All language subtitles for Bad Buddy E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,516 What are you doing? 2 00:00:03,516 --> 00:00:05,069 Posting an IG Story. 3 00:00:05,069 --> 00:00:06,935 Let’s make people jealous. 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,784 But they might find out. 5 00:00:08,784 --> 00:00:10,493 When did I teach you to lie? 6 00:00:12,024 --> 00:00:14,448 You’ve been rehearsing the Architecture play 7 00:00:15,991 --> 00:00:17,250 and skipping rugby practice. 8 00:00:17,250 --> 00:00:18,200 I know it. 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,066 Do you think Pat is hitting on someone? 10 00:00:20,066 --> 00:00:21,983 How many times do we need to talk about this? 11 00:00:21,983 --> 00:00:23,092 About what? 12 00:00:23,092 --> 00:00:25,490 Your hashtag #JustFriends. 13 00:00:25,819 --> 00:00:28,608 People know you’re courting someone on this set. 14 00:00:28,608 --> 00:00:30,169 I’m your boyfriend. 15 00:00:30,169 --> 00:00:32,265 If I can’t handle this little thing, 16 00:00:32,938 --> 00:00:34,879 how can we make this relationship work? 17 00:00:34,879 --> 00:00:36,109 Who is whose boyfriend again? 18 00:00:36,109 --> 00:00:37,936 You’re my boyfriend now. 19 00:00:38,222 --> 00:00:40,096 I can tease you all I want. 20 00:00:40,096 --> 00:00:41,889 Pat. 21 00:01:08,712 --> 00:01:10,158 Wear your tee. 22 00:01:10,158 --> 00:01:12,001 You’re making everyone drool. 23 00:01:15,019 --> 00:01:16,189 Hey. 24 00:01:30,300 --> 00:01:31,774 Where is Pran? 25 00:01:32,064 --> 00:01:34,454 Haven’t seen him since we’re done. 26 00:01:39,243 --> 00:01:41,243 I’m sorry for going off like that. 27 00:01:43,690 --> 00:01:46,576 I’m sorry too for being impulsive. 28 00:01:49,135 --> 00:01:53,626 I actually just wanted people to know that I’m taken. 29 00:01:56,257 --> 00:01:58,257 Social media is for bragging anyways. 30 00:01:58,700 --> 00:01:59,417 Listen to this. 31 00:01:59,417 --> 00:02:00,384 What? 32 00:02:00,384 --> 00:02:01,965 Is it Pran’s voice? 33 00:02:07,784 --> 00:02:09,784 (Keeping it between us can be nice too.) 34 00:02:10,919 --> 00:02:13,255 (Don’t you feel uncomfortable hiding it?) 35 00:02:13,579 --> 00:02:16,258 (Just because I’m not telling people doesn’t mean I don’t like you.) 36 00:02:17,239 --> 00:02:19,442 You have a point. 37 00:02:20,830 --> 00:02:22,830 I will stop posting anything. 38 00:02:23,264 --> 00:02:24,909 (It’s fine.) (Just do it.) 39 00:02:27,896 --> 00:02:29,896 Aren’t you afraid people would find out? 40 00:02:30,078 --> 00:02:32,078 I am. 41 00:02:33,216 --> 00:02:35,216 But I care about you more. 42 00:02:38,613 --> 00:02:40,613 I’m your boyfriend. 43 00:02:40,613 --> 00:02:42,869 If I can’t handle this little thing, 44 00:02:42,869 --> 00:02:45,688 (how can we make this relationship work?) 45 00:02:45,882 --> 00:02:47,548 (Hmm?) 46 00:02:49,066 --> 00:02:51,066 Who is whose boyfriend again? 47 00:02:52,458 --> 00:02:53,744 You got one shot there. 48 00:02:53,744 --> 00:02:55,294 It’s gone. 49 00:02:55,682 --> 00:02:57,682 Say it one more time. 50 00:02:57,682 --> 00:02:59,358 I didn’t quite catch it. 51 00:02:59,358 --> 00:03:00,999 (What was it?) 52 00:03:04,062 --> 00:03:06,062 (Fine.) 53 00:03:06,453 --> 00:03:08,431 I am your boyfriend. 54 00:03:11,502 --> 00:03:13,502 (Why are you so damn cute?) 55 00:03:14,727 --> 00:03:16,727 Are you sure there’s nothing going on here? 56 00:03:17,316 --> 00:03:19,341 Nothing means nothing. 57 00:03:20,753 --> 00:03:22,559 What the heck are you doing? 58 00:03:25,125 --> 00:03:27,125 Why are you protecting him? 59 00:03:27,125 --> 00:03:30,842 Is there anything going on between you and Pat we don’t know about? 60 00:03:31,187 --> 00:03:32,450 No. 61 00:03:32,865 --> 00:03:33,925 (Can I hug you?) 62 00:03:33,925 --> 00:03:35,609 (No more virtual hugs.) 63 00:03:35,609 --> 00:03:36,927 (Put the shirt on first.) 64 00:03:36,927 --> 00:03:39,197 (Aren’t you cold? It’s freezing in here.) 65 00:03:39,557 --> 00:03:41,047 Are you disgusted with me? 66 00:03:41,047 --> 00:03:42,864 Let’s hug. 67 00:03:42,864 --> 00:03:43,956 Are you? 68 00:03:43,956 --> 00:03:45,244 (Are you?) 69 00:03:46,117 --> 00:03:48,117 (You stink.) 70 00:03:48,117 --> 00:03:49,285 (Do I?) 71 00:03:51,976 --> 00:03:53,976 (You’re my boyfriend now.) 72 00:03:53,976 --> 00:03:55,936 (I can tease you all I want.) 73 00:03:58,058 --> 00:04:00,058 (Pat.) 74 00:05:44,064 --> 00:05:47,199 [Kwan & Riam 2021] [The Modern World Where Riam Is A Man] [The 64th Architecture Play] 75 00:05:48,281 --> 00:05:50,281 [Last Performance] 76 00:05:53,632 --> 00:05:55,466 All right, everyone. 77 00:05:55,466 --> 00:05:57,559 Thank you all so much. 78 00:05:58,004 --> 00:06:04,926 Thanks to every one of you for coming and supporting this year’s Architecture play. 79 00:06:05,258 --> 00:06:08,969 For those of you who are fans of our main leads here, 80 00:06:08,969 --> 00:06:12,949 we accept food support at the table over there. 81 00:06:12,949 --> 00:06:19,024 Let’s say goodbye to this year’s play and please stay tuned for the upcoming play next year. 82 00:06:19,024 --> 00:06:21,638 Thank you so much. 83 00:06:24,513 --> 00:06:26,513 Thank you. 84 00:06:33,959 --> 00:06:35,267 Wai. 85 00:06:46,066 --> 00:06:47,512 Wai. 86 00:06:53,963 --> 00:06:55,963 I am sorry. 87 00:07:05,474 --> 00:07:07,474 I need to forgive you, don’t I? 88 00:07:08,314 --> 00:07:11,186 Otherwise, I’m an asshole. 89 00:07:13,713 --> 00:07:15,713 It’s nice to be someone who makes a mistake. 90 00:07:15,713 --> 00:07:17,981 You just apologize and it’s all good. 91 00:07:19,298 --> 00:07:21,298 I didn’t mean it that way. 92 00:07:22,471 --> 00:07:24,104 I really want to say I’m sorry. 93 00:07:24,519 --> 00:07:26,666 I never wanted to hide it from you. 94 00:07:26,666 --> 00:07:28,283 But you did. 95 00:07:33,207 --> 00:07:35,207 What would you want me to do? 96 00:07:35,207 --> 00:07:38,475 I couldn’t say I am dating someone you hate. 97 00:07:38,475 --> 00:07:40,305 Would you be okay with that? 98 00:07:42,180 --> 00:07:44,568 Okay or not, I should’ve been the one to decide. 99 00:07:45,278 --> 00:07:47,278 But if I were you, I would tell. 100 00:07:47,682 --> 00:07:49,682 You know why? 101 00:07:53,975 --> 00:07:55,975 Because you’re my best friend. 102 00:07:58,880 --> 00:08:00,880 Wai. 103 00:08:03,247 --> 00:08:05,247 It really hurts. 104 00:08:27,188 --> 00:08:28,740 Guys! 105 00:08:30,802 --> 00:08:34,407 Reserved for Engineering students only. 106 00:08:34,407 --> 00:08:36,166 Outsiders aren’t allowed. 107 00:08:40,289 --> 00:08:41,901 Don’t look at me. 108 00:08:42,067 --> 00:08:43,977 I’m neutral. I don’t take sides. 109 00:08:58,256 --> 00:08:59,730 You, dipshit! 110 00:08:59,951 --> 00:09:02,048 There’s no such thing as being neutral. 111 00:09:02,048 --> 00:09:03,528 You are ignorant. 112 00:09:03,664 --> 00:09:06,828 Why didn’t you say so when Pat was here? 113 00:09:09,770 --> 00:09:12,296 I didn’t have enough information. 114 00:09:12,296 --> 00:09:14,720 I respect both parties. 115 00:09:15,024 --> 00:09:16,894 I’m a good guy. 116 00:09:16,894 --> 00:09:18,605 That’s all I know. 117 00:09:18,605 --> 00:09:20,690 Don’t look at me. Eat. 118 00:09:22,096 --> 00:09:23,487 Fine. 119 00:09:40,288 --> 00:09:41,236 I am so sorry about that. 120 00:09:41,236 --> 00:09:44,924 The seniors put pressure on us. I just went with the flow. 121 00:09:46,732 --> 00:09:48,200 I’m not mad at you 122 00:09:48,200 --> 00:09:50,454 but I might avoid coming to the faculty for a while. 123 00:09:50,454 --> 00:09:51,907 Avoid? 124 00:09:52,228 --> 00:09:55,063 Come on. They will forget about this very soon. 125 00:09:55,063 --> 00:09:58,467 Don’t worry about it. I’ll see you this evening. 126 00:09:59,706 --> 00:10:01,706 You mean the rugby practice this evening? 127 00:10:01,706 --> 00:10:03,353 I don’t want to make you guys uncomfortable. 128 00:10:03,774 --> 00:10:05,541 Uncomfortable, my ass! 129 00:10:05,541 --> 00:10:07,178 It’s me you’re talking to here. 130 00:10:07,178 --> 00:10:09,029 I can solve any problem for you. 131 00:10:09,029 --> 00:10:12,260 Damn you! People shouldn’t bring your personal life into this. 132 00:10:12,618 --> 00:10:14,213 All right. See you later. 133 00:10:14,213 --> 00:10:15,062 You always have me, man. 134 00:10:15,062 --> 00:10:16,339 Don’t worry. 135 00:10:36,807 --> 00:10:38,807 How is it going on your side? 136 00:10:40,921 --> 00:10:42,258 Intense. 137 00:10:42,258 --> 00:10:44,476 I bet yours is even worse. 138 00:10:50,064 --> 00:10:52,064 Has Wai come around and talked to you yet? 139 00:10:53,128 --> 00:10:54,491 What a man! 140 00:10:54,491 --> 00:10:56,127 He’s pouting like a baby. 141 00:10:57,069 --> 00:10:59,469 Should I talk to him for you? 142 00:10:59,469 --> 00:11:00,766 Deal with your business first. 143 00:11:00,766 --> 00:11:02,278 You don’t even have a lunch table. 144 00:11:04,329 --> 00:11:08,224 Every time I mention Wai, you just change the topic. 145 00:11:09,665 --> 00:11:11,499 Is there something going on? 146 00:11:11,499 --> 00:11:12,835 Damn you! Just eat. 147 00:11:12,835 --> 00:11:14,644 There! See? 148 00:11:15,232 --> 00:11:16,670 You did it again. 149 00:11:28,415 --> 00:11:31,522 Here, the last bite. 150 00:11:31,522 --> 00:11:34,827 It’s yours only, Pat. No one gets to share it. 151 00:11:41,685 --> 00:11:43,685 Thank you so much. 152 00:11:44,732 --> 00:11:46,068 Happy now? 153 00:12:04,583 --> 00:12:05,891 Hey. 154 00:12:06,861 --> 00:12:09,858 Do you want me to post a status saying we broke up? 155 00:12:11,505 --> 00:12:13,505 I can say you dumped me 156 00:12:14,064 --> 00:12:16,064 if that gets Wai to talk to you. 157 00:12:16,395 --> 00:12:18,552 Don’t be ridiculous. 158 00:12:19,818 --> 00:12:21,818 I can really do it for you. 159 00:12:23,827 --> 00:12:26,270 I can say I’m the heartbroken one. 160 00:13:26,064 --> 00:13:28,148 This iced tea is very sweet. 161 00:13:29,160 --> 00:13:31,160 But I ordered less sweet. 162 00:13:43,598 --> 00:13:45,598 Next week, we’ll have a match against Chaiwiwat. 163 00:13:45,598 --> 00:13:48,146 Their offensive play is very strong. 164 00:13:48,146 --> 00:13:50,735 Today, we'll focus on our defense and practice the counter-attack. 165 00:13:50,735 --> 00:13:52,350 Let’s divide into two. 166 00:13:52,350 --> 00:13:53,707 The team that loses will do a 5-lap run. 167 00:13:53,707 --> 00:13:54,382 Yes? 168 00:13:54,382 --> 00:13:55,661 Yes, sir. 169 00:13:55,950 --> 00:13:57,344 Let’s go. 170 00:14:11,057 --> 00:14:11,824 Check. 171 00:14:12,545 --> 00:14:13,715 Head! 172 00:14:14,113 --> 00:14:15,199 Knees! 173 00:14:15,393 --> 00:14:16,681 Ears! 174 00:14:16,681 --> 00:14:17,816 Head! 175 00:14:24,641 --> 00:14:25,783 Check. 176 00:14:25,783 --> 00:14:27,815 Shoulders! 177 00:14:27,815 --> 00:14:29,282 Ground! 178 00:14:36,982 --> 00:14:38,262 Check. 179 00:14:40,070 --> 00:14:42,070 Ball. 180 00:15:03,486 --> 00:15:04,628 Pat. 181 00:15:05,043 --> 00:15:07,893 You’re out in the open and now you’re showing off your boyfriend. 182 00:15:07,893 --> 00:15:09,128 Have you two done it? 183 00:15:09,128 --> 00:15:10,355 Done what? 184 00:15:10,355 --> 00:15:12,087 You’re gross. 185 00:15:12,087 --> 00:15:14,010 He came to see his friend. 186 00:15:14,010 --> 00:15:16,196 I just don’t get why he’s so pouty. 187 00:15:17,135 --> 00:15:19,531 I’m starting to get jealous here. 188 00:15:19,531 --> 00:15:21,305 Should I be pouty too? 189 00:15:21,305 --> 00:15:22,679 So your boyfriend will get jealous too. 190 00:15:23,346 --> 00:15:23,984 Pat! 191 00:15:23,984 --> 00:15:26,064 You’re nasty. Go away. 192 00:15:26,064 --> 00:15:29,489 Just tell your boyfriend to ignore him. 193 00:15:29,923 --> 00:15:32,152 Time will heal eventually. 194 00:15:40,126 --> 00:15:41,424 I am so tired. 195 00:15:41,424 --> 00:15:43,360 Stop pretending. 196 00:15:43,661 --> 00:15:44,994 Here. 197 00:15:45,790 --> 00:15:47,790 You look like you’re dying. 198 00:15:47,790 --> 00:15:50,757 Why are you giving me a lip balm? 199 00:15:50,757 --> 00:15:52,789 It isn’t a lip balm. It’s an inhaler. 200 00:15:52,789 --> 00:15:54,199 Don’t you know? 201 00:15:55,339 --> 00:15:56,232 Here. 202 00:16:01,213 --> 00:16:03,213 Who would want to use it after you now? 203 00:16:03,213 --> 00:16:04,993 Very refreshing. 204 00:16:12,690 --> 00:16:14,690 You’re cute. 205 00:16:24,529 --> 00:16:26,529 He’s been like this all day. 206 00:16:27,978 --> 00:16:29,978 When will he stop sulking? 207 00:16:31,148 --> 00:16:31,930 Just let him be. 208 00:16:31,930 --> 00:16:34,229 Can I get one more sniff? 209 00:16:43,377 --> 00:16:45,377 I’ll open it now. 210 00:16:45,377 --> 00:16:47,727 It might burn my legs. I can’t open it. 211 00:16:47,727 --> 00:16:49,073 Let me do it. 212 00:16:49,073 --> 00:16:51,043 No. I should be the one taking care of you. 213 00:16:51,153 --> 00:16:53,321 You confused the hell out of me. 214 00:16:53,321 --> 00:16:55,501 Two people who always fought ended up dating. 215 00:16:56,808 --> 00:16:58,808 He seduced me. 216 00:16:59,377 --> 00:17:00,911 Who seduced who exactly? 217 00:17:00,911 --> 00:17:01,972 Don’t fool yourself. 218 00:17:04,859 --> 00:17:06,530 You once said you liked me. 219 00:17:06,530 --> 00:17:07,943 Was that true or you were lying? 220 00:17:07,943 --> 00:17:09,219 I wasn’t lying. 221 00:17:09,476 --> 00:17:11,429 I did like you then. 222 00:17:11,429 --> 00:17:13,757 It’s true. You can ask Pran. 223 00:17:13,757 --> 00:17:14,815 I told him as well. 224 00:17:14,815 --> 00:17:16,141 Right, he did. 225 00:17:16,141 --> 00:17:17,840 But I liked you too. 226 00:17:18,977 --> 00:17:20,217 For real? 227 00:17:20,217 --> 00:17:22,181 I’m feeling so pretty. 228 00:17:22,386 --> 00:17:24,386 As a friend. 229 00:17:24,386 --> 00:17:26,375 What? That was cruel. 230 00:17:26,375 --> 00:17:28,769 So when did you two change your minds? 231 00:17:29,368 --> 00:17:33,117 I can’t say exactly when. 232 00:17:33,117 --> 00:17:35,401 I don’t even know for sure when I changed. 233 00:17:35,817 --> 00:17:39,557 Maybe I’ve liked men for so long 234 00:17:39,959 --> 00:17:41,820 but I just realized it. 235 00:17:43,632 --> 00:17:44,891 What? 236 00:17:44,891 --> 00:17:46,174 Nothing. You said it right. 237 00:17:46,174 --> 00:17:47,807 I haven’t said anything. 238 00:17:48,543 --> 00:17:51,051 But who knows? One day I might like girls. 239 00:17:51,890 --> 00:17:53,012 That’s good. 240 00:17:53,012 --> 00:17:54,477 It’s so gainful. 241 00:17:54,477 --> 00:17:55,745 Right? 242 00:17:55,745 --> 00:17:57,374 You’re smart. 243 00:17:57,374 --> 00:17:58,688 Me too. 244 00:17:58,688 --> 00:18:00,744 I don’t mind genders. I like them all. 245 00:18:01,622 --> 00:18:04,080 But you can’t. 246 00:18:04,080 --> 00:18:06,325 Because you’re so whipped for me already. 247 00:18:07,504 --> 00:18:09,371 I thought you’d be like 248 00:18:09,371 --> 00:18:11,126 ‘I’m straight ... 249 00:18:11,126 --> 00:18:14,825 but Pran is the only guy I like.’ 250 00:18:16,130 --> 00:18:19,584 Now, I do like Pran only. 251 00:18:19,584 --> 00:18:21,470 Only now? 252 00:18:21,838 --> 00:18:22,806 Stop it. 253 00:18:22,806 --> 00:18:23,888 Who is whipped here exactly? 254 00:18:23,888 --> 00:18:25,100 He is. 255 00:18:25,100 --> 00:18:25,723 You are. 256 00:18:25,860 --> 00:18:26,429 You are. 257 00:18:26,630 --> 00:18:27,204 You’re whipped first. 258 00:18:27,204 --> 00:18:28,009 You first. 259 00:18:28,691 --> 00:18:29,402 You lost. 260 00:18:29,402 --> 00:18:30,355 You seduced me first. 261 00:18:31,325 --> 00:18:31,954 You did first. 262 00:18:31,954 --> 00:18:32,917 You did. 263 00:18:32,917 --> 00:18:34,476 No more curry for you. 264 00:18:35,300 --> 00:18:35,874 Look at them. 265 00:18:35,874 --> 00:18:37,787 The soup is too sweet here. 266 00:18:39,353 --> 00:18:42,176 To be honest, I’m not used to this yet, Ink. 267 00:18:42,176 --> 00:18:43,336 Why? 268 00:18:43,336 --> 00:18:44,924 I don’t find anything surprising. 269 00:18:44,924 --> 00:18:46,520 Just two guys seeing each other. 270 00:18:46,520 --> 00:18:49,537 I don’t mind Pat being gay at all. 271 00:18:49,909 --> 00:18:52,125 But they’d been fighting ever since I could remember. 272 00:18:52,125 --> 00:18:53,618 I can’t help being surprised. 273 00:18:54,748 --> 00:18:57,345 Actually, I have never seen them fight. 274 00:18:57,345 --> 00:19:01,040 I even thought they might end up together. 275 00:19:01,762 --> 00:19:04,067 I’m happy it’s Pran though. 276 00:19:04,067 --> 00:19:06,980 But I feel sorry for him for ending up with my brother. 277 00:19:07,783 --> 00:19:09,436 No more talk about other people. 278 00:19:09,436 --> 00:19:12,074 Are you being hit on by anyone? 279 00:19:12,074 --> 00:19:15,399 Come on. Who said freshmen are popular? 280 00:19:15,399 --> 00:19:17,919 My chat app is deserted. 281 00:19:17,919 --> 00:19:20,178 It’s just my brother and you that I talk to. 282 00:19:22,503 --> 00:19:24,037 Or maybe… 283 00:19:24,037 --> 00:19:26,476 your expectation is a little too high. 284 00:19:31,140 --> 00:19:33,140 Anyone taller than me is fine. 285 00:19:34,332 --> 00:19:37,318 I just like someone I feel comfortable with. 286 00:19:38,058 --> 00:19:40,058 And with me? 287 00:19:42,128 --> 00:19:43,195 Do you feel comfortable? 288 00:19:43,195 --> 00:19:45,135 Of course. 289 00:19:53,075 --> 00:19:54,417 Why? 290 00:19:54,629 --> 00:19:56,496 Can’t I hit on you? 291 00:19:56,618 --> 00:20:00,293 Should I get Pat’s permission first? Fine. 292 00:20:00,293 --> 00:20:02,063 Ink! 293 00:20:02,545 --> 00:20:04,419 What a hard brake there. 294 00:20:05,077 --> 00:20:07,077 What? 295 00:20:08,441 --> 00:20:11,182 Shocked? Are you so shocked? 296 00:20:12,749 --> 00:20:14,749 What are you playing? 297 00:20:14,749 --> 00:20:16,477 I was kidding. 298 00:20:16,477 --> 00:20:18,006 Look at you. 299 00:20:18,006 --> 00:20:19,244 Aw! 300 00:20:20,725 --> 00:20:22,725 I’m taking off. 301 00:20:23,783 --> 00:20:24,988 Bye now. 302 00:20:25,125 --> 00:20:26,954 Bye. 303 00:20:40,853 --> 00:20:42,058 Washing the dishes? 304 00:20:42,058 --> 00:20:44,058 Doing laundry, I guess. 305 00:20:44,217 --> 00:20:46,217 I was going to help. 306 00:20:46,217 --> 00:20:48,217 Then help. 307 00:20:49,955 --> 00:20:51,955 What are you doing? 308 00:20:51,955 --> 00:20:54,374 Can you stop being a big clingy dog for one second? 309 00:20:54,689 --> 00:20:56,134 Sure. 310 00:20:56,217 --> 00:20:57,209 One second. 311 00:21:00,078 --> 00:21:02,078 What’s wrong with you? 312 00:21:02,078 --> 00:21:04,049 I’m washing the dishes. 313 00:21:04,049 --> 00:21:05,515 And I’m helping you. 314 00:21:05,515 --> 00:21:06,711 Your sister might see. 315 00:21:06,711 --> 00:21:07,738 So? 316 00:21:07,738 --> 00:21:09,498 Does it mean I can do anything if she isn’t around? 317 00:21:09,898 --> 00:21:11,928 Let me wash the dishes. 318 00:21:17,911 --> 00:21:19,088 What is this? 319 00:21:19,088 --> 00:21:21,636 No more hiding and no more caring about your sister here, huh? 320 00:21:21,636 --> 00:21:23,871 Right. Care about her. 321 00:21:24,008 --> 00:21:25,357 Why? 322 00:21:26,964 --> 00:21:27,464 So? 323 00:21:27,464 --> 00:21:28,675 Whose room is this? 324 00:21:29,388 --> 00:21:31,388 It’s mine. 325 00:21:31,388 --> 00:21:33,361 I can do anything. 326 00:21:36,298 --> 00:21:37,969 Hey! Your sister is here. 327 00:21:37,969 --> 00:21:39,233 Are you out of your mind? 328 00:21:39,233 --> 00:21:40,078 I didn’t mean to. 329 00:21:40,078 --> 00:21:41,202 Bullshit. 330 00:21:45,197 --> 00:21:46,484 She’s gone. 331 00:21:46,484 --> 00:21:47,681 Let’s continue. 332 00:21:48,394 --> 00:21:49,764 Continue washing. 333 00:21:49,764 --> 00:21:51,347 Your sister is here. 334 00:21:51,347 --> 00:21:52,569 Just go. 335 00:21:53,257 --> 00:21:55,567 Go. 336 00:22:05,037 --> 00:22:06,571 What are you doing? 337 00:22:08,018 --> 00:22:10,018 I just wanted to give you a drink. 338 00:22:19,124 --> 00:22:21,124 Do your best. 339 00:22:28,457 --> 00:22:30,457 Poor baby! 340 00:22:30,866 --> 00:22:33,453 Did you accidentally break his pencil? 341 00:22:33,453 --> 00:22:35,326 That’s why he’s pouting like a baby. 342 00:22:35,573 --> 00:22:36,733 Don’t be so loud. 343 00:22:36,733 --> 00:22:37,949 He can hear you. 344 00:22:37,949 --> 00:22:39,091 He might never stop being mad. 345 00:22:39,091 --> 00:22:42,938 Can’t he see? You’re trying to make up with him here. 346 00:22:43,969 --> 00:22:45,969 That’s okay. 347 00:22:45,969 --> 00:22:47,701 I will drink it, baby. 348 00:22:48,922 --> 00:22:49,897 No. 349 00:22:50,072 --> 00:22:52,984 You might whine that I give you a second-handed drink. 350 00:22:52,984 --> 00:22:54,341 No way. 351 00:22:54,341 --> 00:22:56,618 It’s good stuff with vitamins. 352 00:22:57,039 --> 00:22:58,946 He’s dumb not to want it. 353 00:23:13,288 --> 00:23:15,014 What happened to my body? 354 00:23:16,987 --> 00:23:18,987 It’s become super energetic. 355 00:23:20,386 --> 00:23:23,235 I can’t hide it anymore. Take this. 356 00:23:29,393 --> 00:23:31,450 You’re exaggerating. 357 00:23:34,311 --> 00:23:37,353 It’s true. What a great booster. 358 00:23:37,353 --> 00:23:38,743 Try it. 359 00:23:38,743 --> 00:23:40,246 No. 360 00:23:40,246 --> 00:23:41,461 Do it. 361 00:23:41,963 --> 00:23:42,958 Drink it. 362 00:23:42,958 --> 00:23:44,010 No. 363 00:23:44,217 --> 00:23:45,814 Come on. 364 00:23:53,278 --> 00:23:55,278 I feel nothing. 365 00:24:04,790 --> 00:24:06,790 What’s happening to my body? 366 00:24:20,879 --> 00:24:22,440 Let me have more. 367 00:24:22,440 --> 00:24:23,985 That’s enough. It’s mine. 368 00:24:25,137 --> 00:24:26,561 Fine. 369 00:24:26,918 --> 00:24:28,692 Drink it and you must win the game. 370 00:24:30,786 --> 00:24:32,389 If I win, 371 00:24:32,650 --> 00:24:34,959 will I get more than that? 372 00:24:35,140 --> 00:24:37,140 All I know is if you lose, 373 00:24:37,430 --> 00:24:38,948 you won’t get anything. 374 00:24:42,699 --> 00:24:44,370 I’ll leave it with you. 375 00:24:44,370 --> 00:24:45,634 I’ll drink it all. 376 00:24:45,634 --> 00:24:46,924 It matches you. 377 00:27:11,743 --> 00:27:12,893 What were you looking at? 378 00:27:12,893 --> 00:27:13,909 So? 379 00:27:13,909 --> 00:27:15,168 Didn’t you see that? 380 00:27:15,168 --> 00:27:16,251 What? 381 00:27:17,177 --> 00:27:18,174 What a shitty player! 382 00:27:18,174 --> 00:27:19,144 So what? 383 00:27:19,144 --> 00:27:20,426 What a shitty player! 384 00:27:20,426 --> 00:27:21,402 So? 385 00:27:21,827 --> 00:27:23,222 Enough. 386 00:27:23,222 --> 00:27:24,976 Easy there. 387 00:27:26,064 --> 00:27:27,541 You’re a shitty defender. 388 00:27:27,541 --> 00:27:29,050 And you just stood there doing nothing, asshole. 389 00:27:29,050 --> 00:27:30,681 You suck! 390 00:27:33,383 --> 00:27:34,478 Enough. 391 00:27:34,478 --> 00:27:35,684 You want a problem? 392 00:27:36,471 --> 00:27:38,362 Damn it, Pat! 393 00:27:39,147 --> 00:27:41,002 [SouthTech 5 : 12 Chaiwiwat] 394 00:27:42,227 --> 00:27:44,227 What shit were you guys playing? 395 00:27:44,227 --> 00:27:45,678 You blew easy chances. 396 00:27:45,678 --> 00:27:47,368 There’re lots of foul passing. 397 00:27:47,368 --> 00:27:48,686 You don’t have good teamwork. 398 00:27:48,931 --> 00:27:50,932 Rugby is a sport you play as a team. 399 00:27:50,932 --> 00:27:54,828 If you can’t play like how you practiced, then what’s the point of practicing? 400 00:27:56,684 --> 00:27:58,684 And what the hell is up with you two? 401 00:27:58,684 --> 00:28:00,933 Why don’t you pass the ball to each other? 402 00:28:01,290 --> 00:28:03,241 Do you want to sit on a bench? 403 00:28:03,582 --> 00:28:08,217 If you don’t listen to me, just coach yourselves. 404 00:28:18,483 --> 00:28:19,413 Hey. 405 00:28:28,044 --> 00:28:32,217 If you don’t want to play with me, then don’t. 406 00:28:34,169 --> 00:28:36,169 Are you a coach to give orders? 407 00:28:39,196 --> 00:28:42,129 I will tell him not to send me to the field. 408 00:28:43,518 --> 00:28:45,518 But you must bring us the victory. 409 00:28:45,802 --> 00:28:47,802 Are we clear? 410 00:29:24,301 --> 00:29:26,301 [Chaiwiwat 17 : 5 SouthTech] 411 00:29:38,516 --> 00:29:40,516 My leg. 412 00:29:45,333 --> 00:29:47,333 Pat, go. 413 00:29:50,912 --> 00:29:52,171 Sure. 414 00:30:14,018 --> 00:30:16,018 [Chaiwiwat 17 : 12 SouthTech] 415 00:30:32,875 --> 00:30:34,875 [Chaiwiwat 23 : 21 SouthTech] 416 00:30:47,571 --> 00:30:49,571 Ball! 417 00:30:55,957 --> 00:30:57,107 Ball! 418 00:30:57,830 --> 00:30:58,843 Ball! 419 00:31:16,439 --> 00:31:18,439 That’s it! 420 00:31:43,373 --> 00:31:44,550 Nice job! 421 00:31:44,550 --> 00:31:45,621 Are we cool now? 422 00:31:45,621 --> 00:31:46,496 Yes. 423 00:32:16,137 --> 00:32:18,137 [Chaiwiwat 23 : 26 SouthTech] 424 00:32:29,139 --> 00:32:30,152 Hey. 425 00:32:35,703 --> 00:32:36,990 Just screw him. 426 00:32:36,990 --> 00:32:38,362 You have me, man. 427 00:32:39,928 --> 00:32:41,928 BBQ pork? 428 00:32:42,496 --> 00:32:44,679 The referee was crap. 429 00:32:44,871 --> 00:32:46,498 He took their side. 430 00:32:46,498 --> 00:32:47,752 That one wasn’t a foul. 431 00:32:47,917 --> 00:32:51,766 If you disagree, you should have protested right then. 432 00:32:51,766 --> 00:32:53,196 Not bitching about it behind his back. 433 00:32:53,553 --> 00:32:54,972 Bastard! 434 00:32:54,972 --> 00:32:56,178 Do you want a problem? 435 00:32:56,178 --> 00:32:59,337 We must have a sporting spirit, don’t we? 436 00:33:00,297 --> 00:33:02,949 Hey, cool down. 437 00:33:02,949 --> 00:33:04,058 What’s your problem? 438 00:33:04,058 --> 00:33:05,274 Come on then. 439 00:33:05,274 --> 00:33:06,498 Hey, calm down. 440 00:33:06,498 --> 00:33:08,217 Let’s go find something to eat. 441 00:33:08,217 --> 00:33:09,817 It was just sport. 442 00:33:09,817 --> 00:33:11,219 Don’t take it too seriously. 443 00:33:11,219 --> 00:33:13,237 Let’s go. 444 00:33:25,629 --> 00:33:27,629 Be still. 445 00:33:28,637 --> 00:33:32,352 On the field, you just knocked out lots of players. 446 00:33:33,251 --> 00:33:37,139 But here, you’re pooped. 447 00:33:37,675 --> 00:33:40,100 I didn’t want to show people my weakness. 448 00:33:41,090 --> 00:33:43,178 I saved it for my boyfriend to see. 449 00:33:43,864 --> 00:33:45,622 Bullshit. 450 00:33:45,622 --> 00:33:47,972 What is a boyfriend for then? 451 00:33:47,972 --> 00:33:48,937 Right? 452 00:33:49,149 --> 00:33:50,468 Right. 453 00:33:54,603 --> 00:33:55,778 It’s dry. 454 00:33:55,778 --> 00:33:56,628 It is? 455 00:33:56,628 --> 00:33:58,313 Yes. Now move. 456 00:33:58,837 --> 00:34:00,662 My shoulders hurt. 457 00:34:00,662 --> 00:34:01,875 Sorry. 458 00:34:08,635 --> 00:34:10,635 I can’t get up. 459 00:34:10,847 --> 00:34:12,631 I need a remedy cream. 460 00:34:13,203 --> 00:34:15,203 Can you apply it for me? 461 00:34:16,784 --> 00:34:19,185 I can’t be nice, can I? 462 00:34:19,515 --> 00:34:22,344 Since you always ask for more. 463 00:34:22,344 --> 00:34:24,087 I’m injured. 464 00:34:24,889 --> 00:34:26,129 Please help. 465 00:34:29,887 --> 00:34:31,840 So you have your own remedy cream now? 466 00:34:31,840 --> 00:34:32,959 Yes. 467 00:34:34,112 --> 00:34:36,419 Because I know someone here will need it. 468 00:34:38,303 --> 00:34:40,303 Where is the pain? 469 00:34:40,651 --> 00:34:41,731 Here. 470 00:34:42,770 --> 00:34:44,487 My shoulder. 471 00:34:44,605 --> 00:34:45,550 Yes. 472 00:34:47,025 --> 00:34:47,959 Here? 473 00:34:47,959 --> 00:34:49,194 Yeah. 474 00:34:49,430 --> 00:34:50,864 Rub it all over. 475 00:34:52,359 --> 00:34:54,359 Where else? 476 00:34:54,359 --> 00:34:56,359 A bit more. 477 00:34:56,359 --> 00:34:57,330 Where else? 478 00:34:57,330 --> 00:34:58,433 And… 479 00:35:00,914 --> 00:35:02,183 Right here. 480 00:35:05,760 --> 00:35:06,968 Yes. 481 00:35:08,606 --> 00:35:09,969 Right there. 482 00:35:10,214 --> 00:35:10,959 Are we done? 483 00:35:10,959 --> 00:35:11,897 No. 484 00:35:12,959 --> 00:35:14,063 My waist! 485 00:35:16,845 --> 00:35:17,617 Where? 486 00:35:17,617 --> 00:35:18,574 Here. 487 00:35:21,662 --> 00:35:22,959 Right there. 488 00:35:28,074 --> 00:35:29,131 Apply the cream. 489 00:35:29,747 --> 00:35:31,205 Where else? 490 00:35:32,336 --> 00:35:34,341 The center of the back. 491 00:35:34,341 --> 00:35:35,581 In the middle. 492 00:35:40,805 --> 00:35:42,805 All over my back. 493 00:35:42,805 --> 00:35:44,216 Yes, that’s it. 494 00:35:44,570 --> 00:35:45,645 Yes. 495 00:35:45,645 --> 00:35:47,547 All over my back. 496 00:35:48,426 --> 00:35:50,426 In the middle, right? 497 00:35:51,232 --> 00:35:52,277 In the middle, right? 498 00:35:52,277 --> 00:35:53,609 Yes. 499 00:35:53,912 --> 00:35:55,063 Okay. 500 00:35:56,572 --> 00:35:58,572 You’re heavy-handed. 501 00:35:59,811 --> 00:36:01,363 So tough. 502 00:36:01,363 --> 00:36:02,214 I like it tough. 503 00:36:02,214 --> 00:36:03,400 Does it feel good? 504 00:36:04,420 --> 00:36:06,420 It does. 505 00:36:09,635 --> 00:36:11,635 Harder. 506 00:36:14,571 --> 00:36:16,571 It feels so good. 507 00:36:16,783 --> 00:36:18,146 Hey! 508 00:36:18,453 --> 00:36:19,766 Did you just rub your boyfriend’s back with your feet? 509 00:36:19,766 --> 00:36:20,682 So? 510 00:36:21,274 --> 00:36:23,136 Why can’t I? 511 00:36:25,112 --> 00:36:27,112 You’re a liar. You tricked me to do it for you. 512 00:36:28,904 --> 00:36:30,235 You, asshole. 513 00:36:31,899 --> 00:36:33,357 I can fight you. 514 00:36:33,357 --> 00:36:34,986 You just said your legs hurt. 515 00:36:35,699 --> 00:36:37,355 You just said your legs hurt. 516 00:36:37,355 --> 00:36:38,911 I forgot that my legs hurt. 517 00:36:40,178 --> 00:36:42,178 Bullshit. 518 00:36:42,609 --> 00:36:44,609 Someone knocked me down. 519 00:36:45,500 --> 00:36:47,500 Don’t be such a baby. 520 00:36:47,500 --> 00:36:48,743 You’re a liar. 521 00:36:48,985 --> 00:36:50,169 You are too. 522 00:36:50,987 --> 00:36:52,699 Your mouth might be complaining. 523 00:36:52,979 --> 00:36:54,979 But your eyes are smiling. 524 00:36:54,979 --> 00:36:56,467 I bet you like it. 525 00:36:56,585 --> 00:36:58,055 You like it. 526 00:37:02,959 --> 00:37:04,959 My legs are sore. I should sit up here. 527 00:37:09,826 --> 00:37:12,959 Do you think I should just stay? 528 00:37:14,621 --> 00:37:16,621 I’d rather get a reward from my boyfriend here. 529 00:37:17,027 --> 00:37:18,438 What? 530 00:37:20,045 --> 00:37:22,546 What? No! 531 00:37:22,829 --> 00:37:23,733 What? 532 00:37:24,016 --> 00:37:25,209 What? 533 00:37:25,565 --> 00:37:27,517 Hey, you don’t want to be late. 534 00:37:27,517 --> 00:37:29,015 I don’t mind being a little late. 535 00:37:29,015 --> 00:37:30,440 You will be late. 536 00:37:30,440 --> 00:37:32,486 But I want a reward from my boyfriend. 537 00:37:32,604 --> 00:37:35,120 Come on. Give me a break. 538 00:37:38,629 --> 00:37:39,709 Pat! 539 00:37:39,709 --> 00:37:40,954 It’s me. 540 00:37:45,028 --> 00:37:45,896 Your friend is here. 541 00:37:45,896 --> 00:37:48,548 Sweet time is up. Come open the door for me. 542 00:37:48,548 --> 00:37:49,652 Go get the door. 543 00:37:49,652 --> 00:37:51,275 I don’t hear anything. 544 00:37:51,275 --> 00:37:53,031 Open the door for your friend. 545 00:37:53,967 --> 00:37:55,967 Can I do it later? 546 00:37:58,228 --> 00:38:00,228 Open the door for him. Go. 547 00:38:00,913 --> 00:38:02,489 Wait for me here. 548 00:38:02,489 --> 00:38:03,493 Pat! 549 00:38:04,290 --> 00:38:06,290 Damn it. 550 00:38:11,808 --> 00:38:13,808 I am coming! 551 00:38:16,623 --> 00:38:18,151 Will you stop knocking? 552 00:38:18,292 --> 00:38:19,885 What took you so long? 553 00:38:19,885 --> 00:38:21,539 Why aren’t you wearing any top? 554 00:38:21,952 --> 00:38:23,339 Damn! 555 00:38:30,101 --> 00:38:32,101 I knew what took you so long. 556 00:38:33,506 --> 00:38:34,599 What? 557 00:38:41,689 --> 00:38:43,689 - Not yet. - Not yet. 558 00:38:44,433 --> 00:38:46,433 Sorry. 559 00:38:47,779 --> 00:38:49,779 Go get dressed. 560 00:38:49,970 --> 00:38:51,696 Korn is waiting. 561 00:38:53,137 --> 00:38:55,137 And don’t drive if you’re drunk. 562 00:39:00,524 --> 00:39:04,151 I should put something on before my housewife changes his mind. 563 00:39:08,126 --> 00:39:10,126 Housewife, my ass! 564 00:39:12,959 --> 00:39:14,959 Don’t fight. 565 00:39:15,175 --> 00:39:16,302 Where’s your bathroom? 566 00:39:16,302 --> 00:39:17,459 Nature calls. 567 00:39:17,459 --> 00:39:18,152 That way. 568 00:39:18,152 --> 00:39:19,167 Thank you. 569 00:39:20,404 --> 00:39:22,404 You, watch it. 570 00:39:22,828 --> 00:39:24,935 Get dressed. 571 00:39:54,519 --> 00:39:56,519 Is he that bastard? 572 00:40:07,959 --> 00:40:09,181 Hey! 573 00:40:09,652 --> 00:40:11,552 Where are you going? 574 00:40:12,163 --> 00:40:14,487 You had such a nice mouth on the field. 575 00:40:14,646 --> 00:40:16,535 Now you’re alone, 576 00:40:16,535 --> 00:40:17,940 you’re nothing more than a stray dog. 577 00:40:18,341 --> 00:40:20,058 Who exactly is a dog here? 578 00:40:20,498 --> 00:40:22,311 You lost. Just admit that. 579 00:40:22,688 --> 00:40:25,318 If you can’t accept the defeat, don’t play at all. 580 00:40:28,770 --> 00:40:30,770 You just asked for trouble, jackass! 581 00:40:30,770 --> 00:40:32,316 Keep on badmouthing one more time. 582 00:40:32,798 --> 00:40:34,194 I’m talking to a dog. 583 00:40:34,194 --> 00:40:36,170 I don’t need to speak a human language. 584 00:40:38,645 --> 00:40:40,645 Did you just say I was a dog? 585 00:40:43,441 --> 00:40:45,064 Relax, man. 586 00:40:46,922 --> 00:40:48,545 How is this, huh? 587 00:40:48,545 --> 00:40:50,325 Keep on badmouthing. 588 00:40:54,486 --> 00:40:56,486 Sorry. He’s drunk. 589 00:41:04,826 --> 00:41:07,628 Cheers for Pat, our hero. 590 00:41:15,164 --> 00:41:17,164 This thing tastes so good. 591 00:41:17,164 --> 00:41:18,360 So refreshing. 592 00:41:18,360 --> 00:41:22,071 Yes, I am a hero. You guys are supporting actors. 593 00:41:24,364 --> 00:41:26,364 What an ass! 594 00:41:26,364 --> 00:41:29,217 Whoever gets drunk first will have to run around this table 595 00:41:29,217 --> 00:41:30,729 and howl like a dog. 596 00:41:31,878 --> 00:41:33,878 Bring it on. 597 00:41:36,491 --> 00:41:38,491 Screw the tradition. 598 00:41:38,491 --> 00:41:42,201 Do you think Pat is the first one who falls in love with an Architecture student? 599 00:41:42,455 --> 00:41:43,732 Wait a minute. 600 00:41:43,964 --> 00:41:46,963 Don’t tell me you have eyes for someone from that faculty too. 601 00:41:49,015 --> 00:41:51,066 I have a crush on a guy from Architecture. 602 00:41:54,083 --> 00:41:56,083 I’m just kidding. 603 00:41:56,083 --> 00:41:57,690 What the hell, man? 604 00:41:57,690 --> 00:41:59,493 Horrible joke. 605 00:42:00,082 --> 00:42:02,091 I was shocked for a second. 606 00:42:09,827 --> 00:42:10,837 Waiter. 607 00:42:10,837 --> 00:42:12,362 I just spilled some beer here. 608 00:42:13,159 --> 00:42:14,239 Let me clean it for you. 609 00:42:14,239 --> 00:42:15,055 No. 610 00:42:15,196 --> 00:42:16,589 I want him to do it. 611 00:42:16,589 --> 00:42:18,011 Come here and clean. 612 00:42:21,976 --> 00:42:23,976 Let me handle it. 613 00:42:23,976 --> 00:42:24,825 Where is it? 614 00:42:29,747 --> 00:42:34,105 You can’t smoke here. Go to the designated area outside. 615 00:42:43,225 --> 00:42:45,155 Don’t butt in, Pat. 616 00:42:45,569 --> 00:42:47,959 When you got tackled on the field, he didn’t give a shit. 617 00:42:47,959 --> 00:42:49,831 Don’t poke your nose in his business. 618 00:42:52,542 --> 00:42:53,740 Easy there. 619 00:42:57,197 --> 00:42:58,513 Sorry. 620 00:42:58,513 --> 00:42:59,827 Didn’t mean to. 621 00:43:03,170 --> 00:43:05,170 Damn it, Pat! 622 00:43:13,948 --> 00:43:15,241 Sorry. 623 00:43:16,116 --> 00:43:18,406 I didn’t mean to either. 624 00:43:19,632 --> 00:43:22,440 Look who it is. 625 00:43:22,440 --> 00:43:24,035 You don’t have the referee to help you here. 626 00:43:24,035 --> 00:43:25,443 That’s good. 627 00:43:25,674 --> 00:43:27,683 I can do whatever I want now. 628 00:43:28,532 --> 00:43:29,840 Pat. 629 00:43:32,410 --> 00:43:34,410 Pat, go back to your table. 630 00:43:40,239 --> 00:43:42,239 Pat. 631 00:44:12,629 --> 00:44:13,638 Going home? 632 00:44:13,638 --> 00:44:15,147 You’re not gonna get over it, are you? 633 00:44:16,053 --> 00:44:18,053 I am so not. 634 00:44:24,869 --> 00:44:27,317 What are you doing to my friend? 635 00:45:08,157 --> 00:45:10,157 Guys, run! 636 00:45:10,446 --> 00:45:11,965 Pat! 637 00:45:13,674 --> 00:45:15,674 Call an ambulance. 638 00:45:16,210 --> 00:45:16,984 Pat! 639 00:45:16,984 --> 00:45:17,770 Are you all right? 640 00:45:17,770 --> 00:45:18,995 Hang in there. 641 00:45:19,790 --> 00:45:21,790 Breathe slowly. 642 00:45:22,043 --> 00:45:23,903 Pat, hang in there. 643 00:45:23,903 --> 00:45:25,737 Press the wound. 644 00:45:47,578 --> 00:45:48,769 Hey. 645 00:45:48,892 --> 00:45:50,835 Don’t panic, okay? 646 00:45:51,353 --> 00:45:53,353 Stay calm. 647 00:45:54,088 --> 00:45:55,156 Why? 648 00:45:55,156 --> 00:45:56,599 Is it that bad? 649 00:46:01,250 --> 00:46:03,250 He was shot. 650 00:46:05,537 --> 00:46:07,537 Go inside and see it for yourself. 651 00:46:16,775 --> 00:46:17,892 Pat, 652 00:46:19,255 --> 00:46:20,446 are you okay? 653 00:46:20,569 --> 00:46:22,398 Water. 654 00:46:22,545 --> 00:46:23,554 Pat. 655 00:46:33,405 --> 00:46:34,841 Be quiet. 656 00:46:37,439 --> 00:46:40,156 Jackass! Give them privacy. 657 00:46:43,022 --> 00:46:45,022 What the hell are you playing? 658 00:46:45,737 --> 00:46:47,505 I just had a great medicine. 659 00:46:47,505 --> 00:46:49,103 I’m fully recovered now. 660 00:46:49,930 --> 00:46:51,317 You are? 661 00:46:51,317 --> 00:46:53,179 How about you get hurt again? 662 00:46:53,179 --> 00:46:55,684 Ouch! It’s real this time. 663 00:46:55,684 --> 00:46:57,034 You deserved that. 664 00:46:57,736 --> 00:46:59,736 You’re just fooled. 665 00:47:00,156 --> 00:47:02,156 Korn and Chang said you were shot. 666 00:47:04,166 --> 00:47:05,888 just a graze wound. 667 00:47:05,888 --> 00:47:07,559 A bandage is enough. 668 00:47:09,018 --> 00:47:11,018 Are you worried about me? 669 00:47:11,408 --> 00:47:12,710 Yes, I am. 670 00:47:14,927 --> 00:47:17,368 I wonder why it’s just a graze gunshot. 671 00:47:17,368 --> 00:47:20,140 He should have put the bullet in your skull. 672 00:47:20,140 --> 00:47:21,818 You think you’re a badass, huh? 673 00:47:22,002 --> 00:47:24,278 You’re lucky it’s nothing serious. 674 00:47:29,643 --> 00:47:30,858 Hi. 675 00:47:31,743 --> 00:47:33,743 Are you Mr. Napat? 676 00:47:34,405 --> 00:47:36,087 We found a gun on the scene. 677 00:47:36,221 --> 00:47:38,353 We presume it belongs to you. 678 00:47:39,114 --> 00:47:42,978 You’ve been charged with altercation and possession of a firearm. 679 00:48:12,850 --> 00:48:13,967 Guys. 680 00:48:20,085 --> 00:48:22,085 I told everyone that Pat helped me last night. 681 00:48:26,278 --> 00:48:28,278 I heard he’s in hospital. 682 00:48:28,278 --> 00:48:30,155 How is he? 683 00:48:30,817 --> 00:48:32,817 His condition is not to worry about. 684 00:48:33,366 --> 00:48:35,366 But he is being charged. 685 00:48:35,366 --> 00:48:36,227 Charged? 686 00:48:36,227 --> 00:48:37,688 With what? 687 00:48:37,688 --> 00:48:38,927 Altercation? 688 00:48:38,927 --> 00:48:40,456 Gun possession. 689 00:48:41,532 --> 00:48:43,532 Pat carried a gun? 690 00:48:43,532 --> 00:48:44,928 It wasn’t his. 691 00:48:44,928 --> 00:48:47,495 They fought over it, and his fingerprints are all over it. 692 00:48:48,776 --> 00:48:53,057 Without any proof to confirm it isn’t his, he’s over. 693 00:48:59,439 --> 00:49:00,728 Hey! 694 00:49:00,728 --> 00:49:03,215 There are CCTVs in the bar. 695 00:49:05,782 --> 00:49:07,193 The police checked. 696 00:49:07,193 --> 00:49:09,180 There are cameras inside the bar only. 697 00:49:09,389 --> 00:49:12,038 They have none in the parking lot. 698 00:49:13,844 --> 00:49:17,683 The only thing we can do now is bring those guys in. 699 00:49:19,366 --> 00:49:22,224 They can be anywhere by now. 700 00:49:23,784 --> 00:49:25,156 True. 701 00:51:42,515 --> 00:51:44,515 I don’t possess a gun. 702 00:51:44,515 --> 00:51:45,793 It’s not mine. 703 00:51:51,595 --> 00:51:52,712 Hello. 704 00:51:52,712 --> 00:51:55,625 I have a friend who works at the bar. 705 00:51:56,062 --> 00:51:57,613 He just sent me this. 706 00:52:20,446 --> 00:52:22,446 How are you feeling? 707 00:52:22,446 --> 00:52:24,428 You were almost arrested. 708 00:52:24,727 --> 00:52:27,084 I’m so blessed to have such a great boyfriend. 709 00:52:27,144 --> 00:52:29,144 Right, Dimples? 710 00:52:30,329 --> 00:52:31,888 Dimples. 711 00:52:31,888 --> 00:52:33,485 What? 712 00:52:38,017 --> 00:52:38,668 It hurts. 713 00:52:38,668 --> 00:52:40,028 It does? 714 00:52:41,050 --> 00:52:43,050 The real pain feels like this. 715 00:52:43,050 --> 00:52:43,987 Ouch! 716 00:52:45,033 --> 00:52:47,033 Stop it. It hurts! 717 00:52:48,012 --> 00:52:50,012 It hurts! 718 00:52:58,232 --> 00:53:01,434 Hey, how is it going? Is everything okay? 719 00:53:01,875 --> 00:53:03,286 It is. 720 00:53:03,286 --> 00:53:05,021 They said that should be enough for him to get out of charges. 721 00:53:05,021 --> 00:53:06,461 Thanks a lot. 722 00:53:06,461 --> 00:53:07,900 Sure. 723 00:53:08,476 --> 00:53:09,871 Is Pat there? 724 00:53:14,846 --> 00:53:16,184 What’s up? 725 00:53:16,331 --> 00:53:19,000 How are you? Are you dying? 726 00:53:19,000 --> 00:53:20,419 Dying, my ass! 727 00:53:20,419 --> 00:53:22,083 I shouldn’t have acted like a hero and saved your ass. 728 00:53:22,083 --> 00:53:23,635 I was so close to being a con man. 729 00:53:23,635 --> 00:53:25,947 Next time, don’t butt in. 730 00:53:25,947 --> 00:53:27,957 My friend almost became a widower there. 731 00:53:29,118 --> 00:53:31,027 You, bastard. 732 00:53:33,598 --> 00:53:36,579 Thank you anyways. 733 00:53:37,345 --> 00:53:38,537 Thanks to you. 734 00:53:38,537 --> 00:53:39,750 Get well soon. 735 00:53:39,750 --> 00:53:42,165 Otherwise, my friend will get himself a new lover. 736 00:53:42,589 --> 00:53:44,163 What a mouth! 737 00:53:44,164 --> 00:53:46,949 I know my wife is very faithful to me. 738 00:53:46,949 --> 00:53:48,051 Right? 739 00:53:48,051 --> 00:53:49,642 I just want to puke right now. 740 00:53:49,642 --> 00:53:50,724 Bye. 741 00:53:51,589 --> 00:53:53,589 Bye. See you. 742 00:53:58,629 --> 00:54:00,629 Who is your wife? 743 00:54:01,001 --> 00:54:04,813 Does calling me a wife make you feel superior? 744 00:54:07,486 --> 00:54:09,486 Why are you so serious? 745 00:54:10,381 --> 00:54:12,974 Fine. You can call me a wife. 746 00:54:16,026 --> 00:54:18,026 So how are you feeling, Wifey? 747 00:54:19,966 --> 00:54:21,966 I’m so thirsty, Hubby. 748 00:54:23,622 --> 00:54:25,622 Do you get it now? 749 00:54:26,494 --> 00:54:28,028 It’s quite funny. 750 00:54:28,028 --> 00:54:29,940 You don’t need to call us husband and wife. 751 00:54:29,940 --> 00:54:31,477 I’m sorry. 752 00:54:31,477 --> 00:54:34,167 I thought it would show that we’ve become closer. 753 00:54:34,639 --> 00:54:36,534 I am not mad. 754 00:54:37,080 --> 00:54:41,679 But I think it’s close enough as we are now. 755 00:54:42,175 --> 00:54:45,861 It’s blushy enough when you call me your boyfriend. 756 00:54:47,387 --> 00:54:49,387 Boyfriend. 757 00:54:49,387 --> 00:54:50,870 You are such a cutie. 758 00:54:50,870 --> 00:54:52,332 Even cuter. 759 00:54:52,612 --> 00:54:54,031 Drink up. 760 00:54:54,592 --> 00:54:55,859 Here. 761 00:54:56,276 --> 00:54:57,241 Let me feed you. 762 00:54:57,241 --> 00:54:57,976 No. 763 00:54:58,386 --> 00:54:59,381 Why not? 764 00:54:59,381 --> 00:55:02,036 Don’t bend so much. The wound might pop open. 765 00:55:02,436 --> 00:55:03,875 If you want me to recover, you must drink this. 766 00:55:04,022 --> 00:55:05,407 I’m feeding you. 767 00:55:09,376 --> 00:55:11,180 What are you smiling at? 768 00:55:11,180 --> 00:55:12,119 Thank you. 769 00:55:12,119 --> 00:55:13,249 Sure. 770 00:55:16,117 --> 00:55:18,117 It’s time to go. 771 00:55:21,532 --> 00:55:22,996 What? 772 00:55:23,648 --> 00:55:27,259 Why are you being clingy? We will see each other again soon. 773 00:55:28,917 --> 00:55:30,917 You can stay alone, right? 774 00:55:31,879 --> 00:55:32,898 No. 775 00:55:33,471 --> 00:55:35,471 Don’t lie. 776 00:55:35,854 --> 00:55:40,717 They say a bunch of people die in hospitals. 777 00:55:40,717 --> 00:55:42,206 What are you saying? 778 00:55:43,484 --> 00:55:45,484 Boyfriend. 779 00:55:48,498 --> 00:55:50,057 You’re blushing. 780 00:55:50,057 --> 00:55:51,750 I know it, Boyfriend. 781 00:55:52,550 --> 00:55:54,550 Bye now. 782 00:55:55,009 --> 00:55:56,151 Just beware. 783 00:55:56,151 --> 00:55:57,939 Why are you running away? 784 00:55:58,768 --> 00:56:00,448 Boyfriend. 785 00:56:51,619 --> 00:56:55,156 Directed by Noppharnach Chaiyahwimhon 786 00:56:59,291 --> 00:57:02,241 You’ve known my dad since university, haven’t you? 787 00:57:02,241 --> 00:57:04,366 What’s the conflict between him and the next door? 788 00:57:04,366 --> 00:57:05,988 The business, I guess. 789 00:57:05,988 --> 00:57:09,819 They hate each other's guts. I don’t think it’s just business. 790 00:57:09,819 --> 00:57:14,185 If we can find the evidence, we will know what the quarrel is all about. 791 00:57:14,530 --> 00:57:17,204 Is your friend hitting on my sister here, Pran? 792 00:57:17,700 --> 00:57:20,648 Don’t you know our faculties are enemies? 793 00:57:20,648 --> 00:57:21,563 I do. 794 00:57:21,563 --> 00:57:23,272 But my heart is full of love already. 795 00:57:24,605 --> 00:57:26,605 Did you just tease me? 796 00:57:26,605 --> 00:57:27,464 Did you? 797 00:57:27,464 --> 00:57:28,379 Pat!! 50095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.