Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,227 --> 00:00:15,227
Fourni par explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:56,771 --> 00:00:57,904
Non,
Je sais, j'ai oublié.
3
00:00:58,037 --> 00:00:59,004
j'aurais du le faire
la nuit dernière.
4
00:00:59,137 --> 00:01:00,037
Je n'ai pas fini dimanche.
5
00:01:00,172 --> 00:01:01,638
Je ne suis rentré que tard.
6
00:01:03,004 --> 00:01:04,137
je vais arranger ça
dès que je rentre.
7
00:01:04,272 --> 00:01:05,272
Je vous promets,
dès que je l'ai.
8
00:01:05,405 --> 00:01:06,538
Non, je te le promets, mon pote.
9
00:01:08,737 --> 00:01:10,037
D'accord.
10
00:01:10,172 --> 00:01:11,605
D'accord, je suis littéralement
au coin de la rue maintenant.
11
00:01:11,737 --> 00:01:12,971
Où es-tu?
12
00:01:13,104 --> 00:01:14,171
Au coin de la rue,
donnez-moi deux secondes.
13
00:01:14,304 --> 00:01:15,204
Dépêchez-vous.
Dépêchez-vous.
14
00:01:15,338 --> 00:01:18,538
D'accord, ta'ra, ta'ra, ta'ra
15
00:01:54,868 --> 00:01:56,735
Salut,
vous avez atteint Kelly.
16
00:01:56,868 --> 00:01:58,069
Laisse moi un message.
17
00:01:58,202 --> 00:01:59,302
je reviendrai vers toi
dès que je peux.
18
00:01:59,436 --> 00:02:00,469
Au revoir.
19
00:02:02,169 --> 00:02:04,636
Oh, Kelly je suis réel
désolé je l'ai raté.
20
00:02:04,768 --> 00:02:05,901
J'ai juste eu tellement de merde.
21
00:02:06,034 --> 00:02:07,603
Tu vois ce que je veux dire?
22
00:02:07,735 --> 00:02:09,034
Je suis... je suis dévasté,
23
00:02:09,169 --> 00:02:11,202
et je suis vraiment, vraiment,
Désolé.
24
00:02:11,336 --> 00:02:12,801
Je ne peux pas le croire putain.
25
00:02:12,934 --> 00:02:14,734
moi, moi la tête
était partout.
26
00:02:14,867 --> 00:02:16,501
Tu sais ce que je veux dire?
Ah, putain.
27
00:02:17,668 --> 00:02:19,368
Dis-lui juste que je suis désolé,
28
00:02:19,501 --> 00:02:22,635
et je vais, je vais lui téléphoner
avant d'aller se coucher, hein ?
29
00:02:22,767 --> 00:02:24,235
Mais s'il te plaît,
s'il te plait dis lui que je suis
30
00:02:24,368 --> 00:02:26,201
vraiment vraiment,
vraiment désolé.
31
00:02:26,335 --> 00:02:29,734
Je ne, je... j'ai... j'ai...
J'ai tellement de choses à faire.
32
00:02:29,866 --> 00:02:31,000
Tu vois ce que je veux dire?
33
00:02:31,134 --> 00:02:32,235
j'ai vécu
d'une valise
34
00:02:32,368 --> 00:02:33,468
Pour le passé
deux putains de mois.
35
00:02:33,602 --> 00:02:34,766
Je n'ai emménagé qu'hier soir.
36
00:02:34,900 --> 00:02:37,068
Alors, tu sais, ce n'est pas...
37
00:02:37,201 --> 00:02:39,601
Je sais que c'est de ma faute,
mais dis lui juste
38
00:02:39,733 --> 00:02:42,101
je vais lui dire que je vais téléphoner
lui avant d'aller se coucher.
39
00:02:42,235 --> 00:02:44,033
D'accord?
D'accord.
40
00:02:44,168 --> 00:02:46,534
Désolé. Ta'ra, au revoir.
41
00:02:57,865 --> 00:02:59,434
- Bonjour, chef.
- Assez juste.
42
00:02:59,567 --> 00:03:01,533
- Café du chef Chef ?
- Oui. Double, Bill.
43
00:03:01,666 --> 00:03:03,100
- Désolé, M. Jones ?
- Oui?
44
00:03:03,234 --> 00:03:05,067
Je suis Alan Lovejoy,
Je suis la santé environnementale...
45
00:03:05,200 --> 00:03:06,133
Ravi de vous rencontrer.
46
00:03:06,267 --> 00:03:07,600
Êtes-vous d'accord pour craquer ?
47
00:03:07,732 --> 00:03:09,033
Oui. Juste donne moi
quelques minutes. Oui?
48
00:03:09,166 --> 00:03:10,299
- D'accord.
- Je reviens tout de suite.
49
00:03:10,433 --> 00:03:11,732
Dès que vous êtes
prêt, s'il vous plaît.
50
00:03:11,865 --> 00:03:13,166
- Laisse-moi me changer.
- Merci.
51
00:03:13,299 --> 00:03:15,132
Très bien, Carly,
devrions-nous simplement finir?
52
00:03:15,266 --> 00:03:17,864
On peut récapituler plusieurs choses
pendant qu'on l'attend.
53
00:03:17,998 --> 00:03:19,864
- D'accord.
- Celui-là est éteint.
54
00:03:19,998 --> 00:03:21,600
Vous avez déjà dit Toby ?
55
00:03:21,731 --> 00:03:23,233
-Tony.
-Tony.
56
00:03:23,366 --> 00:03:25,199
On va rentrer ça
commander avant d'ouvrir, ouais?
57
00:03:25,333 --> 00:03:26,931
Bien sûr.
Pas demain?
58
00:03:27,066 --> 00:03:28,398
D'accord, ne laisse pas
Andy à bientôt.
59
00:03:28,532 --> 00:03:29,798
Oui.
60
00:03:29,931 --> 00:03:31,166
Nettoyez cette merde
avant qu'Andy n'arrive.
61
00:03:31,298 --> 00:03:32,665
- Désolé, venez-vous de-
- Non, fais-le.
62
00:03:32,798 --> 00:03:33,931
Il suffit de se laver les mains
l'évier de préparation des aliments ?
63
00:03:34,066 --> 00:03:35,265
- Oui.
- Oui.
64
00:03:35,398 --> 00:03:36,665
Vous savez que nous lavons
nos mains dans le,
65
00:03:36,798 --> 00:03:39,198
dans l'évier pour se laver les mains
là-bas?
66
00:03:39,332 --> 00:03:41,863
- Non, je euh...
- Elle est nouvelle.
67
00:03:41,998 --> 00:03:43,599
- Quel est ton nom?
- Camille.
68
00:03:43,730 --> 00:03:44,897
Camille.
69
00:03:45,031 --> 00:03:45,930
Combien de temps avez-vous été
ici, Camille ?
70
00:03:46,065 --> 00:03:47,465
- Une semaine environ.
- D'accord.
71
00:03:47,598 --> 00:03:49,464
Avez-vous mangé de la nourriture
cours d'hygiène,
72
00:03:49,598 --> 00:03:50,730
accréditation du tout ?
73
00:03:50,863 --> 00:03:52,664
Oui. Non.
Elle a un niveau deux.
74
00:03:52,797 --> 00:03:54,297
Elle a
un niveau deux ? D'accord.
75
00:03:54,431 --> 00:03:55,930
Eh bien, si vous pouviez
montre moi ça avant de partir ?
76
00:03:56,065 --> 00:03:57,464
- Oui. Absolument.
- Ce serait génial.
77
00:03:57,598 --> 00:03:59,264
Camille, je suis content
tu te laves les mains,
78
00:03:59,397 --> 00:04:01,631
juste pas où nous
préparer la nourriture. D'accord?
79
00:04:01,763 --> 00:04:03,064
Je suis sûr que vous le saviez cependant.
80
00:04:03,197 --> 00:04:05,130
- Seulement...
- D'accord. Je connais. Je connais.
81
00:04:05,264 --> 00:04:08,297
D'accord,
alors on leur a mis des frigos,
82
00:04:11,829 --> 00:04:13,231
Et c'est...
83
00:04:14,364 --> 00:04:16,363
c'est juste une question de réglementation.
84
00:04:16,496 --> 00:04:18,230
Lequel bien sûr ?
85
00:04:19,630 --> 00:04:21,363
- Huit degrés.
- Huit degrés.
86
00:04:21,496 --> 00:04:23,330
Mais idéalement,
comme ceux d'ici
87
00:04:23,463 --> 00:04:24,829
je le préfère
être un peu plus bas
88
00:04:24,963 --> 00:04:28,096
dans la région de cinq
serait l'idéal.
89
00:04:28,230 --> 00:04:29,697
Mais huit degrés
est la régulation ?
90
00:04:29,861 --> 00:04:32,296
- Huit degrés, c'est la régulation.
- Alors on respecte la réglementation ?
91
00:04:32,430 --> 00:04:34,196
- Vous respectez la réglementation.
- Super.
92
00:04:34,330 --> 00:04:35,895
Mais non, non,
mais ce que je dis c'est
93
00:04:36,029 --> 00:04:37,363
si tu emballais ce frigo
plus, la circulation
94
00:04:37,495 --> 00:04:39,129
de l'air n'est pas
va pouvoir se déplacer
95
00:04:39,263 --> 00:04:41,262
et tu vas devoir
gaspiller une charge plus de nourriture.
96
00:04:41,395 --> 00:04:42,928
D'accord? Parce que ça va
aller au-dessus de huit degrés.
97
00:04:43,063 --> 00:04:45,728
Donc toujours errer
le côté de la prudence, Carly.
98
00:04:45,861 --> 00:04:47,861
Comme M. Lewis l'a dit,
l'autre inspecteur
99
00:04:47,995 --> 00:04:49,696
ne le risquez pas pour un biscuit.
100
00:04:49,828 --> 00:04:51,894
C'est ce que nous essayons de dire.
101
00:04:52,028 --> 00:04:54,429
Désolé. Bonjour?
Bonjour?
102
00:04:55,695 --> 00:04:56,894
D'accord,
C'est bon...
103
00:04:57,028 --> 00:04:58,794
Voulez-vous mettre
le couteau baissé une seconde ?
104
00:04:58,928 --> 00:05:00,362
- Oui désolé.
- Merci.
105
00:05:00,494 --> 00:05:01,695
Disons un petit mot,
106
00:05:01,827 --> 00:05:03,128
parle-moi juste à travers
que fais tu.
107
00:05:03,262 --> 00:05:04,261
Eh bien, nous nous préparons
canard pour ce soir.
108
00:05:04,394 --> 00:05:05,328
Préparation du canard.
109
00:05:05,461 --> 00:05:07,028
D'accord, et comment
vous faites cela?
110
00:05:07,161 --> 00:05:09,127
Eh bien, fais ce que je fais maintenant,
111
00:05:09,261 --> 00:05:11,461
puis on le fait frire à la poêle
et le mettre au four.
112
00:05:11,595 --> 00:05:14,127
A quelle température serait
tu fais cuire le canard ?
113
00:05:14,261 --> 00:05:16,061
- 63 degrés.
- 63.
114
00:05:16,194 --> 00:05:17,595
Et tu vérifies ça comment ?
115
00:05:17,726 --> 00:05:19,826
- Avec une sonde.
- Avec une sonde.
116
00:05:19,961 --> 00:05:22,194
- Et tu fais ça régulièrement ?
- Tous les repas.
117
00:05:22,328 --> 00:05:23,660
- Et vous gardez des chèques.
- Ouais.
118
00:05:23,793 --> 00:05:25,759
Beau. Merci.
119
00:05:25,894 --> 00:05:27,927
Les tuiles, tu as dit
les dommages structurels ?
120
00:05:28,061 --> 00:05:29,627
Ouais, les entrepreneurs
venir demain.
121
00:05:29,759 --> 00:05:31,160
A venir demain, et dès
pendant que tu prends une photo de ça
122
00:05:31,293 --> 00:05:32,493
tu peux en fait
envoyez-moi ça par e-mail.
123
00:05:32,627 --> 00:05:34,093
Continue de lui gratter la barbe,
sais-tu cela?
124
00:05:34,227 --> 00:05:35,560
c'est bon il se lave
ses mains. C'est bon.
125
00:05:35,694 --> 00:05:36,858
D'accord. Eh bien, tant que
comme il le fait régulièrement.
126
00:05:36,993 --> 00:05:38,393
Merci.
127
00:05:38,527 --> 00:05:39,694
Ouais, tu peux m'envoyer un email
que dès que vous avez-
128
00:05:39,825 --> 00:05:40,926
- Oui. Oui.
- Voudriez-vous?
129
00:05:41,060 --> 00:05:42,460
Emilie? Emilie?
130
00:05:42,594 --> 00:05:43,858
C'est notre tête
de pâtisserie, Emily
131
00:05:43,993 --> 00:05:45,825
et c'est notre commie
chef pâtissier, Jamie.
132
00:05:45,960 --> 00:05:47,593
Jamie, ravi de vous rencontrer.
Nous avons en fait-
133
00:05:47,725 --> 00:05:49,193
- J'allais dire,
Je reconnais ton visage.
134
00:05:49,326 --> 00:05:51,758
Nous nous sommes rencontrés avant.
Votre boulangerie à Hoxton.
135
00:05:51,893 --> 00:05:53,292
- Rolly Pollies.
- Rolly Pollies !
136
00:05:53,426 --> 00:05:55,859
- Oui, tu te souviens.
- Oui absolument.
137
00:05:55,993 --> 00:05:57,359
Ta banane,
ton gâteau à la banane avait ça-
138
00:05:57,492 --> 00:05:59,292
- Merci beaucoup.
- Chocolat noir.
139
00:05:59,426 --> 00:06:01,025
- Oui.
- C'est beau non ?
140
00:06:01,159 --> 00:06:02,559
- L'as-tu essayé, Jamie ?
- Oh j'adore ça.
141
00:06:02,693 --> 00:06:04,292
- Il l'a eu plusieurs fois.
- Hors de ce monde.
142
00:06:04,426 --> 00:06:06,025
- Comment vas-tu?
- Je ne vais pas trop mal merci.
143
00:06:06,159 --> 00:06:07,692
- Tu vas bien ?
- Ouais ouais ouais.
144
00:06:07,824 --> 00:06:09,959
- Tu as l'air vraiment, vraiment bien.
- Viens maintenant. Non, maintenant s'il vous plaît.
145
00:06:10,092 --> 00:06:11,125
Non pas trop mal
Je ne suis pas surpris-
146
00:06:11,259 --> 00:06:12,858
- Emilie. Emilie.
- Oui chérie?
147
00:06:12,992 --> 00:06:14,525
- Ça va?
- Ouais, on va bien.
148
00:06:14,658 --> 00:06:16,125
Je ne suis pas surpris
c'est tout un ordre
149
00:06:16,258 --> 00:06:17,959
- avec vous travaillant ici.
- Sois béni.
150
00:06:18,091 --> 00:06:19,191
j'ai fait le tour
il y a environ une demi-heure
151
00:06:19,325 --> 00:06:20,724
- et tout est annoncé.
- Tout bon?
152
00:06:20,858 --> 00:06:23,258
Jamie. Jamie, combien de temps
avez-vous été là?
153
00:06:23,391 --> 00:06:24,491
Environ trois semaines.
154
00:06:24,625 --> 00:06:27,191
Excusez-moi mon pote, comment
est-ce que ça va durer longtemps ?
155
00:06:27,325 --> 00:06:29,924
Eh bien, il faudra
aussi longtemps qu'il faudra.
156
00:06:30,058 --> 00:06:32,458
Et j'apprécie ça,
mais nous devons nous ouvrir,
157
00:06:32,591 --> 00:06:33,958
Eh bien, je le sais.
158
00:06:34,091 --> 00:06:35,091
Nous sommes en fait sur le point de faire,
Je vous attends.
159
00:06:35,225 --> 00:06:36,158
Pouvons-nous simplement avoir
un petit mot ?
160
00:06:36,291 --> 00:06:37,490
D'accord si nous sortons là-bas ?
161
00:06:37,624 --> 00:06:38,723
Ouais, bien sûr, ouais.
162
00:06:38,857 --> 00:06:41,190
Juste toi et moi.
D'accord. Emilie.
163
00:06:41,324 --> 00:06:42,857
C'est adorable,
Enchanté de vous voir.
164
00:06:42,991 --> 00:06:44,157
- C'était vraiment de l'amour -
- Passez un bon Noël.
165
00:06:44,290 --> 00:06:47,090
Et toi.
Jamie. Ravi de vous rencontrer.
166
00:06:52,789 --> 00:06:55,523
D'accord. je ne veux pas te garder
plus longtemps que nécessaire.
167
00:06:55,656 --> 00:06:57,456
Asseyez-vous simplement.
Merci.
168
00:06:58,890 --> 00:07:00,289
D'accord.
169
00:07:02,856 --> 00:07:04,890
Voyons donc quoi
nous avons affaire à ici.
170
00:07:05,023 --> 00:07:07,289
- D'accord.
- D'accord.
171
00:07:07,423 --> 00:07:08,755
Désolé.
172
00:07:08,890 --> 00:07:11,456
Principalement, c'est tout le
informations que vous devez savoir.
173
00:07:11,590 --> 00:07:13,822
je ne vais pas y aller
grâce à vous tous aujourd'hui,
174
00:07:13,956 --> 00:07:16,423
parce que nous courons
un peu en retard.
175
00:07:16,556 --> 00:07:18,956
Mais tout est là,
Carly sait tout.
176
00:07:19,089 --> 00:07:21,189
Et, c'est votre autocollant.
177
00:07:21,323 --> 00:07:23,922
Vous êtes passé d'un cinq
à trois.
178
00:07:24,056 --> 00:07:25,689
D'accord?
Je vais vous dire pourquoi.
179
00:07:25,822 --> 00:07:27,255
- C'est une grosse baisse, init ?
- Il est.
180
00:07:27,388 --> 00:07:29,922
C'est principalement parce que
de votre... votre documentation.
181
00:07:30,055 --> 00:07:31,754
D'accord? Et votre tenue de dossier.
182
00:07:31,889 --> 00:07:33,322
- Et c'est franchement -
- Lavabo ?
183
00:07:33,455 --> 00:07:36,222
Lavabo.
C'est le français...
184
00:07:36,355 --> 00:07:38,055
- Camille ? Dame française ?
- Oui?
185
00:07:38,188 --> 00:07:40,488
Elle se lave les mains
l'évier de préparation des aliments,
186
00:07:40,621 --> 00:07:42,455
mais ce n'est pas le principal
chose qui me préoccupe.
187
00:07:42,588 --> 00:07:44,554
La principale chose qui m'inquiète
à propos, est-ce que je pourrais...
188
00:07:44,688 --> 00:07:46,055
Puis-je avoir
votre attention?
189
00:07:46,188 --> 00:07:47,754
La principale chose qui m'inquiète
c'est ça, d'accord.
190
00:07:47,888 --> 00:07:49,254
Vous avez de grandes lacunes ici.
191
00:07:49,387 --> 00:07:52,554
Des lacunes massives, où nous
devrait être rempli quotidiennement.
192
00:07:52,688 --> 00:07:55,621
Prendre... prendre...
prendre la température du réfrigérateur.
193
00:07:55,754 --> 00:07:57,354
je suis assuré
ils sont faits tous les jours.
194
00:07:57,487 --> 00:07:59,954
- Mais si on vient...
- C'est quoi les huîtres ?
195
00:08:00,087 --> 00:08:03,054
Les huîtres là-bas,
ses sections un gâchis.
196
00:08:03,187 --> 00:08:04,587
D'accord. Je viens de passer devant lui
197
00:08:04,719 --> 00:08:06,254
et il est toujours
pas nettoyé.
198
00:08:06,387 --> 00:08:08,020
C'est ses gants, il est sans
gants sur la contamination croisée
199
00:08:08,154 --> 00:08:11,087
le lot, je ne
besoin de te le dire.
200
00:08:13,186 --> 00:08:15,453
D'accord. Tu auras besoin
pour remplacer ce couteau.
201
00:08:15,587 --> 00:08:19,720
Alors ce qui est évident pour moi
est-ce qu'il y a beaucoup de lacunes
202
00:08:19,853 --> 00:08:22,753
jusqu'à il y a deux mois est
rempli assez régulièrement.
203
00:08:22,886 --> 00:08:24,119
Maintenant, nous avons des lacunes.
204
00:08:24,253 --> 00:08:27,053
Regarde où
il doit être rempli.
205
00:08:27,186 --> 00:08:28,919
Et l'ouverture
et la clôture des chèques,
206
00:08:29,053 --> 00:08:31,719
quelqu'un qui veut dire
pour les faire.
207
00:08:33,220 --> 00:08:35,053
- Oui. C'est moi.
- Toi-même. Toi-même.
208
00:08:35,186 --> 00:08:36,519
D'accord. Eh bien, si vous n'êtes pas
capable de le faire
209
00:08:36,652 --> 00:08:38,152
quelqu'un devrait entrer,
210
00:08:38,285 --> 00:08:39,552
et tu devrais avoir ça dans
endroit pour que quelqu'un le fasse.
211
00:08:39,687 --> 00:08:41,118
Ce sont des choses basiques,
Monsieur Jones,
212
00:08:41,252 --> 00:08:42,786
et ça va
faites baisser votre score.
213
00:08:42,918 --> 00:08:44,252
Il conserve,
puis-je avoir votre attention ?
214
00:08:44,385 --> 00:08:46,885
Dès que nous aurons terminé
Je peux partir.
215
00:08:47,018 --> 00:08:48,651
Et le plus tôt
nous le faisons,
216
00:08:48,785 --> 00:08:50,052
plus vite nous pourrons avancer
217
00:08:50,185 --> 00:08:51,918
et te remettre à
où vous devriez être.
218
00:08:52,052 --> 00:08:54,518
Avant ça,
qui était un cinq.
219
00:08:54,651 --> 00:08:57,651
Mais ta confiance en
la gestion a tout de suite baissé,
220
00:08:57,785 --> 00:08:59,318
à cause de ce. D'accord?
221
00:08:59,451 --> 00:09:02,052
Cela devrait être
comme le guide d'un idiot.
222
00:09:02,184 --> 00:09:04,218
Alors si tu es parti,
si Carly est éteinte.
223
00:09:04,351 --> 00:09:07,151
Pour certaines raisons,
n'importe qui pourrait ramasser ça
224
00:09:07,284 --> 00:09:10,117
et peut faire fonctionner cet endroit
en douceur en toute sécurité, efficacement.
225
00:09:10,251 --> 00:09:11,817
Je sais que c'est une douleur
dans le cul,
226
00:09:11,951 --> 00:09:14,418
mais c'est une nécessité
douleur dans le cul.
227
00:09:14,550 --> 00:09:17,051
D'accord. Alors laissons-le là.
228
00:09:17,184 --> 00:09:18,717
D'accord.
229
00:09:18,850 --> 00:09:21,383
Ainsi, vous pouvez faire appel.
230
00:09:21,517 --> 00:09:22,850
Je ne conseillerais pas ça.
231
00:09:22,984 --> 00:09:25,116
je dirais que ce serait du gâchis
du temps dans votre cas,
232
00:09:25,250 --> 00:09:27,517
mais le bas ici
est mon email.
233
00:09:27,651 --> 00:09:29,916
D'accord?
A. Lovejoy.
234
00:09:30,050 --> 00:09:32,651
Le temps de trois mois,
tu me contactes
235
00:09:32,783 --> 00:09:34,350
et nous vous aurons
revenir à un cinq,
236
00:09:34,483 --> 00:09:37,483
si vous suivez ce critère,
d'accord?
237
00:09:37,616 --> 00:09:40,317
Mais tu vas avoir besoin
pour mettre cela en ordre.
238
00:09:40,449 --> 00:09:42,050
Ah, une dernière chose.
239
00:09:42,183 --> 00:09:43,849
Pas de verre dans la cuisine,
mais tu le savais.
240
00:09:43,983 --> 00:09:46,249
D'accord?
Passez un bon Noël.
241
00:09:46,382 --> 00:09:47,916
Tous mes vœux.
242
00:09:48,050 --> 00:09:49,716
Beth, Beth puis-je avoir
un petit mot ?
243
00:09:49,849 --> 00:09:51,617
Oui,
Oui bien sûr.
244
00:09:51,749 --> 00:09:52,749
Comment était-ce?
245
00:09:59,782 --> 00:10:01,649
Emilie. Jamie.
246
00:10:01,782 --> 00:10:03,683
Oui. Oui.
247
00:10:06,115 --> 00:10:08,082
Jetez un oeil à ça.
248
00:10:08,815 --> 00:10:09,748
Qu'est-ce que ça dit?
249
00:10:09,882 --> 00:10:11,982
Oh cher,
il dit un trois.
250
00:10:12,114 --> 00:10:14,381
- Désolé?
- Il dit un trois.
251
00:10:14,515 --> 00:10:15,782
Trois, c'est énorme.
252
00:10:15,915 --> 00:10:17,081
C'est, je veux dire c'est
un saut et demi, init?
253
00:10:17,215 --> 00:10:18,748
Nous étions cinq
et maintenant nous sommes trois.
254
00:10:18,881 --> 00:10:20,281
Ce qu'il descend,
a le nez sur
255
00:10:20,415 --> 00:10:21,881
et c'est tout,
nous sommes trois ?
256
00:10:22,014 --> 00:10:24,781
C'est une putain de blague.
Initialiser ?
257
00:10:26,014 --> 00:10:27,781
Comment se laver les mains, mon amour ?
258
00:10:27,914 --> 00:10:30,314
- Je connais.
- Pardon quoi?
259
00:10:30,447 --> 00:10:31,714
Dans l'évier.
260
00:10:31,847 --> 00:10:33,081
- Dans l'évier. Quel lavabo ?
- D'accord, Andy.
261
00:10:33,214 --> 00:10:34,881
- Là-bas.
- Quel lavabo ?
262
00:10:35,014 --> 00:10:37,147
- Accrochez-vous à Carly.
- Non, non, non, elle a été...
263
00:10:37,280 --> 00:10:38,615
Carly, attends une minute, mon amour.
264
00:10:38,747 --> 00:10:40,480
Carly, Carly c'est
putain de base GCSE putain-
265
00:10:40,615 --> 00:10:43,582
- Ouais, et c'est sa première semaine,
donc c'est ma responsabilité.
266
00:10:43,714 --> 00:10:45,414
Ce n'est pas sa première semaine
dans n'importe quelle putain de cuisine cependant,
267
00:10:45,547 --> 00:10:46,846
est-ce?
268
00:10:46,980 --> 00:10:48,047
Vous avez travaillé dans les cuisines
avant, n'est-ce pas ?
269
00:10:48,180 --> 00:10:49,414
- Oui.
- Ouais, c'est pour ça que tu es ici.
270
00:10:49,546 --> 00:10:51,047
Vous avez travaillé dans les cuisines
avant, ouais ?
271
00:10:51,180 --> 00:10:52,479
- Oui.
- Oui quoi?
272
00:10:52,614 --> 00:10:53,846
- Oui Chef.
- Oui Chef.
273
00:10:53,980 --> 00:10:55,746
- Alors à quoi sert ce lavabo, gamin ?
- Nourriture.
274
00:10:55,880 --> 00:10:57,147
- Pour quelle raison?
- Nourriture.
275
00:10:57,279 --> 00:10:58,379
Qu'est-ce que tu ne fais pas
dans cet évier ?
276
00:10:58,513 --> 00:11:00,112
- Lavez-vous les mains.
- Lave ton quoi ?
277
00:11:00,246 --> 00:11:01,813
- Mains.
- Lavez-vous les mains. Oui.
278
00:11:01,947 --> 00:11:03,246
Putain de gobshite ici.
279
00:11:03,379 --> 00:11:05,079
Vous, en utilisant le mauvais
putain d'évier,
280
00:11:05,213 --> 00:11:08,012
et toi, doux cul,
à quoi tu joues?
281
00:11:08,146 --> 00:11:09,581
Que veux-tu dire, chef ?
282
00:11:09,712 --> 00:11:10,779
Que voulons-nous dire,
Qu'est ce que je veux dire?
283
00:11:10,912 --> 00:11:12,546
Qu'est-ce que tu fous?
284
00:11:12,680 --> 00:11:15,046
Je ne suis pas, je ne suis pas censé
faire partie d'une section chef.
285
00:11:15,179 --> 00:11:16,680
Tony, depuis combien de temps
vous avez travaillé ici, mon garçon?
286
00:11:16,812 --> 00:11:17,912
J'ai été ici,
non, mais c'est Hobbs...
287
00:11:18,046 --> 00:11:19,345
Tony.
288
00:11:19,478 --> 00:11:20,613
Tony, depuis combien de temps
tu as travaillé ici, fiston ?
289
00:11:20,745 --> 00:11:22,046
- Une année.
- Une année.
290
00:11:22,178 --> 00:11:23,745
Il dit que vous avez
pas de putain de gants.
291
00:11:23,879 --> 00:11:25,312
Contamination croisée
avec les huîtres.
292
00:11:25,445 --> 00:11:27,278
- J'ai, Chef, désolé.
- Mets tes putains de gants.
293
00:11:27,412 --> 00:11:29,178
- Désolé.
- Mets tes gants, fils.
294
00:11:29,312 --> 00:11:32,045
Maintenant, écoute, Tony, tu te bats
tes putains d'idées, mec,
295
00:11:32,178 --> 00:11:34,178
car il y a un million
des enfants là-bas qui mourraient
296
00:11:34,312 --> 00:11:36,378
pour cette putain d'opportunité
qu'on vous a donné.
297
00:11:36,512 --> 00:11:38,178
Oui, chef.
Merci, chef
298
00:11:38,312 --> 00:11:41,444
Montre un putain de respect.
Respecte ton putain de moi.
299
00:11:41,579 --> 00:11:43,679
Tirer
tes putains de chaussettes.
300
00:11:43,844 --> 00:11:45,545
- Désolé Chef.
- Oui.
301
00:11:45,679 --> 00:11:48,377
C'est vrai, regarde, chacun
de vous, cela vaut pour vous tous.
302
00:11:48,512 --> 00:11:49,679
Dans l'ensemble.
303
00:11:49,811 --> 00:11:51,211
Triez le vôtre
putain de sections.
304
00:11:51,344 --> 00:11:53,177
- Oui?
- Oui, chef.
305
00:11:53,311 --> 00:11:54,477
D'accord, nous sommes
va obtenir ceci
306
00:11:54,612 --> 00:11:56,211
revenir à un putain de cinq.
307
00:11:56,344 --> 00:11:58,678
- Oui?
- Oui, chef.
308
00:11:58,810 --> 00:12:00,977
D'accord. D'accord,
Où sommes-nous?
309
00:12:01,110 --> 00:12:03,277
Droit? Nous avons appelé
ce que nous pouvions,
310
00:12:03,410 --> 00:12:07,777
mais nous sommes encore un peu serrés
sur certains articles.
311
00:12:07,910 --> 00:12:09,644
Mais je pense que nous avons
encore un bon menu.
312
00:12:09,777 --> 00:12:12,009
Alors on est bien sur les huîtres,
le saumon, le foie.
313
00:12:12,143 --> 00:12:13,578
Nous manquons un peu de soupe.
314
00:12:13,710 --> 00:12:15,710
Nous ne pouvions avoir de bœuf nulle part.
315
00:12:15,842 --> 00:12:16,943
Bon regarde,
Je suis désolé à ce sujet.
316
00:12:17,076 --> 00:12:18,343
C'est bon.
C'est bon.
317
00:12:18,477 --> 00:12:19,876
- Les boeufs au large.
- Non, je vais lui téléphoner dans un instant.
318
00:12:20,009 --> 00:12:21,276
- Je vais m'occuper de Smiths dans un instant.
- C'est trop tard.
319
00:12:21,410 --> 00:12:23,709
C'est bon.
Nous avons du maquereau.
320
00:12:23,842 --> 00:12:25,776
Nous avons du canard
risotto de barbue.
321
00:12:25,909 --> 00:12:27,643
Maintenant, nous avons
juste assez d'agneau?
322
00:12:27,776 --> 00:12:29,677
Non, nous n'avons pas
assez d'agneau.
323
00:12:29,809 --> 00:12:31,142
Nous en avons assez.
Nous en avons assez.
324
00:12:31,275 --> 00:12:32,643
Ouais, j'ai dit
Je suis désolé, mon garçon.
325
00:12:32,776 --> 00:12:34,075
- C'est quoi ton putain de problème ?
- Quel est mon problème ?
326
00:12:34,209 --> 00:12:35,742
Andy, il est temps
et un putain de gain de temps.
327
00:12:35,876 --> 00:12:37,142
tu ne fais pas
les commandes, mec.
328
00:12:37,275 --> 00:12:38,742
- Freeman, Freeman.
- Je ne peux pas faire mon travail.
329
00:12:38,875 --> 00:12:40,242
J'ai fait une erreur. je n'ai pas
les faire hier soir, n'est-ce pas ?
330
00:12:40,375 --> 00:12:42,510
Je suis désolé. Je m'excuse.
Ai-je dit désolé?
331
00:12:42,643 --> 00:12:43,708
Ai-je dit
Pardon?
332
00:12:43,841 --> 00:12:45,409
Nous l'avons blâmé,
C'est bon.
333
00:12:45,542 --> 00:12:46,808
- J'ai dit désolé, n'est-ce pas ?
- Nous avons un menu pour ce soir.
334
00:12:46,942 --> 00:12:48,309
D'accord, j'ai dit désolé.
Van nous le laissons?
335
00:12:48,442 --> 00:12:49,676
Regarde, ça ne sert à rien
pleurer à ce sujet, n'est-ce pas?
336
00:12:49,808 --> 00:12:50,942
Pouvons-nous simplement obtenir
avec ça ?
337
00:12:51,075 --> 00:12:51,841
Nous devons juste
continuez avec ça.
338
00:12:51,975 --> 00:12:53,108
Nous avons un bon menu.
339
00:12:53,241 --> 00:12:54,341
Nous nous ressaisirons,
Nous serons bien.
340
00:12:54,475 --> 00:12:55,642
- Oui?
- Oui, chef.
341
00:12:55,775 --> 00:12:57,174
Non viens.
Es-tu avec moi?
342
00:12:57,308 --> 00:12:58,509
- Oui, chef !
- Merci.
343
00:12:58,642 --> 00:12:59,775
Pouvons-nous simplement
continuer?
344
00:12:59,908 --> 00:13:01,308
- Oui.
- D'accord. Oui.
345
00:13:01,442 --> 00:13:03,041
- Attention, Freeman.
- D'accord. D'accord.
346
00:13:03,174 --> 00:13:04,676
Faisons le tri.
Tu vas bien ?
347
00:13:04,807 --> 00:13:06,475
- Oui, non, nous allons tous bien.
- Ouais, tu es sûr ?
348
00:13:06,609 --> 00:13:07,774
- Oui.
- D'accord.
349
00:13:07,907 --> 00:13:12,374
D'accord,
maintenant l'autre chose,
350
00:13:12,508 --> 00:13:15,141
nous n'avons pas de turbot.
351
00:13:15,273 --> 00:13:16,541
Ce que tu veux dire?
352
00:13:16,675 --> 00:13:17,974
Il l'a jeté.
353
00:13:18,107 --> 00:13:19,273
Que veux-tu dire
il l'a jeté, putain de merde ?
354
00:13:19,408 --> 00:13:20,907
Quoi? Excuse-moi.
355
00:13:22,973 --> 00:13:25,575
Pourquoi l'as-tu laissé
jette-le?
356
00:13:25,707 --> 00:13:27,240
Ce n'était pas...
357
00:13:27,373 --> 00:13:28,675
Savez-vous comment
putain de cher ce truc est?
358
00:13:28,806 --> 00:13:30,273
Ce n'était pas...
359
00:13:30,408 --> 00:13:31,340
Pourquoi as-tu laissé
le jeter, Carly ?
360
00:13:31,474 --> 00:13:32,806
Ce n'était pas étiqueté.
361
00:13:32,940 --> 00:13:35,040
Que faites-vous
ça veut dire qu'il n'a pas été étiqueté ?
362
00:13:35,173 --> 00:13:36,706
Pourquoi n'était-ce pas
putain étiqueté ?
363
00:13:36,839 --> 00:13:39,773
Andy, tu l'as préparé
la nuit dernière.
364
00:13:42,674 --> 00:13:43,873
D'accord.
365
00:13:45,239 --> 00:13:46,806
- D'accord.
- C'est bon.
366
00:13:46,939 --> 00:13:48,473
- D'accord, je suis désolé.
- C'est bon.
367
00:13:48,607 --> 00:13:49,805
J'en ai des putains de charges
sur, je suis désolé, je m'excuse.
368
00:13:49,939 --> 00:13:51,139
C'est bon.
C'est bon.
369
00:13:51,272 --> 00:13:52,805
Allez regarde,
nous devons craquer.
370
00:13:52,939 --> 00:13:54,272
Je vais m'y mettre aussi,
régler celui-ci en une minute.
371
00:13:54,407 --> 00:13:56,072
C'est bon.
Allez. Allez.
372
00:13:56,206 --> 00:13:57,440
Tu prends cinq minutes ouais.
373
00:13:57,573 --> 00:13:59,105
D'accord, j'irai
et faire les commandes.
374
00:13:59,239 --> 00:14:00,539
- Oui. Oui. Oui.
- Je vais passer les commandes maintenant.
375
00:14:00,673 --> 00:14:02,271
Allez tout le monde.
Bougeons nos fesses.
376
00:14:02,406 --> 00:14:03,338
Oui, chef.
377
00:14:03,472 --> 00:14:04,705
Oui. Déplaçons-nous
en marche maintenant.
378
00:14:04,838 --> 00:14:06,005
- Je suis désolé.
- C'est bon.
379
00:14:06,138 --> 00:14:07,406
Non je suis désolé,
Je ne peux pas croire que j'ai oublié.
380
00:14:07,539 --> 00:14:09,705
Vous allez bien ?
Oui? As-tu dormi?
381
00:14:09,838 --> 00:14:10,971
Chef?
382
00:14:11,104 --> 00:14:12,606
Oui, un petit peu.
Un peu.
383
00:14:12,738 --> 00:14:14,737
D'accord, mais regarde la prochaine fois,
Assurez-vous juste de m'appeler.
384
00:14:14,871 --> 00:14:16,406
- Chef.
- Si tu m'appelles, je...
385
00:14:16,539 --> 00:14:20,704
OK je
savoir. Je connais. D'accord.
386
00:14:25,205 --> 00:14:27,004
je viens de le voir
en sortant.
387
00:14:27,138 --> 00:14:29,071
Nous sommes passés d'un cinq
à un trois étoiles ?
388
00:14:29,204 --> 00:14:30,638
- Je sais, ouais.
- Pourquoi?
389
00:14:30,804 --> 00:14:32,338
La cuisine va bien.
La nourriture est bonne et tout ça.
390
00:14:32,471 --> 00:14:34,237
- Alors pourquoi?
- C'est la paperasse.
391
00:14:34,371 --> 00:14:36,137
- Pourquoi la paperasse n'est-elle pas faite ?
- Je suis en retard sur la paperasse.
392
00:14:36,270 --> 00:14:37,836
Pourquoi?
393
00:14:37,970 --> 00:14:40,137
C'est juste putain... je n'ai pas
bien géré.
394
00:14:40,270 --> 00:14:41,903
- Tu vois ce que je veux dire?
- C'est putain d'embarrassant.
395
00:14:42,037 --> 00:14:43,703
Qu'est-ce que tu veux dire c'est
gênant? Je vais m'y mettre.
396
00:14:43,836 --> 00:14:46,204
- Faites le tri.
- C'est seulement pour trois mois.
397
00:14:46,338 --> 00:14:47,637
Nous ouvrons
dans 10 minutes.
398
00:14:47,770 --> 00:14:50,170
Andy, qu'est-ce qui était
tout ça ?
399
00:14:50,304 --> 00:14:51,870
Elle parle de nous
étant un trois.
400
00:14:52,003 --> 00:14:53,970
- Je vais le trier. Je le réparerai.
- D'accord, d'accord.
401
00:14:54,102 --> 00:14:55,370
Je vais faire les commandes maintenant.
402
00:14:55,504 --> 00:14:56,836
Attends regarde, regarde, regarde,
Andy, as-tu réussi
403
00:14:56,969 --> 00:14:58,637
lui parler
sur une augmentation de salaire?
404
00:14:58,770 --> 00:14:59,869
Oui. Ouais, je l'ai fait.
405
00:15:00,002 --> 00:15:01,236
j'ai eu une conversation
avec elle hier soir.
406
00:15:01,370 --> 00:15:02,769
- Ouais et?
- Elle va s'y mettre.
407
00:15:02,902 --> 00:15:03,902
Qu'est-ce que tu veux dire, elle est
va t'y mettre ?
408
00:15:04,036 --> 00:15:05,269
Je veux dire, elle a tout réglé.
409
00:15:05,404 --> 00:15:06,702
Je t'ai dit ce travail
a besoin d'une réponse ce soir.
410
00:15:06,835 --> 00:15:07,969
Non, je te promets.
411
00:15:08,102 --> 00:15:09,503
Andy, j'ai besoin
pour lui dire ce soir.
412
00:15:09,636 --> 00:15:11,136
- Carly, je te le promets.
- Je dois lui dire ce soir.
413
00:15:11,269 --> 00:15:11,936
je vais le faire trier par
ce soir. Je vous promets.
414
00:15:12,069 --> 00:15:13,203
Tu promets ?
415
00:15:13,336 --> 00:15:15,469
Ouais, ai-je déjà
te laisser tomber?
416
00:15:17,068 --> 00:15:20,168
- D'accord. Ouais.
- Je n'ai jamais, ouais, d'accord.
417
00:15:20,303 --> 00:15:21,901
Et tu vas bien ?
Je suis désolé à ce sujet.
418
00:15:22,035 --> 00:15:23,436
Oui, c'était ma faute.
419
00:15:23,570 --> 00:15:24,570
Non c'était de ma faute,
Je n'aurais pas dû te crier dessus.
420
00:15:24,702 --> 00:15:25,935
- C'est bon.
- D'accord.
421
00:15:26,068 --> 00:15:28,269
Qu'est-ce que tu fais,
garçon doux?
422
00:15:28,403 --> 00:15:29,701
Donnez-nous ici.
423
00:15:29,834 --> 00:15:31,235
Ce n'est pas ma section, chef.
424
00:15:31,369 --> 00:15:32,968
Je sais que c'est
pas ta section maintenant,
425
00:15:33,101 --> 00:15:34,101
mais participaient tous
n'est-ce pas ?
426
00:15:34,235 --> 00:15:36,734
Donnez-le ici.
Regarder. Oui.
427
00:15:36,868 --> 00:15:39,368
Comprenez-le bien, n'est-ce pas ?
428
00:15:39,502 --> 00:15:40,734
Twist il gentil et doux,
429
00:15:40,868 --> 00:15:43,801
l'obtenir en dessous,
comme une moto, hein ?
430
00:15:43,934 --> 00:15:45,335
Et juste le caresser
par.
431
00:15:45,468 --> 00:15:46,468
Caresse-le ouais?
432
00:15:46,602 --> 00:15:48,268
Les gars, briefing du personnel maintenant.
433
00:15:48,402 --> 00:15:49,602
Beth, nous avons
il faut faire vite.
434
00:15:49,733 --> 00:15:51,335
- Quoi?
- Et puis éclatez-le.
435
00:15:51,468 --> 00:15:53,468
On est vraiment en retard.
Nous devons faire vite.
436
00:15:53,601 --> 00:15:54,700
Allez.
437
00:15:54,833 --> 00:15:55,967
Allez tout le monde.
438
00:15:56,100 --> 00:15:57,833
Andy,
ne décroche pas le téléphone !
439
00:15:57,967 --> 00:16:00,067
- Ne décrochez pas le téléphone.
- Bonjour.
440
00:16:00,201 --> 00:16:01,234
Andy,
briefing du personnel maintenant.
441
00:16:01,367 --> 00:16:02,934
D'accord. Oui.
Oui. Non non.
442
00:16:03,067 --> 00:16:04,634
Je suis vraiment désolé mon amour, ouais.
Je t'ai laissé un message.
443
00:16:04,767 --> 00:16:07,133
- Andy, maintenant téléphone.
- Ouais, je suis juste en réunion.
444
00:16:07,267 --> 00:16:09,501
je te rappellerai
dès que j'en ai l'occasion.
445
00:16:09,634 --> 00:16:10,899
Ouais, d'accord au revoir.
446
00:16:11,033 --> 00:16:12,699
Allez,
où est Robin ?
447
00:16:12,832 --> 00:16:14,766
- Elle est à une audition.
- Elle où ?
448
00:16:14,899 --> 00:16:16,133
Elle est en route,
elle est en route.
449
00:16:16,267 --> 00:16:17,466
Non, désolé c'était
un autre jour.
450
00:16:17,600 --> 00:16:19,033
- Elle est en chemin.
- Elle a le temps.
451
00:16:19,166 --> 00:16:20,966
- Et où est, où est Jake ?
- Jake est en retard.
452
00:16:21,099 --> 00:16:22,266
Il est toujours en retard d'ailleurs.
453
00:16:22,400 --> 00:16:24,633
Tu dois faire
quelque chose à ce sujet.
454
00:16:24,766 --> 00:16:27,266
D'accord. Vendredi fou, ça va
être occupé, ce qui est bien.
455
00:16:27,400 --> 00:16:29,266
Et nous avons choisi
encore plus de couvertures aujourd'hui.
456
00:16:29,400 --> 00:16:30,965
Alors on cherche
à environ cent.
457
00:16:31,098 --> 00:16:32,932
Alors nous devons tourner
les tables terminées, mais évidemment
458
00:16:33,065 --> 00:16:34,433
ne pas faire les gens
se sentir pressé, ouais?
459
00:16:34,567 --> 00:16:37,098
Bien, ce que nous pouvons faire.
460
00:16:37,233 --> 00:16:38,200
Nous avons une proposition
dans ce soir.
461
00:16:38,333 --> 00:16:39,932
Ils vont être
assis sur la table 13.
462
00:16:40,065 --> 00:16:43,032
Alors, ouais, traite-les
comme la royauté,
463
00:16:43,165 --> 00:16:45,666
et célèbre chef
chez Alexander Skye.
464
00:16:45,798 --> 00:16:47,865
il va être assis
à l'avant.
465
00:16:47,998 --> 00:16:50,798
Alistair, Alistair Skye.
466
00:16:50,932 --> 00:16:52,164
Ouais, ouais lui.
467
00:16:52,299 --> 00:16:53,765
il va être assis
devant.
468
00:16:53,898 --> 00:16:54,964
Bouteille de Château
sur sa table Billy, ouais ?
469
00:16:55,097 --> 00:16:56,632
- Bien reçu.
- Bien, je vous jure ?
470
00:16:56,765 --> 00:16:58,599
- Homme libre.
- Qui ça peut être ?
471
00:16:58,730 --> 00:17:00,232
- Très fort.
- Qui ça peut être ?
472
00:17:00,365 --> 00:17:01,499
Il n'y a aucun moyen que tu puisses
écoute-moi de là-bas, mec.
473
00:17:01,631 --> 00:17:02,931
Eh bien, vous n'êtes pas ici.
474
00:17:03,064 --> 00:17:04,199
je suis dehors
et je peux t'entendre.
475
00:17:04,332 --> 00:17:05,265
Alors juste
abattez-le. Oui?
476
00:17:05,399 --> 00:17:06,598
Sale connard.
477
00:17:06,730 --> 00:17:08,265
Bon. Tout a été allumé
la barre sur laquelle nous sommes bas ?
478
00:17:08,398 --> 00:17:10,231
Bas sur Cointreau, bas sur
Prosecco, faible en amers,
479
00:17:10,364 --> 00:17:11,464
je vais juste leur donner
moitiés pour ce soir.
480
00:17:11,598 --> 00:17:12,697
Toute la nuit.
481
00:17:12,830 --> 00:17:14,031
D'accord, donc nous sommes bas
sur beaucoup.
482
00:17:14,164 --> 00:17:17,164
Bon. Rien d'autre,
de vous les gars?
483
00:17:17,298 --> 00:17:20,063
Non, juste nous avons besoin
pousser les légumes
484
00:17:20,198 --> 00:17:21,565
et nous avons besoin
pousser le poisson.
485
00:17:21,697 --> 00:17:23,664
- Sûr.
- D'accord, poussez les légumes, poussez le poisson.
486
00:17:23,796 --> 00:17:25,164
Nous devons prendre un selfie
pour Instagram.
487
00:17:25,298 --> 00:17:29,164
Tout le monde dedans.
488
00:17:29,298 --> 00:17:31,763
Freeman, qu'est-ce que tu fais ?
Revenir.
489
00:17:31,896 --> 00:17:34,963
- Allez, gros Grinch.
- Faites-vous écraser.
490
00:17:39,095 --> 00:17:40,763
Joyeux Noël.
491
00:17:40,896 --> 00:17:42,962
Freeman, jure !
492
00:17:46,430 --> 00:17:48,095
Allons craquer.
493
00:17:49,995 --> 00:17:52,795
Pourquoi n'as-tu pas dit
moi Alistair venait?
494
00:17:52,929 --> 00:17:54,396
Je viens de te le dire alors.
495
00:17:54,529 --> 00:17:55,728
Ouais, mais pourquoi n'as-tu pas
dis moi quand tu l'as su ?
496
00:17:55,862 --> 00:17:57,197
Pourquoi voudriez-vous?
497
00:17:57,329 --> 00:17:58,895
Eh bien, je n'ai pas envie
nous sommes bien préparés.
498
00:17:59,029 --> 00:18:00,262
Eh bien, pourquoi n'es-tu pas
préparé ? Vous devriez être préparé.
499
00:18:00,396 --> 00:18:01,994
Non, nous ne le sommes pas
préparé correctement.
500
00:18:02,129 --> 00:18:03,329
Si j'avais su, j'aurais pu
avoir tout préparé.
501
00:18:03,462 --> 00:18:04,795
Tu aurais dû
tout est prêt, Andy.
502
00:18:04,928 --> 00:18:06,396
Ouais mais tu devrais
m'ont dit.
503
00:18:06,529 --> 00:18:07,761
Quand tu trouves ces choses
dehors tu devrais me le faire savoir.
504
00:18:07,894 --> 00:18:09,028
C'est ce que tu es
censé faire.
505
00:18:09,162 --> 00:18:10,628
je n'ai pas le temps
avoir ça-
506
00:18:10,761 --> 00:18:11,694
- Si nous avons des gens qui viennent
dans, vous devriez me le faire savoir.
507
00:18:11,827 --> 00:18:13,262
Je viens de te le dire alors.
508
00:18:13,396 --> 00:18:14,628
Je travaillais pour le
mec, tu vois ce que je veux dire ?
509
00:18:14,761 --> 00:18:16,095
Donc j'ai besoin d'être
préparé et prêt.
510
00:18:16,229 --> 00:18:17,129
Bien, alors il va
comme ce que tu vas faire.
511
00:18:17,262 --> 00:18:18,361
Oui. Il va aimer ta nourriture.
512
00:18:18,495 --> 00:18:19,528
C'est bon.
Ne t'en fais pas.
513
00:18:19,662 --> 00:18:20,794
- Es-tu prêt?
- Oui.
514
00:18:20,928 --> 00:18:22,129
Parce que j'ouvre
les portes maintenant.
515
00:18:22,261 --> 00:18:24,894
Il y a des gens dehors.
516
00:18:29,993 --> 00:18:33,461
Ici,
pouvez-vous nous les couper ?
517
00:18:35,328 --> 00:18:36,726
Oui.
518
00:18:38,860 --> 00:18:41,295
- Je me sens comme de la merde, tu sais.
- Eh bien, je ne suis pas surpris.
519
00:18:41,427 --> 00:18:42,561
Tu vas être
d'accord si je descends ?
520
00:18:42,693 --> 00:18:44,360
Non quoi?
521
00:18:44,494 --> 00:18:45,760
Si je descends
iras-tu bien ?
522
00:18:45,893 --> 00:18:46,893
Non, Andy,
ne vous fâchez pas.
523
00:18:47,027 --> 00:18:48,494
- Je me sens terriblement mal.
- Non, regarde-
524
00:18:48,627 --> 00:18:50,026
- Mes têtes me tuent comme.
- Non non Non Non Non Non.
525
00:18:50,160 --> 00:18:51,594
Vous venez d'arriver.
Vous venez d'arriver.
526
00:18:51,726 --> 00:18:53,360
tu ne me quitte pas
dans la merde.
527
00:18:53,494 --> 00:18:54,792
D'accord?
528
00:18:58,926 --> 00:19:01,427
Il ne s'agit pas
Alistair, c'est ça ?
529
00:19:05,026 --> 00:19:05,959
Non, j'irai bien.
Ça ira.
530
00:19:06,093 --> 00:19:07,560
Ouais, bien sûr.
531
00:19:07,692 --> 00:19:10,626
Putain de couteaux, où ont
J'ai mis mes couteaux hier ?
532
00:19:10,759 --> 00:19:12,259
Je ne sais pas.
533
00:19:12,393 --> 00:19:14,026
- Nous les aurons dans une minute.
- D'accord.
534
00:19:14,159 --> 00:19:16,026
Regardez, regardez, vous ne le faites pas
avoir à s'inquiéter pour lui.
535
00:19:16,159 --> 00:19:17,359
C'est juste un putain de mésange
hors de la télé.
536
00:19:17,493 --> 00:19:18,991
Tu es un meilleur chef
alors il l'a jamais été.
537
00:19:19,126 --> 00:19:20,560
Et c'est bon.
538
00:19:20,691 --> 00:19:23,092
Comme lui en venant ici,
c'est bien, c'est une approbation.
539
00:19:23,226 --> 00:19:24,824
D'accord, d'accord.
540
00:19:24,958 --> 00:19:26,026
Attends whoa, whoa, whoa.
541
00:19:26,159 --> 00:19:27,691
- Non, je vais bien.
- Ça va ?
542
00:19:27,824 --> 00:19:29,226
- Oui.
- D'accord, regarde,
543
00:19:29,358 --> 00:19:32,458
Si vous,
si vous vous sentez un peu comme,
544
00:19:32,592 --> 00:19:35,225
si vous avez besoin d'un peu d'aide sur
tout ouvre juste la bouche, ouais?
545
00:19:35,358 --> 00:19:37,791
C'est complètement
différent de ce à quoi je suis habitué.
546
00:19:37,924 --> 00:19:39,325
- Je connais.
- Vous travaillez si vite.
547
00:19:39,458 --> 00:19:42,058
- Vous parlez si vite.
- C'est le Scouse.
548
00:19:42,192 --> 00:19:44,258
Eh bien, je ne peux pas
comprendre votre accent.
549
00:19:44,392 --> 00:19:45,292
Je connais.
550
00:19:45,425 --> 00:19:46,991
Je, tu me connais,
Je suis Français,
551
00:19:47,125 --> 00:19:49,957
mais c'est
très différent de ce que je-
552
00:19:50,091 --> 00:19:51,658
- Je regarde, si tu as
difficulté à apprendre,
553
00:19:51,790 --> 00:19:53,790
- demande juste à l'un d'entre nous ouais ?
- D'accord.
554
00:19:53,924 --> 00:19:55,324
Et juste ouvrir
ta bouche, ouais ?
555
00:19:55,457 --> 00:19:56,723
Demandez à Carly.
Carly vous aidera,
556
00:19:56,857 --> 00:19:58,025
ou si je suis sur le point,
Je vais t'aider, hein ?
557
00:19:58,157 --> 00:19:59,090
D'accord.
558
00:19:59,224 --> 00:20:00,324
Comment vas-tu
faire là-bas, chef ?
559
00:20:00,457 --> 00:20:02,024
Caresser
et finissant Chef.
560
00:20:02,157 --> 00:20:03,723
Désolé, mon garçon, qu'est-ce que c'était ?
Qu'est-ce que vous avez dit?
561
00:20:03,856 --> 00:20:06,191
- Chef caressant et finissant.
- D'accord, bon garçon. Bon garçon.
562
00:20:06,324 --> 00:20:08,856
Ensuite, nous verrons juste le faire éclater,
c'est ça.
563
00:20:08,990 --> 00:20:10,191
Et tournez-le bien.
564
00:20:12,157 --> 00:20:13,224
Tu viens de le tourner ?
565
00:20:13,357 --> 00:20:15,722
- Où est Jake ?
- Je ne sais pas.
566
00:20:15,856 --> 00:20:17,191
Garder un œil sur
lui, s'il vous plaît, mon garçon.
567
00:20:17,323 --> 00:20:19,156
- Oui.
- Bonjour.
568
00:20:20,323 --> 00:20:21,689
Hé, fils.
569
00:20:21,822 --> 00:20:23,722
Oui.
570
00:20:23,856 --> 00:20:26,156
Qu'est-ce que tu es venu en premier?
571
00:20:26,290 --> 00:20:28,323
Oh c'est génial,
c'est fantastique.
572
00:20:28,456 --> 00:20:31,023
Ouais c'est superbe,
bien joué, mon garçon.
573
00:20:31,156 --> 00:20:34,522
Ouais, non, non,
Je suis désolé de l'avoir manqué.
574
00:20:34,656 --> 00:20:38,056
Ouais, je te rappellerai
un peu, mon gars, je suis désolé.
575
00:20:38,190 --> 00:20:39,656
Ta'ra.
Où étais-tu?
576
00:20:39,788 --> 00:20:41,389
- Je suis vraiment désolé d'être en retard.
- Comment ça, tu es désolé ?
577
00:20:41,522 --> 00:20:43,222
Les trains étaient en retard.
Les trains étaient en retard.
578
00:20:43,355 --> 00:20:45,088
- Hé, les gars, je peux en avoir un ?
- Non non.
579
00:20:45,222 --> 00:20:46,821
Juste un.
J'ai faim.
580
00:20:46,955 --> 00:20:48,222
Tu sais
tu as des ennuis non ?
581
00:20:48,355 --> 00:20:49,688
- Robin.
- Oui.
582
00:20:49,820 --> 00:20:51,522
- Vous avez quarante minutes de retard.
- Je suis vraiment désolé d'être en retard.
583
00:20:51,656 --> 00:20:52,922
Où étais-tu?
584
00:20:53,055 --> 00:20:54,155
j'ai essayé d'arriver ici
à l'heure, le train...
585
00:20:54,289 --> 00:20:55,588
je ne veux pas
d'entendre vos excuses.
586
00:20:55,720 --> 00:20:56,588
Allez servir la table sept
maintenant, vite.
587
00:20:56,720 --> 00:20:58,155
- D'accord.
- Allez-y.
588
00:20:58,289 --> 00:20:59,588
- Comment s'est passé l'audition ?
- Quelle audition ?
589
00:20:59,720 --> 00:21:01,354
Tu as dit qu'elle n'était pas
à une audition.
590
00:21:01,488 --> 00:21:03,155
Andrea et n'a pas-
591
00:21:08,254 --> 00:21:10,621
Bonsoir, les gars.
Donc désolé pour le retard.
592
00:21:10,787 --> 00:21:12,254
Oh, ça va,
ne t'inquiète pas.
593
00:21:12,388 --> 00:21:13,555
Je suis Robin, je vais être
votre serveuse ce soir.
594
00:21:13,687 --> 00:21:14,754
Bonjour Robin.
595
00:21:14,886 --> 00:21:16,221
Puis-je t'avoir
quelque chose à boire.
596
00:21:16,354 --> 00:21:17,686
Ouais, je vais
commander du vin pour la table.
597
00:21:17,819 --> 00:21:19,188
D'accord.
598
00:21:19,321 --> 00:21:20,719
Puis-je obtenir une bouteille de
le Château Marie, s'il vous plait ?
599
00:21:20,853 --> 00:21:22,487
- Oui.
- C'est rouge ?
600
00:21:22,620 --> 00:21:23,753
Oui.
601
00:21:23,886 --> 00:21:24,921
Bouteille de blanc ?
602
00:21:25,054 --> 00:21:27,087
Bouteille de blanc ?
Lequel?
603
00:21:27,221 --> 00:21:28,487
Tu sais
celui que j'aime, ma chérie.
604
00:21:28,620 --> 00:21:30,686
- Elle a des goûts chers.
- À juste titre.
605
00:21:30,819 --> 00:21:32,520
Et une bouteille,
quel est le plus cher ?
606
00:21:32,654 --> 00:21:34,887
C'est celui-ci juste à
la fin, le Sauvignon Blanc.
607
00:21:35,020 --> 00:21:36,287
Oh ouais, nous prendrons
cette bouteille
608
00:21:36,420 --> 00:21:37,587
de Sauvignon Blanc
aussi s'il vous plait.
609
00:21:37,719 --> 00:21:38,920
Ouais, d'accord, incroyable.
610
00:21:39,053 --> 00:21:40,487
Et je peux en avoir
eau du robinet pour la table.
611
00:21:40,620 --> 00:21:43,253
Euh non, non, pas swilling
avec,
612
00:21:43,387 --> 00:21:46,653
tu sais payer 200 livres
pour une bouteille de vin.
613
00:21:46,785 --> 00:21:48,452
Faites-vous de l'eau en bouteille ?
614
00:21:48,586 --> 00:21:49,553
Ah ouais, désolé.
615
00:21:49,685 --> 00:21:50,619
Bouteille d'alambic ?
616
00:21:50,752 --> 00:21:52,086
- Toujours?
- Bouteille d'alambic.
617
00:21:52,219 --> 00:21:53,452
Ouais parfait.
618
00:21:53,586 --> 00:21:54,653
Bouteille d'alambic. Ouais je suis
habitué à distribuer des robinets-
619
00:21:54,785 --> 00:21:56,319
- Puis-je avoir du jus de canneberge ?
620
00:21:56,452 --> 00:21:58,352
Non, non, pas de jus de canneberge,
nous buvons du vin ce soir.
621
00:21:58,486 --> 00:21:59,653
Ça ira.
622
00:21:59,785 --> 00:22:00,718
Papa, oh mon Dieu,
il ne boit pas.
623
00:22:00,852 --> 00:22:02,085
Il boit du vin ce soir.
624
00:22:02,219 --> 00:22:03,684
Bon alors
les deux bouteilles de vin
625
00:22:03,817 --> 00:22:05,352
et une bouteille
d'eau plate.
626
00:22:05,486 --> 00:22:07,119
- Oui parfait.
- Oui.
627
00:22:07,252 --> 00:22:08,452
D'accord génial,
je vais te chercher ça,
628
00:22:08,585 --> 00:22:09,852
et je reviendrai
pour prendre votre commande de nourriture.
629
00:22:09,985 --> 00:22:11,385
- Merci.
- D'accord.
630
00:22:11,518 --> 00:22:12,985
Désolé,
Quel était ton nom?
631
00:22:13,119 --> 00:22:16,385
- Robin. Oui.
- Merci, Robin.
632
00:22:28,051 --> 00:22:29,552
Boissons pour la table sept.
633
00:22:29,683 --> 00:22:31,151
- Regarde, c'est le gars.
- Quel gars?
634
00:22:31,285 --> 00:22:32,884
- Le gars de fiançailles.
- Alors, vous savez tous ?
635
00:22:33,018 --> 00:22:34,450
Nous avons eu une réunion du personnel
à propos de ça.
636
00:22:34,584 --> 00:22:37,951
Il se fiance ici ?
Est-elle ici?
637
00:22:38,084 --> 00:22:39,184
Équipe de rêve,
pliez ces serviettes,
638
00:22:39,317 --> 00:22:40,817
l'air occupé,
ne m'embarasse pas.
639
00:22:40,951 --> 00:22:42,317
Beth est sur le chemin de la guerre,
allez.
640
00:22:42,450 --> 00:22:44,217
- Ça ira.
- Merci.
641
00:22:44,350 --> 00:22:46,750
j'ai essayé de couvrir
pour toi, je suis tellement désolé.
642
00:22:46,883 --> 00:22:49,083
je sais merci
pour avoir fait tout ce que vous pouviez.
643
00:22:49,217 --> 00:22:51,816
- Mais comment ça s'est passé ?
- C'était pas mal.
644
00:22:51,950 --> 00:22:54,117
Je pense... C'est difficile à dire,
le directeur de casting
645
00:22:54,250 --> 00:22:57,715
était super comme,
ne me donne rien.
646
00:22:57,850 --> 00:22:59,550
Donc, je ne sais pas.
On verra.
647
00:22:59,682 --> 00:23:01,184
Quand le saurez-vous ?
648
00:23:01,316 --> 00:23:04,183
Peut-être la semaine prochaine, ou
pourrait être dans trois mois.
649
00:23:04,316 --> 00:23:06,449
- Ou ça pourrait être jamais.
- Ne jamais dire jamais.
650
00:23:06,583 --> 00:23:08,449
Peut-être que je devrais juste y aller
à l'université comme toi
651
00:23:08,583 --> 00:23:10,283
- et trouver un vrai travail.
- Uni, qu'est-ce que c'est ?
652
00:23:10,416 --> 00:23:11,782
Les filles, je ne sais pas quoi
nous discutons de ça ?
653
00:23:11,916 --> 00:23:12,616
Cela a été assis là
pour dix minutes.
654
00:23:12,748 --> 00:23:13,949
Désolé.
655
00:23:14,082 --> 00:23:15,449
Alors, Andrea, va
et prenez cette table sept.
656
00:23:15,583 --> 00:23:16,882
Robin, peux-tu aller te redresser
les tables devant.
657
00:23:17,016 --> 00:23:18,549
Beth, il y a
un client juste là.
658
00:23:18,681 --> 00:23:20,649
Dean, debout là.
659
00:23:20,782 --> 00:23:22,116
Là, juste en train de bavarder.
660
00:23:22,249 --> 00:23:24,982
- Je leur ai dit de plier les serviettes.
- Oh regarde ça.
661
00:23:25,116 --> 00:23:26,315
Désolé.
662
00:23:33,782 --> 00:23:35,248
Bonjour.
663
00:23:35,382 --> 00:23:38,482
Alors j'ai ton Château Marie
et votre Sauvignon Blanc.
664
00:23:38,614 --> 00:23:39,614
Doit-on commencer
avec le rouge ?
665
00:23:39,748 --> 00:23:40,981
Où est Robin ?
666
00:23:41,115 --> 00:23:42,248
Oh elle devait servir
un tableau différent.
667
00:23:42,382 --> 00:23:44,248
Je suis Andréa.
668
00:23:44,381 --> 00:23:46,048
Pas de soucis, oui.
669
00:23:49,447 --> 00:23:50,948
Continue.
670
00:23:51,080 --> 00:23:52,548
Ouais, tu vois quelque chose
Je ne le précommanderais pas,
671
00:23:52,680 --> 00:23:54,347
et c'est comme ce genre
de chose que vous ne pouvez pas...
672
00:23:54,481 --> 00:23:56,047
Ouais, fais le tri.
673
00:23:56,181 --> 00:23:57,080
Ouais mais ça ne va pas seulement
être en stock quand même, n'est-ce pas ?
674
00:23:57,214 --> 00:23:58,614
- Ça pourrait être.
- Monsieur.
675
00:23:58,747 --> 00:24:01,414
Oui, dans mon propre temps ouais?
676
00:24:03,813 --> 00:24:05,347
Quoi?
677
00:24:11,446 --> 00:24:12,346
Joli?
678
00:24:12,480 --> 00:24:14,280
Ouais, tout va bien.
679
00:24:16,013 --> 00:24:18,146
Ne vous enseignent-ils pas
les gens comment servir le vin?
680
00:24:18,280 --> 00:24:20,780
C'est une bouteille, 200 livres
bouteille de vin rouge ça.
681
00:24:20,913 --> 00:24:24,113
Laisse le respirer
un peu, veux-tu ?
682
00:24:27,313 --> 00:24:29,213
Blanc n'importe qui ?
683
00:24:29,346 --> 00:24:30,512
Vous savez quoi?
684
00:24:30,646 --> 00:24:31,678
Faites-nous juste une faveur,
laissez simplement le vin là-bas.
685
00:24:31,812 --> 00:24:33,946
Je vais arranger ça.
686
00:24:34,079 --> 00:24:36,646
Bien sûr, faites le moi savoir
si vous avez besoin de quoi que ce soit.
687
00:24:36,779 --> 00:24:38,445
Ouais, nous le ferons.
688
00:24:48,078 --> 00:24:49,479
- Merci.
- Voilà.
689
00:24:49,611 --> 00:24:51,212
- Merci beaucoup.
- Une carte des vins pour vous deux ?
690
00:24:51,345 --> 00:24:52,811
Oui s'il vous plaît,
et la carte des cocktails.
691
00:24:52,945 --> 00:24:54,478
- Sûr.
- Merci.
692
00:25:03,645 --> 00:25:05,811
Comment va Nate ?
693
00:25:05,944 --> 00:25:08,111
Il est bon ouais,
oui, très bien.
694
00:25:08,244 --> 00:25:10,077
- Il est arrivé premier dans sa natation.
- Est ce qu'il?
695
00:25:10,211 --> 00:25:12,844
- Oui.
- C'est un bon garçon.
696
00:25:12,977 --> 00:25:15,344
Comment va-t-il, comment se débrouille-t-il ?
697
00:25:18,178 --> 00:25:20,011
- Il va bien, ouais.
- Oui?
698
00:25:20,144 --> 00:25:24,143
Oh écoute, j'ai essayé
pour joindre Kelly,
699
00:25:24,277 --> 00:25:25,777
je ne sais pas si elle est
me blanchir ou quoi,
700
00:25:25,911 --> 00:25:29,410
mais je ne sais pas quoi
pour l'avoir pour Noël.
701
00:25:30,710 --> 00:25:32,776
Attrape le
un jeu PlayStation.
702
00:25:32,910 --> 00:25:34,644
- PlayStation ?
- Oui.
703
00:25:34,776 --> 00:25:36,709
je ne savais pas
il avait une PlayStation.
704
00:25:36,843 --> 00:25:38,143
Ah, au moins
pas chez Kelly.
705
00:25:38,277 --> 00:25:39,876
Mais il peut en avoir un
chez moi, non ?
706
00:25:40,010 --> 00:25:42,843
- Qu'est-ce que tu vas l'appartement ?
- Oui, j'ai emménagé hier soir.
707
00:25:42,976 --> 00:25:44,276
Bien, c'est bien.
708
00:25:44,409 --> 00:25:45,809
C'est pourquoi j'étais tout
sur ce putain d'endroit.
709
00:25:45,943 --> 00:25:47,442
- Eh bien, d'accord.
- Tu sais que je suis désolé.
710
00:25:47,576 --> 00:25:48,910
Bon, au moins
tu ne dormiras pas
711
00:25:49,042 --> 00:25:51,009
à l'étage du bureau
plus, ouais?
712
00:25:51,142 --> 00:25:53,543
Merci d'avoir couvert.
713
00:25:53,676 --> 00:25:55,842
Appelle moi juste
la prochaine fois, s'il vous plaît.
714
00:25:55,975 --> 00:25:57,842
- Je connais. Je connais.
- Oui?
715
00:25:57,975 --> 00:25:59,476
J'apprécie vraiment cela.
716
00:25:59,609 --> 00:26:01,009
Parce que je ne peux pas t'aider,
si tu m'appelles je peux t'aider.
717
00:26:01,142 --> 00:26:02,309
Si tu ne m'appelles pas,
Je ne peux pas t'aider.
718
00:26:02,442 --> 00:26:03,675
- Je connais. Je connais.
- Chef?
719
00:26:03,808 --> 00:26:05,708
- Oui?
- La pomme?
720
00:26:05,842 --> 00:26:07,308
Oui?
721
00:26:07,441 --> 00:26:09,441
Comment tu le veux
Pour la salade?
722
00:26:09,575 --> 00:26:11,341
Haut et bas,
couper le haut et le bas.
723
00:26:11,475 --> 00:26:13,909
C'est ça. Oui.
724
00:26:14,041 --> 00:26:16,874
D'accord,
puis découpez-le.
725
00:26:17,008 --> 00:26:18,375
Tu en as assez
des huîtres là-bas ?
726
00:26:18,508 --> 00:26:19,708
Non, j'ai couru maintenant.
727
00:26:19,841 --> 00:26:21,575
D'accord, alors qu'est-ce que
tu fais quand tu manques ?
728
00:26:21,707 --> 00:26:23,008
Oui, chef.
729
00:26:23,141 --> 00:26:24,341
- Que faites-vous quand vous êtes à court ?
- Obtenez-en plus.
730
00:26:24,475 --> 00:26:26,008
Désolé, que faites-vous
quand tu manques ?
731
00:26:26,141 --> 00:26:27,575
- Obtenez-en plus, chef.
- Ouais vas-y, mec, c'est tout.
732
00:26:27,707 --> 00:26:29,374
Vas-y mon gars. Bon garçon.
733
00:26:29,507 --> 00:26:31,642
Très bien, hachez-le à nouveau.
734
00:26:31,774 --> 00:26:33,841
D'accord et puis juste...
735
00:26:33,974 --> 00:26:35,340
Ouais, et encore.
736
00:26:35,474 --> 00:26:36,908
Et vous savez
que faire, ouais ?
737
00:26:37,040 --> 00:26:38,841
- Julienne d'accord.
- Julienne, voilà.
738
00:26:38,973 --> 00:26:40,140
Votre français,
vous devriez savoir celui-là.
739
00:26:40,274 --> 00:26:42,107
Oui ?
740
00:26:42,240 --> 00:26:44,107
Ouais, ouais, c'est bon.
741
00:26:44,240 --> 00:26:45,673
Vas y encore.
742
00:26:45,806 --> 00:26:48,474
Chef?
743
00:26:48,607 --> 00:26:50,174
Le petit gars
a besoin d'aide.
744
00:26:50,307 --> 00:26:51,574
Laisse-le tranquille,
745
00:26:51,706 --> 00:26:53,706
il pensait avoir trouvé un pubis
jusqu'à ce qu'il en pisse.
746
00:26:56,840 --> 00:26:58,773
Hé, vous l'emballez tous les deux.
747
00:26:58,907 --> 00:27:01,339
Hé toi, les manches.
748
00:27:03,607 --> 00:27:06,673
Ce qui se passe?
C'est quoi tout ça ?
749
00:27:06,805 --> 00:27:08,139
Oh, allez, Andy.
750
00:27:08,273 --> 00:27:09,640
Je veux dire, pourquoi tu as tout ça ?
C'est quoi tout ça ?
751
00:27:09,772 --> 00:27:11,206
je travaille
pour deux personnes ici.
752
00:27:11,339 --> 00:27:12,505
Ce que tu veux dire?
753
00:27:12,640 --> 00:27:14,339
Regardez l'état de celui-ci,
Tu vois ce que je veux dire?
754
00:27:14,472 --> 00:27:15,739
Quoi, qu'est-ce que tu veux dire ?
755
00:27:15,872 --> 00:27:17,805
Jakes supposé
être ici c'est pourquoi.
756
00:27:17,939 --> 00:27:19,305
OK OK.
757
00:27:19,438 --> 00:27:20,640
Justement je n'ai pas
le pouvoir de multiplication.
758
00:27:20,772 --> 00:27:22,172
- Malheureusement pour vous.
- D'accord, d'accord.
759
00:27:22,305 --> 00:27:23,839
Et j'ai vraiment
dur travail ici, mais tout à coup-
760
00:27:23,971 --> 00:27:25,705
- D'accord, d'accord,
ben tu vas bien...
761
00:27:25,839 --> 00:27:28,338
Ouais, je vais bien, mais je
besoin d'aide ici vous savez.
762
00:27:28,472 --> 00:27:31,305
D'accord, d'accord, juste
prends ton temps, mon amour, ouais?
763
00:27:31,438 --> 00:27:34,138
Prenez votre temps.
764
00:27:34,272 --> 00:27:36,138
D'accord, il n'y a pas
besoin de c'est là?
765
00:27:36,272 --> 00:27:37,138
D'accord.
766
00:27:37,272 --> 00:27:38,539
Chef, c'est
la crème au citron
767
00:27:38,671 --> 00:27:39,639
que nous mettons
dans la meringue.
768
00:27:39,771 --> 00:27:41,371
D'accord.
769
00:27:47,271 --> 00:27:49,937
Qu'est-ce que tu penses?
770
00:27:54,237 --> 00:27:56,970
- Un peu acidulé.
- Vous pouvez changer cela.
771
00:27:57,104 --> 00:27:58,837
Vous savez ce dont vous avez besoin
à faire, n'est-ce pas ?
772
00:27:58,970 --> 00:28:00,436
Ouais, il a besoin
trouver quelque chose,
773
00:28:00,571 --> 00:28:01,538
apporter autre chose
dans ça.
774
00:28:01,670 --> 00:28:03,104
- Merci.
- Oui.
775
00:28:03,237 --> 00:28:04,604
C'est à moi,
C'est de ma faute.
776
00:28:04,737 --> 00:28:06,236
Très bien, apportez-le ici
chérie, laisse-moi jeter un œil.
777
00:28:06,370 --> 00:28:07,303
Je reviendrai
en une minute pour un avant-goût.
778
00:28:07,436 --> 00:28:08,803
Que vas-tu faire?
779
00:28:08,937 --> 00:28:10,170
je ne sais pas, mais je
avoir des biscuits à faire aussi.
780
00:28:10,303 --> 00:28:11,670
Eh bien, vous allez entrer dans un
bon gâchis
781
00:28:11,803 --> 00:28:13,903
si tu ne commences pas
à... Qu'est-ce que tu fais ?
782
00:28:39,470 --> 00:28:43,868
Viens ici, s'il te plaît juste
posez-le une seconde.
783
00:28:57,701 --> 00:29:01,701
D'accord, regarde-moi, nous ne sommes pas
va le faire maintenant, d'accord?
784
00:29:01,834 --> 00:29:03,201
Je vous promets,
Je vais bien.
785
00:29:03,334 --> 00:29:05,101
Chut, je sais mais nous allons
parler de ça.
786
00:29:05,234 --> 00:29:06,601
Nous n'allons tout simplement pas
le faire maintenant,
787
00:29:06,734 --> 00:29:07,967
car il y a
trop de monde autour.
788
00:29:08,101 --> 00:29:09,368
D'accord.
789
00:29:09,501 --> 00:29:10,268
Nous aurons juste besoin de le faire
ensemble, juste moi et toi.
790
00:29:10,402 --> 00:29:11,301
S'il te plaît.
791
00:29:11,434 --> 00:29:12,834
Vous allez être
d'accord tout à l'heure ?
792
00:29:12,967 --> 00:29:14,101
Je vais bien.
793
00:29:14,234 --> 00:29:15,568
Pourrais tu
un grand souffle pour moi ?
794
00:29:15,700 --> 00:29:17,800
Faisons le ensemble
parce que j'en ai besoin aussi.
795
00:29:20,233 --> 00:29:22,834
D'accord, bon garçon,
alors vas-y.
796
00:29:29,501 --> 00:29:32,766
Viens donc,
laissez-moi goûter.
797
00:29:34,000 --> 00:29:36,433
- Merci.
- De rien.
798
00:29:41,000 --> 00:29:42,766
C'est magnifique.
799
00:29:42,900 --> 00:29:44,299
Vraiment?
800
00:29:44,433 --> 00:29:46,367
Ooh, c'est juste obtenu
le bon morceau d'une netteté.
801
00:29:46,500 --> 00:29:48,733
- Merci.
- C'est parfait, ma chérie.
802
00:29:48,865 --> 00:29:50,732
- Ah, Marie !
- Qu'est ce qui ne vas pas chez toi?
803
00:29:50,865 --> 00:29:52,400
Où étais-tu putain ?
804
00:29:52,534 --> 00:29:54,865
- Quoi?
- T'es en colère?
805
00:29:54,999 --> 00:29:57,533
- Non, je suis fou ?
- Vous avez deux heures de retard.
806
00:29:57,665 --> 00:29:59,166
Vous avez deux heures de retard.
807
00:29:59,299 --> 00:30:00,798
Regarde, regarde, mon alarme n'a pas fonctionné
partir, et c'était la folie.
808
00:30:00,932 --> 00:30:02,499
Non, non, non, non
viens avec cette merde.
809
00:30:02,633 --> 00:30:04,399
Tu as deux heures de retard
et j'ai fait ça tout seul.
810
00:30:04,533 --> 00:30:06,032
Où étiez-vous?
811
00:30:06,165 --> 00:30:07,665
Elle travaille seule ici.
812
00:30:07,798 --> 00:30:09,031
j'étais a ici
à neuf il y a 30 minutes.
813
00:30:09,165 --> 00:30:11,898
Non, tu n'étais pas un garçon.
814
00:30:12,031 --> 00:30:13,165
Cela fait deux heures.
815
00:30:13,298 --> 00:30:14,797
Putain de...
où est le garçon de garde ?
816
00:30:14,931 --> 00:30:16,031
Gardez le temps
celle de la pauvre femme
817
00:30:16,165 --> 00:30:17,764
mettre au rebut ici
toute seule.
818
00:30:17,898 --> 00:30:19,265
Sofia détends-toi, détends-toi,
Sofia, détends-toi s'il te plaît.
819
00:30:19,399 --> 00:30:20,998
Avez-vous les gars
un grand moment?
820
00:30:21,131 --> 00:30:24,031
- Oh, tu t'amuses ?
- Sofia, nous t'aimons.
821
00:30:24,165 --> 00:30:25,964
Tu t'en fous
que je suis enceinte non?
822
00:30:26,098 --> 00:30:28,130
- Vous venez de baiser tout le monde-
- Détendez-vous, détendez-vous.
823
00:30:28,264 --> 00:30:29,864
- Non, non, non d'accord.
- Non, ne me touche même pas.
824
00:30:29,998 --> 00:30:31,465
Non, non, non, Andy, désolé.
825
00:30:31,598 --> 00:30:33,831
Regarde, il est là maintenant, toi
allez faire une petite pause.
826
00:30:33,963 --> 00:30:35,365
Allez, faites une petite pause.
827
00:30:35,498 --> 00:30:37,164
Tu,
faire un travail sanglant.
828
00:30:37,297 --> 00:30:39,030
je veux faire une pause,
mais je ne veux pas revenir
829
00:30:39,164 --> 00:30:40,631
et trouve que ceux
ne sont pas faits.
830
00:30:40,763 --> 00:30:42,331
- D'accord, fais un putain de boulot.
- Commence à bosser.
831
00:30:42,465 --> 00:30:43,531
Fais une petite pause, vas-y
et faites une petite pause.
832
00:30:43,663 --> 00:30:45,030
Laissez-moi goûter ça.
833
00:30:45,164 --> 00:30:46,297
C'est quoi Sofia
fait tout ce temps?
834
00:30:46,430 --> 00:30:48,531
Procurez-vous juste
Travailleur.
835
00:30:48,663 --> 00:30:49,863
Putain d'enfer.
836
00:30:53,330 --> 00:30:54,996
Qu'est-ce que tu penses?
837
00:30:59,862 --> 00:31:01,163
C'est exactement
ce que je voulais faire.
838
00:31:01,297 --> 00:31:02,263
N'est-ce pas magnifique ?
839
00:31:02,397 --> 00:31:03,862
C'est adorable, ouais.
840
00:31:03,996 --> 00:31:05,163
- Merci, chef.
- Il l'a, n'est-ce pas ?
841
00:31:05,297 --> 00:31:06,330
C'est bien.
Tu as du talent fils.
842
00:31:06,463 --> 00:31:07,762
Merci Chef.
843
00:31:07,896 --> 00:31:09,229
Ouais c'est, non,
c'est vraiment sympa là-bas.
844
00:31:09,363 --> 00:31:10,862
Ouais, tu vas partout.
Mais tu restes ici.
845
00:31:10,996 --> 00:31:12,496
Non, j'en veux un de plus.
846
00:31:12,630 --> 00:31:14,596
je savais qu'il allait partir
reviens et prends-en un autre.
847
00:31:14,729 --> 00:31:16,228
- Beau.
- Merci.
848
00:31:16,363 --> 00:31:18,596
Oh toi, fais-les baiser
poubelles bientôt terminées, hein ?
849
00:31:18,729 --> 00:31:21,530
Acéré.
Triez les poubelles.
850
00:31:21,662 --> 00:31:24,694
Fais-moi savoir
quand ils ont fini.
851
00:31:24,828 --> 00:31:26,296
Andy, où étais-tu ?
852
00:31:26,429 --> 00:31:27,961
j'étais à l'arrière
en les aidant.
853
00:31:28,095 --> 00:31:28,895
Quelqu'un était au téléphone
poser des questions sur le menu,
854
00:31:29,028 --> 00:31:30,263
et je ne peux pas te trouver.
855
00:31:30,396 --> 00:31:31,529
j'étais à l'arrière
fixation des desserts.
856
00:31:31,661 --> 00:31:33,195
Je n'ai pas besoin de toi à l'arrière.
857
00:31:33,328 --> 00:31:34,694
C'est plein au restaurant si
quelqu'un soulève quelque chose
858
00:31:34,828 --> 00:31:36,227
au menu dont j'ai besoin
pour pouvoir te trouver.
859
00:31:36,362 --> 00:31:37,395
Ne vois-tu pas que je suis occupé,
Tu vois ce que je veux dire?
860
00:31:37,529 --> 00:31:38,629
Nous sommes occupés devant.
861
00:31:38,761 --> 00:31:40,094
Quelqu'un demande
à propos du menu, je ne-
862
00:31:40,227 --> 00:31:41,562
- Je ne peux pas être ici et
là en même temps.
863
00:31:41,694 --> 00:31:43,262
Ouais, je dis que j'ai besoin
pour pouvoir vous trouver ici.
864
00:31:43,395 --> 00:31:45,793
je serai là dans une minute,
J'étais juste en train d'aider.
865
00:31:45,927 --> 00:31:50,194
Non viens ici, as-tu
un mot avec ton père?
866
00:31:51,295 --> 00:31:53,094
Je t'ai demandé d'avoir un mot
avec ton père hier
867
00:31:53,227 --> 00:31:54,362
à propos de Carly ?
Augmenter son salaire ?
868
00:31:54,494 --> 00:31:56,094
je n'ai pas le temps
pour ça maintenant.
869
00:31:56,227 --> 00:31:57,727
Ce n'est pas le moment de parler
à ce sujet maintenant.
870
00:31:57,860 --> 00:31:59,660
Excusez-moi, est-ce possible
pour obtenir la carte des vins s'il vous plaît ?
871
00:31:59,793 --> 00:32:01,361
Oui, je vais obtenir
la carte des boissons pour vous maintenant.
872
00:32:01,494 --> 00:32:02,693
Merci.
873
00:32:04,793 --> 00:32:05,926
Salut, Georgie,
874
00:32:06,059 --> 00:32:08,926
deux expresso martinis
pour le tableau six.
875
00:32:09,059 --> 00:32:10,726
- Dean, quel est ton travail ?
- Ton quoi?
876
00:32:10,859 --> 00:32:11,959
Quel travail faites vous?
877
00:32:12,093 --> 00:32:13,593
Je suis votre superviseur sexy.
878
00:32:13,726 --> 00:32:16,126
D'accord, alors pourquoi le tableau 14
me demander une carte des boissons ?
879
00:32:16,261 --> 00:32:17,726
Ce n'est pas mon,
ce n'est pas mon travail.
880
00:32:17,859 --> 00:32:19,893
Tête en bas, cul en haut,
fais ce que tu as dit.
881
00:32:20,026 --> 00:32:22,726
Je t'entends,
Je suis dessus, merci.
882
00:32:25,959 --> 00:32:27,326
Salut comment ça va?
883
00:32:27,460 --> 00:32:29,058
- Je vais bien, comment vas-tu ?
- Bien, merci.
884
00:32:29,192 --> 00:32:30,593
Désolé je suis un peu en retard.
885
00:32:30,726 --> 00:32:31,992
Ne vous inquiétez pas, avez-vous
une table est réservée chez nous ?
886
00:32:32,125 --> 00:32:33,393
Mon petit ami Frank est-
887
00:32:33,527 --> 00:32:35,791
- Vous devez être Marie.
- Ouais, je suis Marie.
888
00:32:35,925 --> 00:32:37,493
Comment saviez-vous?
889
00:32:37,626 --> 00:32:39,791
Eh bien, nous savons tout.
890
00:32:39,925 --> 00:32:41,360
Comment a été ta journée?
891
00:32:41,492 --> 00:32:43,293
ça fait longtemps, ça fait
longtemps, mais c'est un vendredi.
892
00:32:43,425 --> 00:32:45,758
Ouais, maintenant tu peux te détendre.
893
00:32:45,892 --> 00:32:47,459
- Prendre un verre.
- J'adore ton bandeau.
894
00:32:47,592 --> 00:32:50,359
- Ah merci.
- C'est beau, agréable et brillant.
895
00:32:50,492 --> 00:32:51,691
Vous savez, le week-end.
896
00:32:51,825 --> 00:32:53,124
Ouais ça a l'air bien,
mais le voici.
897
00:32:53,259 --> 00:32:55,725
- Oh, salut, bébé.
- Ça va ?
898
00:32:55,857 --> 00:32:56,957
Je vais bien. Comment ca va?
899
00:32:57,091 --> 00:32:58,192
Je vais bien.
Votre travail était-il correct.
900
00:32:58,325 --> 00:33:00,757
- Euh, longtemps.
- Puis je vous proposer une boisson.
901
00:33:00,891 --> 00:33:02,657
- J'adorerais un Old Fashioned.
- D'accord.
902
00:33:02,790 --> 00:33:04,359
- Deux.
- Deux Old Fashions à venir.
903
00:33:04,491 --> 00:33:07,192
Aussi, j'ai envoyé un e-mail à propos de
ses allergies, tu l'as eu ?
904
00:33:07,324 --> 00:33:10,324
Oui, mais juste
rappelle-moi juste au cas où.
905
00:33:10,458 --> 00:33:13,324
- Je suis allergique aux noix.
- Des noix, donc toutes des noix.
906
00:33:13,458 --> 00:33:14,690
Mm-hmm.
907
00:33:14,824 --> 00:33:15,790
D'accord, je vais passer ça
à la cuisine.
908
00:33:15,923 --> 00:33:17,258
- Merci.
- Ça va ?
909
00:33:17,391 --> 00:33:19,558
Oh, mon Dieu, je n'ai jamais
pensé ce jour...
910
00:33:19,690 --> 00:33:21,391
D'accord, la table aussi
14 ont eu leurs boissons?
911
00:33:21,525 --> 00:33:23,023
Les verser pendant que nous parlons.
912
00:33:23,158 --> 00:33:24,990
Pouvez-vous simplement l'accélérer.
Non, Billy n'est pas utile, arrête.
913
00:33:25,123 --> 00:33:26,656
- Chut.
- Donnez-lui un peu d'amour.
914
00:33:26,789 --> 00:33:30,423
D'accord, Andrea, peut
tu prends ça à table,
915
00:33:30,557 --> 00:33:36,122
porte ça à la cuisine
pour l'allergie pour le tableau 13.
916
00:33:36,257 --> 00:33:38,457
- Ouais, cool.
- Je t'ai eu.
917
00:33:38,590 --> 00:33:40,357
Tout va bien ?
918
00:33:40,490 --> 00:33:42,723
Euh, pas vraiment table
sept sont un cauchemar.
919
00:33:42,855 --> 00:33:44,089
Vraiment?
920
00:33:44,223 --> 00:33:45,157
Ouais, je vais parler à
vous en parler plus tard.
921
00:33:45,290 --> 00:33:46,989
- C'est bon.
- D'accord.
922
00:33:47,123 --> 00:33:49,190
j'ai une allergie aux noix
pour le tableau 13.
923
00:33:49,323 --> 00:33:50,456
Beth voulait
pour le transmettre.
924
00:33:50,589 --> 00:33:51,788
Pourquoi n'est-il pas dans le système?
925
00:33:51,922 --> 00:33:54,422
Je... je ne sais pas.
926
00:33:54,556 --> 00:33:56,389
Il doit être
sur le système.
927
00:33:56,523 --> 00:33:57,955
Très bien, service.
928
00:33:58,089 --> 00:33:59,088
Beth vient de me dire
pour le transmettre.
929
00:33:59,222 --> 00:34:00,523
- Pour quelle table.
- 13.
930
00:34:00,655 --> 00:34:02,589
D'accord, pas de noix sur la table 13.
931
00:34:02,722 --> 00:34:04,021
Oui, chef.
932
00:34:04,156 --> 00:34:04,954
Il suffit de le mettre sur le
système, la prochaine fois ouais?
933
00:34:05,088 --> 00:34:06,222
Ouais, je vais le faire.
934
00:34:11,787 --> 00:34:14,389
- Regarde cette merde.
- OK OK.
935
00:34:14,522 --> 00:34:15,954
D'accord, d'accord,
c'est juste que quelqu'un a oublié
936
00:34:16,089 --> 00:34:17,222
pour changer le rouleau de caisse, encore une fois.
937
00:34:17,355 --> 00:34:21,488
D'accord, commandez,
un crabe, un remuer.
938
00:34:21,622 --> 00:34:23,121
Ouais, ouais, ouais.
939
00:34:23,255 --> 00:34:24,888
Un autre suivi d'un
risotto, un canard, une barbue.
940
00:34:25,020 --> 00:34:26,255
- Oui.
- Oui, chef.
941
00:34:26,388 --> 00:34:27,522
Craquez pour ce crabe,
Tony, ouais ?
942
00:34:27,654 --> 00:34:30,053
Oui, chef.
943
00:34:30,188 --> 00:34:32,653
Ils ne savent pas ce que
putain ils font là-bas.
944
00:34:34,887 --> 00:34:36,720
Ah merde.
945
00:34:36,853 --> 00:34:38,020
Tu vas bien ?
946
00:34:38,155 --> 00:34:39,088
Non, regarde
à toutes ces tables, Andy.
947
00:34:39,221 --> 00:34:40,920
D'accord, d'accord, ne t'inquiète pas.
948
00:34:41,053 --> 00:34:44,254
D'accord, donne-moi
deux minutes ouais ?
949
00:34:44,387 --> 00:34:45,887
Non, Andy.
Non, non Andy, Andy.
950
00:34:46,020 --> 00:34:47,354
Donnez-moi deux minutes,
Je reviens tout de suite.
951
00:34:47,487 --> 00:34:49,053
- Je vais dire bonjour.
- Andy, on descend.
952
00:34:49,187 --> 00:34:50,686
- Donnez-moi juste deux minutes.
- Andy, j'ai besoin de toi...
953
00:34:50,820 --> 00:34:51,852
Tout ira bien.
954
00:34:51,986 --> 00:34:53,952
Aide-la Freeman, mon garçon.
955
00:34:54,087 --> 00:34:55,120
Combien de temps sur le canard ?
956
00:34:55,254 --> 00:34:58,120
- Une minute.
- Une minute?
957
00:34:58,254 --> 00:34:59,586
Oui.
958
00:34:59,719 --> 00:35:03,553
Carly, si elle a besoin de toi
mon amour, donne-lui un coup de main, ouais?
959
00:35:09,685 --> 00:35:11,586
- Salut, Andy.
- Bonjour compagnon.
960
00:35:11,719 --> 00:35:13,119
Namaste, chef, namaste.
961
00:35:13,253 --> 00:35:15,153
- Content de te voir mon pote.
- Content de te voir.
962
00:35:15,286 --> 00:35:16,620
C'est la critique Sara
Southworth, comme vous le savez.
963
00:35:16,752 --> 00:35:18,751
Bonjour amour,
vraiment sympa de te rencontrer.
964
00:35:18,885 --> 00:35:20,052
Agréable de vous rencontrer.
965
00:35:20,186 --> 00:35:22,651
Venez prendre un verre rapide
avec nous, hein ?
966
00:35:23,585 --> 00:35:25,119
Juste un coup rapide.
967
00:35:25,253 --> 00:35:27,086
Je devrais vraiment revenir à
la cuisine, nous sommes sous la neige
968
00:35:27,219 --> 00:35:28,318
aujourd'hui, savez-vous
ce que je veux dire?
969
00:35:28,452 --> 00:35:29,619
Ayez juste un rapide.
970
00:35:29,751 --> 00:35:30,684
tu as un verre
de vin d'accord.
971
00:35:30,818 --> 00:35:31,985
- D'accord.
- C'est merveilleux.
972
00:35:32,118 --> 00:35:35,152
Merci,
Merci beaucoup.
973
00:35:35,984 --> 00:35:37,917
On y va.
974
00:35:38,051 --> 00:35:39,519
Non, voilà ton verre.
975
00:35:39,651 --> 00:35:40,684
Merci.
Salut, bébé.
976
00:35:40,817 --> 00:35:42,218
- À votre santé.
- Joyeux Noel.
977
00:35:42,352 --> 00:35:45,051
- Joyeux Noel.
- Joyeux Noel.
978
00:35:46,783 --> 00:35:48,152
Oh c'est gentil.
979
00:35:48,285 --> 00:35:50,484
Ça c'est bon.
980
00:35:50,618 --> 00:35:52,451
Je n'en avais aucune idée
tu venais.
981
00:35:52,584 --> 00:35:55,683
Eh bien, c'était une dernière
chose infime, tu sais ?
982
00:35:55,817 --> 00:35:57,317
Celui-ci a mentionné
qu'il venait,
983
00:35:57,451 --> 00:36:01,384
et j'ai eu envie de venir
ici une gâterie d'avant Noël.
984
00:36:01,518 --> 00:36:04,883
Tu n'es pas là
dans une capacité de travail, êtes-vous?
985
00:36:05,017 --> 00:36:06,217
Je connais ce regard.
986
00:36:06,351 --> 00:36:08,084
C'est la peur, la peur.
987
00:36:08,217 --> 00:36:10,451
Non non Non,
hors service, hors service.
988
00:36:10,583 --> 00:36:13,217
D'accord. Alors juste cuisiner
tout ce que vous voulez, chef.
989
00:36:13,350 --> 00:36:15,383
Si j'avais su que tu venais
je m'en serais assuré.
990
00:36:15,517 --> 00:36:17,383
Mec, nous sommes les gentils,
les gentils.
991
00:36:17,517 --> 00:36:18,949
Quand avez-vous réservé ?
992
00:36:19,084 --> 00:36:22,749
Le livre arrive
le 24 février.
993
00:36:24,517 --> 00:36:27,781
Non, non, non pas quand,
Quand avez-vous réservé ?
994
00:36:27,915 --> 00:36:29,517
Quand avez-vous réservé
venir ici?
995
00:36:29,648 --> 00:36:31,116
Excusez-moi.
996
00:36:31,250 --> 00:36:33,915
Désolé, il y a deux jours, mais
Je t'ai téléphoné et envoyé un texto,
997
00:36:34,049 --> 00:36:36,216
et tu n'as pas
revenir, mais...
998
00:36:36,350 --> 00:36:38,315
- Désolé.
- C'est cool, ça va.
999
00:36:38,449 --> 00:36:39,983
Mais écoute, nous sommes là
pour vous soutenir.
1000
00:36:40,116 --> 00:36:42,415
Oui, et tu sais juste-
1001
00:36:43,315 --> 00:36:46,015
Vous n'avez pas besoin de mon approbation
alors ne t'inquiète pas pour ça.
1002
00:36:46,149 --> 00:36:47,648
Super avoir
un petit coup d'oeil au...
1003
00:36:47,781 --> 00:36:49,082
Un tel buzz
à cet endroit, c'est super.
1004
00:36:49,215 --> 00:36:52,814
Non, tu sais, c'est
occupé ce soir. Très occupé.
1005
00:36:53,847 --> 00:36:55,149
Je suis occupé.
1006
00:36:55,282 --> 00:36:57,581
Super occupé avec la télé
des trucs et tout.
1007
00:36:57,714 --> 00:36:59,581
C'est devenu mental,
Mais je veux dire.
1008
00:36:59,714 --> 00:37:01,448
- Vraiment ?
- Ouais, ça a été incroyable.
1009
00:37:01,581 --> 00:37:03,214
Je veux dire que le spectacle monte en flèche.
1010
00:37:03,348 --> 00:37:06,114
Oui j'ai vu
un épisode, c'était...
1011
00:37:06,248 --> 00:37:07,548
Tu n'es pas le seul
celui qui a vu un épisode,
1012
00:37:07,680 --> 00:37:10,615
il y a 7 millions
les gens le regardent.
1013
00:37:10,747 --> 00:37:14,813
Vous savez, la série complète.
Il doit être en train de faire quelque chose de bien.
1014
00:37:14,947 --> 00:37:16,414
Ouais non c'est-
1015
00:37:16,548 --> 00:37:21,047
- Ce menu est... je pourrais
reconnaître toutes ces choses.
1016
00:37:21,181 --> 00:37:23,580
Je veux dire c'est,
c'est tous mes plats.
1017
00:37:23,713 --> 00:37:26,380
Je veux dire, j'aime la façon dont c'est
sur un peu de papier, mais...
1018
00:37:26,514 --> 00:37:29,614
il y a le canard au soja.
1019
00:37:29,746 --> 00:37:31,980
Oui, c'était mon plat.
1020
00:37:32,113 --> 00:37:34,614
- Hein?
- C'était mon plat.
1021
00:37:34,746 --> 00:37:37,913
Eh bien, je peux voir que vous avez ajouté,
tu as ajouté la chicorée rouge
1022
00:37:38,046 --> 00:37:39,514
donc c'est différent.
1023
00:37:39,646 --> 00:37:42,113
Il fait comme si
sa première fois à voir ça,
1024
00:37:42,247 --> 00:37:47,080
mais il versait sur le
menu dans la voiture, sur son téléphone.
1025
00:37:47,213 --> 00:37:49,678
Mec, tu n'y vas pas
et voir Chelsea
1026
00:37:49,812 --> 00:37:51,312
sans regarder
à la feuille d'équipe, n'est-ce pas ?
1027
00:37:51,446 --> 00:37:53,579
Alors tu n'y vas pas et
voir un restaurant de chef
1028
00:37:53,712 --> 00:37:55,146
sans avoir
un coup d'oeil au menu.
1029
00:37:55,279 --> 00:37:56,812
sans cueillir
le menu à part.
1030
00:37:58,479 --> 00:38:00,179
Non Non Non Non,
mon pote, c'est incroyable,
1031
00:38:00,312 --> 00:38:01,412
et tu as ça,
1032
00:38:01,546 --> 00:38:03,146
tu sais que tu as
tous les classiques ici.
1033
00:38:03,279 --> 00:38:05,513
Vous avez le crabe,
qui, qui-
1034
00:38:05,644 --> 00:38:07,146
- Ça me semble bien.
1035
00:38:07,279 --> 00:38:09,945
Vous certainement, certainement
ajouté à ce crabe chez nous.
1036
00:38:10,079 --> 00:38:11,345
C'est incroyable
ce que tu as fait à ça.
1037
00:38:11,478 --> 00:38:12,979
Nettoyer le crabe
était mon idée, Al.
1038
00:38:13,112 --> 00:38:14,311
Tu vois ce que je veux dire?
1039
00:38:14,445 --> 00:38:15,811
Eh bien, il a été autour
un moment ce plat.
1040
00:38:15,945 --> 00:38:17,711
- Ouais, mais c'était mon idée...
- Toi aussi.
1041
00:38:17,845 --> 00:38:18,845
Pour le changer avec vous.
1042
00:38:18,978 --> 00:38:20,211
Tu vois ce que je veux dire?
1043
00:38:22,111 --> 00:38:23,944
Allez mon pote,
nous ne sommes pas là pour critiquer.
1044
00:38:24,078 --> 00:38:25,378
Ouais, j'espère que non.
1045
00:38:25,512 --> 00:38:27,776
je pense qu'il est un peu
jaloux, mais tu sais.
1046
00:38:27,911 --> 00:38:29,378
Mon pote, je suis jaloux.
1047
00:38:29,512 --> 00:38:30,743
je vais vous dire l'honnête
la vérité, cet endroit est incroyable,
1048
00:38:30,878 --> 00:38:32,211
- et je suis jaloux.
- Merci.
1049
00:38:32,345 --> 00:38:33,544
D'accord, et nous sommes ici
1050
00:38:33,676 --> 00:38:35,676
manger votre nourriture
et vous soutenir, Chef.
1051
00:38:35,810 --> 00:38:36,878
Nan,
Je ferais mieux de me remettre au travail.
1052
00:38:37,011 --> 00:38:38,544
- Arrêter de faire ça.
- Oui?
1053
00:38:38,676 --> 00:38:40,643
Veuillez simplement commander ce que vous
veux et je m'en occupe.
1054
00:38:40,776 --> 00:38:42,310
Merci merci.
1055
00:38:42,444 --> 00:38:43,811
ça a été vraiment charmant
Te rencontrer.
1056
00:38:43,943 --> 00:38:45,277
Oh ravie de te rencontrer,
C'est notre plaisir.
1057
00:38:45,410 --> 00:38:46,643
Merci, c'est
un plaisir de vous avoir ici.
1058
00:38:46,776 --> 00:38:47,775
- Merci.
- À bientôt.
1059
00:38:47,910 --> 00:38:49,577
Merci Chef, bonne chance.
1060
00:38:49,709 --> 00:38:52,177
Chef, "Passionné"
où nous avons eu le crabe.
1061
00:38:52,310 --> 00:38:54,610
Ouais parce que,
bien sûr que c'était,
1062
00:38:54,742 --> 00:38:57,043
car c'est là que je suis allé
travailler après que je t'ai quitté.
1063
00:38:57,177 --> 00:38:59,177
C'est pourquoi
Je l'ai pris avec moi.
1064
00:38:59,309 --> 00:39:00,110
Excusez-moi, excusez-moi.
1065
00:39:00,243 --> 00:39:02,376
Elle a une question
pour vous.
1066
00:39:02,510 --> 00:39:04,176
C'est Alistair Sky ?
1067
00:39:04,309 --> 00:39:05,376
Ouais, ouais, ça l'est.
1068
00:39:05,510 --> 00:39:08,176
- Tu vois, je te l'ai dit.
- Je ne peux pas le croire.
1069
00:39:09,443 --> 00:39:10,543
Passez une bonne soirée.
1070
00:39:10,675 --> 00:39:12,276
- Merci.
- Profitez de vos boissons.
1071
00:39:12,409 --> 00:39:15,042
Tu vois je l'ai vu...
1072
00:39:15,176 --> 00:39:16,741
Service.
1073
00:39:16,876 --> 00:39:18,509
Oder up, un risotto,
un canard, un maquereau.
1074
00:39:18,641 --> 00:39:20,542
- Oui, chef.
- Je ne peux pas croire ça.
1075
00:39:20,674 --> 00:39:22,042
Quoi?
1076
00:39:22,176 --> 00:39:23,308
Il a apporté ce putain de
Sara a fait un truc avec lui.
1077
00:39:23,442 --> 00:39:25,842
- Le critique gastronomique.
- Putain de truc de Sara.
1078
00:39:25,976 --> 00:39:27,542
- Sara Southworth.
- Oui.
1079
00:39:27,674 --> 00:39:29,108
- Tu rigoles.
- Non, je suis sérieux.
1080
00:39:29,242 --> 00:39:32,375
- Elle est la pire.
- Putain de mouvement de bite.
1081
00:39:32,509 --> 00:39:34,774
- Bonne chance.
- Je te l'ai dit, je te l'ai dit.
1082
00:39:34,908 --> 00:39:37,841
D'accord, regardez, nous avons été
passé en revue sur le tableau quatre.
1083
00:39:37,975 --> 00:39:39,308
J'ai besoin que tu allumes ouais?
1084
00:39:39,442 --> 00:39:41,941
j'ai besoin que tu soigne
tout sur la table quatre.
1085
00:39:42,075 --> 00:39:43,407
- Oui, chef.
- Oui, chef.
1086
00:39:43,541 --> 00:39:45,108
Super.
1087
00:39:45,242 --> 00:39:46,941
D'accord, d'accord s'il veut
pour jouer à ces jeux,
1088
00:39:47,075 --> 00:39:48,341
nous pouvons jouer à ces jeux.
1089
00:39:48,474 --> 00:39:49,908
- D'accord.
- D'accord.
1090
00:39:50,041 --> 00:39:52,207
C'est bon.
Ça va?
1091
00:39:52,341 --> 00:39:53,908
Ouais, allons-y
sur ce que nous avons.
1092
00:39:54,040 --> 00:39:57,040
D'accord, deux agneaux, entrées
allé sur la table deux.
1093
00:39:57,174 --> 00:40:00,107
Prise de courant sur la table 20.
Table à cinq de travail.
1094
00:40:00,241 --> 00:40:01,840
D'accord
1095
00:40:05,940 --> 00:40:08,440
Oui oui oui oui.
1096
00:40:08,573 --> 00:40:09,807
D'accord.
1097
00:40:10,672 --> 00:40:12,507
- Combien de temps sur la table cinq ?
- Ici.
1098
00:40:12,639 --> 00:40:13,807
Environ 90 secondes.
1099
00:40:13,940 --> 00:40:14,940
Tony, viens et donne-moi
une poussée, mon pote.
1100
00:40:15,073 --> 00:40:16,607
Sur mon chemin.
1101
00:40:16,740 --> 00:40:19,507
- Oui.
- Oui.
1102
00:40:19,639 --> 00:40:21,873
- Comment ça va, frérot ?
- Bien, ah putain.
1103
00:40:22,006 --> 00:40:24,206
Obtenez Tony, continuez à tourner,
continuer à tourner.
1104
00:40:24,340 --> 00:40:25,806
Camille, combien de temps
sur cette garniture.
1105
00:40:25,939 --> 00:40:27,173
20 secondes.
1106
00:40:27,306 --> 00:40:31,273
Donnez-moi dix, ouais,
un peu pressé.
1107
00:40:31,405 --> 00:40:34,706
Continue de tourner,
continuer à tourner.
1108
00:40:34,839 --> 00:40:37,539
C'est bon d'y aller.
1109
00:40:37,671 --> 00:40:38,806
Combien de temps
sur le canard ?
1110
00:40:38,939 --> 00:40:40,339
Ça arrive.
Ça arrive.
1111
00:40:40,472 --> 00:40:41,671
Ça arrive. Ça arrive.
1112
00:40:41,806 --> 00:40:43,305
Assiette, mon amour, merci.
1113
00:40:43,439 --> 00:40:46,638
Continuez à le cuisiner.
Tourner. Tournez, tournez merci.
1114
00:40:48,005 --> 00:40:50,339
- J'ai besoin de la sauce au canard, s'il vous plaît.
- D'accord.
1115
00:40:50,472 --> 00:40:52,305
- Prêt.
- Oui.
1116
00:40:54,972 --> 00:40:56,304
- Merde.
- Chey, ça va ?
1117
00:40:56,438 --> 00:40:58,238
Putain, tout va bien,
C'est bon.
1118
00:40:58,371 --> 00:40:59,771
Nettoyez ça s'il vous plaît.
Désolé, mon garçon.
1119
00:40:59,905 --> 00:41:01,238
- Oui, chef.
- Putain d'enfer.
1120
00:41:01,371 --> 00:41:03,438
C'est ma faute.
1121
00:41:05,004 --> 00:41:06,438
D'accord, pouvez-vous
donne moi une nouvelle sauce
1122
00:41:06,571 --> 00:41:07,770
dès que possible, s'il vous plaît.
1123
00:41:07,904 --> 00:41:09,404
Un mot.
1124
00:41:12,171 --> 00:41:13,338
Qu'est-ce que je viens de dire
à propos de jurer ?
1125
00:41:13,471 --> 00:41:15,004
Que veux-tu dire?
Je viens de me brûler la main.
1126
00:41:15,138 --> 00:41:16,204
je viens de le dire
dans la réunion.
1127
00:41:16,338 --> 00:41:17,470
Je viens de le dire.
1128
00:41:17,604 --> 00:41:19,071
Ouais, et je viens de
m'a brûlé la putain de main.
1129
00:41:19,204 --> 00:41:20,237
Vraiment fort et nous sommes
plein dans la cuisine,
1130
00:41:20,370 --> 00:41:22,004
et nous sommes pleins
dans le restaurant
1131
00:41:22,137 --> 00:41:23,037
tu jures très fort.
J'ai juste dit de le faire descendre.
1132
00:41:23,170 --> 00:41:24,437
Qu'est-ce que tu veux dire jurer haut et fort ?
1133
00:41:24,570 --> 00:41:25,570
Comment putain d'autre sont
tu es censé jurer ?
1134
00:41:25,704 --> 00:41:26,437
- Jurez tranquillement.
- Chef.
1135
00:41:26,570 --> 00:41:27,737
- Chef.
- Quoi?
1136
00:41:27,871 --> 00:41:29,070
Est-ce que ça va si je prends
les bacs sortis ?
1137
00:41:29,203 --> 00:41:29,970
Oui, oui, oui,
va faire les poubelles.
1138
00:41:30,103 --> 00:41:31,237
Ouais, les poubelles.
1139
00:41:31,370 --> 00:41:32,237
Allez chercher
les bacs terminés.
1140
00:41:32,370 --> 00:41:33,836
Dépêchez-vous, mon garçon.
1141
00:41:33,970 --> 00:41:36,337
Vous avez besoin
pour le faire trier.
1142
00:42:41,701 --> 00:42:43,200
Ho ho, enculé.
1143
00:42:43,334 --> 00:42:45,434
Ça va?
1144
00:42:45,568 --> 00:42:47,200
Comment est le travail?
1145
00:42:47,334 --> 00:42:50,033
C'est le stress.
Me stresser.
1146
00:42:50,167 --> 00:42:51,933
Désolé, que disiez-vous.
1147
00:42:52,067 --> 00:42:53,433
Tu n'écoutais même pas.
1148
00:42:53,567 --> 00:42:55,900
- Non non.
- Tu n'écoutais même pas.
1149
00:42:56,033 --> 00:42:57,500
Qu'est-ce que vous voulez?
Henry n'est-ce pas ?
1150
00:42:57,633 --> 00:42:59,500
- Yeah Yeah.
- D'accord.
1151
00:42:59,633 --> 00:43:01,166
Ouais, je suis malade.
1152
00:43:01,299 --> 00:43:02,932
D'accord, j'ai mis un peu
d'extra là-dedans.
1153
00:43:03,066 --> 00:43:06,832
- Vous payez pour celui-ci ou ?
- Ouais non. Cocher.
1154
00:43:06,966 --> 00:43:08,699
C'est comme le quatrième
un, prend la pisse.
1155
00:43:08,832 --> 00:43:12,665
C'est bon, Holly, détends-toi.
C'est bon.
1156
00:43:12,799 --> 00:43:13,966
Que fais tu ce soir?
1157
00:43:14,099 --> 00:43:15,499
je vais juste y aller
voir Kylie, mon pote.
1158
00:43:15,632 --> 00:43:19,265
Je dois conduire un peu,
parce que j'ai un peu faim, init?
1159
00:43:19,398 --> 00:43:20,465
A quelle heure tu finis ici ?
1160
00:43:20,600 --> 00:43:22,699
12.
1161
00:43:22,832 --> 00:43:24,499
- Oh oui?
- 12, ouais.
1162
00:43:24,632 --> 00:43:25,998
Nous reviendrons encore,
alors je viendrai te chercher.
1163
00:43:26,132 --> 00:43:27,931
- Oui?
- Oui mon gars.
1164
00:43:28,065 --> 00:43:30,298
- Et demain?
- Ouais, va te faire foutre alors.
1165
00:43:30,432 --> 00:43:32,898
- Va te faire foutre, salope.
- Tu viens de me traiter de connasse ?
1166
00:43:33,031 --> 00:43:34,198
- Quoi ?
- Oui tu peux.
1167
00:43:34,332 --> 00:43:35,664
- Quoi?
- Mec, fous le camp de ma voiture.
1168
00:43:35,798 --> 00:43:36,898
- Faire chier.
- Tais-toi mec.
1169
00:43:37,031 --> 00:43:38,232
- Tais-toi.
- Fermez la porte alors.
1170
00:43:38,364 --> 00:43:39,631
Votre voiture ressemble à de la merde.
1171
00:43:39,764 --> 00:43:41,565
Ne frappe pas à la porte,
tu piques.
1172
00:43:47,030 --> 00:43:48,897
Putain de cul mou.
1173
00:44:35,329 --> 00:44:36,696
Cuisinier, Cuisinier.
1174
00:44:36,828 --> 00:44:37,928
Faites vos poubelles.
1175
00:44:38,062 --> 00:44:39,395
Bon garçon,
sympa, merci.
1176
00:44:39,530 --> 00:44:40,563
Service à table 20.
1177
00:45:04,894 --> 00:45:06,994
- Voici vos repas.
- Merci.
1178
00:45:07,128 --> 00:45:08,595
Pas de problème, y a-t-il quelque chose
d'autre que nous pouvons obtenir pour vous?
1179
00:45:08,727 --> 00:45:10,094
Non, je pense
ça y est, merci.
1180
00:45:10,228 --> 00:45:11,961
- Sûr.
- Oui.
1181
00:45:12,094 --> 00:45:13,861
C'est bien, merci.
1182
00:45:13,994 --> 00:45:15,094
Excusez-moi, ma chérie,
1183
00:45:15,227 --> 00:45:16,627
ayons un peu
discuter avec toi.
1184
00:45:16,760 --> 00:45:17,827
Sûr.
1185
00:45:17,961 --> 00:45:19,794
Pour être honnête comme,
risotto au potiron,
1186
00:45:19,927 --> 00:45:21,360
ce menu est
pas vraiment pour nous.
1187
00:45:21,495 --> 00:45:22,960
je ne comprends pas vraiment
tout ce qui est dessus.
1188
00:45:23,093 --> 00:45:24,227
Pourrions-nous simplement obtenir
steak et frites s'il vous plaît.
1189
00:45:24,360 --> 00:45:26,227
Nous n'avons pas
n'importe quel steak malheureusement.
1190
00:45:26,360 --> 00:45:29,060
- Ce que nous avons est au menu.
- Vous n'avez pas de steak ?
1191
00:45:29,193 --> 00:45:30,293
Steak tartare ?
1192
00:45:30,428 --> 00:45:31,726
Vous devez avoir un steak,
vous êtes un restaurant.
1193
00:45:31,860 --> 00:45:33,527
- Avez-vous Instagram?
- Je fais.
1194
00:45:33,659 --> 00:45:35,260
Parce que si tu regardes
J'ai 30 000 abonnés.
1195
00:45:35,393 --> 00:45:36,759
Donc je pense que c'est bien
pour moi, c'est bon pour toi,
1196
00:45:36,893 --> 00:45:38,060
c'est bon pour l'entreprise.
1197
00:45:38,192 --> 00:45:39,793
Vous avez un steak tartare,
mais pas de steak.
1198
00:45:39,926 --> 00:45:41,292
Ne pourrais tu pas
enregistrez-moi, s'il vous plaît.
1199
00:45:41,427 --> 00:45:43,126
Peut-être que je vais juste
parlez-en à votre manager.
1200
00:45:43,259 --> 00:45:44,893
Tu sais quoi, j'irai
et obtenez mon manager pour vous.
1201
00:45:45,025 --> 00:45:48,292
Je ne peux pas le supporter quand
les serveuses ne sourient pas.
1202
00:45:48,427 --> 00:45:51,758
Fais-moi une faveur,
vérifiez cet oiseau à droite.
1203
00:45:51,892 --> 00:45:53,192
Elle a aimé ma photo -
1204
00:45:53,326 --> 00:45:56,360
- je sais que ses seins sont
putain de droit vif.
1205
00:45:56,493 --> 00:45:58,025
Salut messieurs, comment allons-nous ?
1206
00:45:58,159 --> 00:46:00,226
- Bonne soirée.
- Salut, chérie, ça va ?
1207
00:46:00,359 --> 00:46:01,593
Bien, merci.
1208
00:46:01,725 --> 00:46:03,191
Ma serveuse vient de dire que tu es
Les influenceurs Instagram.
1209
00:46:03,325 --> 00:46:05,758
- Eh bien, en fait, j'étais à la télé.
- Nous y voilà.
1210
00:46:05,892 --> 00:46:09,258
- Oh, dans quelle série étiez-vous ?
- J'étais sur "Texte mon ex."
1211
00:46:09,392 --> 00:46:11,291
- J'avais l'habitude de regarder ça.
- Il est arrivé troisième.
1212
00:46:11,426 --> 00:46:13,958
- Deuxièmement, en fait.
- Oh mon Dieu.
1213
00:46:14,091 --> 00:46:16,291
Mais elle était un peu maussade et
nous voulons juste du steak et des frites.
1214
00:46:16,426 --> 00:46:17,958
Oh, je m'excuse
oui, bien sûr que nous pouvons le faire.
1215
00:46:18,091 --> 00:46:20,525
- Taguez quelques photos...
- Ce serait génial.
1216
00:46:20,657 --> 00:46:21,624
Et peut-être nous suivre
sur Instagram.
1217
00:46:21,757 --> 00:46:23,125
Ouais pas de problème.
1218
00:46:23,258 --> 00:46:25,525
Super, comment voulez-vous
vos steaks cuits ?
1219
00:46:25,657 --> 00:46:28,791
- Moyennement rare pour moi.
- Moyennement rare, et pour vous ?
1220
00:46:28,924 --> 00:46:30,492
Moyennement rare et pour vous ?
1221
00:46:30,624 --> 00:46:32,957
Juste incinéré pour moi
s'il te plaît, aime, bien, bien.
1222
00:46:33,090 --> 00:46:35,458
Vraiment bien fait.
1223
00:46:35,592 --> 00:46:40,257
Et puis-je vous obtenir un
tournée de boissons gratuite.
1224
00:46:40,391 --> 00:46:41,690
Quelques bières,
1225
00:46:41,823 --> 00:46:43,023
peut-être une bouteille de rouge
pour accompagner le steak.
1226
00:46:43,157 --> 00:46:44,224
Prends quelques photos,
des trucs comme ça.
1227
00:46:44,358 --> 00:46:45,491
Bien sûr, ce serait
être incroyable.
1228
00:46:45,656 --> 00:46:46,591
Les gars, à venir,
aucun problème.
1229
00:46:46,723 --> 00:46:49,491
Prenez aussi un verre.
1230
00:46:49,623 --> 00:46:51,623
Oui, viens nous rejoindre.
1231
00:46:56,357 --> 00:46:58,822
Goutte de citron
pour toi mon pote, ouais ?
1232
00:46:58,956 --> 00:47:00,591
Je suis un whisky sour, s'il vous plaît.
1233
00:47:00,722 --> 00:47:02,089
Whisky sour.
1234
00:47:02,223 --> 00:47:03,755
- Attends, qu'est-ce que tu viens de dire ?
- Un whisky aigre.
1235
00:47:03,889 --> 00:47:06,156
- Non, c'est quel accent ?
- Glasgow.
1236
00:47:06,290 --> 00:47:07,456
Oh oui.
1237
00:47:07,590 --> 00:47:11,622
Je suis désolé, mesdames,
un whisky sour fois deux.
1238
00:47:11,755 --> 00:47:13,822
- C'est tellement bon.
- Il est bon.
1239
00:47:13,956 --> 00:47:15,856
Qu'en est-il pour vous,
chérie, qu'est-ce que tu veux?
1240
00:47:15,989 --> 00:47:17,590
Eh bien, j'ai normalement
comme un thé glacé de longue île,
1241
00:47:17,722 --> 00:47:19,423
mais je pense juste comme
dans cette robe ?
1242
00:47:19,556 --> 00:47:21,755
Cette robe pour moi
crie un woo-woo.
1243
00:47:21,888 --> 00:47:23,754
- Désolé un quoi ?
- Un cri.
1244
00:47:25,921 --> 00:47:27,788
Croyez-moi, vous allez adorer
ça, c'est bon c'est bon.
1245
00:47:27,921 --> 00:47:28,955
Êtes-vous les gars
sortir ce soir?
1246
00:47:29,088 --> 00:47:31,788
- Oui.
- Attends, écoute, je suis DJ.
1247
00:47:31,921 --> 00:47:33,288
Es-tu?
1248
00:47:33,422 --> 00:47:34,422
Toujours! je veux dire au clair de lune
en tant que serveur évidemment.
1249
00:47:34,555 --> 00:47:35,855
D'accord.
1250
00:47:35,988 --> 00:47:37,187
Au Dalston
Superstore, le connaissez-vous ?
1251
00:47:37,322 --> 00:47:39,322
Juste à côté
le coin.
1252
00:47:39,455 --> 00:47:40,654
C'est le bar gay, non ?
1253
00:47:40,788 --> 00:47:42,154
Ouais, ouais de mon mari
sur la porte
1254
00:47:42,288 --> 00:47:43,654
je peux te mettre sur la liste
si tu veux venir ?
1255
00:47:43,788 --> 00:47:45,020
- Oh doux, oui.
- Vous vous êtes marié, super.
1256
00:47:45,154 --> 00:47:46,255
Écoute, tu es mon
table préférée ce soir,
1257
00:47:46,388 --> 00:47:47,654
donc je vais
obtenez-vous quelques coups.
1258
00:47:47,787 --> 00:47:49,288
- Oui.
- D'accord.
1259
00:47:49,422 --> 00:47:50,489
Bombes Jager, Jagermeister
aimes-tu ça?
1260
00:47:50,620 --> 00:47:51,954
Jager ?
1261
00:47:52,087 --> 00:47:53,887
Jagermeister... c'est
jagermister avec Red Bull.
1262
00:47:54,020 --> 00:47:55,521
Oh, comme les trucs marrons ?
1263
00:47:55,653 --> 00:47:57,121
Oh mon Dieu,
ce truc de sirop contre la toux.
1264
00:47:57,254 --> 00:47:58,820
Oh non non,
non, je suis allergique.
1265
00:47:58,954 --> 00:48:00,887
Six tequilas.
1266
00:48:01,020 --> 00:48:02,653
- Oui.
- Aimer.
1267
00:48:02,787 --> 00:48:04,086
Attends, j'ai besoin de
retourne travailler,
1268
00:48:04,221 --> 00:48:05,287
car tu seras absolument
me causer des ennuis.
1269
00:48:05,421 --> 00:48:06,886
Non reste.
1270
00:48:07,019 --> 00:48:10,221
Ce n'est pas au menu.
1271
00:48:10,354 --> 00:48:12,554
Oh, putain de merde.
1272
00:48:15,120 --> 00:48:17,420
J'adore mon travail. J'adore mon travail.
J'adore mon travail.
1273
00:48:17,553 --> 00:48:18,919
Elle a tiré
mon petit garçon !
1274
00:48:19,053 --> 00:48:20,719
- Eh bien, c'est offensant.
- Tais-toi.
1275
00:48:20,853 --> 00:48:22,587
- Est-ce offensant ?
- C'est offensant.
1276
00:48:22,719 --> 00:48:25,119
Billy, puis-je prendre un café
s'il vous plaît, un très fort.
1277
00:48:25,253 --> 00:48:26,320
Merci.
1278
00:48:26,453 --> 00:48:27,652
Voulez-vous quelque chose
spécial là-dedans ?
1279
00:48:27,786 --> 00:48:29,152
Toujours!
1280
00:48:29,286 --> 00:48:31,719
Hé, hé, homme inférieur.
1281
00:48:31,852 --> 00:48:33,152
Ce serait
vraiment super pour les affaires.
1282
00:48:33,286 --> 00:48:34,818
Nous n'avons pas
steak au menu.
1283
00:48:34,952 --> 00:48:36,520
Je sais que non,
pouvez-vous simplement le faire ?
1284
00:48:36,651 --> 00:48:38,085
Non, écoute, nous sommes trop occupés pour
faire fausse route comme ça.
1285
00:48:38,220 --> 00:48:40,119
- Regardez comme nous sommes occupés.
- Tu n'es même pas ça...
1286
00:48:40,253 --> 00:48:41,751
- Quoi de neuf?
- Elle veut du steak.
1287
00:48:41,885 --> 00:48:43,085
Je lui ai dit que nous ne le faisons pas
avoir un steak au menu.
1288
00:48:43,220 --> 00:48:44,486
Si nous sommes occupés
pourquoi es-tu à l'arrière ?
1289
00:48:44,618 --> 00:48:45,818
Pourquoi es-tu
à l'arrière?
1290
00:48:45,952 --> 00:48:46,952
- Ce qui se passe?
- Nous avons besoin de trois steaks.
1291
00:48:47,085 --> 00:48:48,219
Elle ne m'écoute pas.
1292
00:48:48,352 --> 00:48:49,918
Nous n'avons pas
obtenu des steaks.
1293
00:48:50,051 --> 00:48:51,552
Je continue de lui dire que nous
ne pas avoir de steak au menu.
1294
00:48:51,685 --> 00:48:53,252
Nous avons du boeuf
rouler, mais c'est pour demain.
1295
00:48:53,385 --> 00:48:54,084
Il suffit de trancher trois steaks
en dehors de ça, ce n'est pas difficile.
1296
00:48:54,219 --> 00:48:55,285
Pouah.
1297
00:48:55,419 --> 00:48:57,219
Camille fais moi une faveur
amour, hache des patates.
1298
00:48:57,352 --> 00:48:58,984
- Les patates.
- Faisons des chips, hein ?
1299
00:48:59,118 --> 00:49:00,917
- Des patates, Andy.
- Non, ça va.
1300
00:49:01,051 --> 00:49:02,518
Ses puces,
des frites comme des beignets.
1301
00:49:02,650 --> 00:49:04,784
Tony, prends
retour à votre propre merde, mon garçon.
1302
00:49:04,917 --> 00:49:06,817
Je n'y crois pas.
1303
00:49:06,951 --> 00:49:08,485
C'est bon
ne t'en fais pas.
1304
00:49:08,617 --> 00:49:10,485
Putain de merde, Andy.
1305
00:49:10,617 --> 00:49:12,485
Andy, pourquoi fais-tu toujours
donner en elle, mon homme?
1306
00:49:12,617 --> 00:49:13,917
Que veux-tu dire donner
en elle ?
1307
00:49:14,050 --> 00:49:16,251
Va te faire foutre, je vais le faire
moi-même bordel.
1308
00:49:16,384 --> 00:49:20,284
N'oublie pas
à mettre sur vos piques.
1309
00:49:33,916 --> 00:49:35,716
Fermez cette porte.
1310
00:49:39,915 --> 00:49:41,616
Très bien, coupe-moi trois ça.
1311
00:49:41,749 --> 00:49:43,815
Oui, chef.
1312
00:49:45,748 --> 00:49:47,517
Bon?
1313
00:49:47,648 --> 00:49:49,682
La table d'Alistair.
1314
00:49:51,549 --> 00:49:53,483
- D'accord, euh...
- Qu'est-ce que tu veux faire?
1315
00:49:53,615 --> 00:49:55,382
Bon, tu fais les entrées
et je vais faire son secteur, ouais?
1316
00:49:55,516 --> 00:49:57,549
- D'accord.
- D'accord. Appeler.
1317
00:49:57,682 --> 00:49:59,648
Deux couvertures,
deux crabes, deux canards.
1318
00:49:59,782 --> 00:50:01,382
- Oui.
- Oui, chef.
1319
00:50:01,516 --> 00:50:03,216
- D'accord, Tony ?
- Ouais.
1320
00:50:03,349 --> 00:50:05,981
J'ai besoin que tu t'assures
les démarreurs ne sortent pas
1321
00:50:06,116 --> 00:50:08,182
avant de les vérifier,
d'accord?
1322
00:50:08,316 --> 00:50:10,014
Oui, chef.
1323
00:50:14,349 --> 00:50:15,582
-Tony ?
- Oui.
1324
00:50:15,714 --> 00:50:17,082
Tony, qu'est-ce que tu fais ?
1325
00:50:17,216 --> 00:50:18,681
Combien de fois avez-vous été
dit aujourd'hui à ce sujet...
1326
00:50:18,814 --> 00:50:20,215
Jake est censé être
éclaircir ça, chef.
1327
00:50:20,348 --> 00:50:21,415
Qu'est-ce que tu veux dire Jake ?
1328
00:50:21,548 --> 00:50:22,781
Jake est supposé
pour l'éclaircir.
1329
00:50:22,914 --> 00:50:24,081
Je ne sais pas
où il est, init?
1330
00:50:24,215 --> 00:50:26,781
Oh, putain de merde.
Bouge, Freeman.
1331
00:50:26,913 --> 00:50:27,947
De quoi parles-tu ?
1332
00:50:28,081 --> 00:50:29,115
je suis là putain
je te cherche.
1333
00:50:29,248 --> 00:50:30,515
Putain, qu'est-ce que c'est
tu es entrain de faire?
1334
00:50:30,647 --> 00:50:31,415
Sortez vite,
sortir maintenant.
1335
00:50:31,548 --> 00:50:32,646
Putain de saké, allez.
1336
00:50:32,780 --> 00:50:33,847
Carly, tu as
de le licencier.
1337
00:50:33,980 --> 00:50:35,148
Oui, je sais, Sofia.
1338
00:50:35,281 --> 00:50:36,613
Ce n'est pas assez
juste pour lui dire.
1339
00:50:36,746 --> 00:50:38,680
Il n'écoute pas.
1340
00:50:40,947 --> 00:50:42,115
Je me branle toujours, hein ?
1341
00:50:42,247 --> 00:50:43,947
Ah, Tony drôle.
1342
00:50:44,081 --> 00:50:45,713
- Est-ce que vous allez bien?
- Oui, ça va, hein ?
1343
00:50:53,047 --> 00:50:54,147
Prends ça et arrête de te branler.
1344
00:50:54,280 --> 00:50:55,779
Ouais, je me branle
ta mère.
1345
00:50:55,912 --> 00:50:58,114
- Je me branle avec ma mère, hein ?
- Ouais ouais ouais.
1346
00:50:58,247 --> 00:50:59,979
Idiot frère.
1347
00:51:00,114 --> 00:51:03,546
Vous êtes inutile,
mais je t'aime.
1348
00:51:03,679 --> 00:51:05,047
Je t'aime aussi.
1349
00:51:05,180 --> 00:51:06,246
Hey,
Quel est le score?
1350
00:51:06,379 --> 00:51:07,912
- 2-1.
- 2-1 ?
1351
00:51:08,047 --> 00:51:09,979
- D'accord, c'est bon.
- Comment travaille-t-il encore ici ?
1352
00:51:10,113 --> 00:51:12,413
- Que veux-tu dire?
- Je viens de l'attraper là-bas
1353
00:51:12,546 --> 00:51:14,745
regarder un putain de football
sur son téléphone.
1354
00:51:14,878 --> 00:51:17,744
Tony se noie
dans des plateaux là-bas.
1355
00:51:17,878 --> 00:51:19,480
j'aurai un mot
avec lui.
1356
00:51:19,611 --> 00:51:21,011
Non, vous devez faire plus
que d'avoir un mot avec lui.
1357
00:51:21,146 --> 00:51:22,279
D'accord,
Je vais amarrer son putain de salaire.
1358
00:51:22,413 --> 00:51:23,644
Ouais, eh bien, tu gardes
dire que.
1359
00:51:23,778 --> 00:51:25,012
Chef, comment est-ce ?
1360
00:51:25,146 --> 00:51:27,611
Oui.
Ils ont l'air brillants.
1361
00:51:27,744 --> 00:51:30,278
Oui, oui, oui, bravo,
continue comme ça.
1362
00:51:30,412 --> 00:51:31,479
Ils ont l'air fantastique.
1363
00:51:31,611 --> 00:51:33,045
- Merci, chef.
- Oui.
1364
00:51:33,178 --> 00:51:34,811
- Chef?
- Service sur la table quatre.
1365
00:51:34,944 --> 00:51:36,345
- Chef?
- Oui.
1366
00:51:36,479 --> 00:51:37,944
Tableau sept dit
l'agneau est sous-cuit.
1367
00:51:38,078 --> 00:51:39,678
Quoi?
1368
00:51:39,810 --> 00:51:42,844
Ils le veulent
à cuire à nouveau.
1369
00:51:42,977 --> 00:51:45,910
Non c'est bon, c'est rose,
c'est censé être rose.
1370
00:51:46,045 --> 00:51:47,444
j'ai essayé d'expliquer
ça pour eux...
1371
00:51:47,578 --> 00:51:49,212
- Quel est le problème?
- Tu leur as expliqué ?
1372
00:51:49,344 --> 00:51:50,844
- J'ai fait. Je l'ai fait.
- Quel est le problème?
1373
00:51:50,977 --> 00:51:52,311
- Quel tableau ?
- Sept.
1374
00:51:52,444 --> 00:51:54,011
Bon eh bien ils ne l'ont pas fait
demandez-le bien fait.
1375
00:51:54,144 --> 00:51:56,444
C'est de l'agneau, chérie, c'est
comment c'est censé être.
1376
00:51:56,578 --> 00:51:57,810
C'est censé être rose.
1377
00:51:57,944 --> 00:51:59,478
Ouais je sais,
Je leur ai expliqué ça,
1378
00:51:59,610 --> 00:52:01,578
ils n'ont toujours pas
écoute moi.
1379
00:52:01,710 --> 00:52:04,211
- D'accord, de quelle table s'agit-il ?
- Sept.
1380
00:52:04,344 --> 00:52:05,943
Laisse moi partir et putain
leur expliquer.
1381
00:52:06,077 --> 00:52:07,577
- Whoa whoa whoa whoa.
- Laisse-le, laisse-le, laisse-le.
1382
00:52:07,709 --> 00:52:09,709
Juste en faire frire la merde.
Faites griller le cul dessus.
1383
00:52:09,843 --> 00:52:11,244
C'est comme ça
censé être cuit.
1384
00:52:11,377 --> 00:52:14,709
Transforme ça en putain
charbon de bois, baisse la voix.
1385
00:52:14,843 --> 00:52:16,210
Expliquez la prochaine fois s'il vous plait.
1386
00:52:16,343 --> 00:52:17,909
Oui, oui, je le ferai.
1387
00:52:18,044 --> 00:52:19,776
Bordel de merde.
1388
00:52:23,742 --> 00:52:25,276
Pourquoi cette plaque a-t-elle été renvoyée ?
1389
00:52:25,410 --> 00:52:27,043
- C'est bon, on a réglé ça.
- Eh bien, quel est le problème ?
1390
00:52:27,176 --> 00:52:29,543
- Il n'y a pas de problème.
- Eh bien, quel est le problème ?
1391
00:52:29,675 --> 00:52:30,775
Pourquoi a-t-il été renvoyé ?
1392
00:52:30,908 --> 00:52:31,808
Je demande
quel était le problème.
1393
00:52:31,943 --> 00:52:33,076
Ils ont dit que c'était trop rose.
1394
00:52:33,210 --> 00:52:34,442
D'accord, donc le client
n'était pas heureux ?
1395
00:52:34,576 --> 00:52:35,708
C'était ça le problème ?
1396
00:52:35,842 --> 00:52:37,176
Non, non, le problème
n'était-ce pas.
1397
00:52:37,309 --> 00:52:38,875
Le problème était votre personnel
n'explique pas...
1398
00:52:39,009 --> 00:52:40,375
C'est donc mon problème d'état-major.
Parce que si c'est ça,
1399
00:52:40,509 --> 00:52:41,675
Ils ont renvoyé la plaque,
1400
00:52:41,808 --> 00:52:42,641
parce qu'ils ne sont pas contents
avec la nourriture.
1401
00:52:42,775 --> 00:52:43,908
C'est assez simple.
1402
00:52:44,042 --> 00:52:45,509
L'agneau est censé
être rose.
1403
00:52:45,641 --> 00:52:47,142
Comprenez-vous que le
l'agneau est censé être rose ?
1404
00:52:47,275 --> 00:52:48,675
Ce n'est pas celui de mon personnel
problème, il ne s'agit pas de ça.
1405
00:52:48,807 --> 00:52:50,409
Comprends-tu cela
l'agneau est supposé-
1406
00:52:50,542 --> 00:52:52,707
- Je dis
le client a toujours raison.
1407
00:52:52,841 --> 00:52:54,242
Regarde, regarde, regarde, regarde
1408
00:52:54,375 --> 00:52:55,807
savez-vous comment
le plat est censé être?
1409
00:52:55,942 --> 00:52:57,375
- Des filles, des filles, des filles.
- Non non Non.
1410
00:52:57,508 --> 00:52:59,109
Savez-vous comment le plat
est censé être cuit?
1411
00:52:59,242 --> 00:53:00,575
Est-ce que tu?
1412
00:53:00,707 --> 00:53:02,374
Parce que ce qui continue à arriver,
est-ce que les assiettes gardent
1413
00:53:02,508 --> 00:53:04,008
se faire renvoyer
1414
00:53:04,141 --> 00:53:05,374
parce que tu ne baises pas
bien former votre personnel.
1415
00:53:05,508 --> 00:53:07,208
- Ce n'est pas mon, ce non-
- Oui c'est le cas.
1416
00:53:07,341 --> 00:53:09,907
Nous travaillons notre putain
culs ici et vous.
1417
00:53:10,041 --> 00:53:11,607
Tu sais quoi, Andy ?
1418
00:53:11,740 --> 00:53:16,541
J'en ai marre des dents du fond
tes merdes nous sont imputées
1419
00:53:16,673 --> 00:53:18,274
Regarde comme c'est dur
tout le monde travaille ici.
1420
00:53:18,408 --> 00:53:21,108
Regarde comme tout le monde est dur
travailler pour gagner de l'argent,
1421
00:53:21,241 --> 00:53:22,241
mais tu gardes...
1422
00:53:22,373 --> 00:53:24,873
Vous n'avez tout simplement pas
un putain d'indice.
1423
00:53:25,007 --> 00:53:27,373
On s'en fout ici,
parce que vous tenez le livre.
1424
00:53:27,507 --> 00:53:29,173
Mais tu es tellement stupide
1425
00:53:29,307 --> 00:53:31,107
que tu ne sais même pas
que tu l'as fait n'est-ce pas ?
1426
00:53:31,240 --> 00:53:32,340
D'accord.
1427
00:53:32,474 --> 00:53:33,574
Réalises-tu
que vous avez surbooké ?
1428
00:53:33,706 --> 00:53:35,107
- Carly.
- Non? Non?
1429
00:53:35,240 --> 00:53:37,340
Et en plus de cela,
elle nous demande de sortir du menu,
1430
00:53:37,474 --> 00:53:40,040
cuisiner un putain de steak
pour certains influenceurs de conneries.
1431
00:53:40,173 --> 00:53:41,672
Et ne jamais mettre les allergies
sur le système,
1432
00:53:41,805 --> 00:53:43,073
avaient donc
faire référence à votre
1433
00:53:43,207 --> 00:53:45,173
maigre écrit à la main
putain de note toute la nuit.
1434
00:53:45,307 --> 00:53:46,906
Savez-vous combien
la pression que nous subissons?
1435
00:53:47,040 --> 00:53:50,473
Vous savez peut-être,
peut-être, peut-être...
1436
00:53:50,605 --> 00:53:54,873
D'accord peut-être, si vous avez dépensé la moitié
autant de temps à apprendre à
1437
00:53:55,005 --> 00:53:57,272
gérer un restaurant à la place
de te branler le cul
1438
00:53:57,406 --> 00:53:59,705
sur les réseaux sociaux comme un
budget putain de Kardashian,
1439
00:53:59,838 --> 00:54:02,539
alors nous ne serions pas tellement
dans la merde que nous sommes maintenant.
1440
00:54:02,671 --> 00:54:04,172
Tu nous parles à tous,
1441
00:54:04,306 --> 00:54:06,472
comme si nous étions la saleté sur le
le bas de ta putain de chaussure.
1442
00:54:06,604 --> 00:54:08,106
Eh bien, je vais vous dire quelque chose,
l'amour, j'en ai assez.
1443
00:54:08,239 --> 00:54:11,305
Je ne t'aime pas.
Ils ne t'aiment pas.
1444
00:54:11,438 --> 00:54:13,106
Personne ne t'aime.
1445
00:54:13,238 --> 00:54:14,804
Et ce travail
N'en vaut pas la peine.
1446
00:54:14,939 --> 00:54:17,737
je ne suis pas assez payé
pour gérer cette merde.
1447
00:54:17,872 --> 00:54:20,338
je ne suis pas assez payé,
Vous m'entendez?
1448
00:54:20,472 --> 00:54:21,704
Même avec l'augmentation des salaires.
1449
00:54:21,838 --> 00:54:22,938
Alors tu ferais mieux de t'adapter
ton attitude aime.
1450
00:54:23,071 --> 00:54:24,938
Quelle augmentation de salaire ?
1451
00:54:25,071 --> 00:54:27,371
Filles, filles,
allez, pas maintenant.
1452
00:54:27,505 --> 00:54:28,636
Quoi?
1453
00:54:28,770 --> 00:54:29,871
Laisse le. Laisse le.
C'est bon.
1454
00:54:30,004 --> 00:54:33,038
- Quoi?
- Laisse le.
1455
00:54:33,171 --> 00:54:35,138
Elle me parle comme
ça encore, elle est partie.
1456
00:54:35,270 --> 00:54:38,670
D'accord.
Écoutez, écoutez, écoutez.
1457
00:55:09,169 --> 00:55:14,203
Papa, pourrait me rappeler
quand tu l'auras s'il te plait ?
1458
00:55:17,535 --> 00:55:21,535
je ne pense pas
Je suis censé faire ça.
1459
00:55:21,668 --> 00:55:24,836
je ne sais pas vraiment
Qu'est-ce que je fais,
1460
00:55:25,869 --> 00:55:28,802
et personne vraiment
m'aime ici.
1461
00:55:32,668 --> 00:55:35,700
Pouvez-vous juste
rappelle-moi s'il te plaît?
1462
00:56:02,599 --> 00:56:05,599
Est-ce que ça va?
1463
00:56:05,733 --> 00:56:09,000
Ouais bien.
Pourquoi?
1464
00:56:09,134 --> 00:56:11,067
Nous avons eu deux rendez-vous
à la réception.
1465
00:56:11,200 --> 00:56:14,366
- D'accord.
- Je voulais juste avoir...
1466
00:56:33,133 --> 00:56:34,299
Peut-être pourriez-vous
laissez-moi faire mon travail.
1467
00:56:34,432 --> 00:56:36,232
- J'essaierai.
- D'accord.
1468
00:56:43,699 --> 00:56:45,566
Salut les gars, voici
la bouteille supplémentaire.
1469
00:56:45,698 --> 00:56:47,099
Dois-je simplement échanger,
éteignez-le.
1470
00:56:47,232 --> 00:56:48,765
Ouais, éteint-le, éteint-le
c'est super.
1471
00:56:48,898 --> 00:56:52,265
Aussi, pourrais-je obtenir comme un ramequin
plat avec du zatar.
1472
00:56:52,398 --> 00:56:53,698
Oh, ouais, bien sûr absolument.
1473
00:56:53,832 --> 00:56:54,765
C'est tellement bon mais
il en faut juste un peu,
1474
00:56:54,898 --> 00:56:56,199
Tu sais?
1475
00:56:56,331 --> 00:56:57,531
Ouais pas de soucis du tout.
Je vais l'avoir maintenant.
1476
00:56:57,665 --> 00:57:00,198
- Merci. Merci.
- Zatar ?
1477
00:57:00,331 --> 00:57:02,531
Je veux dire, tu ne peux pas tourner
hors du chef pour juste,
1478
00:57:02,665 --> 00:57:04,231
juste une nuit?
1479
00:57:04,364 --> 00:57:10,897
Hmm écoute, c'est
super, c'est 98 pour cent là-bas.
1480
00:57:11,031 --> 00:57:12,897
Qu'est-ce qui manque ?
1481
00:57:13,031 --> 00:57:16,198
Deux pour cent, deux pour cent.
1482
00:57:16,331 --> 00:57:17,697
Ah, tu es drôle.
1483
00:57:17,831 --> 00:57:19,997
Tu sais qu'Andy a toujours eu besoin
moi pour le pousser à la grandeur.
1484
00:57:20,131 --> 00:57:24,197
Jamais, jamais atteint
tout seul,
1485
00:57:24,330 --> 00:57:25,996
mais il le fera.
1486
00:57:26,130 --> 00:57:30,230
Je suis sûr, je veux dire que j'aime ça.
1487
00:57:30,363 --> 00:57:33,530
Tout ne doit pas
avoir de l'azote liquide, ou
1488
00:57:33,663 --> 00:57:36,197
gravats de noix,
ou, tu sais ?
1489
00:57:36,830 --> 00:57:38,563
Ouais, fais-moi plaisir, d'accord ?
1490
00:57:38,696 --> 00:57:40,030
Seulement...
1491
00:57:40,163 --> 00:57:41,230
Nous avons la même chose.
1492
00:57:41,362 --> 00:57:43,429
Dis-moi
qu'est-ce que je goûte ?
1493
00:57:43,563 --> 00:57:45,663
Allez.
1494
00:57:51,062 --> 00:57:56,162
C'est sans prétention.
1495
00:57:56,296 --> 00:57:58,329
Ce n'est pas
se compliquer.
1496
00:57:58,463 --> 00:58:02,029
C'est beau, c'est simple.
1497
00:58:02,162 --> 00:58:04,062
C'est quoi?
1498
00:58:04,196 --> 00:58:06,361
- C'est simple.
- Simple.
1499
00:58:06,495 --> 00:58:09,095
Alors on parle de
nourriture simple et sans prétention
1500
00:58:09,228 --> 00:58:11,862
et menus papier.
1501
00:58:11,994 --> 00:58:13,829
Qu'est-ce que tu essaies
faire ici ?
1502
00:58:13,961 --> 00:58:17,928
Voulez-vous que je donne
leur une mauvaise critique ou quoi?
1503
00:58:18,061 --> 00:58:19,661
C'est mon ami.
Il est mon ami.
1504
00:58:19,794 --> 00:58:21,195
D'accord, je ne veux pas que tu
donnez-lui une mauvaise critique.
1505
00:58:21,328 --> 00:58:22,861
Je voulais juste que tu sois honnête
sur ce que nous mangeons.
1506
00:58:22,994 --> 00:58:25,394
D'accord, bien,
car j'aime bien.
1507
00:58:25,527 --> 00:58:31,494
Et revoir c'est comme le sexe,
tu vas par ce qu'il y a,
1508
00:58:31,627 --> 00:58:33,961
pas par ce qui n'est pas là.
1509
00:58:34,094 --> 00:58:36,160
Tu sais.
1510
00:58:36,294 --> 00:58:39,194
Mangez simplement votre nourriture.
1511
00:58:39,327 --> 00:58:40,760
Elvis, tu es parti
la cuisine,
1512
00:58:40,893 --> 00:58:42,860
alors profitons-en
Qu'est-ce ici.
1513
00:58:42,993 --> 00:58:44,461
Voici le zatar.
1514
00:58:44,593 --> 00:58:46,360
Maintenant regarde.
1515
00:58:46,493 --> 00:58:48,227
- Oh, incroyable.
- Droit?
1516
00:58:48,360 --> 00:58:50,127
Ne, ne,
ne l'excite pas.
1517
00:58:50,260 --> 00:58:52,326
Vous n'avez pas à
mets-le sur le mien.
1518
00:58:52,460 --> 00:58:54,359
On dirait, on dirait-
1519
00:58:58,460 --> 00:59:01,026
- Tu vas boire.
- Comment est-il ?
1520
00:59:01,159 --> 00:59:02,726
Juste vraiment charmant
et beau, et gentil.
1521
00:59:02,859 --> 00:59:05,093
- Oh il est vraiment charmant ?
- Oui. Oui.
1522
00:59:05,226 --> 00:59:06,259
Oh cool, cool.
1523
00:59:06,393 --> 00:59:07,659
Peut-être qu'il vous donne
un retour à la maison ce soir.
1524
00:59:07,792 --> 00:59:09,926
- Ouais peut-être.
- D'accord, cool.
1525
00:59:10,059 --> 00:59:11,992
- Je vais lui demander en fait.
- Ce n'est pas un problème.
1526
00:59:12,126 --> 00:59:13,459
Pst, c'est quoi
Alistair Skye aime?
1527
00:59:13,592 --> 00:59:14,692
je disais juste que
il était vraiment charmant.
1528
00:59:14,826 --> 00:59:16,126
Oh tu l'aimes bien.
1529
00:59:16,258 --> 00:59:18,358
Oh, Billy, tu es
celui qu'elle aime pourtant.
1530
00:59:18,492 --> 00:59:20,725
Oh vraiment?
Cela ne semble pas ainsi.
1531
00:59:20,859 --> 00:59:22,092
Ne dis pas ça.
1532
00:59:22,225 --> 00:59:23,192
C'est bon,
Je l'ai ce soir.
1533
00:59:23,325 --> 00:59:24,526
C'est embarrassant.
1534
00:59:24,659 --> 00:59:26,492
Et les Américains,
en fait, vont-ils?
1535
00:59:33,991 --> 00:59:35,525
D'accord, voici
votre agneau incinéré.
1536
00:59:35,658 --> 00:59:36,958
Andrea, je n'étais pas
s'attaquer à vous.
1537
00:59:37,092 --> 00:59:38,357
S'il te plait, juste eux
dis leur juste
1538
00:59:38,491 --> 00:59:40,058
ce n'est pas comme ça
censé être cuit.
1539
00:59:40,192 --> 00:59:42,791
Je vais faire passer le message.
1540
00:59:53,391 --> 00:59:55,024
Voici votre agneau, monsieur.
1541
00:59:55,157 --> 00:59:56,324
Qu'est-ce que c'est?
1542
00:59:57,124 --> 00:59:58,324
c'est l'agneau
que nous avons-
1543
00:59:58,457 --> 01:00:00,790
- Pas ça. Cette?
1544
01:00:00,924 --> 01:00:02,256
Si tu veux
Je peux le reprendre.
1545
01:00:02,390 --> 01:00:05,124
Non, salissez-vous
empreintes digitales de ma plaque.
1546
01:00:05,256 --> 01:00:06,623
La cuisine voulait
moi pour te le faire savoir,
1547
01:00:06,757 --> 01:00:08,824
généralement de l'agneau
doit être cuit rose,
1548
01:00:08,957 --> 01:00:10,956
mais juste pour vous nous
cuit très bien fait.
1549
01:00:11,090 --> 01:00:12,723
- Oui je sais.
- J'espère que vous apprécierez votre repas.
1550
01:00:12,856 --> 01:00:14,290
Passez une bonne soirée les gars.
1551
01:00:22,756 --> 01:00:25,457
Coup de soleil de la tête aux pieds.
1552
01:00:25,589 --> 01:00:27,255
- Vous en avez fini avec ça ?
- C'était fabuleux.
1553
01:00:27,389 --> 01:00:29,389
- Oui, merci beaucoup.
- Je vais chercher ton plat, d'accord.
1554
01:00:29,523 --> 01:00:31,055
Chef.
1555
01:00:31,189 --> 01:00:33,155
Hors secteur, tableau 13,
pas de noix.
1556
01:00:33,289 --> 01:00:34,888
- Oui.
- Oui, chef.
1557
01:00:37,457 --> 01:00:41,055
Écoute, Carly, je suis
sur le point de parler à table
1558
01:00:41,189 --> 01:00:45,022
sept avec l'agneau, mais...
1559
01:00:45,155 --> 01:00:48,556
pourrions-nous peut-être obtenir
un verre et parler plus tard ?
1560
01:00:48,688 --> 01:00:50,655
Bien sûr, d'accord.
1561
01:00:50,788 --> 01:00:52,888
D'accord, bien.
1562
01:00:53,022 --> 01:00:56,054
Chef, nous sommes sortis
d'habillage maison.
1563
01:00:56,721 --> 01:00:59,054
Euh, d'accord juste-
1564
01:00:59,188 --> 01:01:01,288
- Voulez-vous que je
juste utiliser autre chose ?
1565
01:01:01,422 --> 01:01:02,754
Euh ouais, ouais, ouais,
Donne moi une minute.
1566
01:01:02,887 --> 01:01:06,821
Donne moi une minute.
1567
01:01:06,954 --> 01:01:08,821
D'accord, ouais, qu'est-ce qui ne va pas ?
1568
01:01:08,954 --> 01:01:11,587
je dois servir
avec maintenant hein-
1569
01:01:12,287 --> 01:01:14,620
- Que voulez-vous que je fasse?
- Est-ce le-
1570
01:01:14,754 --> 01:01:16,021
Fais-en d'autres,
en faire d'autres.
1571
01:01:16,153 --> 01:01:18,053
Mais je dois
prenez-les tout de suite.
1572
01:01:18,187 --> 01:01:20,253
- D'accord, eh bien, utilise ça alors.
- D'accord.
1573
01:01:20,387 --> 01:01:21,920
Mais fais-en d'autres
de cela cependant, ouais?
1574
01:01:22,053 --> 01:01:23,253
- Oui.
- Utilise ça pour l'instant hein ?
1575
01:01:23,388 --> 01:01:24,720
Tout ira bien,
personne ne saura.
1576
01:01:24,853 --> 01:01:26,555
- D'accord.
- Fais-en juste un peu plus.
1577
01:01:26,686 --> 01:01:28,619
Assurez-vous
en faire d'autres.
1578
01:01:28,753 --> 01:01:32,020
Bordel de merde,
putain ces choses.
1579
01:01:34,319 --> 01:01:35,986
- Ça va?
- Non, je suis foutrement épuisé.
1580
01:01:36,120 --> 01:01:38,454
Whoa, whoa, whoa attends.
1581
01:01:38,586 --> 01:01:39,886
D'accord, commandez,
1582
01:01:40,020 --> 01:01:42,786
une huître, un crabe,
un canard, un maquereau.
1583
01:01:42,920 --> 01:01:44,219
Non non Non,
vous devrez tenir cela.
1584
01:01:44,352 --> 01:01:45,952
- Attendez, reprenez ça.
- Attends, attends.
1585
01:01:46,086 --> 01:01:48,186
- Ça va passer.
- Laissez-le, tenez-le.
1586
01:01:48,319 --> 01:01:50,252
Service sur la table 13.
1587
01:01:51,618 --> 01:01:53,252
Service sur la table 13.
1588
01:01:56,219 --> 01:01:57,585
Ça va?
1589
01:01:59,885 --> 01:02:01,185
Où est
le conteneur de secours ?
1590
01:02:01,318 --> 01:02:02,218
Ça va?
1591
01:02:02,352 --> 01:02:04,819
C'est bon,
Je le réparerai.
1592
01:02:07,085 --> 01:02:08,585
D'accord,
buvez des gens adorables.
1593
01:02:08,718 --> 01:02:10,218
Bon les gars, on y va.
1594
01:02:10,352 --> 01:02:11,784
Où est-elle allée ?
1595
01:02:11,918 --> 01:02:13,884
- Elle m'a quitté.
- Quoi?
1596
01:02:14,018 --> 01:02:15,784
Non, les toilettes.
1597
01:02:15,918 --> 01:02:17,285
Donne moi le signal
quand ça arrive, hein ?
1598
01:02:17,419 --> 01:02:19,617
Ne t'inquiète pas, mon pote.
1599
01:02:19,751 --> 01:02:21,385
- Bonjour ma belle.
- Bonjour.
1600
01:02:21,518 --> 01:02:23,118
- Comment vas-tu?
- Je suis génial.
1601
01:02:23,250 --> 01:02:24,184
- Oui?
- Oui.
1602
01:02:24,317 --> 01:02:25,250
Est-ce que tu veux
sortir ce soir ?
1603
01:02:25,385 --> 01:02:26,617
- Oui.
- Tu fais?
1604
01:02:26,751 --> 01:02:27,918
Tu ne veux pas y aller
avec Alistair Skye ?
1605
01:02:28,050 --> 01:02:29,584
Non, je suppose
Je sortirai avec toi.
1606
01:02:29,717 --> 01:02:32,485
- Ma place?
- Euh, excusez-moi, non.
1607
01:02:32,617 --> 01:02:35,017
On va sortir ce soir.
Veux-tu venir avec nous?
1608
01:02:35,150 --> 01:02:37,117
Tu sors ?
Je suis DJ au club.
1609
01:02:37,250 --> 01:02:38,750
Va te faire foutre, tu DJing
au club, lequel ?
1610
01:02:38,883 --> 01:02:40,917
- Je sais où j'allais aller.
- Le Supermagasin.
1611
01:02:41,050 --> 01:02:42,616
- Oui.
- Oui allons-y.
1612
01:02:42,750 --> 01:02:43,983
Les Américains sont-ils
venir par hasard ?
1613
01:02:44,117 --> 01:02:45,250
Oui, la putain
Les américains arrivent.
1614
01:02:45,384 --> 01:02:46,583
- Vraiment ?
- Américains et-
1615
01:02:46,716 --> 01:02:48,683
- C'est une blague..
13s sont partis?
1616
01:02:48,817 --> 01:02:50,650
Tiens bon, tiens bon.
1617
01:02:50,783 --> 01:02:52,551
A 13 disparu.
1618
01:02:52,683 --> 01:02:53,883
Ouais, ouais, 13 est parti.
1619
01:02:54,016 --> 01:02:56,083
Salut, mon pote, merci.
1620
01:02:56,216 --> 01:02:57,882
D'accord.
1621
01:02:58,016 --> 01:03:00,517
- Tu vas bien ?
- Oui. Oui.
1622
01:03:00,649 --> 01:03:01,849
Combien de temps sur la sauce ?
1623
01:03:01,982 --> 01:03:03,249
Combien de temps
sur la sauce, Andy ?
1624
01:03:03,384 --> 01:03:04,816
Cela ne peut plus durer,
il faut y aller.
1625
01:03:04,949 --> 01:03:07,149
D'accord, d'accord, d'accord.
1626
01:03:07,284 --> 01:03:08,816
Allons-y,
d'accord.
1627
01:03:08,949 --> 01:03:10,550
- Oui.
- Ouais.
1628
01:03:10,682 --> 01:03:12,116
D'accord.
1629
01:03:40,947 --> 01:03:42,449
D'accord tu as raté
un morceau là-bas, ouais?
1630
01:03:42,581 --> 01:03:43,614
Ouais, ouais.
1631
01:03:43,748 --> 01:03:45,282
En voici deux.
1632
01:03:45,415 --> 01:03:47,847
- Nettoyons ça.
- Essuyez cette assiette.
1633
01:03:47,980 --> 01:03:49,947
Ouais, d'accord, d'accord.
1634
01:03:50,081 --> 01:03:52,580
- Oui? Oui?
- D'accord.
1635
01:03:52,713 --> 01:03:55,047
- Ouais, tu l'as ?
- Ouais, tu es content ?
1636
01:03:57,314 --> 01:03:58,780
D'accord.
1637
01:03:58,914 --> 01:04:01,680
Non, non, je le ferai.
Je vais le prendre.
1638
01:04:01,814 --> 01:04:04,979
- D'accord.
- Je les prends.
1639
01:04:05,113 --> 01:04:07,713
- A la table quatre, hein ?
- Ouais, ouais, j'ai compris.
1640
01:04:07,846 --> 01:04:09,913
- Bon? Bon?
- D'accord, ouais.
1641
01:04:10,046 --> 01:04:11,612
D'accord.
1642
01:04:17,046 --> 01:04:18,480
Camille, vérifie
les chips, mon amour.
1643
01:04:18,612 --> 01:04:20,679
Oui, chef.
1644
01:04:26,913 --> 01:04:28,878
Super, merci mec.
1645
01:04:29,012 --> 01:04:30,746
Incroyable. Incroyable.
1646
01:04:37,447 --> 01:04:38,413
Où est-elle partie ?
1647
01:04:38,546 --> 01:04:40,845
Elle passe juste un appel.
1648
01:04:51,044 --> 01:04:54,645
C'est bon, Chef,
c'est vraiment bon.
1649
01:04:58,312 --> 01:05:02,345
La sauce est quelque chose de pas
profond sur la sauce.
1650
01:05:03,944 --> 01:05:04,877
Je n'avais tout simplement pas assez de temps.
1651
01:05:05,011 --> 01:05:06,744
Je n'ai pas eu assez de temps.
1652
01:05:06,877 --> 01:05:10,378
C'est bon quand même,
c'est juste des millimètres.
1653
01:05:14,610 --> 01:05:17,344
j'aurais aimé avoir
je savais que tu l'amenais.
1654
01:05:17,478 --> 01:05:19,743
Pourquoi?
1655
01:05:21,311 --> 01:05:22,609
Eh bien, alors nous pourrions
se sont préparés.
1656
01:05:22,743 --> 01:05:23,743
Tu vois ce que je veux dire?
1657
01:05:23,876 --> 01:05:25,144
Tu est prêt.
C'est bien.
1658
01:05:25,278 --> 01:05:26,676
Un peu fort n'est-ce pas,
l'emmener ?
1659
01:05:26,810 --> 01:05:29,544
Nous sommes les gentils,
nous sommes là pour vous.
1660
01:05:30,211 --> 01:05:34,043
Votre mademoiselle sait-elle
elle est sortie avec toi ?
1661
01:05:38,909 --> 01:05:41,942
Tu sais mon pote, je ne suis pas
être drôle ou rien.
1662
01:05:42,076 --> 01:05:44,177
Qu'est-ce que tout cela signifie?
1663
01:05:46,543 --> 01:05:47,942
Mec, tu n'es pas revenu
1664
01:05:48,076 --> 01:05:51,909
un appel à moi dans six
putain de semaines, d'accord.
1665
01:05:52,042 --> 01:05:54,076
je ne devrais pas avoir à venir
ici-bas, d'accord,
1666
01:05:54,209 --> 01:05:56,376
découvrir
comment allons-nous?
1667
01:05:56,509 --> 01:05:58,809
Vous comprenez
ce que je dis?
1668
01:05:58,942 --> 01:06:00,575
Six putains de semaines.
1669
01:06:01,309 --> 01:06:05,276
Tu sais que tu le veux
sais de quoi il s'agit ?
1670
01:06:05,409 --> 01:06:06,674
Droit?
1671
01:06:06,808 --> 01:06:08,674
Il s'agit de vous prenant
1672
01:06:08,808 --> 01:06:10,641
200 mille putain
livres sur moi...
1673
01:06:10,774 --> 01:06:12,075
- Excuse-moi?
- Désolé.
1674
01:06:12,209 --> 01:06:13,475
200 mille.
1675
01:06:13,641 --> 01:06:14,874
Pourrions-nous simplement avoir
une image rapide.
1676
01:06:15,008 --> 01:06:16,542
Un moment de fanboy,
est-ce que tout va bien?
1677
01:06:16,674 --> 01:06:18,974
Parce que tu as disparu
la face de la putain de terre.
1678
01:06:19,109 --> 01:06:21,408
Ouais, non allez, viens
sur les gars rapides, les gars.
1679
01:06:21,542 --> 01:06:23,007
Vous le prenez bien ?
1680
01:06:23,141 --> 01:06:25,674
Voici,
Merci pour ça.
1681
01:06:25,808 --> 01:06:28,508
Bravo, merci pour cela.
1682
01:06:28,641 --> 01:06:30,673
Peux-tu en avoir deux
ou trois potes ?
1683
01:06:30,807 --> 01:06:34,606
Hé, chef, disparais
de la putain de terre.
1684
01:06:34,740 --> 01:06:35,673
Hey.
1685
01:06:35,807 --> 01:06:37,308
Bien, mon pote.
1686
01:06:38,606 --> 01:06:40,007
D'accord, les gars.
1687
01:06:40,141 --> 01:06:41,507
Merci.
1688
01:06:41,640 --> 01:06:43,207
Pourrions-nous avoir du pétillant
de l'eau pour la table, s'il vous plaît ?
1689
01:06:43,340 --> 01:06:44,940
C'est le chef cuisinier, mon pote,
demande à l'une des filles.
1690
01:06:45,074 --> 01:06:46,441
Demandez à l'une des filles.
1691
01:06:46,606 --> 01:06:48,240
- Il est déjà là.
- Il suffit de demander à l'une des filles.
1692
01:06:48,374 --> 01:06:51,274
Désolé pour ça,
désolé, chef.
1693
01:06:56,474 --> 01:07:00,672
Puis-je t'avoir
rien d'autre?
1694
01:07:03,207 --> 01:07:08,139
Mec, je suis des mois
loin, vraiment.
1695
01:07:08,273 --> 01:07:10,572
D'accord toute la télé
et le bla, bla, bla.
1696
01:07:10,705 --> 01:07:13,239
je suis à des mois de
en train de couler, je le pense vraiment.
1697
01:07:13,373 --> 01:07:15,938
D'accord, j'ai besoin,
J'ai besoin de cet argent.
1698
01:07:16,073 --> 01:07:17,206
je ne peux pas le donner
à toi, Al.
1699
01:07:17,339 --> 01:07:20,173
Je ne l'ai pas.
1700
01:07:20,306 --> 01:07:21,339
Je ne l'ai pas, mon pote.
1701
01:07:21,473 --> 01:07:23,106
j'essayais de te payer
revenir petit à petit.
1702
01:07:23,239 --> 01:07:25,073
Eh bien, ce n'est pas une putain
utilise plus pour moi, mon pote.
1703
01:07:25,206 --> 01:07:26,539
J'en ai besoin.
1704
01:07:26,671 --> 01:07:28,405
Comprenez-vous combien
les gens vont sortir de
1705
01:07:28,539 --> 01:07:29,905
travailler si je tombe en dessous ?
1706
01:07:30,039 --> 01:07:31,138
J'ai besoin que tu m'aides, mon pote.
1707
01:07:31,272 --> 01:07:32,671
j'ai besoin de toi pour
donne moi l'argent.
1708
01:07:32,805 --> 01:07:33,970
Eh bien, je ne l'ai pas.
1709
01:07:34,105 --> 01:07:35,738
je ne peux pas te donner
ce que je n'ai pas.
1710
01:07:35,870 --> 01:07:37,604
Tu sais ce que tu as ?
1711
01:07:37,738 --> 01:07:38,870
Vous êtes allé ici.
1712
01:07:39,005 --> 01:07:41,539
Cet endroit est
putain d'or, d'accord.
1713
01:07:41,670 --> 01:07:43,770
Parfait ce que nous faisons
ici, mais faites-le ensemble.
1714
01:07:43,904 --> 01:07:45,305
Nous pourrions revenir...
de nouveau ensemble.
1715
01:07:45,439 --> 01:07:46,970
Écoute, j'ai déjà
a un partenaire dedans.
1716
01:07:47,105 --> 01:07:49,471
Mate, quel que soit le partenaire
vous avez, vous me laissez entrer, d'accord?
1717
01:07:49,603 --> 01:07:51,005
C'est à moi.
1718
01:07:51,138 --> 01:07:53,870
Cet endroit est super
d'accord, mais ça ne fait pas
1719
01:07:54,005 --> 01:07:55,837
un putain de centime parce que vous
n'avez pas l'esprit commercial.
1720
01:07:55,970 --> 01:07:58,004
Je fais. Tu fais juste,
tu fais ce que tu fais là-dedans,
1721
01:07:58,137 --> 01:08:00,538
et laisse moi faire
ce que je fais ici.
1722
01:08:00,670 --> 01:08:04,438
Nous le partageons 70/30.
1723
01:08:04,570 --> 01:08:07,803
- Je ne peux pas faire ça.
- Pourquoi?
1724
01:08:07,936 --> 01:08:09,437
J'ai d'autres partenaires.
1725
01:08:09,569 --> 01:08:11,237
Vous avez 30 pour cent à
divisez de toute façon vous aimez putain.
1726
01:08:11,370 --> 01:08:14,736
Très bien, 30 pour cent
beaucoup c'est beaucoup, d'accord ?
1727
01:08:14,869 --> 01:08:16,203
D'accord avec ça,
1728
01:08:16,336 --> 01:08:18,037
et ce ne sera pas seulement Sara
qui fera de bonnes critiques.
1729
01:08:18,170 --> 01:08:20,803
tu auras des avis
de tout le monde en ville.
1730
01:08:20,935 --> 01:08:23,036
S'il vous plaît, j'ai besoin de ça.
1731
01:08:23,170 --> 01:08:24,336
Hé les filles.
1732
01:08:24,470 --> 01:08:28,668
Salut, désolé, désolé, juste
au téléphone avec mes enfants.
1733
01:08:28,802 --> 01:08:31,336
Qui sont chez mes ex,
c'est juste un...
1734
01:08:31,470 --> 01:08:33,036
Eh bien, ça a l'air super, Chef.
1735
01:08:33,170 --> 01:08:34,203
Merci.
1736
01:08:34,336 --> 01:08:36,270
Bien! Beau!
1737
01:08:36,936 --> 01:08:38,402
Comment vas-tu,
qu'est-ce que j'ai raté ?
1738
01:08:38,536 --> 01:08:40,235
Rien.
Nous sommes juste en train de nous rattraper.
1739
01:08:40,369 --> 01:08:42,035
C'est super d'ailleurs.
1740
01:08:42,169 --> 01:08:44,635
Vous attendez de goûter ça.
1741
01:08:45,701 --> 01:08:47,002
C'est magnifiquement cuisiné.
1742
01:08:47,135 --> 01:08:48,901
- Merci.
- D'où ça vient ?
1743
01:08:49,035 --> 01:08:52,135
nous avons sourcé
le canard de Smiths.
1744
01:08:54,734 --> 01:08:57,169
Meilleur fournisseur de viande
dans le monde.
1745
01:08:57,302 --> 01:08:59,667
Nous les avons toujours utilisés
dans notre restaurant.
1746
01:08:59,801 --> 01:09:01,801
Non, c'est beau.
1747
01:09:06,268 --> 01:09:10,201
Bien joué, je veux dire que non
sais comment tu jongles avec ça,
1748
01:09:10,334 --> 01:09:13,667
et la vie et...
1749
01:09:13,800 --> 01:09:15,501
- Vous avez des enfants ?
- Oui.
1750
01:09:15,633 --> 01:09:17,699
Oui? Quel âge?
Combien de?
1751
01:09:17,833 --> 01:09:20,301
- J'ai un petit garçon.
- Oui.
1752
01:09:20,434 --> 01:09:22,566
Nathan.
1753
01:09:22,699 --> 01:09:24,068
C'est bien,
c'est un bon nom.
1754
01:09:24,201 --> 01:09:28,001
Moi, j'en ai deux,
mais les deux filles et,
1755
01:09:28,133 --> 01:09:31,566
tu sais que j'étais juste sur le
téléphone essayant d'expliquer pourquoi
1756
01:09:31,699 --> 01:09:35,167
je dois sortir
pour une seule nuit.
1757
01:09:35,300 --> 01:09:38,632
Je suis content d'être là, mais toi
juste toujours l'impression que
1758
01:09:38,765 --> 01:09:40,832
vous êtes un....
1759
01:09:40,966 --> 01:09:45,300
Tu dois t'excuser
pour... de toute façon.
1760
01:09:45,433 --> 01:09:48,399
J'avais juste besoin d'une pause,
et euh-
1761
01:09:48,533 --> 01:09:50,866
Comment ne pas brûler ?
1762
01:09:51,000 --> 01:09:53,166
- Putain de merde.
- C'est un...
1763
01:09:53,299 --> 01:09:56,799
Tu sais, le chemin
pour ne pas s'épuiser ?
1764
01:09:56,932 --> 01:10:00,299
Vous connaissez le chemin pour atteindre
un restaurant à succès ?
1765
01:10:00,433 --> 01:10:03,899
Est-ce que la confiance et
une super équipe, n'est-ce pas, chef ?
1766
01:10:04,032 --> 01:10:06,999
Vous pouvez avoir un très
chef médiocre, entouré de
1767
01:10:07,132 --> 01:10:09,999
une grande équipe et vous avez
un restaurant à succès.
1768
01:10:10,132 --> 01:10:15,198
Ou tu peux avoir un chef de merde
entouré d'une belle équipe.
1769
01:10:17,065 --> 01:10:19,864
Eh bien, tant mieux pour vous deux.
1770
01:10:19,998 --> 01:10:25,065
Je pense que les hommes ont
un moment plus facile.
1771
01:10:25,198 --> 01:10:27,031
Tu sais
c'est quoi ta faute ?
1772
01:10:27,165 --> 01:10:29,065
Le problème c'est que tu es fait
une erreur dans ta vie,
1773
01:10:29,198 --> 01:10:31,563
et c'était se marier
l'homme que vous avez épousé.
1774
01:10:31,696 --> 01:10:35,797
Eh bien, je ne pensais pas exactement
J'épousais un égoïste,
1775
01:10:35,931 --> 01:10:39,696
égocentrique,
prétentieux, narcissique.
1776
01:10:39,831 --> 01:10:41,230
Vous avez épousé un narcissique ?
1777
01:10:41,364 --> 01:10:42,997
Maintenant qui tombe amoureux
et épouse un narcissique ?
1778
01:10:43,130 --> 01:10:45,397
Excusez-moi, je suis désolé, j'ai
Je dois juste prendre cet appel.
1779
01:10:45,531 --> 01:10:47,497
D'accord, désolé.
1780
01:10:47,630 --> 01:10:51,097
Bonjour. Bonjour fils.
1781
01:10:51,230 --> 01:10:54,197
Ouais, ouais non,
Je suis vraiment désolé.
1782
01:10:56,595 --> 01:10:59,097
j'ai dit j'essaye
et vous rappelle.
1783
01:10:59,229 --> 01:11:01,363
Quelqu'un peut-il
aide-moi? Elle fait un AVC.
1784
01:11:01,496 --> 01:11:03,863
Très bien, écoute,
Je dois y aller, d'accord ?
1785
01:11:03,996 --> 01:11:05,530
je te rappellerai
dans une minute.
1786
01:11:05,662 --> 01:11:07,263
- Je vous promets.
- On va te lever.
1787
01:11:07,396 --> 01:11:08,496
Est-elle allergique à quelque chose ?
1788
01:11:08,629 --> 01:11:09,896
Sortons dehors,
chérie.
1789
01:11:10,029 --> 01:11:11,562
- Ce qui s'est passé?
- Elle a un choc.
1790
01:11:11,694 --> 01:11:13,463
- Voulez-vous venir avec moi?
- Le personnel est absent, ouais.
1791
01:11:13,628 --> 01:11:14,962
D'accord, est-ce qu'elle va bien ?
1792
01:11:15,096 --> 01:11:17,429
je suis juste au téléphone
à l'ambulance.
1793
01:11:17,561 --> 01:11:20,495
- C'était la nourriture, Andy ?
- Je n'en ai aucune idée, je...
1794
01:11:20,628 --> 01:11:22,163
Je ne sais pas.
1795
01:11:23,962 --> 01:11:25,962
- Chef, elle va bien ?
- Ouais, je pense, ouais.
1796
01:11:26,095 --> 01:11:28,796
Ouais, elle va bien.
Je n'ai aucune idée.
1797
01:11:32,694 --> 01:11:34,828
Que se passe-t-il
là-bas? Il y a tout ça-
1798
01:11:34,961 --> 01:11:37,495
- Je n'ai aucune idée.
Je ne sais pas, elle...
1799
01:11:37,627 --> 01:11:39,228
Que s'est-il passé?
1800
01:11:39,362 --> 01:11:44,327
Je n'ai aucune idée.
Je ne sais pas.
1801
01:11:44,461 --> 01:11:45,861
Je ne comprends pas
ce qui se passe là-bas.
1802
01:11:45,995 --> 01:11:48,294
Je ne sais pas.
Je... donne-moi juste une minute.
1803
01:11:48,428 --> 01:11:50,560
Donne moi une minute.
1804
01:11:54,261 --> 01:11:55,827
Ce n'est pas là,
du tout. Merde!
1805
01:11:55,960 --> 01:11:58,560
Je sais, je ne sais pas vraiment
comprendre ce qui s'est passé.
1806
01:11:58,692 --> 01:12:00,027
Est-ce qu'elle va bien?
1807
01:12:00,161 --> 01:12:03,692
Je pense que oui.
Je vérifie juste maintenant.
1808
01:12:10,727 --> 01:12:12,626
- Elle va bien ?
- Elle doit être si blessée.
1809
01:12:12,760 --> 01:12:14,060
Excusez-moi, excusez-moi,
Tu n'avais qu'un travail.
1810
01:12:14,193 --> 01:12:15,260
Un putain de boulot.
1811
01:12:15,393 --> 01:12:16,993
Regardez ce que vous avez fait
à ma petite amie.
1812
01:12:17,126 --> 01:12:18,659
- Non, nous sommes vraiment désolés.
- Non, c'est la pagaille.
1813
01:12:18,793 --> 01:12:19,859
Tu as tout gaché.
1814
01:12:19,993 --> 01:12:22,793
Calmer.
Calmer.
1815
01:12:27,360 --> 01:12:29,160
Avez-vous comme une couverture
ou une veste ou quelque chose,
1816
01:12:29,293 --> 01:12:30,793
parce que mon pull est
là-dedans.
1817
01:12:30,926 --> 01:12:32,692
je pense qu'elle a
une réaction allergique.
1818
01:12:32,826 --> 01:12:35,492
- Personne ne m'a dit ça.
- Elle est allergique aux noix.
1819
01:12:35,625 --> 01:12:37,325
Comment n'a-t-il pas
dans le système?
1820
01:12:37,459 --> 01:12:38,526
Je ne sais pas.
1821
01:12:38,658 --> 01:12:39,325
Personne ne l'a mis
dans le système?
1822
01:12:39,459 --> 01:12:40,759
Oui.
1823
01:12:40,892 --> 01:12:42,225
je te ferai savoir
dans une seconde ce qui se passe.
1824
01:12:42,359 --> 01:12:43,426
Que s'est-il passé?
1825
01:12:48,992 --> 01:12:50,159
J'ai la veste.
1826
01:12:50,292 --> 01:12:51,657
Il faut faire le tour
le seul chemin-
1827
01:12:51,792 --> 01:12:52,825
- Donne le moi.
1828
01:12:52,958 --> 01:12:54,425
Donne-le,
mets-le autour d'elle.
1829
01:12:54,557 --> 01:12:55,825
Y a-t-il autre chose
tu veux que je prenne pour toi ?
1830
01:12:55,958 --> 01:12:57,590
Non, il n'y a rien,
Allez! Allez! Allez.
1831
01:12:57,725 --> 01:13:00,091
- Putain d'enfer.
- Je vais juste -
1832
01:13:00,224 --> 01:13:02,590
- Andrea, je sais, je viens de
veux dire que tu as fait
1833
01:13:02,725 --> 01:13:03,825
très bien ce soir
et donc merci.
1834
01:13:03,957 --> 01:13:05,324
C'était
une nuit vraiment difficile.
1835
01:13:05,458 --> 01:13:08,191
Peut-être que nous pourrions prendre un verre
ou quelque chose dans la semaine ?
1836
01:13:08,324 --> 01:13:10,291
Ce serait sympa.
1837
01:13:10,425 --> 01:13:11,791
je vais juste y aller
signalez l'ambulance vers le bas.
1838
01:13:11,924 --> 01:13:15,291
Je veux aller vérifier
ce Dean va bien ?
1839
01:13:15,424 --> 01:13:17,024
Je pense que je peux les entendre, je suis
va juste les signaler.
1840
01:13:17,158 --> 01:13:18,589
Ils sont littéralement
secondes de distance.
1841
01:13:18,724 --> 01:13:20,290
Respirez par le nez,
par ta bouche.
1842
01:13:20,424 --> 01:13:22,824
Dans ton nez, à travers
votre bouche.
1843
01:13:22,957 --> 01:13:24,390
Pensez à la Finlande, n'est-ce pas ?
1844
01:13:24,524 --> 01:13:26,856
Quand on va en Finlande
et je vais regarder les étoiles-
1845
01:13:26,990 --> 01:13:28,323
- Ils demandent des choses
Je ne sais pas, détail-
1846
01:13:28,457 --> 01:13:31,257
- OK OK.
- C'est bien, c'est bien.
1847
01:13:31,390 --> 01:13:34,790
Oui,
elle s'appelle Mary Glaster.
1848
01:13:34,923 --> 01:13:36,656
Gardez juste
respirer, d'accord ?
1849
01:13:36,790 --> 01:13:39,023
Comment diable
est-ce arrivé?
1850
01:13:39,157 --> 01:13:40,555
Je n'ai aucune idée,
Je ne sais pas.
1851
01:13:40,689 --> 01:13:43,423
Ah d'accord il y a
je ne peux rien faire maintenant.
1852
01:13:43,555 --> 01:13:45,890
Ami, pote, pote, tu as
je dois me concentrer, ouais.
1853
01:13:46,023 --> 01:13:47,289
Comment cette plaque
être contaminé ?
1854
01:13:47,423 --> 01:13:48,890
Je n'ai aucune idée.
Je ne sais pas, je ne sais pas.
1855
01:13:49,022 --> 01:13:53,256
- Qui a préparé le repas ?
- Il aurait été-
1856
01:13:53,389 --> 01:13:54,955
- Qui est le sous-chef ?
1857
01:13:55,089 --> 01:13:57,489
Non, ça aurait été Freeman,
Carly l'aurait envoyé.
1858
01:13:57,622 --> 01:14:01,056
Écoute, Carly doit
prends la balle pour ça, d'accord,
1859
01:14:01,189 --> 01:14:02,789
cause autrement
tu le feras, d'accord ?
1860
01:14:02,922 --> 01:14:04,755
C'est votre restaurant,
c'est mon argent, d'accord ?
1861
01:14:04,889 --> 01:14:07,355
- Tu dois mettre Carly dessus.
- Je ne fais pas ça.
1862
01:14:07,488 --> 01:14:08,922
- Pourquoi?
- Ce n'est pas la faute de Carly.
1863
01:14:09,055 --> 01:14:10,388
Ce n'est pas grave
à qui c'est la faute.
1864
01:14:10,522 --> 01:14:11,822
La faute part avec elle dans
cette ambulance, d'accord.
1865
01:14:11,954 --> 01:14:13,155
Tu dois faire ça.
1866
01:14:13,288 --> 01:14:14,554
Tu dois faire
la bonne décision.
1867
01:14:14,688 --> 01:14:15,622
Tu dois le faire
à l'heure actuelle.
1868
01:14:15,755 --> 01:14:16,921
Tu dois le faire, d'accord ?
1869
01:14:17,055 --> 01:14:18,255
Tu n'as pas le choix putain.
1870
01:14:18,388 --> 01:14:20,221
Merci les gars,
elle est juste ici.
1871
01:14:20,355 --> 01:14:22,687
- Vite comme tu peux s'il te plait.
- Salut comment ça va?
1872
01:14:22,821 --> 01:14:25,754
- Salut, tu vas bien.
- Bonjour Mary.
1873
01:14:25,888 --> 01:14:28,021
Je m'appelle Lola,
c'est Catherine.
1874
01:14:28,155 --> 01:14:31,621
On va t'aider, d'accord ?
1875
01:14:31,754 --> 01:14:34,154
Pourriez-vous me dire
qu'est-ce que tu as mangé?
1876
01:14:34,287 --> 01:14:36,687
A-t-elle un EpiPen ?
1877
01:14:36,821 --> 01:14:38,254
- Oui, elle le fait.
- L'a-t-elle utilisé ? Lorsque?
1878
01:14:38,387 --> 01:14:42,287
Ouais environ cinq,
il y a cinq, dix minutes.
1879
01:14:42,421 --> 01:14:44,454
- Je ne sais pas.
- Ne pas s'inquiéter.
1880
01:14:44,586 --> 01:14:48,154
Est-ce qu'elle va
être bien ?
1881
01:14:48,287 --> 01:14:50,586
je vais juste
prends ton pouls, Marie.
1882
01:14:50,720 --> 01:14:52,720
Respirer
vraiment lent pour moi.
1883
01:14:52,853 --> 01:14:55,853
Allez bébé,
Je suis d'accord. Je suis d'accord.
1884
01:14:55,987 --> 01:14:57,019
C'est bon.
1885
01:14:57,153 --> 01:15:00,053
Agréable et vraiment
gentil et lent.
1886
01:15:02,053 --> 01:15:04,786
Des respirations profondes vraiment lentes.
1887
01:15:04,919 --> 01:15:07,119
D'accord, pouls
est rapide mais faible.
1888
01:15:07,253 --> 01:15:09,219
D'accord, je vais juste
donnez-lui un EpiPen.
1889
01:15:09,353 --> 01:15:10,986
celle de Catherine
je vais juste te donner
1890
01:15:11,119 --> 01:15:12,519
un autre EpiPen, d'accord ?
1891
01:15:12,652 --> 01:15:13,852
Juste un court,
piqûre pointue d'accord, Mary?
1892
01:15:13,986 --> 01:15:16,218
- Bien fait.
- Vous vous débrouillez très bien.
1893
01:15:16,352 --> 01:15:18,118
- Est-ce qu'elle va bien?
- Elle ira bien.
1894
01:15:18,252 --> 01:15:20,485
D'accord,
devrions-nous entrer dans le dos?
1895
01:15:20,619 --> 01:15:22,118
D'accord, nous allons juste
fais-la entrer dans l'ambulance.
1896
01:15:22,252 --> 01:15:24,818
D'accord je vais juste
pour te tenir debout
1897
01:15:24,951 --> 01:15:26,218
et vous
dans la chaise,
1898
01:15:26,352 --> 01:15:28,085
et puis te mettre
dans l'ambulance, d'accord ?
1899
01:15:28,218 --> 01:15:30,218
- Merci.
- C'est ça, merci.
1900
01:15:30,352 --> 01:15:32,551
- Voilà.
- Bien joué, Marie.
1901
01:15:32,684 --> 01:15:34,584
- Bien fait.
- C'est bon, je t'ai.
1902
01:15:34,718 --> 01:15:36,018
Remettez ça pour vous.
1903
01:15:36,152 --> 01:15:37,218
C'est ça.
1904
01:15:37,351 --> 01:15:39,251
- Bien fait.
- Continuez.
1905
01:15:39,384 --> 01:15:42,918
Respirez bien
et lent pour moi.
1906
01:15:43,051 --> 01:15:45,551
- Avez-vous conduit?
- Puis-je venir avec toi?
1907
01:15:45,684 --> 01:15:46,785
Oui.
1908
01:15:46,917 --> 01:15:48,217
Tu fais
vraiment bien, d'accord ?
1909
01:15:48,351 --> 01:15:49,485
Bien fait,
vous les gars, bravo à vous.
1910
01:15:49,618 --> 01:15:50,750
Merci.
1911
01:15:50,884 --> 01:15:52,051
Hé, je suis désolé pour...
1912
01:15:52,184 --> 01:15:53,317
Non, je suis vraiment désolé.
Je suis vraiment désolé.
1913
01:15:53,451 --> 01:15:54,583
Seulement...
1914
01:15:54,717 --> 01:15:56,251
Ne dis rien,
il n'a rien fait de mal.
1915
01:15:56,384 --> 01:15:58,184
Arrête de t'excuser.
1916
01:16:00,850 --> 01:16:02,583
Laissez ma société de relations publiques
prend soin de ça.
1917
01:16:02,717 --> 01:16:03,984
Bien,
tu me laisses faire.
1918
01:16:04,117 --> 01:16:05,717
D'accord?
1919
01:16:05,850 --> 01:16:06,817
je ne peux pas,
Je ne peux pas faire ça.
1920
01:16:06,950 --> 01:16:08,350
je ne peux pas me débarrasser
de Carly.
1921
01:16:08,484 --> 01:16:10,083
Écoute moi.
Ce n'est pas une demande, d'accord ?
1922
01:16:10,216 --> 01:16:13,283
C'est un 200 mille
putain d'ordre de livre.
1923
01:16:13,417 --> 01:16:15,783
Tu fais ce qu'il faut,
ou tu coules et moi aussi.
1924
01:16:35,082 --> 01:16:36,249
Merde.
1925
01:16:42,815 --> 01:16:44,782
je serais super
si vous pouviez le supprimer.
1926
01:16:44,915 --> 01:16:46,049
Vous avez dit que vous vouliez.
1927
01:16:46,182 --> 01:16:47,681
je te demande juste
pour le supprimer...
1928
01:16:47,815 --> 01:16:49,715
- Beck, arrière-cuisine, s'il vous plaît.
- Oui bien sûr.
1929
01:16:49,848 --> 01:16:52,114
Cuisinier, cuisinier, cuisinier ?
1930
01:16:52,248 --> 01:16:53,681
- Oui.
- Super.
1931
01:16:53,815 --> 01:16:55,214
Est-ce qu'elle ira bien ?
1932
01:16:55,348 --> 01:16:57,214
- Ouais, elle ira bien.
- Elle va bien, chef ?
1933
01:16:57,348 --> 01:16:59,449
Ouais, ouais, elle va bien.
1934
01:16:59,581 --> 01:17:00,814
Arrière cuisine maintenant, Tone.
1935
01:17:00,947 --> 01:17:02,814
Arrière cuisine maintenant.
1936
01:17:04,081 --> 01:17:07,580
Arrière cuisine.
Arrière cuisine.
1937
01:17:19,147 --> 01:17:21,747
D'accord, alors c'était quelle table ?
1938
01:17:24,448 --> 01:17:25,515
13.
1939
01:17:25,646 --> 01:17:27,780
13 d'accord.
1940
01:17:27,913 --> 01:17:30,013
Qu'a-t-il commandé ?
1941
01:17:30,147 --> 01:17:32,880
Ils avaient
le saumon et le crabe.
1942
01:17:33,013 --> 01:17:34,213
Deux à l'ancienne.
1943
01:17:34,346 --> 01:17:36,746
Et l'avait
deux maquereaux pour le plat principal.
1944
01:17:36,880 --> 01:17:39,646
D'accord, d'accord, alors...
1945
01:17:39,780 --> 01:17:41,346
donc le principal était correct.
1946
01:17:41,480 --> 01:17:42,679
Ouais, nous l'avons vécu,
1947
01:17:42,813 --> 01:17:44,046
il n'y avait pas de noix
dans aucun de ces plats.
1948
01:17:44,179 --> 01:17:46,112
Nous l'avons appelé.
1949
01:17:46,246 --> 01:17:48,579
D'accord,
et tu les as envoyé ?
1950
01:17:48,712 --> 01:17:50,179
Yeah Yeah,
et il n'y avait pas de noix.
1951
01:17:50,312 --> 01:17:51,912
Il n'y avait pas de noix
dans ce plat.
1952
01:17:52,046 --> 01:17:53,447
D'accord, c'était quoi
le principal encore ?
1953
01:17:53,578 --> 01:17:56,712
C'est du maquereau avec
le... tu sais que nous l'avons changé,
1954
01:17:56,845 --> 01:17:57,845
à cause de la commande.
1955
01:17:57,979 --> 01:17:59,012
Alors on l'a changé
à la salade de pommes
1956
01:17:59,146 --> 01:18:00,845
et la vinaigrette au raifort.
1957
01:18:00,979 --> 01:18:02,513
Il n'y avait pas d'allergènes
dans ma rubrique.
1958
01:18:02,645 --> 01:18:05,745
D'accord, alors nous sommes
bon alors, alors nous sommes tous bons.
1959
01:18:05,879 --> 01:18:08,211
Euh, non, l'autre assiette
1960
01:18:08,346 --> 01:18:11,677
n'a pas eu
vinaigrette au raifort.
1961
01:18:13,611 --> 01:18:15,211
Alors qu'est-ce que ça a fait
avoir dessus alors?
1962
01:18:15,346 --> 01:18:16,577
L'autre?
1963
01:18:16,711 --> 01:18:17,778
Je t'ai demandé, tu sais,
nous en avons manqué.
1964
01:18:17,911 --> 01:18:19,145
Et je t'ai dit
pour en faire d'autres.
1965
01:18:19,278 --> 01:18:20,677
Non, mais pour l'autre
assiette que tu m'as demandé-
1966
01:18:20,811 --> 01:18:21,978
- Ouais, mais je te l'ai dit
pour en faire d'autres.
1967
01:18:22,111 --> 01:18:23,911
Oui,
mais pour l'autre assiette
1968
01:18:24,045 --> 01:18:27,144
tu m'as demandé
d'utiliser l'autre.
1969
01:18:28,110 --> 01:18:30,077
D'accord, alors c'est
d'accord, n'est-ce pas ?
1970
01:18:30,210 --> 01:18:31,644
Oui. Oui.
1971
01:18:33,711 --> 01:18:35,877
Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
1972
01:18:37,210 --> 01:18:40,110
Jus de citron, miso
pâte, vinaigre de vin de riz,
1973
01:18:40,244 --> 01:18:41,511
huile de noix et ciboulette.
1974
01:18:41,643 --> 01:18:44,877
Ohhhh... Chéri.
1975
01:18:51,610 --> 01:18:53,909
Oh, tout va bien, mon amour.
1976
01:18:55,009 --> 01:18:58,076
C'est bon,
Ce n'est pas de ta faute.
1977
01:18:58,209 --> 01:19:00,609
- D'accord.
- Elle est dans l'ambulance.
1978
01:19:00,742 --> 01:19:02,076
Elle ne l'est pas, je veux dire que ce n'est pas-
1979
01:19:02,209 --> 01:19:05,876
Je ne pense pas que ce soit ça...
ce gros problème.
1980
01:19:06,009 --> 01:19:07,842
Tu baises vraiment
stupide n'est-ce pas ?
1981
01:19:07,976 --> 01:19:09,942
- D'accord, mec, allez.
- Non sérieusement.
1982
01:19:10,076 --> 01:19:12,108
Vous avez vraiment
sont foutrement stupides.
1983
01:19:12,242 --> 01:19:13,842
Ce que tu veux dire
ce n'est pas vraiment un problème ?
1984
01:19:13,976 --> 01:19:15,809
Non, qu'est-ce que tu veux dire
ce n'est pas vraiment un problème,
1985
01:19:15,941 --> 01:19:17,008
car il y a
une fille là-bas
1986
01:19:17,142 --> 01:19:18,476
c'est probablement
va putain...
1987
01:19:18,609 --> 01:19:19,975
- Calme toi. Froideur.
- Non, non Tony.
1988
01:19:20,108 --> 01:19:21,510
Il y a une fille là-bas
ça va probablement mourir.
1989
01:19:21,642 --> 01:19:23,042
Elle pleure des yeux,
1990
01:19:23,175 --> 01:19:24,941
mais en fait tu sais
qui est la faute à ça?
1991
01:19:25,075 --> 01:19:26,608
Soyons vraiment
honnête à ce sujet.
1992
01:19:26,741 --> 01:19:27,908
Tu ne vas pas
pour le dire, Carly,
1993
01:19:28,042 --> 01:19:29,608
donc je vais
putain dis-le.
1994
01:19:29,741 --> 01:19:31,941
Andy c'est
ta putain de faute, mon gars.
1995
01:19:32,075 --> 01:19:33,207
Homme libre.
Non Non Non Non.
1996
01:19:33,342 --> 01:19:34,808
Parce que tu ne le fais pas
arriver à temps.
1997
01:19:34,941 --> 01:19:36,342
Vous ne faites pas les commandes.
Vous ne faites pas la préparation.
1998
01:19:36,475 --> 01:19:37,875
tu ne donnes pas
un putain de nous.
1999
01:19:38,007 --> 01:19:39,641
Tu viens putain
en puant l'alcool.
2000
01:19:39,775 --> 01:19:43,242
T'es un putain de...
2001
01:19:47,207 --> 01:19:49,242
Arrête ça.
2002
01:19:49,375 --> 01:19:52,074
Tout le monde
a besoin de se calmer.
2003
01:19:52,207 --> 01:19:53,907
Sortez-le d'ici.
Sortez d'ici.
2004
01:19:54,041 --> 01:19:56,207
- Allez, allez, devant.
- Détends-toi frérot.
2005
01:19:56,341 --> 01:19:58,107
Nous avons encore des tables.
2006
01:20:02,274 --> 01:20:03,906
Continue.
2007
01:20:04,040 --> 01:20:06,274
Carly, c'était de ma faute.
2008
01:20:07,106 --> 01:20:09,672
Je lui ai dit d'utiliser le
l'autre, c'était de ma faute.
2009
01:20:09,806 --> 01:20:12,173
- D'accord.
- Je suis foutu, Carly.
2010
01:20:12,307 --> 01:20:15,040
D'accord, d'accord, d'accord,
allez, allez, allez.
2011
01:20:15,173 --> 01:20:17,006
Vous avez juste besoin de rester
calme bien. Oui?
2012
01:20:17,140 --> 01:20:19,706
Respirez profondément,
respirez juste profondément.
2013
01:20:19,839 --> 01:20:22,773
Que suis-je, que vais-je faire ?
2014
01:20:23,539 --> 01:20:25,806
On s'en sortira,
d'accord?
2015
01:20:25,938 --> 01:20:28,139
- C'était ma faute, cependant.
- Ouais, d'accord, d'accord, d'accord,
2016
01:20:28,273 --> 01:20:30,838
mais tu dois prendre
cela une étape à la fois.
2017
01:20:30,972 --> 01:20:32,639
D'accord.
2018
01:20:32,772 --> 01:20:34,938
D'accord?
Oui?
2019
01:20:35,072 --> 01:20:36,772
- Chef, on est tous bons ?
- Non non Non Non Non.
2020
01:20:36,905 --> 01:20:39,605
Va te faire foutre, sors,
putain de sortir à droite.
2021
01:20:39,738 --> 01:20:41,305
Sors de ma cuisine.
2022
01:20:41,439 --> 01:20:42,972
Putain de fou !
2023
01:20:43,105 --> 01:20:45,538
- Qu'est-ce que tu fais?
- Carly, Carly il me voulait
2024
01:20:45,671 --> 01:20:47,172
te jeter
sous le bus, Carly.
2025
01:20:47,305 --> 01:20:48,938
- De quoi parles-tu?
- Honnête devant Dieu,
2026
01:20:49,071 --> 01:20:51,339
il m'a dit de te laisser putain
prendre le blâme pour cela.
2027
01:20:51,472 --> 01:20:52,904
Cette putain de chatte.
2028
01:20:53,038 --> 01:20:54,372
je ne peux pas prendre le blâme
pour ça, ce n'est pas ma gaffe.
2029
01:20:54,506 --> 01:20:56,272
- Je ne peux pas prendre le blâme.
- Je sais, c'était ma faute.
2030
01:20:56,406 --> 01:20:58,704
Donc ça n'a aucun sens, Andy.
Ça n'a aucun sens.
2031
01:20:58,837 --> 01:21:00,104
Carly tu ne le fais pas
comprends, je suis dans la merde.
2032
01:21:00,239 --> 01:21:01,637
Ne me dis pas
Je ne comprends pas.
2033
01:21:01,771 --> 01:21:03,272
Je ne comprends pas?
2034
01:21:03,405 --> 01:21:06,505
Je suis ici pour te couvrir le cul
chaque putain de jour, Andy.
2035
01:21:06,637 --> 01:21:10,438
Je n'en peux plus, putain.
2036
01:21:10,570 --> 01:21:11,670
Oh Carly.
2037
01:21:11,804 --> 01:21:14,338
Non Non Non Non,
non, non, non, non ?
2038
01:21:14,471 --> 01:21:16,936
Je viens de baiser...
2039
01:21:17,070 --> 01:21:19,238
- Carly, je suis désolé.
- Non.
2040
01:21:23,304 --> 01:21:26,103
Je l'ai beaucoup entendu, Andy.
2041
01:21:26,238 --> 01:21:28,703
Je l'ai beaucoup entendu.
2042
01:21:28,836 --> 01:21:32,137
Ce n'était pas, ne fais pas-
2043
01:21:32,270 --> 01:21:33,470
- Carly, je suis vraiment désolé...
2044
01:21:33,603 --> 01:21:35,736
Arrête ça.
Arrête ça. Arrête ça.
2045
01:21:35,870 --> 01:21:38,303
Je dois partir.
Je dois partir.
2046
01:21:39,703 --> 01:21:40,969
Hé, Carly, non.
2047
01:21:41,102 --> 01:21:42,536
Je dois prendre
cet autre travail, Andy.
2048
01:21:42,668 --> 01:21:45,568
Je ne peux pas faire ça.
2049
01:21:49,270 --> 01:21:51,002
Oui?
2050
01:21:52,503 --> 01:21:55,336
Ne le faites pas, s'il vous plaît.
2051
01:21:55,469 --> 01:21:57,102
D'accord.
2052
01:21:57,236 --> 01:22:03,535
Ouais, tu comprends ?
Ouais, tu comprends ?
2053
01:22:03,668 --> 01:22:05,001
Ouais, d'accord, je comprends.
2054
01:22:05,136 --> 01:22:07,035
S'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît,
s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît.
2055
01:22:07,169 --> 01:22:08,968
- D'accord, tu sais, tu as raison.
- Oui?
2056
01:22:09,102 --> 01:22:10,701
- Tu as raison oui.
- Oui?
2057
01:22:10,834 --> 01:22:14,402
- Ça va aller ?
- Oui.
2058
01:22:14,534 --> 01:22:16,068
j'ai besoin d'avoir
de retour là-bas.
2059
01:22:16,202 --> 01:22:18,435
D'accord.
2060
01:22:18,567 --> 01:22:19,502
Désolé, Andy.
2061
01:22:19,634 --> 01:22:21,034
Tout va bien, je viens de-
2062
01:22:21,168 --> 01:22:22,667
- Tout va bien, c'est
d'accord, tout va bien.
2063
01:22:22,801 --> 01:22:24,335
Je comprends, donne juste
moi quelques minutes ici.
2064
01:22:24,468 --> 01:22:28,967
Je suis désolé, Carly. Je suis désolé.
Je suis désolé. Je suis désolé.
2065
01:24:17,629 --> 01:24:18,896
Bonjour.
2066
01:24:21,928 --> 01:24:24,963
Je sais je sais,
Je suis vraiment désolé.
2067
01:24:25,096 --> 01:24:27,862
j'ai fait, j'ai essayé
pour lui téléphoner, mais, euh...
2068
01:24:27,996 --> 01:24:30,263
Je l'ai fait, j'ai essayé de lui téléphoner
juste tout est parti
2069
01:24:30,397 --> 01:24:34,762
chier au boulot, c'est tout,
mais j'ai essayé de lui téléphoner.
2070
01:24:34,895 --> 01:24:38,762
Que veux-tu dire?
Non, bien sûr, je l'aime.
2071
01:24:42,062 --> 01:24:43,661
Qu'est-ce que c'est?
2072
01:24:43,795 --> 01:24:45,095
Dis-lui que je l'aime.
2073
01:24:45,229 --> 01:24:47,728
Non, dis-lui qu'il devrait
sache que je l'aime.
2074
01:24:49,561 --> 01:24:51,129
Je le montre.
2075
01:24:53,496 --> 01:24:55,627
je n'ai pas, non, je n'ai pas
2076
01:25:01,294 --> 01:25:02,527
D'accord.
2077
01:25:04,094 --> 01:25:06,694
Non, je n'ai pas reniflé.
2078
01:25:11,294 --> 01:25:13,726
Ouais, ouais, je l'ai fait.
2079
01:25:14,626 --> 01:25:16,061
Ouais je l'ai fait.
2080
01:25:18,659 --> 01:25:20,559
Non, je ne sais pas quoi faire
faire, je veux juste arrêter.
2081
01:25:20,693 --> 01:25:23,693
Je le fais honnêtement, je veux arrêter.
2082
01:25:28,793 --> 01:25:32,193
Je veux arrêter.
Je veux vraiment arrêter.
2083
01:25:39,893 --> 01:25:44,193
Bon alors, ouais
non, d'accord, eh bien...
2084
01:25:45,558 --> 01:25:48,226
J'irai en cure de désintoxication s'il le faut.
2085
01:25:50,292 --> 01:25:51,525
Oui.
2086
01:25:57,625 --> 01:25:59,525
D'accord. D'accord.
2087
01:26:01,026 --> 01:26:04,624
Non ce n'est pas,
Je te promets que je le ferai.
2088
01:26:10,192 --> 01:26:13,524
D'accord, ouais,
Je te téléphonerai demain.
2089
01:26:19,724 --> 01:26:20,958
D'accord. D'accord.
2090
01:26:24,824 --> 01:26:26,656
D'accord.
2091
01:26:26,790 --> 01:26:28,025
Ouais je le ferai. Oui.
2092
01:26:28,158 --> 01:26:29,590
Ouais je le ferai, ouais.
2093
01:26:30,991 --> 01:26:32,191
D'accord.
2094
01:26:39,656 --> 01:26:42,157
Dis-lui que je l'aime aussi.
2095
01:26:45,324 --> 01:26:46,789
Veuillez lui dire.
2096
01:26:49,057 --> 01:26:50,190
D'accord.
2097
01:26:51,224 --> 01:26:54,024
D'accord.
Ta'ra. Ta'ra. Ta'ra.
2098
01:27:04,289 --> 01:27:05,790
Oh putain.
2099
01:28:54,584 --> 01:28:57,318
Andy,
réveille-toi, Andy, Andy !
2100
01:28:57,451 --> 01:28:59,284
Chef. Chef.
Chef!
2101
01:28:59,418 --> 01:29:01,584
- Chef!
- Quelqu'un peut-il aider?
2102
01:29:01,718 --> 01:29:04,550
Chef!
2103
01:29:04,685 --> 01:29:06,550
Quelqu'un appelle une ambulance !
2104
01:29:06,602 --> 01:29:08,852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.