Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,937 --> 00:00:16,992
[ All characters, places, groups, events,
and organizations are fictional. ]
2
00:00:35,777 --> 00:00:37,952
Darn you. Hey.
3
00:00:43,377 --> 00:00:45,752
Hey, you piece of...
4
00:00:50,257 --> 00:00:51,536
What is this place?
5
00:00:51,537 --> 00:00:53,512
You owe O Gyeong Tae an apology.
6
00:00:53,657 --> 00:00:54,752
O Gyeong Tae?
7
00:01:14,057 --> 00:01:15,792
Apologize to him before you go.
8
00:01:19,817 --> 00:01:20,952
Apologize?
9
00:01:21,377 --> 00:01:23,272
You psycho. What do you mean...
10
00:01:32,697 --> 00:01:34,592
Darn it!
11
00:01:36,697 --> 00:01:38,032
Hey, Officer O.
12
00:01:38,377 --> 00:01:40,352
Wake up.
13
00:01:40,617 --> 00:01:43,832
O Gyeong Tae. Wake up!
14
00:01:47,337 --> 00:01:48,712
You psycho!
15
00:01:49,056 --> 00:01:51,192
We'll all die at this rate.
What will you do now?
16
00:02:06,257 --> 00:02:07,512
What are you waiting for?
17
00:02:08,137 --> 00:02:09,272
What?
18
00:02:10,097 --> 00:02:11,632
What do you want me to do? You psycho!
19
00:02:28,257 --> 00:02:30,456
- This idiot.
- Oh, he woke up!
20
00:02:30,457 --> 00:02:33,216
- He woke up!
- Hey! Why would you jump in there?
21
00:02:33,217 --> 00:02:36,216
- Who do you think you are?
- Gosh, ma'am.
22
00:02:36,217 --> 00:02:39,736
He just woke up. Don't smack him so hard.
23
00:02:39,737 --> 00:02:41,576
He saved a life. He's a hero.
24
00:02:41,577 --> 00:02:43,336
What? A hero, my foot.
25
00:02:43,337 --> 00:02:45,496
Hey, who do you think you are?
You're no hero.
26
00:02:45,497 --> 00:02:46,976
- Why would you do such a thing?
- Mom!
27
00:02:46,977 --> 00:02:48,816
- It's so unlike you.
- It hurts!
28
00:02:48,817 --> 00:02:50,296
- Why would you do that?
- It hurts.
29
00:02:50,297 --> 00:02:52,176
- Mom! You're hurting him.
- Gosh, seriously.
30
00:02:52,177 --> 00:02:54,816
Let's go. That's enough.
Goodness gracious.
31
00:02:54,817 --> 00:02:57,136
- Are you all right?
- Hey, what happened?
32
00:02:57,137 --> 00:02:58,496
Why am I here?
33
00:02:58,497 --> 00:03:00,976
That's what I want to ask you.
What on earth happened?
34
00:03:00,977 --> 00:03:03,272
- Hey, help me up.
- Are you okay?
35
00:03:03,857 --> 00:03:07,136
Gosh... Why am I lying down here?
36
00:03:07,137 --> 00:03:09,136
Exactly, why are you lying down here?
37
00:03:09,137 --> 00:03:11,192
I have no idea what happened.
38
00:03:11,857 --> 00:03:13,072
What's going on?
39
00:03:13,217 --> 00:03:15,592
[ Monitoring ]
40
00:03:23,017 --> 00:03:25,937
Who threw you into blazing flames?
Who is this scumbag?
41
00:03:24,457 --> 00:03:26,657
[ Episode 2 ]
42
00:03:26,337 --> 00:03:30,776
Well, just some psycho.
There's this lunatic but...
43
00:03:30,777 --> 00:03:32,856
Hey, this is not the time
to go on about some lunatic.
44
00:03:32,857 --> 00:03:35,096
This is serious, okay?
45
00:03:35,097 --> 00:03:37,376
Hey, they're saying
Gyeong Tae tried to take his own life
46
00:03:37,377 --> 00:03:39,536
because you had been
covertly watching him.
47
00:03:39,537 --> 00:03:42,016
They're making stuff up
to get our team in trouble.
48
00:03:42,017 --> 00:03:43,312
Those rats...
49
00:03:44,217 --> 00:03:46,576
The more I think about it,
the angrier I get.
50
00:03:46,577 --> 00:03:49,352
Are we everyone's enemy or what?
We're cops too, you know.
51
00:03:50,257 --> 00:03:52,656
The jerks who are supposed
to be our colleagues are even worse.
52
00:03:52,657 --> 00:03:55,752
Darn it.
Maybe we should track down that lunatic.
53
00:03:56,697 --> 00:03:59,912
Hey, who called it in first?
54
00:04:00,537 --> 00:04:02,936
Last night, I was suddenly so hungry.
55
00:04:02,937 --> 00:04:05,416
So I ordered some jokbal
and came out to have a smoke...
56
00:04:05,417 --> 00:04:09,056
I mean, I came out to get some fresh air.
But it was raining so hard.
57
00:04:09,057 --> 00:04:12,032
That moment,
I saw a handsome guy on his motorcycle.
58
00:04:12,057 --> 00:04:13,432
I was going to say hi to him,
59
00:04:13,737 --> 00:04:16,456
but I suddenly heard a loud boom
and saw smoke coming out of that house.
60
00:04:16,457 --> 00:04:18,616
So I panicked
and called the police right away.
61
00:04:18,617 --> 00:04:23,016
Then this guy and someone else
suddenly fell, like you see in movies.
62
00:04:23,017 --> 00:04:24,776
Hey, that's enough.
63
00:04:24,777 --> 00:04:27,056
Did you see a guy wearing a helmet?
64
00:04:27,057 --> 00:04:28,392
A black helmet.
65
00:04:28,857 --> 00:04:30,336
- A black helmet?
- Yes.
66
00:04:30,337 --> 00:04:31,712
No, I didn't.
67
00:04:32,137 --> 00:04:34,656
She didn't see him. The lady
at the corner store said the same thing.
68
00:04:34,657 --> 00:04:36,456
You said he was here.
Maybe you were confused.
69
00:04:36,457 --> 00:04:38,856
Does everyone here
walk around with their eyes closed?
70
00:04:38,857 --> 00:04:41,392
Are you really the guy
that fell from the window?
71
00:04:42,177 --> 00:04:44,536
What kind of workout do you do?
I thought you died on the spot.
72
00:04:44,537 --> 00:04:46,272
I go fishing. Hey, let's go.
73
00:04:48,377 --> 00:04:49,712
You should quit jokbal.
74
00:04:50,697 --> 00:04:52,032
Bye.
75
00:04:53,377 --> 00:04:54,912
[ Jeong In Seon! ]
76
00:04:55,457 --> 00:04:57,231
[ Happy birthday. ]
77
00:04:58,577 --> 00:05:00,152
[ Isn't this teddy bear so cute? ]
78
00:05:00,297 --> 00:05:03,992
[ So stop bringing home
those ugly toys now. ]
79
00:05:04,177 --> 00:05:06,952
[ Take good care of this from now on. ]
80
00:05:07,377 --> 00:05:10,592
[ I'm going to watch you
and see what you do all day. ]
81
00:05:11,377 --> 00:05:12,472
[ Okay, sweetie? ]
82
00:05:20,577 --> 00:05:22,072
- A video message?
- Yes.
83
00:05:22,657 --> 00:05:24,032
She had a daughter, you know.
84
00:05:25,057 --> 00:05:26,272
There was nothing else?
85
00:05:26,657 --> 00:05:28,392
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
86
00:05:30,617 --> 00:05:32,352
Because of this stupid video,
87
00:05:33,457 --> 00:05:34,672
we went through all the trouble.
88
00:05:45,017 --> 00:05:46,312
Hey, this video message...
89
00:05:57,257 --> 00:05:58,552
What about Ryu Su Yeol?
90
00:05:58,857 --> 00:06:00,592
I haven't really heard anything from him,
91
00:06:02,657 --> 00:06:04,856
so I don't think he did it
knowing the situation.
92
00:06:04,857 --> 00:06:08,512
It seems like the higher-ups want to
reprimand him for excessive investigation.
93
00:06:11,377 --> 00:06:12,536
What about that officer?
94
00:06:12,537 --> 00:06:15,832
He's still unconscious. The chances of him
regaining consciousness are slim.
95
00:06:18,097 --> 00:06:19,231
Didn't you say
96
00:06:21,977 --> 00:06:23,552
he saw your face?
97
00:06:24,537 --> 00:06:25,632
Yes.
98
00:06:30,177 --> 00:06:31,872
- Hey, In Beom.
- Yes.
99
00:06:31,897 --> 00:06:33,536
- In Beom.
- Yes.
100
00:06:33,537 --> 00:06:34,792
We have to get this sorted out.
101
00:06:36,097 --> 00:06:37,592
If you're charged with attempted murder,
102
00:06:39,737 --> 00:06:41,192
even the President can't save you.
103
00:06:42,217 --> 00:06:43,352
Okay.
104
00:06:54,817 --> 00:06:57,377
[ Officer O attempted suicide
because of a senior inspector. ]
105
00:06:55,377 --> 00:06:58,416
"The cops in this country
embarrass me so much."
106
00:06:58,417 --> 00:07:00,672
Do you have to read it out loud
right in front of me?
107
00:07:00,937 --> 00:07:03,377
[ Officer O is innocent.
Bring him back to life! ]
108
00:07:01,017 --> 00:07:04,176
"Senior Inspector Ryu,
you should've been the one to die."
109
00:07:04,177 --> 00:07:05,872
- What kind of scumbag...
- Hey.
110
00:07:09,497 --> 00:07:13,336
My, the number of views
keeps going up at the speed of light.
111
00:07:13,337 --> 00:07:16,112
At this rate,
this will soon reach the Blue House.
112
00:07:16,537 --> 00:07:19,352
What the heck are you up to? You idiot!
113
00:07:23,017 --> 00:07:27,392
Someone had beaten him up to a pulp.
I found him collapsed on the floor.
114
00:07:28,697 --> 00:07:32,456
I mean, sir. I saved his life.
115
00:07:32,457 --> 00:07:34,752
You saved him? Hey, Su Yeol.
116
00:07:35,257 --> 00:07:39,776
You'd never save anyone
if there was nothing in it for you.
117
00:07:39,777 --> 00:07:42,512
- We both know that.
- What happened was...
118
00:07:43,017 --> 00:07:46,016
- Bong Pil, seriously.
- I clearly told you
119
00:07:46,017 --> 00:07:48,216
to stay out of trouble
until the evaluation was over.
120
00:07:48,217 --> 00:07:50,576
But you voluntarily got yourself
into trouble,
121
00:07:50,577 --> 00:07:53,696
which tells me that
you don't want the promotion. Am I right?
122
00:07:53,697 --> 00:07:55,752
What does that have to do with this?
123
00:07:55,857 --> 00:07:57,616
Why would I not want the promotion?
124
00:07:57,617 --> 00:07:59,152
What? You don't want to give up?
125
00:07:59,656 --> 00:08:01,056
Then what will you do about this?
126
00:08:01,057 --> 00:08:03,376
These jerks are running their mouths
nonstop right now.
127
00:08:03,377 --> 00:08:06,432
Do you actually think
you can be promoted this time?
128
00:08:07,937 --> 00:08:10,152
- Whatever. Stop reading that.
- Hey!
129
00:08:14,577 --> 00:08:16,992
Okay, fine. I'll go get it all sorted out.
130
00:08:17,017 --> 00:08:20,017
[ Subsection Chief Gwak Bong Pil ]
131
00:08:18,457 --> 00:08:19,672
Jae Seon, hey.
132
00:08:21,657 --> 00:08:23,472
That crazy fool.
133
00:08:25,057 --> 00:08:27,696
I thought you'd finally get a promotion
134
00:08:27,697 --> 00:08:29,752
by screwing O Gyeong Tae over.
135
00:08:30,417 --> 00:08:32,072
But all of that has gone down the drain
136
00:08:32,817 --> 00:08:34,312
because you saved him.
137
00:08:34,777 --> 00:08:37,312
Shut it. It's not over yet.
138
00:08:37,937 --> 00:08:39,272
It's not over yet? Then what?
139
00:08:39,537 --> 00:08:42,032
What will you do? Will you track down
the one who beat him up?
140
00:08:42,417 --> 00:08:43,912
Gosh, that punk...
141
00:08:45,017 --> 00:08:47,312
I swear,
that jerk with the helmet saw it too.
142
00:08:47,577 --> 00:08:48,896
That darn helmet...
143
00:08:48,897 --> 00:08:51,216
Stop talking about the helmet, will you?
Jeez.
144
00:08:51,217 --> 00:08:53,032
No one saw him.
145
00:08:53,737 --> 00:08:55,896
If anyone else heard it,
they'd flat out say you're lying.
146
00:08:55,897 --> 00:08:58,576
I'm only listening to this nonsense
because I'm very patient.
147
00:08:58,577 --> 00:09:00,392
Have you totally lost your mind or what?
148
00:09:00,617 --> 00:09:02,296
How do you think I feel right now?
149
00:09:02,297 --> 00:09:04,152
Having to explain it
when I know it makes no sense!
150
00:09:04,497 --> 00:09:05,816
I definitely saw him.
151
00:09:05,817 --> 00:09:08,272
He was right there with me. What?
Should I lie and say he wasn't?
152
00:09:10,617 --> 00:09:12,912
Okay. I heard you. Come on.
153
00:09:12,937 --> 00:09:15,112
Why did you spit all over my food? Jeez.
154
00:09:17,017 --> 00:09:18,152
Wait.
155
00:09:18,537 --> 00:09:20,352
Seeing how he knew
where O Gyeong Tae lived,
156
00:09:20,737 --> 00:09:22,272
maybe, they knew each other.
157
00:09:24,217 --> 00:09:25,352
Are they friends?
158
00:09:25,737 --> 00:09:29,072
Then is he friends with the guy
that beat him up?
159
00:09:29,417 --> 00:09:34,392
Wait. The guy who beat up O Gyeong Tae
is friends with the helmet guy?
160
00:09:35,897 --> 00:09:37,112
Is this a school reunion?
161
00:09:38,777 --> 00:09:41,352
This is it. You need to get
some counseling. You need therapy.
162
00:09:42,417 --> 00:09:44,872
Hey, have you lost your mind?
163
00:09:44,937 --> 00:09:47,032
You want me to start seeing a shrink now?
164
00:09:47,097 --> 00:09:48,256
So I can lose my badge?
165
00:09:48,257 --> 00:09:51,152
Exactly. You should go see a shrink
before you completely lose it!
166
00:09:52,217 --> 00:09:53,712
I know a good doctor.
167
00:09:53,937 --> 00:09:56,192
You trust me, don't you?
I'm your guy, Yang Jae Seon.
168
00:09:56,657 --> 00:09:59,552
Geun Su. Yeom Geun Su.
169
00:10:03,657 --> 00:10:07,296
[ Munyang Market ]
170
00:10:07,297 --> 00:10:11,752
[ Heart Mender ]
171
00:10:14,897 --> 00:10:19,576
All right. I met Inspector Yang Jae Seon
about five years ago.
172
00:10:19,577 --> 00:10:23,472
The illegal distribution of mental health
medication brought us together.
173
00:10:23,617 --> 00:10:27,856
Ever since then,
we have kept a very nice relationship.
174
00:10:27,857 --> 00:10:29,912
I guess you can say we're good friends.
You know?
175
00:10:30,097 --> 00:10:31,832
Have the drink,
and feel free to talk to me.
176
00:10:37,097 --> 00:10:40,832
I know that opening up to someone
for the first time is very difficult.
177
00:10:41,057 --> 00:10:43,552
Just think of me as your mother.
Please relax.
178
00:10:46,137 --> 00:10:47,232
You know,
179
00:10:49,257 --> 00:10:51,416
I keep seeing this crazy guy lately.
180
00:10:51,417 --> 00:10:52,296
Pardon?
181
00:10:52,297 --> 00:10:55,936
But that guy shows up out of nowhere
182
00:10:55,937 --> 00:10:57,192
and starts attacking me.
183
00:10:58,217 --> 00:11:00,632
You're a cop. You can arrest him yourself.
What's the problem?
184
00:11:00,657 --> 00:11:02,952
No, listen. The thing is...
185
00:11:03,377 --> 00:11:04,952
I don't know who he is.
186
00:11:05,057 --> 00:11:08,032
He's always wearing a helmet.
So I've never seen his face.
187
00:11:08,257 --> 00:11:12,216
He shows up out of the blue
and vanishes into thin air.
188
00:11:12,217 --> 00:11:14,232
But what drives me crazy is
189
00:11:14,257 --> 00:11:16,696
that no one has seen him other than me.
190
00:11:16,697 --> 00:11:17,776
So no one will believe me.
191
00:11:17,777 --> 00:11:20,016
This is really driving me insane.
192
00:11:20,017 --> 00:11:22,112
[ Yeom Geun Su ]
193
00:11:23,777 --> 00:11:26,192
Listen. I told you. Didn't I?
194
00:11:26,537 --> 00:11:29,536
He goes around wearing that helmet.
But no one has seen him.
195
00:11:29,537 --> 00:11:31,112
[ It's a big one. You're not coming today? ]
196
00:11:31,417 --> 00:11:32,536
[ Of course, I'm coming. ]
197
00:11:32,537 --> 00:11:33,952
I'm always the only one who sees him.
198
00:11:34,137 --> 00:11:35,496
That drives me crazy.
199
00:11:35,497 --> 00:11:37,592
[ - Bring a lot of cash. ]
- Why am I the only one?
200
00:11:37,737 --> 00:11:38,696
[ When can you come? ]
201
00:11:38,697 --> 00:11:40,576
[ I'll be late.
I need to listen to this lunatic. ]
202
00:11:40,577 --> 00:11:41,496
It's so frustrating.
203
00:11:41,497 --> 00:11:45,232
You made me tell this frustrating story
again. This is more frustrating!
204
00:11:45,617 --> 00:11:47,576
After going through a traumatic incident,
205
00:11:47,577 --> 00:11:50,032
people start talking nonsense
and seeing things.
206
00:11:50,537 --> 00:11:53,736
No. I saw him even before my accident.
207
00:11:53,737 --> 00:11:57,096
Right. You start to confuse the timeline,
think you saw someone when you didn't,
208
00:11:57,097 --> 00:11:59,992
and feel as if you experienced something
that you never did. That happens.
209
00:12:00,177 --> 00:12:02,912
You just need to get a lot of sleep
and rest. Doctor's order. Okay?
210
00:12:03,137 --> 00:12:04,672
That's easy for you to say.
211
00:12:04,817 --> 00:12:05,896
You think this is some flu?
212
00:12:05,897 --> 00:12:09,416
Accepting your condition
is the first step in any treatment plan.
213
00:12:09,417 --> 00:12:11,856
Once you give in and think
what I'm telling you is true,
214
00:12:11,857 --> 00:12:12,976
you will be able to relax,
215
00:12:12,977 --> 00:12:15,016
and the world will start to look
like a beautiful place.
216
00:12:15,017 --> 00:12:17,792
It has nothing to do with my accident.
That wasn't the first time I saw him.
217
00:12:19,417 --> 00:12:20,672
When did you see him first then?
218
00:12:31,737 --> 00:12:34,656
You look like a smart guy.
What's wrong with you?
219
00:12:34,657 --> 00:12:37,016
How is it possible that no one saw a guy
with a helmet in a sauna?
220
00:12:37,017 --> 00:12:38,256
Doesn't it sound odd to you?
221
00:12:38,257 --> 00:12:39,272
Exactly!
222
00:12:39,457 --> 00:12:43,032
I often go to saunas myself, so I know
it's so easy to fall asleep there!
223
00:12:47,817 --> 00:12:50,416
Then are you saying that was a dream too?
224
00:12:50,417 --> 00:12:51,416
Yes!
225
00:12:51,417 --> 00:12:53,256
What about the wound?
He beat me up pretty hard.
226
00:12:53,257 --> 00:12:56,352
When people fall off while sleeping,
they easily get hurt. You know?
227
00:12:56,617 --> 00:12:57,912
Are you getting any sleep?
228
00:12:58,297 --> 00:13:00,592
You need to get a lot of sleep and rest.
229
00:13:01,377 --> 00:13:03,296
All right.
Why don't you go and get some sleep?
230
00:13:03,297 --> 00:13:05,512
What do you need? Sleeping pills?
231
00:13:07,017 --> 00:13:07,992
[ Sleeping pills ]
232
00:13:15,537 --> 00:13:17,512
[ Sleeping pills ]
233
00:13:23,817 --> 00:13:28,632
Right. That apartment unit
with blue lights was super vivid.
234
00:13:32,777 --> 00:13:34,232
[ Jae Seon ]
235
00:13:37,217 --> 00:13:39,392
Hey, what did the people
at the substation say?
236
00:13:39,617 --> 00:13:42,217
Who could have a grudge against that guy?
237
00:13:40,577 --> 00:13:43,577
[ Sohyang Police Substation ]
238
00:13:42,297 --> 00:13:44,536
Couldn't you tell
O Gyeong Tae was such a saint?
239
00:13:44,537 --> 00:13:46,712
He looks just like me ten years ago.
240
00:13:47,817 --> 00:13:50,592
Did you look into his whereabouts
on the day of the accident?
241
00:13:51,897 --> 00:13:54,472
He came here again. Why?
242
00:13:54,777 --> 00:13:56,272
Probably because of Jeong Yu Na.
243
00:13:56,897 --> 00:13:58,032
Look.
244
00:13:58,697 --> 00:14:00,712
He called her here
in the middle of the night.
245
00:14:01,697 --> 00:14:04,232
He was never going to give up.
246
00:14:05,057 --> 00:14:06,352
No.
247
00:14:06,817 --> 00:14:09,816
Do In Beom told me that they found
some activity that proved she was...
248
00:14:09,817 --> 00:14:11,032
Her credit card transaction?
249
00:14:11,457 --> 00:14:13,616
I actually looked into that
before coming here.
250
00:14:13,617 --> 00:14:15,712
She didn't use the credit card.
251
00:14:15,857 --> 00:14:19,216
Her friend from the bar took
the credit card when she dropped it.
252
00:14:19,217 --> 00:14:21,136
She was cash-strapped, so she used it.
253
00:14:21,137 --> 00:14:22,672
She was going to pay Jeong back.
254
00:14:24,137 --> 00:14:25,232
Then...
255
00:14:25,257 --> 00:14:29,112
The case was closed at Munyang Station.
And Jeong Yu Na is still missing.
256
00:14:30,897 --> 00:14:34,312
Gosh. Where did you go, Jeong Yu Na?
257
00:14:36,737 --> 00:14:37,752
Let's go.
258
00:14:52,417 --> 00:14:53,592
Excuse me.
259
00:14:54,937 --> 00:14:56,032
Who are you?
260
00:14:56,257 --> 00:14:58,672
When did you start the construction?
261
00:14:58,817 --> 00:15:01,416
Gosh, come on. Are you serious?
262
00:15:01,417 --> 00:15:03,416
Who are you guys now?
263
00:15:03,417 --> 00:15:06,496
Why are so many people so nosy
about what I do with the house?
264
00:15:06,497 --> 00:15:07,616
Get out.
265
00:15:07,617 --> 00:15:09,632
- Come on.
- Hey. We're not being nosy.
266
00:15:10,257 --> 00:15:13,232
We're cops.
We're on official business here.
267
00:15:13,337 --> 00:15:16,112
Was this guy being nosy then?
268
00:15:16,897 --> 00:15:20,552
- Yes. He was looking for something.
- He was looking for something? What?
269
00:15:20,737 --> 00:15:23,592
I don't know.
He said something about a doll. Jeez.
270
00:15:24,857 --> 00:15:25,872
What?
271
00:15:25,897 --> 00:15:28,992
Sir, did you throw out
all the stuff that was in this unit?
272
00:15:29,137 --> 00:15:31,032
I threw them out long ago.
You came too late.
273
00:15:32,377 --> 00:15:34,592
I definitely saw tangled hair
that was covered in blood.
274
00:15:34,817 --> 00:15:36,032
Gosh.
275
00:15:38,537 --> 00:15:40,032
These are all bloodstains, aren't they?
276
00:15:41,297 --> 00:15:43,432
You... You're... You jerk!
277
00:15:51,897 --> 00:15:55,272
[ That can't be. That wasn't a dream? ]
278
00:15:57,257 --> 00:15:59,816
The apartment unit
where O Gyeong Tae saw bloodstains
279
00:15:59,817 --> 00:16:03,392
could be the crime scene. But
they're already done with remodeling it.
280
00:16:04,457 --> 00:16:09,272
O Gyeong Tae must have found a clue
about Jeong Yu Na before the incident.
281
00:16:09,657 --> 00:16:13,592
And what if there are people
who need to cover up whatever he found?
282
00:16:13,857 --> 00:16:15,712
They would've done something to him.
283
00:16:16,377 --> 00:16:17,992
Wait. Then what about Do In Beom?
284
00:16:18,177 --> 00:16:20,712
He already beat O Gyeong Tae up before.
285
00:16:21,617 --> 00:16:25,112
Gosh. I know.
But that's all circumstantial.
286
00:16:25,857 --> 00:16:27,032
True.
287
00:16:27,457 --> 00:16:29,272
Should we look for Jeong Yu Na first?
288
00:16:30,217 --> 00:16:32,656
Darn it. O Gyeong Tae.
289
00:16:32,657 --> 00:16:34,552
He's going to make me
look for Jeong Yu Na.
290
00:16:35,457 --> 00:16:37,191
Jeez. My head hurts.
291
00:16:37,336 --> 00:16:40,496
Really?
I told you to go get that checked out.
292
00:16:40,497 --> 00:16:42,976
Hey, I'm done for the day.
293
00:16:42,977 --> 00:16:44,712
Meet with the security guard.
294
00:16:44,937 --> 00:16:47,856
And get the security footage from the day
when she stopped using her phone
295
00:16:47,857 --> 00:16:49,191
until she was reported missing.
296
00:16:49,576 --> 00:16:52,536
- Okay. You just take care of yourself.
- Gosh.
297
00:16:52,537 --> 00:16:57,032
[ Pharmacy ]
298
00:17:00,657 --> 00:17:04,776
[ Missing Person Jeong Yu Na ]
299
00:17:04,777 --> 00:17:09,072
[ Please help me find my mother.
Name: Jeong Yu Na, Age, 31 ]
300
00:17:14,697 --> 00:17:17,472
[ Please help me find my mother.
Name: Jeong Yu Na, Age, 31 ]
301
00:17:28,537 --> 00:17:32,952
Hey, Jae Seon. Tell me about her family.
302
00:17:36,497 --> 00:17:38,432
Jeez. Oh, my head.
303
00:17:41,497 --> 00:17:43,992
- Hello.
- Hello.
304
00:17:45,017 --> 00:17:47,632
Hey, little munchkin.
305
00:17:48,177 --> 00:17:49,712
Excuse me.
306
00:17:50,977 --> 00:17:52,736
You can't take this down!
307
00:17:52,737 --> 00:17:56,216
Gosh. You can't just put up posters there.
308
00:17:56,217 --> 00:17:57,336
Step aside, please.
309
00:17:57,337 --> 00:17:58,696
Stop it!
310
00:17:58,697 --> 00:18:02,296
- Gosh. You're a strong girl. Stop that.
- You can't take that down.
311
00:18:02,297 --> 00:18:04,232
Don't be so stubborn. Step aside.
312
00:18:04,457 --> 00:18:05,777
[ Missing Person Jeong Yu Na ]
313
00:18:04,577 --> 00:18:06,416
- Gosh.
- Hey.
314
00:18:06,417 --> 00:18:09,216
- Don't rip my mother's poster!
- Come on.
315
00:18:09,217 --> 00:18:11,152
Hey, give me that.
316
00:18:11,617 --> 00:18:13,416
- Hello.
- Thank you for your service.
317
00:18:13,417 --> 00:18:15,512
Sure. What in the world...
318
00:18:17,217 --> 00:18:19,312
Are you In Seon?
319
00:18:21,617 --> 00:18:23,552
[ Civil Servant ID Card, Ryu Su Yeol ]
320
00:18:26,777 --> 00:18:30,072
Are you really a police officer?
321
00:18:30,817 --> 00:18:33,032
Then do you think
all cops look like thugs?
322
00:18:33,337 --> 00:18:35,272
You don't believe me even with the ID?
323
00:18:38,097 --> 00:18:39,232
Forget about that.
324
00:18:40,297 --> 00:18:41,992
Have your ice cream.
325
00:18:48,937 --> 00:18:52,752
Well, you know... About your mom.
326
00:18:53,257 --> 00:18:54,592
Did you
327
00:18:55,937 --> 00:18:58,872
find my mom?
328
00:19:03,097 --> 00:19:04,592
No, it's not that.
329
00:19:11,337 --> 00:19:12,552
Then,
330
00:19:13,537 --> 00:19:16,912
did my mom run away?
331
00:19:23,937 --> 00:19:26,152
It's okay. You can tell me now.
332
00:19:40,657 --> 00:19:44,952
Could you make sure
the police officer at the substation
333
00:19:46,257 --> 00:19:47,952
gets this?
334
00:19:53,017 --> 00:19:56,272
I promised him
that I'd make him a new one,
335
00:19:59,337 --> 00:20:01,472
but I couldn't find
another four-leaf clover.
336
00:20:13,937 --> 00:20:17,857
[ Munyang Police Agency ]
337
00:20:14,457 --> 00:20:17,272
[ I collected all the camera footage
from the vicinity of Jeong's apartment. ]
338
00:20:17,937 --> 00:20:20,192
[ March 21, 2021, Camera 07 ]
339
00:20:21,417 --> 00:20:23,912
[ Enter, Exit, Car Plate Numbers ]
340
00:20:24,057 --> 00:20:27,736
This apartment complex has too many exits
and entrances. Darn it.
341
00:20:27,737 --> 00:20:29,016
[ Enter, Exit, Car Plate Numbers ]
342
00:20:29,017 --> 00:20:30,352
Gosh.
343
00:20:48,817 --> 00:20:51,432
- Did you stay up all night?
- What? Yes.
344
00:20:51,657 --> 00:20:53,952
Why are you working so hard?
Take it easy, man.
345
00:20:55,617 --> 00:20:58,632
I'll decide what to do.
Mind your own business.
346
00:21:02,137 --> 00:21:03,976
- What is it?
- I've never seen a car like this.
347
00:21:03,977 --> 00:21:05,616
- Come take a look.
- What is it?
348
00:21:05,617 --> 00:21:07,912
Look. There's something fishy
about this car. Right here.
349
00:21:08,337 --> 00:21:10,952
Look, a van with a stovepipe.
Have you seen a van like this?
350
00:21:11,897 --> 00:21:14,032
Yes, I have.
351
00:21:14,417 --> 00:21:16,032
For real? A car like this actually exists?
352
00:21:16,177 --> 00:21:19,216
When my dog died,
Dong Yeol made a big fuss
353
00:21:19,217 --> 00:21:21,552
about holding a funeral for the dog.
That's when I saw one.
354
00:21:22,497 --> 00:21:24,392
- But this was well after midnight.
- Right.
355
00:21:24,617 --> 00:21:28,056
The problem is, this is illegal.
356
00:21:28,057 --> 00:21:29,192
Hey, what's the phone number?
357
00:21:29,497 --> 00:21:32,696
- It's 1533... 8572.
- Okay.
358
00:21:32,697 --> 00:21:33,832
Let's see.
359
00:21:34,497 --> 00:21:36,032
[ The number you have dialed... ]
360
00:21:36,057 --> 00:21:38,032
I knew it. The number does not exist.
361
00:21:38,377 --> 00:21:39,936
There's no point running the plate.
362
00:21:39,937 --> 00:21:42,792
- Let's check the footage and track it.
- Something's very fishy here.
363
00:21:47,497 --> 00:21:48,576
Go straight?
364
00:21:48,577 --> 00:21:50,816
Obviously. Keep going straight
unless I tell you otherwise.
365
00:21:50,817 --> 00:21:52,136
Where are we right now?
366
00:21:52,137 --> 00:21:54,912
Darn it. How far did this car go?
367
00:21:55,337 --> 00:21:57,656
- Oh, make a right!
- Make a right?
368
00:21:57,657 --> 00:21:59,512
- Yes, right here.
- Okay, got it.
369
00:22:00,017 --> 00:22:02,592
The route we got off the footage
ends here.
370
00:22:03,577 --> 00:22:05,896
- I see something over there.
- Hey, look!
371
00:22:05,897 --> 00:22:08,016
- Over there!
- That van right there.
372
00:22:08,017 --> 00:22:10,792
- That's it, right?
- Yes. These punks... You're so dead.
373
00:22:15,497 --> 00:22:17,512
- Look, this is it.
- Yes, this is the one.
374
00:22:18,177 --> 00:22:20,616
[ Mobile Funeral Home, Rainbow Bridge ]
375
00:22:20,617 --> 00:22:22,472
- What?
- I can't see the inside. Darn it.
376
00:22:23,337 --> 00:22:25,552
Look at these heavily tinted windows.
377
00:22:26,097 --> 00:22:27,392
Hey, look.
378
00:22:31,257 --> 00:22:32,792
[ Mobile Funeral Home, Rainbow Bridge ]
379
00:22:34,657 --> 00:22:38,216
So your boss owns that black van outside?
380
00:22:38,217 --> 00:22:41,672
Yes, it's from his old business.
381
00:22:42,497 --> 00:22:43,832
Do you make business signs here?
382
00:22:44,377 --> 00:22:46,312
My boss will be here soon.
383
00:22:47,217 --> 00:22:49,632
What's up there? I'll go check it out.
384
00:22:50,177 --> 00:22:51,512
Do you want some coffee?
385
00:22:54,217 --> 00:22:55,352
Sure.
386
00:22:56,337 --> 00:22:59,032
Don't be so rude.
I feel like you're belittling me.
387
00:22:59,937 --> 00:23:01,272
I refuse to put up with this.
388
00:23:02,537 --> 00:23:04,432
I'll make your coffee after I pee.
389
00:23:05,977 --> 00:23:07,192
What's his deal?
390
00:23:16,617 --> 00:23:19,272
- Hey! He's getting away!
- What?
391
00:23:19,377 --> 00:23:21,616
Hey, no!
392
00:23:21,617 --> 00:23:24,032
- Get him. Jae Seon, get him!
- Hey, stop!
393
00:23:24,137 --> 00:23:27,632
- Hey!
- Stop right there, you punk!
394
00:23:28,257 --> 00:23:29,352
Hey!
395
00:23:32,177 --> 00:23:35,432
Hey, Jae Seon. Inspector Yang, this van!
396
00:23:35,537 --> 00:23:37,296
Should we put in a request for a warrant?
397
00:23:37,297 --> 00:23:39,016
No. Hey, there's a crack.
398
00:23:39,017 --> 00:23:40,337
[ Mobile Funeral Home, Rainbow Bridge ]
399
00:23:39,057 --> 00:23:39,936
What? Where?
400
00:23:39,937 --> 00:23:41,712
- The window's cracked.
- Where?
401
00:23:42,897 --> 00:23:44,552
Just tell me to break it,
for goodness' sake.
402
00:23:46,257 --> 00:23:49,592
Nice, you're so strong.
You smashed it with just one punch.
403
00:24:19,017 --> 00:24:20,512
You're here. I was going to...
404
00:24:23,017 --> 00:24:24,352
Hey! Back off!
405
00:24:24,777 --> 00:24:26,032
- Ouch!
- You little...
406
00:24:28,257 --> 00:24:29,552
What happened?
407
00:24:30,777 --> 00:24:33,936
They suddenly barged in
and took everything, even the ashes.
408
00:24:33,937 --> 00:24:35,632
What was I supposed to do?
409
00:24:37,457 --> 00:24:38,992
Thank goodness my boy who was there
410
00:24:39,657 --> 00:24:41,232
managed to run away.
411
00:24:48,937 --> 00:24:50,352
Leave the country for a while.
412
00:24:51,097 --> 00:24:52,632
Both you and him.
413
00:24:52,857 --> 00:24:55,152
Take all your boys with you.
414
00:24:57,937 --> 00:25:00,312
You see, I want to.
415
00:25:00,577 --> 00:25:03,232
But look. How many are there?
416
00:25:03,457 --> 00:25:07,872
If I have to take all of them with me,
it'll cost me a lot of money.
417
00:25:13,937 --> 00:25:15,112
This is the last time.
418
00:25:19,017 --> 00:25:22,032
Leave the country and lie low
unless you want to die.
419
00:25:24,497 --> 00:25:25,632
Yes, sir.
420
00:25:48,737 --> 00:25:51,576
[ National Forensic Service ]
421
00:25:51,577 --> 00:25:53,296
[ Restricted Area ]
422
00:25:53,297 --> 00:25:55,792
Yes, we did find some human ashes.
423
00:25:56,857 --> 00:25:59,216
It's a small amount, but we did find some.
424
00:25:59,217 --> 00:26:01,832
So? You want a DNA analysis done, right?
425
00:26:37,337 --> 00:26:38,672
Okay, all done.
426
00:26:38,897 --> 00:26:40,136
So it's done?
427
00:26:40,137 --> 00:26:42,312
Yes, thank you for your cooperation.
428
00:26:45,017 --> 00:26:46,432
Wait, sir.
429
00:26:47,137 --> 00:26:48,312
Yes.
430
00:26:49,457 --> 00:26:53,496
My sister had life insurance
with her daughter as the beneficiary.
431
00:26:53,497 --> 00:26:55,872
This means we can now get
the insurance payout, right?
432
00:26:57,777 --> 00:26:59,552
Are you serious right now?
433
00:26:59,817 --> 00:27:01,832
Sorry? Why?
434
00:27:02,497 --> 00:27:03,632
We can't get it?
435
00:27:04,177 --> 00:27:07,832
You can only get the payout
if your sister is dead.
436
00:27:08,177 --> 00:27:10,656
Right, so if she is dead...
437
00:27:10,657 --> 00:27:12,936
Is that more important to you right now?
438
00:27:12,937 --> 00:27:15,176
Are you praying that
your sister is dead or what?
439
00:27:15,177 --> 00:27:16,192
Hey, calm down.
440
00:27:18,897 --> 00:27:22,152
Is her daughter the beneficiary
of her life insurance policy?
441
00:27:23,337 --> 00:27:24,432
Yes.
442
00:27:26,217 --> 00:27:28,512
Then first, make sure
you get custody of the child.
443
00:27:29,337 --> 00:27:31,432
With that, you'll gain the right
to manage the payout.
444
00:27:32,217 --> 00:27:33,352
But you see,
445
00:27:34,457 --> 00:27:36,912
the money is hers. If you mess
with the money or spend it all,
446
00:27:38,737 --> 00:27:39,952
you will end up in jail.
447
00:27:56,897 --> 00:27:58,192
Mister.
448
00:28:01,737 --> 00:28:02,872
I'm...
449
00:28:04,417 --> 00:28:05,512
Yes?
450
00:28:07,617 --> 00:28:09,672
My mom.
451
00:28:11,217 --> 00:28:12,712
Is she dead?
452
00:28:21,137 --> 00:28:23,552
We don't know yet.
453
00:28:25,137 --> 00:28:29,192
Then is she not dead?
454
00:28:33,297 --> 00:28:34,472
We don't know yet.
455
00:28:36,457 --> 00:28:37,792
I told you
456
00:28:39,057 --> 00:28:41,672
that it's fine.
457
00:28:43,537 --> 00:28:44,832
I don't have to
458
00:28:45,697 --> 00:28:47,952
find my mom.
459
00:28:50,097 --> 00:28:54,112
So you can now
460
00:28:54,737 --> 00:28:57,752
stop looking for my mom.
461
00:29:17,017 --> 00:29:18,952
Ma'am, you'll get rid of
this water tank too, right?
462
00:29:19,417 --> 00:29:20,912
Yes, I should.
463
00:29:21,097 --> 00:29:22,192
- Okay.
- Goodness.
464
00:29:25,177 --> 00:29:26,352
One, two.
465
00:29:27,777 --> 00:29:29,792
Hang on. Put it down for a second.
466
00:29:32,937 --> 00:29:34,112
What's this?
467
00:29:44,697 --> 00:29:46,392
Hey, Jae Seon.
468
00:29:46,617 --> 00:29:49,272
[ Hey, Su Yeol. I just heard from NFS
with the results. ]
469
00:29:50,817 --> 00:29:52,352
[ It is Jeong Yu Na. ]
470
00:29:54,817 --> 00:29:58,392
[ And I've put out an APB
on those foreigners. I'll rush back now. ]
471
00:29:59,137 --> 00:30:01,152
[ Okay, all right. ]
472
00:30:06,777 --> 00:30:10,632
So you were right, after all.
473
00:30:20,297 --> 00:30:21,176
- Hey.
- Yes?
474
00:30:21,177 --> 00:30:23,032
How would you define life?
475
00:30:23,137 --> 00:30:27,112
- Not sure.
- When I make pizza, I think that life is
476
00:30:27,177 --> 00:30:28,912
a lot like pizza toppings.
477
00:30:29,937 --> 00:30:31,952
You're my dough,
478
00:30:32,337 --> 00:30:35,032
- and I'm your pizza toppings.
- My gosh.
479
00:30:35,057 --> 00:30:36,992
- I'm the cheese on your pizza.
- Hey!
480
00:30:37,057 --> 00:30:38,312
I'll melt your heart!
481
00:30:39,657 --> 00:30:43,176
Gosh, hey. I'll tell you
what you can call me from now on.
482
00:30:43,177 --> 00:30:45,792
Repeat after me. "Babe."
483
00:30:47,817 --> 00:30:50,392
- Babe...
- Come on, say it!
484
00:30:51,177 --> 00:30:56,192
- My gosh, I love your outfit today.
- Come on. Say it. "Babe."
485
00:30:56,297 --> 00:30:57,832
Gosh, I can't say it.
486
00:30:57,937 --> 00:31:00,632
- Babe. I mean, the police, right?
- My gosh.
487
00:31:00,857 --> 00:31:02,736
I'm calling to report trespassing.
488
00:31:02,737 --> 00:31:05,136
- Who's that guy?
- This guy is my little brother.
489
00:31:05,137 --> 00:31:07,816
Brother, shouldn't you be at work now?
What are you doing here?
490
00:31:07,817 --> 00:31:11,312
The address is 110 Lexi Apartments
in Munmi-dong. The unit number is 1523.
491
00:31:11,337 --> 00:31:14,456
Get out now. I mean, please leave.
Babe, get out.
492
00:31:14,457 --> 00:31:17,296
Why do you keep saying 13?
It's 23. Unit 1523.
493
00:31:17,297 --> 00:31:19,656
No, 34! Get it right. It's 34!
494
00:31:19,657 --> 00:31:21,992
- Get out.
- Are you deaf?
495
00:31:28,097 --> 00:31:30,512
Hey, are you not going to leave?
496
00:31:31,697 --> 00:31:34,032
I'm not in a good mood.
Leave when I'm asking nicely.
497
00:31:34,057 --> 00:31:35,752
Put out the candles, will you?
498
00:31:39,017 --> 00:31:40,712
I didn't even know that they were lit.
499
00:31:43,697 --> 00:31:47,672
Oh, that lady said she was hungry,
so I ordered some jokbal.
500
00:31:48,257 --> 00:31:50,272
Jokbal, my foot.
501
00:31:51,857 --> 00:31:53,952
- It's 35,000 won, right?
- Yes, here you go.
502
00:31:55,057 --> 00:31:57,392
- Enjoy.
- Thank you. Drive safely.
503
00:31:59,817 --> 00:32:01,216
[ But it was raining so hard. ]
504
00:32:01,217 --> 00:32:04,152
That moment,
I saw a handsome guy on his motorcycle.
505
00:32:13,337 --> 00:32:14,872
Hey, Jae Seon.
506
00:32:15,337 --> 00:32:18,312
You have that student's number, right?
Gyeong Tae's witness.
507
00:32:18,577 --> 00:32:22,272
[ The Delivery Crew ]
508
00:32:29,937 --> 00:32:33,352
[ The Delivery Crew ]
509
00:32:38,657 --> 00:32:39,752
Hang on.
510
00:32:41,417 --> 00:32:44,032
[ See? I told you. He's a total nutcase. ]
511
00:32:44,177 --> 00:32:46,296
Hey. Can't you tell
that jerk is a total attention-seeker
512
00:32:46,297 --> 00:32:48,192
who wants to be a hero?
513
00:32:48,537 --> 00:32:51,672
Jeong Yu Na's credit card was used
yesterday.
514
00:32:53,977 --> 00:32:55,632
Do you believe me now?
515
00:32:59,257 --> 00:33:00,512
This scumbag...
516
00:33:01,457 --> 00:33:03,416
I knew it! It can't be a coincidence.
517
00:33:03,417 --> 00:33:05,296
He beat up Gyeong Tae
at Jeong Yu Na's place
518
00:33:05,297 --> 00:33:06,936
with a plan from the get-go.
519
00:33:06,937 --> 00:33:09,136
[ He killed her.
But Gyeong Tae kept on digging, ]
520
00:33:09,137 --> 00:33:10,872
[ so he tried to kill him too. ]
521
00:33:11,377 --> 00:33:14,736
I was suspicious of Do In Beom,
but he's a real scumbag.
522
00:33:14,737 --> 00:33:16,152
Go to Munyang Police Agency now.
523
00:33:16,417 --> 00:33:18,432
We'll lock him up if we need to, okay?
524
00:33:20,817 --> 00:33:24,712
[ Police ]
525
00:33:29,713 --> 00:33:34,713
[iQIYI Ver]
tvN E02 'Bad and Crazy'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
526
00:33:38,737 --> 00:33:42,711
Well, where do I begin
527
00:33:42,857 --> 00:33:46,336
so I can make sure I don't have to see
your shameless face anymore,
528
00:33:46,337 --> 00:33:47,512
Assistant Inspector Do?
529
00:33:47,777 --> 00:33:50,175
If you've got something to say,
say it and go home.
530
00:33:50,176 --> 00:33:52,192
That's one way of doing it.
531
00:33:53,616 --> 00:33:57,432
Why did you go to O Gyeong Tae's place
last Wednesday night?
532
00:33:59,897 --> 00:34:03,271
What? Were you relieved because
the cameras in the area weren't working?
533
00:34:03,577 --> 00:34:05,496
There are dashcams everywhere, you know.
534
00:34:05,497 --> 00:34:08,832
- What's your problem?
- You stay out of this.
535
00:34:10,937 --> 00:34:12,552
I was wondering what this was about.
536
00:34:14,297 --> 00:34:16,751
I went to see him because I felt bad.
537
00:34:17,216 --> 00:34:19,816
I was thinking
maybe he just wanted to do his best
538
00:34:19,817 --> 00:34:21,552
and that I was too harsh on him.
539
00:34:22,137 --> 00:34:26,352
But back then, I really didn't know
that he was such a scary jerk.
540
00:34:26,697 --> 00:34:30,472
Had I known, I would've caught him
right then and there, no matter what.
541
00:34:32,217 --> 00:34:34,872
What? What are you talking about?
542
00:34:36,777 --> 00:34:37,912
What?
543
00:34:39,137 --> 00:34:42,432
You haven't heard yet?
He killed Jeong Yu Na.
544
00:34:42,657 --> 00:34:44,952
- What?
- Who killed whom?
545
00:34:47,777 --> 00:34:49,176
This morning,
546
00:34:49,177 --> 00:34:53,032
[ a knife was found under the water tank
at O Gyeong Tae's place. ]
547
00:34:55,217 --> 00:34:59,272
[ On the knife, they found his fingerprint
as well as Jeong Yu Na's blood. ]
548
00:34:59,417 --> 00:35:01,616
We just got back
from the National Forensic Service.
549
00:35:01,617 --> 00:35:02,856
You scumbag.
550
00:35:02,857 --> 00:35:04,616
Cut the nonsense.
551
00:35:04,617 --> 00:35:08,216
- Hey, calm down.
- Have you no manners?
552
00:35:08,217 --> 00:35:10,296
I have no respect for a scumbag like you.
Hey!
553
00:35:10,297 --> 00:35:11,496
You killed Jeong Yu Na.
554
00:35:11,497 --> 00:35:13,616
You killed her.
Then you planted evidence at his place
555
00:35:13,617 --> 00:35:15,336
to frame him, you scumbag!
556
00:35:15,337 --> 00:35:18,032
Calm down! And you, get off of him.
557
00:35:19,457 --> 00:35:20,552
What?
558
00:35:23,217 --> 00:35:24,392
They found what?
559
00:35:25,097 --> 00:35:27,952
O Gyeong Tae's print
and Jeong Yu Na's blood? On the knife?
560
00:35:28,457 --> 00:35:31,072
What kind of idiot
would hide such evidence at his place?
561
00:35:31,577 --> 00:35:34,832
My point, exactly.
But such an idiot actually exists.
562
00:35:38,897 --> 00:35:42,616
And that idiot tried to kill himself
because he was scared.
563
00:35:42,617 --> 00:35:46,296
- You scumbag!
- Hey, let go!
564
00:35:46,297 --> 00:35:48,696
- Hey!
- I will kill that jerk today and quit.
565
00:35:48,697 --> 00:35:49,896
- Hey!
- Hey, you!
566
00:35:49,897 --> 00:35:52,272
- You're dead meat.
- Bring it on.
567
00:35:52,417 --> 00:35:54,112
- Hey.
- You little...
568
00:35:54,177 --> 00:35:55,696
- Hey!
- Break it up!
569
00:35:55,697 --> 00:36:00,632
[ Kind Munyang Police,
Always There for the Citizens ]
570
00:36:06,257 --> 00:36:07,752
I don't even get angry anymore.
571
00:36:08,497 --> 00:36:09,952
Trust me. It's not O Gyeong Tae.
572
00:36:10,217 --> 00:36:14,912
They found Jeong Yu Na's blood
and his fingerprint on the knife.
573
00:36:15,057 --> 00:36:18,536
What's your problem? You're the only one
who believes that it wasn't him.
574
00:36:18,537 --> 00:36:20,616
It was Do In Beom. I'm sure of it.
575
00:36:20,617 --> 00:36:23,432
He killed Jeong Yu Na
and even tried to kill Gyeong Tae.
576
00:36:23,657 --> 00:36:27,016
Listen, I know that you're being like this
because of Assemblyman Do.
577
00:36:27,017 --> 00:36:29,232
He wouldn't want to have anything to do
with a murderer.
578
00:36:29,457 --> 00:36:32,552
You know me. Obviously,
I've already thought this through.
579
00:36:33,017 --> 00:36:35,576
We can clean up the mess
before Assemblyman Do is affected by...
580
00:36:35,577 --> 00:36:38,616
She's estimated to have been killed
on the 25th of last month,
581
00:36:38,617 --> 00:36:39,712
right?
582
00:36:40,537 --> 00:36:41,592
Yes.
583
00:36:43,057 --> 00:36:44,776
Assemblyman Do called earlier.
584
00:36:44,777 --> 00:36:47,736
He said he was with Do In Beom that day.
585
00:36:47,737 --> 00:36:48,832
What?
586
00:36:49,697 --> 00:36:52,296
Assemblyman Do said that? Why is he lying?
587
00:36:52,297 --> 00:36:54,592
Clearly, it's not a lie!
588
00:36:55,297 --> 00:36:56,432
What?
589
00:36:57,017 --> 00:37:00,992
Will you go fight with him
and insist that he's lying?
590
00:37:09,377 --> 00:37:10,736
[ To Be Promoted: Ryu Su Yeol ]
591
00:37:10,737 --> 00:37:12,017
[ Senior Inspector to Superintendent ]
592
00:37:11,017 --> 00:37:12,872
O Gyeong Tae being the killer
593
00:37:13,177 --> 00:37:15,577
[ Ryu Su Yeol ]
594
00:37:13,217 --> 00:37:15,152
will help you out too.
Don't you realize that?
595
00:37:15,577 --> 00:37:19,792
Don't do anything stupid.
Don't ruin things, okay?
596
00:37:20,977 --> 00:37:24,456
And that fool, Jae Seon.
597
00:37:24,457 --> 00:37:26,432
Make sure he behaves himself!
598
00:37:28,497 --> 00:37:29,552
Goodness.
599
00:37:32,377 --> 00:37:34,176
[ The police officer ]
600
00:37:34,177 --> 00:37:36,336
[ pending internal investigation ]
601
00:37:36,337 --> 00:37:39,697
[ who tried to take his own life
has now become a murder suspect. ]
602
00:37:37,937 --> 00:37:41,457
[ Munyang General Hospital ]
603
00:37:39,777 --> 00:37:41,136
[ The entire nation is in shock. ]
604
00:37:41,137 --> 00:37:43,817
[ Officer O, murdered Jeong,
a woman who had been reported missing ]
605
00:37:41,537 --> 00:37:45,217
[ Officer O Charged With Murder
of Missing Person ]
606
00:37:43,897 --> 00:37:45,512
[ in Munyang. ]
607
00:37:48,017 --> 00:37:50,232
Sir, let's go grab a bite to eat.
608
00:38:05,377 --> 00:38:08,417
[ The late Jeong Yu Na ]
609
00:38:06,537 --> 00:38:09,176
[ The fact that he exposed the police
corruption when he was a prosecutor ]
610
00:38:09,177 --> 00:38:11,296
[ - and his slogan for clean politics ]
- Jeez.
611
00:38:11,297 --> 00:38:13,352
[ have won over the public. ]
612
00:38:13,897 --> 00:38:16,296
[ On top of this,
his image as an approachable candidate ]
613
00:38:16,297 --> 00:38:19,376
[ seemed to have helped win over the people
who are not interested in politics. ]
614
00:38:19,377 --> 00:38:22,072
[ Clean and just politics! ]
615
00:38:22,297 --> 00:38:24,497
[ We shall make it happen again! ]
616
00:38:22,857 --> 00:38:25,136
[ Candidate Do's Ratings Doubles ]
617
00:38:25,137 --> 00:38:27,377
[ Candidate Do's Ratings Doubles ]
618
00:38:25,817 --> 00:38:28,232
[ - Number Two Do Yu Gon!
- Number Two Do Yu Gon! ]
619
00:38:28,897 --> 00:38:30,832
[ - Vote for Do Yu Gon!
- Vote for Do Yu Gon! ]
620
00:38:33,217 --> 00:38:35,192
What's that? You keep fidgeting with that.
621
00:38:39,737 --> 00:38:41,072
She's got dexterous hands.
622
00:38:42,777 --> 00:38:45,232
My kids can't make anything
with their hands.
623
00:38:52,897 --> 00:38:53,992
Su Yeol.
624
00:38:55,897 --> 00:38:59,232
I know I shouldn't have lost
my temper that day.
625
00:38:59,537 --> 00:39:00,712
I know I shouldn't have...
626
00:39:03,377 --> 00:39:04,512
But...
627
00:39:05,417 --> 00:39:09,152
If we stop here,
that will make us scumbags.
628
00:39:12,417 --> 00:39:13,592
Right?
629
00:39:33,977 --> 00:39:36,472
[ From the 11th Graduating Class
of Munyang High School ]
630
00:39:42,697 --> 00:39:43,696
[ Congratulations on your promotion.
From Style ]
631
00:39:43,697 --> 00:39:46,032
[ Captain Ryu Su Yeol ]
632
00:39:51,257 --> 00:39:52,392
Hello, sir.
633
00:39:56,057 --> 00:39:58,712
Good for him and his promotion.
634
00:40:01,337 --> 00:40:03,072
Hey, Jae Seon.
635
00:40:03,737 --> 00:40:05,976
Why aren't you pestering me
to treat you to a meal?
636
00:40:05,977 --> 00:40:07,752
I have to go home early
to look after the kids.
637
00:40:08,537 --> 00:40:10,656
Should I buy meat and come over today?
It's been a while.
638
00:40:10,657 --> 00:40:12,376
I can take all of us out to...
639
00:40:12,377 --> 00:40:14,032
There's a fly here.
640
00:40:18,537 --> 00:40:19,952
No. Nothing to see here.
641
00:40:29,097 --> 00:40:30,792
[ Captain Ryu Su Yeol ]
642
00:40:32,857 --> 00:40:35,552
[ Captain Ryu Su Yeol ]
643
00:40:57,377 --> 00:40:58,672
You did it.
644
00:40:59,617 --> 00:41:03,112
That's why you were waiting out here?
At this hour?
645
00:41:08,257 --> 00:41:09,512
Let's talk.
646
00:41:12,377 --> 00:41:15,752
Come on. Don't slam the door.
My car isn't in...
647
00:41:24,737 --> 00:41:26,632
So you had O Gyeong Tae's case.
648
00:41:29,137 --> 00:41:30,712
How did you know that?
649
00:41:31,097 --> 00:41:33,632
Why did O Gyeong Tae kill Jeong Yu Na?
650
00:41:33,897 --> 00:41:36,272
- What?
- I looked into it.
651
00:41:37,257 --> 00:41:40,632
They didn't have any connections
until she was reported missing.
652
00:41:42,297 --> 00:41:44,472
Are you sure
O Gyeong Tae killed Jeong Yu Na?
653
00:41:44,857 --> 00:41:46,152
Isn't it odd?
654
00:41:46,617 --> 00:41:48,616
We have the evidence. The knife.
655
00:41:48,617 --> 00:41:50,952
They found the knife at his house.
656
00:41:51,577 --> 00:41:53,312
That's definitive proof. Isn't it?
657
00:41:53,497 --> 00:41:55,032
You didn't even figure out his motive.
658
00:41:55,977 --> 00:41:57,952
Someone could have framed him.
659
00:42:00,657 --> 00:42:03,632
So what? What's your point?
660
00:42:08,297 --> 00:42:09,432
Jeong Yu Na.
661
00:42:12,497 --> 00:42:14,712
She was Min Su's confidential informant.
662
00:42:16,897 --> 00:42:18,632
[ Tak Min Su ]
663
00:42:18,857 --> 00:42:19,992
What?
664
00:42:27,777 --> 00:42:29,312
It's been a while, Jeong Hyeon Su.
665
00:42:34,457 --> 00:42:36,616
You know something about Min Su,
don't you?
666
00:42:36,617 --> 00:42:37,952
Isn't that why you've been hiding?
667
00:42:39,337 --> 00:42:41,312
So this is the place?
668
00:42:41,817 --> 00:42:44,976
Min Su got you to make a spy cam
and deliver it here.
669
00:42:44,977 --> 00:42:47,112
Yes. I put it in a necklace.
670
00:42:47,657 --> 00:42:52,232
But the problem is the woman
from this apartment died.
671
00:42:53,177 --> 00:42:55,472
What? She's dead?
672
00:42:56,457 --> 00:42:59,312
Min Su died
when he was going after someone.
673
00:43:00,577 --> 00:43:03,512
And Min Su's informant,
Jeong Yu Na, died too.
674
00:43:09,137 --> 00:43:10,272
This
675
00:43:11,217 --> 00:43:13,352
might not be a simple murder case.
676
00:43:14,657 --> 00:43:16,832
Have you seen a necklace like this?
677
00:43:20,017 --> 00:43:22,312
Come on. Take a look at it again. Please.
678
00:43:23,937 --> 00:43:25,776
Jeong Yu Na had this.
679
00:43:25,777 --> 00:43:28,992
There's a camera inside.
I have to find this first.
680
00:43:31,657 --> 00:43:34,896
I've never seen a necklace like that.
And that's not my case anymore.
681
00:43:34,897 --> 00:43:37,656
So stop pestering me. Go to the Violent
Crimes Unit at Munyang Station.
682
00:43:37,657 --> 00:43:38,896
- Get out.
- Su Yeol.
683
00:43:38,897 --> 00:43:41,352
Get out of my car now. Come on.
684
00:43:42,777 --> 00:43:43,952
Darn it.
685
00:43:50,417 --> 00:43:52,152
Hey! Come on. The door!
686
00:43:55,897 --> 00:43:57,072
Fine! I will do it then!
687
00:44:03,137 --> 00:44:04,512
[ Gate 3 ]
688
00:44:16,937 --> 00:44:20,712
[ Exit, Parking ]
689
00:44:41,617 --> 00:44:45,792
Gosh. Come on.
You've got to be kidding me.
690
00:44:47,657 --> 00:44:49,696
[ Hello. This is the maintenance office. ]
691
00:44:49,697 --> 00:44:52,296
Hello. The elevator stopped.
692
00:44:52,297 --> 00:44:54,352
I'm in elevator three.
693
00:44:54,737 --> 00:44:56,937
I'm stuck
between the 13th and 14th floors.
694
00:44:54,777 --> 00:44:57,137
[ Under Maintenance ]
695
00:44:57,017 --> 00:44:58,912
Please hurry.
696
00:45:09,737 --> 00:45:11,936
Are you sure
O Gyeong Tae killed Jeong Yu Na?
697
00:45:11,937 --> 00:45:13,432
You didn't even figure out his motive.
698
00:45:13,817 --> 00:45:15,792
[ Someone could have framed him. ]
699
00:45:23,937 --> 00:45:26,992
Not again. Come on. Don't do this.
700
00:45:28,337 --> 00:45:29,512
Hey.
701
00:45:29,977 --> 00:45:31,512
Hello? Sir?
702
00:45:32,377 --> 00:45:33,697
[ Elevator Three ]
703
00:45:32,697 --> 00:45:35,136
Hey. Hello?
704
00:45:35,137 --> 00:45:36,952
Come on! Answer me!
705
00:45:41,057 --> 00:45:42,256
Let me see.
706
00:45:42,257 --> 00:45:44,512
My phone isn't working.
This is driving me crazy.
707
00:45:48,017 --> 00:45:50,456
Hey! Please!
708
00:45:50,457 --> 00:45:52,752
Hey! Help me!
709
00:45:56,177 --> 00:45:58,376
Sir, what took you so long?
710
00:45:58,377 --> 00:45:59,712
Please help me.
711
00:46:00,537 --> 00:46:01,672
Peekaboo.
712
00:46:01,925 --> 00:46:04,364
Hey! Please!
713
00:46:04,365 --> 00:46:06,660
Hey! Help me!
714
00:46:10,085 --> 00:46:12,284
Sir, what took you so long?
715
00:46:12,285 --> 00:46:13,620
Please help me.
716
00:46:14,445 --> 00:46:15,580
Peekaboo.
717
00:46:16,576 --> 00:46:19,391
- Are you that happy to see me?
- You jerk.
718
00:46:20,096 --> 00:46:22,375
Hey! We could've fallen. Why did you jump?
719
00:46:22,376 --> 00:46:25,695
- Don't come near me.
- Didn't you miss me? I missed you so much!
720
00:46:25,696 --> 00:46:28,031
You crazy jerk. Get away from me.
721
00:46:29,216 --> 00:46:31,831
What? What's going on?
722
00:46:31,936 --> 00:46:34,511
What is this? What are you going to do?
723
00:46:35,056 --> 00:46:37,711
Stop that! You lunatic! Stop!
724
00:46:38,416 --> 00:46:40,191
Stop jumping!
725
00:46:40,616 --> 00:46:43,111
You crazy jerk. Stop!
726
00:46:43,696 --> 00:46:46,351
- Let's go!
- Stop that!
727
00:46:46,616 --> 00:46:48,151
Stop that.
728
00:46:48,856 --> 00:46:50,191
Stop!
729
00:46:52,336 --> 00:46:54,351
You psycho!
730
00:46:55,416 --> 00:46:56,671
What's going on?
731
00:46:57,256 --> 00:46:59,055
You... What are you doing?
732
00:46:59,056 --> 00:47:01,951
- Bless you.
- No. Don't do it!
733
00:47:03,456 --> 00:47:04,911
Stop!
734
00:47:06,976 --> 00:47:09,711
I told you to stop that, you jerk!
735
00:47:15,616 --> 00:47:16,711
What...
736
00:47:21,896 --> 00:47:24,616
[ You are in Basement Level 1. ]
737
00:47:22,096 --> 00:47:25,031
Stop that!
738
00:47:25,416 --> 00:47:27,431
Where am I? Why...
739
00:47:33,056 --> 00:47:34,911
Not the stairs! Stay on the flat surface!
740
00:47:41,936 --> 00:47:43,831
No, not the stairs.
741
00:47:46,776 --> 00:47:48,911
Move!
742
00:47:50,336 --> 00:47:52,271
Get out of our way.
743
00:48:04,216 --> 00:48:05,311
Gosh.
744
00:48:08,536 --> 00:48:09,551
What the...
745
00:48:10,176 --> 00:48:11,471
You psycho.
746
00:48:15,576 --> 00:48:18,871
Hey, I'm about to fall off. Hey, no!
747
00:48:32,176 --> 00:48:35,031
Darn it. You lunatic!
748
00:48:52,936 --> 00:48:54,151
Stop!
749
00:48:54,656 --> 00:48:55,951
Watch out!
750
00:49:33,478 --> 00:49:35,213
What? You stopped?
751
00:49:36,078 --> 00:49:39,653
Why? Hey, this is scaring me even more.
Why did you stop?
752
00:50:05,158 --> 00:50:06,717
Hey, how do I unfasten this?
753
00:50:06,718 --> 00:50:09,853
Hey. You psycho...
754
00:50:17,678 --> 00:50:19,317
What's your deal?
755
00:50:19,318 --> 00:50:21,733
You were driving like a total lunatic.
Why stop now...
756
00:50:58,598 --> 00:50:59,653
Hey!
757
00:51:00,198 --> 00:51:04,653
Be gentle, will you?
That thing costs more than your life.
758
00:51:07,558 --> 00:51:09,397
I've always known this about you,
759
00:51:09,398 --> 00:51:11,773
but you're so brave, Boss.
760
00:51:12,198 --> 00:51:14,077
What? You think it's because I'm drunk?
761
00:51:14,078 --> 00:51:17,077
By the way,
your Korean has improved so much.
762
00:51:17,078 --> 00:51:19,613
Staying here makes me anxious.
763
00:51:19,678 --> 00:51:22,517
You said that the cop gave you money
for us to flee the country.
764
00:51:22,518 --> 00:51:26,437
I'm afraid the other cops
would raid this place again.
765
00:51:26,438 --> 00:51:29,037
Hey, was I supposed to say no
when he was offering money?
766
00:51:29,038 --> 00:51:32,333
We need to get rid of the things here
before we flee.
767
00:51:32,438 --> 00:51:34,717
Still, if they find out
that we're still here,
768
00:51:34,718 --> 00:51:36,717
they'll all raid us!
769
00:51:36,718 --> 00:51:41,357
Hey, no one would even think
770
00:51:41,358 --> 00:51:43,653
that we'd come back here.
Think about it, you idiot.
771
00:51:44,678 --> 00:51:46,173
SU JAN.
772
00:51:46,398 --> 00:51:50,773
Just go upstairs and keep an eye on them.
Make sure they don't slack off.
773
00:51:51,918 --> 00:51:52,853
Okay.
774
00:51:53,198 --> 00:51:55,773
Hurry up, SU JAN.
775
00:52:04,958 --> 00:52:06,053
Who are you?
776
00:52:11,198 --> 00:52:12,813
Hey, what are you doing?
777
00:52:12,958 --> 00:52:14,093
The chicken is already here?
778
00:52:15,238 --> 00:52:16,573
No, I'm not...
779
00:52:18,198 --> 00:52:21,733
Tell him he'd better tell the truth
if he wants to live.
780
00:52:21,798 --> 00:52:23,653
- What?
- Is it the fried chicken?
781
00:52:24,558 --> 00:52:26,117
- No, I'm not...
- And tell him
782
00:52:26,118 --> 00:52:28,973
he'll get punched
every time he talks nonsense.
783
00:52:29,878 --> 00:52:31,693
You punk, who are you...
784
00:52:37,118 --> 00:52:38,813
Boys! This guy punched me!
785
00:52:42,798 --> 00:52:45,037
Hey, why are there so many of you?
786
00:52:45,038 --> 00:52:46,333
Hey, why...
787
00:52:48,078 --> 00:52:51,293
- Where did they all come from?
- One, two, three, four...
788
00:52:55,558 --> 00:52:56,573
Get him!
789
00:53:24,278 --> 00:53:25,373
Hey!
790
00:53:35,438 --> 00:53:37,453
Have you seen a necklace like this?
791
00:53:37,878 --> 00:53:41,173
Jeong Yu Na had this.
There's a camera inside.
792
00:53:41,478 --> 00:53:43,053
[ I have to find this first. ]
793
00:53:58,838 --> 00:54:01,693
Gosh, fine.
It's not like I've never done this before.
794
00:54:17,598 --> 00:54:18,973
You little...
795
00:54:50,518 --> 00:54:52,573
Oh, my. This feels nice.
796
00:55:01,718 --> 00:55:03,253
What's he doing?
797
00:55:16,758 --> 00:55:18,933
- No!
- Please, no!
798
00:55:20,838 --> 00:55:22,493
I'm not doing it, you idiots!
799
00:55:32,518 --> 00:55:34,733
Hey! Get him.
800
00:55:35,598 --> 00:55:36,653
Get him!
801
00:55:37,598 --> 00:55:38,653
Catch him!
802
00:56:20,678 --> 00:56:22,973
Hey, boys!
803
00:56:23,878 --> 00:56:25,373
SU JAN!
804
00:56:30,878 --> 00:56:32,957
Hey, pig. Get down.
805
00:56:32,958 --> 00:56:33,957
Sorry sir, getting down!
806
00:56:33,958 --> 00:56:35,333
- My apologies.
- Good!
807
00:56:37,918 --> 00:56:39,053
One.
808
00:56:39,558 --> 00:56:41,037
[ - All right.
- Two! ]
809
00:56:41,038 --> 00:56:44,453
[ I'm sorry. We'll leave.
We'll leave right away. ]
810
00:56:44,598 --> 00:56:45,693
[ We really will. ]
811
00:57:35,518 --> 00:57:38,253
[ I told you not to use your phone
when I'm here. ]
812
00:57:39,638 --> 00:57:41,533
[ Who knows? Maybe you're taking ]
813
00:57:42,198 --> 00:57:44,093
[ photos of me to blackmail me later on. ]
814
00:57:46,918 --> 00:57:48,093
[ Hey, are you dead? ]
815
00:57:50,678 --> 00:57:52,053
[ Listen up, even if you're dead. ]
816
00:57:54,958 --> 00:57:56,813
You brought this upon yourself.
817
00:57:57,478 --> 00:57:58,613
You got that?
818
00:57:58,798 --> 00:58:01,213
You deserved to die!
819
00:58:04,998 --> 00:58:06,813
Why did you have to die? Why drop dead?
820
00:58:23,158 --> 00:58:24,533
[ Assemblyman Do called earlier. ]
821
00:58:24,918 --> 00:58:27,933
He said he was with Do In Beom that day.
822
00:58:28,358 --> 00:58:30,917
Will you go fight with him
823
00:58:30,918 --> 00:58:32,173
[ and insist that he's lying? ]
824
00:58:48,198 --> 00:58:50,693
You punk! Hey!
825
00:58:51,918 --> 00:58:53,533
That little...
826
00:59:03,598 --> 00:59:04,733
Hey, stop!
827
00:59:11,918 --> 00:59:13,693
You psycho! You piece of...
828
00:59:14,158 --> 00:59:16,693
No! Stop!
829
00:59:19,278 --> 00:59:21,693
Hey! What are you doing? What the...
830
00:59:22,718 --> 00:59:24,813
Hey, stop!
831
00:59:36,918 --> 00:59:38,453
You crazy jerk!
832
00:59:39,278 --> 00:59:40,653
This is attempted murder!
833
00:59:42,878 --> 00:59:44,493
Will this end with Min Su?
834
00:59:46,038 --> 00:59:48,053
Didn't you see this coming
when you fled on your own?
835
00:59:48,678 --> 00:59:51,333
Anyway... What's this?
836
00:59:54,918 --> 00:59:56,213
Give me the necklace.
837
00:59:56,518 --> 00:59:58,213
You have no idea what that is.
838
01:00:05,798 --> 01:00:06,973
Who are you?
839
01:00:07,598 --> 01:00:08,773
Who the heck are you?
840
01:00:09,598 --> 01:00:11,453
Who are you
and why are you doing this to me?
841
01:00:11,558 --> 01:00:12,693
Me?
842
01:00:17,238 --> 01:00:18,333
Hero.
843
01:00:18,478 --> 01:00:19,373
What?
844
01:00:19,518 --> 01:00:22,093
To punish those trash-like rotten punks.
845
01:00:22,878 --> 01:00:24,213
The last of this era!
846
01:00:26,638 --> 01:00:27,773
The hero.
847
01:00:28,718 --> 01:00:30,973
You're one crazy idiot, aren't you?
848
01:00:34,838 --> 01:00:38,013
You...
You still don't get who I am, do you?
849
01:00:39,758 --> 01:00:41,413
Watch closely from now on.
850
01:00:41,998 --> 01:00:43,253
About who I am.
851
01:00:54,438 --> 01:00:55,973
Hey!
852
01:01:02,278 --> 01:01:03,373
What?
853
01:01:06,958 --> 01:01:08,173
What is this?
854
01:01:09,718 --> 01:01:13,358
[ Assemblyman Do Yu Gon
has been re-elected. ]
855
01:01:09,998 --> 01:01:11,813
[ Voting Booth ]
856
01:01:13,318 --> 01:01:17,158
[ Do Yu Gon Re-elected
With 30 Percent of Popular Vote ]
857
01:01:13,638 --> 01:01:15,557
[ Formerly a prosecutor,
Assemblyman Do Yu Gon ]
858
01:01:15,558 --> 01:01:17,237
[ got into politics at a young age ]
859
01:01:17,238 --> 01:01:20,558
[ after exposing
the corruption in the prosecution... ]
860
01:01:17,238 --> 01:01:20,653
[ Munyang Police Agency ]
861
01:01:24,638 --> 01:01:25,773
Hey.
862
01:01:26,118 --> 01:01:27,933
Come on in, Senior Inspector Ryu.
863
01:01:29,238 --> 01:01:31,253
He's Superintendent Ryu now.
864
01:01:31,398 --> 01:01:33,637
Oh, that's right. Superintendent Ryu.
865
01:01:33,638 --> 01:01:36,597
- Hello, sir.
- Things are happening for you, it seems.
866
01:01:36,598 --> 01:01:38,413
My gosh, thank you. I'll work harder.
867
01:01:41,438 --> 01:01:42,933
Oh, there he is.
868
01:01:43,278 --> 01:01:45,333
It's been a while, Superintendent Ryu.
869
01:01:46,038 --> 01:01:47,133
Hello, sir.
870
01:01:48,718 --> 01:01:50,453
There are many competent officers
in Munyang.
871
01:01:50,678 --> 01:01:52,997
It's all thanks to you,
our competent commissioner.
872
01:01:52,998 --> 01:01:55,973
My gosh, thank you. I'm flattered.
873
01:01:56,678 --> 01:01:59,917
Superintendent Ryu.
This is just between us,
874
01:01:59,918 --> 01:02:01,637
but your promotion wouldn't have happened
875
01:02:01,638 --> 01:02:03,573
without Assemblyman Do's help.
876
01:02:04,078 --> 01:02:05,173
Right.
877
01:02:07,638 --> 01:02:09,477
Ryu Su Yeol. Are you nervous?
878
01:02:09,478 --> 01:02:11,493
What are you waiting for?
You should thank him.
879
01:02:12,678 --> 01:02:15,637
- Thank you, sir.
- Don't mention it.
880
01:02:15,638 --> 01:02:18,653
Assemblyman Do would like to have a meal
with all of us.
881
01:02:19,038 --> 01:02:21,293
What do you say? Are you busy today?
882
01:02:25,358 --> 01:02:28,373
No, of course not. I made sure
to leave my schedule wide open.
883
01:02:29,078 --> 01:02:30,653
Good, that's great.
884
01:02:31,518 --> 01:02:34,557
There's a good Chinese restaurant
across the street. Let's go there.
885
01:02:34,558 --> 01:02:36,293
- Let's go.
- Let's go.
886
01:02:41,358 --> 01:02:42,397
Shoot.
887
01:02:42,398 --> 01:02:43,597
[ Munyang Police Agency ]
888
01:02:43,598 --> 01:02:44,717
Are you all right?
889
01:02:44,718 --> 01:02:48,117
Yes. I'll use the restroom
and meet you there, sir.
890
01:02:48,118 --> 01:02:50,853
All right. Let's go.
891
01:02:52,438 --> 01:02:53,573
Darn it.
892
01:03:07,678 --> 01:03:09,813
Get it together, Ryu Su Yeol.
893
01:03:11,398 --> 01:03:12,533
Do better.
894
01:03:14,998 --> 01:03:16,573
Do better? On what?
895
01:03:22,958 --> 01:03:24,733
I watched the clip on the flash drive.
896
01:03:27,278 --> 01:03:28,533
That punk...
897
01:03:37,558 --> 01:03:38,693
What?
898
01:03:39,438 --> 01:03:40,533
Where is he?
899
01:03:40,918 --> 01:03:42,293
Where did he go?
900
01:03:44,158 --> 01:03:45,293
Hey.
901
01:03:45,998 --> 01:03:47,173
That little...
902
01:03:51,598 --> 01:03:53,253
[ Stairs ]
903
01:03:56,918 --> 01:03:58,173
That jerk...
904
01:04:00,238 --> 01:04:02,533
Hey! Darn you!
905
01:04:09,478 --> 01:04:11,613
What? Where's he going?
906
01:04:16,918 --> 01:04:19,173
Hey! You!
907
01:04:22,678 --> 01:04:24,173
Hey! Stop!
908
01:04:26,398 --> 01:04:27,573
Do Yu Gon!
909
01:04:34,678 --> 01:04:35,813
No...
910
01:04:40,078 --> 01:04:41,173
No, don't.
911
01:04:47,038 --> 01:04:48,573
No!
912
01:04:53,558 --> 01:04:54,933
[ You still don't get it? ]
913
01:05:26,798 --> 01:05:28,053
[ Now, do you see ]
914
01:05:29,078 --> 01:05:30,333
[ who I am? ]
915
01:05:56,038 --> 01:06:00,333
You lunatic!
916
01:06:33,638 --> 01:06:35,597
[ Bad, Evil, Crazy ]
917
01:06:35,598 --> 01:06:38,413
[ Bad and Crazy ]
918
01:06:38,998 --> 01:06:41,557
- That punk.
- Hey, Ryu Su Yeol! Get him!
919
01:06:41,558 --> 01:06:43,597
What the heck did you do to me?
920
01:06:43,598 --> 01:06:44,973
- Get him!
- Darn it.
921
01:06:45,238 --> 01:06:49,213
[ This wouldn't have happened
had you told me what was going on. ]
922
01:06:49,758 --> 01:06:51,173
You'll die at this rate.
923
01:06:51,998 --> 01:06:53,717
- Hey!
[ - I told you it wasn't a dream. ]
924
01:06:53,718 --> 01:06:55,637
- He's not real!
- He's not real!
925
01:06:55,638 --> 01:06:56,797
No...
926
01:06:56,798 --> 01:06:58,277
You're that cop, aren't you?
927
01:06:58,278 --> 01:06:59,613
You lunatics!
928
01:07:00,118 --> 01:07:01,637
[ If you indeed caught a shark, ]
929
01:07:01,638 --> 01:07:04,213
it'll sink the boat you're on.
Don't you know that?
930
01:07:04,958 --> 01:07:08,213
[ Who brought Jeong Yu Na's corpse here? ]
68284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.