1929 01:16:49,848 --> 01:16:52,114 Cuisinier, cuisinier, cuisinier ? 1930 01:16:52,248 --> 01:16:53,681 - Oui. - Super. 1931 01:16:53,815 --> 01:16:55,214 Est-ce qu'elle ira bien ? 1932 01:16:55,348 --> 01:16:57,214 - Ouais, elle ira bien. - Elle va bien, chef ? 1933 01:16:57,348 --> 01:16:59,449 Ouais, ouais, elle va bien. 1934 01:16:59,581 --> 01:17:00,814 Arrière cuisine maintenant, Tone. 1935 01:17:00,947 --> 01:17:02,814 Arrière cuisine maintenant. 1936 01:17:04,081 --> 01:17:07,580 Arrière cuisine. Arrière cuisine. 1937 01:17:19,147 --> 01:17:21,747 D'accord, alors c'était quelle table ? 1938 01:17:24,448 --> 01:17:25,515 13. 1939 01:17:25,646 --> 01:17:27,780 13 d'accord. 1940 01:17:27,913 --> 01:17:30,013 Qu'a-t-il commandé ? 1941 01:17:30,147 --> 01:17:32,880 Ils avaient le saumon et le crabe. 1942 01:17:33,013 --> 01:17:34,213 Deux à l'ancienne. 1943 01:17:34,346 --> 01:17:36,746 Et l'avait deux maquereaux pour le plat principal. 1944 01:17:36,880 --> 01:17:39,646 D'accord, d'accord, alors... 1945 01:17:39,780 --> 01:17:41,346 donc le principal était correct. 1946 01:17:41,480 --> 01:17:42,679 Ouais, nous l'avons vécu, 1947 01:17:42,813 --> 01:17:44,046 il n'y avait pas de noix dans aucun de ces plats. 1948 01:17:44,179 --> 01:17:46,112 Nous l'avons appelé. 1949 01:17:46,246 --> 01:17:48,579 D'accord, et tu les as envoyé ? 1950 01:17:48,712 --> 01:17:50,179 Yeah Yeah, et il n'y avait pas de noix. 1951 01:17:50,312 --> 01:17:51,912 Il n'y avait pas de noix dans ce plat. 1952 01:17:52,046 --> 01:17:53,447 D'accord, c'était quoi le principal encore ? 1953 01:17:53,578 --> 01:17:56,712 C'est du maquereau avec le... tu sais que nous l'avons changé, 1954 01:17:56,845 --> 01:17:57,845 à cause de la commande. 1955 01:17:57,979 --> 01:17:59,012 Alors on l'a changé à la salade de pommes 1956 01:17:59,146 --> 01:18:00,845 et la vinaigrette au raifort. 1957 01:18:00,979 --> 01:18:02,513 Il n'y avait pas d'allergènes dans ma rubrique. 1958 01:18:02,645 --> 01:18:05,745 D'accord, alors nous sommes bon alors, alors nous sommes tous bons. 1959 01:18:05,879 --> 01:18:08,211 Euh, non, l'autre assiette 1960 01:18:08,346 --> 01:18:11,677 n'a pas eu vinaigrette au raifort. 1961 01:18:13,611 --> 01:18:15,211 Alors qu'est-ce que ça a fait avoir dessus alors? 1962 01:18:15,346 --> 01:18:16,577 L'autre? 1963 01:18:16,711 --> 01:18:17,778 Je t'ai demandé, tu sais, nous en avons manqué. 1964 01:18:17,911 --> 01:18:19,145 Et je t'ai dit pour en faire d'autres. 1965 01:18:19,278 --> 01:18:20,677 Non, mais pour l'autre assiette que tu m'as demandé- 1966 01:18:20,811 --> 01:18:21,978 - Ouais, mais je te l'ai dit pour en faire d'autres. 1967 01:18:22,111 --> 01:18:23,911 Oui, mais pour l'autre assiette 1968 01:18:24,045 --> 01:18:27,144 tu m'as demandé d'utiliser l'autre. 1969 01:18:28,110 --> 01:18:30,077 D'accord, alors c'est d'accord, n'est-ce pas ? 1970 01:18:30,210 --> 01:18:31,644 Oui. Oui. 1971 01:18:33,711 --> 01:18:35,877 Qu'est-ce qu'il y a dedans ? 1972 01:18:37,210 --> 01:18:40,110 Jus de citron, miso pâte, vinaigre de vin de riz, 1973 01:18:40,244 --> 01:18:41,511 huile de noix et ciboulette. 1974 01:18:41,643 --> 01:18:44,877 Ohhhh... Chéri. 1975 01:18:51,610 --> 01:18:53,909 Oh, tout va bien, mon amour. 1976 01:18:55,009 --> 01:18:58,076 C'est bon, Ce n'est pas de ta faute. 1977 01:18:58,209 --> 01:19:00,609 - D'accord. - Elle est dans l'ambulance. 1978 01:19:00,742 --> 01:19:02,076 Elle ne l'est pas, je veux dire que ce n'est pas- 1979 01:19:02,209 --> 01:19:05,876 Je ne pense pas que ce soit ça... ce gros problème. 1980 01:19:06,009 --> 01:19:07,842 Tu baises vraiment stupide n'est-ce pas ? 1981 01:19:07,976 --> 01:19:09,942 - D'accord, mec, allez. - Non sérieusement. 1982 01:19:10,076 --> 01:19:12,108 Vous avez vraiment sont foutrement stupides. 1983 01:19:12,242 --> 01:19:13,842 Ce que tu veux dire ce n'est pas vraiment un problème ? 1984 01:19:13,976 --> 01:19:15,809 Non, qu'est-ce que tu veux dire ce n'est pas vraiment un problème, 1985 01:19:15,941 --> 01:19:17,008 car il y a une fille là-bas 1986 01:19:17,142 --> 01:19:18,476 c'est probablement va putain... 1987 01:19:18,609 --> 01:19:19,975 - Calme toi. Froideur. - Non, non Tony. 1988 01:19:20,108 --> 01:19:21,510 Il y a une fille là-bas ça va probablement mourir. 1989 01:19:21,642 --> 01:19:23,042 Elle pleure des yeux, 1990 01:19:23,175 --> 01:19:24,941 mais en fait tu sais qui est la faute à ça? 1991 01:19:25,075 --> 01:19:26,608 Soyons vraiment honnête à ce sujet. 1992 01:19:26,741 --> 01:19:27,908 Tu ne vas pas pour le dire, Carly, 1993 01:19:28,042 --> 01:19:29,608 donc je vais putain dis-le. 1994 01:19:29,741 --> 01:19:31,941 Andy c'est ta putain de faute, mon gars. 1995 01:19:32,075 --> 01:19:33,207 Homme libre. Non Non Non Non. 1996 01:19:33,342 --> 01:19:34,808 Parce que tu ne le fais pas arriver à temps. 1997 01:19:34,941 --> 01:19:36,342 Vous ne faites pas les commandes. Vous ne faites pas la préparation. 1998 01:19:36,475 --> 01:19:37,875 tu ne donnes pas un putain de nous. 1999 01:19:38,007 --> 01:19:39,641 Tu viens putain en puant l'alcool. 2000 01:19:39,775 --> 01:19:43,242 T'es un putain de... 2001 01:19:47,207 --> 01:19:49,242 Arrête ça. 2002 01:19:49,375 --> 01:19:52,074 Tout le monde a besoin de se calmer. 2003 01:19:52,207 --> 01:19:53,907 Sortez-le d'ici. Sortez d'ici. 2004 01:19:54,041 --> 01:19:56,207 - Allez, allez, devant. - Détends-toi frérot. 2005 01:19:56,341 --> 01:19:58,107 Nous avons encore des tables. 2006 01:20:02,274 --> 01:20:03,906 Continue. 2007 01:20:04,040 --> 01:20:06,274 Carly, c'était de ma faute. 2008 01:20:07,106 --> 01:20:09,672 Je lui ai dit d'utiliser le l'autre, c'était de ma faute. 2009 01:20:09,806 --> 01:20:12,173 - D'accord. - Je suis foutu, Carly. 2010 01:20:12,307 --> 01:20:15,040 D'accord, d'accord, d'accord, allez, allez, allez. 2011 01:20:15,173 --> 01:20:17,006 Vous avez juste besoin de rester calme bien. Oui? 2012 01:20:17,140 --> 01:20:19,706 Respirez profondément, respirez juste profondément. 2013 01:20:19,839 --> 01:20:22,773 Que suis-je, que vais-je faire ? 2014 01:20:23,539 --> 01:20:25,806 On s'en sortira, d'accord? 2015 01:20:25,938 --> 01:20:28,139 - C'était ma faute, cependant. - Ouais, d'accord, d'accord, d'accord, 2016 01:20:28,273 --> 01:20:30,838 mais tu dois prendre cela une étape à la fois. 2017 01:20:30,972 --> 01:20:32,639 D'accord. 2018 01:20:32,772 --> 01:20:34,938 D'accord? Oui? 2019 01:20:35,072 --> 01:20:36,772 - Chef, on est tous bons ? - Non non Non Non Non. 2020 01:20:36,905 --> 01:20:39,605 Va te faire foutre, sors, putain de sortir à droite. 2021 01:20:39,738 --> 01:20:41,305 Sors de ma cuisine. 2022 01:20:41,439 --> 01:20:42,972 Putain de fou ! 2023 01:20:43,105 --> 01:20:45,538 - Qu'est-ce que tu fais? - Carly, Carly il me voulait 2024 01:20:45,671 --> 01:20:47,172 te jeter sous le bus, Carly. 2025 01:20:47,305 --> 01:20:48,938 - De quoi parles-tu? - Honnête devant Dieu, 2026 01:20:49,071 --> 01:20:51,339 il m'a dit de te laisser putain prendre le blâme pour cela. 2027 01:20:51,472 --> 01:20:52,904 Cette putain de chatte. 2028 01:20:53,038 --> 01:20:54,372 je ne peux pas prendre le blâme pour ça, ce n'est pas ma gaffe. 2029 01:20:54,506 --> 01:20:56,272 - Je ne peux pas prendre le blâme. - Je sais, c'était ma faute. 2030 01:20:56,406 --> 01:20:58,704 Donc ça n'a aucun sens, Andy. Ça n'a aucun sens. 2031 01:20:58,837 --> 01:21:00,104 Carly tu ne le fais pas comprends, je suis dans la merde. 2032 01:21:00,239 --> 01:21:01,637 Ne me dis pas Je ne comprends pas. 2033 01:21:01,771 --> 01:21:03,272 Je ne comprends pas? 2034 01:21:03,405 --> 01:21:06,505 Je suis ici pour te couvrir le cul chaque putain de jour, Andy. 2035 01:21:06,637 --> 01:21:10,438 Je n'en peux plus, putain. 2036 01:21:10,570 --> 01:21:11,670 Oh Carly. 2037 01:21:11,804 --> 01:21:14,338 Non Non Non Non, non, non, non, non ? 2038 01:21:14,471 --> 01:21:16,936 Je viens de baiser... 2039 01:21:17,070 --> 01:21:19,238 - Carly, je suis désolé. - Non. 2040 01:21:23,304 --> 01:21:26,103 Je l'ai beaucoup entendu, Andy. 2041 01:21:26,238 --> 01:21:28,703 Je l'ai beaucoup entendu. 2042 01:21:28,836 --> 01:21:32,137 Ce n'était pas, ne fais pas- 2043 01:21:32,270 --> 01:21:33,470 - Carly, je suis vraiment désolé... 2044 01:21:33,603 --> 01:21:35,736 Arrête ça. Arrête ça. Arrête ça. 2045 01:21:35,870 --> 01:21:38,303 Je dois partir. Je dois partir. 2046 01:21:39,703 --> 01:21:40,969 Hé, Carly, non. 2047 01:21:41,102 --> 01:21:42,536 Je dois prendre cet autre travail, Andy. 2048 01:21:42,668 --> 01:21:45,568 Je ne peux pas faire ça. 2049 01:21:49,270 --> 01:21:51,002 Oui? 2050 01:21:52,503 --> 01:21:55,336 Ne le faites pas, s'il vous plaît. 2051 01:21:55,469 --> 01:21:57,102 D'accord. 2052 01:21:57,236 --> 01:22:03,535 Ouais, tu comprends ? Ouais, tu comprends ? 2053 01:22:03,668 --> 01:22:05,001 Ouais, d'accord, je comprends. 2054 01:22:05,136 --> 01:22:07,035 S'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît, s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît. 2055 01:22:07,169 --> 01:22:08,968 - D'accord, tu sais, tu as raison. - Oui? 2056 01:22:09,102 --> 01:22:10,701 - Tu as raison oui. - Oui? 2057 01:22:10,834 --> 01:22:14,402 - Ça va aller ? - Oui. 2058 01:22:14,534 --> 01:22:16,068 j'ai besoin d'avoir de retour là-bas. 2059 01:22:16,202 --> 01:22:18,435 D'accord. 2060 01:22:18,567 --> 01:22:19,502 Désolé, Andy. 2061 01:22:19,634 --> 01:22:21,034 Tout va bien, je viens de- 2062 01:22:21,168 --> 01:22:22,667 - Tout va bien, c'est d'accord, tout va bien. 2063 01:22:22,801 --> 01:22:24,335 Je comprends, donne juste moi quelques minutes ici. 2064 01:22:24,468 --> 01:22:28,967 Je suis désolé, Carly. Je suis désolé. Je suis désolé. Je suis désolé. 2065 01:24:17,629 --> 01:24:18,896 Bonjour. 2066 01:24:21,928 --> 01:24:24,963 Je sais je sais, Je suis vraiment désolé. 2067 01:24:25,096 --> 01:24:27,862 j'ai fait, j'ai essayé pour lui téléphoner, mais, euh... 2068 01:24:27,996 --> 01:24:30,263 Je l'ai fait, j'ai essayé de lui téléphoner juste tout est parti 2069 01:24:30,397 --> 01:24:34,762 chier au boulot, c'est tout, mais j'ai essayé de lui téléphoner. 2070 01:24:34,895 --> 01:24:38,762 Que veux-tu dire? Non, bien sûr, je l'aime. 2071 01:24:42,062 --> 01:24:43,661 Qu'est-ce que c'est? 2072 01:24:43,795 --> 01:24:45,095 Dis-lui que je l'aime. 2073 01:24:45,229 --> 01:24:47,728 Non, dis-lui qu'il devrait sache que je l'aime. 2074 01:24:49,561 --> 01:24:51,129 Je le montre. 2075 01:24:53,496 --> 01:24:55,627 je n'ai pas, non, je n'ai pas 2076 01:25:01,294 --> 01:25:02,527 D'accord. 2077 01:25:04,094 --> 01:25:06,694 Non, je n'ai pas reniflé. 2078 01:25:11,294 --> 01:25:13,726 Ouais, ouais, je l'ai fait. 2079 01:25:14,626 --> 01:25:16,061 Ouais je l'ai fait. 2080 01:25:18,659 --> 01:25:20,559 Non, je ne sais pas quoi faire faire, je veux juste arrêter. 2081 01:25:20,693 --> 01:25:23,693 Je le fais honnêtement, je veux arrêter. 2082 01:25:28,793 --> 01:25:32,193 Je veux arrêter. Je veux vraiment arrêter. 2083 01:25:39,893 --> 01:25:44,193 Bon alors, ouais non, d'accord, eh bien... 2084 01:25:45,558 --> 01:25:48,226 J'irai en cure de désintoxication s'il le faut. 2085 01:25:50,292 --> 01:25:51,525 Oui. 2086 01:25:57,625 --> 01:25:59,525 D'accord. D'accord. 2087 01:26:01,026 --> 01:26:04,624 Non ce n'est pas, Je te promets que je le ferai. 2088 01:26:10,192 --> 01:26:13,524 D'accord, ouais, Je te téléphonerai demain. 2089 01:26:19,724 --> 01:26:20,958 D'accord. D'accord. 2090 01:26:24,824 --> 01:26:26,656 D'accord. 2091 01:26:26,790 --> 01:26:28,025 Ouais je le ferai. Oui. 2092 01:26:28,158 --> 01:26:29,590 Ouais je le ferai, ouais. 2093 01:26:30,991 --> 01:26:32,191 D'accord. 2094 01:26:39,656 --> 01:26:42,157 Dis-lui que je l'aime aussi. 2095 01:26:45,324 --> 01:26:46,789 Veuillez lui dire. 2096 01:26:49,057 --> 01:26:50,190 D'accord. 2097 01:26:51,224 --> 01:26:54,024 D'accord. Ta'ra. Ta'ra. Ta'ra. 2098 01:27:04,289 --> 01:27:05,790 Oh putain. 2099 01:28:54,584 --> 01:28:57,318 Andy, réveille-toi, Andy, Andy ! 2100 01:28:57,451 --> 01:28:59,284 Chef. Chef. Chef! 2101 01:28:59,418 --> 01:29:01,584 - Chef! - Quelqu'un peut-il aider? 2102 01:29:01,718 --> 01:29:04,550 Chef! 2103 01:29:04,685 --> 01:29:06,550 Quelqu'un appelle une ambulance ! 2104 01:29:06,602 --> 01:29:08,852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.