All language subtitles for Blind.Massage.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-SeeHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
(((مساج أعمى)))
2
00:00:05,001 --> 00:00:09,003
>> أخراج: لاو يا<<
3
00:00:09,004 --> 00:00:16,004
(((ترجمة :-ثائر الصعب)))
4
00:01:05,008 --> 00:01:08,011
القصة تبدأ بصبي صغير أسمه أكسياو منغ
5
00:01:08,012 --> 00:01:10,015
منذ سنوات وفي مساء يوم
6
00:01:10,016 --> 00:01:12,019
سطعت مسحة ضوء
7
00:01:12,020 --> 00:01:15,023
تركته بغيبوبة
8
00:01:15,024 --> 00:01:18,027
وكانت آخر ضوء يراه أكسياو للأبد
9
00:01:18,028 --> 00:01:20,031
ومن وقتها وللآن أصبح في ليل أبدي
10
00:01:20,032 --> 00:01:23,035
محاط برائحة الضلال
11
00:01:23,036 --> 00:01:27,039
حادث سيارة أخذ عينيه وأخذ أمه
12
00:01:27,040 --> 00:01:29,043
وتركه أعمى
13
00:01:29,044 --> 00:01:33,044
في عالم مليء بالأصوات
14
00:02:00,048 --> 00:02:02,051
الكل أخبر أكسياو
15
00:02:02,052 --> 00:02:04,055
أن هذا شيء مؤقت
16
00:02:04,056 --> 00:02:06,059
وأنه بمرور الأيام سوف يشفى
17
00:02:06,060 --> 00:02:08,063
وانه سيرى مرة ثانية
18
00:02:08,064 --> 00:02:10,067
!! صدقهم
19
00:02:10,068 --> 00:02:14,068
أكسياوما بقى ينتظر ذلك اليوم
20
00:02:15,072 --> 00:02:17,075
مر زمن طويل
21
00:02:17,076 --> 00:02:19,079
قبل أن يدرك أخيرا
22
00:02:19,080 --> 00:02:21,083
أن الكل كان يخدعه
23
00:02:21,084 --> 00:02:25,084
وأن هذا كله كان كذب
24
00:02:28,088 --> 00:02:30,091
أن هذا سيكون نهاية حياته
25
00:02:30,092 --> 00:02:31,095
أنا كأب
26
00:02:31,096 --> 00:02:34,099
يجب أن تخبره بالحقيقة
27
00:02:34,100 --> 00:02:35,103
دكتور
28
00:02:35,104 --> 00:02:40,007
كنا في كل مستشفيات الصين
29
00:02:40,008 --> 00:02:44,008
أنت آخر أمل لنا
30
00:02:56,012 --> 00:03:00,012
أكسياوما ماذا تفعل هنا؟؟؟
31
00:03:02,016 --> 00:03:04,019
!!هل أكلتي عمتي؟؟؟
32
00:03:04,020 --> 00:03:06,023
!!هل أكلت؟؟
33
00:03:06,024 --> 00:03:08,027
لدي بعض الطعام،هل أعطيك منه؟؟
34
00:03:08,028 --> 00:03:12,028
تعال أكسياوما
35
00:03:12,032 --> 00:03:14,035
خذ
36
00:03:14,036 --> 00:03:18,036
تناوله براحتك
37
00:03:44,040 --> 00:03:46,043
!!نادوا أحد ما
38
00:03:46,044 --> 00:03:47,047
أستدعوا دكتور
39
00:03:47,048 --> 00:03:50,048
بسرعة
40
00:04:40,052 --> 00:04:42,055
بعد ذلك
41
00:04:42,056 --> 00:04:44,059
أرسل أكسياو الى مستشفى عميان
42
00:04:44,060 --> 00:04:46,063
وهناك كان الكل يحبه
43
00:04:46,064 --> 00:04:50,064
وكان لديه الكثير من الأصدقاء وزملاء الصف
44
00:04:50,068 --> 00:04:53,071
يتعلمون لغة بريل))لغة القراءة والكتابة للعميان))
45
00:04:53,072 --> 00:04:55,075
كيف يمشون
46
00:04:55,076 --> 00:04:57,079
كيف يجتازون المعوقات
47
00:04:57,080 --> 00:05:01,080
وكيف يعيشون بين الناس العاديين
48
00:05:03,084 --> 00:05:08,084
وكذلك تعلم فن التدليك
49
00:05:09,088 --> 00:05:13,088
ودرس طب التدليك كأي طالب
50
00:05:17,092 --> 00:05:22,095
وبعد التخرج عمل بمركز العلاج الطبيعي
51
00:05:22,096 --> 00:05:25,099
لم يكن يعرف
52
00:05:25,100 --> 00:05:27,103
أن حظه على وشك أن يتبدل
53
00:05:27,104 --> 00:05:31,104
أسم المركز شا زونكي
54
00:05:32,008 --> 00:05:34,011
كان فيه مديرين
55
00:05:34,012 --> 00:05:36,015
أحدهم أسمه زهانك زونكي
56
00:05:36,016 --> 00:05:38,019
فقد بصره من الطفولة بعملية جراحية
57
00:05:38,020 --> 00:05:40,023
لديه دائما زبائن كثيرين
58
00:05:40,024 --> 00:05:42,027
وهو رجل جدي جدا
59
00:05:42,028 --> 00:05:46,031
والمدير الثاني شا فمنغ كان مختلفا
60
00:05:46,032 --> 00:05:48,035
دائما يشد الأنتباه
61
00:05:48,036 --> 00:05:50,039
بالأضافة الى الطب الصيني والمساج
62
00:05:50,040 --> 00:05:52,043
لديه الكثير من الأهتمامات
63
00:05:52,044 --> 00:05:54,047
كان ذلك وقت لمن يعمل بجد يكسب مالا
64
00:05:54,048 --> 00:05:59,048
وكان عصر تدليك العميان الذهبي
65
00:06:25,052 --> 00:06:28,052
الرئيس شا
66
00:06:30,056 --> 00:06:34,056
أنها أكسيو سان
67
00:06:36,060 --> 00:06:38,063
انه الرئيس شا
68
00:06:38,064 --> 00:06:40,067
أكسيو سان
69
00:06:40,068 --> 00:06:42,071
الرئيس شا انه من السرور لقائك
70
00:06:42,072 --> 00:06:44,075
تفضل خذ مقعد
71
00:06:44,076 --> 00:06:48,076
سيد شا هل لي أن أسال عن أسمك الكامل؟
72
00:06:49,080 --> 00:06:51,083
رجاء لا تناديني المدير شا
73
00:06:51,084 --> 00:06:53,087
أسمي شا فمومنغ
74
00:06:53,088 --> 00:06:54,091
شا مثل رمل
75
00:06:54,092 --> 00:06:55,095
فو شفاء
76
00:06:55,096 --> 00:06:57,099
منغ مثل ضياء
77
00:06:57,100 --> 00:06:59,103
ناديني فقط الأخ فومنغ
78
00:06:59,104 --> 00:07:01,107
حسنا،حسنا
79
00:07:01,108 --> 00:07:03,111
!الأخ فومنغ
80
00:07:03,112 --> 00:07:05,115
!وأنتي؟؟؟
81
00:07:05,116 --> 00:07:07,119
هل تستطيع أن تخبرني؟
82
00:07:07,120 --> 00:07:09,123
أنا لا أستطيع قراءةالحروف
83
00:07:09,124 --> 00:07:11,127
!!!لا أصدق هذا
84
00:07:11,128 --> 00:07:12,131
أنك أمي
85
00:07:12,132 --> 00:07:16,132
لست أمي
86
00:07:20,036 --> 00:07:22,039
أنا فقط لا أستطيع قراءة الحروف
87
00:07:22,040 --> 00:07:26,040
(أنا أقرأ بريل ( قراءة وكتابة العميان
88
00:07:27,044 --> 00:07:29,047
أنه لغة جديدة تقريبا
89
00:07:29,048 --> 00:07:31,051
لغة أخترعها شخص أسمه هانغ ناي
90
00:07:31,052 --> 00:07:33,055
أجادة لغة مثل بريل
91
00:07:33,056 --> 00:07:36,059
هي مثل منح نظر للأعمى
92
00:07:36,060 --> 00:07:39,063
كثير منا أصبحوا معلمين
93
00:07:39,064 --> 00:07:41,067
وحتى كتاب وموسيقين
94
00:07:41,068 --> 00:07:45,068
بالنسبة لي بريل
95
00:07:46,072 --> 00:07:48,075
أستمر ,,,أستمر
96
00:07:48,076 --> 00:07:50,079
نحن نصغي
97
00:07:50,080 --> 00:07:52,083
تفضل بعد
98
00:07:52,084 --> 00:07:54,087
أنت علمت نفسك؟؟
99
00:07:54,088 --> 00:07:56,091
100
00:07:56,092 --> 00:07:58,095
نعم علمت نغسي بنفسي
101
00:07:58,096 --> 00:08:00,099
كذلك الشعر
102
00:08:00,100 --> 00:08:02,103
أكسياو أكسانغ تعلم ، نعم
103
00:08:02,104 --> 00:08:04,107
أنا أدرس الشعر أيضا
104
00:08:04,108 --> 00:08:06,111
أنا لم أقل دراسة
105
00:08:06,112 --> 00:08:08,115
يبدو أنك قاريء جيد
106
00:08:08,116 --> 00:08:10,119
أنا أحب سان ماو
107
00:08:10,120 --> 00:08:11,123
هاي زي أيضا
108
00:08:11,124 --> 00:08:13,127
آسف
109
00:08:13,128 --> 00:08:14,131
كلا ليست مشكله
110
00:08:14,132 --> 00:08:16,135
!مرحبا رئيس شا
111
00:08:16,136 --> 00:08:18,139
كيف العمل؟؟؟
112
00:08:18,140 --> 00:08:20,143
لا أحد يتضور جوعا
113
00:08:20,144 --> 00:08:22,147
عفوا سيدي ..من !!المتصل؟؟
114
00:08:22,148 --> 00:08:22,651
!!!سيدي؟؟؟
115
00:08:22,652 --> 00:08:24,655
منذ متى أصبحت !!سيد؟؟؟
116
00:08:24,656 --> 00:08:26,659
أنا لاووانغ أيام المدرسة
117
00:08:26,660 --> 00:08:28,663
!! ماذا ؟؟ كيف شين زن
118
00:08:28,664 --> 00:08:30,167
لا تتحدث معي عن شين زن
119
00:08:30,168 --> 00:08:35,168
يبدو أنك تبلو بلاء حسن ، أنا لا أعرف وجبتي التالية من أين
120
00:08:35,572 --> 00:08:37,575
أنا أأمل أن يكون هناك مكان لصديق صف قديم
121
00:08:37,576 --> 00:08:39,579
!!أنت تمزح؟؟
122
00:08:39,580 --> 00:08:41,583
أنا جاد
123
00:08:41,584 --> 00:08:44,587
أنا هنا في نان جنغ
124
00:08:44,588 --> 00:08:46,591
أذا كان ليس هناك مانع
125
00:08:46,592 --> 00:08:48,595
أنا أرغب المجيء والعمل لديك
126
00:08:48,596 --> 00:08:50,599
أذا ..لا
127
00:08:50,600 --> 00:08:51,503
سوف أفكر بشيء ما
128
00:08:51,504 --> 00:08:53,507
ولكن لدي فم آخر أطعمه
129
00:08:53,508 --> 00:08:54,511
!!أنت كلب قديم
130
00:08:54,512 --> 00:08:55,515
كيف حال عينها؟؟
131
00:08:55,516 --> 00:08:59,516
أفضل من عيني بقليل
132
00:09:00,020 --> 00:09:02,023
!!أنت فعلا كلب قديم
133
00:09:02,024 --> 00:09:04,027
! أراك غدا
134
00:09:04,028 --> 00:09:06,528
!حسنا
135
00:09:10,032 --> 00:09:12,732
كونغ
136
00:09:16,736 --> 00:09:19,736
سوف نلقي نظرة غدا
137
00:09:19,740 --> 00:09:23,740
أذا جيدة يمكننا أن نبدأ في اليوم التالي
138
00:09:25,744 --> 00:09:26,747
ممتاز كما تحب
139
00:09:26,748 --> 00:09:28,751
أنا أعتقد ، أنه يبدو جيد جيدا
140
00:09:28,752 --> 00:09:30,755
لديه تعليم جيد
141
00:09:30,756 --> 00:09:32,759
ولماذا تعتقد نحن !هنا؟؟
142
00:09:32,760 --> 00:09:34,763
!!لنجد لأبنتنا شريك
143
00:09:34,764 --> 00:09:36,767
!ليس معلم
144
00:09:36,768 --> 00:09:40,768
يمكنه أن يكون الأثنين
145
00:09:43,272 --> 00:09:45,972
!!أعذرني
146
00:09:46,076 --> 00:09:48,976
!أمي
147
00:09:50,080 --> 00:09:54,080
!أراكي لاحقا
148
00:09:55,084 --> 00:09:57,087
شا فومنغ حاول أن يجد شريكه ولكنه فشل مرة أخرى
149
00:09:57,088 --> 00:09:59,091
لكنه لم يستسلم
150
00:09:59,092 --> 00:10:01,095
في هذه اللحظة
151
00:10:01,096 --> 00:10:03,099
أكتشف شيء أكثر أهمية من الزوجة
152
00:10:03,100 --> 00:10:06,103
الأتجاه العام للمجتمع
153
00:10:06,104 --> 00:10:09,107
العميان لديهم أيمان قوي
154
00:10:09,108 --> 00:10:13,108
أن عالم المبصرين هو الأتجاه العام للمجتمع
155
00:10:13,112 --> 00:10:15,115
<<بعد الحصاد في الصحاري المهجورة<<
156
00:10:15,116 --> 00:10:16,919
<<سينال الناس سنة من المحصول الوفير <<
157
00:10:16,920 --> 00:10:19,123
<<سينالون القمح>>
158
00:10:19,124 --> 00:10:23,124
>>>وسيأخذون الخيول<<<
159
00:11:28,028 --> 00:11:30,031
!! صباح الخير ..المدير شا
160
00:11:30,032 --> 00:11:31,535
يجب ان لا ترقصون
161
00:11:31,536 --> 00:11:33,039
الموسيقى سريعة جدا
162
00:11:33,040 --> 00:11:34,043
دائما نفس الأغنية
163
00:11:34,044 --> 00:11:38,044
ربما أحدهم يتشكى، أنتبهوا
164
00:11:44,048 --> 00:11:45,051
دكتور دو هنك
165
00:11:45,052 --> 00:11:48,352
غرفة بيهاو سرير 2
166
00:11:48,756 --> 00:11:50,759
دكتور جي دنكتن
167
00:11:50,760 --> 00:11:52,763
غرفة بيهاو سرير ثلاثة
168
00:11:52,764 --> 00:11:54,767
دكتور سو تايهي
169
00:11:54,768 --> 00:11:56,771
غرفة بيهاو مساج القدم سرير رقم 3
170
00:11:56,772 --> 00:11:58,775
دكتور زهانغ زونكي
171
00:11:58,776 --> 00:12:02,776
غرفة يازن
172
00:12:10,780 --> 00:12:11,783
لماذا اشتريتي هذه؟
173
00:12:11,784 --> 00:12:13,787
!لماذا أنت تمسك صدري
174
00:12:13,788 --> 00:12:15,791
!دكتور أكسياو ما
175
00:12:15,792 --> 00:12:17,795
مساج القدم رقم 3
176
00:12:17,796 --> 00:12:20,999
أهلا...مرحبا
177
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
الساعة الثالثة مناسبة؟؟
178
00:12:26,004 --> 00:12:27,007
رتبنا موعد
179
00:12:27,008 --> 00:12:30,008
تفضلوا
180
00:12:32,012 --> 00:12:35,015
أنا أنتهيت سأذهب للطابق العلوي
181
00:12:35,016 --> 00:12:37,019
هل ساعدتي هذا الرجل؟؟
182
00:12:37,020 --> 00:12:40,020
بالطبع
183
00:12:40,024 --> 00:12:42,027
كاو وي
نعم
184
00:12:42,028 --> 00:12:43,031
سأعملها أنا
185
00:12:43,032 --> 00:12:44,635
مرحبا
186
00:12:44,636 --> 00:12:46,639
أنا شا فومنغ
187
00:12:46,640 --> 00:12:48,643
أهلا ..هل تبصر؟؟
188
00:12:48,644 --> 00:12:50,647
كلا .. نحن عميان
189
00:12:50,648 --> 00:12:51,151
آسف
190
00:12:51,152 --> 00:12:52,155
كلا ..على الأطلاق
191
00:12:52,156 --> 00:12:56,156
كيف يمكن هذا ؟؟
192
00:12:58,160 --> 00:13:02,160
لماذا مستحيل؟؟
193
00:13:02,164 --> 00:13:04,167
هل هذه مدح؟؟
194
00:13:04,168 --> 00:13:06,668
!!بالطبع
195
00:13:06,772 --> 00:13:08,275
شكرا
196
00:13:08,276 --> 00:13:11,076
كأي شخص عادي
197
00:13:11,080 --> 00:13:12,883
أنها جميلة جدا
198
00:13:12,884 --> 00:13:15,884
حقا أنها جميلة
199
00:13:15,888 --> 00:13:17,891
سيدي فوق.. رجاءا
200
00:13:17,892 --> 00:13:20,095
دوا هونغ
201
00:13:20,096 --> 00:13:22,099
!!هل ولدتي هكذا؟
202
00:13:22,100 --> 00:13:24,900
يمكنك قول هذا
203
00:13:30,004 --> 00:13:31,007
أسمها دو هونغ
204
00:13:31,008 --> 00:13:33,708
أنها جديدة
205
00:13:33,712 --> 00:13:34,715
أنت زبون قيم
206
00:13:34,716 --> 00:13:37,419
أنا أخشى أن لا تكون جيدة بما يكفي
207
00:13:37,420 --> 00:13:41,023
هي جميلة ..هل تعرف؟؟
208
00:13:41,024 --> 00:13:43,827
وكيف يمكنني ذلك؟
209
00:13:43,828 --> 00:13:45,431
آسف
210
00:13:45,432 --> 00:13:46,335
ليس هذا ما أقصده
211
00:13:46,336 --> 00:13:48,936
ليست مشكلة
212
00:13:50,040 --> 00:13:53,040
أهلا.. تفضلوا
213
00:13:54,044 --> 00:13:56,944
! لا وانغ
214
00:13:57,948 --> 00:14:00,051
! المدير شا
215
00:14:00,052 --> 00:14:01,055
زميل الصف ..
216
00:14:01,056 --> 00:14:04,056
زمن طويل مضى
217
00:14:04,060 --> 00:14:06,063
سأخذهم بجولة
218
00:14:06,064 --> 00:14:08,067
أنت لست وحدك ، صح؟؟
219
00:14:08,068 --> 00:14:10,071
أكساو كونج ...
الرئيس شا
220
00:14:10,072 --> 00:14:12,075
دكتورة كونج ... أهلا
221
00:14:12,076 --> 00:14:15,079
تعالا ...دعوني أريكم المكان
222
00:14:15,080 --> 00:14:16,983
الى يمينك
223
00:14:16,984 --> 00:14:19,187
الباب الآخر
224
00:14:19,188 --> 00:14:23,188
هذه هي صالة بياهو
225
00:14:23,192 --> 00:14:24,195
هذه غرفة تاي زونغ
226
00:14:24,196 --> 00:14:27,496
ثلاث أسرة تدليك لثلاثة أشخاص
227
00:14:28,200 --> 00:14:30,003
غرفة يوزهان
228
00:14:30,004 --> 00:14:32,804
الباب الآخر
229
00:14:34,808 --> 00:14:37,808
غرفة الكادر
230
00:14:37,812 --> 00:14:38,815
والآن مكتبي
231
00:14:38,816 --> 00:14:41,516
تعال معي
232
00:14:44,020 --> 00:14:46,023
خذي مقعدا
233
00:14:46,024 --> 00:14:49,024
هناك كرسي
234
00:15:07,028 --> 00:15:10,228
أنا أنتظرت طويلا لهذا اليوم
235
00:15:12,032 --> 00:15:15,032
أنا سعيد جدا أنك هنا
236
00:15:15,036 --> 00:15:18,036
أنت مرحب بك بالبقاء هنا
237
00:15:19,040 --> 00:15:21,540
... لكن
238
00:15:22,044 --> 00:15:23,047
لدينا كثير من العاملين
239
00:15:23,048 --> 00:15:26,048
منهم ذوي خبرة طويلة
240
00:15:30,052 --> 00:15:32,055
يجب أن أعطي الكل بتساوي
241
00:15:32,056 --> 00:15:34,756
أتمنى أن تفهم
242
00:15:34,760 --> 00:15:37,260
شكرا لك
243
00:15:37,264 --> 00:15:38,267
أعلم أنه ليس سهل
244
00:15:38,268 --> 00:15:41,268
الرئيس شا .. المصور جاهز
245
00:15:45,072 --> 00:15:47,075
! مركز شا زونكي للمساج يرحب بك
246
00:15:47,076 --> 00:15:48,579
الكل هنا
247
00:15:48,580 --> 00:15:50,083
من هنا ... فومنغ
248
00:15:50,084 --> 00:15:50,787
نحن نتظرك
249
00:15:50,788 --> 00:15:53,588
لا صور لي
250
00:15:53,592 --> 00:15:55,595
زونكي.. دعني أقدم لك شخص
251
00:15:55,596 --> 00:15:59,596
دكتور وانج زميل قديم وسوف يعمل معنا
252
00:15:59,600 --> 00:16:00,303
مرحبا بك
253
00:16:00,304 --> 00:16:01,307
لابد أنك الرئيس زهانغ
254
00:16:01,308 --> 00:16:02,711
.رئيس ..!. نحن نعمل سوية
255
00:16:02,712 --> 00:16:06,712
تفضل .. أجلس
256
00:16:06,716 --> 00:16:09,716
الأخت جن عادت
257
00:16:09,720 --> 00:16:13,720
جيد .. تعالي أنظمي معنا.. الكل هنا
258
00:16:16,724 --> 00:16:18,227
عندما تكون جاهز أعطني أشارة
259
00:16:18,228 --> 00:16:20,231
الكل يصيح شا ..زونكي ..ها ..ها
260
00:16:20,232 --> 00:16:22,932
حسنا ..جاهزون
261
00:16:25,936 --> 00:16:27,939
واحد .. أثنان .. ثلاثة
262
00:16:27,940 --> 00:16:31,940
شا ..زونكي ..ها ..ها
263
00:16:40,044 --> 00:16:42,047
أبوك وأنا سوف نرتبها كما يجب
264
00:16:42,048 --> 00:16:43,051
لا ..مشكلة
265
00:16:43,052 --> 00:16:45,555
سأرتبها
266
00:16:45,556 --> 00:16:46,259
لا.. أنا سأفعل
267
00:16:46,260 --> 00:16:47,563
بالرغم من أن عينيه مغلقتان
268
00:16:47,564 --> 00:16:48,567
أخوك قلبه نظيف
269
00:16:48,568 --> 00:16:49,971
وهو أكثر ذكاءا منك
270
00:16:49,972 --> 00:16:53,175
أستريح .. أكسياو كونغ
271
00:16:53,176 --> 00:16:55,379
أنا أصغي فقط ، انا لا أرى شيئا
272
00:16:55,380 --> 00:16:57,983
من هنا
273
00:16:57,984 --> 00:16:58,987
آسف ليس هذا ما أعنيه
274
00:16:58,988 --> 00:16:59,791
لا تفهمها خطأ
275
00:16:59,792 --> 00:17:02,195
بشرتك أفضل منذ ذهبتي الى نان جنغ
276
00:17:02,196 --> 00:17:05,796
كنتنا
277
00:17:06,800 --> 00:17:07,703
أختي ..شاهدي
278
00:17:07,704 --> 00:17:09,707
هذا يبدو ..رائعا
279
00:17:09,708 --> 00:17:10,611
جميل ..أليس كذلك
280
00:17:10,612 --> 00:17:14,612
يلائم لون بشرتها
281
00:17:14,616 --> 00:17:17,619
ماذا...؟؟؟
282
00:17:17,620 --> 00:17:18,623
أخي أريد أن أتكلم معك
283
00:17:18,624 --> 00:17:20,027
أقرضني بعض المال
284
00:17:20,028 --> 00:17:23,031
أنا خسرت الكثير في الأسواق
285
00:17:23,032 --> 00:17:27,235
ولا أعلم متى سأتمكن من فتح محل خاص بي
286
00:17:27,236 --> 00:17:29,239
عشرون ألف فقط
287
00:17:29,240 --> 00:17:30,243
سنتحدث لاحقا
288
00:17:30,244 --> 00:17:31,147
خذي بعض الراحة
289
00:17:31,148 --> 00:17:34,148
ستتحركين في المنزل غدا
290
00:17:34,152 --> 00:17:35,055
نام معها الليلة
291
00:17:35,056 --> 00:17:39,059
لأرى فقط أن كانت تريد ان تهرب غدا
292
00:17:39,060 --> 00:17:43,060
أذهبي لتنامي
293
00:17:44,064 --> 00:17:48,064
أفعل كا أقول لك
294
00:17:55,068 --> 00:17:59,068
الوقت 11:16 ليلا
295
00:18:57,072 --> 00:19:00,075
كم شخص نحن الآن
296
00:19:00,076 --> 00:19:03,576
واحد
297
00:19:15,080 --> 00:19:16,083
جميل ... نحن واحد
298
00:19:16,084 --> 00:19:19,584
لاتنسى
299
00:19:23,088 --> 00:19:25,091
أبدا ,,أبدا
300
00:19:25,092 --> 00:19:26,195
أن كل ما تفكر به
301
00:19:26,196 --> 00:19:29,999
أو ماتريد قوله
302
00:19:30,000 --> 00:19:33,800
أنا أعرفه
303
00:19:36,804 --> 00:19:40,007
لا حاجة للكلام
304
00:19:40,008 --> 00:19:40,711
نحن واحد
305
00:19:40,712 --> 00:19:45,712
جاو وي ...خذي الدكتور كونج ..ووانغ لتبديل ملابسهم
306
00:19:51,016 --> 00:19:54,316
جاو وي... أسفون لأزعاجك
307
00:20:02,220 --> 00:20:04,223
دكتور وانغ.. رجل ذو خبرة محترمة
308
00:20:04,224 --> 00:20:06,227
بمجرد وصوله كل واحد أمتدح أسلوبه وعمله
309
00:20:06,228 --> 00:20:09,328
هو قوة يحسب لها حساب
310
00:20:12,032 --> 00:20:13,235
كل ماتقول
311
00:20:13,236 --> 00:20:14,639
كلام وراء ظهرك
312
00:20:14,640 --> 00:20:15,643
سأرفس مؤخرتك
313
00:20:15,644 --> 00:20:16,647
أركبوا بحذر
314
00:20:16,648 --> 00:20:19,248
تنك تن
315
00:20:20,052 --> 00:20:23,052
أنتي قدمتي دو هونج؟؟
316
00:20:23,056 --> 00:20:24,759
دكتور وانج له سببه الخاص
317
00:20:24,760 --> 00:20:27,763
من جلب أكسياو كونج الى .. نان جنغ
318
00:20:27,764 --> 00:20:30,067
النقود
319
00:20:30,068 --> 00:20:32,071
هو سيفتتح عيادته الخاصة
320
00:20:32,072 --> 00:20:35,372
وسيجعلها شريكته
321
00:20:35,376 --> 00:20:39,376
معا سيتشاركون حياة بسيطة في الظلام
322
00:20:42,080 --> 00:20:43,783
ناس من كل مكان يتجمعون هنا
323
00:20:43,784 --> 00:20:47,784
مالدينا 6 رجال وأربع نساء
324
00:20:48,788 --> 00:20:50,791
الكل متحدثين ويتكلمون كثيرا
325
00:20:50,792 --> 00:20:54,095
وكل واحد لديه طريقته
326
00:20:54,096 --> 00:20:56,099
من الألف للياء وفي الليل للنهار
327
00:20:56,100 --> 00:20:58,103
درست عشر سنوات وماتزال تخسر
328
00:20:58,104 --> 00:21:00,904
أشتريت جبس
329
00:21:04,008 --> 00:21:06,011
ما رأيكم بعرض من القرد كنغ ؟؟
330
00:21:06,012 --> 00:21:10,012
! أيها السيد لا تقلق وو كونغ هنا
331
00:21:39,016 --> 00:21:41,019
دعونا نغني عن هؤلاء الفتيات الصغيرات
332
00:21:41,020 --> 00:21:42,023
! غني عن نفسك
333
00:21:42,024 --> 00:21:43,027
دعوني أغني عني
334
00:21:43,028 --> 00:21:43,631
سيد الموسيقى
335
00:21:43,632 --> 00:21:47,032
أنا متعدد المواهب ،انا مليء بالفرح
336
00:21:50,036 --> 00:21:52,039
! ويعجبني الذهاب الى صالونات الحلاقة
337
00:21:52,040 --> 00:21:54,840
من يقول؟؟
338
00:21:54,844 --> 00:21:57,444
أنا منسحب
339
00:21:57,448 --> 00:21:58,451
أنا أطفئت النور
340
00:21:58,452 --> 00:22:02,052
لكن بايوو لديه خدم كثيرين
341
00:22:06,056 --> 00:22:08,856
لبقات وجميلات
342
00:22:08,860 --> 00:22:13,560
وكانت تتسائل دوما كبف تجد الفرصة لتصبح في الصدارة
343
00:22:15,064 --> 00:22:18,064
أختاه ... أنتي هنا
344
00:22:19,068 --> 00:22:20,071
أجلسي بالقرب مني
345
00:22:20,072 --> 00:22:21,875
الديك بعض الحلوى؟
346
00:22:21,876 --> 00:22:23,879
تعالي أجلسي البطانية غسلتها قريبا
347
00:22:23,880 --> 00:22:27,380
من يرغب أن يجلس معك؟
348
00:22:27,884 --> 00:22:28,787
القادمون الجدد
349
00:22:28,788 --> 00:22:30,491
يجب أن يجتازوا الأستجواب
350
00:22:30,492 --> 00:22:31,295
بدون أستثناء
351
00:22:31,296 --> 00:22:34,696
أولا " شي لأحماء عقولكم
352
00:22:38,700 --> 00:22:39,603
أخي وأختي
353
00:22:39,604 --> 00:22:42,504
حضن في العري
354
00:22:43,508 --> 00:22:45,511
نحتاج أربع كلمات لتعريف هذا
355
00:22:45,512 --> 00:22:48,115
أي أربع كلمات؟
356
00:22:48,116 --> 00:22:48,619
تايهي
357
00:22:48,620 --> 00:22:50,023
هل تعرف؟
358
00:22:50,024 --> 00:22:50,627
ليس لدي فكرة
359
00:22:50,628 --> 00:22:53,828
زهانك ياكوانج لا تكون خنزير
360
00:22:54,832 --> 00:22:57,035
أختاه ..أي أربع كلمات؟؟
361
00:22:57,036 --> 00:22:58,039
أي أربعة؟هل تعرفين؟؟
362
00:22:58,040 --> 00:23:00,043
كرات كبيرة بدون قضيب؟
363
00:23:00,044 --> 00:23:02,544
! أكسياو ما
364
00:23:04,548 --> 00:23:05,851
هم يستدرجوني وأنت لا تساعد
365
00:23:05,852 --> 00:23:06,555
وأنت لا تساعدني
366
00:23:06,556 --> 00:23:07,659
! أنت تضحك، أنت مريع
367
00:23:07,660 --> 00:23:10,063
أنت مزعج أكسياوما ..مزعج
368
00:23:10,064 --> 00:23:10,867
أنا لست ..أختاه
369
00:23:10,868 --> 00:23:12,871
! أذهب للجحيم أكسياو ما ! كنت أعتقد أنك لطيف
370
00:23:12,872 --> 00:23:13,575
أنت أكثر من مزعج
371
00:23:13,576 --> 00:23:16,676
تبقى لا تساعد ؟ أنك فضيع
372
00:23:19,680 --> 00:23:23,080
.كيف أنا مزعج؟ أضربيني زوجة أخي
373
00:23:26,184 --> 00:23:27,187
أضربيه ...أضربيه بقوة
374
00:23:27,188 --> 00:23:27,891
أقوى... أختاه
375
00:23:27,892 --> 00:23:30,592
!!أكسياو كونغ
376
00:23:38,596 --> 00:23:41,496
أضربيه... أسرع
377
00:23:49,600 --> 00:23:52,200
زوجة أخي
378
00:23:55,604 --> 00:23:56,607
!أنا لست أختك
379
00:23:56,608 --> 00:23:57,611
أنا أكسياو كونغ
380
00:23:57,612 --> 00:23:58,915
!أنتي لست أكسياو كونغ
381
00:23:58,916 --> 00:24:01,816
أنتي زوجة أخي
382
00:25:04,020 --> 00:25:06,620
وقت النوم
383
00:25:57,224 --> 00:25:59,027
هذا مزعج جدا
384
00:25:59,028 --> 00:26:00,931
تك ... تاك
385
00:26:00,932 --> 00:26:03,335
أنك حقا وحش
386
00:26:03,336 --> 00:26:05,936
وحش بري
387
00:26:05,940 --> 00:26:07,243
أنتي مخطئة زوجة أخي
388
00:26:07,244 --> 00:26:08,447
تصبح أكثر سوءا كل مرة
389
00:26:08,448 --> 00:26:11,448
كلا لست كذلك
390
00:26:12,052 --> 00:26:15,052
مازلت تنكر
391
00:26:18,056 --> 00:26:21,059
دكتور دو هانغ هنا
392
00:26:21,060 --> 00:26:24,060
لا تنسى أشياءك
393
00:26:28,064 --> 00:26:30,664
توقفي
394
00:26:36,068 --> 00:26:39,068
تذوقها لترى أذا هي حلوة
395
00:26:43,072 --> 00:26:44,975
ماذا تأكل؟خضروات
396
00:26:44,976 --> 00:26:47,576
!أنتي جبانة
397
00:26:47,580 --> 00:26:50,083
أنظري أنها لطيفة
398
00:26:50,084 --> 00:26:52,487
أسم هذه السلحفاة تنك تنغ
399
00:26:52,488 --> 00:26:54,091
هل تأكل؟؟
400
00:26:54,092 --> 00:26:55,095
ضعيها على رقبته
401
00:26:55,096 --> 00:26:57,896
زوجة أخي
402
00:27:33,000 --> 00:27:35,003
أنا لا أنتقدك
403
00:27:35,004 --> 00:27:37,307
من هم بعمرك لا يستطيعون الأهتمام بأنفسهم
404
00:27:37,308 --> 00:27:39,908
خذ الأخرى
405
00:29:16,012 --> 00:29:19,115
!!أي نوع من الحياة هذه؟؟
406
00:29:19,116 --> 00:29:23,116
أنا أموت هنا
407
00:30:19,120 --> 00:30:21,720
أين ذاهب؟؟
408
00:30:22,124 --> 00:30:24,127
الأخ كوانغ عاد
409
00:30:24,128 --> 00:30:25,331
الأخ كوانغ
410
00:30:25,332 --> 00:30:28,932
أنا نسيت تماما
411
00:30:31,036 --> 00:30:33,039
كاو وي ..أفتحي فمك
412
00:30:33,040 --> 00:30:35,043
حلوى
413
00:30:35,044 --> 00:30:36,247
أستمري أعطيني يدك
414
00:30:36,248 --> 00:30:39,148
أجلسي على المنشفة
415
00:30:42,052 --> 00:30:44,652
واحدة أخرى؟
416
00:30:44,656 --> 00:30:47,456
!! فمي مليء
417
00:31:06,060 --> 00:31:09,060
تايهي الا تقول شيء؟
418
00:31:17,064 --> 00:31:20,064
! أنا لا أستحقك
419
00:31:28,068 --> 00:31:30,171
جن يان
420
00:31:30,172 --> 00:31:33,372
أنا لا أستحقك على الأطلاق
421
00:32:11,376 --> 00:32:14,079
كل شيء كان جيدا قبل دقيقة
422
00:32:14,080 --> 00:32:17,080
جن يان ماالمشكلة؟؟
423
00:32:17,684 --> 00:32:20,184
ماذا جرى؟؟
424
00:32:21,088 --> 00:32:22,391
جاو وي خذ تايهي الى المنزل
425
00:32:22,392 --> 00:32:24,095
!! لدينا جيران
426
00:32:24,096 --> 00:32:26,596
سيستيقضون
427
00:32:27,000 --> 00:32:29,600
الأخت جن
428
00:32:29,604 --> 00:32:32,604
فقط دعيني أبكي لخمس دقائق
429
00:32:54,008 --> 00:32:55,111
في تلك الليلة
430
00:32:55,112 --> 00:32:56,015
جن يان .. بكت
431
00:32:56,016 --> 00:32:57,119
من داخل قلبها
432
00:32:57,120 --> 00:33:00,120
كله من أجل تايهي
433
00:33:01,024 --> 00:33:02,927
وضعها كان مختلف عن الآخرين
434
00:33:02,928 --> 00:33:06,031
هي تخسر نظرها يوما بعد يوم
435
00:33:06,032 --> 00:33:08,832
ذكية مثلها
436
00:33:09,036 --> 00:33:12,836
تعرف عاجلا أو آجلا أنها ستصبح عمياء تماما
437
00:33:13,240 --> 00:33:14,343
لذا قررت من كل قلبها
438
00:33:14,344 --> 00:33:15,747
أن تصبر على تايهي
439
00:33:15,748 --> 00:33:17,151
تحضيرا لقدوم العمى
440
00:33:17,152 --> 00:33:20,552
هي متشبثة حتى الدقائق الأخيرة
441
00:33:25,056 --> 00:33:26,359
مقنعه نفسها ان الحب يمكن أن يبصر
442
00:33:26,360 --> 00:33:29,760
هي راغبة أن تغامر بالكل
443
00:33:37,064 --> 00:33:39,564
جن يان
444
00:33:40,068 --> 00:33:43,368
!جن يان لم لا تأكلين؟؟؟
445
00:33:43,372 --> 00:33:45,575
!لا تقلقي أنا أنتظر
446
00:33:45,576 --> 00:33:47,579
تبقين تنتظرين؟؟
447
00:33:47,580 --> 00:33:48,683
تايهي مازال في العمل
448
00:33:48,684 --> 00:33:51,584
حسنا ...أبقي أنتظريه
449
00:33:54,088 --> 00:33:55,291
دو هونغ هل أكملتي ؟ أنا أكملت
450
00:33:55,292 --> 00:33:56,095
سأساعدك بالعمل
451
00:33:56,096 --> 00:33:57,699
دكتور وانغ غرفة بياهي ..سرير رقم 1
452
00:33:57,700 --> 00:34:01,300
دكتور أكسياو ما غرفة بياهي ..سرير رقم 2
453
00:34:44,004 --> 00:34:45,507
تايهي أكملت؟
454
00:34:45,508 --> 00:34:47,111
نعم
455
00:34:47,112 --> 00:34:50,812
هنا تعال أجلس هنا..كل
456
00:34:56,016 --> 00:34:58,816
حسنا ..فلنأكل
457
00:34:58,820 --> 00:35:01,520
هذا.. لك
458
00:35:04,024 --> 00:35:06,724
هنا الماء
459
00:35:20,028 --> 00:35:21,131
تايهي
460
00:35:21,132 --> 00:35:24,132
هل ..أنا لطيفة ؟؟
461
00:35:25,136 --> 00:35:27,636
نعم
462
00:35:28,640 --> 00:35:30,243
هل تحبني..؟؟
463
00:35:30,244 --> 00:35:32,844
نعم
464
00:35:33,848 --> 00:35:37,148
هل تفكر بي عندما أكون بعيدة ؟؟
465
00:35:38,152 --> 00:35:40,055
نعم
466
00:35:40,056 --> 00:35:43,356
هل ستكون معي لطيفا الى الأبد ؟؟
467
00:35:45,360 --> 00:35:47,860
نعم
468
00:35:48,864 --> 00:35:50,067
يجب أن تعلم
469
00:35:50,068 --> 00:35:52,768
أنا فعلا جميلة
470
00:35:52,772 --> 00:35:55,972
مثل الأميرة..هل تعلم ذلك؟؟
471
00:35:57,276 --> 00:35:59,079
أنا أعرف الآن
472
00:35:59,080 --> 00:36:02,280
هناك شيء لم أخبرك به أبدا
473
00:36:02,284 --> 00:36:05,084
هنا في هذا المركز
474
00:36:05,088 --> 00:36:07,091
دو هونغ جميلة..صح؟
475
00:36:07,092 --> 00:36:09,095
هي الأجمل
476
00:36:09,096 --> 00:36:11,996
وأنا الثانية
477
00:36:12,000 --> 00:36:15,003
! تايهي هل تعلم أن زوجتك هي الجميلة الثانية.
478
00:36:15,004 --> 00:36:18,404
الميدالية الفضية لك ...تايهي
479
00:36:19,008 --> 00:36:22,408
سيرفعون العلم لك
480
00:36:22,412 --> 00:36:24,015
هل تعلم ذلك؟؟؟
481
00:36:24,016 --> 00:36:26,516
أعرف
482
00:36:29,520 --> 00:36:32,620
هذه تتحسس الجمال ..صح؟
483
00:36:42,024 --> 00:36:44,524
جميلة
484
00:36:44,528 --> 00:36:47,428
لذلك أخبرني
485
00:36:51,032 --> 00:36:53,632
!أخبرني
486
00:36:53,636 --> 00:36:54,339
قلها
487
00:36:54,340 --> 00:36:57,340
رجاءا حاول
488
00:37:00,044 --> 00:37:00,847
تايهي .. قلها
489
00:37:00,848 --> 00:37:02,851
أنتي أحلى من قطعة لحم خنزير مطبوخة
490
00:37:02,852 --> 00:37:06,352
هيا دو لي خذي واحدة أخرى
491
00:37:17,856 --> 00:37:19,559
مازال لدي واحدة
492
00:37:19,560 --> 00:37:20,663
أحتفظي بها لوقت لاحق
493
00:37:20,664 --> 00:37:22,667
دكتور هونغ غرفة بياهي سرير 2
494
00:37:22,668 --> 00:37:24,071
هذا خاطيء ..لم يكن دورها بعد
495
00:37:24,072 --> 00:37:26,672
سألقي نظرة
496
00:37:29,076 --> 00:37:31,379
تأخذين بعد؟
497
00:37:31,380 --> 00:37:32,183
رجاءا ..تفضلي
498
00:37:32,184 --> 00:37:33,187
جاو وي ...ماذا هناك؟
499
00:37:33,188 --> 00:37:35,191
أليس هذا دور دكتورة دو هونغ؟؟
500
00:37:35,192 --> 00:37:36,095
العميل طلبها تحديدا
501
00:37:36,096 --> 00:37:38,996
دكتورة دو هونغ زبونك
502
00:37:41,000 --> 00:37:41,503
أهلا
503
00:37:41,504 --> 00:37:42,107
أرتاح
504
00:37:42,108 --> 00:37:42,711
بوفيسور وي
505
00:37:42,712 --> 00:37:45,712
أنظر كم هي جميلة
506
00:37:50,916 --> 00:37:51,819
أنت محق.. هي جميلة
507
00:37:51,820 --> 00:37:52,923
أنظر الى وجهها ,, ولجسمها
508
00:37:52,924 --> 00:37:55,724
مقسمة بروعة
509
00:37:55,728 --> 00:37:58,728
الرئيس شا، هل سألت علي؟؟؟
510
00:38:07,032 --> 00:38:07,735
دو هونغ
511
00:38:07,736 --> 00:38:10,736
هناك شيء
512
00:38:11,040 --> 00:38:13,740
أجلسي
513
00:38:17,044 --> 00:38:20,244
!! أخبريني دو هونغ ..رجاءا
514
00:38:21,048 --> 00:38:23,051
أنا أريد أن أعرف فقط
515
00:38:23,052 --> 00:38:26,052
كيف يبدو الجمال؟؟؟
516
00:38:30,056 --> 00:38:33,056
هل تلمسته ؟؟
517
00:38:37,060 --> 00:38:40,060
الآن عرفت كيف يبدو؟؟؟
518
00:38:45,064 --> 00:38:48,064
كلا ..لم أعرف
519
00:38:50,568 --> 00:38:53,268
أنا أعمى
520
00:38:54,072 --> 00:38:56,772
منذ الولادة
521
00:38:58,076 --> 00:39:00,679
لم أرثي حالي أبدا
522
00:39:00,680 --> 00:39:03,680
أبدا
523
00:39:05,684 --> 00:39:08,684
لحد اليوم
524
00:39:09,688 --> 00:39:12,091
كيف يبدو الجمال؟؟
525
00:39:12,092 --> 00:39:13,095
أنه مستحوذ علي
526
00:39:13,096 --> 00:39:14,999
في كل الأوقات
527
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
ليلا ونهار
528
00:39:18,104 --> 00:39:20,107
أنا أريد أن أنظر أليك فقط
529
00:39:20,108 --> 00:39:22,708
دو هانغ
530
00:39:23,712 --> 00:39:27,312
!الجمال جذاب ، اليس كذلك؟؟
531
00:40:02,116 --> 00:40:03,619
الجمال مصيبة
532
00:40:03,620 --> 00:40:05,323
وله وقته
533
00:40:05,324 --> 00:40:08,524
شا فومنغ تحسس جوهر دو هونغ
534
00:40:08,528 --> 00:40:10,031
مع ذلك بقى لايفهم تماما
535
00:40:10,032 --> 00:40:13,032
أهمية مظهر النساء
536
00:40:14,036 --> 00:40:16,039
هو يعرف شيء واحد مؤكد
537
00:40:16,040 --> 00:40:18,043
الحب والجمال ممكن أن يكونا نفس الشيء
538
00:40:18,044 --> 00:40:21,144
عليه أن يصبر على دو هونغ
539
00:40:21,145 --> 00:40:23,047
دو هونغ
540
00:40:23,048 --> 00:40:27,048
أنه أنا رئيس شا
541
00:40:28,052 --> 00:40:28,555
دو هونغ
542
00:40:28,556 --> 00:40:31,259
توقف عن الكلام عن
543
00:40:31,260 --> 00:40:32,063
عن ماذا؟؟
544
00:40:32,064 --> 00:40:34,867
مالشيء الجميل أو لا
545
00:40:34,868 --> 00:40:37,371
أنه لا يعني شيء بالنسبة لي
546
00:40:37,372 --> 00:40:38,075
أنه كالنكته
547
00:40:38,076 --> 00:40:40,079
كيف يمكن أن يكون مزحة؟؟
548
00:40:40,080 --> 00:40:42,083
وكيف لا يكون ذلك ؟
549
00:40:42,084 --> 00:40:42,887
هذا لا يكون مشكلتك
550
00:40:42,888 --> 00:40:46,091
بالطبع أنت لا تفهم
551
00:40:46,092 --> 00:40:48,095
لكن الناس يتحدثون عني كل يوم
552
00:40:48,096 --> 00:40:50,796
كوني هادئة
553
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
لماذا أنفعلتي؟؟
554
00:40:59,904 --> 00:41:01,507
دو هانغ
555
00:41:01,508 --> 00:41:04,508
أنا أتمنى
556
00:41:06,516 --> 00:41:08,519
أن تبقي هنا الى الأبد
557
00:41:08,520 --> 00:41:10,523
هل توجه لي أنذار بالطرد؟؟
558
00:41:10,524 --> 00:41:12,527
وكيف يكون هذا أنذار بالطرد؟؟
559
00:41:12,528 --> 00:41:14,531
وكيف لا يكون هذا؟؟
560
00:41:14,532 --> 00:41:16,535
أذا أنا رفضت
561
00:41:16,536 --> 00:41:18,539
سوف ترميني خارجا، صح؟
562
00:41:18,540 --> 00:41:19,743
أليس هذا أنذار؟
563
00:41:19,744 --> 00:41:20,647
وكيف فسرتي هذا؟؟
564
00:41:20,648 --> 00:41:22,051
وبأسوأ شكل
565
00:41:22,052 --> 00:41:23,155
ولكن متى أنا قلت هذا؟
566
00:41:23,156 --> 00:41:26,059
أني سأرميك خارجا أذا رفضتي؟؟
567
00:41:26,060 --> 00:41:28,063
دكتورة دو هونغ .. غرفة تانزونغ ..سرير رقم 2
568
00:41:28,064 --> 00:41:29,067
حسنا لنجعل الأمر بسيطا
569
00:41:29,068 --> 00:41:29,771
الا تحبيني؟
570
00:41:29,772 --> 00:41:33,172
أنت تعتقد أنك تحبني
571
00:41:34,176 --> 00:41:36,179
لكنه مجرد حلم ...أستحواذ
572
00:41:36,180 --> 00:41:38,183
هذا كل شيء
573
00:41:38,184 --> 00:41:40,187
هذا ليس حبا
574
00:41:40,188 --> 00:41:42,191
ليس هناك امراة عمياء عن الحب الحقيقي
575
00:41:42,192 --> 00:41:44,195
خصوصا التي ليس لها بصر
576
00:41:44,196 --> 00:41:46,199
دكتورة دو هونغ زبونك ينتظر
577
00:41:46,200 --> 00:41:50,200
أيها ال.. وغد
578
00:41:57,004 --> 00:42:01,004
قطعة القذارة
579
00:42:04,008 --> 00:42:06,011
حسنا ..الأجنماع الآن
580
00:42:06,012 --> 00:42:10,012
هدوء... رجاءا
581
00:42:12,016 --> 00:42:15,019
دعونا نبدأ الأجتماع
582
00:42:15,020 --> 00:42:16,123
الرئيس شا
583
00:42:16,124 --> 00:42:18,127
هل يمكن أن أقول شي أولا" ؟؟
584
00:42:18,128 --> 00:42:20,131
تفضلي
585
00:42:20,132 --> 00:42:22,135
هل الدراجات تعود للمركز؟
586
00:42:22,136 --> 00:42:24,139
أم.. لأشخاص؟
587
00:42:24,140 --> 00:42:28,140
هل نظام المركز عن الملكية
مازال فعالا أم لا؟
588
00:42:32,044 --> 00:42:34,147
! دكتور زهانك شكرا لك
589
00:42:34,148 --> 00:42:35,551
لديك يدان عظيمتان
590
00:42:35,552 --> 00:42:38,152
شكرا لك
591
00:42:42,056 --> 00:42:43,159
زوجة أخي
592
00:42:43,160 --> 00:42:46,160
ماذا تفعل؟
593
00:42:48,064 --> 00:42:52,064
ماذا تفعل يا أكسياو ما؟
594
00:42:54,068 --> 00:42:58,068
دعني أذهب
595
00:43:24,072 --> 00:43:26,075
أكسياوما كان مغلوبا بمشاعره
596
00:43:26,076 --> 00:43:28,079
هو لاحظ أن رائحة غريبة مرت أمامه
597
00:43:28,080 --> 00:43:30,083
زهانك يغانغ شمها أيضا
598
00:43:30,084 --> 00:43:33,084
أخبره بها لاحقا
599
00:43:34,992 --> 00:43:36,095
أنت شممتها قبل الأنفجار
600
00:43:36,096 --> 00:43:37,099
رائحة خطيرة
601
00:43:37,100 --> 00:43:41,003
هو شمها عندما كان يعمل بالمنجم
602
00:43:41,004 --> 00:43:42,107
كان هناك فرقعه
603
00:43:42,108 --> 00:43:46,108
وكان كل واحد مبطوحا على الأرض
604
00:43:47,012 --> 00:43:50,015
ولحسن حظ زهانغ يغانغ أنه عمي
605
00:43:50,016 --> 00:43:51,619
في دقيقة من سوء الحظ
606
00:43:51,620 --> 00:43:54,023
صخرة طائرة أخذت عيناه
607
00:43:54,024 --> 00:43:56,027
ولكن حتى وهو أعمى أنه من الواضح
608
00:43:56,028 --> 00:43:58,031
عليه أن ينقذ هذا الولد الضائع
609
00:43:58,032 --> 00:43:59,935
ليس هناك فائدة من التفكير بها هكذا
610
00:43:59,936 --> 00:44:02,039
الأسوأ ان تحصره
611
00:44:02,040 --> 00:44:04,143
سوف تسبب متاعب
612
00:44:04,144 --> 00:44:04,747
عليك اللعنة
613
00:44:04,748 --> 00:44:08,748
هيا أنهي هذا الهراء
614
00:44:09,052 --> 00:44:11,055
لا يمكنك أن تستغفلني
615
00:44:11,056 --> 00:44:13,059
من منا لم يكن صغيرا
616
00:44:13,060 --> 00:44:15,063
في المنجم كانوا يسمونني كابتن وغد
617
00:44:15,064 --> 00:44:16,167
أنا أنقذك
618
00:44:16,168 --> 00:44:17,171
لست ذاهب معك
619
00:44:17,172 --> 00:44:19,175
هل ترى أنك تتصرف كالطفل
620
00:44:19,176 --> 00:44:21,676
أخيك كوانغ
621
00:44:22,080 --> 00:44:24,183
هيا ...أكسياوما
622
00:44:24,184 --> 00:44:25,787
لن أدخل
623
00:44:25,788 --> 00:44:26,391
الأخ كوانغ
624
00:44:26,392 --> 00:44:28,992
أعطي هذه للسيدة
625
00:44:33,096 --> 00:44:34,999
أذهب لترفع راسي
626
00:44:35,000 --> 00:44:37,500
أجلس
627
00:44:38,004 --> 00:44:38,507
سخيف
628
00:44:38,508 --> 00:44:41,011
دعيني أقدم لكي
629
00:44:41,012 --> 00:44:42,015
صديقي أكسياو ما
630
00:44:42,016 --> 00:44:45,019
هذه مان أخبرتك عنها ، توقف أن تكون سخيفا
631
00:44:45,020 --> 00:44:45,623
هيا.. هيا
632
00:44:45,624 --> 00:44:48,027
ليس هناك ما يخيف
633
00:44:48,028 --> 00:44:48,931
مان ستهتم بك جيدا
634
00:44:48,932 --> 00:44:51,035
أخبرني ياكوانغ
635
00:44:51,036 --> 00:44:54,036
ألست خائفا من أن تهملك
636
00:44:54,040 --> 00:44:55,143
بعد أن جلبت فتى وسيم مثله
637
00:44:55,144 --> 00:44:58,344
مان فتاة حلوة كالعسل
638
00:45:03,048 --> 00:45:05,748
قلبي مكسور
639
00:46:31,052 --> 00:46:33,055
ين ويانغ والعناصر الخمسة للعلاج الصيني التقليدي
640
00:46:33,056 --> 00:46:36,156
فهم الوظائف السلوكية للجسم
641
00:46:39,160 --> 00:46:41,063
بالأضافة الى بداية التغيرات الباثولوجية
642
00:46:41,064 --> 00:46:42,567
عشرة
643
00:46:42,568 --> 00:46:46,568
وأنا أيضا
644
00:46:46,972 --> 00:46:48,075
! أكسيا ما
645
00:46:48,076 --> 00:46:50,876
نحن نلعب الورق
646
00:46:58,080 --> 00:47:01,280
نتوء او تشوه
كليهما شائعين
647
00:47:01,284 --> 00:47:01,787
فهمتم؟
648
00:47:01,788 --> 00:47:04,488
أعتقد هذا
649
00:47:12,492 --> 00:47:13,495
لا يمكنك الجلوس هكذا
650
00:47:13,496 --> 00:47:14,999
ولما لا؟
651
00:47:15,000 --> 00:47:15,803
المدير شا يمنع هذا
652
00:47:15,804 --> 00:47:16,807
لا يبدو أنه يمكن أن يراني
653
00:47:16,808 --> 00:47:20,108
الساعة الأن الثانية ونصف د وانغ؟
654
00:47:25,012 --> 00:47:28,312
تايهي؟؟ أنها تمطر بغزارة
655
00:47:30,016 --> 00:47:32,516
تدخن؟؟
656
00:47:32,520 --> 00:47:35,520
أنت تعلم أني لا أدخن
657
00:47:35,524 --> 00:47:36,127
أنا أيضا
658
00:47:36,128 --> 00:47:38,031
أنه جيد أن لا نكون مشغولين لمرة واحدة
659
00:47:38,032 --> 00:47:40,732
سأخذ واحدة
660
00:47:53,036 --> 00:47:54,039
مثل هكذا بطن مثيرة
661
00:47:54,040 --> 00:47:56,043
تايهي يجب أن يحبها
662
00:47:56,044 --> 00:47:59,047
أخبريني هل فعلتوها أنتما الأثنين؟
663
00:47:59,048 --> 00:48:03,048
لحد الآن لا.. انا اريد أن أحتفظ بها ليوم الزفاف
664
00:48:05,052 --> 00:48:07,055
أنتي والدكتور وانغ سعداء جدا
665
00:48:07,056 --> 00:48:09,059
وي أنتم بالتأكيد ستتزوجون قبلنا
666
00:48:09,060 --> 00:48:12,060
أخبريني متى الموعد
667
00:48:28,064 --> 00:48:30,664
أكسياو كونغ؟
668
00:48:32,068 --> 00:48:34,668
ما الخطأ؟؟
669
00:48:35,072 --> 00:48:37,672
تعالي هنا
670
00:48:37,676 --> 00:48:40,276
مالمشكلة ؟؟
671
00:48:43,080 --> 00:48:45,880
لا تبكي
672
00:48:53,284 --> 00:48:56,584
والدي لم يوافقا عن علاقتي بوانغ
673
00:48:59,588 --> 00:49:00,191
لم لا؟
674
00:49:00,192 --> 00:49:04,192
أنهم لايدعوني أن أتزوج رجل أعمى تماما
675
00:49:10,096 --> 00:49:13,296
أنهم يستفسرون عن كل شيء عني
676
00:49:18,300 --> 00:49:21,900
أنهم حتى لا يعلمون أني في نان جانج
677
00:49:34,004 --> 00:49:35,007
أنا أستخدم تلفونين نقالين
678
00:49:35,008 --> 00:49:38,008
أنهم يعتقدون أني في شنزن
679
00:50:04,012 --> 00:50:06,612
لا تبكي
680
00:50:07,616 --> 00:50:10,019
فلنلعب لعبة
681
00:50:10,020 --> 00:50:12,820
أعميان يتحاضنان
682
00:50:13,824 --> 00:50:14,527
هذه واحدة
683
00:50:14,528 --> 00:50:15,131
عمياء تحضن
684
00:50:15,132 --> 00:50:17,335
العميان أشخاص رقيقين
685
00:50:17,336 --> 00:50:19,239
أعميان يتهامسان
686
00:50:19,240 --> 00:50:21,940
أعمى يتكلم
687
00:51:04,044 --> 00:51:06,047
أكسياو ما هل ستغادر؟
688
00:51:06,048 --> 00:51:06,751
أنها تمطر
689
00:51:06,752 --> 00:51:09,452
أنها تمطر بشدة
690
00:51:13,056 --> 00:51:14,359
يمكنك أن تلقى حتى يتوقف المطر
691
00:51:14,360 --> 00:51:15,563
كلا يجب أن أعود
692
00:51:15,564 --> 00:51:19,164
أنه من الخطر أن تمشي لوحدك
693
00:51:20,068 --> 00:51:22,968
حسنا سأبقى قليلا
694
00:51:22,972 --> 00:51:23,475
حسنا
695
00:51:23,476 --> 00:51:27,076
أكسياو و ما الأثنين يحبون القصص الجيدة
696
00:51:34,080 --> 00:51:36,483
خيالية أم غير خيالية
697
00:51:36,484 --> 00:51:37,487
حقيقية أم فنطازيا
698
00:51:37,488 --> 00:51:40,488
مان تحبهم كلهم
699
00:51:41,092 --> 00:51:43,495
بعد هذا كل القصص أكاذيب
700
00:51:43,496 --> 00:51:46,496
أكاذيب مسلية
701
00:51:46,500 --> 00:51:47,203
مثل لعب البيوت
702
00:51:47,204 --> 00:51:49,207
سواء كانت مان تتضاهر أنها حقيقية
703
00:51:49,208 --> 00:51:51,011
أو أنها مزيفة
704
00:51:51,012 --> 00:51:52,015
أو تتضاهر أنها مزيفة
705
00:51:52,016 --> 00:51:52,719
أكسياو لا يهتم
706
00:51:52,720 --> 00:51:56,720
بعد كل هذا هو لا يتمكن من مشاهدة الأختلاف
707
00:52:11,000 --> 00:52:13,500
هلو
708
00:52:16,504 --> 00:52:19,304
الأخ أكسياو ما
709
00:52:31,908 --> 00:52:33,911
أكسياو ما
710
00:52:33,912 --> 00:52:35,915
هل أنا أصطدمت بك
711
00:52:35,916 --> 00:52:38,616
دعنا نأكل
712
00:52:39,620 --> 00:52:42,420
لدينا لحم حمل
713
00:53:04,024 --> 00:53:07,224
أنتظروا الكل يتوقف
714
00:53:07,228 --> 00:53:09,928
لدي شي أقوله
715
00:53:10,032 --> 00:53:12,035
هناك ثلاث قطع ضأن في صندوق طعامي
716
00:53:12,036 --> 00:53:13,239
دو لي كم واحدة لديك؟
717
00:53:13,240 --> 00:53:16,240
!! أحسبيها
718
00:53:16,244 --> 00:53:17,647
الدكاترة لايستطيعون الرؤية
719
00:53:17,648 --> 00:53:21,648
أنتي توزيعها لنا
720
00:53:21,656 --> 00:53:23,659
أنا لا اهييء الطعام هذا ليس عملي
721
00:53:23,660 --> 00:53:25,663
!لماذا أحسبها؟؟ أنا لم أمسها
722
00:53:25,664 --> 00:53:29,264
!! أنتي محقة أنتي لا تعدين الطعام
723
00:53:30,068 --> 00:53:32,071
أخت جن أنتي تهيئين الطعام , صح؟؟
724
00:53:32,072 --> 00:53:34,775
لذا أنتي تحسبيها
أم لا؟؟
725
00:53:34,776 --> 00:53:35,479
سأفعل
726
00:53:35,480 --> 00:53:38,480
1،2،3،4،5 ،
727
00:53:47,084 --> 00:53:48,187
!! جاو وي توقفي
728
00:53:48,188 --> 00:53:50,191
كل هذا من أجل ! .قطع لحم !!سبعة
729
00:53:50,192 --> 00:53:51,195
ثمانية ، تسعة
730
00:53:51,196 --> 00:53:54,196
هل أستمر أخت جن؟؟
731
00:53:55,200 --> 00:53:56,703
أنتي تضيعين نقود المركز
732
00:53:56,704 --> 00:53:57,707
بدلا من مالك الخاص
733
00:53:57,708 --> 00:54:00,111
أعمالنا يروها من في السماء
734
00:54:00,112 --> 00:54:04,112
دو لي تستطيعين أن تتأكدي أذا !كنت كذابة أم لا
735
00:54:10,016 --> 00:54:14,116
فساد حتى في مركز تدليك صغير
736
00:54:32,120 --> 00:54:34,123
أخت جن ما بك؟
737
00:54:34,124 --> 00:54:38,124
أنا ألملم أغراضي سأرحل الليلة
738
00:54:38,128 --> 00:54:42,128
أخت جن لماذا تفعلين هذا؟
739
00:54:42,132 --> 00:54:43,135
توقفي عن البكاء
740
00:54:43,136 --> 00:54:45,139
كم الوقت أخت جن ؟؟
741
00:54:45,140 --> 00:54:47,143
أنتي لم تنامي . والمفروض كل شخص لديه عمل غدا
742
00:54:47,144 --> 00:54:49,147
كل هذا الهراء من أجل ماذا؟
743
00:54:49,148 --> 00:54:53,148
أنتي منزعجة .هل قلنا شيء؟؟
744
00:54:53,152 --> 00:54:57,152
لا أحد يتفوه بأي شيء
745
00:54:59,156 --> 00:55:02,159
أنتي الوحيدة التي تصرخ وتبكي
746
00:55:02,160 --> 00:55:05,163
لماذا؟.. لا أحد !! يلومك
747
00:55:05,164 --> 00:55:09,164
تبكين مثل الأطفال .من أجل ماذا؟؟
748
00:55:10,068 --> 00:55:12,071
كل واحد يذهب للنوم؟؟
749
00:55:12,072 --> 00:55:14,075
هل تعرفون كم الوقت؟؟
750
00:55:14,076 --> 00:55:16,079
أين حس التصرف الأجتماعي !!المهذب؟؟
751
00:55:16,080 --> 00:55:20,080
هيا ..هيا الكل يذهب للنوم
752
00:55:25,084 --> 00:55:29,084
الساعة 11:39 ليلا
753
00:55:52,088 --> 00:55:53,091
!! لقد عدت
754
00:55:53,092 --> 00:55:55,095
ما الأمر؟؟
755
00:55:55,096 --> 00:55:57,099
أبي
756
00:55:57,100 --> 00:55:59,103
هذا أخي الكبير
757
00:55:59,104 --> 00:56:03,104
.لدينا ضيوف؟؟
758
00:56:06,108 --> 00:56:08,111
ما الأمر؟
أسأل أخوك الصغير
759
00:56:08,112 --> 00:56:10,115
أمي قدمي الشاي لضيوفنا
760
00:56:10,116 --> 00:56:14,116
دكتور وانغ نحن هنا من أجل مالنا
761
00:56:22,120 --> 00:56:24,123
ومن أخذ مالكم؟؟
أخوك
762
00:56:24,124 --> 00:56:26,127
ولدينا وصل أمانه منه
763
00:56:26,128 --> 00:56:28,131
نحن لا نعترف بالأشخاص فقط التواقيع
764
00:56:28,132 --> 00:56:32,132
أبي ليس لديه مالكم ولا أمي
765
00:56:40,136 --> 00:56:42,939
دكتور وانغ نحن نحترم القواعد نحن فقط نريد مالنا
766
00:56:42,940 --> 00:56:46,940
ماعداه أذا لم يحدث
767
00:56:49,944 --> 00:56:53,944
سيرتب الأمور شخص ما..
768
00:56:53,948 --> 00:56:59,148
كل ماتريد ، تعال .لي وأترك والدي لوحدهما
769
00:56:59,152 --> 00:57:00,155
لا يسعنا هذا
770
00:57:00,156 --> 00:57:02,159
وماذا تريد بحق الجحيم؟
771
00:57:02,160 --> 00:57:02,763
مالنا
772
00:57:02,764 --> 00:57:06,764
وماذا عن العدل؟؟
773
00:57:06,768 --> 00:57:08,771
هذا ليس عدل
!!هذا القانون
774
00:57:08,772 --> 00:57:12,772
أعطيناكم مهلة !! طويلة
775
00:57:14,776 --> 00:57:16,779
ماذا تقصد أنهم يستعرضون؟
776
00:57:16,780 --> 00:57:20,780
الا تخاف أنهم سيأذون أمي وأبي؟
777
00:57:22,084 --> 00:57:24,587
ليس مالا كثير
من سيشهر سكين على مال قليل
778
00:57:24,588 --> 00:57:26,591
كيف يمكنك أن تقترض مالا ولا !تعيده؟؟
779
00:57:26,592 --> 00:57:28,595
أنا لم أقل أني لا !! أعيده
780
00:57:28,596 --> 00:57:29,599
!! أذن أعده
781
00:57:29,600 --> 00:57:30,603
أنا مفلس
782
00:57:30,604 --> 00:57:34,604
مفلس أم لا يجب أن تعيد المال
783
00:57:49,008 --> 00:57:53,008
كونغ أنا أريد أن أتكلم معك
784
00:57:55,012 --> 00:57:57,015
كونغ دعيني أكلمك أولا
785
00:57:57,016 --> 00:58:01,016
أخي الصغير ميون ببعض المال
786
00:58:50,720 --> 00:58:52,723
أريد أن أعطيه نقود زواجنا
787
00:58:52,724 --> 00:58:56,724
نحن سنأجله فقط
788
00:59:12,028 --> 00:59:14,031
أنزل الأن
789
00:59:14,032 --> 00:59:18,032
! ألبس ملابسك
790
00:59:29,036 --> 00:59:33,036
هذه ملابسك
791
00:59:50,040 --> 00:59:52,043
لا تغضب
792
00:59:52,044 --> 00:59:54,047
لا تغضب
نحن مجانين جدا..انا بالطبع مجنون
793
00:59:54,048 --> 00:59:56,051
أنا أعطيتك كل شيء من بغدها من سيرغب بي
794
00:59:56,052 --> 00:59:58,055
عن ماذا تتكلمين ! ؟
795
00:59:58,056 --> 01:00:00,059
أنا جئت كل هذه المسافة الى نان جنج
796
01:00:00,060 --> 01:00:02,063
وأنت الآن !! تهملني
797
01:00:02,064 --> 01:00:04,067
الأخ أكسياو منغ
مان مع زبون
798
01:00:04,068 --> 01:00:07,071
سأجد لك فتاة أخرى
799
01:00:07,072 --> 01:00:09,075
أفضل من مان أأعدك
800
01:00:09,076 --> 01:00:11,079
سأنتظر
801
01:00:11,080 --> 01:00:13,083
أختاه
802
01:00:13,084 --> 01:00:17,084
ماذا هناك ؟؟
803
01:01:15,088 --> 01:01:17,291
أختاه
804
01:01:17,292 --> 01:01:19,495
أنا آسف ..
805
01:01:19,496 --> 01:01:21,499
أصبح من الماضي
لا داعي لنعيده
806
01:01:21,500 --> 01:01:23,503
أنت فقط مندفع
807
01:01:23,504 --> 01:01:27,504
أنت لا تثقصد شيء
أنا لا أكرهك
808
01:02:00,008 --> 01:02:02,011
أنا حقا آسف
809
01:02:02,012 --> 01:02:04,015
لا تهتم ..أنسى الأمر.. مضى الكثير
810
01:02:04,016 --> 01:02:06,019
أنا لم أخبر أحدا حتى له
811
01:02:06,020 --> 01:02:08,023
ماذا تريد؟؟
812
01:02:08,024 --> 01:02:12,024
ماذا تريد أكسياو ما؟؟
813
01:02:40,028 --> 01:02:44,028
أختاه أنا جدا آسف
814
01:04:10,032 --> 01:04:14,032
الا تصعد؟
815
01:04:15,006 --> 01:04:16,009
تدخل أم لا؟
816
01:04:16,010 --> 01:04:20,010
أنزل وأفتح الباب !! لي
817
01:04:20,014 --> 01:04:22,017
الى أين أيها الرئيس؟؟
818
01:04:22,018 --> 01:04:26,018
موقف طريق السوق
819
01:04:26,022 --> 01:04:30,022
لهذا السبب الأعمى والمبصرين يحافضون لأنفسهم
820
01:04:31,026 --> 01:04:33,029
من البساطة الأعمى يكون في الضوء
821
01:04:33,030 --> 01:04:35,033
بينما المبصر يختبيء في الظل
822
01:04:35,034 --> 01:04:39,034
ولهذا الأعمى والمبصر يحتفضون لانفسهم
823
01:04:40,038 --> 01:04:42,041
في أدمغة العميان
824
01:04:42,042 --> 01:04:44,045
المبصرين هم جنس آخر تماما مختلف
825
01:04:44,046 --> 01:04:46,049
حيوانات مسيطرة
826
01:04:46,050 --> 01:04:48,053
حيوانات بعيون
827
01:04:48,054 --> 01:04:50,057
وهذا اكل الحيوانات المبصرة
828
01:04:50,058 --> 01:04:52,061
ممملوكين من أكثرالبارزين روحيا
829
01:04:52,062 --> 01:04:56,062
موقفهم للمبصرين يشبه موقف المبصرين للآلهة
830
01:04:57,066 --> 01:05:01,066
مهابين لكن عن بعد
831
01:05:02,070 --> 01:05:04,073
الآن 5:40 بعد الظهر
832
01:05:04,074 --> 01:05:06,077
الأخ الكبير
833
01:05:06,078 --> 01:05:08,081
نحن كنا على أنتظارك
834
01:05:08,082 --> 01:05:10,085
أختاه وأخي كليكما هنا
835
01:05:10,086 --> 01:05:12,089
نعم ،هل جلبت المال؟
836
01:05:12,090 --> 01:05:14,093
أنا هنا أخي الكبير
837
01:05:14,094 --> 01:05:16,097
أخرج ، أخرج من هنا
838
01:05:16,098 --> 01:05:18,101
أنت لا تستحق البقاء في البيت
839
01:05:18,102 --> 01:05:20,105
أخرج من هنا
840
01:05:20,106 --> 01:05:22,109
هو لا يستطيع أن يغادر
841
01:05:22,110 --> 01:05:24,113
يذهب ، أعطيكم المال
842
01:05:24,114 --> 01:05:26,117
يبقى... لا أدفع
843
01:05:26,118 --> 01:05:28,121
خذوا وقتكم
844
01:05:28,122 --> 01:05:30,125
أذهب ..أخرج من ! هنا
845
01:05:30,126 --> 01:05:34,126
سون أنزل !! السكين
846
01:06:05,030 --> 01:06:09,030
ماذا تظن ؟؟
847
01:06:10,034 --> 01:06:14,034
لماذا تفعل هذا ؟؟
848
01:06:18,038 --> 01:06:20,041
هل تعلم ماذا يحب الأعمى أكثر؟؟
849
01:06:20,042 --> 01:06:22,045
المال
850
01:06:22,046 --> 01:06:24,049
هل رأيت؟؟
851
01:06:24,050 --> 01:06:26,053
شحاذ أعمى في الشارع؟؟
852
01:06:26,054 --> 01:06:28,657
نعم رأيت ..
!! أبني ..لا
853
01:06:28,658 --> 01:06:32,658
يستجدي نقود؟؟
854
01:06:40,662 --> 01:06:42,665
أنا أستطيع ذلك
855
01:06:42,666 --> 01:06:46,666
لكني ...لا أفعل
856
01:06:48,670 --> 01:06:50,673
لأننا لنا كرامة أيضا
857
01:06:50,674 --> 01:06:52,677
نحن نريد هذه الكرامة
858
01:06:52,678 --> 01:06:54,681
ونحن نعز كرامتنا أيضا
859
01:06:54,682 --> 01:06:55,685
!! بني توقف
860
01:06:55,686 --> 01:06:57,689
نحن علينا أن نعامل أنفسنا !! كبشر
861
01:06:57,690 --> 01:06:59,693
أنا يجب أن أعامل نفسي كأنسان
862
01:06:59,694 --> 01:07:00,497
!! كبشر
863
01:07:00,498 --> 01:07:04,498
!! توقف رجاءا أبني رجاءا توقف
864
01:07:20,002 --> 01:07:22,005
أنا لن أعطيكم المال
865
01:07:22,006 --> 01:07:26,006
لكني لا أستطيع رفض أن نعيد الدين
866
01:07:28,010 --> 01:07:30,013
لذا عليكم القبول بالدم
867
01:07:30,014 --> 01:07:32,017
!! أبني
868
01:07:32,018 --> 01:07:36,018
توقف أبني عن !! هذا توقف
869
01:07:40,022 --> 01:07:42,025
أنا لدي مدخر قليل فقط
870
01:07:42,026 --> 01:07:46,026
يمكنكم أخذه كله
871
01:07:50,030 --> 01:07:53,033
!! كله
هل يكفي هذا؟؟
872
01:07:53,034 --> 01:07:55,037
أنا لدي حياة أيضا
873
01:07:55,038 --> 01:07:57,041
! دعني أكمل ..هل هذا يكفي
874
01:07:57,042 --> 01:08:01,042
. يكفي
875
01:08:03,246 --> 01:08:05,249
!! اللعنه على هذا !الأعمى المعتوه
876
01:08:05,250 --> 01:08:09,250
!! أبني
877
01:08:14,054 --> 01:08:16,057
لماذا فعلت هذا؟؟
878
01:08:16,058 --> 01:08:18,061
يجب أن نذهب !! للمستشفى
879
01:08:18,062 --> 01:08:22,062
أنا آسف
880
01:08:24,066 --> 01:08:28,066
أبوك الذي يجب !! أن يكون آسف
881
01:08:59,070 --> 01:09:01,073
كل هذا خطأي
882
01:09:01,074 --> 01:09:03,077
ماكان يجب أن أقول هذه الأشياء الى لاو وانغ
883
01:09:03,078 --> 01:09:07,078
أنه خطأي
884
01:09:22,082 --> 01:09:26,082
الرئيس شا زبونك ينتظر في غرفة يوزن
885
01:09:37,000 --> 01:09:41,000
أنا قادم
886
01:10:49,000 --> 01:10:51,003
ماذا ؟ بك مان ؟
887
01:10:51,004 --> 01:10:53,007
لا تنهاري من أجل ولد أعمى صغير
888
01:10:53,008 --> 01:10:55,011
هل أنتي حمقاء ؟؟
889
01:10:55,012 --> 01:10:57,015
لا تدخلي نفسك بمشاكل
890
01:10:57,016 --> 01:10:59,019
أنه ليس غني
891
01:10:59,020 --> 01:11:01,023
هل أنتي عمياء أيضا؟؟
892
01:11:01,024 --> 01:11:05,024
!! أنتي العمياء
893
01:11:14,028 --> 01:11:15,031
خذوا حذركم
894
01:11:15,032 --> 01:11:17,035
دكتور وانغ لقد عاد
895
01:11:17,036 --> 01:11:19,039
هل تشعر بتحسن؟؟؟
896
01:11:19,040 --> 01:11:23,040
كثيرا
897
01:11:23,044 --> 01:11:24,047
لقد عاد..لاو وانغ
898
01:11:24,048 --> 01:11:25,551
رئيس شا ،أنا عدت
899
01:11:25,552 --> 01:11:27,555
جيد أن نراك دكتور وانغ
900
01:11:27,556 --> 01:11:29,559
جلبت لي فواكه كثيرة رئيس زهانك
901
01:11:29,560 --> 01:11:30,563
تشعر بتحسن؟؟
902
01:11:30,564 --> 01:11:33,564
!! جن يان
903
01:11:53,068 --> 01:11:57,068
مساج ،أيها !!الوسيم ؟؟
904
01:12:03,072 --> 01:12:03,975
!! أسرعوا
905
01:12:03,976 --> 01:12:05,979
لا تعتقلوه ، أنه أعمى
906
01:12:05,980 --> 01:12:09,980
هذا لا يعني أنه يجوز له مخالفة القانون
907
01:12:11,084 --> 01:12:12,087
!! أفصلوهم
908
01:12:12,088 --> 01:12:16,088
البنات بهذه السيارة
909
01:12:18,092 --> 01:12:22,092
كما ترين في هذه الحالة لا يمكنك أن تسرعي بالحل
910
01:12:23,096 --> 01:12:25,099
التقديرالشخصي شيء واحد
911
01:12:25,100 --> 01:12:27,103
يجب أن نحذر منه
912
01:12:27,104 --> 01:12:29,107
وماذا تعتقدين؟؟
913
01:12:29,108 --> 01:12:31,111
أذا لم نقلق من حالته
914
01:12:31,112 --> 01:12:33,115
ببساطة يمكننا ان ندعه يذهب
915
01:12:33,116 --> 01:12:35,119
شكرا جزيلا أيها الضابط
916
01:12:35,120 --> 01:12:39,120
آسفين عن المشاكل توخى الحذر
917
01:12:57,124 --> 01:13:01,124
هل من أحد هنا؟؟
918
01:13:32,028 --> 01:13:36,528
أبكي أذا رغبت لا تتوقف
919
01:13:39,532 --> 01:13:41,535
ولماذا أبكي؟؟
920
01:13:41,536 --> 01:13:45,536
أذن لا تفعل أحبسه
921
01:14:01,040 --> 01:14:03,043
بالحقيقة أنا عن نفسي أريد البكاء
922
01:14:03,044 --> 01:14:07,044
لماذا تريدين أن تبكي؟؟
923
01:14:14,048 --> 01:14:16,751
دموع كل شخص تختلف ، لكن أسباب البكاء واحدة
924
01:14:16,752 --> 01:14:20,752
ولهذا السبب أنا لا أبكي..أنا لا أبكي
925
01:14:27,456 --> 01:14:31,456
ماهو الجيد... بالدموع ؟؟
926
01:14:46,060 --> 01:14:51,060
أكسيا ما؟هناك سؤال مالفرق بين شخص يتقدم أليك وسيارة تتقدم أليك؟؟
927
01:14:55,064 --> 01:14:58,067
الأول شخص والثاني سيارة
928
01:14:58,068 --> 01:15:02,068
!! أذا هو شخص وأصطدمت به؟؟هذا هو حب
929
01:15:13,072 --> 01:15:17,072
!! أذا سيارة وأصطدمت بها هذا حادث
930
01:15:26,076 --> 01:15:30,976
لكن السيارات دائما تصطدم ببعضها..لكن الناس يميلون ليتجنبوا
931
01:16:30,080 --> 01:16:34,080
من هنا ؟؟؟
932
01:16:35,084 --> 01:16:39,084
!! الرئيس شا
933
01:16:56,088 --> 01:17:00,088
!! الأخ... سان
934
01:17:03,092 --> 01:17:05,095
أهلا أكسياو ما
935
01:17:05,096 --> 01:17:07,099
أسفة مان ليست هنا اليوم
936
01:17:07,100 --> 01:17:09,103
هي بالخارج
937
01:17:09,104 --> 01:17:11,107
هي غادرت للتو
938
01:17:11,108 --> 01:17:13,111
الى أين ذهبت؟؟
939
01:17:13,112 --> 01:17:14,115
هي لم تقل
940
01:17:14,116 --> 01:17:15,119
ومتى ستعود؟؟
941
01:17:15,120 --> 01:17:15,623
لا نعلم
942
01:17:15,624 --> 01:17:17,627
لماذا لا تعود لاحقا؟؟
943
01:17:17,628 --> 01:17:18,631
ماذا تفعل؟؟؟
944
01:17:18,632 --> 01:17:19,635
دعني أقودك للخارج
945
01:17:19,636 --> 01:17:22,636
!!أكسياو ما
946
01:17:23,640 --> 01:17:25,743
مارأيك بكوكو بديلة عنها؟؟
947
01:17:25,744 --> 01:17:28,047
!! هذه جياو جياو
948
01:17:28,048 --> 01:17:32,048
مان ليست هنا اليوم
949
01:17:40,052 --> 01:17:43,052
!! مان
950
01:17:44,056 --> 01:17:46,059
مان ؟؟
951
01:17:46,060 --> 01:17:47,063
!! أفتحوا الباب
952
01:17:47,064 --> 01:17:50,064
!! أفتحوا الباب
953
01:18:00,068 --> 01:18:04,068
لا تضربه أنه أعمى
954
01:18:05,072 --> 01:18:07,672
أنهض
955
01:18:08,676 --> 01:18:11,476
أنهض الآن
956
01:18:16,080 --> 01:18:20,080
!! توقف.. توقف عن ضربه
957
01:18:23,004 --> 01:18:27,004
أنه أعمى ..اخ !!سان
958
01:18:39,008 --> 01:18:42,011
تمهل ...أهدأ
959
01:18:42,012 --> 01:18:46,012
أنا سأرفسك حتى يخرج الهراء منك
960
01:18:48,016 --> 01:18:50,019
!! أرجعن
961
01:18:50,020 --> 01:18:54,020
!! راقب خطواتك
962
01:22:09,004 --> 01:22:13,004
دو لي ..ماذا حدث لدكتور أكسياو ما ؟؟
963
01:22:24,008 --> 01:22:26,011
لا فكرة لدي يقول أنه سقط
هناك دم في كل وجهه
964
01:22:26,012 --> 01:22:30,012
دكتور دو هونغ ..غرفة تيان زهونغ ، سرير 2
965
01:22:50,016 --> 01:22:52,019
الرئيس شا ..زبونك بأنتظارك
966
01:22:52,020 --> 01:22:54,023
أنا ذاهب
967
01:22:54,024 --> 01:22:58,024
!! أكسياو ما
968
01:23:10,028 --> 01:23:12,031
سيجد الأطباء وعائلته في المستشفى
969
01:23:12,032 --> 01:23:16,032
الآن يجب عليك أن تهتمين به
970
01:23:30,036 --> 01:23:31,039
!! تنكتن
ماذا تفعلين؟؟
971
01:23:31,040 --> 01:23:32,043
أسمع موسيقى
972
01:23:32,044 --> 01:23:33,047
هل نزعجك؟؟
973
01:23:33,048 --> 01:23:36,048
كلا ..أبدا
974
01:24:20,052 --> 01:24:24,052
دكتور أكسياو ما غرفة بيهاو سرير 3
975
01:24:30,056 --> 01:24:32,059
أكسياو ما هل أنت أعمى وغد؟؟
976
01:24:32,060 --> 01:24:36,060
جاو وي أنا آسف !! هل دعستك ؟؟
977
01:24:43,064 --> 01:24:47,064
لا بأس
978
01:24:57,068 --> 01:24:59,071
رجاءا أنتظر دقيقة
979
01:24:59,072 --> 01:25:01,075
دو هونغ
أكسياو ما؟؟
980
01:25:01,076 --> 01:25:04,079
دعيني أقول لكي سر
981
01:25:04,080 --> 01:25:08,080
أي سر؟؟
أنتي جميلة جدا
982
01:25:11,084 --> 01:25:15,084
هل عرفت ذلك الآن فقط؟؟
983
01:25:25,088 --> 01:25:29,088
هذا رئيسنا زهانغ
984
01:25:31,092 --> 01:25:32,295
أين الألم؟؟
985
01:25:32,296 --> 01:25:33,899
رقبتي أشعر بها براحة
986
01:25:33,900 --> 01:25:35,903
أنبطح على معدتك..على مهلك
987
01:25:35,904 --> 01:25:39,904
ماهي الأعراض؟؟
988
01:25:48,008 --> 01:25:50,011
دو هونغ
نعم
989
01:25:50,012 --> 01:25:52,015
سنغادر..هيا أسرع
990
01:25:52,016 --> 01:25:56,016
لا تستعجلي دنكتن
أنا بأنتظارك
991
01:25:56,020 --> 01:25:58,023
سأكون جاهزة حالا
992
01:25:58,024 --> 01:26:00,027
!!الكهرباء أنطفئت
993
01:26:00,028 --> 01:26:02,031
ماذا حدث؟؟
994
01:26:02,032 --> 01:26:04,035
جاو وي..الكهرباء أنطفئت هل يمكنك أن تنزلي الآن؟؟
995
01:26:04,036 --> 01:26:06,039
لا ..لا يمكنني
996
01:26:06,040 --> 01:26:10,040
هل نسيت أن تدفع الفاتورة؟؟
أنا دفعتها
997
01:26:11,044 --> 01:26:13,047
لا أرى أي شيء
998
01:26:13,048 --> 01:26:18,048
الأن أنتي عمياء العيون لها وظائف مختلفة، بعض العيون ترى النور
999
01:26:22,052 --> 01:26:24,055
الأخرى ترى في الظلام
من الأفضل أن تتبعينا
1000
01:26:24,056 --> 01:26:26,059
جاو وي..أذهبي أنتي أولا
1001
01:26:26,060 --> 01:26:30,060
أنا سأنتظر تنكتنك
لا تتأخري
1002
01:26:36,264 --> 01:26:37,267
!! دو هونغ
ما الأمر؟؟؟
1003
01:26:37,268 --> 01:26:41,268
!! يدي
يا ألهي
1004
01:26:45,072 --> 01:26:49,072
كيف حدث هذا؟؟
ماذا حدث دو هونغ؟؟
1005
01:26:52,076 --> 01:26:56,076
!! ليساعدنا أحد
ماذا حدث؟؟
1006
01:27:00,080 --> 01:27:04,080
ليساعدنا أحد
يدها
1007
01:27:12,084 --> 01:27:16,084
!! نادوا تكسي
نادوا تكسي للمستشفى
1008
01:27:54,088 --> 01:27:58,088
من هذا؟؟
أكسياو ما
1009
01:28:50,092 --> 01:28:54,092
!! هي لا تحبك
أصغ لصديقك
1010
01:28:59,996 --> 01:29:05,296
أرى ذلك بوضوح قلبك مليء بها
لكن أنت لست في قلبها
1011
01:29:06,300 --> 01:29:10,003
ليس خطأها,,أليس ذلك؟؟
1012
01:29:10,004 --> 01:29:12,007
أنت محق
1013
01:29:12,008 --> 01:29:16,008
د
دعنا نكتشف كيف نساعدها
1014
01:29:20,012 --> 01:29:24,012
أنا سأعمل على ذلك
1015
01:29:32,016 --> 01:29:34,019
هذا من تنكتنغ ومني
1016
01:29:34,020 --> 01:29:36,023
من وانغ ومني
1017
01:29:36,024 --> 01:29:40,024
من دو لي
1018
01:30:20,028 --> 01:30:24,028
لوكان هناك حياة آخرة
أتمنى أن أكون شجرة
1019
01:30:38,032 --> 01:30:42,032
واقفة للأبد
1020
01:30:42,036 --> 01:30:46,036
ليست حزينة ولا سعيدة
1021
01:30:46,040 --> 01:30:50,040
نصفها مغروس في الأرض
1022
01:30:55,044 --> 01:30:57,047
الآخر يطير في الريح
نصف يعطي ظل بارد
1023
01:30:57,048 --> 01:30:59,051
والنصف الثاني تلوحه الشمس
1024
01:30:59,052 --> 01:31:03,052
عميقا بالصمت
عميقا بالكبرياء
1025
01:31:12,056 --> 01:31:16,056
لا يحتاج أحدا أبدا
لا يطلب أبد
1026
01:31:20,060 --> 01:31:24,063
لوكان هناك حياة آخرة
أود أن أكون شجرة
1027
01:31:24,064 --> 01:31:32,064
واقفة صامدة للأبد
لاحزينة ولا سعيدة
1028
01:31:36,068 --> 01:31:43,068
نصف مغروس بالأرض
والنصف الثاني يسبح بالريح
1029
01:31:44,072 --> 01:31:50,072
عميقا بالسكون
كرامتها عميقة
1030
01:32:29,076 --> 01:32:33,076
!! أنت ياوسيم
تدليك؟؟
1031
01:32:44,080 --> 01:32:46,083
أهلا أكسياو ما
1032
01:32:46,084 --> 01:32:48,087
!! مر وقت طويل
1033
01:32:48,088 --> 01:32:50,091
من هنا
كن حذرا
1034
01:32:50,092 --> 01:32:54,092
ستعود قريبا سآخذك أليها
1035
01:33:10,096 --> 01:33:14,096
دعني أرتدي المعطف
1036
01:33:18,000 --> 01:33:22,000
حسنا ..دعنا نذهب
1037
01:34:33,004 --> 01:34:38,004
بعد هذا لم يرى أحد مان ولا أكسياو ما
ببساطة أختفوا
1038
01:34:40,008 --> 01:34:42,011
لا أحد يعلم أين ذهبوا
1039
01:34:42,012 --> 01:34:46,012
القدر فعلا لا يمكن أن يتنبأ به
1040
01:34:47,016 --> 01:34:49,019
كلا وجهين القدر الأعمى والمبصر خرافة
1041
01:34:49,020 --> 01:34:51,023
أكثر أو أقل خرافة
1042
01:34:51,024 --> 01:34:53,027
كليهما يؤمنان بالقدر
لأن القدر لا يمكن رؤيته
1043
01:34:53,028 --> 01:34:55,031
والأعمى لا يمكن أن يرى
1044
01:34:55,032 --> 01:34:59,032
الأعمى يفهم القدر أفضل من المبصر
1045
01:35:05,036 --> 01:35:07,039
للأعمى الأشياء التي تراها ليست بالضرورة حقيقية
1046
01:35:07,040 --> 01:35:11,040
أنه ما لايمكنك أن تراه موجود
1047
01:35:42,044 --> 01:35:46,044
التلفون الذي تتصلين به مغلق
1048
01:35:54,048 --> 01:35:58,048
التلفون الذي تتصلين به مغلق
1049
01:36:15,052 --> 01:36:17,055
!! لقدعادت الدكتورة دو هونغ
1050
01:36:17,056 --> 01:36:19,059
!! دو هونغ لقد عدتي مؤخرا
1051
01:36:19,060 --> 01:36:22,063
لقد أفتقدناك
1052
01:36:22,064 --> 01:36:24,067
عادت الدكتورة دو هونغ
1053
01:36:24,068 --> 01:36:28,068
كلكم بخير
لقد أفتقدتكم
1054
01:36:30,072 --> 01:36:32,075
اليوم الوليمة على حسابي
1055
01:36:32,076 --> 01:36:35,079
! للترحيب بعودة دو هونغ
1056
01:36:35,080 --> 01:36:39,080
حمل مشوي؟بالتأكيد
أي شي سيكون جيد
1057
01:36:43,084 --> 01:36:45,087
هذا من الكل
1058
01:36:45,088 --> 01:36:48,091
خذيه فقط لأجلنا
1059
01:36:48,092 --> 01:36:50,095
كل واحد أشترك
مجرد تذكار بسيط
1060
01:36:50,096 --> 01:36:52,099
دكتور جن يان غرفة بياهي سرير رقم 5
1061
01:36:52,100 --> 01:36:56,100
دكتور زهانغ يغانغ غرفة زوهنكتن سرير 3
1062
01:36:58,104 --> 01:37:02,104
هيا عودي للعمل
1063
01:37:07,108 --> 01:37:09,111
جو وي
نعم
1064
01:37:09,112 --> 01:37:11,115
ماذا هناك؟؟
1065
01:37:11,116 --> 01:37:13,119
أحتفظي بهذا لأجلي
1066
01:37:13,120 --> 01:37:15,123
ماهذا؟؟؟
1067
01:37:15,124 --> 01:37:17,127
لا تسألين مجرد أحتفضي به لأجلي
1068
01:37:17,128 --> 01:37:19,131
الى أين ذاهبة؟؟
1069
01:37:19,132 --> 01:37:21,135
دو هانغ الى أين ذاهبة؟؟
1070
01:37:21,136 --> 01:37:25,136
دو هانغ؟
!!! الرئيس شا
1071
01:37:29,140 --> 01:37:31,343
أين ذاهبة مع حقيبتك؟؟
1072
01:37:31,344 --> 01:37:33,347
ليس لمكان ..مجرد سأتمشى
1073
01:37:33,348 --> 01:37:36,351
سأقول لجاو وي أن ترجعك الى المهجع
أذهبي وأحصلي على بعض الراحة
1074
01:37:36,352 --> 01:37:37,355
أنا بخير
1075
01:37:37,356 --> 01:37:39,359
أنا سأرتب لك كل شيء ،
الرئيس شا.. تعال وأرقص
1076
01:37:39,360 --> 01:37:39,963
حسنا
1077
01:37:39,964 --> 01:37:43,964
الرئيس شا ..أنا سأرتب لك كل شيء
1078
01:37:47,968 --> 01:37:48,771
خذي وقتك
1079
01:37:48,772 --> 01:37:50,775
كل واحد فرح أن يراك مرة ثانية
1080
01:37:50,776 --> 01:37:52,779
لا يمكن أن تتصوري ، !! أبتهجي
1081
01:37:52,780 --> 01:37:56,780
أتبعيني
1082
01:38:37,084 --> 01:38:38,087
أنا آسفة-
خفيفة-
1083
01:38:38,088 --> 01:38:41,088
جاهزة
هيا
1084
01:39:11,092 --> 01:39:15,092
!! دو هانك ؟؟؟
1085
01:39:18,096 --> 01:39:22,096
!! دو هانك ؟؟؟
1086
01:39:55,000 --> 01:39:57,003
أعزائي أخواتي وأخوتي
1087
01:39:57,004 --> 01:40:01,004
رجاءا سامحوني لأني غادرت بدون أن أقول وداعا
1088
01:40:02,208 --> 01:40:04,211
أنتم كلكم فعلتوا كثيرا
1089
01:40:04,212 --> 01:40:06,215
منذ أصابتي
1090
01:40:06,216 --> 01:40:08,219
حقا أنا ممتنة لكل عناية ومساعدة قدمتموها لي
1091
01:40:08,220 --> 01:40:12,220
لكني لم أعد أتمكن أن أستمر
1092
01:40:16,224 --> 01:40:20,924
لا تقلقوا
سأعمل بجدوسأشق طريقي
1093
01:40:28,028 --> 01:40:34,228
الأخ فومنغ
...أنا لاأعرف كيف أشكرك..أتمنى لك السعادة
1094
01:41:50,032 --> 01:41:52,035
!! الكل جاهزون
1095
01:41:52,036 --> 01:41:54,039
نتعشى سوية الليلة كلنا
1096
01:41:54,040 --> 01:41:56,743
كلنا عملنا بجهد
1097
01:41:56,744 --> 01:42:00,744
دعونا نأكل جيدا
أجهزوا
1098
01:42:03,048 --> 01:42:07,048
هيا ... أدخلوا
1099
01:42:09,052 --> 01:42:13,052
!! كثير عددكم
هل تحتفلون اليوم؟؟
1100
01:42:17,056 --> 01:42:21,056
تعال هنا الرئيس شا
1101
01:43:32,060 --> 01:43:36,060
!! هيا كلوا..الكل يأكل
1102
01:44:00,064 --> 01:44:04,864
نحن كلنا هنا
دعونا نأخذ صورة
1103
01:44:26,068 --> 01:44:28,071
!!ماذا حصل؟؟
سأجلب مساعدة
1104
01:44:28,072 --> 01:44:32,072
سأنادي !! أصدقائك
1105
01:44:33,076 --> 01:44:37,076
أنا لم أشرب أي شيء بعد ، لماذا أتقيأ؟؟
1106
01:44:39,080 --> 01:44:43,780
فومنغ !! أين هو؟؟
فومنغ ماذا حصل؟؟؟
1107
01:44:44,884 --> 01:44:48,884
!! أطلبوا تكسي
الى المستشفى !! بسرعة
1108
01:44:48,888 --> 01:44:50,891
!! راقبوا خطواتكم
1109
01:44:50,892 --> 01:44:54,892
كوان كون نادي !! تكسي
1110
01:44:54,896 --> 01:44:56,899
الأخت جن ،أطلبي التكسي
1111
01:44:56,900 --> 01:44:58,903
!! تكسي
1112
01:44:58,904 --> 01:45:00,907
!! تكسي
1113
01:45:00,908 --> 01:45:02,911
!! تكسي
1114
01:45:02,912 --> 01:45:06,912
120 أطلبوا رقم 120
1115
01:45:41,016 --> 01:45:45,016
!! هاهي سيارة
1116
01:45:57,020 --> 01:45:59,023
بعدها بفترة قريبة
1117
01:45:59,024 --> 01:46:01,027
مركز شا زونكي للمساج أغلق
1118
01:46:01,028 --> 01:46:04,031
وبيع لمستثمر عقارات
1119
01:46:04,032 --> 01:46:06,035
وكل واحد ذهب بطريقه
1120
01:46:06,036 --> 01:46:09,039
جن يان وتايهي عادوا للبيت
1121
01:46:09,040 --> 01:46:12,143
تنكتنك ..تزوجت أحدهم تعرفت عليه في غرف نت الدردشة
1122
01:46:12,144 --> 01:46:14,147
زهانغ يكانغ .. رجع للمناجم وفتح محل
1123
01:46:14,148 --> 01:46:18,148
زونغي أصبح مدير فرقة مسرحية للعميان
1124
01:46:21,052 --> 01:46:24,055
شا فومنغ أمضى باقي حياته يصارع مرضه
1125
01:46:24,056 --> 01:46:26,059
ومع ذلك يهيء وقت للذهاب الى قاعة نان جنغ للرقص
1126
01:46:26,060 --> 01:46:30,060
أكسيا كونغ ودكتورة وانغ عادوا الى شينزهن
1127
01:46:32,064 --> 01:46:34,067
ولم يتكلموا أبدا عن أيامهم في مركز شا زونكي
1128
01:46:34,068 --> 01:46:37,371
أو عن أكسياو ما
1129
01:46:37,372 --> 01:46:39,375
كأنه لم يحدث أبدا
1130
01:46:39,376 --> 01:46:43,379
لا نان جنغ
لا شا زونكي
1131
01:46:43,380 --> 01:46:47,380
لا أكسياو ما
1132
01:47:12,084 --> 01:47:16,784
>>مساج أكسياو ما 50 متر للأمام<<
1133
01:47:20,088 --> 01:47:24,491
<<<مساج أكسياو ما 30 متر أمامك>>>
1134
01:47:24,492 --> 01:47:28,492
<<<مساج أكسياو ما ..هنا>>>>
1135
01:47:44,096 --> 01:47:46,099
) أمي أنا أشعر بالحب لفتاة(
1136
01:47:46,100 --> 01:47:48,103
)منذ صباي(
1137
01:47:48,104 --> 01:47:52,104
أنا أعيش في داخلها
1138
01:47:56,108 --> 01:48:00,108
لكني..نسيت أسمها
1139
01:48:03,002 --> 01:48:07,002
نسيت وجهها
1140
01:48:11,006 --> 01:48:15,006
))أمي ((
1141
01:48:15,010 --> 01:48:19,010
>>كان لدي حلم<<
1142
01:48:19,014 --> 01:48:21,017
>>حلمت بقوس قزح<<
1143
01:48:21,018 --> 01:48:23,021
ظهر مؤخرا بسمائي
1144
01:48:23,022 --> 01:48:27,022
>>لكني.. نسيت الألوان<<
1145
01:48:38,026 --> 01:48:40,029
<<كيف تبدو نهاية القوس قزح؟؟>>
1146
01:48:40,030 --> 01:48:44,030
>>حبيبتي<<
1147
01:48:48,034 --> 01:48:52,034
<< أستنفذت نظري قليلا ..قليلا>>
1148
01:48:55,038 --> 01:48:57,041
((في عالمي((
1149
01:48:57,042 --> 01:49:01,042
>>>هنالك فقط الأحمر<<<
1150
01:49:33,046 --> 01:49:37,046
فقط لو كان الزمان يرجع للوراء
1151
01:49:37,050 --> 01:49:41,050
كنت سأغلق عيني في أول يوم
1152
01:49:45,054 --> 01:49:47,957
وبهذا سوف لاأرى شيئا على الأطلاق
1153
01:49:47,958 --> 01:49:51,958
((( مساج أعمى )))
1154
01:50:03,062 --> 01:50:07,062
مشاهدة ممتعة
1155
01:51:05,066 --> 01:51:09,066
<<< ثائر الصعب >>>87094